第1篇、狮子的脚印
从前,有一个国王,他生性淫荡好色,凡是见到有些姿色的女人,他都想利用手中的特权,将她搞到手.一天,这个国王闲来无事,凭窗眺望宫外的景色,突然看到王宫附近一幢房子的阳台上有一个身段窈窕.相貌秀美的女人.国王一见到她,就很喜欢,站在窗前目不转睛地看了半天,越看越想认识她.接近她.他一打听,知道那幢楼房是相府的后院,那女人就是宰相的夫人.国王听了,心里有底了,他心生一计,把宰相召进宫来,交给他一个"临时紧急任务",把他派到一个边远地方去视察民情去了.
宰相领旨,不敢怠慢,即刻离府出发去执行国王的神圣使命去了.宰相刚刚离去,国王就悄悄地溜进相府.宰相夫人一看国王陛下大驾光临,慌忙躬身迎接,命人盛情招待.她跪下去吻国王的脚,然后低着头,规规矩矩地站在一边,对国王说:
"陛下,我不知御驾亲临寒舍,有失远迎,还请陛下息怒.其实,像我这等人是根本不配迎接陛下的.不知御驾亲临,有何贵干?"
国王厚颜无耻地.直截了当地说:"朕只是喜欢你,特地来看看你呀!"
宰相夫人一听,慌忙又跪到地上,说道:
"陛下言重了,我连做陛下的一个奴婢的资格都没有,怎么能使陛下喜欢呢?这不是过于抬高我的身价了吗?不过,陛下既然光临,且容我略备一点小菜,敢请陛下品尝一下,好吗?"
国王十分高兴,便索性坐在宰相的坐椅上,宰相夫人取来几本有关伦理道德的书籍,请国王翻阅,自己则亲自下厨房去做饭菜去了.
国王随意翻开那些书看,只见书中的内容全是做人要讲道德,要戒除淫乱.应该做好事不做坏事的道理.他看了开头,很想知道内容,便聚精会神地看下去了.当他看到一个正直的人,应该遵守社会公德.注重维护风化气节.不做影响他人家庭幸福之事的名句.箴言时,联系到自己的行为,觉得心里很不自在,有些坐立不安.自惭形秽了.
宰相夫人做好了饭菜,一盘盘端出来,共计九十道菜,然后恭恭敬敬地请国王品尝.国王满面笑容地看着这些色泽鲜艳的佳肴,觉得每道菜的色泽.样式各不相同.盛情难却,他动手把每盘菜都亲口品尝了一下,突然皱起了眉头,这么多菜怎么全是一个味儿呀?美味佳肴应该是色香味俱全才对呀.他咳嗽了一声,问道:
"请问夫人,你做的菜颜色美极了,种类多极了,但是令朕不解的是,这九十盘菜肴却都是一个味道?夫人如此做,意欲何为,寓意何在呢?"
宰相夫人向国王行了礼,说道:"启禀陛下,看来陛下的口感良好,你说得不错,这九十盘菜肴确实都是一种味道.我这样做,只是为了打一个比方,以便使陛下有所觉悟罢了."
国王一怔,问道:"你想让我觉悟什么呢?"
宰相夫人解释道:"陛下的后宫有九十名宫娥彩女,她们个个美若天仙,尽管姿色容颜有所不同,但是她们却具有一个共同点,那就是她们都是女人呀."
听到这里,国王面显愧色,如坐针毡浑身不自在.他再也无法在这里呆下去了,他改变了邪恶淫乱的坏念头,匆匆起身,告别宰相夫人,回王宫去了.但是由于他过于慌忙,无意中将自己的戒指脱落在坐椅旁边的枕头下面了.
宰相奉国王之命,殚精竭虑.全力以赴地完成了任务,回到京城,先进王宫拜见国王,详细地汇报了自己执行王命的情况,然后才回相府与妻子团聚.他进了家门,宽衣脱鞋,一屁股坐在椅子上休息,无意间发现枕下的戒指.他认出这枚戒指是国王手上戴的,吃惊不小.他没有声张,默默无语地将戒指收了起来.在自己的寝室发现了其他男人的戒指!这个问题实在是太严重了!从此,他对夫人怀恨在心,对她不理不睬,冷漠有余,热情全无,时而恶言恶语,时而冷嘲热讽.宰相夫人见丈夫此次出差归来,与往次大不相同,颇为纳闷,但百思不解其中的真实原因.尽管她好言相劝.旁敲侧击,宰相只是闭口不语,怒目而视,这种情况使她觉得自己度日如年.
时光荏苒,一年过去了.宰相夫人已经苦闷到了极点,她再也无法忍受这种夫妻感情隔膜的家庭生活了!她要回娘家去,跟自己的父母诉说心中的苦闷,心里要好受些.她父亲听了女儿诉说的苦衷,万分着急地对她说:
"孩子,你消消气,别急坏了身子,等我有机会在国王面前碰到他,非要控告他不可!"
这一天,老人进宫,在国王面前碰到宰相和国王都在座,便趁机向国王申诉道:
"陛下,我有个好女儿,从小对她精心培养,百般呵护,使她成为知书达理之人,如今她长大成人,出落得如花似玉,这才把她嫁给宰相大人.他们夫妻俩婚后恩爱有加,和和美美地生活着,突然他这个做丈夫的却对她冷漠了,使她备受隔膜之苦,这种情况实在令人难以容忍!"
宰相见老丈人在国王面前把他给告下来了,便为自己申辩道:
"陛下,我的老丈人说的全是事实.不过,有些事情并不是尽人皆知的.好比一块美好的园地,我去耕种时,发现地上有狮子的脚印,我怕狮子,所以对此事只好在心里生闷气."
宰相话中有话,国王一听,心里就全明白了,他的戒指不慎遗落在宰相屋里了,他一直还很着急呢,他此时明白宰相所指的狮子的脚印,就是他的戒指,便对宰相说:
"爱卿,我可以负责任地告诉你,据我所知,你所说的狮子曾去过那个园地,但是实际上并没有挨近她,也没有亵渎她,她是清白无辜的呀!"
至此,事情真相大白,宰相脸上的阴云顿然散去,心中的疑团也解开了.他高高兴兴地把夫人接回相府,对洁身自好.操守贞洁的妻子更加敬重,夫妻俩和好如初.恩爱有加.
第2篇、羚羊的故事
这只羚羊,原是我叔父的女儿.我和她青梅竹马,两小无猜,长大后,由家长做主,结为夫妻(夫妻:阿拉伯人有近亲联姻的习俗.).我们婚后在一起过了三十年的夫妻生活,却没有生儿育女.在这种情况下,我又另娶一妾(娶妾:穆斯林可娶一至四个妻子.),生下一个男孩.这个孩子生得面目清秀,十分可爱.我待他若掌上明珠,对他百般呵护,培养他健康成长.待他十五岁那年,我离家到外面去经商.
我叔父的女儿从小学过魔术,她对我娶小妾心怀不满,便趁我不在家时,施魔法把我的儿子变成一头小牛,将他母亲变成一头黄牛;然后她把小牛和黄牛送给牧人,拉到牧场去了.
我在外面做完买卖,回到家中,见不到儿子和他母亲,便追问她.她幸灾乐祸地说:
"你的小妾死了,你的儿子逃亡在外,我也不知道他在什么地方."
听到这个噩耗,我悲痛欲绝,在整整一年的时间里,我一直是在悲哀哭泣中度过的.宰牲节(宰牲节:是伊斯兰世界穆斯林最大的民族节日.在伊斯兰教历十二月十日(公历十月末十一月初),穆斯林过宰牲节,亦称"古尔邦节"或"献牲节".节日前夕,世界各地的穆斯林中有条件的人,都前往伊斯兰圣地麦加朝圣.在朝圣活动中,有一项是"射石"."射石"是根据一个颇有趣味的故事而来的.相传先知易卜拉欣夜梦真主安拉,命他宰杀自己的儿子伊斯玛仪,以考验他对真主的忠诚.易卜拉欣遵照安拉之命正准备杀掉自己的儿子时,魔鬼撒旦三次引诱易卜拉欣违抗安拉旨意,放走用于献祭的儿子,易卜拉欣却不为所动,便投石斥退魔鬼的蛊惑.鉴于易卜拉欣的纯真情感,安拉最后决定宰一只羊来代替,这就是"宰牲节"的来历.嗣后,便把伊斯兰教历十二月十日这一天定为宰牲节.)到了,我到牧场里,让牧人拣头肥壮的黄牛给我做牺牲之用.牧人便把我小妾变成的黄牛牵了来.当我卷起袖子,举刀要宰时,那黄牛淌着眼泪.哞哞地狂叫不已.那种不同寻常的情景,使我感到十分惊奇,母牛的可怜相,令人怜悯,不忍心宰它.于是我对牧人说:
"你去给我换一头牛吧."
这时我的妻子跑过来嚷道:"牧场里的牛就数这头最肥了,你就宰它吧!"
她一味胡搅蛮缠,我没办法,只好又举起刀来宰这头牛,黄牛又狂叫起来.我只得让牧人去宰.牧人硬将黄牛宰杀,剥开皮一看,不见肌肉和脂肪,却全是皮毛和骨头.我后悔不迭,便将那堆皮毛和骨头全都送给了牧人,随后让他再牵一头肥壮的小牛来.牧人将我儿子变成的小肥牛给牵来了,小肥牛见到我,便拼命挣脱了绳索,奔跑到我面前,像孩子见到久别重逢的父亲一样,无比亲热而又恋恋不舍地依偎在我身旁,泪水纵横,哞哞叫个不停.这情景让我不忍心宰杀它,便对牧人说:
"留下这头小牛吧,去再牵一头黄牛来."
我妻子又嚷起来,说道:"今儿个是最隆重的节日,要宰就宰最好的牛,我看这头小牛又肥又嫩,是再好不过的了,就宰它吧!"
我还是不忍心宰它,便说:"刚才我听你的,宰了那头黄牛,结果全是皮毛和骨头,一点儿脂肪和肉也没有,真令人失望!这回我不能再听你的了,这头小牛不宰了."
我妻子却不答应,死活也要宰这头小牛,她声嘶力竭地喊道:
"多肥多嫩的小牛啊,在这最为隆重的节日里,不宰这头,又宰哪头呢?你今天如果不宰它,咱们俩就甭过了,我要和你离婚!"
她的态度那么强硬,简直不容我分辩.在万般无奈的情况下,我只好拿起刀来,那小牛又哞哞叫起来,将头在我身上蹭来蹭去,令人感动得落泪.我还是决定不宰它,吩咐牧人牵回去继续饲养.
次日,我在家中想着宰牛的奇遇,感到十分纳闷.这时牧人兴冲冲地跑来,对我说道:
"主人,有件令人兴奋不已的事情,我必须告诉你."
我忙说:"什么好事让你这么高兴?快点说吧."
牧人边笑边说道:"主人,我的女儿自幼跟一个老太婆学过魔术.昨天我按你的吩咐将那头小牛牵回去,我女儿一见到它,便赶忙躲到一边去,哭起来了,大声说道:
"'爸爸,您这是做了什么事呀,您怎么能把一个小伙子带回来呀,您让我这个未出嫁的大姑娘以后可怎么见人哪?!,
"说完,女儿又大笑起来.
"女儿的表现,使我感到特别奇怪,我明明将一头小牛牵回家里来,怎么能说是我带回来一个小伙子呢,真是岂有此理!可她怎么又先哭后笑了呢?
"女儿说:'你带回来的这头小牛,原来是我们主人的儿子,因为被人施了魔法,才变成小牛的,他的大娘在他们母子身上施了魔法.可怜他的母亲,被人宰杀了!,
"听了女儿的话,我感到十分惊奇,因此今天天一亮,我就赶来告诉您."
听了牧人的话,我欣喜若狂,立刻吩咐牧人带我到他家中去.他的女儿热情地迎接我,那头小牛也十分亲昵地跑过来依偎着我.我问他女儿:
"你所说的这头小牛的遭遇,果真有这事吗?"
她说:"千真万确,老爷,它确是您的儿子,您的心肝宝贝呀!"
我对她说:"小姑娘,你如果能解救他,那么,我就把牧场中在你爸爸管理下的牲畜和财物,全都送给你."
她却微微一笑,说道:"老爷,我并不为了什么财物,我只是提出两个条件:一是把我许配给他做妻子;二是允许我施魔法,把您的妻子锁起来.因为她作恶多端,不把她锁起来,会令人不安的."
我说:"你所说的这两条,我都同意,另外,凡是你爸爸所管理的牲畜和财物,也全都送给你.至于我的妻子,她是坏人,你就是把她给杀了,她也是罪有应得."
听了我的话,牧人的女儿取来一只碗,里面装满了水,她边念咒语,便把碗中的水洒向那头小牛身上.她边洒水边说道:
"变呀变,变呀变,你要是真的小牛,就不会变,你要是中了魔法,被变成了小牛,那就变吧,变成你原来的模样."
她刚一说完,那头小牛就变成了一个少年,我定睛一看,果然是我的儿子!我把他紧紧地抱在怀里,眼泪汪汪地亲吻着他,问他:
"儿子,快告诉我,你的大娘是如何迫害你们母子俩的?"
儿子便将事情的原委,从头细说了一遍,我听了后对他说:
"真是善恶有报,安拉安排人来解救你,这是你的福气."
我践约,让儿子和牧人的女儿结为夫妻,让她把我的妻子用魔法变成这只羚羊.
我的儿媳妇在家里生活几年后,不幸去世,她死后,我儿子便旅行到印度,那就是与你发生纠葛的这位商人的家乡.我带着这只羚羊,去寻找儿子的下落,不远万里,来到这里,看到这个商人坐在树下哭泣.这就是我要说的故事.
魔鬼听了这个老人和羚羊的故事,便感叹着说道:
"这个故事是很离奇,看在你的情面上,我就免去他三分之一的罪过吧."
这时,牵着两条猎犬的老人对魔鬼说:
"我想对你讲一下我自己和两个哥哥......这两条猎犬的故事,如果你认为离奇古怪,那就请你看在我的情面上,把商人的罪过免掉三分之一吧."
魔鬼已经听了一个离奇的故事,觉得很有兴趣听下去,便说:
"你讲吧,如果你的故事真是离奇古怪,那我就答应你的要求."
第3篇、池塘中的鱼和蟹
从前,在一个池塘中,住着一群鱼,它们一直在那里无忧无虑.快活自在地生活着.突然,这年闹旱灾,天上一点儿雨也不下,塘中的水都快要干枯了.塘中的鱼十分担心害怕,塘中没有了水,它们的生命也就完结了.有一条鱼对同伴们说:
"看样子情况很不妙,这样干枯下去,后果将是不堪设想的!咱们该怎么办?大家应该群策群力,想出一个好办法来,也好拯救大家的生命啊."
这时,一条最年长.最有经验的鱼说道:
"咱们应该去找螃蟹商量一下,向它讨个主意.它比我们年长,见过的世面比谁都要多,它说的话应该是最可信的."
鱼群都认为这条鱼说得在理,便成群结队,鱼贯而出,去找螃蟹求教.这时,螃蟹正好无所事事地呆坐家中,对池塘缺水.鱼群遭殃的情况一点儿也不知道.鱼群前来向它致意问好之后,直截了当地说道:
"螃蟹啊,您是我们的长辈,我们只能前来求助于您了."
螃蟹大惑不解地问道:"这是怎么啦?你们兴师动众.结队前来,究竟发生了什么事情,我能帮你们什么忙呢?"
于是,鱼群便把天大旱.塘水枯竭.它们危在旦夕的情况,详细地叙述了一番,然后说道:
"我们实在是无法可想了,才来麻烦您.求助于您,请您尽快为我们想个好办法来摆脱困境吧!因为您是我们的长辈,阅历深.见识广,一定能为我们想出个好办法的."
螃蟹思索了一下,说道:"真是不可想象!你们见池塘快要干枯了,就如此惊慌失措,看起来,你们已经不相信安拉的慈悲以及他早已替万物准备了充分的粮食这个真理了!你们怎么竟无知到如此地步?难道从来就没有谁告诉过你们,安拉无偿地供给他的每个奴婢衣食,而且早在创造宇宙万物之前,他们的寿命.衣食就是决定了的吗?现在你们是在为已经注定的事担心害怕,你们这不是在自讨苦吃吗!既然你们来找我.要听我的主意,依我之见,最好的办法就是:大家虔诚地祈求安拉保佑,谁也不能再怀疑安拉的圣明,要上上下下.内外一致地坚信真主,求他保佑,只有这样我们才会免遭灾祸.安拉是从来不会让信赖他的人失望的,真心请求他的人是不会被拒绝的.听我的,从现在开始,你们不要惊慌,不要怀疑,就会有好结果,也就会摆脱困境.冬至那天,安拉会对我们的祈祷做出答复的.天一下雨,地面上积水四流,到那个时候,咱们这个池塘中自然就会有水了.所以,你们先回去,忍耐一下,静静地等待安拉的安排.万一你们没有等到下雨便因池塘干枯而死,那就是寿终正寝,可以长眠安息而无愧疚.再说了,如果最后情况紧急,到了非逃荒不可的程度,咱们再想办法离开家园,到那时,安拉会指引我们该到何处去的."
螃蟹的一席话,使鱼群茅塞顿开.见识大增,它们异口同声地说道:
"螃蟹呀,您确实是不同凡响的,我们一定照你说的去做,愿安拉替我们重重地感谢你!"
鱼群向螃蟹深表谢意后,回到原来的住处,天天祈祷.果然没过多久,天就下了大雨,地上到处是水,池塘里的水,也就慢慢积多起来.鱼群高兴得在池塘里跳跃起来,从此,它们便安居乐业,快活地生活下去.
宰相赫马斯讲完池塘中的鱼和蟹的故事,告诉国王:
"当初我们的心情是和鱼群差不多的,对陛下生子和继承王位这件事,也曾失去信心.然而,如今您果然有了儿子,这是安拉的赏赐,我们的祈祷果然成真.现在我们要祈祷安拉使王子成为你的继承人,将来光宗耀祖,让陛下为他自豪.骄傲.相信吧,我们不要对安拉的恩惠抱绝望心情吧."
宰相赫马斯讲完话,刚一坐下,第二个大臣马上站起来,他先致贺词,说道:
"一位深受万民敬重.爱戴的君主,应该具备正直.大方.圣明.宽容的本性;他在治理国家时,应以身作则;他要大公无私地替庶民排忧解难;他对臣民的生命财产,负有不可推卸的责任;他应该有一副好心肠,关注庶民的疾苦;他要对百姓一视同仁,平等待人,不剥夺任何人的权利.只有做到这一切,百姓们才会爱戴他.听命于他.为他祝福.到了来世,他才有资格获得安拉的赞许,并在那里享受加倍的报答.
"陛下,刚才我所说的这种王道仁政,其实并不是我的见解,先贤早已说过:'庶民认为可贵的事情是,拥有公正廉明的君主.医术高超的医生和学识渊博.认真施教的老师.,事实上,如今我们就生活于古人所期待的那种优裕的环境中.当初,我们对于陛下有无子嗣继承王位这件大事,曾绝望过,感谢大慈大仁的安拉对于陛下对他的信赖.托庇让他受了感动,他回复你的祈祷,赏赐陛下这个儿子,这一切都说明陛下的未来,一定是一片光明的世界.总而言之,安拉对待您就如同对待那只乌鸦一样."
"此话怎讲?"国王要刨根问底,"对我如同对待乌鸦?这又是怎么一回事呢?"
于是,大臣开始讲乌鸦和蛇的故事.
第4篇、完美的结局
艾莫扎杜王子和艾思武德王子听了聂尔曼和诺尔美的故事后,十分感动。他们深信,主主宰着一切,人的命运都是由主来安排的。兄弟俩舒舒服服地在宫中休息了一夜。
第二天,两兄弟早早起床,拜见国王。三人一起谈天说地,心情十分愉快。正在这时,侍从突然闯进来,向国王报告说:“有敌人入侵国境。”
国王听罢,马上让宰相艾莫扎杜前去打探情况。艾莫扎杜王子奉命出宫,只见城外战火连天,无数士兵拈弓搭箭,准备攻城。艾莫扎杜向对方说明了自己的来意,对方的一名将领便把他带到他们的国王面前。
艾莫扎杜王子来到国王面前,毕恭毕敬地向国王行礼后,抬头一望,不觉大吃一惊,国王竟是一个头戴面纱的年轻女子。
原来女王马尔佳娜为了寻找小王子艾思武德,竟带众兵追赶到异教城来了。
女王马尔佳娜自我介绍说:“我是女王马尔佳娜,来这里并无恶意,只是为了寻找一个名叫艾思武德的年轻人,如果你们让他出来,我立即撤兵,否则,别怪我不客气。”
随后,女王马尔佳娜又把艾思武德王子的相貌描述了一遍。
艾莫扎杜王子这才知道,他要找的人便是自己的弟弟,心里松了一口气。他便将兄弟俩的悲惨遭遇一五一十地告诉了女王马尔佳娜。
女王马尔佳娜听后,又惊又喜,急忙让艾莫扎杜王子回去向国王说明情况。
艾莫扎杜王子回宫后,如实向国王禀报了,国王听后,转忧为喜,立即命艾莫扎杜王子与艾思武德王子迎接女王马尔佳娜进宫,并且还重赏了他们。
国王设宴款待女王马尔佳娜,他们正谈得高兴,突见城外灰尘滚滚,震耳欲聋。数以万计的兵马将整座城市围了个水泄不通。大家感到惊奇不已,心想,这回肯定是外敌入侵。
国王心里想:“幸亏已经将女王马尔佳娜的矛盾解决了,不然的话,他们两路人马同时进攻,我这座城市可就难保了。”
艾莫扎杜王子又挺身而出,独自来到对方的军营中了解情况。对方领兵的国王自称是埃尤尔,是群岛与七幢宫殿的统治者;此次前来贵国,只是为了寻找自己的女儿白都伦公主和女婿戛梅禄王子。因为,自从多年前白都伦公主随同丈夫戛梅禄王子回家看望父母后,至今杳无消息,于是,便带着王后前来寻找。
艾莫扎杜王子猛然听到自己父母的名字,便知眼前的这个国王便是自己的外祖父,于是立即跪倒在地,拜见外祖父,并且高声喊道:“外祖父万岁。”
国王埃尤尔被弄得糊涂了,于是,艾莫扎杜王子急忙告诉他自己是戛梅禄王子和白都伦公主的儿子。国王埃尤尔紧紧地抱住艾莫扎杜王子,祖孙俩痛哭了好长时间才停止。
之后,艾莫扎杜王子又将父母在艾补奴斯的情况告诉了外祖父;并且还向外祖父讲述了父亲要杀死他们兄弟俩的原因。国王埃尤尔听后,十分恼火,坚决要带他们兄弟俩去见戛梅禄王子,让他们父子三人和好如初。
祖孙俩聊了一阵,艾莫扎杜王子让外祖父等着,自己向国王禀报。国王听了艾莫扎杜王子的述说,立刻和女王马尔佳娜一同出城去迎接埃尤尔国王。
一路上,大家谈论着艾莫扎杜王子与艾思武德王子的遭遇,不禁为他们俩的离奇经历感到非常吃惊。https://
他们几人还没出城,忽闻城外人声鼎沸,刹时间,灰烟四起,令人惊恐不已。国王正欲询问原因,正好有一个士兵前来报告说,有一支实力强大的军队正向城中袭来,气势非常凶猛。
国王吓得胆颤心惊,心想:“今天一下遇到三支大军,前两支都和解了,这次可怎么办呀?”
稍停片刻,他又命令艾莫扎杜王子和艾思武德王子一同前去探察敌情,并且反复叮嘱他们要小心行事。
兄弟俩不顾生命安危,来与敌方交涉。他们来到敌人的住所,一见端坐在那里的竟是自己的父亲戛梅禄国王。父子三人异地相逢,紧紧地拥抱在一起失声痛哭。国王戛梅禄见两个儿子安然无恙,并且还变得成熟多了,心里十分高兴,同时他又为自己所做的事后悔不已。
兄弟俩耐心地安慰父亲,要他不要过分自责,并且还把埃尤尔国王前来寻找他的消息,告诉了戛梅禄国王。戛梅禄国王听后,随着两个儿子去拜见自己的岳父大人。埃尤尔得知女婿前来拜见的消息,急忙上前相迎。一家人异地重逢,在一起亲切地叙谈。然后,艾莫扎杜王子和艾思武德王子高高兴兴地回城向国王报告情况。
国王听后欣喜若狂,三支大军都和解了!为了庆祝自己的国家免遭灾难和艾莫扎杜王子一家的相逢,他命令手下大摆宴席,招待三国国王以及两位王子,并且还派人恩赏军队。
大家沉浸在欢乐的气氛中,正在这时,远方又传来了震耳欲聋的喊声,霎时间,天昏地暗,乌云密布。一会儿,一支全副武装、身穿黑甲的庞大军队来到了城下。领队的是一员老将,只见他身披黑战袍,长发垂到胸前,显得非常威风。国王见其来势凶猛,又害怕了。
其他几位国王都劝他不必担心,万一打起来,四国军队一齐攻击,定能取胜。国王的心这才平静了下来。于是,四位国王坐在了一起,共同制定作战计划。
这时,对方派来一名使臣,进宫拜见国王,并且说他们此次前来,只是为了寻找失散多年的戛梅禄王子。如果王子在贵国,就请把他交出来。
国王不紧不慢地问:“那你们国王是谁呢?”
“我们国王是山鲁曼,我们来自哈里多突。”使臣答道。
戛梅禄国王一听使臣提到山鲁曼国王,竟昏倒在地,不省人事。
众人连忙把他救醒,戛梅禄王子慢慢地苏醒了过来,吩咐自己的两个儿子赶快出去去迎接他们的祖父山鲁曼国王,并且对他的两个儿子说:“我离家多年,没给老人家捎回一点消息,而让他牵挂至今,真是不应该呀。”
接着,他又把自己的身世和经历向大家述说了一遍。在场的人无不称奇。
于是,各国国王陪同戛梅禄国王一起去迎接山鲁曼国王。父子二人终于又相见了,由于过分的激动,竟都晕死了过去,过了好长时间,才慢慢苏醒过来。
戛梅禄国王与父亲山鲁曼国王互述了别后的经历。各国的国王都向他们父子俩道喜。然后,大家请山鲁曼国王进城,摆出了上等的酒菜,一同欢庆他们一家的团聚,并且还为艾莫扎杜王子和布丝苔妮、艾思武德王子和女王马尔佳娜举行了婚礼。
大家在异教城呆了好几天,都不愿离去。但由于各国国王都已离国多日,只好依依不舍地告别了异教城的国王,准备先到艾补奴斯看看。然后再回自己的国家。
到了艾补奴斯,戛梅禄国王先去拜见老国王阿尔马诺斯,告诉他,自己已经找到了两个儿子。国王埃尤尔也来到了后宫探望自己的女儿白都伦公主。父女相见,互叙着别后的经历。
之后,国王埃尤尔告别了大家,带着女儿和艾莫扎杜夫妇回到了自己的国家,并且让艾莫扎杜王子接替了自己的王位。
戛梅禄王子与老国王阿尔马诺斯商议之后,决定让位给艾思武德王子,自己则跟着老父亲山鲁曼国王回到了自己的家乡哈里多突。
戛梅禄王子回到故国的消息一传十,十传百,马上传遍了整座城市,大家都争相涌来庆祝父子俩的重逢。
从此,国王戛梅禄王子接替了父亲的位置,专心治理着国家,使这里的老百姓过上了幸福的生活。
第5篇、慷慨的面包商
在朱德尔的盛情挽留下,他的两个哥哥留在他家,亲亲热热地在一起过了一夜.次日早饭后,朱德尔又去打鱼了.他的两个哥哥在家中闲来无事,又出去溜达,到中午吃饭的时候才回到家.老母亲做好了饭菜,他们坐下来就撒开了猛吃猛喝.傍晚,朱德尔把打鱼卖鱼换回来的肉和蔬菜带回家来,帮助母亲做好鱼肉和菜,供两个哥哥吃喝.他两个哥哥依然坐享其成,继续过着逍遥自在的生活.
一个月后的一天,朱德尔像往常一样到外面去打鱼,他撒下鱼网,停了一会儿,拉上网来,一看,网中一条鱼也没有;他撒下第二网,还是没有鱼;第三网也是空的.看来这个地方是没有鱼了.于是他收好鱼网,换了一个地方,继续打鱼,却仍然一条鱼也没有.此后,他换了几个地方,依然一无所获.太阳落山了,他只好拖着疲惫的身子,两手空空地回家去.他心中充满了忧郁与绝望,心想,我不能就这样两手空空地回家呀,家中的老母亲和两个哥哥还等着他拿回去的肉菜下锅呢!他得想办法弄些吃的带回去.他想来想去,觉得只有到面包商那里去借贷.那面包商一见到他那副为难的样子,就对他说:
"朱德尔,一看就知道你今儿个不顺,有难处别客气,随便拿些面包回去,以后再给钱就是了."
说来奇怪,朱德尔以后七天,竟一条鱼也没打上来,只好每天到面包商那里去借贷.面包商很慷慨地每天赊给他面包,并不计较钱.
第6篇、终身不笑的人
有个财主,家业殷实,生活富足,车马成批,奴仆成群,他和全家人终年过着不愁吃.不愁穿的富足生活.他死后留下一个年幼的独生子.
时光流逝,这孩子很快长大成人,由于他继承了父亲的一大笔遗产,他不思上进,整天大吃大喝,挥霍无度,经常出入高消费的娱乐场所,沉溺于歌舞声色之中.他出手大方,一掷千金,挥金如土.而且不善于理财,只出不进,就这样,没过几年,全部家业就被他挥霍干净了.
现钱用光了,他就开始出卖家中的家具和奴仆,以此勉强维持生活.等到家具和奴仆全都卖完了,他就成了一无所有的穷光蛋.为了生计,他不得不出卖劳力,靠给人家打短工.做零活来挣几个钱糊口.闲散的人多,找工作也不容易,技术活儿他一点儿也不懂,不被人雇佣,卖力气的苦力活儿,他又不愿意干,这样他经常无事可做,也就饥一顿.饱一顿地凑和着过日子.
一天,他蜷缩在一堵墙下,等着有人来雇他,许多人见他瘦得像个猴儿似的,都不愿意找他干活儿.正当他感到失望时,有一个衣冠楚楚.面容慈祥的老人来到他面前,跟他打招呼.他觉得奇怪,便问老人:
"老伯,您认识我?"
老人说:"我并不认识你,我看得出你虽然现在穷困潦倒.落寞不堪,但是仍看得出你身上透露出当年富贵的痕迹."
他叹着气说:"不管怎样,我现在只能听任命运的摆布了.请问老伯,你家里有什么活儿可以让我去做的吗?"
老人说:"是的,我想雇你为我处理一件简单的家务事."
他忙问:"有活儿干就好,您就说是干什么吧."
老人说:"我家里有十个老人,需要人照料,你若肯干,我可以让你有吃有喝有衣穿,除按时付给你工资外,还会给你一些额外的好处.要是干好了,兴许会成为你时来运转的机会呢."
"好吧,我干了."他巴不得地答应下来.
"可是,"老人进一步提出要求道,"我还有一个条件."
他问:"什么条件?"
老人说:"你看到我们伤心哭泣的时候,不能问我们为什么哭."
"那好办,"他答应道,"我不问就是了."
于是,老人把他带走,先让他到浴池里,把身上的污垢洗得干干净净,又给他换上一身新衣服,这才领他回到家里.这是一座高墙大院的砖瓦房,建筑巍峨而宽敞,里面有许多房间,每个大厅中都有喷泉,各种鸟儿在自由地飞翔.他跟老人进到一间大厅中,见里面地板上铺着彩色云石,上面又铺着丝毯,琉璃.红金镶嵌的天花板闪烁着灿烂夺目的光辉.
