第1、辛普森太太和她做的汤
有一回,辛普森太太请了许多客人到她家去吃饭。她打算让客人美餐一顿,准备了肉、各种蔬菜,还有她拿手的美味鲜汤。
宴会那天,辛普森家每个人都忙开了。辛普森太太有五个女儿,但是她们谁也没想到要去做那道汤,她们尽忙着梳洗、烫衣服和打扫屋子,一直到最后一道菜——甜点心也做好了,辛普森太太才想起来没做汤,就急忙跑进厨房去烧汤。
整个镇上,要算辛普森太太做的汤最出色。说到烧饭做菜,没有哪个妇女能比得上她。但是这回啊,不知怎么却忘了往汤里放盐。谁都知道,好汤总少不了要放点盐的。
辛普森太太拨旺了火头,随手把汤炖在炉子上,接着又转身扫起地来,弄得满手都是灰尘。
她突然想起自己做的汤里面还没有放盐,就叫女儿帮忙。
“苏珊,”辛普森太太说,“往汤里放点盐,好吗?我的手太脏了。
“不行啊,妈妈,我在洗头呢。”苏珊说。
“莎拉,你去放点盐,好吗?”
“不行啊,”莎拉说,“我的裙子破了,得缝几针呢。”
“伯莎,你给汤里加点盐,行吗?”
“不,妈妈,”伯莎说,“叫别人去干吧。”
“难道这些女儿连一个也使不动?詹妮,你去放点盐吧。”
“妈妈,叫莉尔去放吧。我在烫台布呢。”詹妮说。
“不行,妈妈。我的项链不知哪儿去了。我非要找到项链才愿干别的事情呐。”莉尔说。于是辛普森太太只得放下扫帚,洗好手,往汤里加了勺盐。
然后她又扫起地来。
这时莉尔觉得自己应该听母亲的话,所以就悄悄走进厨房,往汤里加了盐。放好盐,她又回过身去找她那串项链,从这个角落找到那个角落。
詹妮也懊悔起来,觉得自己刚才说话太粗鲁了,于是她也往汤里加了盐。
随后再去烫完那块台布。
苏珊走进厨房,闻了闻汤的香昧。“唔,放了盐,味儿就更美了。”她一边自言自语,一边往汤里加了勺盐。
后来莎拉想,“我确实该帮一下妈妈。”于是她也往汤里加了点盐。接着伯莎也一声不响地走进厨房,往汤里加了点盐。
那天晚上,饥肠辘辘的客人正襟危坐,等着喝汤。他们已经闻到汤的香味了,可真香啊。辛普森太太把汤端到桌上,放在大家面前。牧师也在宴席上,辛普森太太先给他盛了一碗,他张开嘴巴,一下喝了一大口汤,眼睛顿时睁得滴溜滚圆。他赶忙拿起自己的那一杯水,一口气喝了个精光。
这时,辛普森太太知道事情有点不妙,亲口尝了尝汤,心里全明白了。
“姑娘们,你们谁往汤里加过盐了?”她问五个女儿。
“我放了,妈妈。”五个人异口同声回答说。
“我也放了呢,”辛普森太太说。“厨师一多,烧不出好汤来的。”
这倒一点不假。
第2、苏里曼和瓦利雅的故事
苏里曼,是撒拉族一个年轻的猎手。他身边有两般武器:第一是一张宝弓,能射杀山中的猛虎,云中大鹏;第二是一口宝刀,能劈开大山,扫荡森林。苏里曼年年月月,穿深林,跑大山,射飞禽,猎野兽,无拘无束,过着辛勤而豪放的猎人生活。
天上的百灵鸟儿,还有一雄一雌,它们比翼齐飞,此唱彼和,多快活!
草地上的野兔儿,还有一公一母,它们嘻戏追逐,同穴居住,多和睦!年轻的猎手苏里曼,已经二十五岁了,他想到自己也需要一个好姑娘,做他的终身伴侣。
于是,苏里曼离开故乡,向遥远的山区草地邀游,要物色一个称心可意的人儿。
这一天,苏里曼来到一座大山脚下。山脚下有一片平静清澈的湖水。旅行人走得疲倦了,便在湖畔一块大青石上,坐下来歇口气。天上一只云雀,正在婉转歌唱。湖面如镜,岸上的景物,都照得清清楚楚。
苏里曼正看得出神,突然,那只云雀的欢乐歌声,一时变成凄惨的哀鸣。
它噗噜噜拍着翅膀儿,渐渐向湖心落了下来。苏里曼正在奇怪,却看见湖心水面上直直地扬起一条水蛇的脑袋。水蛇张着口,鼓着眼,正在吸那云雀呢!
云雀看看就要落到那水蛇口里了,苏里曼心里不忍,随即抽出宝弓,搭上羽箭,对准那水蛇射去。不偏不斜,一箭正射中蛇头上。水蛇“嘶”地叫了一声,便沉到水底了。那只云雀,才又振翅重上高空,在白云下面,飞着唱着:
苏里曼哥,
谢谢你!
苏里曼哥,
谢谢你!
那平静的水面,一时被带箭的水蛇搅乱了。待到波纹消失,水面重新清清静静的时候,苏里曼忽然从那镜子般明亮的湖水中,看见一个姑娘。那姑娘多么美丽呀,她笑咪咪地微笑着,一双深情的眼睛,望着年轻的猎人。苏里曼越看越爱,忍不住低声地对湖里的姑娘说起话来。
“可爱的姑娘啊!”他说,“你大约是龙宫里的神女吧?如果你喜爱我,就请你走上岸来吧——猎人苏里曼,不是一个负心寡义的汉子!”
苏里曼正这样傻里傻气地念叨着,忽然听到自己的身后,有人“噗嗤!”
笑了一声。他吃了一惊,回头看时,却见半山坡上,静静地站着一个姑娘,望着他笑。这姑娘和他刚在水中见到的一模一样——原来那湖水中出现的并不是什么神女,却是这山坡上站着的姑娘的影子。
这个姑娘,名叫瓦利雅。她是这山上老猎人尤素夫的独生女儿。这天,她到湖里来汲水,远远看见湖畔上坐着一位陌生男子。她看到这年轻人救了云雀,可见他生了一副好心肠;又见他的弓箭百发百中,证明他有一身好本领。以后,当姑娘听到年轻人向她映在湖中的影子说了那一番痴情的话,她听着听着,忍不住“噗嗤!”一声笑了——她不知不觉,已经非常喜爱这位陌生的年轻人了。
这一对年轻人,在湖畔相会谈心,越谈越投机,直到日影西斜,他俩才相伴到了老猎人的家中。苏里曼拜见了尤素夫,说明了自己的身份和为人,并请求老猎人能将他的爱女瓦利雅许配给他。
老猎人望望苏里曼,又望望自己的女儿,笑咪咪地说话了:“胡大!看起来我的瓦利雅似乎挺喜欢你这个小伙子。不过,婚姻大事总得有件聘礼。
年轻人呐!你去弄一件银狐皮的皮袍子,咱们再谈吧。限你十天以内,拿来这件衣服。”
苏里曼辞别老人出来以后,瓦利雅对他说:“这是阿爸要试验你的本事呢。这周围几十里地面的野狐,都叫我阿爸打光了。唯有那南面雪山背后,才能找到银狐。可是,山大路生,谁领你去呢?”
正说着,只听见天空一只鸟儿唱道:
苏里曼哥!
别心急;
要找银狐,
我领你去!
原来这只雀儿,正是年轻的猎人从水蛇口里救下的那只云雀。云雀前面飞着,苏里曼后边跟着。穿过百里大草滩,来到一座大雪山前。大雪山真高啊!大雪山真险啊!山峰全被冰封雪盖,没有人走的道,也没有树木草棵可以攀援!刚爬到半山,嗤溜一滑,又被摔落到好远。苏里曼不怕挫折,一次一次艰难地爬着。云雀儿在天空替他唱歌鼓劲。费了九牛二虎的气力,终于爬过雪山,进入一座大森林。森林里,熊呀,鹿呀,虎豹呀,狐兔呀……各种野牲猛兽,成群出没。年轻的猎手一点也不害怕,他在密林深处潜伏,寻觅。饿了,吃几口瓦利雅给他的干粮。渴了,捧几把积雪填到嘴里。就这样,他熬了七天七夜的工夫,百中挑,千中选,射下了五只最好的银毛老狐。急忙背着皮子,回来了。他把狐狸皮交给瓦利雅,姑娘又费了两天两夜时间,制成了一领轻软华美的皮衣服。正是第十天的早晨,苏里曼手捧着银狐皮衣,献给老猎人。
老猎人尤素夫接过狐皮衣,看着看着,脸上堆起笑来:“哈!不错,这是一件上好的皮衣;不过,如果能在这皮衣上缀上三颗猫眼圆宝石,那就更美了——瓦利雅!你说呢?”
瓦利雅知道这是阿爸又在出难题考苏里曼了,她笑了一笑,回答说:“我看么,没有宝石,这件衣服也就够美了!”
老猎人摇摇头,说:“美丽的姑娘,配一个英雄的少年才相称哩;华贵的狐裘,缀上光彩的宝石才鲜艳哩!”
苏里曼是一个争强好胜的小伙子,一听老人这么说,也不管宝石好找不好找便满口答应下来。
年轻人!”老猎人又说,“你要办得快一点,最好能在三天以内找到宝石。”
苏里曼辞别了老人走出来,姑娘抱怨他说:“哎,你怎么就这样冒冒失失答应了!要知道这种猫眼宝石是最难得的啊!”
年轻的猎手坚决回答说:“为了你,就是天上的星星,我也要去摘下来!”
“哎,既然这样,你就去找吧!”姑娘说,“据人们传说,西面那座石山,就叫‘宝石山’,宝石山里有三颗猫眼圆宝石。可是,不知究竟藏在什么地方?还说有个魔鬼守着呢。可要看你的真本领了!”
正说着,忽然那只云雀儿又在天空唱起来了:
苏里曼哥!
莫忧悉;
要寻宝石,
请跟我走!