大厅中坐着十个年逾古稀的老人,身穿丧服,相对伤心痛哭.他觉得十分奇怪,怎么在这么宽敞.舒适的住房里,老人还在痛哭流涕呢?他真想问个一清二楚,可是他想到有约在先,便默不作声.这时,老人递给他一个匣子,里面装有三千金币,对他说:
"小伙子,我把这个钱匣子送给你,你可以使用里面的钱来维持我们的日常生活."
他接过钱匣子,接受老人的托付,开始在这个大家庭中好生服侍这些老人,倒也相安无事.可是好景不长,没过几天,老人中的一人得病死了.老人们一齐动手,把他葬在后花园中.后来,那些老人,除了雇佣他的那个老人外,在此后的几年中相继死去.这样,屋中就只剩下他们一老一少两个人了.他们俩又相依为命,在一起生活了几年,那个老人也得了重病,眼看也活不长了,便对他说:
"小伙子,这十二年来,你在我这儿一直小心翼翼.勤勤恳恳地侍候我们,从不疏忽大意.到如今,那十个老人先后去世,我们活着的人,迟早也会步他们的后尘."
他说:"是啊,您老人家也重病在身,卧床不起,在这生离死别之际,我斗胆问您一个问题,希望您能明白地告诉我,这么多年来,你们总是在沉闷.忧愁.伤感.哭泣中生活,从来也没见你们有谁笑过,这究竟是怎么回事儿呢?"
"小伙子,"老人说,"你就让我省点心吧,这种事你是不必弄明白的.我向安拉祈祷过,盼望他保护人类,不要让人们再像我这样遭劫."他用手指着前面的一道房门,用告诫的口吻对他说:"你要想不重蹈我们的覆辙,就记住我的话,千万别去打开这个房门.话又说回来了,你要想像我们这样遭难,你就去开吧,你开了这房门,也就明白我们的情况了.但是,到那个时候,你也就后悔莫及了!"
老人说完这些话不久,也与世长辞了.他将老人安葬在其他老人的坟旁边.这样,空荡的房子里,就剩下他孤独一人,他感到十分寂寞,不知干什么才好.他在这孤寂中,越发觉得老人们的遭遇是个谜,这使他日夜不得安宁,那道房门显得更加神秘莫测.一天,他被好奇心所驱使,身不由己地走向那道门,仔细一看,发现它不同于普通的门,而是被四把钢锁紧锁着的.门楣上布满蜘蛛网.但却十分别致的门.他很想打开它,但又想起老人临终时的遗言,不敢轻举妄动.然而,在这种情况下,他的好奇心越来越重,心绪异常繁乱.在彷徨.犹豫中,他一天天挨着.坚持着,到了第八天,他再也按捺不住自己的好奇心,觉得一切都是由安拉规定了的,世上的事情是无法避免的.他终于下定决心,执意打开门,进去看个究竟.
于是,他不顾一切地冲到门前,用力将锁打破,推开大门,只见眼前出现一条十分狭窄的甬道,他走了进去.这条甬道很长,他走了三个钟头,来到一个无边无际的大海面前,这使他惊异不已,正当他在海滨徘徊观望之际,突然从天上飞来一只大雕,用巨大的利爪一把将他抓了起来,在天空中盘旋一阵,落到一个海岛上.大雕把他扔在海岛上,便扬长飞去了.
他惊魂稍定,便在海岛上四处观望,岛上空无一人,他便整日坐在海边观潮.一天,他突然看到苍茫的海面上出现一只小船.犹如夜空中的一颗星星,在向他眨眼.他目不转睛地看着小船由远而近,待小船驶近岸边,才看清楚这只小船原来是用象牙和乌木精制而成的,在阳光下熠熠闪光,船桨和舵是用檀木做的.船上坐着十个美丽的姑娘.船刚一靠岸,她们就轻盈地跳上岸来,纷纷吻他的手,称呼他是"女王的新郎".这时,一个窈窕可爱的美女手捧一个包袱,走到他面前,打开包袱,取出一套宫服和一顶镶嵌着各色珠宝的金王冠,并给他穿戴起来.姑娘们簇拥着他上船后,小船重又向大海驶去.
冲破惊涛骇浪,小船划行了很长时间,终于来到一个岸边.他抬头一看,岸上站满了人,他们全副武装,个个披着铠甲,手执兵器.他们让他骑上一匹高大骏马,安排四匹马紧随其后,其余兵马分成左右两队簇拥着他.这时,鼓乐喧天,旗帜遮天蔽日,浩浩荡荡地前行.他在这种盛大的仪式中,自己如同坠入五里雾中,弄不清自己究竟身在何方.
一路人马往前走着,来到一个广阔而碧绿的草原,那儿有一幢高耸入云的宫殿,周围庭院密布,茂密的树木围绕着所有的建筑物,潺潺溪水川流其间,芳草芊芊,花香四溢,鸟儿在歌唱,显得十分雅致而清幽.
这时,又有无数兵马出现在他的周围,接着,他们的国王骑着高头大马,来到他的面前,向他致意问好.他忙下马,向国王行礼.国王对他表示欢迎,拉着他的手,走进王宫里,让他坐在一把金交椅上.
这时,国王脱掉身上的龙袍.卸下头上的王冠,变成一个满面春风.美丽无比的姑娘,原来是一位女王!她对他说:
"欢迎你到我们这儿来!我要告诉你,你所见到的将士们都是姑娘,我是这儿的女王.在我们这儿,男人的分工只是耕田种地,建房垒营,以及做些供人们日常生活所用的工艺品,至于国家大事,则由妇女掌管,她们不仅掌握政权.负责处理各种政务要事,而且还要服兵役.保家卫国."
这种情况,对他来说无疑是很奇怪的.这时,一位头发斑白.面貌庄重.威严得很的老太婆来到他的面前.女人介绍说,她就是宰相.继而她命令宰相道:
"你去请法官.证人来."
宰相领命而去.女王便与他交谈起来,对他说:
"你愿意做我的丈夫吗?"
他听了,诚惶诚恐地跪下来,说道:"陛下,我是一个一贫如洗的人,比陛下的仆人还要穷."
女王毫不在意地说:"那又有什么呢?你眼前的这些兵马.奴仆.建筑.钱财和库藏,不都是属于我们的吗?你不是可以随意支配.使用吗?"
她说着,又指着一道紧锁着的房门,对他说:"只是这道房门,你是绝对不能打开的,否则你就后悔莫及了!"
正说着,宰相带来了法官和证人.他一看,这些身居要职之人,又是些女流,她们一个个老态龙钟,白发齐肩,都显得庄重.严肃.女王当众宣布和他正式结为夫妇,并下令摆下丰盛的宴席,让所有的文武百官.全军将士都来入席庆贺.
婚后,他和女王过着十分舒适.甜蜜的生活,夫妇俩相亲相爱,快乐无比.就这样,七年很快就过去了.到了第八个年头,他对那道门的好奇心越来越强烈,心想,里面一定藏着许多世间罕见的奇珍异宝,否则,她怎么会不让我打开看呢?
强烈的好奇心驱使他猛然冲到那道门前,不顾一切地将门打开,一看,里面并没有什么奇珍异宝,而是八年前抓着他飞到这个海岛上的那只大雕!
大雕一见他,便对他说:"你这个家伙,一生之中胸无大志,一错再错,永不成功,现在是该你倒霉的时候了!"
听了大雕的话,他吓得魂不附体,知道自己闯了大祸,他扭头就跑.可是他哪里是大雕的对手,没跑出几步,就被扑上来的大雕一下子抓住,旋即飞上天空,不久又落在原先抓他的那个地方,大雕把他扔在海滨,独自飞去.
他趴在海岸边,不停地喘息着,十分懊悔自己的鲁莽行为,可是现在一切都晚了,在女王宫执掌大权.享受荣华富贵.发号施令的生活不见了,眼前只有一片空寂和冷寞.想到这一切,他不禁伤心痛哭起来.他十分渴望能再次回到女王身边去,便呆在海滨观望.等待着.两个月过去了,一天夜里,正当他深陷在忧愁.苦闷之中时,忽然听到一种声音对他说:
"你不必再在这儿傻等了,已经失去了的,是永远也追不回来的,后悔药是吃不得的呀!"
得到这一声音的启示,他明白再回到女王身边.再过上那种荣华富贵的生活,已经是不可能的了.他想到这里,心中充满了无限的伤感.于是,他垂头丧气地顺原路回到八年前老人们居住的那所房子里,这才领悟到,那些老人为什么终日唉声叹气.痛哭不止.
从此,他便独自一人呆在那所房子里,终日深陷愁苦和懊悔中,长吁短叹,怎么也笑不起来,直至身亡.
大臣讲完故事后,国王沉思良久,决定赦免王子.那个妃子听说后,又匆匆忙忙跑到国王面前,哭哭啼啼,要国王处决王子,并给国王讲了《"懂鸟语"的仆人》的故事.
第7篇、戴丽兰母女受封赏
被骗的人都带着自己的钱物各自归去,只剩下戴丽兰一人留在宫中,哈里发问她:
"戴丽兰,这事儿总算是闹明白了,我问你,你想从我这儿得到什么呢?"
戴丽兰直言不讳地说:"陛下,先父原是在宫中做官的,任过驯鸽官.我小的时候,曾帮助先父驯过幼鸽,因而学会了一些驯鸽技术,掌握了一定的本领.再说我的丈夫秉承我父亲的遗业,同时他也曾是陛下的一名忠臣,维持过巴格达城中的治安工作,我们堪称为官宦之家.为了继承先父和先夫的未竟之业,我一直潜心努力,巴望着有朝一日能为陛下尽点绵薄之力.同样的,我的小女戴乃白,也有同样的想法,她也要继承她父亲的事业,大干一场,为陛下效犬马之劳.这就是我的愿望."
哈里发觉得戴丽兰一家忠心可嘉,便点点头,答应了她的请求,要为她母女俩安排宫中差事.这时戴丽兰又表示希望委派她去做皇家旅舍的看门人.这个所谓的皇家旅舍,是哈里发经营的一幢三层楼的旅馆,是专门为来往巴格达城的富商巨贾们居住的,又称为皇家客栈.在这个客栈里工作的服务员有四十人,另外还养着四十条看家狗,有一个厨师负责为服务员.客人们做饭和喂狗.哈里发见戴丽兰提出来具体要求,认为这项工作还挺适合她的,便立即答应了,对她说:
"我委派你去负责皇家客栈的工作,如果客栈中有丢失现象,一律由你负责."
戴丽兰对哈里发说:"微臣遵命!另外我还要恳求陛下能够允许我女儿戴乃白住到客栈的楼上去.因为客栈屋顶平台十分宽阔平坦,很适合驯养信鸽."
哈里发又点点头,答应了下来.就这样,哈里发信守诺言,公平合理地处理了这件事情,为戴丽兰母女的工作做了妥当的安排,让戴丽兰做皇家客栈的总管,让客栈里的工作人员,都要服从她的指挥,不得有误.
戴丽兰终于以自己高明的骗术赢得了哈里发的好感,争取到哈里发对自己的委任,继承了先父和先夫未竟的事业,梦想成真,如愿以偿.她对本职工作兢兢业业.一丝不苟,深得各方面的好评.白天她让女儿驯养信鸽,为哈里发准时无误地送信,夜里她命人将四十条狗放出来,帮助维持客栈的安全.
戴丽兰母女一朝得势,便意气风发,风风火火地大干起来.埃及骗子阿里.米斯里
"埃及骗子阿里.米斯里从前,埃及有个大骗子阿里.米斯里,到处行骗,受害者甚众.王宫里的警长萨里赫布置他手下四十个巡捕,挖个陷阱,诱捕他,为民除害.一切安排得十分周密,可是,在预定的时候到陷阱中逮人的时候,他却像水银泻地,溜得无影无踪.因此,他就得了个绰号,叫载伊百谷.米斯里(载伊百谷:阿拉伯语意为水银.).
阿里.米斯里神奇地用各种方法躲过官方的缉捕,藏身在一个人们不易发现的地方.一天,管家见他愁眉苦脸.闷闷不乐地呆坐着,便说:
"主人,你这是怎么了?如果你心里不痛快,倒不如到城里去逛逛.散散心也好哇."
阿里.米斯里觉得管家说得在理,便信步走上街头,他在城中大街小巷中溜达,却总觉得胸中的烦闷驱之不去.这时,他路过一家小酒馆,心想,到酒馆里坐一会儿,喝上几杯,也好借酒消愁啊.他心里这么想着,脚已迈进小酒馆里了.只见酒馆里人不少,有七排位子已经坐满.他叫住服务员,对他说:
"我想找个位子,单独坐着,一个人饮酒."
服务员为他腾出一个桌子,并端出一些下酒的菜肴.于是,他独斟独酌,开怀畅饮,直喝得醉眼蒙,才起身走出酒馆,身子轻飘飘地.一脚高一脚低地在街上游荡.他来到艾哈麦鲁街,那里有不少人认识他,都惟恐躲闪不及.惹祸上身.他见自己所到之处,人们都忙着给他让路,心中略感欣慰.他得意扬扬地边走边东张西望,一眼看到一个挎着皮水囊.手里拿着碗和壶的卖水老头,跌跌撞撞地迎面而来,口中喃喃地叫道:
"饮料中最好喝的是葡萄酒,交往中最惬意的是和情人幽会,言语中最有益的是与正人君子一席谈."
阿里.米斯里听到卖水老头的叫卖,便向他招手,说道:
"喂!卖水的,你过来,给我来一杯."
卖水老头见有人买水,忙跑过来,站到他面前,用熟练的动作十分麻利地倒了一碗水,递给米斯里.可是,米斯里接过水碗,并不马上喝水,却注视了一下碗中水,摇晃一下,把水泼到地上.卖水老头奇怪地问他:
"你要喝水,我倒给你,你却把水泼到地上,难道你不喝吗?"
阿里.米斯里摇晃着身子说:"你怎么知道我不喝,我要是不喝,叫你过来干什么?"
卖水老头又给他倒了一碗水,递给他.他接过来,同样注视了一下碗中水,摇晃一下,又把水泼到地上了.接着,他又向卖水老头要水,卖水老头又递给他一碗水,他又照例泼掉.这下子,卖水老头急了,没好气地对他说:
"你要是不喝,我可是要走了."
阿里.米斯里赶忙拦住他,说道:"你又说我不喝,我喝!我喝!再来一碗吧."
卖水老头耐着性子,又给他灌满一碗水,他这回接过来,仰起脖子一饮而尽.然后,他掏出一个金币递给卖水老头.卖水老头嫌钱少,米斯里不但不肯多给钱,反而认为卖水老头顶撞了他,便拔出腰刀,抓住老头的衣领,要杀死他.他满脸怒容地对老头吼道:
"你这个老头,我给你一个金币,你还嫌少吗?说破大天去,你的皮水囊也只值三个金币,我泼掉你的三碗水,能值几个钱?我给你钱就不错了,你还敢嫌少?你说说看,你难道还见到过比我更勇敢.更慷慨的人吗?"
卖水老头并不怕他,阿里.米斯里吃了一惊,忙问:"阿里.米斯里吃了一惊,忙问:"那你说说,比我更勇敢.更慷慨的人是谁?"
"你先把你的爪子拿开!"卖水老头见米斯里放开抓住他衣领的手,才开始对他细细道来:"我告诉你,我这人亲身经历的奇闻轶事,恐怕你是从未见到听过的呢!你听着,我的父亲原来是开罗城中卖水人的头目.他去世时,给我留下五头骆驼.一匹骡子.一所房子和一个店铺.一般地来说,穷人是不能妄想发财致富的,因为,等他白手起家.发财之时,他就已到了风烛残年.因此,我并不妄图钱财,只是一心要到麦加朝觐.于是,我变卖了房屋牲畜,预备了路费,实现了到麦加朝觐的宿愿.不料,在麦加朝觐完,才发现自己不仅花光了所有的钱财,而且还欠了人家五百金币的债.当时我想,如果我就这样转回埃及去,就会被债主告发,也就少不了遭受铁窗之苦.想到此,我就决定先不回埃及,便跟随一些从叙利亚来的朝觐者一块到哈勒白,又从哈勒白到巴格达.在巴格达我打听到卖水人的头目,便前往拜访他,如实告诉他自己的遭遇和苦衷,博得他的同情,他很关心我,专门腾出一间铺房供我居住,还给了我一个皮水囊和一套壶碗,使我重操旧业.自谋生计.次日一大早,我就挎上皮水囊,出门卖水.我在城中穿大街走小巷,向过往的行人兜售囊中水.我看到一个人迎面走来,以为他要喝水,便灌一碗水递给他.没成想,那人不但不喝水,反而冲着我大喊大叫起来:
"'怎么又是水,我还没吃东西,又让我喝水!刚才有个人说是要请我吃饭,我去了,不想那个家伙吝啬得很,只在我面前摆上两个水罐,其他什么也没有.我气恼地说:"这是怎么回事儿?你请我来吃饭,却不摆出饭菜,只管让我喝水.算了吧,等我到别处吃饱了饭,再来喝你的水好了!",又有一个人迎面走来,我把一碗水递过去,他却婉言谢绝,说道:'愿安拉给你预备衣食.,就这样,我在城中各处转悠,一直到中午,也没卖出一碗水.赚到一分钱.我懊悔自己不该到巴格达来.正当我懊恼烦闷之时,突然发现大街上的人们没命地奔跑起来,好奇心驱使我尾随着人们向前跑去,只见有一队威风凛凛的骑兵,排成两行,雄赳赳.气昂昂地列队通过大街.我仔细看那些骑兵,见他们一个个全副武装,头上缠着缠头,腰挎宝剑,手执长矛,这种威严壮观的场合是我从未见过的.我向行人打听:'这是谁的队伍?,行人说:'这是艾哈默德.戴乃孚的队伍.,我又问:'他是什么官职?,行人说:'是禁卫军队长,兼任巴格达城中的警官,也负责维持城外的治安.他本人每月要拿一千个金币的薪俸.他们这是从宫中出来,回营房去呢.,
"正当我和那个行人在一旁说话时,艾哈默德.戴乃孚看我是卖水的,便叫道:'来,给我一碗水喝!,我当即倒了一碗水递上去.他接过去,注视一下,摇晃一下,随即把水泼到地上;我又倒了一碗,他又泼到地上;我第三次递给他一碗水,他才仰起脖子,一饮而尽.喝完了水,他问我:'水夫,你是哪里人?,我说:'我是埃及人.,他又问:'那你干吗到这儿来卖水?,
"于是,我把自己的身世.遭遇和困境,很快地对他说了一遍.他知道我是个负债的人,为躲债才流落到这儿来的.他听了,便赏我五个金币.然后,他对部下说:'你们也来救济这个可怜人吧!,于是,他的部下每人给我一个金币.最后,他对我说:'欢迎你到巴格达来,你给我们水喝,我们会照顾你的.,
"从那以后,我经常跟这支军队接触,他们每回都照顾我.恩赏我.就这样,没过多久,我就积蓄了一千个金币.有了钱,就开始想回家.我决定动身回埃及后,到营房里去拜访艾哈默德.戴乃孚.他问我:'你还需要什么帮助?,我对他说:'我打算回埃及去,正好有一个商队到埃及去,我要随他们一路回家.,
"艾哈默德.戴乃孚见我归心似箭,很体谅我思念故乡的心情,便很慷慨地给我一匹骡子和一百个金币,并对我说:'如果你愿意的话,我想托你在开罗为我办一件事.,我说:'我认识很多开罗人,有什么事就请尽管说吧!,他手书一信,交给我说:'请你将此信亲自交给住在开罗的载伊百谷.米斯里,并代我向他问好,告诉他,我在哈里发宫中任禁卫军队长.,
"我收下他的信后,便跟随商队回到开罗,先去找到债主,还清了债务,此后仍以卖水为生.可是,我转了很多地方,却至今未找到那个名叫载伊百谷.米斯里的人,没有完成艾哈默德.戴乃孚交付给我送信的任务,这是使我耿耿于怀的一桩心事啊!"
阿里.米斯里听到这里,高兴地拉住卖水老头的手说:
"老人家,天下之事,无奇不有,您用不着发愁了,我就是您要找的那个载伊百谷.米斯里,最早追随艾哈默德.戴乃孚的也是我.你把信交给我就是了."
卖水老人定睛看了他半天,从怀里掏出那封信,递到他手中.阿里.米斯里打开信一看,只见上面写道:
"阿里.米斯里兄弟:
别来无恙乎?
我在开罗时,耍尽手腕愚弄.欺骗萨拉哈丁,终于活埋了他,并收揽他的部下,其中有个叫阿里.赭麦尔的好小子.
如今我在哈里发宫中服务,兼任巴格达城中的警官,负责维持城内外的治安.如果你有心履行我们之间的约言,可前来巴格达找我,以便借机施展你的天才骗术,以博得哈里发的重视和信任,便有望达到进入王宫为官受禄的目的.希望你马到功成.
顺祝康宁.
你的兄弟
艾哈默德.戴乃孚"
阿里.米斯里读了信,内情皆知.他高兴地亲吻着来信,还把信放到头上顶了一下.然后,他掏出十个金币,赏给卖水老头.
阿里.米斯里亲往巴格达城
阿里.米斯里兴高采烈地.急急忙忙地跑回寓所,迫不及待地把收到信的喜讯,告诉给他的弟兄们,对他们说:
"我要走了,我把你们的事交给你们自己了."
说完,他收拾好行李,换上一身新衣服,披一件斗篷,戴一顶红毡帽,并把装在匣子中可以折叠的全长二丈四的长枪取了出来,预备随身带走.他的助手见他行色匆匆,便对他说:
"你要走了,可是咱们的钱快用完了,怎么办?"
他说:"别着急,我到叙利亚后,会尽快寄钱给你们用的."
说完,他告别众兄弟,去找到一个整装待发的商队.他很快就了解到在这个商队中,除了一个为首的商界头目外,还有其他四十个大大小小的商人.商人们的货物都绑扎在骆驼背上,弄得妥帖无恙了,可是,那个商界头目的货物还没有绑扎妥帖,帮他绑扎货物的叙利亚人一个人忙不过来,召唤其他骡夫来帮他,不料,那些人不仅不动手帮忙,反而蹲在一旁对他冷嘲热讽.叽叽咕咕地谩骂他.这情景,米斯里看在眼里,心中想着,我要跟这个头目搞好关系,他是带队的,帮他做点事,他以后会帮我的.想到这里,他走到头目跟前,向他问好.头目问他:
"你有什么事吗?"
他说:"我看你一个人管理这四十驮货物,实在太辛苦了.你干吗不多雇几个人帮你呢?"
头目说:"我曾雇过两个年轻人,给他俩发衣服,还给每个人预付了二百个金币.可是,他俩在半途中却弃我而去了."
阿里.米斯里不失时机地对他说:"那我来帮你吧."
头目同意了.米斯里手脚麻利,很快就帮头目绑扎好货物,得到头目的赞许.商界的头目高兴地跨上高头骡子,带领其他商人一道动身启程.商队由那个叙利亚人带路,他很喜欢米斯里.日落时,商队住下来过夜.大家吃饱喝足,便各自休息.
次日清晨,商队继续跋涉,直到一处猛兽经常出入的森林地带.他们早就听说过,以前,曾有商队路过此地时,有的商人被猛兽吃掉了.但是,这儿是商队的必经之路,为了避免所有的商人担心被猛兽吃掉而寝食不安,便利用抽签的办法,在旅客中抽出一人来作牺牲品,把他抛给猛兽去果腹,其他人则趁机通过最危险的地段.这次的商队也同样沿用传统的办法,用抽签方式决定谁去作牺牲品.他们抽签的结果,商界头目成了牺牲品.商队已处于最危险地段,猛兽果然远远地出现了.商界头目见自己的生命危在旦夕,心中异常悲苦,可又别无他法.他哭丧着脸,埋怨带路人说:
"你这个该杀的家伙!看来是你把我送上死路了,也许这是命该如此.你听着,我死后,你要把我的财货如数交到我的后代手中."
阿里.米斯里见头目和同伴们在做生离死别,觉得很奇怪,便问道:
"你们一个个悲痛欲绝,究竟发生了什么事?"
于是,人们便把这一带是商队的必经之路,现在正遇到猛兽的事情,对他诉说一遍.他听了,却觉得人们不必为此大悲大哀,说道:
"这是什么大不了的事情,你们何必要逃避野兽?让我来杀死它,替大家除害好了!"
阿里.米斯里的豪言壮语,使在场的人精为之一振.商界头目听说米斯里自告奋勇去对付猛兽,万分激动地说:
"那太好了,如果他真的杀死野兽,我愿给他一千个金币!"
其他的商人也纷纷表示,如果他能为众人除害,使他们今后再路过此地免得一死,那就都效法商界头目重谢他.
说干就干.阿里.米斯里抛掉斗篷.抽出宝剑,呐喊着冲进林中,正好碰到那头拦住商队非要吃人才能放行的猛狮.那头体态巨大的狮子张牙舞爪地向他扑来,他手举宝剑,对准狮头,果断地刺去,将它劈成两半,凶猛的狮子在他的利剑下顿时一命呜呼.商界头目及其同伴们眼见米斯里手举剑落,结果了猛狮的性命,激动不已,狂呼起来,对他十分钦佩.感激.米斯里抹掉剑刃上的血迹,若无其事地回到商队,对带路的人说:
"你也用不着着急.害怕了,继续上路吧."
带路人见猛狮被杀死了,心中的石头总算落了地,他拉着米斯里的手说:
"你真了不起!我应该做你的仆人才对!"
商界头目拿着一千个金币送给他,其余的商人也纷纷解囊,每人给他二十个金币.阿里.米斯里把所得到的金币全都交给头目代为保存,然后和商队一起,安然通过林区,继续往前走,直到天黑,才停下来过夜.
次日清晨,商队又启程,向巴格达城迈进.可是,他们中途遇到一群强盗,拦住商队的去路,要抢劫商队.这伙强盗的头子是个恶贯满盈的家伙,他经常带领一些以抢劫为生的强盗出没于山林.壕堑之中,拦路抢劫过往的商队,恶名远扬,令人提心吊胆.商界头目一见强盗袭来,顿时慌了手脚,仰天叹道:"这回,我的货物就全完了!"其余的商人们也都见贼丧胆,慌忙丢货四散逃命去了.阿里.米斯里却显得十分镇静,他身穿一件系满响铃的皮衣,手执二丈四的长枪,向强盗们冲过去,一把夺过一匹骏马,跃身跨上马背,冲到强盗首领跟前,毫无惧色地向他挑战,说道:
"大胆贼头,你敢与我对阵吗?"
强盗头目嘿嘿一笑,说道:"我还真没见到过有谁敢与我交锋的,少嗦,快快前来受死吧!"阿里.米斯里摇动身上的响铃,两腿一夹骏马,迎上前去.两人枪对刀,一招一式,没打几个回合,他就用长枪击折贼头人的大刀,旋即一个措手不及,一枪挑死贼头人.强盗们见头人被杀,气急败坏地一拥而上,把他围在中央.米斯里面对群敌,毫不退缩,从容举枪横扫群敌,直杀得众强盗落荒而逃.
阿里.米斯里干脆利索地杀死贼头人.击退众强盗,保全了商队的生命和财产.他的骁勇善战.豪情壮举赢得了商队头目和所有商人的好感,从劫难中获得重生的商人们纷纷慷慨解囊,都倾其所有,把金币送给他.就这样,他们重整商队,继续前进,终于安然到达巴格达.米斯里从头目那里要回存放在他那儿的金币,将所有的钱交付给带路人,让他如数交给自己在开罗的副手.
阿里.米斯里和戴乃孚久别重逢
阿里.米斯里在巴格达城中休息了一夜,第二天一早便到城中各处去打听戴乃孚的住所.可是,行人见他的着装打扮和口音不像是本地人,都不愿意跟他搭话.他并不灰心丧气,而是孜孜不倦地继续找寻;他走到纳夫竹广场,看到有一群小孩正在那里玩耍,他心想,童言无忌,从他们口中,兴许能打听到戴乃孚的下落.他左顾右盼,见附近有个卖糖果的商贩,便灵机一动,到商贩那儿买了一些糖果,拿在手中,召唤着孩子们.那群孩子见米斯里手中拿着糖在召唤他们,呼啦一下子跑过来围着他要糖吃.阿里.米斯里说:
"糖是要给你们吃的,可是你们得有人帮我找到一个名叫艾哈默德.戴乃孚的人才行."
这时,孩子当中有一个年龄稍大些的走到米斯里跟前,对他耳语道:
"你跟我来,我在前面跑,你在后面跟着."
那孩子说完,就照直往前跑去,米斯里在后面紧跟不舍.他跑到一座房子前,用脚趾夹个石子抛向大门,又回头朝米斯里使个眼色,表明要找的人家到了.阿里.米斯里上前拉住小孩的手说:
"你真是个聪明的孩子,你叫什么名字?"
孩子说:"我叫艾哈默德.勒勾图.你自己去敲门吧,我该走了."
阿里.米斯里送走勒勾图,转身前去敲门.戴乃孚在屋子里听到敲门声,便吩咐管家说道:
"你快去开门吧,这准是阿里.米斯里找我来了."阿里.米斯里进了门,见到戴乃孚,久别的老友重逢了,他们热烈地拥抱着,互相问寒问暖.戴乃孚手下的四十个弟兄也出来和他见面,亲热地问候他.戴乃孚取出一套衣服送给他,说道:
"这是哈里发委任我为队长时发给部下的,我特意给你留下这一套.那时我就料到你今天会来找我的."
次日,戴乃孚外出前对阿里.米斯里说:"你这几天先呆在家里,不要上街."
阿里.米斯里一听就急了,嚷道:"为什么不让我上街?干吗要把我关在屋里,像坐牢似的!"
戴乃孚耐心地对他说:"小伙子,你别以为巴格达像开罗一样,巴格达是哈里发所在的京城重地,这儿的情况十分复杂,城中的骗子手.地痞流氓不少,你初来乍到,冒失外出,就很可能上当受骗."
阿里.米斯里听从戴乃孚的指点,在家中安静地呆了三天.戴乃孚对他说:
"一个大小伙子总是在家里闲呆着,其实也不是个事儿,这么着吧,我看看如果有机会的话,我带你去见哈里发,他也许会委你一官半职的."
阿里.米斯里与戴乃白
阿里.米斯里在家里呆着,闷得发慌,他决定不顾一切地冲出家门,到大街上去溜达溜达,借此消愁解闷.巴格达城对他来说具有很大的吸引力,那里繁华的街道.喧嚷的市场.拥挤的人群,对他来说都显得十分新奇.他边走边看,穿过大街走过小巷,时间长了,一时感到有点儿饿了,便走进一家餐馆,饱餐一顿.
这时,被哈里发委派负责兼管皇家旅舍的戴丽兰率领她的四十个仆从,由王宫转回皇家客栈,正好从这家餐馆门前路过;米斯里从餐馆里跑出来看热闹,见这四十个仆从个个精神抖擞,头上戴着崭新的毡帽,腰间挎着银光闪闪的弯刀,排着两行队伍,雄赳赳.气昂昂地朝前走.在队伍后面压队的就是身披锁子铠.头戴镀金盔.骑着高头大骡子的.威风凛凛的戴丽兰.米斯里目不转睛地看着她,引起了她的好奇心,她见米斯里身穿带帽子的毛外衣,外披斗篷,腰间挂着一把长剑,他的个头.胖瘦猛一看和艾哈默德.戴乃孚不相上下.她还注意到他的目光炯炯,显出一派英雄气概,不同凡响,心中留下颇为深刻的印象.回到旅馆,她把女儿戴乃白叫到跟前,并取出沙盘,为他占了一卦,从占卦的结果来看,知道此人名叫阿里.米斯里,并了解到他的经历和遭遇.
戴乃白不明白母亲为什么占卦,为谁占卦,便问道:
"妈妈,您在为谁占卦?结果又怎样呢?"
戴丽兰解释道:"我刚才在路上看见一个小伙子,模样长得特像艾哈默德.戴乃孚.看到他以后,我强烈地感到他肯定是和艾哈默德.戴乃孚在一起.正因为如此,我很担心,他会知道你骗过艾哈默德.戴乃孚和他的部下,他会为了替他们报复而混迹于市民当中,伺机来欺骗我们呢!"