于是,苏里曼又跟着那只云雀,向西方进发了。整整走了一天一夜,来到一座雄伟的大石山下。石山陡峭,峰顶插天高。只见飞鸟盘旋,没有人行路道。勇敢的苏里曼,在云雀的带领下,艰难地向上攀登。尖利的山石,割破了他的手掌脚心,每攀上一步,就留下几个血印!血迹从山根直印到峰顶,年轻的猎人,终于到达石山的最高峰了。
山顶上,有一块红色的大石头,象一头怪兽一样蹲踞在一道断崖前。云雀儿飞落到那大红石头上,“嘣,嘣,嘣!”啄了三下。忽然,那怪石头动了起来,腰一扭,变成了一个呆怕的魔鬼。魔鬼厉声喝骂道:“呜呀!什么毛虫,敢啄我的脑袋?”
说着,伸出簸箕大的巨手,就去捉云雀。机灵的云雀儿,“噗噜噜”展开翅膀儿,早从魔鬼的指头缝里飞去了。云雀在半空里飞着旋着,一面连声唱着:
苏里曼哥!
快射箭;
别的地方不用管,
端端射它两只眼!
苏里曼听了,慌忙拈弓搭箭,对准魔鬼射去。“铮”地一声,魔鬼的左眼射瞎了。猎人正想抽箭再射,却见那魔鬼大吼一声,口里喷着烈火,直向苏里曼扑过来。苏里曼的箭还没有搭到弓上,魔鬼的大手已经抓来了。猎人慌忙一闪,魔鬼的爪尖碰到猎人的右脸颊上,把一大块皮扯去了。苏里曼忍住疼痛,抽出宝刀,冒着魔鬼喷出的妖火,狠劲劈过去,只听“嗑嚓”一声响,把魔鬼从头顶直劈做两半。立刻,“哗啦”一下,崖壁上两扇石门开了,三颗猫眼圆宝石,在石洞里闪亮亮地发出绿色的光华。苏里曼不顾一切,扑进洞里抓起三颗宝石,就走下山来了。一路上,他心里很高兴,也不管脸颊上火辣辣地发疼了。当走近瓦利雅家山脚下那湖泊跟前时,苏里曼映着镜子般明亮的湖水,仔细端详了一下自己的脸相。他不觉大吃一惊。原来他的伤势很重,右脸颊上的一块肉被撕去了,结成了一个大疤;右耳朵也被撕破了半个,一只眼睛也歪斜了,半边头发也被魔火烧秃了。本来是一位英俊漂亮的小伙子,这一来,就变得丑陋了!他越看越觉得自卑自恨,恨自己成了这样一副难看的容貌,怎样去见美丽的瓦利雅呢!
苏里曼懊丧失神地在湖畔呆坐了好半天。突然,他把心一横,扬臂一摔,将捏在手里的那三颗猫眼宝石,抛了出去。只听湖心“咕咚咚”三声响,湖面溅起颗颗水珠,漾开一层一层的波纹;那费尽千辛万苦得来的稀世奇宝,便深深地沉没到湖底去了!
年轻的猎人下定决心,再也不去见瓦利雅姑娘了。他迈开大步,朝着自己故乡的道路走去。他正走着,忽听背后马蹄声响,并且有人高呼他的名字。
苏里曼回头一看,只见瓦利雅姑娘,骑着一匹枣红马,飞一般赶上了他。年轻的猎人要躲也来不及,便用双手紧紧蒙住自己的脸,背过身去,不看姑娘一眼。原来那只云雀儿,已经飞去,把发生的一切情形都告诉给老猎人父女俩了。老猎人尤素夫赶紧打发女儿瓦利雅,骑上马跑来追赶苏里曼。姑娘追到跟前,跳下马来,拉住了年轻猎手的手,并且热情地吻着他受伤的脸颊,说:“不要这样,亲爱的!我所爱的不是你的外表——你有一颗纯真善良的心,你有勇敢坚定的意志;这两种品德,比三百颗猫眼宝石还珍贵!来吧,让我们一块儿去见阿爸吧,他老人家正等着你呢……”
当这对青年男女,并肩走上山来的时候,老猎人尤素夫,已满脸是笑,迎出门来。
“祝贺你,年轻人!”老猎人热情地说,“我为我自己的女儿,寻到这样一个女婿,感到骄傲!……”
这时候,大家又听到那只云雀儿,在半天空里飞舞着,并用欢乐的声调唱道:
恭喜,恭喜!
一对好夫妻!
恭喜,恭喜!
天长地久永不离!
第3、斯洛伐克好男儿
土耳其人统治斯洛伐克的时候,人民灾难深重。谁都没把握保住自己的自由、财产甚至生命。
那时候,在一座小山城里住着一个名叫瓦沃罗·布列苏拉的。他是一条名副其实的斯洛伐克好汉,所有到他那个地区来烧杀抢劫的土耳其人,都有几分怕他。有一次,当他们得知布列苏拉不在家时,便袭击了他家庭院,他家的雇工想拦阻,可是土耳其人很快就征服了他们,把他们捆了起来。土耳其人准备把仆人们和布列苏拉的妻子都俘虏起来带走,可是他们又想,布列苏拉不会那么快回来,不如在押起俘虏之前,先把庭院烧了,吃个饱喝个够才动身。他们命令布列苏拉的妻子给他们做些最可口的饭菜,而他们则在房子里东游西逛,饮酒作乐,还碰得马刀铿锵作响。
吓得要命的布列苏拉的妻子站在厨房的炉灶前。这时布列苏拉就像是从天上掉下来的一样,突然神不知鬼不觉地站到了她身旁。
“上帝赐福!”他向她问好之后说,“你请了什么贵客?”
“土耳其人在这里!”妻子吓得战战兢兢地回答说。
“你给这些亲爱的客人煮的什么菜?”
“蔬菜。”妻子回答说。
“放肉吗?”
“没放。”
“那我马上给你拿来!”他大声喊着来到房间里。
土耳其人一听到他的声音,立刻熄了灯,一个挨着一个连滚带爬地往窗子那边退。布列苏拉抓住一个顽敌就是一刀,砍得火星四溅。他马上看清土耳其人在哪里,他们的脑袋一个接一个地掉到地上,连已经跳窗逃到屋外的也没有幸免一死。
就这样,一个好汉独自一人就救出了妻子、整个庄园和所有仆人。
土耳其无法忘记这一惨痛的失败,他们寻思着要报仇。
过了一段时期,土耳其人集结了兵力,在出名的暴君,斯洛伐克地区的残害者贝契卡的率领下,越山过岭来找布列苏拉算账。沿途毁坏了所有的村庄,四处一片悲惨景象,人们被吓得逃进了森林。布列苏拉一再动员他们和土耳其人搏斗也无济于事,因为他们手无寸铁,抵挡不了强军壮马。
布列苏拉只好挑了一个最勇敢的雇工去碰碰运气。他们走啊走啊,一直走到哈塞山下才停下来,彼此商量用什么巧妙的办法来对付强大的土耳其军队。布列苏拉藏在灌木丛中的一口水井旁,那雇工藏在他的附近。布列苏拉对他说,等他一听到信号枪响,就大声嚷嚷:“到这边来,这边来,居拉!
萨姆卡!”就像他们有不知多少人似的。
暴君贝契卡率领的土耳其兵一看见水井,便下了马,想喝口水。布列苏拉端着瞄准他们的枪从灌木丛中跳出来,喊道:“欢迎你啊,贝契卡先生!
上帝有眼,让你没法再来蹂躏斯洛伐克土地了!”砰地一枪把他打死了。这时他的同伴也放了一枪,还大声嚷嚷:“到我这儿来,小伙子们!”又放了几枪,几个土耳其人应声倒在血泊中,其他人以为落进了陷阱,都吓得要命,眼看连首领也一命呜呼,便扬鞭抽马,狼狈逃窜。
现在,那个土耳其军官就埋在那口水井旁,坟上压着两块大石头。很长时期以来,人们都保存着他那根铁棍,作为他凌辱斯洛伐克土地的罪证。
就这样,瓦沃罗·布列苏拉使整个斯洛伐克摆脱了这个暴君的蹂躏。他的名字将长久地活在斯洛伐克人民心里。光荣归于他——勇敢的好男儿!
第4、聪明的农夫
一则民间故事说:从前有个皇帝,自以为机灵无比,便向全国发了一道
文告:“有谁能说一件荒唐事,使我说他是撒谎的,那我就把江山分给他一
半。”
一个商人对皇帝说:“万岁,我有一把宝剑,只要往天上一指,星星就
会落下来。”
皇帝说:“这有什么稀奇,我祖父的烟斗,一头衔在嘴里,一头能跟太
阳对火呢!”商人怏怏地走了。
一个地主对皇帝说:“万岁,我本想昨天来见您,只是闪电把天撕破了,
漏起雨来,我赶忙把它补好,所以,今天才来,请您原谅呀!”
皇帝笑了:“你的手艺不好啊,今天还有小雨哩!”地主也怏怏地走了。
最后,来了一个农民,他说:“皇上,您答应把女儿许配给我,还要用
一斗金子陪嫁,现在,该兑现了吧?”
皇帝听了,脸色惨变,呆如木鸡,半天说不出后来,最后,只好把女儿
嫁给了这个聪明的农夫。
第5、飞来的王冠
天黑了,欧特拖着沉重的脚步回到家。进了门,小女儿丽莎就扑了上来:"爸爸,你答应给我买的芭比娃娃呢?"欧特摇摇头,把丽莎推到一边。
女儿大哭起来。妻子安娜生气地说:"你这是怎么回事,对孩子发什么火?"
欧特垂头丧气地坐在沙发上,一个劲地猛抽烟。
安娜生气地说:"你干吗这么晚回来?舅舅刚才打电话来,说妈妈快不行了,让我们赶快回加纳一趟!"
"唉,今天我被炒鱿鱼了。我在外面走了一大圈,也没找到新的工作。"欧特闷闷不乐地说。
安娜顿时像遭了雷击,懵了。自从三个女儿一个接一个地降生,她就一直在家带孩子,平时靠欧特做建筑工养活全家。欧特是他们一家的顶梁柱,如今他失了业,一家大小可怎么办?真是屋漏偏逢连夜雨,回到老家又在一大笔钱。安娜急得哭了起来。
"好了好了,我去想办法就是了。"欧特去银行取出仅有的存款,又向几个要好的朋友借了一点,总算凑足了全家去加纳的路费。
一家人从荷兰辗转来来到加纳这个非洲小国,又颠簸了几天才到达安娜的老家。安娜90岁的老母亲见到远方的亲人,见到欧特这位未曾见过面的女婿,才安然闭眼。
料理完母亲的后事,欧特急着启程回家。这里的人虽然很热情,可欧特一心惦念着回去找工作。当地的部落长老却再三挽留,这位长老从第一次见到欧特起,就好像早就认识他似的,对他格外亲切。他请欧特参加一个盛大的聚会,并神秘地告诉他,到时候会给他一个意外的惊喜。
欧特想,像他这样的人会有什么好事,该不是以为他是欧洲来的富翁,要他捐钱吧?妻子安娜说这儿的部落规矩很多的,还是入乡随俗的好。
欧特将信将疑地去了。果然,部落的人把他奉为上宾,长老向欧特敬酒后,大家便围着他又唱又跳,弄得欧特坐立不安。
忽然,一个少女跑上来,不由分说地把一个花环套在欧特头上,然后众多部落居民就齐刷刷地跪了下来,嘴里还用土语呼喊着什么。长老笑眯眯地对他说:"恭喜你,头格伯。"
原来,这位长老一见到欧特,就断定他是部落一位逝世首领的转世,于是,按照当地的习俗要拥戴他为王。这突如其来的变化使欧特从一个一无所有的失业工人,一下子成了拥有40个村落、10万人口的部落国王!这简直太离奇了。开始他不太情愿离开熟悉的故乡荷兰,过这种原始的部落生活,可想到再也不用为失业烦恼了,就安心地当起了国王,他的女儿们也成了小公主。
如今,欧特每天黄袍加身,坐在王位上,他越来越喜欢这这里了,不是因为自己是个一呼百应的国王,而是这里纯朴的人情让他留恋。
第6、七兄弟(法国)
从前,有一个农民和一个农妇,他俩有七个孩子,都是男孩。
不久,第八个孩子快要出世了,那七个男孩聚集在一起商量着。
最小的弟弟说:“如果我们有了一个妹妹,我们怎么办呢?”
“我们不愿意家里有女孩,”其余六个弟兄异口同声地决定“为了预测出生的是男还是女,让我们在家畜的褥草上竖起一个纺车,在仓房里挂上一具麦枷。如果麦枷打麦,就生男孩子;如果纺车纺纱,就生女孩子。”
这样安排好了。每天晚上,七兄弟从地里工作回来,走进农舍以前,先要去看看纺车是不是在纺纱,听听麦枷是不是在打麦。
有一晚,他们看见纺车在纺纱了,他们很生气,他们都走了出来,走到很远很远的森林里去。
一个女孩子出世了,她长大起来,连哥哥都不认识。
有一天,她和年龄相同的孩子们在一块儿玩着,听见他们说:
“就是这个小东西,把七个哥哥都气走了。”
她去问妈妈那些孩子说的话是什么意思。
妈妈说:“他们在说笑话。”
另外有一次,她在几个洗衣妇面前走过,她很有礼貌地招呼了她们。可是那些洗衣妇回答她说:
“你好,把七个哥哥气走的小东西!”
她又去问妈妈那些洗衣妇说的话是什么意思。
“她们呀,她们也是在说笑话啊。”
有一天,她在一个看守羊群的牧羊女身边走过,一条狗走过来咬她,那牧羊女就喊住她的狗,说:
“不要碰这个气走七个哥哥的小东西。”
小女孩急急忙忙地回到家里,再三要妈妈讲,妈妈终于说出了她出生那天家里发生的事情。
小女孩说:“妈妈,我要去找寻我的七个哥哥。”
妈妈对她说:“你得先去问问教母,才可以出门去。”
原来小女孩的教母是一个仙女。
“你还太年轻,”教母向她说。
可是,小女孩再三要求让她去。
仙女说:“好吧!我给你买一件袍子,等你穿破了那件袍子,你才走。”
仙女就给她买了一件白铁皮的袍子。
小女孩拿石头来敲打,终于打穿了袍子,她就去找教母,说:
“我的袍子破了,让我去吧。”
“去吧。”仙女回答。
仙女替她好好地打扮着,把她的围裙解下来,放了一只橘子在里面。
“把它好好地保存着。只要你拿着它,就等于我跟你在一起。需要我的时候,你只要喊我好了。可是,你在路上不要喝水,尤其在银泉前面不要停留。”
小女孩出发了。她穿过了从未走过的森林,非常害怕。于是就喊:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出一个声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又喊了:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出的声音作着同样的回答。
可是天气很热,她很口渴。她走到银泉前面,口渴得耐不住了,就把嘴凑在泉水里,她的橘子落到了水里,在水面上漂着,她拿不到它了。
小女孩继续赶路,心中很懊丧,不知道往哪儿走。她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
橘子还浮在水面上,小女孩听见一个轻微的声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥远的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
再也听不见回答了,她很害怕。
她努力走着,来到一排房屋旁边,那里有几个打麦的人在仓房里工作。
她听见六个麦枷在打麦场上打着,还看见另外一个麦枷放在门旁。
她问自己:“在那里的也许就是我的七个哥哥吧?我太累了,走不动了。”
她看见一扇门开着,就走了进去。在桌子上有七只盛满汤的盆子,旁边放着七把汤匙。她既然很饿了,就吃掉了一盆汤,然后藏在床底下。
那七个打麦的人就是她的七个哥哥,他们来吃饭了。他们是挨个儿来做汤的,做汤的人盛好了汤,就去喊他的弟兄。
其中一个就对做汤的人说:“我盆子里空空的,怎么搞的呀?你把我忘记了吗?”
“不。我来给你重做一盆吧。”
第二天,小女孩看见另一个打麦的人在做汤,当他出去通知弟兄们的时候,她象昨天那样喝完了一盆汤。
另一个兄弟说:“今天,我的一份落空了!什么道理呀?”
“我给你重做一盆吧。”
一连六天都是这样。
第七天,轮到年纪最小的弟弟做饭了,他自言自语说:
“我一定要弄明白是什么原因。”
他做好了汤,却不是出门去叫哥哥们,只是一只脚跨在门外,另一只脚站在门里,叫喊了一声,很快就回来,看见小女孩正在拿起一只盆子。他就捉住了她的手臂。
“哈!我捉住小偷了。”
“求求您不要责备我什么。我也许就是您的妹妹。”
“你是从哪儿来的?你叫什么名字?”
小弟弟认出了她就是自己的妹妹,十分吃惊。他让她吃了一盆汤,并且叫她很快地躲藏起来,同时他再做了一份。哥哥们来到了那里,他说:
“唉!如果我们有一个女人在一块儿,我们就可以七个人都工作了”
“说得真对。”哥哥们说。
“那么,这里有一位。她就是我们的妹妹,吃掉我们汤的就是她啊。”
七兄弟看见这个小女孩生得又和气又漂亮,他们很快活,就对她说:
“你跟我们在一块儿吧。你给我们烧饭,洗衣服。我们给你买些棉花,买一部纺车,你给我们纺纱。但是你要好好当心邻居人家:那是勃鲁狼呀。
不要让你的火熄灭,如果你的火熄灭了,你就得去请教他,那么你要付出很重的代价。”
小女孩寻到了她的哥哥,觉得很幸福。她勤恳地工作,渐渐长大起来,变成了一个美貌的年轻姑娘。
有一天,她在泡碱水,锅子放歪了,沸滚的水泼到了火上,火熄灭了。
于是,她不得不向勃鲁狼去要火了。
勃鲁狼说:“我很愿意从窗口借火给你,但是有一个条件,每天早晨你要把你的小手指让我吮一口血。你把手指从小猫走的小洞洞里伸进来。”
小姑娘不得不接受他的条件。几天以后,勃鲁狼从她身上吸去了许多血,她的脸色变得苍白,人也瘦了。她的哥哥们不安起来。最初她不敢告诉他们,他们再三地要求,她才哭着承认自己违背了他们的叮嘱。
“我弄熄了火,只好到勃鲁狼家里去借火。”
大哥哥说:“好!明天你到他门口去的时候,我陪你一块儿去,你照着我的话做。”
第二天,大哥哥和妹妹一起出去。他带着他的斧头。
小姑娘说:“我来送手指给你吮了,可是我再也没有力气伸手进来了,请您把您的头从小猫走的洞里探出来吧。”
勃鲁狼就从小洞里探出头来,咔嚓一声,大哥哥一斧头把勃鲁狼的头砍了下来,带回去埋在花园里。
过了几天,在埋着狼头的地方生长出一簇芬芳、灿烂的花来。
小姑娘向哥哥们说:“喂!来看美丽的花呀,我要把它们扎成一束花球。”
“当心呀,这些是被勃鲁狼的头熏毒的花啊,千万不要去碰它们。”
然而,那些花开得那样美,那样香,她忍不住采了几朵,把它们放在衣橱里,来熏香哥哥们的衣服。下一个星期日,当哥哥们穿上白衬衫的时候,他们刚穿上身,就变成了鸟,弗尔!弗尔!弗尔!他们从烟囱旁边飞了出去。
只有那个小弟弟,看见哥哥们都变成了鸟,就想把穿上了一半的衬衫脱下来,可是来不及了,他变成了一头牛,留在家里。
小姑娘非常懊丧,她开始了另外一种生活,每天带领她那变成了牛的小哥哥到茅草堆上和森林里去吃草。
有一天,国王到这地方来打猎,见到了她的美貌,惊奇万分,就问她道:
“你只看一头牛吗?”