听了妈妈的分析,戴乃白连忙点头,说道:"您的判断是正确的!我也认为来者不善,善者不来.不过,对于此事,您也不必着急上火,就放心地让我来处理吧."
戴乃白胸有成竹,立刻梳洗打扮起来,挑出一套非常华丽时髦的衣服穿上,坐在梳妆台前,精心地描眉画眼,把最好看的钻戒.头簪.耳环戴上,打扮得浑身上下金灿灿.银闪闪,耀眼夺目.收拾装扮好了以后,她便走出家门,来到大街上.她那妖艳的装扮.婀娜的身段,惹得来往行人不时地注目观看.见到行人对自己如此关注,戴乃白心中喜不自禁,她不停地为自己打气,暗暗发誓:我要用轻柔诱人的步伐来迷惑人,用水灵灵传情的双眼来诱骗人,我就不相信我的目标不上钩!她这么想着.念叨着,两眼又不停地东瞧西看.终于,在一条繁华的街道,她看到她妈妈形容的那个青年人出现了.此人正是阿里.米斯里!她见阿里.米斯里迎面走来,便故意迎上前去,用胳膊轻轻地撞了他一下,又急忙向他道歉说:
"真对不起,是我不小心撞着你了,请原谅!"
阿里.米斯里其实已经注意到了迎面而来的美丽的姑娘,巴不得跟她认识呢,见姑娘主动和他搭话,顿时心花怒放,忙说:
"没事儿,没关系.请问你这位漂亮的小姐,姓什名谁,家住哪里呀?"
戴乃白诚心要戏弄他,不直接回答他,便说:"我可要告诉你呀,我是结过婚的人,我的主人是和你一样的花花公子!"
阿里.米斯里见她如此轻佻,便壮着胆子说:"小美人儿呀,咱们好好聊聊吧."
戴乃白说:"在这儿说说话不是很好吗,不瞒你说,我哥哥是个大商人,我的丈夫也是做买卖的.平时我总是呆在家里,今天可是头一次抛头露面地上街呀.我出门上街是因为我今天心绪紊乱,刚才我在家里做了很多菜,可是没有人陪我一块儿吃喝.聊天,觉得没什么意思.现在碰到你,见你一表人才,教人喜欢.不知你能不能拨冗光临寒舍,陪我一起吃喝.谈笑,果真如此,我会感到很高兴的."
听了戴乃白的话,阿里.米斯里顿时心花怒放,便迫不及待地对她说:
"这太好了,你邀请我到贵舍去做客,这可真是我天大的荣幸啊!"
于是,在戴乃白的引导下,阿里.米斯里兴高采烈地跟着她穿过大街,走过小巷,往她家里走去.阿里.米斯里走着走着,心中产生了一种想法:自己是外地人,初次到此地,人生地不熟,不能冒冒失失地惹事生非.我在大街上随便认识人,又轻易地答应到她家里去,和这种轻浮的女人鬼混,后果是不堪设想的.想到这儿,他的脚步放慢了,从兜里掏出一个金币,递给戴乃白,用委婉的语调对她说:
"这位姑娘,谢谢你的好意,我不打算到你家中去了,请你收下这个金币,改天我再来拜访你吧."
戴乃白正喜滋滋地带着他往家里走,不料他却半路上变卦,心中甚为着急,忙说:
"这怎么能行呢?说好了的事情怎么说变就变了呢!今天你应该到我家里去,我一定要让你去,因为我已备好了饭菜,让我们尽情地吃喝玩乐吧!"
她边说边用力拉住他的手,生拉硬拽地把他弄到一幢大厦门前,对他说:
"你去开门吧!"
阿里.米斯里问:"钥匙呢?"
她问:"钥匙让我给弄丢了."
他说:"没有钥匙,让我开门,我破门而入,这不就成了入室偷盗吗?"
戴乃白笑了笑,走到门前,用面纱盖住门锁,口中念念有词,大门豁然洞开.阿里.米斯里见大门已开,便信步走了进去,抬头一看,见里面墙壁上挂着宝剑和各种武器,整个房间显得十分森严可畏,阿里.米斯里心里一阵紧张.可是,当他看到戴乃白热情如火的神情,内心的恐惧顿时烟消云散.他想,既来之,则安之,有这么漂亮的姑娘做伴是很快活的.戴乃白让他随便坐,自己转身去端出来丰盛的美味佳肴,陪阿里.米斯里边吃边谈笑,显得十分轻松自在.阿里.米斯里吃饱喝足了,戴乃白去取来水壶,到井中打了一壶水,端个脸盆,让阿里.米斯里洗手.正洗着手的时候,戴乃白突然把手指头攥成拳头,痛心地捶着自己的胸膛,"哎呀"一声大叫起来.阿里.米斯里忙问:
"你怎么啦?哪儿不舒服吗?"
戴乃白惊慌不安地对他说:"不好了,真是不幸!我丈夫有个嵌宝石的图章戒指,原来是别人拿来用五百个金币作抵押放在家里的,我很喜欢这个戒指,可是我戴它又嫌大了些,只好用蜡涂上把它填窄些,这样我戴起来勉强合适.刚才我到井中去为你打壶水洗手,不想手指上的戒指滑下来,掉进井里去了.丢了人家的戒指,我得赔上五百金币呀!不行,我得下井去捞上来.这样吧,你先背过身去,让我脱掉衣服下井去捞戒指."
阿里.米斯里听说她的宝石戒指不慎掉到水井里了,心里"格登"一下,又见她要下井去捞,忙制止她,说道:
"且慢!下井的事怎么让你个姑娘家去呢,我一个男子汉应该义不容辞地去捞,否则的话,不就成了我莫大的耻辱吗?还是让我来吧!"
说着,阿里.米斯里自告奋勇,立即脱掉衣服,让戴乃白取来一根绳子,系在身上,跟戴乃白一块儿来到水井边,让她放他下井.戴乃白慢慢放着绳子,阿里.米斯里见井深水多,便在井下喊道:
"再继续往下放绳子,井太深,我还没有到达井下呢!"
戴乃白在井沿冲井下喊:"不行呀,绳子太短,已经没的放了.不如这样吧,你好事做到底,干脆把你身上的绳解开,自己下到井水里去吧!"
阿里.米斯里听她如此说,也无可奈何,只好听从她的指点,把系在身上的绳子解开来,索性跳进井水中.他潜入井水中,井水没了头顶,脚却碰不到井底.他的水性也不好,扎猛子在水井中胡乱摸了半天,根本摸不到什么戒指.这时,他在冷水中呆不住了,拼命用手脚撑住井壁,大声喊人,井上却无人应声.原来,戴乃白见阿里.米斯里轻信她的话,果然下到井中,又在下面解开了绳子,没办法上来了,便收好绳子,回到房中,把阿里.米斯里脱下来的衣服,席卷起来,又把桌上的东西收拾干净,然后破门而出,一路小跑,来到皇家客栈的门楼里,高高兴兴地向母亲戴丽兰报告道:
"妈妈,那个阿里.米斯里上了我的当了!他被轻而易举地弄到巡警总监哈桑家里水井下了,他就甭想上来了!"
戴丽兰一听,非常高兴地亲吻着女儿,心想,真是青出于蓝而胜于蓝呀!
再说那个外号叫黑道哈桑的巡警总监办完公事,回到家中,发现大门是开着的,不觉心中起了疑心,便问他的马夫:
"你干吗不锁好大门?"
马夫忙辩解道:"不对呀,主人,我每回都是把大门锁得好好的呀."
黑道哈桑马上意识到出事了,便叫道:"家中被盗了,快进去看看吧!"
说着,他和马夫冲进家门,在里面把角角落落搜了个遍,结果连个人影儿也没发现,也没察觉家中有什么东西丢失,这才疑疑惑惑地坐下来,吩咐马夫道:
"你先到井边给我打壶水来吧!"
马夫提着水壶来到井边,把大水桶放进井中.这时,还在井下挣扎着的阿里.米斯里正处于绝望之际,突然看到井上掉下来一只水桶,如同捞到救命稻草一般,急忙用手抓住绳子,两腿盘住水桶.马夫往上提水桶时,觉得这桶水异常沉重,便将头伸进井中一看,吓了一大跳,水桶上有一个人!马夫惊慌之际一松手,水桶"扑通"一声又掉进井水里,他失神落魄地跑去对主人说道:
"不好了,井里闹鬼了!"
黑道哈桑也吃了一惊,忙说:"真有此事?那还了得!快去把四位懂教法的学者找来,请他们朗诵《古兰经》驱鬼!"
马夫领命,马上去请来了四位法学大师.黑道哈桑把他们带到水井边,对他们说:
"请你们围着这眼井朗诵《古兰经》,把妖魔驱走吧!"
法学大师们开始围着水井转,边转边念《古兰经》.这时,马夫和仆人用力将水桶往上提.这时,在井下的阿里.米斯里索性潜入大水桶,缩在桶底,任由上面的人连桶带人拽上去,等到水桶被拽到井沿时,阿里.米斯里便麻利地从水桶里爬出来,站到法学大师们身边.他的突然出现,吓得他们措手不及,连声叫了起来.黑道哈桑定睛一看,见阿里.米斯里分明是个英俊的小伙子,根本不是什么鬼,便问他:
"你怎么会到我家中来?又干吗到井里去?"
阿里.米斯里灵机一动,编了一套谎言:"我到底格里斯河中去游泳,不想被水冲走,不知什么时候来到这口井中,又被你们打捞上来了."
黑道哈桑见多识广,看出他在扯谎,便揭穿他说:
"这是不可能的事,你还是说老实话吧!"
阿里.米斯里知道遇到明白人了,不得已,只好把如何被戴乃白诱骗到此地的全部经过详详细细地诉说一遍.黑道哈桑听了他的话,知道他的遭遇,认为情有可原,便给了他一套衣服,让他回去了.
第8篇、善待"哈里发"的黑人
在哈里发拉施德的儿子迈蒙继承王位的时候,迈蒙的叔父伊卜拉欣与他争权夺利,势不两立.但是他感到势单力薄,在京城无施展的余地,便拉出一拨人来,跑到浪育,称孤道寡,自立为王,与巴格达分庭抗礼,唱起了对台戏.他在浪育自称哈里发,可是他这个哈里发只当了一年零十一个月又二十天.因为他在浪育称王后,与迈蒙闹对立,使正式继任的哈里发迈蒙十分为难.
迈蒙以宽大为怀,希望他不要与中央闹对立,一再劝他改过自新,回头是岸.可是伊卜拉欣却一意孤行.我行我素,结果造成极其恶劣的影响.伊卜拉欣搞分裂.闹独立.另立一套,对于迈蒙来说,显然是叛乱行为.为了平乱,使国家长治久安,迈蒙迫不得已,只好亲自率领大军征讨伊卜拉欣,以实现统一.伊卜拉欣在浪育立足未稳.势单力薄,当迈蒙大兵压境时,伊卜拉欣的人马立即溃不成军,四处逃散.伊卜拉欣在浪育呆不住了,便只身逃回巴格达,躲在自己家中.这时,迈蒙发出通缉令,谁捉到伊卜拉欣赏金十万.通缉令一出,伊卜拉欣便无藏身之地了.
伊卜拉欣觉得躲在家中,绝不是个好办法,他的心情十分复杂,想到自己的不幸遭遇,非常难过,偌大的天地,竟容不下他!他此时已失去了安全感,终日魂不守舍.坐卧不宁,愁苦万分,不知所措.他在家中实在呆不下去了,便乔装改扮一番,从家中后门溜了出去.时值正午,烈日当头,他茫然不知应该到哪里去,慌忙中钻进一条胡同.他越往里走,胡同越窄,直至走到尽头,才发现那是一条死胡同!这时他若再往回返,就有可能暴露目标.身陷囹圄,后果不堪设想.可是他已到了山穷水尽.走投无路的境地了!他心中充满了悲哀,叹道:
"我们是属于安拉的,我们都要归宿到安拉的御前去.我如此乔装打扮走出家门,从胡同口走到这儿来,如果再走回去,准会引起周围的人的注意,人们一怀疑,我就危险了,因为重赏之下必有勇夫,他们捉住我,能拿到十万金币的赏钱呢!我这人也真是的,干吗从家中出来呢?这不是自投罗网.自寻死路吗?"
他越想越恼火,越琢磨越害怕,认为自己的人生之路已走到尽头了.正当他万般无奈之际,突然发现一个小门里走出来一个黑人,他好像见到了救命恩人似的上前,对黑人说:
"你好!你家里有地方能让我呆一会儿吗?"
黑人毫不迟疑地说:"有,请进来吧!"
黑人说完,将伊卜拉欣让进家中.伊卜拉欣走进去,一看,只见黑人的家里虽然并不宽敞,却也整齐干净.他正看着,只听大门响了一下,那黑人不见了.这时他想,这黑人突然不声不响地出去了,一定是认定他是个被通缉者,赶忙出去通风报信去了.他原以为自己来到黑人家中,能躲一阵子,安全暂时有了保障,不料,黑人却把他关在屋子里,去报信.领赏去了,使他成了瓮中之鳖,只好束手就擒了.想到这儿,他更加忐忑不安,丧气到了极点,像热锅上的蚂蚁,烦躁不安,不知如何是好.
过了一会儿,门开了,他想这准是黑人带着官兵前来捉拿他了!他看着大门处,却看到黑人引着一个脚夫挑着一担食品和食具走进来了,后面并不见什么官兵.脚夫将食品和食具放在桌上,收了钱,便不声不响地离去了.
黑人把食品摆好,对伊卜拉欣说道:"我是以放血为职业的,这是一种下贱.卑微的职业,因此我是不配与你同桌吃喝的.我替你买来了一些面饼和肉.菜,这些食具也是新的,没人用过,你想吃什么,就请自己动手做吧."
伊卜拉欣仔细地观察着黑人的一举一动,认为他对自己并无敌意,便放心地按他的要求自己动手,做出了一桌可口的饭菜,因为连日来他一直坐卧不安.茶饭难咽,到了黑人家中得到黑人的善待,心中顿时觉得踏实多了,食欲大增,便坐到桌前,狼吞虎咽地吃起来.那黑人只是肃立在一边,看着他又吃又喝的.伊卜拉欣快要吃饱了,才察觉黑人还没有吃喝呢,便召唤他一块儿吃喝.那黑人却不动,只是说他自己是卑微之人,不配与他平起平坐.伊卜拉欣赶忙说:
"你是这家里的主人,我是你的客人,你应该坐下来与我一起吃喝才对呀."
这样,黑人才坐在桌子的一端,吃喝起来.俩人吃饱喝足后,黑人走进里屋,取出一把新琵琶,递给伊卜拉欣,说道:
"我原本是没有资格求你给我弹唱的,可是我现在搭救了你,可以向你索取报酬的.如蒙不弃,请你让我领略一下你的歌喉,那是再好不过的了."
伊卜拉欣听了黑人的话,觉得很奇怪,问他:
"你怎么知道我会弹唱呢?"
黑人直言不讳地说:"你本人比你的歌喉更被人所熟知呢,我知道你是伊卜拉欣,我还知道你正在被当今哈里发迈蒙以十万金币的高价悬赏捉拿.通缉呢.现在好了,你在我家里,你是安全的,这里没人捉拿你."
听了黑人的话,伊卜拉欣十分感动,认为一个卑微的下等人却具有如此博大的胸怀,为人如此豪爽.仗义.他接过琵琶,娴熟地调好弦,用充满了忧愁.幽怨的声调,低声边弹边唱道:
想当年约瑟夫被俘做奴隶,
身陷囹圄饱尝了铁窗风味;
冥冥中他蒙受安拉的护卫,
最终获自由重回父亲怀里;
如今祈求安拉对我垂怜,
使我与妻儿重逢不离去;
坚信安拉主宰宇宙天地,
所有一切都不敌其权力.
黑人听了伊卜拉欣的弹唱,高兴得像个孩子似的手舞足蹈起来,几乎难以自制.伊卜拉欣的音色太优美了,平时他在家中吩咐仆人办什么事时,说的话人人听了都不禁喜笑颜开.黑人觉得他唱得悦耳动听,也激发了他自己的情绪,便跃跃欲试,也想一展歌喉,便说道:
"你唱得实在是太动听了!我对音乐是个外行,可是听了你悦耳的歌唱,我按捺不住自己快乐的情绪,也想唱一曲,不知你是否允许?"
伊卜拉欣陷入快乐的氛围中,忘掉了一切烦恼与愁苦,欣然说道:
"你唱吧,你的落落大方.礼貌.慷慨,给我留下了很好的印象."
黑人拿起琵琶,边弹边唱道:
我深感夜长难寐的苦楚,
他却抱怨良宵为何短促?
睡魔在他们的眼睑常驻,
却不肯在我的身上逗留;
我为冷寂的长夜而忧愁,
他却在盼月色早些光顾;
如果我们共把岁月苦度,
失眠之苦也使你难忍受!
想不到黑人会唱得这么好,伊卜拉欣听了情绪激动起来,他笑着夸赞黑人道:
"你弹唱得真是美极了!你那优美动听的弹唱消除了我胸中的郁结,你的想象既丰富又细腻,弹奏技术既娴熟又高超.告诉你,我还没有听够呢,你能不能再弹唱一首给我听听呢?"
得到赞美,黑人洋洋自得,高兴地又拿起琵琶,边弹边唱道:
保全名节不使人格扫地,
穿什么衣服都合身美丽;
她嘲弄我们人少而居奇,
我说仁人君子是个别的;
我们那高尚纯洁的亲戚,
非乌合之众可同日而语;
人员虽少却不影响荣誉,
公正的民族最讲求道义;
我们乐天安命视死如归去,
他们却贪生苟延胡混岁日;
我们言行一致他望尘莫及,
流言飞语遭受世人们唾弃!
伊卜拉欣听了黑人的弹唱,心情异常舒畅,他忘掉了一切不愉快的事情,与黑人聊天.晚上他睡得很香,一觉睡到大天亮.早晨他想到这个黑人的优秀品质和惊人的才华,将他唤醒,把自己随身携带的一袋金钱都送给他,对他说:
"我要走了,这袋钱你拿去用吧,以后我脱险了,一定要重重地酬谢你呢."
可是黑人却不肯收下钱,对他说:"我是个下等人,根本不配与你接近.聊天的.如今阁下光临寒舍,天赐良机,使我能有缘与你呆在一起,这是我所想不到的福分呢!因此这些钱我是万万收不得的,如果你硬要我收下钱,那就等于逼我去自杀呢!"
伊卜拉欣见黑人坚决不要钱,也不好再勉强他.他向黑人告辞,黑人把他送到门口,依依不舍地对他说道:
"阁下,其实外面是很不安全的,你会随时遇到危险.你躲在我的家里,比在任何地方都要安全.保险;况且你在我家里做客,对我来说也不是什么负担.因此我劝你还是留下来,等最危险的时期过了,再走不迟."
听黑人语重心长这么一说,伊卜拉欣觉得他说得很有道理,便答应留下来,再住一段.他说:
"好吧,那我就再住几天,不过,我得先跟你说好了,住我可以住,但是从今往后的生活费用,必须得由我来支付才行."
黑人为了能留住他,便满口答应了他提出的条件.于是伊卜拉欣便继续住在黑人家里,享受着好吃好喝好招待,一连住了好多天.然而他俩每天吃好的.喝好的,所有的花销都是由黑人出的,黑人始终不让伊卜拉欣掏一分钱.在这种情况下,伊卜拉欣实在过意不去,认为自己在人家里白吃白喝是一件十分不光彩的事情,便决定离开黑人家,不再给他增加负担.他男扮女装,穿着黑色大衣,戴上黑色面纱,告别了黑人,走了出去.
伊卜拉欣冒着极大的危险走在大街上,内心充满了恐惧和忧愁.他见前面有一座桥,便走了过去,由于桥上刚刚洒了水,路面较滑,伊卜拉欣穿着女人鞋又不跟脚,走起路来,形态怪怪的,引起守桥士兵的注意.士兵喝住他,近前仔细一看,大喜过望:这不是正以十万金币为赏金通缉的在逃犯伊卜拉欣吗?士兵一把把他抓住,不肯轻易放过他.伊卜拉欣见自己的真实身份已经暴露,便不顾一切地与士兵搏斗,使出平生的气力,使劲一推,那士兵脚下打滑,头重脚轻,站立不稳,一下子跌倒在地,摔得头破血流.伊卜拉欣挣脱了士兵的纠缠,急忙跑过桥头,窜进一条胡同,看到胡同尽头有一个女人站在门口,便上前求救说:
"夫人,我是蒙难之人,求你行行好,救我一命吧!"
那个女人见他慌里慌张.十分狼狈的样子,心中顿生怜悯之情,便打开门,让他进屋.休息.妇人刚把他给安顿好,门外就响起了一阵急促的敲门声.妇人忙去开门,一看,原来是她当兵的丈夫回来了,只见他头破血流.满身泥水,便惊奇地问道:
"你这是怎么弄的呀?"
她丈夫说:"我刚才正在桥上执勤,恰好碰上一个重要的犯人,我已经抓住他了,不料被他挣脱跑掉了,我自己反而被他弄跌倒摔破了头!"
她听了丈夫的叙述,便明白了一切.她忙为丈夫敷药.包扎好伤口,照料他在另一间屋里躺好.然后她又来到藏匿伊卜拉欣的房间里,单刀直入地问他:
"我想你就是那个被通缉的犯人吧?"
伊卜拉欣毫不掩饰地说:"是的,就是我!"
妇人安慰他道:"你别紧张,别担心,你在这里是不会出事儿的."
妇人说完,把他转移到屋后的一个库房中,每天趁丈夫不备,给他送可口的饭菜.饮料,对他百般照顾.可是她察觉她丈夫伤势稍好,又在热衷于缉拿在逃犯,所以过了几天,为了安全起见,她让伊卜拉欣转移到别的地方去.她对伊卜拉欣说道:
"你住在我这儿,早晚会被我丈夫察觉,那时他肯定会去告密.求赏,那你的小命就真的保不住了.你呆到夜深人静时,从后门溜出去,自谋一条生路去吧!"
伊卜拉欣理解这位妇人的心情和处境,便在深夜乔装打扮一番,从后门溜了出去.他记起附近住着一个女人,原来是他的奴隶,后来他给了她自由,让她成为一个自由民.当年她对伊卜拉欣的义举感激涕零,并再三表示今生若有机会,一定以生命为代价来报答他的大恩大德.伊卜拉欣满怀希望地叩响了女自由民家的大门.
女自由民一见伊卜拉欣,脸上一会儿发红,一会儿发白,眼珠子滴溜溜地乱转,心里不住地盘算着.她对着伊卜拉欣又是伤心哭泣,又是为他的平安赞美安拉.她端出一些好吃的东西,热情地招待他,让他在她家中耐心地等着她,说她去去就来.伊卜拉欣心想,这个女自由民真仗义,获得自由后不忘报恩,对他热情招待,心里充满了感激之情.
过了一会儿,大门被撞开了,呼啦啦进来一群士兵.伊卜拉欣这才如梦初醒,明白自己原寄予很大希望的人,却跑出去告密,带着官兵逮他来了!伊卜拉欣被堵在屋里,寡不敌众,只好束手就擒,失去自由,成了俘虏.他仍身着那套女人服装,被押解到王宫里.
哈里发迈蒙获悉伊卜拉欣被活捉,当即升堂,亲自提审.伊卜拉欣提心吊胆地来到堂前,毕恭毕敬地呼着哈里发的称号,向迈蒙请安.致意,向他讨好.但是迈蒙在盛怒之下,不仅不理睬他,反而厉声地咒骂他:
"像你这样的坏蛋,安拉是不会让你平安.长寿的!"
伊卜拉欣见迈蒙不领他的情,便加倍赔着小心.低声下气地求饶道:
"众穆民的领袖啊,请您息怒.别生气.法律对犯人的判决,不外乎两个方面,一方面是叫犯人伏法受刑,另一方面是赦免犯人.这两种判决都是合理合法的,但是宽恕犯人.赦免他的过失的判决,更能显示出审判者的高明.目前的情况是安拉让陛下的宽恕发展到空前绝后的境地的同时,也让我堕落到罪恶滔天.罪不容诛的地步了.这么看来,陛下若判我死刑,那是天地公道.理所当然.顺理成章的;陛下若赦免我死刑,那就是陛下无比宽大.仁慈的表现了."
伊卜拉欣说完,偷偷看了看迈蒙,见他怒容满面,似乎无动于衷,便吟道:
我的行为罪孽无边,
您的人格伟大齐天;
您可判刑或者赦免,
而免刑则体现恩典;
我的举止卑鄙狭隘,
您的仁慈留驻心间!
伊卜拉欣吟完这首小诗,又偷偷看了迈蒙一眼,见他的怒容变得和缓了一些,他知道局势不那么危急了,便转守为攻,继续吟诗道:
我负荆前来请罪,
您容忍催我流泪;
伏乞陛下施恩惠,
终身谢您勤回味.
伊卜拉欣吟完第二首小诗,再一次偷偷看了看迈蒙,见他心有所感,长叹一声,低头沉思一会儿,吟道:
往昔亲友惹我生气,
口水难咽愤懑胸际;
一向原谅错误行为,
惟恐离散众叛亲离!
迈蒙所吟之诗,道出了他的心迹.伊卜拉欣了解迈蒙的为人,知道他一向以宽大为怀,对自己的亲友更是关怀备至,相信他最终会饶恕自己的罪行,因此心里就更有底了.这时,他看到迈蒙抬起头来,环顾左右,意在想听听他儿子阿巴斯和他弟弟伊斯哈格以及众大臣的意见.他对众人说:
"现在我想听听你们各位有何高见?"
在座的人几乎异口同声地主张判处伊卜拉欣死刑,立即执行!但是宰相艾哈默德却坐在那里一言不发,这种情况引起了迈蒙的注意,便问他:
"爱卿,你有何高见?"
宰相艾哈默德向哈里发施礼,说道:"要是叫我说呀,假如陛下判他死刑,那么像陛下这样的人,处死像他那样的人,对我们来说是司空见惯的事情;假如陛下赦免他一死,那么像陛下这样的人,饶恕像他那样的人,对我们来说则是从来没有过的情况."
听了宰相艾哈默德语重心长的忠言,哈里发迈蒙低头想了想,自言自语地背诵起前人的诗句:
我的兄弟死于非命,
凶手竟不顾手足情;
我若前去替他雪恨,
不啻互相残杀自刎.
亲友们若犯了罪行,
虚怀若谷开阔胸襟;
莫要顾及是否领情,
坚持为善忍辱负重;
一旦他重陷于逆境,
济人危难崇高人品;
人无完人各具德行,
备受摧残是人生命.
听了哈里发迈蒙所吟之诗,伊卜拉欣猛然扯掉面纱,高声说道:
"感谢安拉,众穆民的领袖已经饶恕我了!"
哈里发迈蒙说道:"叔父不必担惊受怕了."
"众穆民的领袖啊!"伊卜拉欣激动万分地说,"我犯下了不可饶恕的滔天罪行,罪恶之大,难以饶恕.然而,陛下却以宽大为怀,您的大度.忍让,使我一时难以相信!"
伊卜拉欣说完,随即吟道:
安拉创造了各种美德,
宽容慈悲您全包容了;
人们对您报恩又戴德,
谦虚待人是您的原则;
像我这种人未遭头割,
跟慈母待女如出一辙.
听到伊卜拉欣的由衷赞美,哈里发迈蒙怡然自得,情不自禁地说道:
"我想摹仿圣约瑟夫,把当年他对他哥哥们所说的那句名言重说一遍:'今天你们是不会受到埋怨的,但愿安拉饶恕你们,因为他是最仁慈不过的.,"他又对伊卜拉欣说:"叔父,我原谅你了,因为你已经悔悟,这样我要把你被没收的钱财全都退给你."
伊卜拉欣听了哈里发迈蒙的最终判决,激动得老泪横流.他诚心诚意地吟道:
你慨然免除我死刑,
又归还钱财真感动;
为报答你义举善行,
宁愿将我一切奉送;
其实您可我素我行,
全是我罪恶的报应.
哈里发迈蒙对伊卜拉欣说:"叔父,刚才阿巴斯和伊斯哈格还坚持说要处你死刑呢!"
伊卜拉欣忙说:"众穆民的领袖啊,他们两位的意见也是正确的,是完全可以理解的.可是您却有自己的主意,最终做出了自己的决定,这使我起死回生,消除了我内心一直郁结着的愁苦与不安,从此充满了希望."
哈里发迈蒙说:"叔父,你真诚的悔过.和彬彬有礼的道歉,使我心中对你的埋怨.仇恨全都消除了,进而决心饶恕你的反叛罪行."说到这里,他跪下去虔诚地祷告起来,过了一会儿,他仰起头来,问伊卜拉欣:"叔父,你能知道我为什么要祷告吗?"
伊卜拉欣说:"我猜想,您是在感谢安拉的恩惠吧,因为是安拉使您战胜了您的敌人."
哈里发迈蒙说:"我并不是为了这个.安拉澄清了我的心地,启示我心平气和地面对现实.原谅你的过失,为此我才叩首祷告,对安拉的恩赐衷心感谢呢."他停了一会儿,又说:"叔父,你能不能把你到浪育,又从浪育到巴格达来的详细情况说给我听呢?"
"完全可以."伊卜拉欣把自己逃亡期间的经过.左躲右藏的狼狈相,怎样受到黑人的优待.如何从士兵手中挣脱又怎样得到他夫人的保护,何以受女自由民的欺骗而被捕的情况,一五一十地说了一遍.哈里发迈蒙听了,颇有感慨,当即命令把那个黑人.士兵夫妇和女自由民统统带进宫里来.他亲自审问他们,第一个被问的是那个女自由民.他问她:
"他是你原来的主人,对你不薄,你却恩将仇报,你说说看,你这么做,用意何在?"
女自由民爽快地答道:"说实在的,我只是为了得到那一大笔奖金!"
哈里发迈蒙问她:"你有丈夫和孩子吗?"
女自由民说:"没有."
哈里发迈蒙怒斥她贪图钱财背信弃义,下令责打她100大板,又判她无期徒刑,随即将她关进大牢中.他又传讯士兵夫妇.他问士兵:
"你那样做,为的什么?"
士兵粗声粗气地说:"为了领大奖."
哈里发迈蒙气愤地说:"像你这种人应该去做放血.打火罐的事!"
哈里发迈蒙知道士兵夫人的为人,认为她是一个仁慈.宽厚.处事得当的人,提拔她到宫里做事.
对于那个好心的黑人,哈里发迈蒙对他的义行大加赞扬,说他应受到应有的尊敬和奖赏.于是吩咐仆从取来一套名贵的衣服赏给他,并把那个士兵的房屋家具收归他使用,另外每年供给他1.5万金币的生活费.
第9篇、坦诚相见-夫妻共谋
马鲁夫见公主真心地劝导他,诚恳地表示要帮助他.挽救他,他的顾虑消除了.他向妻子吐露了真情,把自己的一切都告诉了她.马鲁夫坦诚地对公主说,他并不是什么商人,而是埃及街头一个度日如年的穷鞋匠,一点儿钱也没有,家里穷得叮当响;他根本没有什么驼队,连一块布.一个金币.一个珍珠也没有;他已经结过婚,老婆法蒂玛是个恶婆娘,好吃懒做.尖酸刻薄,对他连狗都不如.继而他把自己为什么离家出走,又如何流落街头,怎样到了这里,遇到阿里后,阿里怎样教唆他说谎行骗等事情经过,毫不隐瞒.详详细细地全都说给公主听.马鲁夫的诚实,使公主大为高兴,她听完马鲁夫的话,不仅不动怒,反而开心得大笑不止,还夸他道:
"这就对了,你应该这样说!你是个骗子,一个挺聪明的骗子!"
马鲁夫道出了心里话,觉得心中宽松了一些.他又哀求公主道:
"爱妻呀,正因为我充分地信任你,才把一切都告诉你,现在只有你才能救我了!"
公主说:"你这个人呀,好好的日子不过,干吗要行骗呢?你这样做,实在是太不应该了!你要知道,你到这里以后,整天胡吹乱侃说你有多么富有,吹嘘自己有庞大的驼队,有数不清.用不尽的财富.父王是个见钱眼开.见利忘义的贪婪之人,他听说你是个大富翁,才把我许配给你为妻,可是他万万没想到自己反而受骗上当了,他的国库已被你挥霍一空.那个宰相是个奸诈的小人,他对你始终是怀疑的,因此他多次告诫父王要对你存有戒心,说你不是什么大商人,而是一个精明的善于撒谎的大骗子.父王对他的话,开始时并不相信,认为宰相是别有用心,是在有意挑拨离间.原因是宰相早就打算与我成亲,可是我并不喜欢他,不想做他的老婆,我早就看透了他这个人野心勃勃.存心不良!咱们结婚到现在时间也不短了,可是你的驼队迟迟不见到来,许多人开始怀疑了,宰相尤其如此.他向父王进言,并安排我来设法把你的真相弄清楚,结果不出宰相所料.这样一来,父王一定会恼羞成怒,他不杀你,又如何解他心头之恨?又怎样平息满朝文武之怨怒呢?可是我们已经结婚,作为你的妻子,我打心眼里不愿我们夫妻中途离散,贻笑朝臣和国民.这样看来,我是非救你不可了.其实我这样做,也是为我自己着想,如果现在我去告诉父王,他把你杀了,全国上下都知道我嫁了你这么个大骗子,那我又有何面目再活在世上?与其这样耻辱地活下去,倒不如一死了之."公主审时度势,充分地分析了现状.前景,她考虑再三,最后决定帮助马鲁夫逃走.她对他说道:
"我看你三十六计走为上,赶快从这里逃走吧!我这儿有五万金币的私房钱,你带在身上,穿上宫服,骑匹快马,跑得越远越好,一直跑到不受父王管辖的地方去.在那儿你可以用这些钱做买卖,等你安顿好了之后,给我来封信,告诉我你的住处,我只要手中有点钱,就会设法接济你,你老老实实地做买卖,是可以形成一定规模的.一旦父王去世,危险消除,我就会设法通知你,那时你可以回来,我们夫妻团圆.在这期间,万一你我有一人不幸死去,那我们就只好在来世相见了!目前这种情况下,我们只好采取这种办法了,留得青山在,不怕没柴烧,只要你我保住性命,将来是会有出头之日的.情况万分紧急,时间刻不容缓,你尽快准备逃跑吧,天一亮他们就会来抓你,你落到他们手中,我就是长着三头六臂,也无能为力了."
"爱妻,既然如此,只好按你的计划行事了,我要上路了,你多多保重啊!"马鲁夫再三感谢公主,迅速穿好宫服,骑上一匹骏马,深情地吻别公主,便踏上出逃之路.在出城的路上,巡夜的官兵,以为他是因公出巡的公侯将相,一路放行,他顺利地闯过道道险关,连夜向城外逃去.
天亮之后,宰相迫不及待地来见国王,并和国王来到后宫,请公主出来相见.公主刚一出来,国王就关切地问道:
"孩子,昨天让你办的事情结果如何?"
公主显出一脸怒色,说道:"父王,我经过调查,事情证明宰相的话是一派胡言,很显然他是在挑拨我们夫妻关系,造我和我丈夫的谣!"
国王惊讶地问:"这到底是怎么回事儿?"
公主沉着冷静地说:"昨晚我丈夫一回来,我就要跟他好好谈谈.可是我们正要谈的时候,太监就匆忙闯了进来,他手里拿着一封信,说是宫门外有十个奴仆,让他转递这封信给我,还要请他代吻我和马鲁夫的手,他们是马鲁夫的仆人,是专程押送驼队送货送钱来的.因为听说他们的主人马鲁夫已经跟我结了婚,所以才赶到这儿来向他报告情况的.我见他们个个泪流满面,痛哭不止.我感到很奇怪,忙接过信来一看,原来是五百个仆从联名写给他的.只见信中写道:
"'奴仆叩头再拜,谨上书马鲁夫大人:
大人先于奴仆们上路后不久,我们就在中途遇上一大帮劫匪,他们人多势众,对我们穷追不舍,我们身处人生地不熟的地方,只能退守,劫匪们围追堵截我们,五百人中无一不替大人全力拼搏死战,无奈劫匪十分凶悍.残暴,他们的人数比我们多一倍.我们誓死保卫驼队.财宝,苦战三十天,牺牲五十人.损失二百驼.大人一定一直为我们迟迟未能预期到达而深感焦虑不安,故此特派人先去报信,盼大人恕无能之罪.,
"我丈夫见信后,急得直捶胸顿足,无限悲伤地说道:
"'唉,这些人怎么这么不会办事!他们怎么能为了二百驼货物去跟匪徒们拼命,二百驼货物对我来说算得了什么?充其量不就是七千金币吗?他们早该舍小而求大,尽快赶来!看起来,我不亲自出马去催促他们是不行了.,于是他不辞劳苦,连夜奔赴出事地点去了.他离开我时,显得很轻松,因为损失二百驼货物和整个驼队相比,只不过是九牛一毛罢了,那二百驼货物权作对劫匪们的施舍了.当时我隔窗望去,看到他那十个仆从,个个生得眉清目秀.十分英武,他们的穿戴也很讲究,不是父王的侍卫们所能相比的.这就是马鲁夫和他的十个仆从去接应他的驼队的原因和情况.感谢安拉,幸亏我没来得及把父王嘱咐我的话向他说出来,否则的话,一定会惹得他很不高兴,他会笑话我们,没准儿他会从此记恨我.歧视我,甚至不要我了呢!令人气愤的倒是宰相,他怎么那么黑?那么刻毒?他信口开河.造我丈夫的谣,差点儿败坏了我的前程!"
公主随机应变.胡编乱造的话,竟然使国王深信不疑!他说:
"孩子啊,你好福气呀,你有一个具有富豪气概的丈夫.真正有钱的人才不会去考虑那些不起眼的损失呢.想起来,自从他来到我们这儿,每天都济贫扶困,使不少人得到救助,对谁都那么大方,他的言谈举止,不正说明他是一个真正有钱的人吗?愿安拉保佑,让他的驼队尽快到达,那我们的国库又要装不下金银财宝了!"
国王劝慰着公主.同时他尖酸刻薄地奚落着倒霉的宰相.
第10篇、麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事
麦仑·沙迈和卡本·萨哈
古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。
阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对丈夫说:
“你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?”
“他自然是男子汉。”
“他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候,众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一去,麦仑·沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
“我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
“真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,让他父亲带着出去。
在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了!”
大家指指点点又夸赞又为他祈福。
阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。
商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。
麦仑·沙迈和苦行者
正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中挣脱出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸着白发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·沙迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿着你的报酬走开吧!”
苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾。人们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个修行的爱上那个青年了。”
商人看见这种情景,一下子爬起来,说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意了。全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹出这许多是非。”
“喂!修行的!快走开,我要关门了。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关上铺门,带着儿子走了。可是看热闹的人群和那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口。商人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对修行者说:
“修行的,你怎么了?你为什么痛哭流涕?”
“我的主人,我等着做你的座上宾。你接待我,等于接待了安拉的客人。”
“我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进来吧。”
商人想:“这个苦行者要是对我的儿子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;假若他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,让他在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,我从窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,我马上来杀死他。”
麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆地望着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且不停地唉声叹气,一副心事重重的样子。
晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,商人吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这位修行的伯伯,不可疏忽大意。”
“不,我的主人,把孩子带走好了。或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要走,便说道。
“不必。喏,这是我的儿子。他跟你睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你呢。”
商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为。
麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严肃地对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快离我远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远远地躲开。
麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜呢?”
“你再不放规矩此,”苦行者更加生气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告诉他。”
“家父知道我的行为,他不会管我的。”
“向安拉起誓,我是不做这种坏事的。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·沙迈的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过来纠缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连续不停地拜了五次。
麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道你要得道升天吗?”
“孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼,快虔心诚意的皈依安拉吧。”
商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人,并没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么大力气回避了。”
苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他终于忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭声,走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番。然后他对苦行者说:
“老兄,你既然是个正经人,可你看见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当中难道有什么隐情吗?”
“有的。”
“你先前悲哀哭泣的时候,我还以为你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此考验你的品德。我早想好了,如果发现你有什么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲眼目睹了你的正直言行,才明白你是个正直本份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我吧。”
“唉!我的主人啊!你别提我的伤心事了吧。”
“不,你非告诉我不可。”
于是,苦行者讲了一段故事——
巴士拉女郎的故事
你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,是礼拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中都空无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不见踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,也没有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都上那儿去了?安拉对他们做了什么?”
当时我饿得发慌,便从面包店的炉中取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃,又去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这实在太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不及关锁铺门,逃难去了吧!”
正当我苦思冥想,自言自语的时候,忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,赶忙躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙面纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘,骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳服饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。
那个美丽的姑娘来到咖啡店附近,勒住马缰,吩咐道:“姑娘们,我听见这间铺子里有人的喘息之声,你们快进去检查,别让一个人躲在里面偷看我们,我们都没有戴面纱嘛。”姑娘们奉命,一窝蜂进去仔细搜索。当时我躲在对面的咖啡店中,吓得六神无主。一会儿,看见她们从铺中搜一个男人,把他带到那个姑娘面前,说道:“太太,我们从铺中找到一个男人。喏,就是你面前这人。”
“把他杀了吧!”她吩咐女保镖。女保镖走向前,抽出宝剑,一剑就杀死了那个男人。然后她们撇下那具尸体,扬长而去。
我目睹了发生的一切,吓了个半死。过了不大一会儿,集市陆续有人出现,各人回到自己的铺中。人越来越多,大家都围拢来看那个被杀的人。我趁人们混乱嘈杂的当头,从咖啡店里钻了出来,虽然没有被人看见,可是我的心却跟随那位女郎走了。我对她情有独钟,私下里到处打听,但没有人告诉我她的消息。我满怀忧虑,始终惦记着她,终于离开巴士拉,流浪到这儿来,不经意间看见你的儿子,觉得他跟那个姑娘长得完全一模一样。令郎使我想起那个姑娘,触动了我对她的一片深情,所以忍不住伤心流泪。这就是我为什么悲哀哭泣的原因。
修行者谈了他的经历,大哭了一场,对商人说:“我的主人!向安拉起誓,求求你,放我走吧。”
商人十分怜悯他,就很恭敬地开门送他走了。
麦仑·沙迈的巴士拉之行
苦行者的那番话,对麦仑·沙迈影响很深。他一心想着巴士拉城中那个美丽可爱的女郎。次日早上,他一起来就对他父亲说:“商人的子弟都习惯出去经商赢利,做父亲的总是预备货物,让儿子带到别的城市去经营赚钱。父亲,您怎么不给我备些货,让我出去闯荡,试试运气呢?”
“儿啊!做那种生意的都是本钱不多的小商贩。他们让儿子出去经商,为的是赚钱养家糊口。我自己有取之不尽、用之不竭的金钱财物,又没有什么企求,怎能让你出去吃苦受累?咱们父子的感情深厚,我是一刻也不愿与你分开的,何况你生得这样英俊,从小在温室中长大,叫你一个人出去经营,我太放心不下了。”
“父亲,您老一定得给我预备货物,让我出门经商。要不然,即使没有本钱、货物,我也会偷偷地逃走呢。如果您想让我听您的话,就请给我预备货物,让我出门经商,由此我也可以领略各地的风土人情。”
商人见儿子一定要出外经商,便对老婆说:“儿子要我给他预备货物,让他出去做买卖。依我看,背井离乡,这可不是什么好事情。”
“他出去做买卖有什么不好的?这本来就是商人家的习俗嘛。商人的子弟,都以出去做买卖赚钱为荣呢。”
“许多生意人其实很穷,他们想赚大钱,不得已才背井离乡,外出奔波劳累。至于我的钱财,已经够多的了。”
“财富再多一点没有什么不好的,如果你不答应他的要求,我拿自己的私房钱给他预备货物好了。”
“他这么年轻就出远门,我怕会发生悲惨可怕的事呢。”
“出门经商以望发财,这是正大光明的事,我们不该阻拦儿子。要不然,他背地里悄悄出去,我们找不到他,那才丢脸呢。”
商人觉得老婆的话有道理,很干脆地拿出七万金币给儿子预备货物,同时商人老婆也给了儿子四十颗价值不菲的宝石。这些宝石的价格,最少的也值五百金币。她嘱咐儿子:“儿啊,你把这袋宝石带去,万不得已时它会给你带来好处呢。”
麦仑·沙迈把装着宝石的袋子挂在腰里,携带着货物,辞别了父母,向巴士拉出发了。
他一路不停地跋涉,当距巴士拉只剩一天路程时,他却不幸被匪徒抢劫。他的衣服被剥,随从被杀,他自己血迹斑斑地倒在死人堆中。强盗以为他死了,抢了货物,一哄而散。强盗走后,麦仑·沙迈从死人堆里爬起来,发现货物已被抢得精光,仅剩腰间挂着的那袋宝石。他悲哀之余,继续赶路,终于来到巴士拉城中。
事情巧得很,他到巴士拉的时候,正好是礼拜五,整个城市鸦雀无声,不见人影,跟那个苦行者述说的情况完全相同。街上没有一个人,商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都是敞开着,他走进一家饮食店,饱餐了一顿,然后在街上遛达,沿街参观。这时候,忽然传来喧闹的人声,他立刻躲进一家店铺里,趁那些姑娘们从铺前经过时,亲眼看到了她们。
姑娘们去了之后,人们渐渐出现在街头,继而越来越多,熙熙攘攘,川流不息。整个城市生机勃勃、热闹非凡。麦仑·沙迈找到一家珠宝商行,以一千金币的价钱卖了一颗宝石,作为生活费用。
他在城中过了这第一夜。
麦仑·沙迈结识理发匠
第二天,麦仑·沙迈去澡堂洗得干干净净,换上新衣服,打扮得十分漂亮,好像一轮灿烂的明月。接着他以四千金币的价钱卖了四颗宝石,置备了几套华丽的服装,整整齐齐地穿戴起来,来到街上闲逛,参观市容。他从一家理发店门前经过时,顺便进去理发,跟理发匠攀谈道:
“老伯,我是从外地来的。昨天我进城来,见城中空无一人,随后我看见一群姑娘,她们中有个异常美丽的女郎,骑着马,被其余的姑娘前呼后拥地围着,慢慢走过大街。”
“孩子,这个消息你跟别人谈过没有?”理发匠问。
“没有。”
“孩子,你要小心,千万别提这桩事情。因为人们爱嚼舌头,什么秘密都会一传十、十传百。你年轻不晓世事,我担心你的话要是被人传到那个女郎耳中,他们会加害你呢。你要知道,孩子,从来还没人见过你看见的那种情景,外地人更不知道。至于巴士拉城中的居民,快叫这种祸患折磨死了。因为一到礼拜五,人们一清早就必须把猫狗拴好,不得让它们四处乱跑,所有的居民都要把房屋的门窗关起来,到清真寺回避。任何人都不许在街上行走,更不能从窗户里偷看。为什么会这样?没有人知道。不过,孩子!今晚我向老婆打听一下,因为他是个接生婆,经常给达官贵人接生,随便出入他们的府第,因此消息灵通,知道城里发生的各种事情。若是安拉的意愿,明天你再来,我把向老婆打听到的事讲给你听。”
听理发匠那样说,麦仑·沙迈非常高兴,掏出一把金币,递给他,说道:“老伯,这些金币是我孝敬伯母的,我敬奉她如我的生身母亲。”接着他又掏出一把,递给理发匠,说道:“这是我孝敬老伯你的。”
“孩子,你在这儿坐着等一会儿,我这就去向老婆打听一下,再来告诉你实在情况吧。”
理发匠让麦仑·沙迈在铺里等他,自己匆匆回家去,对老婆谈了结识麦仑·沙迈的经过,说道:“希望你把真实情况告诉我,我好转告给那个富商的儿子。他慷慨大方,挥金如土,如果我们告诉他真相,他会给我们带来更多的好处呢。”
“你去把他带来吧。你对他说我向他问候,叫他到我们家里来听我讲好了。我会让他不虚此行的。”
巴士拉女郎的来历
理发匠遵照老婆说的,一路跑回铺子,见麦仑·沙迈还坐在那里等自己,就跟他说道:“孩子,来吧!跟我去见我老婆,她会让你满意的。”于是他带麦仑·沙迈回家,介绍给老婆。接生婆热情周到地接待麦仑·沙迈,请他坐下。麦仑·沙迈掏出一百金币,送给她,说道:
“伯母,请你告诉我,那个女郎是谁?”
“孩子,告诉你吧,从前印度国王送给巴士拉国王一颗宝石,巴士拉国王要在宝石上钻孔,因而把许多宝石商人召进宫去,对他们说:‘我要你们替我在这颗宝石上钻个小孔。谁钻孔成功,我将赏赐他,要什么我都可以满足他。但谁要是弄破了这颗宝石,那我非处决他不可。’
宝石商人你看我,我看你,都非常害怕,说道:‘陛下,宝石性脆、易裂,因此,我们谁都不敢保证顺利完成任务,而且弄破宝石的可能性很大,恳求陛下别为难我们这些无能之辈。给这颗宝石钻孔,只有我们的头儿才能胜任,他是我们中技艺最高超的。’
‘谁是你们的头儿呢?’国王问。
‘他叫尔彼,是我们这个行业的巨匠,很有学问,家财万贯。请陛下把钻孔的任务交给他吧。’
国王采纳了他们的意见,提出同样的条件,叫尔彼替他钻孔。尔彼按照国王的指示给宝石钻了小孔,国王十分满意,说道:‘大师傅,你希望得到什么样的奖赏,请开口吧。’
‘恳求陛下推迟赏期,允许我明天再来求赏吧。’
尔彼不肯当时就求赏,恳求推迟赏期,那是因为他要向老婆请示,同她商量。他老婆就是你所见的,被姑娘们簇拥着过街的那个女郎。他疯狂地爱她,也是由于过份地宠爱她,他每做什么事,都要先向老婆请示、商量,因此,他请求国王推迟赏期。他回到家后,对老婆说:‘国王答应赏赐我,因为我给国王心爱的一颗宝石钻了小孔。我恳求推迟赏期,以便跟你商量。告诉我你希望得到什么样的赏赐,我可以请求国王满足你的愿望。’
‘我们家里家财万贯,这辈子都用之不竭。你要是对我一片真心,那我希望国王为我颁布一条禁令:叫城中的居民每逢礼拜五中午前两小时,都上清真寺回避,或者躲在自己家里,关门闭户,男女老少都不准在街上停留,城里的商店却必须打开,让我带丫环骑马在城里观览市景。如果有谁胆敢从门窗里偷看,一旦被发现,我有权杀死他。’
尔彼按老婆的意思如此向国王求赏,国王答应了他的这个请求,果然差人向城中的居民宣布禁令。其他的人听了禁令,满心忧虑,埋怨道:
‘没有人守着铺子,万一有猫狗来为祸怎么办呢?’
为了不让畜牲来破坏店里的什物,国王又颁布了一条禁令:把猫狗也拴好,不让它们乱跑,要待这女郎游览完毕才把它们放开。从那以后,BR的老婆就享有这种特权,每逢礼拜五,总在午前两小时骑马带丫环出来逛街,气势嚣张,排场阔绰。这就是城中没有人影的原因。”
麦仑·沙迈追求女郎
理发匠的老婆把这一切的前前后后跟麦仑·沙迈说了以后,接着问道:“孩子,你是只打听那个小女郎的消息呢?还是希望与她有进一步的交往?”
“伯母,我是存心想跟她交往的。”
“好,你有什么样的资本,请告诉我吧。”
“我身边有四种名贵宝石。第一种每颗值五百金币,第二种每颗值七百金币,第三种每颗值八百金币,第四种每颗值一千金币。”
“你愿意拿四颗宝石出来作开销吗?”
“全部拿出来作开销我都无话可说。”
“好,你先拿一颗价值五百金币的宝石,到市中去,找那个叫尔彼的宝石商人。他经常坐在铺中,衣着考究,十分华丽,身边摆有宝石商特有的工具。你向他问好,同他聊天,请他把你这颗宝石镶在金戒指上,要他做工仔细,戒指尺寸恰到好处。你先付给他二十个金币的工钱,并赏其余的工匠每人一个金币。你跟他多聊一会,等有乞丐路过乞讨,你赏他一个金币,以显示你慷慨大方,不吝钱财,博取他对你的好感和羡慕之情,然后就告辞回去。到明天,你得带一百金币来接济你的伯父,他穷得要活不下去了。”
“好,就这么办吧。”麦仑·沙迈同意接生婆的计划。他急急忙忙赶到旅店中,拿了一颗值五百金币的宝石,忙不迭地奔到珠宝市场中,通过向人们打听,找到了宝石商人尔彼的铺子。他见尔彼服饰华丽、面色庄重,正领着四个工匠在加工珠宝。他过去向工匠们问好后,被请进铺里坐下。他拿出宝石,递给尔彼,说道:
“大师傅,请你把这颗宝石替我镶在一枚金戒指上。请仔细做,要大小适中,做得完美无缺。”接着他掏出二十个金币,说道:“请先收下这些工钱吧,下次再给你剩余的那部分。”接着他又掏出四个金币,赏给其余四个工匠每人一个,赢得了他们对自己的好感,尤其是尔彼更加喜欢他,跟他聊天,陪他谈心。碰上前来向他乞讨的乞丐,他每次都慷慨解囊,赏给一个金币。由此工匠们更加钦佩他的慷慨大方。
大工匠尔彼是个保守、吝啬的人。他在家中同样置备了一套工具,凡是有精巧细致的活计,他总是一个人悄悄地躲在自己家里制做,不让其他工匠掌握他的高超技艺。他老婆经常陪伴他。只要老婆坐在他身边,他工作就越发上劲,做出来的工艺品就越精美别致,件件都像宫中宝物。那天他在家中替麦仑·沙迈镶配金戒指,他老婆见了,问道:
“你拿这颗宝石做什么用?”
“准备镶一个宝石戒指。这颗宝石值五百金币呢。”
“替谁镶的?”
“替一个富商的儿子镶的。那个小伙子生得英俊非凡,他有着传说中圣苏里曼的印章那样美丽动人的嘴,另外他还有牡丹似的腮,珊瑚似的唇,羚羊颈似的脖子,脸上青春洋溢,肤色白里透红,明亮的眼睛,洁白的牙齿,真算得上是人间金童。再加上他慷慨大方,活泼伶俐……”他一会儿赞扬麦仑·沙迈长得英俊潇洒,一会儿夸麦仑·沙迈慷慨善良,把他吹上了天。他老婆因此对麦仑·沙迈产生了爱慕之情,问道:
“他长得跟我相像吗?”
“他完全具备你的姿色,而且跟你很有相似之处,年龄和你也差不多。要不是怕伤你的心,我会说他比你更美呢。”
小娘子听了丈夫的夸赞,嘴里虽然没说什么,可是心中早已对那个年轻人爱慕不已。
尔彼一面工作,一面在老婆面前不停地夸奖麦仑·沙迈。最后终于镶好了宝石戒指,递给她看。她接过去,戴在自己的纤纤玉指上一试,不大不小,恰恰合适。她对此很感有趣,说道:
“当家的,我十分喜欢这个戒指呢,我希望我能得到它,我不愿取下来了。”
“你暂时忍一下。它的主人非常大方,我去跟他商量一下,请他转让给我。要是他愿意卖,我就买来送给你;要是他还有其它的宝石,那我买一颗来,替你镶一个同样的好了。”
麦仑·沙迈跟尔彼见过面以后,回到旅店,住了一个晚上。第二天他带着一百金币来到接生婆家里,对她说:
“这是给您的一百金币。”
“送给你伯父好了。”接生婆吩咐他,接着问道:“昨天你照我说的做了没有?”
“做过了。”
“那你现在立即去找尔彼。他把戒指给你的时候,你拿戒指往指尖上一套,就马上取下来,对他说:‘大师傅,你弄错了,戒指镶小了!’如果他要重新替你镶,你别答应他,对他说:‘我不要毁掉重新镶,这戒指随便送给哪个奴仆好了。’然后你拿出一颗价值七百金币的宝石,对他说:‘你拿这颗宝石替我另镶一个吧,这颗比那颗值钱呢。’同时你还得给他三十金币,告诉他:‘这是预付的工钱,请你收下,下次再付另外的工钱。’你千万别忘了再赏其余的工匠每人两个金币,过后你就回到旅店。明天记着给我们带来二百金币,等着我教你下一步的计划吧。”
麦仑·沙迈对接生婆言听计从,他来到尔彼的铺中,被请进铺里入坐。他问道:“戒指镶好了吗?”
“镶好了。”尔彼取出戒指。
麦仑·沙迈接过戒指,往指尖上一套,就马上取了下来,扔回给宝石商人,说道:“大师傅!戒指太小了,我的手指戴不上。”
“那么让我替你做大些吧。”
“不!就给你了,随便赏给哪个奴仆戴吧。这颗宝石只值五百金币,不值得重新镶嵌。”他说着掏出一颗价值七百金币的宝石,递给尔彼,说道:“拿这颗重新替我镶吧!”然后又给了宝石商人三十枚金币,同时赏工匠每人两个金币。
尔彼对他说:“等戒指镶好了,你再给工钱也来得及。”
“不,这是我给你的工钱。其余的费用,以后我会再付你的。”
麦仑·沙迈说完,匆匆告辞而去。尔彼十分佩服他的大方、直爽,其他的工匠也有这种感觉。
尔彼喜不自禁,怀揣着宝石戒指,回到家中,对老婆说:“娘子,那个青年小伙子真是太好了,我从未见过比他更大方、直爽的人了。你真是好运气,因为他把那枚宝石戒指大方地送给我了。当时他吩咐说:‘随便赏给你哪个奴仆好了。’”
他把经过的情况详细叙述一遍,接着说道:“我想那个小伙子绝不是一般生意人家的子弟,他绝对是个王室贵族子弟!”他越赞美麦仑·沙迈,他老婆对那个陌生的小伙子的倾慕、怀念之情也就又增加了一分。末了,她把宝石戒指戴在手指上,尔彼开始全神贯注地替麦仑·沙迈镶配第二枚宝石戒指,按小伙子的吩咐镶得比第一个稍大一些。
戒指镶好以后,他老婆拿过去,套在手指上,跟第一个戒指并在一起,得意非凡,说道:“当家的,你瞧,我戴这两个戒指有多美啊!要是这两个戒指都成为我自己的东西,那该是件多美妙的事啊!”
“你耐心些。如果运气好,或许我会把这第二个戒指也买给你呢。”
第二天,麦仑·沙迈上接生婆家去,送她两百金币。
老婆子又对他说:“赶快去找尔彼!他给你戒指的时候,你把它套在手指上,马上脱下来,对他说:‘又弄错了,大师傅!戒指镶大了,你是赫赫有名的宝石巨匠,如果按照我的手指来镶,或许就不会出现问题了。’然后你拿出一颗价值一千金币的宝石,对他说:‘拿这颗宝石重新替我镶一个吧,那个戒指也赏给你的奴仆去戴好了。’同时你给他四十个金币,也给每个工匠三个金币,对他说:‘这是预付的工钱,其余的部分,以后再交给你。’然后你看他怎么回答你。你伯父穷得过不下去了,明天你带三百金币来接济他吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈满口答应,一刻不停地直奔珠宝集市。
尔彼喜笑颜开,热情地接待他,请他坐下,拿出镶好的戒指给他看。他接过去,戴在手指上,马上脱下来,说道:“我是儒雅的人,而你是赫赫有名的宝石巨匠,你该按我的手指尺寸来加工。我想如果你量一下我的手指,就不该再出现问题。这个戒指镶大了,你随便赏给哪个奴仆去戴好了。”然后他又掏出一颗价值一千金币的宝石,说道:“用这颗宝石,照我手指的大小,请另镶一枚吧。”
“好!还是您说得对。”尔彼恭恭敬敬地说,并量了他的手指。麦仑·沙迈又掏出四十个金币,递到尔彼手上,说道:“给你,这是雕刻费,剩余的工钱,往后付给你。”
“哟!先生啊,你已给我们付了许多工钱了!你对我们简直太好了。”
“小事一桩,何足挂齿。”
麦仑·沙迈得意洋洋,坐着跟他们聊天,当时,每一位经过的乞丐都得到他赏给的一个金币。他的直爽、大方又一次表现出来。
尔彼兴高采烈,带了宝石戒指跑回家,对老婆说:“娘子,简直没有比那个青年小伙子更好的人,他是我生平所见第一人!”他在老婆面前,把麦仑·沙迈的种种美德,添油加醋地夸赞一番。他老婆听了更加动心,说道:
“你这个不会做人的东西!既然是这么了不起的人物,还送过你两个昂贵的宝石戒指,你就该花力气去拉拢,办桌酒席招待他,以博取他的好感,加深你和他之间的友谊才是。如果你很喜欢、欣赏他,他就会常到我们家来,那时候你得到的好处就远不止这些了。要是你不请他吃饭,那就只有我出面请他,招待他,让他来做我的客人了。”
“你以为我真是那种一毛不拔的人吗?竟说这种话来嘲笑我!”
“你不是一毛不拔,你不过是不会做人罢了。明晚你请他来吃饭吧,不必请人做陪。他如不肯来,你用平常类似休妻的誓言逼他来好了。”
“全都听你的吧。”尔彼听信了老婆的话,立刻全身心地投入宝石镶配工作。
第三天,麦仑·沙迈带了三百金币,去见接生婆。接生婆把钱收下后,对他说:“今晚他该请你吃饭了。如果他真请你的话,你就在他家里过夜。有什么事情发生,你明天来告诉我,随手带四百金币来救助你伯父吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈答应不迭。
麦仑·沙迈手里的金钱多得是。钱花光了,便卖宝石来维持。
他按接生婆的指示,一刻不停地赶到宝石铺中。尔彼恭恭敬敬地迎上前来,热情拥抱他,为他让坐,把镶好的戒指拿出给他看。他接过戒指在手上试了一下,不大不小,正好合适,于是便道:“大师傅,愿安拉保佑你,戒指镶得正好,不过对这颗戒指的宝石我还不满意,我还有更好的。这个戒指送给你的奴仆去戴吧。”他说着又递给尔彼一百金币,说道:“收下你的工钱,这么打扰你,真对不起了。”
“老主顾,你给过我们那么多好处,这点麻烦又算什么呢?我们已结下深厚的友谊,难分难舍。向安拉起誓,今晚你一定要上我家来吃顿便饭,让我心安。”
“好的,一定从命。不过我要回旅店去打个招呼,免得仆人在那儿等我。”
“你住在哪家旅店?”