“是的,这是我的哥哥,我过去有七个哥哥,现在只剩这一个国王叫她讲出了自己的身世;从此他经常来看她。有一天,他向她说:
“跟我去吧,做我的妻子吧。”
“唉!我不愿意抛弃我的好哥哥啊。”
“带了他去。他会受到优待的,你可以天天看见他。”
小姑娘带了她的好哥哥到王宫里,她做了国王的妻子。
可是,国王的姑母很不赞成这个婚姻,因为她有一个女儿,她很想把自己的女儿嫁给侄儿。因此,她开始怀恨新王后,准备借机会来谋害新王后。
正当这个时候,发生了战争。国王等不到王子生下来,必须先带了他的军队去出征。
国王对姑母说:“好好地照顾我的妻子,孩子生下来以后,派人来告诉我。”
产下的是一个漂亮的男孩。可是,恶毒的姑母派人去报告国 王说王后生了一只大狗。
国王说:“叫人把他投到枯井里去,不要再提到他了。”
过了一些时候,国王回来了,他非常快活地重新看见了妻子。可是,在第二个孩子出生以前,国玉又要出去打仗了。这一回,王后又生了一个漂亮的男孩,可是恶毒的姑母派人去告诉国王说王后生了一只狼。
国王说:“象上次那样把他投到井里去。”
可是,姑母叫人把孩子和可怜的母亲一起投到了井里。从这时起,那头牛老是站在井旁边,十分悲伤,不想再吃东西。
战争结束了,国王派人报告他回来的消息。于是,姑母叫自己的女儿睡在王后的床上,把被头半掩着脸,使国王认不出来。
国王看见了她,说:“唉!你变了样子啦!”
“你不在的时候,我受尽了痛苦啊!”
“你的声音也变啦!”
“我病了,我力气都没有了。”
“告诉我,你要些什么。”
“今天不要什么。”
第二天,她对国王说:“我觉得只要吃了井旁边的那头牛,病就会好的。”
“怎么?你想吃掉你的好哥哥吗?你曾经要我答应你不要伤害他啊。”
她不回答。隔了一会儿,她说病得更厉害了。
“唉!我相信如果不吃到那头牛,我就要死了。”
“好吧!既然需要他,我只好叫人杀死他。”国王对一个仆人说:“约翰,你拿着刀去宰那头牛。”
但当约翰走近井边时,听见那头牛伏在井栏上悲哀地唱着:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
约翰走来啦!
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
在井底里,一个声音回答说:
“哥哥呀,亲爱的哥哥,
那天国王在森林里打猎,
答应我要好好待你,
好哥哥,我就在井里。”
约翰吓得哆嗦不住,回到国王面前,说:
“与其杀死那头牛,宁可我自己死的。你去听听他说的什么吧。”
国王派了另一个仆人比爱尔去宰牛。那头牛又唱道:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
比爱尔走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
于是,一个声音从井底回答了他。比爱尔吓得牙齿格格发抖,连忙奔回去。
“我不敢,我不敢。”他说。
国王说:“看上去必须我亲自去了。”
他走近井边,亲自听见了那头牛说的话:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
国王走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
第7、以色列:克尔姆城的正义
克尔姆城的正义
一天,灾难降临到克尔姆城。城里的补鞋匠把他的一个顾客杀了。于是,他被带上了法庭,法官宣判处以绞刑。
判决宣布之后,一个市民站起来大声说:“尊敬的法官,被你宣判死刑的是城里的补鞋匠!我们只有他这么一个补鞋匠。如果你把他绞死,谁来为我们补鞋呢?”
“有谁?有谁?”克尔姆城的市民异口同声地大声问道。
法官赞同地点了点头,重新作了判决。
“克尔姆的公民们,”他说,“你们说得对。由于我们只有一个补鞋匠,处死他对大家都不利。城里有两个盖房顶的,就让他们中的一个替他去死吧!
(以色列)
第8、圣诞故事
圣诞节的起源
"圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶稣的诞辰來庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界所有的基督教会都举行特別的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子。
圣诞节是基督教世界最大的节日。4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过耶稣向世人显示自己。当时只有耶路拉冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗。后来历史学家们在罗马基督徒习用的日历中发现公元 354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒。”经过研究,一般认为12月25日伴为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会)约在公元375年传到小亚细亚的安提阿,公元 430年传到埃及的亚历山大里亚,耶路撒冷的教会接受得最晚,而亚美尼亚的教会则仍然坚持1月6日主显节是耶稣的诞辰。12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一。这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始。可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节。这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督教化的措施之一。后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又固各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节。自从12月25日被大多数教会公认为圣诞节后,原来1月6日的主显节就只纪念耶稣受洗了,但天主教会又把1月6日定为“三王来朝节”,以纪念耶稣生时东方三王(即三位博士)来朝拜的故事。随着基督教的广泛传播,圣诞节已成为各教派基督徒,甚至广大非基督徒群众的一个重要节日。在欧美许多国家里,人们非常重视这个节日,把它和新年连在一起,而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年,成为一个全民的节日。12月25日的主要纪念活动都与耶稣降生的传说有关。
耶稣的出生是有一段故事的,耶稣是因着圣灵成孕,由童女玛利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为玛利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶稣”,意思是要他把百姓从罪恶中救出來。
当 玛利亚快要临盆的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报戶籍。约瑟和 玛利亚只好遵命。他们到达伯利恒时,天色已昏,无奈两人未能找到旅馆渡宿,只有一个马棚可以暫住。就在這时,耶稣要出生了!於是 玛利亚唯有在马槽上,生下耶稣。后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶稣的出世。
圣诞节便是於十二月二十五日纪念耶稣的诞生,但真实的诞生日就沒有人知道了。十九世紀,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节也开始流行起來了。
第9、贝乌丹湖上的女巫
在米科瓦伊被水淹的草地上住着个女巫。到森林去采野果和蘑菇的妇女有时看见了她。这女巫的头发特别长,偶尔把芦苇缠住了,得三天才能解开。
那时湖水波翻浪涌,女巫的笑声在水湾里的大柳树旁都听得见。渔民们就说:
“女巫在贝乌丹湖里洗头发哩”,于是他们就不下湖,不撒网。
有一次,维松村的一个农民生了第十二个女儿。因为村子里的人都已做了他家的教父和教母,他只有跑到大路上去,想找个过路人给女儿当教母。
就在那条通向湖的路上,他遇见了女巫。他根据长头发认出了她。她坐在一块石头上,手里数着念珠。
他远远地避开了,不请她当教母。女巫生了气。她抖着珊瑚念珠串,喊道:“我有礼品给你的女儿,但由于你没有请我当教母,你的女儿不会尝到幸福的!”
女巫说话历来算数。安娜长得很丑,是维松村最丑的姑娘。大家都折磨她,讥笑她。谁也不肯跟她打交道,没有一个姑娘愿意同她交朋友。
她开始躲避自己的同龄人,逃进森林里去,坐在小溪旁或者是湖边,久久地凝望着自己映在水中的其丑无比的面孔。嘴里重复着别人说过的话:“你是女巫的女儿,你的母亲在哪里?”
有一天,当她这样坐在森林里的小溪旁,为自己命运痛哭流涕的时候,在河水里不仅看见了自己的面孔,还看见了女巫的面孔,而且听见女巫说话:
“不错,你是很丑。谁见到你,都会厌恶地扭过脸去,你使他们想起了我。你瞧,女人见到了我都面色惨白,男人见到了我都吐唾沫,我让奶牛不下奶,给渔民们把渔网搅乱,把喝醉酒的人引入迷途。夜里,我学雕鸮叫,绕着村子飞。但是我对你从来没有干过坏事。别人都叫你女巫的女儿,我就要送你一分嫁妆,像送给女儿的嫁妆一样。你把这珊瑚串拿去。你出生的时候,我就要把这个送给你。现在对你会有用处。你把它挂在脖子上,到溪水里去照一照。”安娜把珊瑚串挂在脖子上,往溪水里一照:
“我看见一个漂亮的姑娘,在望着我。瞧,她脖上的珊瑚串多么美!”
“你摸珊瑚串就会知道,那个美丽的姑娘是谁?”
“她也摸珊瑚串!难道真的是我吗?”
“你,你,我的女儿!此刻谁见到你都会爱上你。只是你得记住,不能把珊瑚串从脖上摘下来。如果你摘下来,就会变成原来的样子,所有的人都会离你而去。回村子里去,去尝尝幸福的滋味吧”。
安娜走后,女巫又自言自语地嘟哝起来。
“你不会长久地享受幸福,也不会给任何人带来幸福。”
安娜沿着湖边往家里走,一步一停,不住地往明镜般的湖水里瞧。“水呀,水呀,你告诉我,我真是个美丽的姑娘?”
姐姐们看见了她:把她围了起来。
“你的头发多美!你的眼睛多美!”
姐姐们羡慕地摸着她脖子上的珊瑚串。
“你从哪儿弄来的,安娜?”姐姐们问,“你到哪儿去过?谁这么慷慨地送你礼品?”
安娜微笑着,她对姐姐们的追问并不介意,只是牢记女巫的警告,不肯把珊瑚串从脖上摘下来。
“我到森林里的小溪边去过,那儿长着花楸树,我朝花楸树鞠躬,求它给我一个珊瑚串。”
姑娘们一齐奔向森林,去寻找小溪和花楸树。她们找到了小溪,找到了花楸树。她们折断花楸树枝,摘下红通通的花楸,串成串,挂在自己的脖子上。
花楸是美的,花楸串是美的,但是安娜脖子上的珊瑚串要美得多。维松的姑娘们都很漂亮,都梳着长长的辫子,但是她们之中最漂亮的是安娜,她的头发像金子般闪光,她的眼睛像湖水一样深邃,她的嘴唇像花楸果一样红艳艳。
安娜坐在屋前的凳子上,姑娘们在她周围围成了一圈。
“是安娜?不是安娜?”
小伙子们来了,看着安娜,长吁短叹。离去时一个个愁眉不展。他们睡觉时梦见安娜,醒来时一想到又能见到安娜便兴奋不已。他们在湖上捕鱼的时候,总希望在岸上能见到那姑娘。
安娜坐在湖岸上,解开辫子,松开长长的头发,微笑着,久久陷入沉思。
正午时女巫来了,在安娜身边坐下,帮她编好发辫,警告她说:“你不能恋爱,我的女儿,我很同情你,可这是没有办法的事。”
“如果我爱上了谁呢?”安娜问,她心里想到了英俊的埃雷克,过去,当她还是个丑姑娘的时候他就请她跳过舞。他是当时唯一的一个既没有折磨她,也没有嫌弃她的人。
“你会毁了他,也毁了自己,”女巫回答。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“嫁给我吧,安娜,你要什么我都能办到。”
安娜跑去找女巫,问道:“我怎么办?我可怜他,他对我一向很好。你对我发发善心吧,给出个主意吧。”
女巫想了想,朝魔镜里看了看。
“如果他能把贝乌丹湖里最漂亮的贝壳给你拿来,你就可以成为他的妻子。”
安娜穿过森林回家,她采了森林里的鲜花,插在头发上,鸟儿啁啾,松鼠从一棵树上跳到别一棵树上,但是安娜心里不快活。如果埃雷克拿不到那贝壳呢?贝乌丹湖很美:高耸的湖岸上长着高大的松树。夜静更深,蓝天上布满繁星,水湾里芦苇丛中,清风习习,吹拂着明镜般的水面。这时,贝乌丹王在湖底休息;埃雷克在这个时候有可能夺得神奇的贝壳。
安娜的心里充满了忧伤。她从家里溜了出来,坐在湖边上,幻想着。她幻想离开这儿,到遥远的地方去,到另一个湖上去,到另一个岸上去。那里谁也不知道她过去的丑陋,那里谁也不去考虑她意外获得的美。她从脖子上摘下珊瑚串,俯身在水面上。月光下显出了过去的安娜的面孔,一张让人恶心的丑陋的面孔。安娜赶紧戴上珊瑚串,不安地朝四处张望。得让谁也猜不出她这种变化是由于什么原因。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“安娜,嫁给我吧,你向我提什么要求我都能办到。”
安娜终于下了决心。
“你倘若能从湖里拿来最美的贝壳,我就能成为你的妻子。”
湖水动荡不宁,波翻浪涌,贝乌丹王在浪上打秋千,从这边湖岸打到那边湖岸。可是埃雷克毫不犹豫,他跳入了水中。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克回来。
“埃雷克不会回来了,贝乌丹王不会把他从深渊里放出来的。你嫁给我吧。我去给你把最美的贝壳拿来,”埃雷克的弟弟说。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克的弟弟。
安娜坐在湖岸上,虽然她可怜那兄弟俩,可她哭不出来。每当她朝珊瑚串瞥上一眼,每当她用手去摸摸珊瑚珠,她的脑子里便产生自慰的想法:“世界上小伙子还少吗?”
只要她一摘下珊瑚串,她的心便充满了无边的忧伤:“可怜的埃雷克!
可怜的埃雷克的弟弟!贝乌丹王不会把他们从深渊放出来了,他们不会回到村子里,不能来安慰我的心了。即使他们俩都回来,我又怎样报答他们两个呢?”
“你真狠心,安娜,”埃雷克的母亲数落着哭道,“你夺走了我两个儿子。我只有他们两个,还指望他们养老呢,可现在我来到湖岸上,徒劳地盼着他们回来。”
过了一天,两天,三天,过了一个星期。贝乌丹王守着自己密藏的宝贝。
谁知他怎样对待这兄弟俩?月明星稀的晚上,水湾里芦苇丛中,风儿止息了,水平如镜,安娜跑到湖边,向贝乌丹王哀求:
“你放了他们兄弟,命令我干什么都行。”
这天是满月,在这个晚上,所有的请求和咒语贝乌丹王都听。安娜听见他说:“你是比王后希尼亚尔德芙更标致的姑娘。湖底的一切财宝,在晴朗的日子里水波低吟出的所有的歌曲,在暴风雨的天气里巨浪谱写出的所有的乐章,都是你的。你来做我的王后吧,安娜!”
“只要你放回埃雷克和他弟弟,我就做你的王后。”
贝乌丹王放回了英俊的两兄弟。两人都带回了最美的贝壳站在安娜面前。
“你从我俩当中挑一个吧。”
安娜望着,一筹莫展。两个一样英俊,两个她都一样喜欢。挑选哪一个?蔑视哪一个?怎样去履行对贝乌丹王的诺言?安娜跑进森林,到小溪旁去找女巫。
“我该怎么办,给我出主意!他俩都爱我,我也爱他们两个,而我又答应嫁给贝乌丹王了。”
“我的女儿,现在不是该你选择的时候了。你把珊瑚串扔给贝乌丹王,站到兄弟俩面前去,谁首先冲你微笑,你就嫁给谁。”
安娜把珊瑚串扔进了湖中,湖水翻腾,巨浪滔滔。
贝乌丹王把波浪从此岸推向彼岸。芦苇丛中传出了女巫的笑声。
安娜站到了兄弟俩面前,两人同时扭转了脸去。
“你不是我的安娜,”哥哥说,“我的安娜的眼睛像星星一样明亮。”
“你不是我的安娜,”弟弟说,“我的安娜的嘴唇像花楸果一样红艳艳。”
安娜回到湖边,俯身水上,看到自己的珊瑚串躺在湖底。
“你的珊瑚串在这儿,安娜,”贝乌丹王引诱她说,“来,把它拿去,你将又是个美丽的姑娘。”
安娜投入了湖水汹涌的波浪之中。
从此有时湖上能听到安娜伤心的啼哭和女巫刺耳的笑声。
那时渔民们便不下湖捕鱼,不撒网。他们说:“女巫在贝乌丹湖里洗她的长头发。”
第10、伊朗:孩子和三色鱼
孩子和三色鱼
(伊朗)
好几百年以前,在蔚蓝的天空下,在一片茂密的森林里,有一座小房。房子里住着三口人:丈夫、妻子和一个小男孩。孩子整天和小伙伴们玩耍,在森林里跑东跑西。晚间父亲教他识字。
这一年遭了灾,母亲对他说:“孩子,咱们家断炊了,你该帮助父母做些事情了,去海里打些鱼吧!”
孩子拿着鱼网来到海边。他撒下网,过了一会儿拉起鱼网,发现网里只有一条三种颜色的小鱼――鱼身上有金色、红色和蓝色的条纹。
小鱼祈求似的望着他,开口说了话:
“把我放回大海吧,孩子。我可以赠给你一把神奇的剪刀,你用它随便剪个什么,都会变成真的。”
孩子觉得又荒唐又可笑,但是出于怜悯,他把三色鱼放回大海。突然,他发现自己手中真的有一把剪刀。剪什么呢?他信手捡起一片刚刚飘落在地的树叶,用树叶剪了一座宫殿。真怪,眼看宫殿逐渐变大,终于化作真正的金碧辉煌的宫殿。孩子觉得四周过于空旷冷清,于是找来各种颜色的树叶,剪成花草树木。宫殿周围立刻出现了一个百花争妍的大花园。
孩子跑回家去,用纸给爸爸妈妈和自己剪了不少衣服。他们很快都穿上了丝绒绸缎,住上了宫殿,过上了富足的生活。
过了不久,孩子便感到寂寞和烦闷:母亲不允许他走出花园,不让他和过去结交的穷孩子再见面,没有人同他玩耍游戏。母亲总是唠叨:“小心你那套新衣服!别弄脏!”“不要……!”“不要……”不让他再去森林,不许他到田野里去劳作,甚至不让他再去看看蔚蓝的大海――母亲担心三色鱼会讨回那把神奇的剪刀。
孩子厌倦了这乏味的生活。当他听到远方传来的小朋友的嬉笑声时,他更加渴望和他们在一起,同他们一起上山拾柴,玩耍。
一天夜里他偷偷溜出宫殿,钻出花园,跑到海边。他大声呼喊:
“三色鱼,你在哪里?我来告诉你,我不想要宫殿了!你快来帮助我吧,三色鱼!快把昔日的生活归还给我!”
话音刚落,三色鱼便游了过来。
“我的朋友,我可以满足你的愿望!”三色鱼说,“你现在富有而且名扬四方,但是如同你认识的那样,不劳而获的财富不会给人带来幸福和欢乐。明早当太阳升起的时候,你把剪刀扔进大海,然后连吹三声口哨。这样,你便又会过上从前那种幸福的生活了!”
第二天,东方泛起朝霞的时候,孩子把剪刀投进大海,并且接连打三声呼哨。当他回到家时,宫殿已经无影无踪,母亲正站在自家的茅屋前,像过去一样等待着他。看见他回来,母亲高兴地笑了。
第11、智擒红胡子
华克和加西亚在森林里迷了路,又饥又渴。
忽然,他们发现不远处有一间小木屋,非常高兴,不顾劳累,快速走到木屋前。
“瞧!这里有好几棵果树呢!我们先摘些填填肚子吧!”华克说着,便和加西亚伸手去采果子。
“谁胆敢偷吃我的果子?”一个红胡子大汉突然出现在他们面前。
“对不起,我们打猎迷了路,好几天没吃东西了,您就行行好吧!”华克恳求说。
大汉瞧了他一眼,说:“你给我送封信回家,我就让你们吃个饱。”华克点点头。
大汉很快在一张纸上写了几行字,装进信封,交给华克,说:“我家就在前面那座山上。到家后,你就把信交给我老婆。记住!路上千万不可拆开信看。”
华克拿着信独自上路了。走到半路,他好奇地拆开信,想知道大汉究竟写了些什么。
“天哪!”华克看完信,吓得面色苍白,冷汗直流。
信这样写着:
“等送信的少年一到家,你就立刻把他杀掉,用他的肉做包子,等我明天回来吃。红胡子哈巴巴”
红胡子哈巴巴不就是那个杀人不眨眼的强盗吗?华克把信撕了,另外写了一封信:
“等送信的少年一到家,你就把牛杀了,做些菜给他吃。明天让他带些牛肉给我。红胡子哈巴巴”
华克来到红胡子家,把信交给他老婆。他老婆忙杀了一头牛,热情招待华克饱餐了一顿。
第二天,华克骑上红胡子老婆备好的驴子,带着牛肉回去了。红胡子见华克安然无恙,十分惊讶。过了一会,他又叫华克送封信给他老婆。
华克走到半路,又拆开信,念道:
“你这个笨女人,为什么不杀了他?如果再不照我说的做,我就砍掉你的手脚!