“我住在一家大旅店里。”麦仑·沙迈告诉他旅店的名称。
“到时候我到旅店去找你好了。”
“可以。”麦仑·沙迈回答着,告辞归去。
尔彼担心独自回家会挨老婆的训斥,一直等到黄昏,才去旅店中请来麦仑·沙迈,和他一起回到自己家中,并请他来到富丽堂皇的客厅,同他一起谈天说地。
他老婆看见麦仑·沙迈的标致模样,一见倾心,心中燃起了爱情的火焰。
尔彼陪麦仑·沙迈聊了一会儿天,一起用过晚饭,然后又饮酒作乐,接着又喝咖啡。不觉到了夜间晚祷的时候,他们一起做完礼拜,喝了两杯女仆送来的果子露,两人便迷迷糊糊地睡去。到了天亮,女主人打发女仆用一种鼻烟似的东西,凑在他俩鼻子跟前,让他们闻了一闻。他俩打了几个喷嚏后,慢慢醒来。
女仆道:“老爷,晨祷的时候到了,请起来做礼拜吧。”随后拿来面盆和铜壶,供他们盥洗使用。
“大师傅!我本该早走的,不想睡过了头。”麦仑·沙迈说。
“朋友,在这间客室里睡觉,我向来一睡不醒,这已经是司空见惯的事了。”
“你说得对。”麦仑·沙迈也深有同感。
巴士拉女郎愚弄丈夫
奴仆端来饭菜,宾主一起用过早餐,尔彼起身出去方便的时候,他老婆偷偷闯进客厅,直言不讳地对麦仑·沙迈说:
“你在这儿呆一天我可不满足,其实呆一月一年还是不能满足我的。除非我俩可以终身厮守,结为伴侣。当然,事情并不简单,你先忍耐吧,等我想出一个谁也不会警觉的方法,让我丈夫受到愚弄,使他对我怀疑,他便会一气之下休掉我,我和你就可以双宿双飞,远离这儿去做恩爱夫妻了。此外,我还要把他的金钱财物都带走,让他人财两空。不过这套计划的实施,你要完全听从我的安排。”
“我懂了,一切听你的就是。”麦仑·沙迈同意她的计划。
“你先回去吧。如果我丈夫再上旅店去请你,你对他说:‘人是远香近臭的,交往多了,慷慨的人和悭吝的人会同样令人反感的。我怎么好意思常常打扰府上,并让你每天陪我在客厅里睡觉呢?即使你不在乎,你的妻子也会为此恼火的。要是你诚心诚意和我来往,还不如在你家隔壁阻一套房子,让我住进去,和你们成为邻居,那你就可以到我家来畅谈到深夜,我也可以上你家去畅谈到深夜。’这个打算最周到。只要你这样提议,他总得找我商量。我会叫他辞退邻居,因为那套房子是我们出租的。几时你搬到隔壁来,我们的事就好办了。去吧!照我的指示去进行好了。”
“好的,听你的就是。”
尔彼方便完回来,麦仑·沙迈辞别了他,直奔接生婆家中,把事情的经过以及小娘子的安排详细叙述了一遍,最后问道:“你还有更好的方法,让我可以光明正大地接近她吗?”
“孩子,我可真是黔驴技穷了。”
麦仑·沙迈和接生婆分手后,回到旅店中。
第二天傍晚,尔彼上旅店去请他吃饭,他毅然回绝说:“对不起,我不能去你家了。”
“为什么呢?我很欣赏你,喜欢同你交往,看在安拉的份上,你随我去吧。”
“如果你要跟我经常来往,长久保持这种亲密的友谊,那就最好在你家隔壁替我租套房子,让我搬到那里去住,以后你要和我聊天,可以上我家来,我一定随时奉陪。当然我也可以去你家和你商谈到深夜,然后各自回家睡觉就行了。”
“我隔壁的房子是我的产业。今晚你先陪我去过一晚上,明天我腾出那套房子,让你搬进去居住好了。”他说着带麦仑·沙迈回家去。
吃完晚饭,做完礼拜,他们喝了他老婆让女仆送来的两杯酒,尔彼喝的那杯放了麻醉剂,睡得跟死人一般;麦仑·沙迈喝的却没有放药,清醒得很。小娘子便趁丈夫酣睡之机,姗姗出来同他幽会。两人谈情说爱,卿卿我我地寻欢作乐,直到天明。
第二天清晨,尔彼从梦中醒来,找到隔壁的租户,借口自己需要房屋,辞退了那家租户,腾出房屋,让麦仑·沙迈搬了进去。当天夜里,他陪麦仑·沙迈开怀畅谈到深夜后,才回去睡觉。
麦仑·沙迈搬过去以后,女房东找来一个精明的建筑工匠,给他许多金钱,吩咐工匠从她家里挖一条地道,直通麦仑·沙迈屋中,还铺上地板。这样他们来往非常方便,神不知鬼不觉的。地道挖好后,她从地道钻出,手握两袋金钱,突然出现在麦仑·沙迈面前。
“你从哪儿来的?”麦仑·沙迈惊奇地问道。
她把地道指给麦仑·沙迈瞧,说道:“你收下他的两袋钱吧。”于是她坐下轻薄地跟麦仑·沙迈寻欢作乐,直至第二天天亮才起身。
她说道:“你等一等,我回去叫醒他。把他打发走了,我再回来陪你。”
小娘子回到自己家里,唤醒丈夫,伺候他起床洗漱完毕,又同他做了礼拜,才把他打发走了。她带上四袋钱币,从地道来到麦仑·沙迈屋中,把钱交给他收藏起来,然后两人坐着谈笑取乐,各尽其欢,才分手离去。
傍晚,麦仑·沙迈从市中归来,见屋里又有十袋金银珠宝和其它的财物。
他刚收拾好,尔彼突然赶到,约他去自己家里,喝酒聊天。女仆照例送上酒肴。尔彼喝了酒,也照例一下子被迷倒在地,麦仑·沙迈却一点也没有问题,非常清醒。这时候小娘子翩翩出现在他面前,同他倾心相谈,又吩咐女仆把金银财物从地道运往麦仑·沙迈屋中,她则继续同麦仑·沙迈说说笑笑。女仆忙忙碌碌,整夜把东西搬来搬去。到了破晓时分,小娘子叫女仆唤醒老爷,宾主喝过咖啡,各自分手。
第三天,小娘子又把她丈夫花五百金币亲手镶配、工艺精湛,并且多年珍藏,不舍得出卖的一柄短剑送给麦仑·沙迈,对他说:
“你把这柄短剑挂在腰间,然后故意在我丈夫面前走动,在他面前拔出来,给他看,告诉他是你今天买的,问他珍不珍贵。他当然识货,不过他不好意思直说是自己的东西。如果她问起你花了多少钱,在什么地方买的。你就说你碰上两个斗剑的人,其中的一个对他的伙伴说:‘我应约去见我的情妇,每次幽会,她都要给我一个银币,今天她因为手头紧,索性把她丈夫的短剑送给了我,我想把它卖个好价钱。’你说你很喜欢那柄短剑,听了这番话,便问他:‘可以卖给我吗?’他说:‘当然。’于是你花三百金币作了这笔交。你再问我丈夫这剑到底值多少钱,等着看他作何反应。你跟他再谈一会,就找一个借口脱身来见我,我在地道门口等你。”
“听懂了,我照你说的去做就是了。”麦仑·沙迈满口答应下来,把短剑挂在腰间,匆匆赶到尔彼铺中。
尔彼热情地欢迎他,请他坐下,忽然看见他腰间挂着的短剑,很纳闷地想:“这是我的短剑,怎么会落到这个商人手里?”他心里揣摸一会儿,暗自忖道:“我必须弄清楚这把剑到底是我的,还是跟我的短剑相似的另一把剑。”
这时候,麦仑·沙迈不慌不忙地取下短剑,递给尔彼,说道:“大师傅,你看一看这柄短剑吧。”
尔彼接过短剑,清清楚楚地把剑审视了一番,但他不好意思直说这是他的短剑,便犹豫不决地试探道:“你这是打哪儿买来的?”
麦仑·沙迈按小娘子所教的说了一遍。
尔彼听了,心不在焉地说道:“用这个价钱买到这柄短剑,真是笔合算的买卖,说实话,它值五百金币呢。”此时他胸中燃烧起熊熊怒火,一双手也不听使唤,一心想着关于短剑的事情,麦仑·沙迈跟他谈话,他连一个字也没听进去,只觉得内心像是受着酷刑,身体直哆嗦,脑海里一片迷茫,茫然不知所措。
麦仑·沙迈看见他尴尬的狼狈样子,说道:“你可能太忙了,我先告辞了。”随即离开铺子,急冲冲地赶回家中。小娘子早已等在地道口,见了他便问:
“你照我的安排去做了吗?”
“是的。”
“他跟你说什么?”
“他说这个价钱很合算,这剑起码值五百金币呢。当时他很狼狈,所以我就借口告辞了。以后出了什么事,我就不知道了。”
“把短剑给我,他不会怪你的。”
小娘子收下短剑,匆匆回到家中,把短剑照原样放好,然后从从容容地坐在那里。
尔彼在铺子中越想疑心越重,暗道:“我非回家去看看不可,否则难以按捺心中的疑惑。”于是他站起来,跌跌撞撞地回到家里,喘着粗气,上气不接下气地来到老婆面前。
“当家的,你怎么了?”他老婆佯做不知情地问道。
“我的短剑呢?”
“在匣子里。”她边说边捶胸顿足地说道:“天呀!你是不是跟人吵架了,才回来找短剑,要拿去杀人吧?”
“让我看看那柄短剑。”
“你要发誓不拿它去杀人,我才肯拿出来给你看。”
尔彼发过誓,小娘子便打开匣子,取出短剑。他接过短剑翻来覆去地看了好半天,感叹道:“这才奇怪了!”接着他对老婆说:“把它照原样收藏起来吧!”
“告诉我,这是怎么一回事?”老婆追问他说。
“我看见我们的那位商人朋友腰里挂着一柄和这一模一样的短剑。”接着他把麦仑·沙迈的谈话也照搬给她,最后说:“我见短剑好端端地放在匣子里,我的疑惑也就烟消云散了。”
“这么说,你把我看成什么了!难道我是那斗剑人的情妇吗?难道是我把短剑给他了?”
“说实话,当初我是这么怀疑的,但现在一切都清楚了。我太多虑了。”
“当家的,你这个人可真没有良心!”
见老婆埋怨自己,尔彼自觉愧疚,便低声下气地向她赔不是。等她心平气和下来,才回铺中继续工作。
第二天,小娘子又把她丈夫加工的一只装饰得完美无缺的银表拿来给麦仑·沙迈,对他说:“你再去尔彼铺中,找到他,告诉他你又碰上那个斗剑的,正在兜售这只银表呢。你说:‘他说这是情妇送给他的,你只用五十八个金币就买下来了。’你拿给他看,问他划不划算,再注意看他的反应,然后来见我。”
麦仑·沙迈按小娘子的吩咐,又来到尔彼铺中演戏。尔彼看了银表一眼,定论说:“这表起码值七百金币。”
麦仑·沙迈让尔彼心生疑虑之后,便借口离开,匆匆回到家去,把表还给了小娘子。他俩个刚一分手,尔彼又上气不接下气地跑回家里。
“我的表呢?”他问老婆。
“不是在箱里吗?”老婆神情自若地回答。
“快拿给我!”
老婆把表取来,递给他,他拿着表,神情悲哀地叹息道:“事情怎会这样?只望伟大的安拉拯救了。”
“当家的,你怎么不说清楚?到底出了什么事,快告诉我!”
“叫我怎么说呢?我完全被糊涂了。娘子!我第一次看见那个商人朋友腰中挂着一柄短剑,便明明白白地认出是我的短剑,因为那种镶法是我独创的,举世无双。我听他说出短剑的来历,心里十分痛苦,赶回家中,看见自己的短剑好好的,才安下心来;但今天我又看见他拿着银表,而那个银表装璜、镶配的手法,绝对是我自己的精心制作,找不出第二个。我听他叙述表的来历,感到痛心疾首。现在我真的给弄糊涂了。到底什么灾难会落到我的头上呀!”
“这么说,我是那个商人的情妇、姘头了?我把你的财物、宝贝给他了!难道你不信我我的贞洁而前来质问我?如果找不到银表和短剑,那一定会说我和他通奸了!当家的,你既然这样不信任我,我又何必拿你当丈夫与你同吃同住呢。告诉你,我对你真是厌烦透了。”
尔彼后悔不该对老婆全盘托出心里话,只得低声下气地向她赔理道歉,耐心地安慰她,直到她心平气和,才回到铺中。但她始终心神不宁,疑虑有增无减,在真真假假中妄自猜测,竭力去想这到底是怎么回事。他坐卧不安,如坐针毡地呆在铺中,到傍晚才无精打采地一个人回到家中。
“那个商人怎么没来了?”老婆问他。
“在他自己家里。”
“难道你们疏远淡漠了?”
“向安拉起誓,从发生那样的事之后,我讨厌和他接触。”
“去吧!看在我的份上,去请他来陪你坐坐吧。”
他听从老婆的吩咐,来到麦仑·沙迈家,一副闷闷不乐的样子。麦仑·沙迈问道:
“你怎么一声不响?你在想什么呢?”
“我觉得很烦很累,心神不定。走吧,到我家谈天去。”
“算了吧,我不去了。”麦仑·沙迈一口回绝了他。
他一个劲强劝着,把麦仑·沙迈带回了家中,一块儿吃喝聊天。他一直沉陷在自己的忧虑中,有一搭没一搭地跟麦仑·沙迈说着话。女仆照例送上酒肴,宾主喝了之后,主人马上就睡着了,只有麦仑·沙迈照例清醒,因为他喝的酒不曾掺过迷药。这时候小娘子又翩然出现在麦仑·沙迈面前,说道:
“你对这个醉得不省人事的两脚兽怎么看?他根本不懂得女人的鬼把戏,我还要继续欺瞒他,直到他把我休了,不要我为止。明天我会扮作一副使女装扮,跟你到他铺里去。你告诉他我是你上旅店去的时候,碰巧花了一千金币买下来的,还让他看我值不值。到时候,我揭开面纱,让他看一眼,你再把我带走。我立刻从地道回去,你就只等着看好事吧。”她说完后,与麦仑·沙迈卿卿我我、亲亲热热地一直谈情说爱。天亮时分,她才回到自己的房中,打发女仆到客厅里,唤醒老爷。宾主又一起做了早祷,共进早餐,并喝了咖啡,然后分手。
麦仑·沙迈回到家中不久,小娘子便收拾打扮得整整齐齐,从地道中来到麦仑·沙迈家里,再按原定计划,两人一齐到了尔彼铺中,问候他,并一块儿坐了下来。麦仑·沙迈说道:“大师傅,今天我到旅店去了一趟,在那儿的经纪人手中看到这个女仆,我觉得很中意,便花了一千金币把她买下来了,有劳你替我看一看,这个价钱到底划不划算?”他说着揭开小娘子的面纱给尔彼看。
尔彼睁大了眼睛一看,正是自己的老婆,满身细软,擦脂抹粉,跟她在家中的装束打扮完全一样。她的面容、服饰及举手投足间的一切,分明就是自己的妻子,连她的首饰都是他一手镶制的。他还看见她手上戴着自己为麦仑·沙迈镶配的那三个宝石戒指。总之,左看右看,他都能一眼认出她是自己的妻子。
“你叫什么名字?”他问使女。
“哈丽。”
他老婆的名字叫哈丽,这女仆也说她叫哈丽,这就使他越发奇怪了。他转身问麦仑·沙迈:“你买她花了多少钱?”
“一千金币。”
“你等于白捡她了,她的戒指、衣服、首饰都不止值那么点钱。”
“你要是觉得不亏,我也就放心了。现在我要带她回家去了。”
“你随便吧。”
麦仑·沙迈带小娘子回到家中,她立刻从地道中溜回自己家里,泰然自若,像什么都没发生似的。
怒火在尔彼心中燃烧着,他对自己说:“我要马上回家看我老婆,如果她还在家中,那么这个使女只不过是像她罢了;如果她不在家中,那么这个使女一定是她了。”于是他跳了起来,一口气奔到家中,见老婆穿戴着刚才在铺中所穿戴的那套衣服首饰,安安静静、悠悠闲闲地在家中,他拍拍手掌,唏嘘了几声:
“这是怎么回事啊?只望伟大的安拉拯救了!”
“当家的,”小娘子故作惊讶地问,“你疯了?又发生了什么事?以前你不是这样的,一定是和发生了什么事!”
“你如果要我实话实说,先发誓你决不生气。”
“你直说罢。”
“我们那位商人朋友刚买了一个使女,她的容貌、身材、姓名、服饰甚至她的首饰、戒指都跟你一模一样,毫无区别。他叫我来欣赏了她的时候,我认为她就是你,我可真给弄糊涂了。但愿我们从未结识过那个商人,但愿他从未到过巴士拉来,我从未跟他交往,那该有多好啊!是他扰乱了我平静的生活,让我先甜后苦。现在我处处怀疑,胡思乱想。”
“你可要看清楚,看仔细,说不定我就是那个商人的情妇,是我亲自陪他去看你的吧!说不定是我乔装改扮成使女模样,同他一块儿上你铺中去愚弄你的吧!”
“你这是什么话呀?怎么会有这种事情?”
“哦!那么现在我留在家中,你马上去敲他的大门,并想法溜进他的家中。你要是看见那个使女跟他在一起,那她不过是同我长得相似罢了;如果使女不在他那儿,那我就是跟他在一起的那个使女,这就证明你对我的猜疑是事实了。”
“你说得对。”
他同意老婆的建议,立刻冲出大门,直奔邻居家,同时小娘子也急急忙忙从地道这边一下窜到麦仑·沙迈家中,陪他坐着,说明情况,并吩咐他:“快去开门,让他进来看见我!”
她刚吩咐完,便传来急促的敲门声。
“是谁呀?”麦仑·沙迈问。
“是你的朋友呀!还记得你在市中叫我欣赏的那个使女吗?我觉得你很有眼力,可我还没有把她看得足够清楚明白,你快开门,让我再看她一眼吧。”
“那好吧。”
麦仑·沙迈刚一开门,尔彼就闯了进去,见小娘子正坐在屋里。小娘子见了他,立刻起身相迎,吻他的手,同样也吻麦仑·沙迈的手。他再怎么仔细琢磨,也没觉得同他的妻子有什么区别。他跟麦仑·沙迈随便聊了几句,凄惨地感叹:“安拉随心所欲地创造一切。”继而他满腔愁思,无精打采地告辞回到自己家中,见老婆仍然坐在屋里。他平庸无能,竟不能察觉老婆的阴谋诡计,只能怏怏不乐。
“你看见什么了?”老婆问他。
“看见使女跟她的主人在一起。她太像你了,简直一模一橛。”
“既然这样,你也该到铺里安心工作了。别再胡思乱想,更不要妄自猜测他人了。”
“好吧,原谅我吧!请别把这些事放在心上。”
他把老婆搂在怀里,深情地吻着,随后回铺里工作去了。他前脚刚走,小娘子后脚便带上四个麻袋,从地道溜到麦仑·沙迈家中,对他说:“快准备启程吧。别忘了带上财物,我会助你一臂之力的。”
麦仑·沙迈立即筹备好一切,买了骡马、轿子、奴仆,绑好驮子,顺利地把财物运到城外,然后去见小娘子,说道:“一切都准备妥当了。”
“我把他所有的金钱财物都给你了,现在他一无所有了。我亲爱的人儿啊,这全都是为了爱情。为了你,我不惜千次万次背叛丈夫。不过你应向他告别,就说你这几天动身回家,叫他算一算你欠他的房钱,看看他有什么反应,再回来告诉我。我本想用各种计策刺激他,惹他动怒,好让他一气之下休了我,可是事与愿违。没办法,我们只好私奔,远走高飞,到你的家乡去。”
“终于盼到今天,我们终于美梦成真了。”
麦仑·沙迈内心充满了喜悦礼宾司有,眉开眼笑地跑到尔彼铺中,跟他坐在一起,说道:“大师傅,三天后我就动身回家了。现在我到你这儿来,一来是向你辞行,二来请你算一算我欠你的房钱,让我付给你,了清这笔债务。”
“你这是什么话呀?你照顾过我,向安拉起誓,我不会收你分文的房钱,你住过我房子,我们感到荣耀,你一走,我会感到孤单寂寞。要是老天允许的话,我一定会竭力阻拦你,让你留在这里,而去和亲戚朋友见面。”他说罢,两人依依不舍,相对垂泪,挥手而别。
尔彼关店锁门,心想:“我应当送一送这位好朋友。”于是他热情地帮麦仑·沙迈料理各种杂务,最后他到了麦仑·沙迈家中,见小娘子坐在屋里,殷勤地迎接他们,并周到地服侍他们;未了,他回到自己家中,也见妻子镇静自若地坐在屋里。
在麦仑·沙迈动身前的三天内,尔彼每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。
一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走了。”
“好的,就听你的吧。”
小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒,竟打了她。”
“当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则,你就把我给休掉好了。”
“我卖她,我什么事都听你的。”
尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后BR才带着女仆来了。
麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?”
“是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。”
“她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。”
“好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。
“该付给你多少钱呢?”
“你照顾过我们,我分文不取。”
麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手吧。”
尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请你原谅。”
“愿安拉保佑你,并祝你一路平安。”
尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因此他怡然自得,感到轻松愉快。
麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔
麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。”
“行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了一封书信,让人日夜兼程送回家去。
富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?”
“你有什么事要找他?”商人们问。
“我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。”
阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打开念道:
父亲大人亲启:
儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。
读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等候麦仑·沙迈。
父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子,看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。
回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣喜,问她是谁。
她答道:“我是你的儿媳妇呀。”
“你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。让我们大家一起高兴高兴。”
小娘子的悲剧
阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?”
“父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。”
“为什么呢?”
“她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……”
他把事情的前因后果描述了一番。
“儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?”
“不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。”
“你真的要娶她吗?”
“如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。”
“你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’”
老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。
“父亲,既然这样,我不娶她了。”
“你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。”
阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。”
他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。”
从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初不该戏弄自己的丈夫。
第11篇、夜游中的奇遇
伊斯哈格是哈里发迈蒙的亲信,也是宫中著名的歌手.他讲述了一段十分离奇的故事.
一天我协助哈里发迈蒙处理一些国家大事后,便告辞回家.走在途中,我想小便,看看四周没什么行人,便拐进一条小巷里撒尿.我刚要回身继续往家里走,猛然间发现前面隐隐约约有一件东西悬在那里.这情景引起了我的好奇心,我不由自主地走到近前一看,原来那是一个有四个把儿的大吊篮,篮中铺着锦缎制的垫子.我顺着吊篮往上看,才知那是从一个敞开的大窗户里吊下来的.我心里暗自琢磨:"这只大吊篮是不会平白无故从窗里吊到这里的,这其中必定是有缘故的."我越想越奇怪,这个大吊篮大得很,能容一个人躺在里面,我倒想试试,躺到里面会是个什么滋味?受到好奇心的驱使,我竟身不由己地爬进吊篮,嘿,躺在里面还真舒服!不料,我刚躺好,那吊篮就动了起来,我想跳出来,已经来不及了.吊篮不停地往上升,一直升到窗口,几只手伸过来,一下子把吊篮弄到屋子里去了.
我在慌乱中抬头一看,只见四张美丽的脸蛋冲着我,连声喊着:
"你好啊,欢迎你到我们这儿来做客!请下来吧."
四个姑娘把我从吊篮中搀扶出来,我定睛一看,原来这儿是个客厅,里面的摆设十分考究,我坐在那里,恍忽是置身于哈里发的王宫之中.我正在欣赏时,对面墙上挂着的帷幕慢慢地往上卷去,帷幕后面出现一群侍女,每个侍女的手中都拿着东西,有的举着明晃晃的蜡烛,有的提着焚烧着沉香的香炉.在这群侍女的中间,是一个长得很美的女郎,在侍女们的簇拥下,那女郎迈着姗姗步伐朝我走来,笑容满面地对我说:
"您大驾光临,使寒舍蓬荜生辉!快请坐吧!"
待我坐定后,她便坐到我的身边,与我交谈起来.她问我:
"你是怎么到这儿来的?"
我说:"我在回家的路上,折进这条巷子中来,见墙边吊着一只大篮子,觉得十分奇怪,便身不由己地爬进篮子里,不知不觉中被人吊到这里来了."
女郎听了,微微一笑,说道:"你放心吧,你不会受责怪的,我倒希望你能因错得福,有个好的报应呢!请问,你是干什么的?"
我随口说道:"我在巴格达做买卖为生."
女郎问我:"那么你懂得文学艺术吗?你能背诵一些诗文吗?"
我说:"我对文学艺术略知一二,也能背诵些许诗文."
女郎听了,显得很高兴,便说:"那就请你背诵几段,给我们听听好吗?"
我赶忙说:"你知道,我初来乍到,心绪未定,觉得有些紧张.胆怯.这样好不好,请你先开个头,然后我来背诵."
"你说得有道理."女郎同意我的建议,她先朗诵起来.
我听她朗诵的内容,知道那都是古代文人学士们的名言.绝句.她在朗诵时,显得神采飞扬,而且胸有成竹.我很受感动,异常兴奋,可是自己却弄不清楚,我如此激动到底是因为什么,是她朗诵得精彩?还是她那美妙无比的举止神态?
女郎怡然自得地朗诵完了,笑着问我:"你现在还紧张吗?"
我说:"现在好多了."
"那么请你现在给我们背诵一些名诗.佳句,好吗?"
我这回没法推辞了,便把古诗人的名作.佳句朗诵了几段.她听了十分赞赏,不停地夸奖了我一番,说道:
"世上的许多事是难得下断言的,真看不出来,在巴格达的商界中还有像你这样文才横溢的人呢!"
她兴奋之余,吩咐侍女们摆上丰盛可口的饭菜款待我.我看着桌上那馨香扑鼻的.品种繁多的鲜花和各种时令果品,不禁想到哈里发的餐桌上的御用食品.茶余饭后,女郎又提出让我讲故事给她听.我兴致所至,即兴给她一连串讲了许多好听的故事.她听得津津有味,不断地感叹道:
"你的学识真是太渊博了!你讲起故事来,娓娓动听,感人至深,又极富哲理性.不过确实很难令人相信,你作为生意场中的商人.怎么会懂得那么多的道理,会讲那么多的故事?而且都是宫廷帝王将相中鲜为人知的史实.轶事.趣闻?这太令人称奇.羡慕了!"
我见她如此机敏.好奇,怕露了馅,忙托辞道:
"我所讲的故事,也是听人家说的.我有一个邻居就是在宫中任职的,他经常陪哈里发聊天.他在宫中服务年深日久,耳闻目睹的事情就很多了.我跟他的关系很好,只要他有空,我就跑到他家中,与他说说话儿,听他讲述一些宫中的奇闻轶事,听多了,自然是记在心里了."
女郎说:"如此说来,是你的记忆好,不过,你讲的故事,我听了,似乎觉得是你身临其境.亲身感受似的."
就这样,我和女郎毫无倦意地谈着,一直谈到深更半夜.每当我谈完一个话题,她就滔滔不绝地接过话茬儿说下去,因此我们的谈话从未间断过.客厅里香气缭绕.彩灯放射着明亮而柔和的光芒,女郎那美丽动人的容颜给人一种愉快的感觉.我当时就想,如果哈里发迈蒙置身此种氛围中,他一定会陶醉其中,兴奋得手舞足蹈起来的.
女郎见我陷入沉思之中,又找了个话题,对我说道:
"你这么深沉于什么?你这人虽然文质彬彬.知书达理.快乐有趣,但是也有美中不足之处."
她这么一说,倒引起了我的注意,忙问:"请你说说看,我的美中不足表现在什么地方?"
她说:"一个才华横溢之人,应该是琴棋书画,无所不能才对,如果你能弹奏演唱一曲,那就算是尽善尽美了."
我说:"实际上,我从小就喜欢音乐,平时常爱弹奏各种乐器,但是我总觉得自己不是那块料,成不了大音乐家.演奏家,所以中途就停止了练习,至今已有好长时间不操琴了.现在经你提起弹唱之事,值此良宵美景,我倒愿意弹唱一番,以助雅兴,也好终此良夜."
女郎听了,嫣然一笑,回头吩咐侍女取来一把琵琶,递到我手中,说:
"那就请你不要再推辞了,请弹唱一曲,让大家高兴一回吧."
我接过琵琶,说道:"恭敬不如从命,我在你面前献丑了."
说完,我就弹唱了一曲,博得女郎的满口喝彩.我把琵琶递给她,请她也弹唱一曲.女郎大大方方地接过琵琶,轻抒玉臂,慢调丝弦,用委婉动听的歌喉,抑扬顿挫地弹唱起来.她唱得十分感人,弹奏得分外动听;她的弹拨,时而像行云流水,时而如山涧瀑布,时而似春风拂面,听得我如醉如痴.忘乎所以.她的琴声戛然而止,只听她问道:
"你听得如此着迷,我问你,你知道这曲调是谁唱的吗?这诗是谁写的吗?"
我忙说:"我对此一无所知."
女郎很自豪地说:"我告诉你吧,这诗是古人的名作,而谱曲者是大名鼎鼎的伊斯哈格!"
我说:"不管是什么人写的诗.谱的曲,没有你这么优秀的弹唱,也难以显示出歌曲的魅力.你说说看,伊斯哈格也能像你这样弹唱吗?"
听了我的问题,女郎急忙摆摆手,用玩笑的口吻对我说道:
"唉呀!话不能这么说呀,我这个无名小卒,怎能与伊斯哈格的大名相提并论呢?我和他绝对不是在一个档次上!伊斯哈格是当今音乐界的天才.泰斗,他的演唱才算地道,无人不知,谁个不晓?怎么你会这样说?真叫人不可思议!"
我故意感叹道:"如此说来,伊斯哈格是得天独厚的人了."
"那还用说吗?"女郎颇为自豪地说,"我弹唱这种样子,你还叫好不绝,假如你听了伊斯哈格亲自弹唱这首诗歌,还不知道你会激动到什么份儿上了呢!"
我和女郎畅所欲言,忘了时间在飞快地流逝,直到东方发白.一个老侍女来到我们面前,对女郎说:
"时间到了."
女郎听了,立刻站了起来,说道:"你是我尊贵的客人,欢迎你再来.我认为人与人之间只要相互信任才能相识相聚倾心交谈,我相信你,愿意和你交个朋友,才对你如此推心置腹,不过,你要保守这个秘密呀."
我下保证说:"这个自不待言,请你放心吧,我愿意随时为你献出自己的生命,我会履行这个诺言的."
我向女郎告辞,她派一个侍女为我引路,一直把我送出她家大门.我回到家里,才感到困乏得很,倒身便睡.可是我还没睡够,哈里发迈蒙就派人来召我进宫.我不敢不从,照例随差人进宫,朝见哈里发,与他一起处理国家大事.到了晚上,我急忙辞别哈里发,走出宫殿.我这时心中没想别的,只是尽情回味昨晚那奇妙无比的良宵美景.是的,只要不是麻木不仁.无动于衷的人,只要是感情丰富的人,都会对那种场景心驰神往.我急忙奔向那条小巷,果然看到那只大吊篮像昨晚那样的悬在那里,我急不可待地坐进去,刚一坐稳,大吊篮就被拽了上去,还是那四个姑娘笑脸欢迎我,并把我带到那个光彩夺目的客厅里.
那美丽的女郎正襟危坐在客厅里,见我来了,表示热烈欢迎,说道:
"真是一回生.二回熟,你现在已是轻车熟路了."
经她这么一说,我倒显得不好意思了,忙说:
"我是不是太冒失了?"
"不,"女郎笑着说,"你来了,只能使我高兴."
女郎让我坐到她身边,像昨晚那样地谈天说地.背诵诗歌.警句,讲述各种稀奇古怪的故事,我们欢天喜地地度过又一个良宵美景.
天放亮时,我告辞回家,刚睡了一会儿,哈里发迈蒙又派人来召我进宫.我和往常一样地协助哈里发迈蒙处理各种国家大事,又忙了一天.太阳落山了,我急着辞别哈里发迈蒙,因为我心里还在惦记着去会见那个美丽的女郎.可是哈里发迈蒙却不急于让我离开,反而对我说:
"伊斯哈格呀,你等一下,我有话对你说."
哈里发迈蒙转身到里屋去了.我这时的心情格外激动,因为我只想早些见到那个女郎,跟她聊天,谈诗论文,弹唱消遣.可是哈里发迈蒙却根本不理解我的心情,他让我在宫里等着,不知又有什么大事交待我去办呢?如果是件麻烦事,一时半会儿办不完,那不就耽误了我与女郎的约会了吗?那可不行,当时我一个劲儿地胡思乱想,竟不顾哈里发的威严,鬼使神差地拔腿就走,逃难般地离开王宫,急不可耐地奔向那条小巷,心急火燎地爬进那只大吊篮里,被拽了上去,与女郎见面.女郎仍笑容可掬地对我说:
"欢迎你又光临寒舍!你已成了我的一个知心朋友了."
我巴不得她这样看待我,激动地说:"是的,我早就把你当作知己了!"
女郎说:"看来你似乎已把我这儿当作你的家了."
我忙说:"你这儿确实是最好的家!按照我们的习俗,待客要满三日.我作为你的客人,理应在这儿享受三天.可是我愿意流血牺牲,不惜一切代价,在三天后继续与你见面.交谈呢!"
我与女郎呆在一起谈天说地,喻古论今,无所不及,把其他的一切都置之脑后去了.可是快天亮了.我该告辞回家时,却猛然想到,昨天傍晚哈里发迈蒙在宫里让我等他一会儿,说有话对我讲,我却将哈里发的圣旨当儿戏,今天哈里发迈蒙肯定会追究此事.唉呀,想到这里,我就紧张了,方才想到哈里发的威严.我想,假如自己不从实招来.不把自己的所作所为一五一十地讲给他听,他一定会龙颜大怒,到那时,我就再也没有什么好果子吃了;假如我把如何会见女郎的情况如实禀告哈里发迈蒙,他一定会很感兴趣,说不定还会提出要见她呢!看来,这是迟早要发生的事情了,为自身安全着想,倒不如早做准备,也好防患于未然呢!想到这些,我索性对女郎说:
"看起来,你的音乐天赋好,造诣也高,值得人称赞.我知道的爱好音乐的人中,有我的一个堂兄弟,此人仪表堂堂,品行端正,知书达理,他在音乐方面的知识比我渊博多了."
女郎一听,心里很高兴,嘴上却说:"你这是要给我介绍新朋友啊,怎么,你一个人在我这里白吃白喝还不够吗?还要拉来新的食客吗?"
我说:"这事儿我得听你的,我对你是惟命是从啊."
女郎说:"其实我是喜欢结交更多的音乐爱好者的.如果你的堂兄弟真的如你所说的那样,我是很欢迎他来做客的."
说到这里,天已大亮.我辞别女郎,急匆匆地往家里走.不料我刚到家,就被一群官兵包围了,他们不由我说什么,把我抓住,就带到宫中,一直押到哈里发迈蒙的面前.我赶忙对哈里发迈蒙赔着笑脸,不料他却满脑门子的官司,脸上阴云密布,对我怒目而视,恶狠狠地质问我:
"伊斯哈格,你变得我都不敢相信你了,你如今竟敢违抗我的命令,你该当何罪?"
我急忙收起笑容,跪倒在地,连连叩头,说道:
"启禀众穆民的领袖,微臣从来都不敢想丝毫违抗您的命令啊!"
哈里发迈蒙听了我的辩解,气更大了,厉声厉气地问我:
"那你不辞而走,我让你等我一会儿,你却不理睬,是何道理?快快从实招来!"
果然追究下来了!人们预料之中的事情,往往不久就发生了.可是由于我已有了准备,便心平气和地.压低声音说:
"遵命!陛下命我说清楚,我不敢不说.只是此事不便声张,仅能与陛下私下交谈."
看到我满脸的神秘,哈里发迈蒙顿时产生了好奇心,脸上的怒气也消散了许多.他举手挥了挥,让左右人等退下,并示意让我靠前坐下.于是我便把如何偶然结识女郎,怎样与她交谈的情况,毫不保留地说给哈里发迈蒙听.我注意观察着他,只见他脸上由阴转晴.由怒转喜,额头上皱纹也舒展开了,两眼闪射出异常好奇的神色.看到这些变化,我心里明白我的危险过去了,我的幸运到来了.于是我说:
"我已经跟女郎约好了,想今天晚上就陪陛下去看她."
哈里发迈蒙听了,高兴得满脸喜色,说道:
"很好,你做得很好,正合我意!"
这天我照例陪伴哈里发迈蒙,协助他处理国家大事.可是自从我将实情告诉他之后,我就发现他一直心事重重的,有时心不在焉.我们好不容易挨到天黑,便急忙起身一齐匆匆离宫,前往那条小巷中.在路上,我叮嘱哈里发迈蒙说:
"陛下,到了女郎那里之后,请您不要直呼我的姓名,您就暂时把我当作您的一个随从好了."
哈里发迈蒙对我的建议并无异议.我们并肩来到那条小巷中,发现今晚那里增加了一只大吊篮,于是我搀扶着哈里发迈蒙坐进一只吊篮,自己坐进另一只吊篮中.两只吊篮平稳地往上升,直到窗口,这回有八个侍女在拽吊篮,她们扶我们从吊篮中出来,引我们来到我所熟悉的客厅里.
女郎起身笑脸迎接新朋友,哈里发迈蒙一见到女郎,立刻就被她那迷人的容貌所吸引,只顾盯着她看个不够.女郎落落大方地对新朋友表示由衷的欢迎,让座.沏茶.摆果品糕点,满招待,这更使得哈里发迈蒙心花怒放.女郎侃侃而谈,对新朋友满怀激情.十分友好,哈里发迈蒙一见到她,就钟情于她,格外亲近她.女郎显得十分兴奋,抱起琵琶,边弹边唱道:
残夜时分情人突然来到,
我起身毕恭毕敬请坐好;
"此时莅临,不怕人瞧?"
"爱能致勇,情不动摇!"
女郎唱完,放好琵琶,指着哈里发迈蒙问我:
"你这位堂兄也是个商人吗?"
我忙说:"是的,是的."
女郎看了看我,又看了看哈里发迈蒙,然后说道:
"你们兄弟俩长得还真像."
我又忙说:"是啊,是有点相似."
在这种友好的气氛中,哈里发迈蒙听了女郎的优美动听的弹唱,看到女郎那婀娜多姿的身段,顿时激动万分,居然忘了我与他在路上的约定,忘乎所以地大声直呼我的名字:
"伊斯哈格!"
我一听他一本正经地叫我,便也习惯地应答道:
"众穆民的领袖,您有什么吩咐?"
他说:"你摹仿着这种调子给我演唱一曲吧!"
女郎十分震惊地听了我们君臣之间的对答,这才明白她的这位新朋友不是别人,正是当今赫赫有名的哈里发迈蒙!于是她急忙垂下头去,悄然赶忙退席.我听哈里发迈蒙对我下了命令,不敢不从,只好当场弹唱了一曲.哈里发迈蒙听完了我的弹唱,又吩咐我说:
"你去问一下,这里的房主到底是谁?"
我遵命下去问侍女们,回禀哈里发迈蒙道:
"启禀陛下,这是相爷哈桑.赛赫里的府第."
哈里发迈蒙说:"你去把他请来见我."
宰相哈桑.赛赫里慌忙赶来.哈里发迈蒙当面问道:
"你有一个千金小姐吗?"
宰相答道:"是的,微臣膝下有一小女."
哈里发迈蒙问:"她叫什么名字?"
宰相说:"她叫海娣钗."
哈里发迈蒙又问:"她许配人家了没有?"
宰相说:"小女尚未许人."
哈里发迈蒙听到这里,笑了笑说:"我想向她求婚呢."
宰相听哈里发迈蒙这么一说,受宠若惊,喜不自胜地说:
"众穆民的领袖啊,我们都是您的奴仆,小女就是陛下的一个使唤丫头,她的终身大事,不就是陛下您的一句话就可以定下来的吗?"
哈里发迈蒙说:"我要以三万个金币作为聘金,娶她为后妃.聘礼马上就送过来,今晚上你就把她给我送到后宫去吧."
宰相连忙叩谢哈里发迈蒙,说道:"微臣遵命!"
哈里发迈蒙处理完此事,起身要走,我就陪着他告别宰相,跟随哈里发迈蒙回宫去.在路上,哈里发迈蒙再三嘱咐我说道:
"此事就这样办了,伊斯哈格,你必须严守秘密,不得泄露出去."
我对哈里发迈蒙向来是言听计从的,自然对此事一直守口如瓶.此后在哈里发迈蒙在世期间,我对此事一直闭口不谈.始终保持缄默,所以除了我和哈里发迈蒙两人,其他人对我们的这段奇遇都无从知晓.
往事如烟,忆想当年,每每想到此事,便浮想联翩,觉得在我的一生中最值得怀念的日子,只有那四天.在那四天中,我度过神秘莫测.精神亢奋的时光,白天正儿八经地到朝中与哈里发迈蒙在一起办公事,处理至关重要的国家大事,到了晚上,我就完全变成了另外一个人,我这个在宫廷中地位显赫.举足轻重的人物,在音乐界声望极高的人,趁天黑人静之时,偷偷摸摸地潜入民间小巷中,坐在吊篮里,去与一个素不相识的美女交谈.那种时光如梦似幻,令人流连忘返.尽管与海娣钗相处的日子十分短暂,但是它是值得永远怀念的.
第12篇、睡着的国王的故事
从前,赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有个商人的儿子,叫爱坡·哈桑。老商人死后,留下万贯家产。爱坡·哈桑把父亲遗下的钱财分做两份:一份隐秘地收存起来;另一份则尽情花用。他挥金如土,和一群花花公子们一起花天酒地、吃喝玩乐,过着游荡生活,终于一天天地花光了那份钱财。他两手空空地去找常在一起玩乐的那些酒肉朋友,并告诉他们自己境遇贫困,已没有钱花,但这时却没再没人理睬他。他们不屑看他一眼,毫不关心他。
哈桑痛心疾首,回到家中,把这种世态炎凉一一向母亲痛诉。
“哈桑儿啊!”他母亲说:“如今,人情世故本就这样。你有钱,大家奉承你,接近你;等你时运较坏,他们会以飞跑的速度抛弃你呀!”他母亲说着,不禁为他的日子发愁,他自己也伤心地叹息、饮泣,吟道:
“我的钱少了,亲友远离我去,
我的钱多时,人人亲近我。
朋友啊,亲属啊,为钱交我;
一旦钱尽财空,只剩孤独的我。”
哈桑在经历这次教训后,抛掉烦恼,振奋起来。他刨出埋在地里的另一份钱财,开始勤勤勉勉地做人。他断绝了花天酒地的交友方式,过着平静的生活,从此只同陌生人来往。由于教训深刻,他发誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不相往来。
爱坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,总是在桥头呆上一阵,打量来来往往的行人。如果碰到陌生人,他会非常热情地请他们到家中,设席款待,陪客人痛饮、欢聚一夜。到了清晨,他总是客客气气地送走客人,但以后,即使双方见了面他也不打招呼,绝不再往来。如此,他天天招待陌生人,持续了一年。
有一天,哈桑照例坐在桥头,打量过往的行人,准备邀请陌生人到他家去。这时,大国王赫鲁纳·拉德和他的掌刑官马什伦两人,穿着便衣,从桥上经过。哈桑一见他们是陌生人,便向前打招呼,说道:“两位肯到寒舍去吃顿便饭,喝几杯淡酒吗?寒舍备有新鲜馍馍、肥美肉食和很好的陈酒。”
大国王婉言谢绝。
哈桑继续恳切地说:“以安拉的名义起誓,二位先生千万不要客气,请一定光临寒舍。你们今晚能去做我的客人,我会非常高兴的,别让我失望吧。”他显得格外诚恳、热情,大国王终于同意到他家做客,于是他欢欣鼓舞,有说有笑地陪大国王回家。
到了家中,国王吩咐马什伦坐在门前侍候,自己随哈桑一起到客厅坐定。主人摆上宴酒,陪同客人一块儿尽欢。宾主尽情地吃,哈桑斟满一杯酒奉承客人,两人一边喝酒一边谈心。国王对主人的慷慨行为感到惊奇,因而问道:
“青年人,你是谁?告诉我,我会报答你的。”
“先生,要消逝的何必恢复呢。我们这次分手之后,再要聚首,那可是不容易呢!”
“这是为什么?你能把这里的原因告诉我吗?”
“要知道,先生,我的境遇使我这样。这其中是有缘故的。”
“什么缘故呀?”
“就像一条尾巴的缘故呀。我拿无赖汉和厨子的关于一条尾巴的故事向你解释好了。”
从前有个无赖汉,又穷又懒,一无所有。贫困使他饥寒交迫,走投无路,整日里苦闷到了极点。一天,他直睡到太阳照在屁股上才起床,肚子饿得不行,馋得心直发慌。由于手里一分钱也没有,无法填饱肚子,没办法,他只好漫无目的地在街上逛游。经过一家饭店门前,他看见锅中热气蒸腾、香味扑鼻,堂子里收拾得干干净净,厨子站在锅旁洗擦杯盘,安排餐桌餐具,于是,他便大摇大摆地走了进去。他像模像样地给厨子打个招呼,说道:
“给我来五角钱的肉,五角钱的饭。”
厨子秤好肉,预备好饭菜,端去摆在无赖汉面前。无赖汉毫无顾忌地开怀大吃大喝,一会儿就把全部食物吃得干干净净、点滴不剩。
肚子吃饱了,他感到尴尬窘迫,他怎样付这餐饭菜的钱呢?他晃动脑袋,东张西望,仔细打量饭店中各式各样的物件,最后发现翻扑在地上的一个火炉。在好奇心的驱使下,他伸手准备扶正那个火炉,却发现下面露出一条血淋淋的马尾巴。因此他发现厨子在卖牛肉时,却混入了马肉。
抓住了厨子的把柄,他悬起的心立刻掉下来,他怡然自得,满心欢喜。于是他洗了手,大模大样地点点头,径直走出饭店。厨子见他吃白食不付钱,居然还逍遥自在地拔脚就走,便喊道:
“站住,你这个混蛋!”
无赖汉马上停脚站住,瞪厨子一眼,说道:“你敢这样呼唤我吗?鬼家伙!”
厨子怒气冲冲,走出饭店,说道:“哼!你说什么?你吃白食不付钱,还想摆架子?”
“你这个坏种,胡说八道!”
厨子一把揪住无赖汉的衣领,大声喊道:“各位穆斯林弟兄们!你们来评评理吧,我才开门,这个倒霉家伙居然就来吃白食。”人们闻声赶来看热闹。大家围着厨子和无赖汉,众人都指责无赖汉,说道:
“凭什么吃了饭不付钱,赶快把钱付给人家吧。”
“我已经付过一块钱了。”
“你要是付过半文钱,以安拉的名义起誓,我今天的全部收入都算不义之财。弟兄们!他确实想吃我的白食,分文不付就想走。”
“我当然给过你一块钱。”无赖汉说着,开始大骂厨子。两人吵起来。他打了厨子一拳,两人便互相打起来,滚做一团,不可开交。人们忙着劝架,在两人中调解,有人劝道:
“怎么可以打架?把原因说清楚吧。”
“嗯!以安拉的名义起誓,”无赖汉说,“这自然是有缘故的,这是为了一条马尾巴的缘故。”
听无赖汉提起马尾巴,厨子一下明白自己被抓住了把柄,忙说道:“哦!对了对了,现在你提醒我了,你果然付过一块钱,这没有错。我还应找给你钱,来吧,我把钱退给你。”
爱坡·哈桑讲了无赖汉和厨子的故事,接着对大国王哈里发说:“我自己的情况,弟兄!就像我对你所讲的故事一样,其中有不好讲出的缘故呢。”
国王笑了一笑,说道:“以安拉的名义起誓,这个故事真是奇妙,但还是请你把你的故事和所谓的缘故告诉我吧。”
“好的,我这就告诉你,客人!我叫爱坡·哈桑,先父去世时,留给我一大笔财产。我把这些钱财分为两份,一份藏起来,另一份作为日常开支。我大吃大喝,挥霍无度,经常与一班少爷公子、纨绔子弟往来,不管什么人,我都去和他亲近,在一起花天酒地,挥金如土。结果,我手中的那份钱很快就花光了。当我两手空空时,再去找旧日交往的那班朋友,却没有一个人肯帮助我,甚至边他们吃剩的残汤剩馍都不分给我一点,我真是痛心疾首呀!我回到家中向老母诉苦,母亲安慰我说:‘朋友就是这样的。你富有的时候,他们来奉承你,花你的,吃你的;等你钱财耗光,他们便背弃你,疏远你。只有共同享福的,哪有一起患难的呢?’
这次教训太深刻了,我从此洗心革面,重新做人,把那份藏着的钱拿出来,小心开支。以后与人往来,只尽一夜之欢,次日便各走东西,永不往来,因此先前我对你说:‘要消逝的何必恢复呢。’因为过了这一夜,我们再也不能聚首一堂了。”
大国王哈里发听了哈桑的谈话,哈哈大笑起来,说道:“以安拉的名义起誓,弟兄!我听了你的故事,觉得你是应该受到原谅的。凭着安拉的意愿,我一定要经常和你结交往来的。”
“朋友!我不是已经说了吗,要消逝的何必恢复呢?我可再不愿和谁成为常交往的朋友了。”
哈桑和大国王正谈着,仆人又端出一桌丰盛的饭菜来。有烤鹅肉和各种美味可口的菜肴,哈桑用刀子切开肉,殷勤地款待客人,宾主开怀大嚼。饭后仆人送上盆壶和皂角供客人洗手,继而为客人点燃三盏灯、三支烛,摆出浓香扑鼻的美酒。哈桑给两人斟上了第一杯,对国王说:
“朋友,别客气,我们不必拘束,痛痛快快地喝一次吧!现在我是你的奴仆,主仆之间即使喝得酩酊大醉,也没什么关系。”他们干了杯后,随即又斟满了第二杯。
国王为哈桑的言谈和慷慨行为感到惊奇,暗想:“以安拉的名义起誓,他的慷慨和好意应该得到报答。”
哈桑把第二杯酒递给客人,吟道:
“我们洒下心血和眼泪;
迎接你们光临,
用身体作铺垫,
请踩着我的额走来。”
大国王哈里发为答谢主人,接过酒杯,一饮而尽,然后把酒杯递给主人。哈桑接过来,满斟一杯,也是一饮而尽,接着又斟给客人第三杯酒,吟道:
“你的光临,
我无比的荣幸。
我承认:
若不是你的光临,
有谁能带来如此荣光?
你是唯一的使者。”
哈桑和大国王哈里发一面斟,一面饮,两人情投意合,一直谈到更残夜静。大国王哈里发问道:“兄弟,请告诉我,你有什么急需实现的愿望?有什么需要解决的问题?”
“问题倒没有什么。不过我要是得势掌权,我会发泄一下心中的忿恨。”
“凭安拉的名义,兄弟哟,你心中有什么不平,告诉我吧!”
“我希望安拉给我一次报复的机会,这是因为我隔壁住的四个老头,老是在我款待客人时给我添麻烦,不但出言粗鲁,而且还经常威胁我,说要到哈里发那里去控告我。他们一次次地亏待我,侮辱我。如果我能得到一天执政的机会,我会当众人的面,打他们每人四百板,并在巴格达城中,当众宣布他们专惹麻烦、破坏他人快乐的罪过。这是我唯一的愿望。”
“安拉会让你实现你的夙愿。来吧,趁天亮时,再喝两杯,然后我就要告辞了,待明天晚上再来打扰你。”
“那可不是我希望的事呀!”
大国王哈里发亲手斟了一杯酒,偷偷在杯中放了一块麻醉剂,把酒递给哈桑,说:“以我的生命起誓,兄弟,我必须回敬你这杯酒,喝了它吧。”
“谢谢你的敬意!以你生命起誓的这杯酒,我一定喝下。”
哈桑说着,接过酒杯,一饮而尽,随即像死人一样,被迷倒在地上。国王匆匆走到门前,对马什伦说:“你去把年轻的主人背出屋来,出来时掩上门,然后把他背进宫来见我。”
国王吩咐完毕,匆匆回宫去了。
马什伦按大国王的吩咐,把哈桑背出来,掩上门,然后追随国王,一直走回宫中。
当他把哈桑放在大国王哈里发面前时,已是鸡声高鸣、临近天亮的时候了。大国王哈里发望着昏迷中的哈桑笑着,随即差人传宰相张尔凡入宫,对他说:“你仔细认清这个青年,明天他将穿着我的宫服,坐上我的宝座,你必须恭恭敬敬地奉承他,就当他是我。还要吩咐公侯将相、文武百官和奴仆们听他的指示,好生侍候他。告诉大家必须听从他的指示,他嘱咐什么,你们必须恭恭敬敬地去做,谁也不许违背他。”
张尔凡接受任务,退了下去。
国王吩咐完,又进后宫去,召集众宫娥彩女到哈桑身边,吩咐道:“明天这个睡着的人从梦中醒来时,你们要一齐向他跪拜,围绕着侍候他,给他穿戴我的宫服王冠,像伺候国王一样侍候他。你们对他说:‘您是哈里发呀。’”继而他把怎样对哈桑谈话,怎样伺候他的方法,详详细细安排了,然后退到帘后,放下门帘,休息睡觉。
这期间,哈桑一直睡得很死。
至次日太阳初升的时候,一个宫女来到他面前说:“陛下,应该晨祷了。”
哈桑闻声醒来,睁眼一看,见墙壁和天花板漆得金光灿灿,门窗上挂着绣花丝帘,周围陈列着金、玉、陶瓷、水晶器皿和丝绒的摆设,宫娥彩女和奴仆成群结队,来来往往,显得异常热闹。这种情景,使哈桑一时愕然、糊涂起来,暗自想道:
“哦!以安拉的名义起誓,我这是在梦中呢?还是醒着?难道我进天堂了吗?”
他想不明白,干脆闭上眼。这时一个男仆说:“陛下,平常您从不会睡到这时不起床呀!”继而宫娥彩女们拥到床前,殷勤伺候他,扶他起床。他不明白自己怎么会睡在龙床上,而且被盖和铺垫全是致丝绸的。他倚在靠枕上,看看金碧辉煌的宫室,又望望周围侍奉他的婢仆,心中暗自好笑,私下忖道:“以安拉的名义起誓,我既不像是醒着,也不像在做梦。”
他站起来,继而又坐下去,无所适从。
宫娥彩女不禁偷偷窃笑。他局促不安地咬了一下手指,很疼,于是越发莫名其妙。大国王躲在帘后,被他的狼狈情形逗得直发笑,哈桑打量一下周围的情形,悄悄唤来一个宫女,对她说:
“以安拉的名义起誓,小奴婢,难道我是大国王哈里发了吗?”
“是呀,以安拉的名义起誓,您确是哈里发呀。”
“你撒谎呀?”他不相信。
他又唤来一个年纪较大的仆人,仆人走上前来,跪了下去,问道:“陛下有何吩咐?”
“谁是哈里发呢?”
“您就是哈里发呀。”
“你撒谎。”
他再一次向一个侍卫问道:“我的朋友,以安拉的名义起誓,我是哈里发吗?”
“是呀,以安拉的名义起誓。陛下,你确是哈里发,是最高的帝王哩。”
哈桑无可奈何地讪笑,脑子昏沉沉,这一忽儿发生的事弄得他像个白痴。他迷糊着,自言自语道:“昨天我还是爱坡·哈桑,怎么相隔一夜,就变成大国王了?”
“是的,陛下。”一个年纪较大的仆人说,“以安拉的名义起誓,您是哈里发——最高的万王之王。”
婢仆们簇拥着侍奉他,前呼后佣,热闹快活。这景象愈发使他惶惑、惊诧。继而一个仆人给他送上一双镶金的拖鞋,他接过去,把它套在手上,仆人出声嚷道:“哟!安拉啊!安拉啊!陛下,这是给您穿在脚上以便进厕所用的拖鞋。”
哈桑感觉羞愧,扔下拖鞋,穿在脚上。
真正的哈里发在帘后看着,笑得几乎喘不过气来。
婢仆们伺候哈桑上厕所。他便溺后,他们端着金盆银壶,叫他盥洗。然后,婢仆们铺下毡毯,供他礼拜。他计算着拜了二十下,暗中想道:“以安拉的名义起誓,也许我真是大国王哈里发了。这不是梦,梦境从来不会这样清楚的。”他终于相信自己是大国王了,心中不再疑惑、惶恐。
礼拜完毕,婢仆们从丝绸包裹中取出国王的宫服服侍他穿上,给他佩御用的宝剑,然后,上等仆人开路,下等仆人跟随,一直簇拥他到了朝廷,坐上宝座。他把宝剑摆在椅前,然后举目一望,看见文武百官站在在拱廊的四十道垂帘内,佩着各式各样的宝剑,大家跪下向他朝拜,赞颂他,山呼万岁,仪式非常隆重。最后宰相张尔凡上前来,跪在他面前道:
“主人,祝您万寿无疆,愿安拉的天堂是您安息之所,地狱成叛逆者的归宿。愿天下人都敬爱您,愿幸福的火光永不熄灭地照耀着您。”
张尔凡赞颂毕,哈桑大声喝道:“你这个白勒必家族中的猪狗!我命令你和省长马上去慰问爱坡·哈桑的母亲,赏她一百金币,向她致意;她隔壁有四个老头,我命你把他们全逮起来,每人重责四百板,让他们骑着牲口在城中游行示众。你要派人当众宣布他们的罪状:他们饶舌、扰得邻舍不能安居乐业。”
张尔凡吻了他面前的地面,口称“遵命”,惶恐地退下去执行任务。
哈桑坐在宝座上,执掌大国王哈里发的权力,对文武百官发号施令,处理国家大事。一直忙到傍晚,官员朝臣们终于退朝,侍从们从里面涌出祝福他,呼他万岁,为他殷勤地揭起帘子,簇拥着他回宫。宫中灯火辉煌,丝竹管弦之声不绝,景象绮丽。他不禁又迷惑起来,自言自语道:“以安拉的名义起誓,我真是大国王哈里发吗?”
回到后宫,婢仆们欣喜地围着他,拥他到餐厅里,摆出丰盛的筵席,他开怀大嚼,吃得肚圆腹满。然后,他指着一个宫女讯问:“你叫什么名字?”
宫女说:“我叫麦丝卡。”
他又问第二个:“你叫什么呢?”
宫女说:“我叫梭尔华。”
他又问第三个:“你呢?”
宫女说:“我叫都卡芬。”
他把宫女的名字一个个问过,这才起立,走到饮酒的地方。抬头一看,一切陈设整洁有序,十个大盘中盛满了各式各样的新鲜果品、甜食,他每种尝了一点。接着,三个美丽如满月的歌女姗姗而来,伴着优美动人的乐曲,婉转悠扬地唱起歌来。众多奇彩异服的宫娥和着歌声,在灯红酒绿中,轻歌曼舞,他感到心旷神怡,无拘无束,仿佛在天堂中尽情享受。他为此重赏了歌女们。这一切的情景,真正的哈里发躲在帘后看着,捧腹大笑。
到了半夜,真正的哈里发走出帘子,吩咐一个宫女把一块麻醉剂放在杯中,斟上酒给哈桑,他一喝,便昏倒了。国王这才笑着现身,唤马什伦到跟前,吩咐道:
“送他回去吧。”
马什伦遵命把他背到他家中,放在客厅,关上门,然后转回宫中。
哈桑在自己的客厅里睡到次日清晨。刚一醒来,他马上喊道:“梭尔华!胡诺!麦丝卡!都卡芬!……”他叫着众宫女的名字。他母亲听他不停地喊女人的名字,立刻起床,跑到他面前说道:
“安拉保佑你,哈桑我儿,起来吧,你做梦了!”
他睁眼看见面前站着一个老太婆,一骨碌爬起来,问道:“你是谁?”
“我是你母亲呀。”
“你撒谎,老泼妇!我是哈里发呢。”
“你疯了?”他母亲吓得叫起来:“儿啊,你安静下来吧,别嚷了。你的话要是传到哈里发耳中,我们就没命了。”
听了母亲的叫喊,他一打量,见母亲站在身边,他们一块儿待在客厅里,一时感到疑惑,说道:“以安拉的名义起誓,妈,我做梦住在王宫里,众婢仆殷勤地侍奉我。我身居哈里发的宝座,执掌大权,发号施令。向安拉起誓,妈,这确是我亲眼所见,可不像一场梦啊。”他思索了一会,接着说:“真的,我是爱坡·哈桑,那一切肯定是梦中景象,我是梦里的哈里发,权大无边,快乐威严。”但他又迷惘了,自语道:“不,这不是梦,我一定是哈里发,我还做了赏善罚恶的事呢。”
“儿啊!别让梦境迷坏你的脑子,那会进疯人院的。你这样胡乱做梦,一定有恶魔在捉弄你,恶魔有自己的魔法迷惑人心呢。儿啊!昨晚你有没有和别人一起吃喝?”
“对!”哈桑思索了一会儿说,“昨夜我曾和另一个人一块儿喝酒过夜,我还对他讲述了自己的境遇呢。毫无疑问,此人就是魔鬼。妈!你说得对,我是爱坡·哈桑呀。”
“儿呀,我给你报个喜讯,昨天宰相张尔凡来慰问我了,还赏我一百金币;隔壁的四个老头被他逮起来,每人打了四百板,宣布他们侵犯邻居的罪名。他们被驱逐出境了。”
“老泼妇哟!”母亲的这番话使哈桑狂叫起来,“你还敢否认我,说我不是哈里发!昨天是我命令张尔凡来惩罚那几个老家伙的,他来慰问你也是我的指令呀,我还让他赏你一百金币。我的确是哈里发呀。你这个老泼妇!竟敢颠倒是非来欺骗我。”他边说边站起来,抽出一根树枝打他母亲,打得她又叫又嚷,邻居们闻声赶到,见哈桑一面打母亲,一面嚷道:“老泼妇!我分明是哈里发呀!你竟敢撒谎捉弄我!”
邻居听了他的话,认为他一定是疯了。他们不加考虑,立刻赶过去捉住他,把他捆绑起来,送进了疯人院。院长问道:“这个青年害什么病呢?”
“他疯了。”邻居说。
“以安拉的名义起誓,”哈桑说,“我不疯,他们全都撒谎。我是哈里发。”
“正是你在撒谎,你这个疯子!”院长立即脱掉他的衣服,用一条粗链套在他脖子上,把他拴在铁窗上,日日鞭挞。哈桑在疯人院中整整受了十天的折磨。之后,母亲去看他,对他说:“哈桑我儿,恢复你的理智吧。这是恶魔在捉弄你呢。”
“是呀,妈,您说得对,现在我忏悔了,我的理智也恢复过来了,求您帮我证明,救我出去吧。再呆在这儿,我会丧命的。”
他母亲赶忙去征得院长的同意,然后带他回家休养。
他在家休息了一个月,逐渐恢复了健康之后,又开始盼望招待客人起来。于是他兴致勃勃,收拾布置客厅,准备好丰盛的饮食,往日的生活仍然吸引着他。他像往常一样,坐在桥头,等待路过的陌生人,以便相约共饮。这回第一个在他面前经过的恰好是大国王哈里发,即赫鲁纳·拉德。哈桑闷闷不乐地对他道:
“我不再欢迎你了。你是魔鬼。”
哈里发走了过去,说道:“兄弟,我不是说过我还要来拜望你吗?”
“我可不需要你了。老话说得好:‘对小人要远离。’那天我招待你,可我却为此着了魔,被魔法扰得神魂颠倒,不得安宁。”
“谁是魔鬼呀?”哈里发问。
“你。”
哈里发满面笑容,挽着哈桑坐下,安慰他说:“弟兄,那天夜里我回家时,忘了替你关门,也许魔鬼见门开着,便趁机闯进屋去扰乱你吧。”
“我的遭遇真不幸,你敞开我的门,让魔鬼来扰乱我,这到底是什么居心呢?”于是哈桑把自己的遭遇讲了一遍,哈里发听了好笑,说道:
“你不是已经恢复健康了吗?赞美安拉,他免去了你的灾难。”
“我再也不和你共饮了。古话说得好:‘被石头绊倒的人如果不吸取教训,一准是命该倒霉了。’兄弟,你给我带来灾难,我可不愿意与你交往,不再同你共饮了。”
哈里发耐心地奉承他,夸赞他,说道:“兄弟,我是你的客人,你怎么能拒绝招待客人呢?”哈桑经不起哈里发的磨缠,终于在他的请求下,再次带他到自己家中。他端出饮食,陪他一起吃喝,叙谈他的遭遇。吃毕,仆人收去食物,换上美酒。哈桑斟满一杯,三口喝了,这才另斟一杯敬国王,说道:
“朋友呀,我以奴婢的身份侍奉您,您能公平以待,您我想对欢饮吧。”随即欢吟道:
“我在黑夜里畅饮
直到酩酊大醉。
酒呀!