红胡子哈巴巴”
华克连忙另外写了一封信:
“你送来的牛肉很好吃。你今天杀一只羊好好招待他,明天叫他带些食物给我。
红胡子哈巴巴”
红胡子的老婆立刻杀了一只羊款待华克。
第二天早上,华克带着食物回来了。红胡子大吃一惊,弄不清到底怎么回事。过了几天,红胡子对他俩说:“你们跟我回家去,我会好好招待你们的。”
三人来到红胡子家,都很累了,早早地上床歇息了。
华克等红胡子夫妇睡熟了,就悄悄对加西亚说:“红胡子决不会放过我们的,我们快从窗口逃出去吧!”
俩人摸黑跳出窗字,拼命地往前跑。天亮时,他们已经来到一个热闹的小镇上。他们走过城门,看见那儿围着一群人在看布告,便凑了上去。只见布告上写着:
“强盗红胡子哈巴巴经常杀人抢劫。如果谁捉住了他,国王愿把公主许配给他。”
华克决心捉住这个强盗,为民除害。他扮成一个老人,扛着锄头,向红胡子的小木屋走去。来到木屋前,他举起斧子砍起树来。
红胡子听到外面有动静,便走了出来。
“老头儿,你砍树干什么?”
“我们镇上有个坏蛋死了,他家人叫我替他做一口棺材,所以我就来这儿砍树了。”
“那坏蛋叫什么名字?”“华克。”
一听是华克,红胡子乐得手舞足蹈,说:“我最恨这个坏蛋了!他死了真叫我高兴!”
“来!我帮你一起砍吧!”红胡子取来斧子,同华克一起砍了起来,半天功夫,一口棺材做好了。
华克看了看棺材,说:“不知道这口棺材是否装得下人?也不知道盖子是否盖得紧?你能不能睡到里面去试试?”
“行啊!”红胡子说完,便钻进了棺材。说时迟,那时快,华克赶紧用力盖上盖子,并用长钉把棺材钉死。
“你干什么啊?想把我憋死啊!”红胡子在棺材里拼命敲打。
华克取出一根粗绳子,把棺材系好,然后拖着它向小镇走去。镇上的人看见华克拖着一口棺材回来,都兴高采烈地跟在后面,直到华克把红胡子交给官府,大家才散去。国王听说华克捉住了红胡子,非常高兴,不久就把公主嫁给了他。
国王去世后,华克继承了王位,把国家治理得井井有条,人民都很爱戴他。
第12、海姑娘和她儿子完整版《一千零一夜故事全集》
海姑娘到王宫
古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无人能给他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有可以继承他王位的后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。
赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,启奏道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。”
“哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!”
侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。
国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗条、纤柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫室,使王宫四处生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着女郎苗条的身段和美丽的姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说:
“老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?”
“陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,我带着她四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,我只愿把她当作珍贵的礼物,献给陛下。”
国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。
商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。
国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,再腾出一幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。
女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临大海,由此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎毫无反应。她不懂得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗礼仪。”他每次多看女郎一眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答,只是低着头一言不发。只因为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是他创造了这个绝色丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的奴婢:
“她跟你们说话吗?”
“自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。”
海姑娘开口说话 国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩女按国王的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂大笑,但唯独女郎视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。
国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么不说不笑呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪伴女郎,从不离开她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,一年好像一日,他的爱慕之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说:
“可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的生命和一切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,跟我说说话吧。你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。我只希望安拉赏我一个孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单一人,膝下冷清。我以安拉的名义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告吧。”
女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,露出微笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你的要求,使我怀有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男是女尚不知晓。说实话,我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你讲话的。”
国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂地吻着她的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜是你开口说话,二喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上发号施令,命宰相取出十万金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。
宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。
海姑娘的来历 国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你白天黑夜生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做到底为什么呢?”
“陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、哥哥和家属都远在他乡异国,再无相见的希望了。”
国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,因为我的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至于你的亲属离得太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。”
“幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。因为他死后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,叫萨里哈。因为一件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,然后飘洋过海。在一个朗月之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,把我带回家里,调戏我并想要奸污我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下的善良的好心人。要不是因为你爱我,将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找我母亲去了,我会连一个钟头也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意思去见母亲了。如果我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国王为我甚至抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的事。”
国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:“我的人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。假若一天不见你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?”
“陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。”
“他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?”
“我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活一样毫无困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我说的一切属实。我告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼见为实,并知道你是帝王的后代。”
“我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。”
“陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在陆地上可以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样形形色色的人类,跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东西比较起来,真是小巫见大巫呢!”
国王听了,感到十分惊奇。
海石榴花的海王国亲属
海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,便喃喃自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对眼前的情景摸不着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道:
“陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲起来,好看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。”
国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一面烧香,一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,从中出现一个标致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石榴花相仿。在小伙子后面同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑娘族拥着。她们的模样跟海石榴花也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道:
“海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什么地方,我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,因为想你,惦念你,我们整天整夜都伤心落泪。”
海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,促膝谈心,询问她的情况和遭遇。她说:
“你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去卖给了一个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的国王。国王对我情深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到了废寝忘食的地步,甚至于忘了他自己和国政朝事呢。”
她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现在我们希望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。”
国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都糊涂了,不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说:
“以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑聪明,为人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再好了,只是他还膝下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重我,事事都尊重我的意见。他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣华。我们共同生活,过得很甜蜜,至使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在的话,也不会比这个圣明的国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕在身了。赞美万能之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。但愿能更蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。”
海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:“海石榴花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你是我们心中最尊贵的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如果你不习惯这里的生活,就跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得舒适如意,那我们也就心满意足了。你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你幸福快乐。这样,我们也就放心了。”
“以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。”
国王和海王国的人们 国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感激的心情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也希望他俩白头偕老,生儿育女。
海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹调,做出丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说:
“海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,便自作主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招待我们,我们倒吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给他,让他同我们一块儿吃喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。”
他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。
国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临机应变,站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道:
“陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我回家去和家人团聚,你听见没有?”
“我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉祥之日。你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。”
“陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我知道你对我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲你需要的一切。在这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛下随我来,见一见我的亲属们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,由于我在母亲和亲属面前的赞美,他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在回家前,一定要和你见上一面,特向你问候致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此不再为我的命运担忧。”
“听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。”
于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地向他们问候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们用餐,并留他们住宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向国王和海石榴花告辞归去。
海石榴花的儿子 海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得子,喜出望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海石榴花的母亲、哥哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待他们,无限快慰地说道:
“你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他取个名字吧。”
他们给太子取名白鲁·巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅舅萨里哈把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,看不见踪影了。国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见国王担心的样子,对他说:
“你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父在一起,你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子不利,他是不会贸然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。”
海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱着太子,冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:“对不起,我把太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安危了吧。”
“是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。”
“陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上的护身符的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就不用怕他会淹死或遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上是一样的方便安全。”
说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块翡翠,三百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他对国王说:“陛下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海石榴花的下落,现在得知陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的亲戚了。我们情同家人,所以,带来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵贱了若指掌,采集起来也很方便。”
国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这些珠宝中的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,回头对海石榴花说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之有愧,但恭敬不如从命。”
海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。
萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当的。陛下抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你一千年,也不能借以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。”
国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。
萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢乐地度过了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道:
“萨里哈,你这是做什么?”
“陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,不能继续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,我跟你们难舍难分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的生活。”
国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹们。分手之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要来拜访你呢。我们会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。”
他们说完,径向海中归去。
国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上一、二个月,然后告辞,回到海里。
国王传位给太子 白鲁·巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致漂亮,出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学成了公子王孙必精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且令天下男女老少,有口皆碑。
国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。
一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维护白鲁·巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要辅佐、爱戴继承王位的太子。
赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,深受百姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁·巴卜便举行登基典礼。在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太子的尊敬,再由朝中大臣轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子下马,登上宝座,然后众官员分两行垂手肃立,静听他的旨令。
自此,太子正式登基掌权。
白鲁·巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执法如山、赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污吏给予重罚,以达到杀一儆百的效果。
一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。太后海石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚意地替他们父子祈福求寿。
白鲁·巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,率领众臣一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场操练演习,然后回宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,日理万机。
时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁·巴卜打点好行装,率领大队人马外出打猎,同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个国王应尽的职责,并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王赫鲁曼不幸身染重病,已经到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之前,把白鲁·巴卜召唤到床前,谆谆教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协力辅佐国王,治理国家大事,并信守拥戴国王的诺言。
老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。
白鲁·巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国王,再守孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说:
“海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的孩子。他是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁·巴卜来继承大业,死也瞑目了。”
守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁·巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲凄也是人之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,化悲痛为力量吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。”
经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王冠,穿上镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,替民众排忧解难。
他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。
海石榴花商议儿子的亲事 白鲁·巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。
在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也有依靠。有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲热地拥抱哥哥,请他坐在身边,问候道:
“哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?”
“我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见面。”
海石榴花盛宴款待哥哥。
兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁·巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,勇敢成熟,已经是个大人了。当时白鲁·巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题转到自己身上,便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说:
“你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后王位的继承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,嫁给他为妻。”
“你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。”
于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇了摇头说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌美如仙的姑娘,在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。”
“我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。不过妹妹,你去看看,他到底睡熟了没有?”
海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。你到底有什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。”
“妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出来叫他听见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的儿子及满朝文武,就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情本是一点唾涎,扩散起来,却可能变成汪洋大海呢。”
“那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其他名门闺秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要向她家里求亲。她是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。”
“我怕他还醒着呢。”
“那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。”
“妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。她有绝世的美貌,长相同白鲁·巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,海里和陆上没有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,明亮的眼睛,真可谓闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,使柳树折腰。因此,凡是见过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。”
“一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还特别喜欢她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义起誓,的确只有她才配得上我的儿子呢。”
赫兰公主的传说 白鲁·巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主,那一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起了爱情的火焰,他已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。
萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众海王中虽然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向赫兰公主的父亲求婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意跟我们联姻结亲,则感谢安拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王为妻,我们就见机行事,打消念头,重新给国王物色女子好了。”
“你考虑得十分周到,就这样办好了。”
萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁·巴卜心中却燃起了熊熊的爱情之火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,只好强忍着,按捺住心中的爱火。
第二天清晨,白鲁·巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早餐。吃完饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁·巴卜母子告辞,说道:“请两位允许我回家去吧。我已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。”
“舅舅,请再住一天吧。”白鲁·巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,舅舅,我们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。
他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕动人的身段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道:
“爱情之火熊熊燃烧在我胸中,
这是我日夜难解的相思情结。
如果有人问起:
‘万一你有幸和她相见,
你会把她视为珍宝吗?