你像黎明时的弧光,
相伴着喜悦,
遣散心中的忧虑。”
大国王为哈桑的谈吐和吟诵而感动,接过酒杯,一饮而尽。继而两人继续饮酒谈心。醉意渐浓时,哈桑开始重复他的老话,说道:“朋友呀,说真的,那事直使我迷惘呢。我确实像做过哈里发,执掌权柄,发号施令,赏善惩恶呢。真的,兄弟,这不像是做梦。”
“这没什么可怀疑的,一定是胡思乱想。”哈里发边说,边又一次偷偷放了一块麻醉剂在酒杯里,说道:“以我的生命起誓,我敬你这杯,喝了它吧。”
“好,我喝就是。”
大国王哈里发欣赏哈桑的行为和性格,私下想道:“我一定想法让他进宫,陪伴我谈心。”
哈桑接过哈里发手中的酒杯,一饮而尽,马上又迷迷糊糊地昏了过去。国王照旧立刻起身,走出大门,吩咐马什伦:“快进去,把他背进宫来见我。”
马什伦遵命,把哈桑背到宫中放下。哈里发马上吩咐宫女们在哈桑面前弹奏琴,他自己却藏在哈桑看不见的帘后窥探。
这时,天已近亮,哈桑慢慢苏醒过来,听见音乐和歌唱声,睁开眼来,见自己又一次置身王宫,身边婢仆如云,这一惊非同小可,不禁喟然叹道:“毫无办法,只盼万能的安拉拯救了。说老实话,我在疯人院中可是第一次遭受那样残酷的待遇,令我心惊胆颤。这魔鬼干吗非要来纠缠我呀。安拉啊!救您把魔鬼消灭了吧。”
他闭上眼,拉过被子盖住自己。只见宫中金碧辉煌,歌声婉转。一个侍从走到他面前说:
“陛下,您能坐起来吗?您的婢仆正等待服侍您。”
“以安拉的名义起誓,我真是哈里发吗?是你们合伙欺哄我吗?昨天我就没有临朝、执政的经历,只是喝了杯酒便突然入睡,后来这个仆人把我唤醒了。”他喃喃地念叨着坐起来,在往事里沉思默想:棒打老母、进疯人院的经历,历历在心头,而且,他身上被疯人院长鞭笞的伤痕还依然如新,这一切使他莫名其妙,心绪茫然,末了,他只好又一次喟然叹道:
“以安拉的名义起誓,我全不明白自己的境遇。是谁把我带到这儿来的呢?”他仔细打量身边的一个宫女,问道:
“我是谁?”
“陛下,您是哈里发呀。”宫女回答。
“女妖,你撒谎。如果我是哈里发,那么你来咬我的手指试试吧。”
宫女听令,走过去咬他的手指。
他感觉疼痛,忙喝道:“够了!够了!”继而他对另一个年纪较大的仆人问:“我是谁?”
“您是哈里发,陛下。”仆人回答。
他更加糊涂,茫然不解,像是坠入一团云雾中。他走到一个小仆人面前,吩咐道:“你来咬我的耳朵吧。”说完,他弯下腰,把耳朵凑到他的面前。小仆人年轻不懂事,用牙咬着他的耳朵不放,他痛得要命,喝道:“行了!”小仆人却误听为“使劲!”牙齿一用力,终于咬破了他的耳朵。当时真正的哈里发藏在帘后,看到这种情景,笑得几乎要滚出来,他终于忍不住从帘后走了出来,突然出现在哈桑面前,说道:
“哈桑,你这个滑稽的家伙!简直要让我笑死了。”
哈桑回头一看,认出他来,说道:“以安拉的名义起誓,是你呀!我们母子和隔壁那几个老头子,全都因为你而蒙受灾难了!”
哈里发哈哈大笑起来。
这以后,哈里发优待哈桑,让他在宫中享福,把最受宠的侍女诺罕·卜娃许配给他为妻。从此哈桑住在宫中,随时不离哈里发左右,地位非常高贵。他常陪哈里发和王后祖白绿谈心、宴饮,和娇妻相亲相爱。平日里饮食服饰非常奢华,过着幸福快乐的生活。
哈桑和诺罕·卜娃夫妻恩爱,在哈里发的庇护下生活得舒适幸福,但年深日久,由于追求舒适,手中的钱财逐渐挥霍殆尽,生活窘迫。有一天,哈桑开始想入非非,他唤老婆道:
“诺罕·卜娃!听我说呀!”
“哎!什么事?”诺罕应着。
“我有一个想法。我来想办法骗哈里发,你去想办法骗王后,咱们也许可以骗他们二百金币和两匹丝绸来享受呢。”
“我倒是同意,可是你说该怎么个骗法呢?”
“我们可以用装死来欺骗他们。这样,让我先装死,我现在挺直地躺下,你把我的缠头撒开,盖在我身上,缚住我的双脚,再放一把刀和一些盐巴在我胸上,然后散开你的头发,撕破衣服,打着脸面,哭哭啼啼地奔到王后面前,向她报丧,说我死了。她听了噩耗,必然会因同情可怜你,叫她的管家给你一百金币和一匹丝绸;你把钱带回来。然后你躺下来装死,我撕破衣服,弄乱胡须奔到宫中,去向哈里发报丧,他听了你的死讯,必然可怜我,命他的管家给我一百金币和一匹丝绸。这样我们便可以把钱弄回来了。”
“真的,”诺罕听了哈桑的计划,叫了起来,“这个计策妙极了。”于是她叫丈夫闭眼躺下,束起他的两脚,用缠头盖在他身上,一切照他的指示做了。然后她披散开自己的头发,扯破身上的衣服,哭哭啼啼地奔到内宫。祖白绿王后看见她这种模样,大吃一惊,问道:
“你怎么了?什么事情使你这样伤心?”
“天呀!我这是报丧,”她哭叫着说,“爱坡·哈桑死了。”
“可怜的哈桑哟!”王后因同情而吩咐管家给了诺罕一百金币和一匹绸子,然后嘱咐道:“诺罕,给你,用这去好好地安葬他吧。”
诺罕·卜娃带回一百金币和一匹绸子,高兴地把经过告诉丈夫,哈桑一骨碌爬起来,收下一百金币和一匹绸子,喜得手舞足蹈。接着他让老婆躺下,同样地把她摆弄一番,然后扯破自己的缠头和衣服,弄乱胡须,哭哭啼啼地奔上朝廷。哈里发见他那副狼狈象,问道:
“出了什么事情?哈桑,告诉我吧。”
“给陛下报丧,我妻子诺罕·卜娃死了。”
“安拉是唯一的主宰!”哈里发抚襟长叹。伤心之余,他安慰哈桑说:“人死不能复生,这是没有办法的事,我再给你一个宫女好了。”接着吩咐管库的取一百金币和一匹绸子给哈桑,吩咐道:“给你,哈桑,拿去好好安葬她吧。”
哈桑带着钱和丝绸,喜笑颜开地回到家中,对老婆说:“起来吧,我们的目的已经达到了。”
诺罕·卜娃爬起来,收下一百金币、一匹绸子。夫妻高兴异常,两人坐下来,促膝谈心,彼此打趣。
哈桑回去以后,哈里发因诺罕·卜娃之死而感到忧郁,他心神不安地扶着马什伦的肩膀,离开朝廷,回内宫去安慰王后。当时王后正在伤心饮泣,见了哈里发,立即起身迎接,她正想为之死表示伤心之情,哈里发却先开了口:
“你的使女诺罕·卜娃死了,我丢下国事,特意向你表示伤心之情。”
“陛下,我的侍女倒没事,”王后说,“不过你的酒友爱坡·哈桑突然丧命,我正想向陛下表示伤心呢,陛下可别悲伤过度。”
“马什伦!”哈里发笑了一笑,对马什伦说,“妇女的头脑真简单!以安拉的名义起誓,刚才哈桑不是还在我面前吗?”
“您不该在这种时候取笑呀!”王后苦笑着说,“爱坡·哈桑已经死了,您还非得把我的侍女也咒死吗?您怎么能骂我头脑简单呢?”
“丧了命的是诺罕·卜娃。”哈里发坚决地说。
“您那儿发生了什么,我不清楚,但刚才诺罕·卜娃确实哭哭啼啼地跑来给我报丧,我安慰她,给了她一百金币、一匹绸子备办丧事,而我正准备为您的酒友爱坡·哈桑之死向您表示伤怀。”
“丧命的不是别人,是诺罕·卜娃。”哈里发哈哈大笑。
“不,陛下。丧命的确实是爱坡·哈桑。”
哈里发急了,大声吩咐马什伦:“去,你快去哈桑家看看,到底是谁死了?”马什伦拔脚就跑。
哈里发对王后说:“你敢同我打赌吗?”
“当然。我说丧命的是爱坡·哈桑。”
“我说是诺罕·卜娃。我们打赌,拿我们各自的两座宫殿来赌吧。”
于是两人静静地坐着,等候马什伦回来。
马什伦奉命,匆匆向哈桑的寓所跑去。当时哈桑靠在窗前,见马什伦踉踉跄跄跑进巷口,心中有数,对诺罕·卜娃说:“哈里发打发掌刑官马什伦来调查我们的事情。你马上躺下装死,让他看一看。回去报告,以便哈里发相信我的话。”诺罕·卜娃躺了下去,哈桑迅速拿披巾盖在她身上,然后坐在一旁,悲哀哭泣。
马什伦到了哈桑家,见诺罕·卜娃僵躺着,便向哈桑致悼,然后揭开诺罕·卜娃的缠头,看了一眼,叹道:“安拉是唯一的主宰。我们的姐妹诺罕·卜娃过世了!人的生命多脆弱呀!愿安拉怜悯你,饶恕你的罪孽。”
马什伦探清楚实情,赶回宫去,站在哈里发和王后面前忍不住笑。哈里发骂道:“你这个狗东西!干吗吃吃傻笑?说吧,他们夫妇到底是谁死了?”
“启奏陛下,”马什伦说,“以安拉的名义起誓,哈桑还活着,死的是诺罕·卜娃。”
哈里发忍不住高兴地笑了,他对王后说:“好吧!这个赌,你可输掉一幢宫殿了。”继而他吩咐马什伦:“现在把你看见的情况讲出来听听吧。”
“是这样,”马什伦说,“我一口气跑到哈桑家中,见诺罕·卜娃在家里僵躺着,一动不动,哈桑正坐在她的尸体前,伤心地哭着。我慰问他,向他致哀,并专门察看了诺罕·卜娃的脸,她的脸还肿着。我对哈桑说,赶快准备安葬她吧。他说:‘是的,我会好好安葬的。’我这才撇下他,赶快回来报告。现在他正预备安葬她呢。”
哈里发洋洋得意地笑着说:“马什伦,你对这位头脑简单的王后再说详细些。”
王后生气地骂道:“专信奴婢的人,他的头脑才真是简单呢。”
“真的,陛下。”马什伦对哈里发说,“都说妇女头脑简单,信仰脆弱呢。”
王后生气了,对哈里发说:“您奚落我,以至于连这个奴才也因此欺凌我,我绝不服气,非派人去弄清楚究竟是谁死了。”她叫来一个管家的老太婆,吩咐道:“你去诺罕·卜娃家中看明白,弄清死的到底是谁?快去快回。”
老婆子奉命后,一路奔向诺罕·卜娃的住处。她刚进巷口,哈桑便看见她,认出是王后的管家。他对老婆说:“喂!卜娃,这像是王后打发人来察看我们的事情呢。一定是王后不相信马什伦的话,打发她的管家来调查清楚呢。现在我躺下装死,以便王后相信你的话。”于是他躺下去,诺罕·卜娃用布束上她的眼睛,绑起他的双脚,把布盖在他身上,然后坐在他的身旁悲哀哭泣。
管家的老婆子进到屋里,见诺罕·卜娃坐在哈桑的尸体前哭泣,伤心欲死。见到管家婆,她哭喊着诉说道:“我做了什么孽呀?爱坡·哈桑死了,撇下我一个人,孤单寂寞,这日子可怎么过呀!”她撕着衣服,愈哭愈伤心,说道:“大妈哟!你老人家想想看,他一向是个好人呀!”
“可不是吗?”管家婆安慰她,“你们一对好夫妻,你敬他,他爱你,相亲相爱,风流快活。如今遭遇这样的事,怎么能叫人不伤心呢!”
看了这种情景,管家婆认为马什伦有意在哈里发和王后之间搬弄是非,因而对诺罕·卜娃说:“还有更糟糕的!马什伦这个家伙搬弄是非,在哈里发和王后之间差点弄出一场是非来。”
“这为什么呢?大妈。”
“马什伦向哈里发和王后谎报你们的情况,他说你死了,只是哈桑还活着。”
“可我刚才还去给王后报丧,她还给了我金币和绸子,让我好好安葬哈桑呢。大妈!你瞧,我遇上这种事,正惶惑得很,不知该怎么办。一个人孤苦伶仃,没人帮助,这怎么办呢?如果死的是我自己,让他活着,那才好啊!”她说着哭得更伤心,管家婆也不禁陪着她流泪。她一边流泪,一边走到哈桑面前,揭开盖着的布,见哈桑的眼睛被束得鼓了起来,于是她安慰诺罕·卜娃几句,向她告辞后,回到宫中,向王后报告了情况。
王后听了,一下笑开了,说道:“说我头脑简单,信仰薄弱,现在你讲给他听吧。”
“这老婆子撒谎!”马什伦火了起来,“我亲眼瞧见哈桑活得好好的,诺罕·卜娃的尸体却躺在地上。”
“你这个家伙才撒谎骗人呢,”管家婆不服气,“你是存心在哈里发和王后之间挑拨是非。”
“别人不会撒谎,只有像你这样的泼妇才专门哄人,你的主人信任你,是她盲目愚蠢。”
王后一听,气得号陶大哭,哈里发对她说:“我撒谎,我的仆人也措施;你撒谎,你的丫头也撒谎。我们全都撒谎。这笔帐可是一时算不清。要想确证此事,还是我们四人一起,到哈桑家亲眼察看,让事实证明,到底谁错了。”
“很好。”马什伦拥护他的主人,“我们马上就去,事情一旦弄清楚,我会收拾这个倒霉的老泼妇,揍她一顿,出出我胸中的闷气。”
“坏蛋!”管家婆回骂马什伦,“你的头脑可真够愚蠢,和老母鸡丝毫没有差别。”
马什伦挨了骂,怒火升腾,冲过去要揍管家婆。王后伸手拦住他说:“别着急。你和她谁在撒谎,谁公正无欺,马上就可以证实。是非终会分明,那时你们再闹不迟。”
于是哈里发、王后、马什伦和管家婆四个人一块儿动身,离开王宫,径直向哈桑的寓所而去。他们一路上发誓赌咒,谁也不服输,吵吵嚷嚷地来到哈桑门前。
哈桑见他们全都赶来,便对老婆说:“糟了!瓦罐不是每次都摔不坏的!这肯定是那个老太婆回去以后,报告的情况与马什伦报告的不一样,使他们相互争论、怀疑,不知道我们谁死谁活,因此哈里发、王后、马什伦和老太婆才约齐,到我们家来察看。”
“这怎么办呢?”
“让我们俩一块儿装死,憋住气,挺直地躺着不动。”
诺罕·卜娃按丈夫的意见,夫妻两人随即束起脚,拿布盖着身体,憋着气,合上眼,装死不动。
随即,哈里发、王后、马什伦和管家婆一齐走进屋来,见哈桑和他妻子都死了,两个尸体并排躺着,王后埋怨:“都是你们,口口声声咒我的侍女,现在把她咒死了。我相信,她是因为哈桑之死而倍感伤心,是忧愁夺去了她的生命呀!”
“这真是胡扯,”哈里发说,“她当然死在哈桑之前,哈桑刚才还到宫里向我报丧,当时他气得撕衣服、拔胡须、握着两块砖头捶自己的胸。是我安慰他,给了他一百金币、一匹绸子作为埋葬费,叫他回来准备,好生安慰她的尸体,并且答应再给他一个更好的宫女为妻,还嘱咐他不可过于悲哀。事实上是哈桑受不了悲哀,才愁死了。当然是我赌胜了,我应该赢你的东西。”
王后不服气地同哈里发争辩,议论纷纷,道理层出不穷。两人得不出结果,没奈何,哈里发气得一屁股坐在两个死人旁边,长吁短叹地说:
“嘿!向穆罕默德圣人和我先祖的坟墓起誓,谁能把这两口子谁先死的消息告诉我,那么我愿意赏他一千金币。”
哈桑听了哈里发许的愿,一骨碌爬起来,站到哈里发面前说:“陛下,是我先死,请您实现诺言,赏我一千金币吧。”接着诺罕·卜娃也爬起来,没事似地站在哈里发和王后面前,哈里发、王后、马什伦和管家婆眼看这种情景,惊悸之余,知道哈桑和诺罕·卜娃夫妻两人平安地活着,大家转忧为喜,尤其是王后,既生气丫头胡闹,又因为她活着而高兴。哈里发和王后为他们夫妻两人平安活着而庆贺。细问之下,才知两人装死,原来是为了骗钱。
王后道:“卜娃,今后你有什么需要,应该向我索取,可不许用这种办法而使我心焦。”
“王后,”诺罕·卜娃说,“可是我感觉惭愧,不好意思开口呀。”
爱坡·哈桑夫妻俩的计谋被揭穿后,哈里发可乐坏了,东倒西歪,差一点跌倒。之后,他说:“哈桑,你真不害臊,靠耍无赖来搞一些希奇事。”
“陛下,”哈桑说,“我把您赏的钱花光了,不好意思再来向您要,不得已,用这种办法骗您几个钱,当初我一人独过的时候,钱财还不能量入为出,您又赐给我一个老婆,需要的钱就更多了。因为我手中一个子也没有了,才会想出荒唐的办法,骗陛下一百金币和一匹绸子,陛下您就当又给了我一次赏赐吧。现在求陛下实现诺言,把那一千金币赏我吧。”
哈里发和王后不禁哑然失笑,然后转回宫去。
哈里发果然赏了哈桑一千金币,说道:“去吧!权当祝你平安的赏钱。”同时,王后也赏赐给诺罕·卜娃一千金币,说道:“给你,拿去吧!我祝你平安之喜。”
后来,哈里发因此事给哈桑添了津贴。哈桑和诺罕·卜娃仍然是一对恩爱夫妻,快乐而幸福地生活着。
第13篇、妇人导演的恶作剧
从前有一个人,身材魁梧.力大无穷,后来受到重用,被提拔成国王的卫士.这本来是一个令人十分羡慕的好差使,但是他却不加爱惜,不严格要求自己,逐渐腐化起来.他心术不正,贪恋女色,爱上了一个有夫之妇.
一天他写了一张字条,让仆人转给他的情妇,约她出来见面.仆人拿着字条来到这个妇人的家中,和她聊了起来.两人天南地北地聊了半天,忘记了时间,忽然听到一阵急促的敲门声.那妇人慌里慌张地把仆人藏到屋里地板下,才去开门,一看,原来是她的情人卫士来了.她先是吓了一跳,但很快稳住了神儿,把他迎了进去,两人卿卿我我,又聊了半天.正当他俩亲亲蜜蜜地聊着的时候,门外又响起一阵急促的敲门声,他俩吃了一惊,妇人问:
"你是谁?"
"是我呀!"门外传来妇人丈夫的声音.
妇人一听,吓得脸色都变了,忙小声对卫士说:
"我丈夫回来了,这可如何是好?"
"是呀,"膀大腰粗的卫士这会儿也没有主意了,"这可怎么办呢?"
"这样吧,"还是这妇人有主意,她对卫士说,"你抽出你身上的短剑,站在门道里,指着我怒骂不止,等他进门后,你再骂骂咧咧地走开就行了."
妇人将一切安排妥当,这才放心地去开门.妇人的丈夫推门进来,看到国王的卫士手握明晃晃的宝剑,指着他老婆大声叫骂,见到他后,收起宝剑,边骂边走出大门,觉得奇怪,问道:
"这是怎么回事儿?"
妇人拉着丈夫的手,气喘吁吁地说道:"哎呀,你可回来了,我多么盼着你早点回来呀!你要知道,你挽救了一条无辜的生命呀!事情是这样的,我刚才在阳台上纺毛线,一个奴仆疯疯癫癫.大呼小叫地跑到我面前,向我求救,说道:'夫人,有人在后面追杀我呢,求求你快救救我吧!,我看这奴仆实在可怜,便把他藏到屋里地板下面了.我刚把他藏好,就见一个大汉手握尖利的宝剑赶了过来,不管三七二十一,进屋就搜,追问我那个奴仆的下落.我一口咬定没见过什么奴仆,他却不依不饶地破口大骂不止.这正是你进来时亲眼所见的一幕.感谢安拉,你回来得多么及时呀,如果你再晚回来一会儿,恐怕我就被害了."
丈夫听了妻子胡扯一通,竟信以为真,还夸赞她道:
"亲爱的,你做得实在太好了!"
妇人的丈夫趴到屋里地板口,冲里面喊道:
"喂,可怜而幸运的人,你快出来吧,现在没事儿了,你已经脱离危险了!"
仆人从地板底下爬了上来,显得十分狼狈的样子,头也不抬,大气也不敢出一口.妇人的丈夫见他这副可怜相,还安慰他,让他不要害怕,现在什么事儿都过去了.仆人感谢主人,主人将他送出大门.其实他们两人都被蒙在鼓里,都不知道自己上了当,莫名其妙地参与了一场由妇人一手导演的恶作剧.
大臣讲了《妇人导演的恶作剧》的故事后,对国王说道:
"启奏陛下,这个故事只不过是妇人们的恶作剧的一部分而已,说明对妇人之言不可轻信,否则就会上当受骗,贻笑大方."
国王听了大臣讲的故事,觉得其中的寓意深刻,便接受了他的忠告,收回成命,赦免王子.
消息传到妃子耳中,她一手端着一碗毒药,一手打着自己的脸,又哭又叫地对国王说道:
"陛下一定要主持公道.维护我的权利才行,如果陛下不严惩王子,我就当着你的面服毒自尽.你应该想想,你的大臣得寸进尺地污蔑我,给我加上许多莫须有的罪名,说我是玩弄阴谋诡计的行家里手.实际上,他们才是阴谋家,是天下最险恶的人,这正如银匠和歌女的故事中所说的一样."
国王忙问:"银匠和歌女?他们怎样了?"妃子接着讲了《画中人的故事》.
第14篇、五岁小孩智助老奶奶
有四个商人凑钱合伙做买卖,他们是小本经营,东拼西凑,搞到一千个金币.他们把金币装在一个布袋中,带着到外地去做买卖去了.他们走呀.走呀,来到一个大花园.这个花园里百鸟争鸣.百花盛开,给人一种欢乐的气息.这四个商人一时兴起,都想在花园里游玩一番,可是谁也不想把钱带在身上,惟恐在游玩中丢了,或是被人偷走,那样的话,谁也赔不起这么多的钱.于是他们一致决定把钱存放在看守花园的老妇人手中,这才放心地走进花园里,自由自在地游玩起来.
花园中的亭台楼阁分外雅致,游廊上的图像栩栩如生,鱼池中的水清澈见底,这一切都使那四个商人乐此不疲.得意忘形.他们游兴甚浓,见一棵大树枝叶繁茂,便坐在树阴下乘凉,摆开带来的饮食,大吃大喝起来.吃喝完毕,其中有一个商人说:
"我带来了香水,让我们在这清澈的流水中洗洗头,再洒上香水,岂不舒适惬意?"
另一个商人说:"这个主意很好.不过咱们没带梳子来,要是有一把梳子梳梳头,不是更好吗?"
第三个商人说:"看守花园的老妇人肯定有梳子,咱们向她借用一下吧."
第四个商人自告奋勇,对伙伴们说:"你们在这儿休息吧,让我去对守门老妇人说去."
那人说着,起身走到守门老妇人面前,小声对她说:
"你把钱袋给我吧."
守门老妇人打量了他一番,说道:"这钱袋是你们四人一齐来委托我保管的,我不能单独地交给你一个人,必须你们四人一齐来要,我才能给你们的,否则的话,我就可能背上黑锅,有理也说不清楚了."
守门老妇人呆的地方离商人们坐的地方并不远,彼此都看得见,大声说话也能听得清楚.商人便冲着伙伴们叫道:
"她什么也不肯给我呀!"
伙伴们听了,都以为一把梳子都不肯借,这个老妇人太抠门儿了!于是他们齐声喊道:
"劳驾您就给他吧!"
守门的老妇人听了商人们的话,以为他们都一致同意把钱袋交给这个商人,于是便毫不迟疑地把钱袋交到他的手中.那个商人拿到钱袋,禁不住喜笑颜开,他把钱袋赶忙装进衣服里,然后趁众人不备,溜之大吉.那些商人坐在那里等梳子,等得不耐烦了,便一齐来到看门的老妇人面前,问她:
"你这人也真是的,怎么连一把梳子也不肯借给他用一用呢?"
守门的老妇人听了他们的责问,顿时莫名其妙,反问他们:
"你们说些什么呀,什么梳子?他只是向我要回你们存在我这里的钱袋,你们同意给他,我就给了他,他带着钱走了,事情就是这样,现在可没我什么事儿啦!"
商人听了守门老妇人的话,大惊失色,知道坏事了,急得一个个抓耳挠腮,声嘶力竭地责问她:
"我们劝你借给他梳子,谁让你给他钱啦?"
守门老妇人自然不肯认账.于是商人们把她带到法官那儿去,法官听信商人们的一面之词,便要判守门老妇人私吞了他们的钱,责令她如数赔偿.守门老妇人遭人诬陷,又明知法官误判,气得眼冒金星.六神无主.她深一脚浅一脚地走到大街上,神情异常沮丧.
在路上,一个五岁的小孩子碰到她,见她神色不对,便上前问她:
"奶奶,您这是怎么啦?是不是有病了?您要不要帮忙?"
守门老妇人心里正烦着呢,见一个小孩子挡住她的去路,跟她说话,心里更烦了,便不理睬他,继续往前走.那个五岁的小孩并不就此罢休,又上前问她,还拉住她的手,非得让她说明白不可.她索性边走边说:
"小孩子,奶奶今天倒了大霉了!有四个商人来逛花园,进门时,他们一齐把一个钱袋子交到我的手中,委托我替他们暂时保管,并嘱咐我说,只有他们一致同意后才交给他们.过了一会儿,他们中的一人折回来向我要钱袋,我不给,并告诉他,只有你们全都同意后,才能给你呢!他回头征求他们的意见,他们说:'劳驾您就给他吧!,我便把钱袋给了他.那人将钱袋拿到手后,就溜走了.后来那些人来到我面前,责问我:'你这人也真是的,怎么连一把梳子也不肯借给他用一用呢?,我说:'他是来向我要回你们存在我这里的钱袋,你们同意给他,我就给了他.,他们听了,大惊失色,反诬我私吞了他们的钱,把我拉到法官面前,告我偷了他们的钱,法官听信他们的一面之词,便糊里糊涂地判我如数赔偿他们的钱,使我蒙受了不白之冤!"
小孩子听了老妇人的话,扑哧一声笑了,说道:
"奶奶,您给我一块钱买糖吃,我给你出个主意,管叫你转危为安.丝毫无损."
老妇人听了小孩子的话,觉得可笑,认为一个小孩子能有什么办法使她推卸责任呢?不管怎么着,给他一块钱买糖吃还是不成问题的.于是从衣兜里掏出一块钱,塞到小孩子手中,随便说道:
"你个小毛孩子,能有什么办法解决大人之间的事情呢?"
说着就要离去,小孩子上前拽住她,说道:
"我说话是算数的.您听着吧,您再回到法官那儿去,对他说:'当初我们约定,只要他们四人一齐来,一致同意后,我才能给他们钱袋的,那么,现在要我赔钱,我赔,但是只有等他们四人都到齐了,我才赔他们!,"
守门的老妇人经小孩子这一指点,心情豁然开朗.于是她转身回到法官面前,把小孩子教给她的话,对法官说了一遍.法官问还在那里等着赔钱的三个商人:
"你们当初是这么说好的吗?"
商人们齐声答道:"是的,我们是这么约定的."
法官说:"既然如此,你们现在只有三个人,这钱还不能按约定赔给你们,你们必须去找回那个商人,待你们四个人都到齐了,这个老妇人才能把钱赔给你们呢!"
就这样,老妇人按照聪明的小孩出的主意,及时地推卸了责任,摆脱了干系,轻轻松松地回去了.
王子一口气讲完了《智慧的盲老人》.《三岁小孩治坏蛋》和《五岁小孩智助老奶奶》的故事,众人听了十分高兴,异口同声地对国王说:
"陛下,王子已经成熟了,成了出类拔萃.超群出众的人物了!"
国王听了众大臣.在场的人们不断地赞扬王子,便亲切地把王子搂在怀里,亲吻着他的面颊,耐心地询问他与妃子之间发生的事情.王子这才把那个妃子邪恶.淫荡的言行,向父王禀告一番.国王听了,相信王子所说的是事实,当即做出决定,对王子说:
"我派你去审讯处理妃子,你一定要按法律严惩坏人,你去做出公正的判决吧!"
王子说:"像她这种人,留在王宫里是不合适的,我看还是将她放逐了吧."
"就这样办吧."国王同意了.
从此以后,国王和王子共处于王宫中,后来子承父业,王子成为英明廉洁公正的国王,把国家治理得很好,国富民强,繁荣昌盛.
第15篇、栽跟头的织布匠
从前有一个以织布为生的人,终日不停地织布,辛辛苦苦,忙忙碌碌,也只能勉强维持生计.一天村里的大富翁大摆宴席,招待全村老少,这个织布匠也应邀赴宴.在宴席进行中,一些家中殷实的人,穿着绫罗绸缎.华贵艳丽衣服的人,受到富翁家中奴婢们另眼相待,好吃好喝的先端给他们,对他们唯唯诺诺.毕恭毕敬,而对布衣贫农们却是另一种截然相反的态度,这给他的印象特别深刻.
织布匠面对如此情况,深感世态炎凉,他触景生情,决心发奋图强,要改变一下自己的处境,心想,我要另谋一个好职业,找一个报酬高,又轻松.体面的工作;到那时,我就会积蓄很多钱,到市上去买几件高档.时髦的新衣服穿起来,显得家里生活水平高.有身份,别的人自然就会对自己另眼相看了.我只要身价百倍,就可以与大富翁平起平坐,被人待若上宾.
宴后,举行游艺活动助兴,村里各路艺人,各显神通.有个艺人身轻如燕,往上蹿了几步就跳到高墙上,然后纵身往下一跳,稳稳当当地落到地面,博得全村人的一片喝彩声.织布匠冷眼看着这个艺人从高墙之上跳到地面,竟令众人叫好,他对此却不以为然,心想,这有什么新奇的,不就是从墙头上跳下来吗?这种雕虫小技,我也可以做到的.不如我当场跳一次,也教富翁和众乡邻为我叫好.于是他自告奋勇,费了九牛二虎之力,爬上墙头,纵身往下一跳,却摔断了脖子,当场毙命.
妻子讲了织布匠的故事后,对丈夫说道:
"我给你讲这个故事,目的是让你从其中领悟一个道理,那就是在谋生的人生旅途中,首先要弄清情况,知己知彼,方能出奇制胜,如果不问青红皂白,只为贪图钱财而一味蛮干,那么,其结果必然是适得其反.生意人应以此为战略决策."
妻子的规劝是善意的,然而这个商人却对她的话不以为然,反驳说:
"一个聪明人不见得单凭他的智慧就一辈子一帆风顺,而一个愚蠢的人也不一定总是一败涂地.比如说,深知蛇性而又善于耍蛇的人,却难免被蛇咬伤而丧命,相反对蛇性一窍不通又远避蛇类的人,倒不致遭此噩运呢!"
商人不听妻子的规劝,反而胡搅蛮缠.一意孤行,结果终因买赃卖赃而受到法律的处罚.