或者,你希望一杯清新的甜水?’
我回答:
‘我定会把她看作最心爱之人。’”
萨里哈听了白鲁·巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是唯一的万能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接着他问白鲁·巴卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?”
“是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。我的心如此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。”
“陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求婚。要是不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅我的。再说你走了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。这江山可不能让它败在你手里呢。”
“舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,更不会和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告诉我母亲。我们很快就会回来。”
萨里哈面对白鲁·巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹息道:“唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁·巴卜不愿去见母亲,主意已定,心如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁·巴卜,吩咐道:“你戴着这个戒指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。”
白鲁·巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不停地赶路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩过去吻他们的手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁·巴卜搂在怀中,吻他的额头,说道:
“孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?”
“我母亲很好。她让我转达对你们的问候。”
接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及白鲁·巴卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:“这次外甥随我前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。”
白鲁·巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎么这样糊涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,是个顽固不化、蛮不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求婚的人都碰了壁,海里的许多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么:‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,那可是自讨没趣了。”
“母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁·巴卜听了,一心一意地爱上了她。他说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,非赫兰公主不娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了比赫兰公主漂亮,而且他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰公主为妻。我决心带着珍珠宝贝和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国之王,那么白鲁·巴卜也和他平起平坐呀;如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁·巴卜比她更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的王国强大,那么白鲁·巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比他的更强大。为了实现外甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。要知道,解铃还需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情的甜蜜。关于这桩事情,还望安拉相助于我们。”
“你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、不辩曲直的家伙,我怕你横遭不测呢。”
“是!母亲。”
萨里哈求亲失败 萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔国王的宫殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地面,毕恭毕敬地为国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说道:
“承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?你有什么需求,告诉我吧,我定会满足你的。”
萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般伟大的您成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又兼有慷慨、大度、宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍宝,让国王一一过目,继续说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在下感到心安呢?”
“你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,一定尽力去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。万能之神安拉不让人做超出他们能力的事呀。”
萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足我的愿望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,怎么会要求您做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说来说去,我到这儿来的强烈愿望,您是可以满足我的。”
“你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。”
“陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的赫兰公主求婚。”
国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎笑倒在地上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个有头脸、言行端正的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向我的女儿求婚?难道你配娶她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种无稽之谈吗?”
“安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己向公主求婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,只是到后来家道衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁·巴卜国王来向您求婚的。他父亲赫鲁曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵为一国之君,那么白鲁·巴卜的疆域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽无比,那么白鲁·巴卜的相貌比她更漂亮,出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国王陛下,您算是促成了一桩好事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的,等于让好事夭折。您的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻,那么让我的外甥白鲁·巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。”
国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫道:“狗杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹海石榴花的儿子配做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?你外甥和他父亲又是些什么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。你这个狗东西!不自量力,居然如此放肆地来向我求亲!”
他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!”
仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。刚跑出宫门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝剑,磨拳擦掌地守候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。
一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?”
于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。
他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座上还末消气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国王面前,他才惊叫起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道:
“该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。”
仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激烈。国王的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。
不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。
赫兰公主逃上岛屿 国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打死,吓得不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。
当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁·巴卜看见他们惊惶失措的样子,一打听,才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很不放心,自言自语地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求亲呀。”于是他畏惧而逃,以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼使神差,在命运的驱使下,逃到LH公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停喘息。
公主和国王邂逅相遇 白鲁·巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相遇了,他呆呆地看着公主。
她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停地喃喃着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能的主宰,他创造了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。她肯定听了战斗的消息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她的美貌一定在赫兰公主之上。”
他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。”
他吃力地站起来,对赫兰公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么上这儿来的?”
赫兰公主看了白鲁·巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英俊,就答道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。因为萨里哈打败了我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因为害怕死在乱军之中,这才怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。”
白鲁·巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来如此,既然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请下来吧。都是为了我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白鲁·巴卜国王。萨里哈是我的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我别乡背井,置国家大事于不顾,现在我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里去,让我请求舅父释放你的父亲。这样我们就可以合法地结为夫妻了。”
赫兰公主听了白鲁·巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨头才惹出这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我无处藏身,不得不逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,他就会不受惩罚,轻易达到他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁·巴卜,说道:
“我可爱的人啊,你就是白鲁·巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?”
“不错,公主。”
“唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安拉将惩罚了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,太不聪明。对他的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我的话,那也比不上我的对你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻在我的心田,而且你对我的爱与我对你的爱相比,不过是十分之一罢了。”
赫兰公主施用魔法 赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁·巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁·巴卜看着温情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道:
“公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连十分之一也不到呢。”
赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁·巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成一只白羽红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁·巴卜一下就变成一只美丽的鸟儿,拍打着翅膀,扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。
赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都是由他引起的。你给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。”
女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁·巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那里,但她又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛上啊。”于是她把鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去自生自灭,这才返回到公主面前交差,说道:
“我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。
萨里哈寻找国王白鲁·巴卜 S赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,但是找遍了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲:
“娘,白鲁·巴卜到哪儿去了?”
“儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打了起来,一害怕,就逃跑了。”
“娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁·巴卜弄丢了,真害怕他会遇到什么祸事呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟透了。我可是瞒着妹妹把白鲁·巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打听。仆人们走遍各地,可是什么消息也打听不到,只好空手回来交差。
萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。
海石榴花听到儿子的消息 白鲁·巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她在宫中等了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离开宫殿,回到海里娘家去,打探儿子的消息。
她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻母亲,然后就问儿子的消息。她母亲回答说:
“儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国王不允,双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。消息传来,你儿子好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了就一直都没有回来,到现在一点音讯也没有。”
海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝座,正派人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。”
海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,就把她的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说:
“娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是回去迟了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,静静地等候安拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿子,不要对他的失踪漠不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,我对这个世界就毫无留恋了。只有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”
“好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。”
海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。
白鲁·巴卜被卖和遇救 赫兰公主施了魔法,把白鲁·巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林木葱郁,且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样过了好多年天,却不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知所措。
一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁·巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿很可爱,感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看见过呢。”于是把网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱去好好生活了。”
“这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。
“你买去做什么用?”
“买去杀了吃。”
“这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给国王。国王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,不论山中走兽,还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。”
于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所吸引,叫仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道:
“这只白鸟你卖不卖?”
“不卖,这是献给国王的礼物。”
仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。
国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,吩咐仆人道:“那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟儿简直美丽极了。”
仆人带来白鸟,放在国王面前。
国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什么,若是知道,我一定要弄来喂它。”于是吩咐仆人准备饮食。仆人摆出供国王吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞了出来,吃喝起来。国王和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说:
“吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。”
国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。
侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买来一只可爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中的各种食物。娘娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。”
听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了白鸟,很认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了过去,说道:
“这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?”
“国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。”
“你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?”
“不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁·巴卜国王的化身,他父亲是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。”
“咦?那他怎么会是这么个模样呢?”
“他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。”
王后讲述了这事件的经过。
听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知其中奥秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,不要让他再受苦受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!愿安拉惩罚她,砍掉她的双手。”
“你让人把白鲁·巴卜拿到贮藏室。”
国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一碗水,来到贮藏室中喃喃地念了咒语,一面将水洒在他身上,一面说道:“凭着创造宇宙、分配衣食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。”
她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国王面前出现了一个举世无双的美少年。白鲁·巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安排好了一切。”接着他吻着国王的手,替他祷告祝福。
国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁·巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听吧。”
白鲁·巴卜流落海岛 白鲁·巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说道:“白鲁·巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?”
“国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家吧。我在外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到底,满足我的愿望吧。对您的恩典,我将永远铭记。”
国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你的愿望。”
白鲁·巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,但是到了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终于触礁,撞得粉碎。白鲁·巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,在风吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬上岸。只见岛上有一座城市,城墙一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。
魔法城中的老头 白鲁·巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和毛驴拦住他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市后面,然后上岸。这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常奇怪。
他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到底是谁在管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回事?”转了一阵儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见他长相漂亮,便问道:
“孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?”
白鲁·巴卜把自己的遭遇告诉了老头。
老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?”
“城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。”
“孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。”
白鲁·巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进里面去吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。”
白鲁·巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说道:“老人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。”
“孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她原本是一个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,是健全的外地人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教徒魔法师女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,就跟你在海滨所见的一样。当初你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,不想让你像它们那样中女王的魔法。它们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那样对付你呢。魔法师是靠魔法统治这座城市的。她叫辽彼女王。”
白鲁·巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“没想到我刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他想着自己的遭遇和处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道:
“孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。”
白鲁·巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩肩接踵。人们看见他,都走到老头面前,围着问道:
“老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?”
“不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不下。”
“他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,别叫女王碰见,把他抓走。”
“女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不会不尊重我,硬把他带走。”
白鲁·巴卜进宫陪女王 白鲁·巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几个月。
一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着镶珠宝的腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,然后便回去了。接着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸衣服,佩着宝剑。其中有个女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径直来到老头铺前,向他致意敬礼,然后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺中的白鲁·巴卜,见他长相十分漂亮可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白鲁·巴卜坐在一起,对老头说:
“你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?”
“他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。”
“让我把他带回宫去,陪我谈心吧。”
“你带他去,不会对他施魔法吧?”
“当然!我不会的。”
“那么请你发誓吧。”
辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给白鲁·巴卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿去好好过日子吧。”
然后她和白鲁·巴卜并骑回宫。
人们见了漂亮英俊的白鲁·巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安拉起誓,这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁·巴卜抱着听天由命的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女王。
回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,然后依次退了下去。
白鲁·巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶和墙壁都是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,在清脆悦耳的鸣唱着。白鲁·巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞美仁慈宽厚的安拉,他甚至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。”
在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁·巴卜坐在她身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面盛着各种可口的珍馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水晶盏和葡萄美酒、鲜花,带进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一饮而尽,然后给白鲁·巴卜斟酒。他们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌女们才弹唱起来。白鲁·巴卜醉眼惺忪,仿佛整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的异乡人。他心里想:“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也比赫兰公主更娇美,我这一生都想跟她生活在一起。”
他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。
天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢饮下去。直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁·巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和衣倒在象牙床上,很快就进入了甜蜜的梦乡。
宫中的见闻 第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁·巴卜穿上,然后她牵着白鲁·巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,端上酒肴鲜果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从日出到夜深,他俩觥筹交错,寻欢作乐。
这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁·巴卜,是我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?”
“安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉生活而已。”
女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。
这天,白鲁·巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她上哪儿去了?”
他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到底上哪儿去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园中去了吧。”于是三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵大树上,栖息着大大小小的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去偷窥。突然又有一只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情变作黑鸟的人,因此愈想愈气,一言不发冲回宫去。
过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过一般。他心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化为白鸟的隐秘已被白鲁·巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。
白鲁·巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算去铺子里看望他一下。”
“好吧!随你的心意吧。”
白鲁·巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟那个异教徒过得怎么样?”
“我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,我寻找到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。
老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都是外地来的一些年轻人
第13、绅士的谎言
一天下午,在某处一家饭馆门前的大树下拴着一匹马,马的主人是个穷
汉,正在饭馆吃饭,忽然看见一个绅士将马拴在穷汉的马旁边。
穷汉连忙跑过来提醒绅士:“你不要把马拴在这儿。我这马性子烈,会
把你的马咬死的。”
绅士瞧不起穷汉,不高兴他说:“我把马拴在哪儿,不用你多管。”说
完也去饭馆吃饭了。没过多久,一阵凄惨的马叫声传了过来,他们抬头一看,
只见两匹马正在搏斗。他们赶忙跑过去,想把马拉开,已经迟了,绅士的马
倒在地上,不一会儿就死了。
绅士把穷汉扭送到法官那里,要穷汉赔马。
法官问穷汉:“是你的马把绅士的马咬死的吗?”
穷汉没回答。法官又问了好多次,穷汉始终像没有听见。
法官无可奈何他说:“这个人又聋又哑,怎么办呢?”
绅士抢着说:“不,他会讲话。法官先生,刚才他还同我讲话来着。”
“是真的吗?他刚才说了些什么?”
“他对我说不要把两匹马拴在一起
..”
“为什么?”
绅士发现这句话不该讲出来,可是已经讲了,又不能不讲完,只得吞吞
吐吐说下去:
“
..说是他那匹马性子烈,会把我的马咬死的。”
“他曾经劝过你,可是你不听,还能怪他吗?”
第14、埃及:卡拉可希的裁判
卡拉可希的裁判
(埃及)
人们有句俗话:“像卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地或轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一跷一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了,他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖。卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求他们打算抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家的窗子做得不结实并不是我的过错,我发誓曾经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我,当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希要知道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。
她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装得结实些,小偷就不会摔伤腿了。
“我的美丽是真主给的。但我的红衣服是染匠染的。因为他把衣服染红了,才使我弄得木匠心烦意乱。”
“那么把染匠带到这里来”,卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,把染料胡乱使用的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,把钉子钉歪了,窗框子装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个的理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把这个家伙带走,把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳子的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就像卡拉可希的裁判。”
第15、聪明的阿布纳瓦
传说很久以前在埃塞俄比亚有一个叫阿布纳瓦的人,人们都知道他很聪明。一天,阿布纳瓦来到皇帝居住的城市,他走到皇宫门口要求工作。
“你看上去很结实,”皇帝说,“就做守卫吧!”
皇帝发给阿布纳瓦武器,阿布纳瓦当了皇宫的守卫。
一天,皇帝把阿布纳瓦叫去说:“我要出去了,你好好看守皇宫的大门。”
“我一定看好。”阿布纳瓦说。
皇帝和他的随从骑着马走了。阿布纳瓦坐在皇宫的大门边,看着大门,他觉得很寂寞。他听到从城里传来的跳舞的音乐,便自言自语说:“皇帝又没说不让我跳舞。”
阿布纳瓦把门从门框上卸下来,背着它来到了人们跳舞的地方。整个晚上,阿布纳瓦又唱歌又喝酒,直到天亮他才背着门回到皇宫。但是,当阿布纳瓦不在时,小偷们到皇宫里偷走了许多东西。
皇帝回来后很生气,他派人把阿布纳瓦叫来。皇帝问:“我不是让你看守我的宫殿吗?”
“哎呀,”阿布纳瓦说,“你只叫我看门,我一直看着它呢。你可没说要看宫殿呀。”
“好哇,你真会说话!”皇帝说,“明天你将受到惩罚!”他把仆从叫来说:“把这家伙带出皇宫埋起来!”
仆从们把阿布纳瓦带了出去,他们在皇宫外面挖了个坑,把阿布纳瓦推进坑里,填上土,只让他的头露在外面。然后,他们走开了。整个晚上,阿布纳瓦就这么站在坑里,手脚都动不了。天亮了,一个驼背商人牵着一队骆驼走过来,他看见阿布纳瓦就停了下来。
“你好,”商人说,“你在这里面干什么?”
“你好,”阿布纳瓦说道,“我正在拉直身子呢。”
“怎么拉直?”
“呃,我背驼了,昨天皇帝的医生把我埋在这里,为的是把我的背弄直。”
“你真幸运,认识皇帝的医生。”商人说,“我的背也驼了,不知道能不能治好。”
“就这样可以治好你的驼背。”阿布纳瓦说,“我现在感觉腰跟长矛一样笔直。”
“如果你让我站到你的坑里去,你要什么我给你什么。”商人说。
“你愿意把所有的骆驼给我吗?”阿布纳瓦问。
“我可以给你一半。”
“那好吧,一言为定。先把我挖出来。”阿布纳瓦说。
商人把阿布纳瓦挖了出来,他自己跳了下去。阿布纳瓦在他四周严严实实地埋上了土,只剩头露在外面。
“我永远不会忘记你的好意。”商人说。
“但愿你一辈子都不忘记。”阿布纳瓦说。他牵走了全部骆驼,而不是一半。
过一会儿,皇帝的仆从们来了,他们以为商人就是他们昨晚埋的那个人,把他挖了出来,拖着他在沙地上来回走,还用木棒打他。商人不断地喊道:
“行了,我的背已经直了!行了,我的背已经直了!”
仆从们听了这番话莫名其妙,最后把他带到了皇帝面前。
“这是谁?”皇帝问。
“阿布纳瓦。”仆从们回答说。
“不,我不是阿布纳瓦!”商人喊道。他向皇帝讲了事情的经过。
“啊,阿布纳瓦真是聪明!”皇帝说,“但我还要考考他,看他究竟有多聪明。”
皇帝转身对传令兵说:“你们去把阿布纳瓦找来,不管他在什么地方,一定要找到他。你们对他说,‘皇帝命令你立即去见他。但是你去见皇帝时,既不能光身子,也不能穿衣服;既不能步行,也不能骑牲口。’”
传令兵离开了皇宫,不久他们找到了阿布纳瓦,向他转达了皇帝的命令:“你既不能光身子,也不能穿衣服,既不能步行,也不能骑牲口。”
然后,传令兵们回到皇帝那里,告诉皇帝说他们找到了阿布纳瓦。消息传开了,人们聚集在皇宫门口,都想看看究竟皇帝怎么难住阿布纳瓦。
“他来了!”有人叫了起来。大家都伸长了脖子。果然,阿布纳瓦出现了。人群中有一个人噗哧一声笑了起来,接着笑声传开了。原来阿布纳瓦没穿衣服,却浑身上下围了一张渔网。他一只脚踩在马蹬上,另一只脚踩在地上,马往前走一步,他用一只脚跳一步。
皇帝一看就泄了气。当人群中的笑声停止后,皇帝说话了:“阿布纳瓦,你的恶作剧该收场了。你虽然聪明,但很讨厌。我可以不处罚你,但有一个条件:你以后再也别让我看到你这张脸!”
于是,阿布纳瓦走了。
几天之后,皇帝骑着马穿过大街,他一来到露天市场,每个人都面对着他鞠躬。但在人群中却有一个人用背对着皇帝。
皇帝十分生气,他说:“把那个背对着我的人带来!”
卫士们抓住了那个人,把他带到皇帝面前,这个人正是阿布纳瓦!
“啊,是你呀!你竟敢用背对着我!”
“咦?我只不过是执行你的命令罢了””阿布纳瓦说,“你叫我不要让你看见我的脸,所以我就转过了身。”
“你的舌头还这么厉害。你太无礼了!”皇帝说,“现在我最后一次命令你:立即离开埃塞俄比亚!只要你再踏上埃塞俄比亚的土地,我就绞死你!”
阿布纳瓦走了。人们因为聪明的阿布纳瓦战胜了皇帝笑了好几天,但是他们也为阿布纳瓦受到的惩罚叹息。
一天,城里庆祝节日,街上挤满了乡下来的农民,皇帝骑着马上街,在露天市场门口看到了阿布纳瓦。
皇帝骑着马走到他面前;举起一只手要大家安静。
“埃塞俄比亚人民,”皇帝说,“实在太扫兴了,今天我不得不绞死一个人。”他转过身对阿布纳瓦说:“看来,你是忘了我最后的命令罗!”
“没有,我没有忘记。”阿布纳瓦说,“你命令我不许再踏上埃塞俄比亚的土地。”
“那你怎么还在这里?”
“我忠实地执行了你的命令。”阿布纳瓦说,“我按照你的命令离开了埃塞俄比亚,我到了埃及,把埃及的泥土放进了我的鞋子,从此,我脚下踩的就总是埃及的土地了。”
上一篇《一千零一夜150篇优选》故事精选
1、狮子的脚印一千零一夜2、羚羊的故事一千零一夜3、池塘中的鱼和蟹一千零一夜4、完美的结局一千零一夜5、慷慨的面包商一千零一夜6、终身不笑的人一千零一夜7、戴丽兰母 ..
下一篇《安徒生童话300字真实》故事精选
1、在幼儿室里安徒生童话2、大海蟒安徒生童话3、民歌的鸟儿安徒生童话4、老爹做的事总是对的安徒生童话5、天上落下来的一片叶子安徒生童话6、好运气可能在一根签子里安徒 ..