第16篇、骗到商人和染匠头上
戴丽兰见霍突妮坐在店铺门前,自己便走进店铺,对店老板说:
"你是商人穆哈辛的儿子赛义德.哈桑吧?"
"是的,我就是赛义德.哈桑."年轻的店老板奇怪地说,"您是怎么知道我的名字的呢?"
戴丽兰压低声音对他说:"这个你就甭打听了.听我对你说,门外的那个丫头是我的闺女,她父亲原先也是做买卖的,去世后给女儿留下不少的财产.如今她已经到了该结婚成家的年龄了.这孩子就是守规矩,从来就是大门不出.二门不迈的,这不,今儿个是头一次跟我出来,这是为了遵循前人关于"宁可为女选婿,不须为子择偶"的遗训,我才诚心诚意地把她带来,让你相相面并娶她为妻.假如你手头紧,拿不出那么多钱来作聘礼.结婚,也不要紧,我可以帮助你成亲,而且还可以替你开两个铺子,使你兴旺发达起来."
听了戴丽兰的一顿胡诌八扯,年轻商人赛义德.哈桑暗自思忖:我在祈祷时,祈望安拉能赏我娶到一个聪明美丽.贤惠如意的妻子,现在安拉答应了我的祈愿.不仅给我送来了如此娇美的妻子,而且还将使我富裕起来.于是他对戴丽兰说道:
"伯母,你给我的指点实在是太及时.太重要了.对于我的婚姻大事,家母十分关切,多次为我提亲,我都没同意,因为我认为自己的眼光最可靠."
戴丽兰见他上钩了,便说:"那你跟我来吧,我带你去相亲,让她站到你面前,让你看个清清楚楚.明明白白."
年轻的赛义德.哈桑听戴丽兰如此说,禁不住她甜言蜜语地诱惑,便决定随她去相亲.他刚要走,又想:不能就这么空着手去,总得买点什么像样的东西呀,或先须缴订婚手续费.想到这儿,他打开钱箱,取出一千个金币带在身上,这才走出门来,锁好店铺,跟戴丽兰相亲去.戴丽兰见赛义德.哈桑把店铺门锁了起来,心里就急了,她想:这个家伙把店铺关上了,叫我带霍突妮到哪儿去呢?她对赛义德.哈桑说:
"听着,你跟在我们后面走,保持一定的距离."
于是戴丽兰走在最前面,霍突妮走在中间,赛义德.哈桑走在最后,三人前前后后地走着,一直走到染坊门前.这个染坊里的老板名叫哈只穆罕默德(凡是到沙特阿拉伯麦加朝圣过的穆斯林,均称为"哈只".),此人声名狼藉,好吃无花果和石榴.他听到一阵脚镯的叮当响声,抬头一看,见三人拉开距离向这里走来.他向戴丽兰点点头,戴丽兰问他:
"你是哈只穆罕默德吗?"
他说:"是的,我是哈只穆罕默德,你有何贵干?"
戴丽兰口若悬河地说道:"经过好心人的指点,我才找到你的.你看,在我身后这个美丽的姑娘是我的女儿,在她身后那个英俊的小伙子是我的儿子.如今她们已经出落得花枝招展.英俊伟武,可是你要知道,教养.培育她们有多么不容易,把她们拉扯这么大,数不清花了多少钱!我告诉你,我居住的那幢房子很高大,但是破旧不堪,不少地方只好用木柱子支撑着,否则就会墙倒屋塌.一个土木工程师就对我明确地指出:'这幢房子看起来就要坍塌了,你不能再住下去了,以免房子倒下来把你压死在里面.你们先搬出去找个地方住下来,等房子修好了以后再回来住吧.,他的话显然是有道理的,因此我们就出来了.幸蒙好人指点,让我们来找你,我打算让我的女儿和儿子在你家中寄住几日,你不会有什么意见吧?"
戴丽兰这一派胡编乱造的谎言,竟使得染坊老板穆罕默德听得心花怒放.激动万分!他心想,自己以前整天想发财,早也盼.晚也盼,就是盼不来.今日时来运转,有钱的人自己送上门来了!他忙对戴丽兰说:
"欢迎你们来住,要说平时呀,恐怕请都请不到吧!我家里有一间卧室.一间客厅和一间库房,客厅和库房虽然空着,可是我需要用来接待客人和一些进城的农民呢."
戴丽兰说:"我们也不会在你这儿住太久,等我的房子修好了,我们就立马搬回去.我们远道而来,暂且让我们在客厅中住下吧,你再有客人来,就让他们在客厅.库房中挤一挤,也没关系,我把他们当作你的亲人一样看待,与他们同吃同住,我们会相处得很好的,你就放心吧!"
染店老板觉得戴丽兰说得有理,便同意了她的办法,递给她一串钥匙,其中有一把大的,一把小的,一把弯的,对她说:
"这把大钥匙是开大门用的,小钥匙是开库房用的,弯的是开客厅门用的."
戴丽兰拿着那串钥匙,带着霍突妮和赛义德.哈桑,来到一条胡同里染店老板穆罕默德的房门前,用大钥匙开了大门,让霍突妮跟她进去,指着客厅对她说:
"好女儿,这就是艾布.哈姆勒图长者的居室,你先去卸妆,我一会儿就来."
戴丽兰见霍突妮忙着去卸妆了,便对随后赶到的年轻人赛义德.哈桑说道:
"你快去到客厅里等一下,我女儿马上来和你见面."
她等年轻人穆罕默德在客厅里坐好,自己走进里屋.霍突妮见她进来,便对她说:
"伯母,我想在见别人之前,先拜望艾布.哈姆勒图长者."
这时戴丽兰立即装出一副难为情的样子,对她说:
"有一件事情,我不能不对你先说明.唉,提起来还真叫人难为情!这儿有我的一个傻小子,经常赤裸裸地一丝不挂,不管天冷天热都是如此.他是艾布.哈姆勒图长者的代理人,长者百事缠身,不得不由他经常出面来接待来访者.他还有一个怪癖,就是每次见到像你这样的名门闺秀前来拜望长者,便首先抢夺人家的首饰,他把人家的耳环.戒指什么的掠夺到手不说,还要扯破人家身上穿的好衣服.好女儿,我不忍心看到你也遭受到其他人那种待遇,所以我劝你还是趁早先把你的全部首饰和衣服先脱下来,由我替你保存好,这样去拜望长者,就很安全了."
既然已来到此地,那就入乡随俗吧!霍突妮听从戴丽兰的摆布,百依百顺地把全部首饰和名贵的外衣都脱了下来,递给戴丽兰.戴丽兰接过首饰和衣服,又对她说:
"你先在里面等一会儿,我把你的首饰和衣服放到长者的帷幕下,让你沾沾长者的余光!"
说着,她把霍突妮的首饰和衣服藏到楼梯下面,然后转入客厅.一直坐在那里焦急地等待着的年轻人赛义德.哈桑一见到她,便迫不及待地问:
"你的女儿怎么还不出来?快让我看看她吧!"
这时戴丽兰慢慢垂下头来,唉声叹气不止.赛义德.哈桑见她沉默不语,又很难受的样子,便关切地问她:
"你这是怎么啦?"
戴丽兰气愤地说:"别提了,我那些邻居们一个个嫉妒成性!刚才他们见我带你进屋来,便询问我你是谁?我对人向来只说实话,便告诉他们说:'这是我替女儿选择的姑爷呀.,那些不得好死的邻居便对我女儿说:'你妈真是的,怎么不管你的死活,非要把你嫁给一个麻风病人呢?,他们这种流言飞语把我女儿给吓坏了,说不弄明白,绝不和你谈婚事.事到如今,我就只好劝她,并发誓让你脱掉衣服,让她看个明白,也就放心了."
年轻人赛义德.哈桑哪能受得了这种污蔑?他撸起袖子.提起裤管,露出又白又嫩的肌肤,让老婆子戴丽兰看,让她放心.戴丽兰说:
"这么好的皮肤,哪里是麻风病患者呀!不过我放心了还是不行,我女儿没见到,还是不信呀.这么着吧,我让她和你彼此都赤身裸体地看一看对方,不就都放心了吗?"
"那好吧,就这么办吧,你去让她来看我好了!"年轻人赛义德.哈桑无可奈何地脱掉黑貂皮外衣,解下腰带和匕首,干脆把身上的衣服全脱光了,把衣物和那一千个金币全放到一起.戴丽兰马上说:
"让我来保管你的衣物吧!"
说着,她把赛义德.哈桑的衣服.钱等抱起来,快步离开客厅,边走边说:"你别着急,我女儿马上就来见你!"她跑到楼梯口下,连同霍突妮的首饰和衣服一起,卷成个大包袱,很快地溜出大门,回身把大门锁好,扬长而去.她来到自己所熟悉的一家香水铺里,把骗到手的首饰.钱和衣物都寄存在她认识的老板那里.然后又飘然来到染店老板跟前.那老板见她满面春风.得意扬扬的样子,便说:
"看起来,你对我的房子很满意吧?"
戴丽兰说:"那还用说吗?你的房子好极了!我要去雇几个搬运工把我的被盖搬进去.可是我女儿和儿子现在饿极了,得让她们吃些东西,这是一个金币,你拿去买些肉食,送给她们先吃着,你也去吃吧,不用等我了."
染店老板说:"我可以去办这件事,可是谁来看管染店呢?这里面的衣服可都是人家的呀!"
戴丽兰说:"这有什么值得为难的呢?让小伙计看着就行了."
"好吧,就这么办吧!"染匠匆匆去买肉食去了.
第17篇、公主勇救受难亲人
公主在宰相面前显得光彩照人,娇美可爱,处处为宰相着想,宰相自以为她已回心转意.真心地爱他,便喜滋滋地上前搂抱她.岂不知公主早有提防,趁他张牙舞爪地扑过来,飞起一脚,狠狠地踢中他的胸口,宰相顿时被踢晕了过去.公主打开房门,拼命喊救命,叫来了四十个婢仆,公主让她们将宰相牢牢捆绑结实.她从枕头下面取出戒指,擦了一下,艾比就出现了,对她说:
"尊贵的新主人,您召唤我,我来了,您有什么吩咐,您是想......"
公主不听他说完,便命令道:"我要你先把这个邪教徒用铁链拴起来,别让他跑了."
艾比一眨眼就完成了任务.
公主问艾比:"你告诉我,现在国王和马鲁夫在什么地方?"
艾比说:"他们在那遥远的荒无人烟的地方."
公主说:"你去把他们带回来."
"遵命!"艾比应声随即飞上天去,不一会儿就找到国王和马鲁夫,见他们已哭得出不来声音了,便笑呵呵地对他们说:"快别再哭了,世道又变了,现在又该你们笑了."接着他把公主如何智胜宰相的经过说了一遍.
国王和马鲁夫听了艾比的话,果然破涕为笑,兴奋异常,他们绝路逢生,怎么能不高兴呢.他们跟着艾比回到日思夜想的王宫中,受到公主等人的热烈欢迎.她安排他们洗澡.吃饭.休息,让父王重新穿上崭新的衣服.戴上王冠.让马鲁夫穿上宰相服.她对父王说:
"父王,您仍然是一国之君,继续为百姓们掌握大权,我恳请您任命驸马为宰相,把原来那个心怀叵测的宰相阴谋夺权的事情公布于天下,我们不要放过他,一定要处死他,把他烧成灰.化成泥.他无视教规.不顾王法.残害忠良.阴谋篡权.驸马实际上是个忠厚老实.善良慷慨之人,当然他任宰相经验不足,如果有不当之处,还望父王对他循循善诱.指点教诲,使他尽快成长起来,更好地为国为民效力."
国王想了想,认为女儿的建议是可以采纳的,便对她说:
"你说得对,就这么办吧.孩子,至于那个戒指,要么给我,要么就还给马鲁夫吧."
公主说:"父王,我看这个戒指,您和马鲁夫最好都不要用,你们身为国王和宰相应该凭着自己的真实本领和对国家.民众的一片爱心去治理国家,造福人民.由我来保管这个戒指比较好,也很安全,如果你们有什么特殊的需要,告诉我一声就行了,到那时我向戒指之神提出来,及时地满足你们.只要我活着,我的话就算数,假如有一天我死了,我就把它交给你们保管."
"我们都同意!"国王和马鲁夫都表示了自己的态度.
从此以后,马鲁夫作为宰相,竭力辅助国王料理国家大事.
原来的宰相违反教规.无视王法,强娶公主并企图对她非礼的消息传遍朝野,引起全国上下一致愤慨,人们都奇怪在此之前为什么没有识破原宰相是个阴谋家.邪教徒和骗子,他们一想到伊斯兰的道统一旦被他毁掉,那后果将是多么的可怕.一天,朝中的文武百官都在王宫商讨挽救的办法,大家都强烈谴责教长未能制止宰相破坏教法.强娶公主的不法行径.教长耐心地听取众人的意见,最后说:
"他是个目无教规的人,只是在骗取了神戒指后,利用它的神力来害人夺位,神戒指在他手中,那谁也敌不过他,在这种情况下,我们只好忍耐一下吧.言多必失,还是不要乱说话,免遭杀身之祸."
文武百官正在商议讨论之时,国王和马鲁夫从天而降,突然出现在他们的面前,顿时激起一阵雷鸣般的欢呼声,人们纷纷跪下去吻着地面,喜悦代替了忧愁.国王走上宝殿,重新坐在宝座上.他把自己如何遭宰相毒手,又怎样获救的经过向文武百官们通报了一下,并宣布全国举行庆祝活动.接着他吩咐把宰相押上堂来,进行审讯.宰相的嚣张气焰已全无踪影,狼狈不堪地垂着头,文武百官都怒斥他是个叛国夺权的奸臣.国王宣布了宰相的种种罪行,决定处以死刑.立即执行,并焚毁其尸体.满朝文武一片欢腾,彼此祝贺除去了一大害.
国王又宣布委任马鲁夫为新的宰相.从此,国王和马鲁夫携手共管国家大事,他们翁婿二人和睦相处.全力治国.这样,国家不断兴旺发达,百姓安居乐业.如此这般过了五年的好光景,不幸的事情发生了,到了第六个年头上,国王得了一场大病,不久便撒手人寰.宰相马鲁夫在文武百官的推举下,继承了王位,公主成了王后,她生下来一个非常聪明.伶俐的男孩.马鲁夫中年喜得贵子,自然对这个孩子非常喜欢,一直十分在意地尽力培育他,让他习文识字,盼望着他将来能成为一个文武双全.德才兼备的好国王.可是不幸的事情又发生了,小王子五岁那年,王后却一病不起.一天,王后觉得自己的病情日益严重,便把马鲁夫叫到病榻前,说道:
"马鲁夫啊,我这次病得不轻,看来是凶多吉少."
马鲁夫忙安慰她道:"不,爱妻,不会的,你不会离开我们的."
王后说:"我死了以后,你一定要倍加疼爱.百般呵护这个孩子,为了你和孩子的将来着想,我要特别嘱咐你,这个戒指你一定要好好保管,要做到万无一失."
说着,王后脱下戒指,放到马鲁夫的手中,不久就死去了.王后之死,使马鲁夫万分悲痛,可以说,如果没有她,也就没有今天的马鲁夫,她是马鲁夫的大恩人呀!在这种极度悲痛的时刻,马鲁夫决定继承王后的遗志,坚持上朝,勤恳地治理朝政.可是他总在想念着王后,一天,正在上朝之中,他又想到王后,悲不自禁,情绪受到极大影响,朝臣们不得不各自归去.他回到后宫,顾影自怜,心中更加悲痛.晚上,几个亲密随臣前来看望他,劝他吃了些东西,陪他聊天,让他散心.随臣们走后,宫女们服侍他睡下了.
第18篇、松鸡和乌龟的故事
从前,在一个小岛上,住着一群乌龟.这是个风景优美的小岛,岛上河渠纵横,芳草芊芊,绿树成阴,瓜果飘香,环境舒适雅静极了.
一天,一只松鸡在长途飞行中,由于天气炎热,它感到疲惫不堪,便落到岛上休息.它东瞧瞧.西看看,发现乌龟的住处非常好,便挨到那儿去歇息.不一会儿,从四面八方觅食回来的乌龟,看到自己的住处附近有一只如此漂亮的松鸡,都惊呆了.只见松鸡身上披着色彩斑斓的羽毛,在阳光下,闪现出耀眼的五光十色,它们对松鸡赞羡不已,不由自主地对它萌生出了无比的爱意,便争先恐后地跟它套近乎.表示好感,希望松鸡能够留下来,长期跟它们住在一起.乌龟对松鸡说道:
"看起来,你一定是飞禽中最可爱的了.你不要飞走了,就留下来跟我们住在一起,我们都将愿意殷勤地侍奉你."
松鸡看到乌龟们对它关爱有加,也很欢喜,乐得顺水推舟,巴不得留下来不走了.从此以后,松鸡白天到处去游玩,到了晚上,它又飞回乌龟的住处和它们一块儿过夜.久而久之,这种生活便成了习惯,而且彼此间互相依赖起来.松鸡每天早出晚归,白天在岛上飞来飞去,逍遥自在,爱吃什么吃什么,到了晚上,它又受到乌龟们无微不至的照顾,小日子过得非常惬意.乌龟们更加渴望着夜晚的到来,因为天色转暗时,松鸡就从外面飞回来,它们就能看到它那美丽婀娜的姿态,心里就觉得舒服,看不到它时,它们就感到寂寞.时光荏苒,乌龟们对松鸡的依恋与日俱增,可是松鸡依然早早就飞出去,很晚才飞回来.在这种情况下,乌龟们眼睁睁地看着美丽的松鸡飞远了,心中充满了失落感,它们纷纷议论开了:
"我们和这只松鸡相处都感到很惬意,似乎它已成了我们中的一员,难以舍得它离开我们一会儿.可是,它每天天一亮就飞出去,这使我们感到不好受.那么,有什么办法能让它总是跟我们呆在一起呢?"
"放心吧,我有个好主意,可以让它白天晚上都跟我们呆在一起."
"你真有好办法?果真如此,我们就会好好地酬劳你!"
当天晚上,松鸡在岛上飞来飞去观光.觅食后,又像往常一样地回到乌龟们中间,悠闲自得地呆在那里跟乌龟们聊天.那个自称有办法的乌龟便挨到它的跟前,对它说:
"亲爱的松鸡呀,你应该感受到了,我们自从见到你以后,都把全身心的爱投到你身上了.在这个孤岛上,是你给我们带来了爱的阳光和生活的乐趣,我们都感到一刻也离不开你了.咱们相依为命.亲密无间,形同一家人,对于相互爱慕的人们来说,没有什么能比整天耳鬓厮磨.相依相守更为美妙的了,而一旦面临分别.离散,就等于有了大灾大难.现在我们就有身处大灾大难之中的感觉而痛苦得难以自拔!你想想啊,你总是每天天一亮就撇下我们远走高飞,不到日落不回来,使我们终日寂寞不堪,一直怀着极大的渴望,翘企你能早些归来."
松鸡听了乌龟的表白,颇为感动,说道:"其实我也是很爱你们的.说起来,白天我在外面,想念你们的程度,比起你们来是有过之而无不及的.也许你们想不到,每天早晨我都要下很大的决心才离开你们.我何尝不想舒舒服服地与你们在一起呢?可是我也是没办法呀,因为我是有翅膀的飞禽,不可能总是和你们呆在一起一动不动.我作为飞禽,天性就是要四处飞翔,不习惯于总是呆在一个地方生活.我生着两只翅膀,这就注定了没有安定下来的时候,除非是在晚上,由于白天觅食飞累了,必须要静下来睡觉,恢复一下体力,以便于第二天再飞出去觅食."
乌龟说:"你说得固然是对的,不过据我所知,在飞禽中,十有八九是在劳碌奔波,却得不到安宁,这似乎太不值得了.想必你自己对此也会有深刻的体会,你每日东飞西跑,承受着风吹雨打日晒,而所得的报酬比起你所付出的努力,实在少得可怜.我们活在世间的最大的希望,难道不就是为了过得舒适.安宁吗?既然安拉在我们和你之间培植了爱情和友谊,那就注定了我们将生死相依.永不分离了.可是,现实中每当你去外出觅食时,我们总是惴惴不安,为你的安全牵肠挂肚,我们在为你祈福,惟恐你被敌人捕获.致你于死地,那样的话,我们就再也见不到你了."
松鸡被乌龟的诚意深深地感动了,它问道:"说得不错,不过针对我的这种情况,你又有什么高见呢?"
乌龟说:"有办法,我的办法其实是很简单的,那就是你干脆把翅膀上的羽毛拔掉,这样一来,你就可以踏踏实实.舒舒服服地和我们呆在一起,从此不必再去想你是有羽毛的飞禽,要飞出去觅食了.在这林木繁茂.硕果累累的岛上,有足够你和我们享用的食物,大家一起同吃.同住.同欢乐,岂不美哉?"
松鸡听了乌龟的话,想到自己每天飞出去四处奔波,不就是为了果腹吗?与其那么辛苦,不如呆在家尽享安乐!于是,它听从了乌龟的劝告,当即忍着巨痛,将翅膀上的羽毛全都拔掉了.就这样,松鸡再也飞不起来了.它在岛上定居下来,吃在岛上,喝在岛上,不分昼夜地与乌龟们嬉戏游乐,满足于吃喝和转瞬即逝的欢乐.
然而,好景不长,正当松鸡和乌龟们陶醉在它们营造的舒适安宁的生活中时,一只鼬鼠打这儿经过,它以前总是梦想能吃到松鸡肉,可是那时的松鸡有能飞的双翅,它只能眼见远飞的松鸡望空兴叹.可是现在不同了,它仔细打量着松鸡,发觉它的翅膀上光秃秃的,能使它飞上天的羽毛没有了.松鸡显露出来的身体肥肥胖胖的,令鼬鼠垂涎欲滴!鼬鼠明白了,这是个难得的机会,便毫不迟疑地跑了过去,向松鸡猛扑.松鸡见敌人突然出现,着实吓了一跳,它本能地扑楞着翅膀,却怎么也飞不起来,便向乌龟们求救.可是乌龟们眼见这危险的一幕,吓得缩进龟壳,团成一团,没有一个乌龟在这关键的时刻去搭救它们所钟爱的松鸡.鼬鼠见乌龟们自顾不暇,越发大胆地折磨松鸡,而乌龟们则躲得更远,只是在一旁观望.伤心地流泪,哭得死去活来,却无能为力.松鸡看到这一切,大失所望,痛切地冲它们喊道:
"你们都怎么啦?你们不是口口声声地说你们很爱我吗?那么,你们现在除了哭泣之外,总该过来救我吧!"
乌龟们说:"亲爱的松鸡呀,我们确实是爱你的,可是我们实在不能对付鼬鼠呀."
到了这个时候,松鸡才在极度痛苦和彻底绝望中意识到自己已没有获救的希望了,它才明白自己所犯下的错误,如果当初不听信乌龟的话,保留翅膀上的羽毛,过着自食其力的生活,就不会有今天这个下场!然而,现在再说什么都晚了,只好认命了.在它即将被鼬鼠叼走吃掉时,它凄然对乌龟们说:
"现在我知道责怪你们是没什么用的,严格看来,所有的罪过都是我自己造成的,是我听信了你们的话,拔掉了自己赖以生存的羽毛.由于我意志不坚定,缺乏长远的眼光,而只是追求眼前的幸福和短暂的快乐,而丧失了生存的基础.因此,可以说性命是毁在了我自己的手中!"
国王瓦尔德讲完了松鸡和乌龟的故事,又对嫔妃们说:
"现在我再埋怨你们,也是无济于事的,一切都是我自己造成的,我咎由自取,该惩罚的正是我自己.同时,也应该指出,正是由于你们这些女人的引诱,才使我们的老祖宗亚当犯下过错,以致被逐出了伊甸园.俗话说得好:'女人是万恶之源,,此话一点儿也不假.我的错误就是仅凭我自己的愚昧和无知,凭我的错误意识,凡事都依从你们,为讨你们的欢喜,轻信了你们的谗言,竟把忠于朝廷的宰相.文官武将.学者.勇士都杀害了,使我失去了辅佐我.在危难之时能够挽回危险局面的力量.现在,我才真正意识到他们才是真心对我好的,他们的进谏,有时听来虽然是苦涩的,却都是苦口的良药!可是我却永远地失去了他们,从此无人替我排忧解难.试问你们之中,又有谁能像他们那样既忠心又能干呢?假如英明的安拉能够洞悉我的艰难处境,派个见多识广.胸怀谋略的人来指引我.拯救我,兴许我还不至于一败涂地呢."
第19篇、神奇的灯
魔法师对阿拉丁说:"你先高声说出你自己的名字,再说出你父亲和你祖父的名字,然后把这块石头拿起来!"
阿拉丁毫不迟疑地听从了魔法师的吩咐,果然很轻易地就把那块石头拿开了,眼前出现了通往宝库的台阶。魔法师又对他说:
"你要记住我对你说的每一句话,否则,你必死无疑。在这个台阶的尽头,有一扇敞开的门,你走进去,就会看见三个大房间,在每个房间的两边,都有很多袋子和坛子,里面装满了珍珠。宝石。翡翠等金银财宝。你一定要很快地走过去,千万不要用手摸它们,或让衣服碰到它们,否则你就会立即身亡!你走过去以后,会看到一座美丽的花园,里面有金色的树,上面结满稀有的果实。你穿过树木,就会看到一个阳台,在阳台的中央有一个小窗户,窗台上放着一盏燃着的灯。你拿起灯来把它熄灭,拔去灯芯倒掉灯油,然后把灯拿来交给我。你要是喜欢花园里的果实,就随便摘吧,没人管你。"
说完,魔法师从自己手上取下一枚戒指,戴在阿拉丁的手上,说这戒指能保证他的安全。
阿拉丁按魔法师说的往宝库里走去,小心翼翼地一直走到那盏灯前。他拿起灯来把它熄灭,拔去灯芯倒掉灯油,然后返回到花园里。他随便摘了些果实,拿了些钻石。宝石和珍珠,便向洞口走去,因为拿得太多,他几乎迈不动脚步。
回到洞口,他大声喊道:"叔叔,快拉我一把,让我上去!"
魔法师正等得不耐烦,见他回来了,便说:
"侄儿,先把灯给我,别让它妨碍你拿别的东西。"
阿拉丁说:"不,叔叔,它轻得很呢!"
魔法师坚持先拿到灯,可阿拉丁知道这人不怀好意,便执意先出去,再给他灯。
魔法师对阿拉丁的做法非常气愤,决心报复他。于是,他点燃一堆火,往里面放了些香料,念起咒语来,石头连同宝库顷刻间封闭起来。随后,魔法师扬长而去。
当大地动荡的时候,阿拉丁很后悔自己的固执,他高声喊:
"叔叔,给你灯,让我出去!"
周围一片沉寂,没有人回答他。阿拉丁想返回到花园中去,却发现所有的路口都被堵死了。这时,他确信自己必死无疑了,这座宝库就是他的坟墓。他没办法,一切都靠真主安排了。
就这样,阿拉丁在黑漆漆的洞里呆了整整两天。在这没有一点声音的地方,他静静地回忆着过去,想到由于自己的固执不听话,曾经给父母惹下许多麻烦,眼下真是后悔死了。他想,如今要困死在这个黑暗的洞口内,准是真主对他的过去的惩罚。
第三天,阿拉丁感到更加饥渴难忍,内心悔恨交加,不禁失声痛哭起来。他抬起双手,祈求真主宽恕他,保佑他摆脱困境。
这时,一个意外的奇迹发生了。当他的一只手无意中触到了魔法师戴在他手上的戒指时,眼前突然出现一个高大的长得像妖怪的巨人,对他说:
"我来了,主人!您有什么吩咐?我是您忠实的奴仆,我为所有拥有这枚戒指的人服务!"
阿拉丁十分惊讶,特别绝望地说:"如果你能做到的话,我恳求你把我从这里带出去!"
不料,戒指的仆人真的很快把他带出了地面。
阿拉丁急忙向家中走去,因为几天不吃不喝。害怕得睡不着觉,他早已疲惫不堪,费了好大的劲儿才返回家中。
这几天,阿拉丁的母亲十分担心,昼夜为他担惊受怕,茶饭不思,夜不成眠。一见到阿拉丁回来,高兴得不得了。阿拉丁一脚踏进家门,顿时全身瘫软无力,眼前一黑,扑通一声一头栽倒在母亲怀里。母亲一时也慌了手脚,又是用手拍他的脸颊,又是往他头上浇凉水,费了九牛二虎之力才把他弄醒。他睁开眼睛有气无力地说:
"妈妈,我好想你呀!请给我弄点吃的吧,我都快饿死了。"
母亲给他拿来家里仅剩的一块面包,他狼吞虎咽般地吃完后,向母亲讲述了这几天里发生的一切。母亲听得张口结舌,简直不相信这一切会是真的,使她百思不解的是那个自称是阿拉丁叔叔的人竟然如此背信弃义,心狠手辣!
阿拉丁把他从宝库中拿来的珠宝全都交给母亲收好,母亲从未见过这样的珍珠宝贝,还以为是些玻璃制品呢,就顺手扔进箱子里了。
阿拉丁痛痛快快地睡了一觉,到第二天上午才醒,他恢复了体力。又觉得饿了,可是家里却找不到一点儿吃的东西。母亲很为难,因为她已把家里稍微值点钱的东西都卖掉了,眼下只好把她亲手织成的布拿到集市上卖点钱给儿子买点吃的充饥了。阿拉丁看到母亲面露难色,心里十分难受。他突然想到从宝库中带来的那盏灯,便让母亲取出来。心想,不如把那盏灯卖掉,把布留下来用呢。母亲把灯取出来时,看到灯上粘上了一点泥土,就用手擦了擦。不料,眼前突然出现一个面目狰狞的巨人,用雷鸣般的声音说:
"我来了,主人!您有什么吩咐?我是您忠实的奴仆,我为所有拥有这盏灯的人服务!"
母亲见状,大惊失色,吓得一屁股坐到地上,浑身颤抖不止,一句话都没说出来就昏了过去。可是阿拉丁心里明白,因为他已经在山洞里见过类似的巨人。于是,他一把抓过那盏灯,沉着冷静地对他说:
"尊贵的巨人,我们母子都快要饿死了,请你快给我们弄点吃的来吧!"
"您的吩咐就是命令。"说完,巨人就消失了。过了一会儿,他带来一桌丰盛的食物,在十二个银制的大盘子里盛满了美食佳肴。各色水果,还有六块面包。东西摆放停当,巨人就消失了。
阿拉丁好不容易把母亲从昏迷中弄醒。她看着面前这么丰盛的食品,不敢相信这是真的。
"你怎么弄来的?"她惊奇地问。
阿拉丁向她讲述了一切,她听了,更觉得不可思议。她早已饿极了,管不了许多,便和儿子狼吞虎咽地吃起来,吃完饭,她把剩下的饭菜放好,留着以后吃。
母亲对发生的一切心有余悸,尤其不敢正眼瞧那盏灯,生怕一碰它,那面目可憎的巨人又出现在眼前。她让阿拉丁把它卖掉,或者藏到看不见的地方去。现在阿拉丁知道心疼母亲了,他耐心地规劝母亲不要担心,他不会用手去碰那盏灯,呼唤那巨人了,也就不会吓着母亲了。从此,他每天卖掉一只银盘,换一个金币,买当天吃的面包。这样,过了些日子,他把巨人带来的银盘全都卖光了。可这以后的日子又该怎么过呢?
这天,他趁母亲不在家,又取出那盏灯,用手擦了擦。瞬间,那巨人又出现在面前,他让巨人再为他们准备一桌食物。不一会儿,一桌与上次相同的美味佳肴就摆在他的面前。
随着时间的推移,阿拉丁也长了见识。他对与坏孩子为伍渐渐感到厌恶,他已意识到了应对母亲和自己负责,于是他结交了一些善良而高尚的人,从他们身上学到了不少好品德。好经验。原先他把银盘卖给同一个商人,每只银盘只卖一个金币,现在他卖给另一个商人,每只卖到三十个金币,这样,他就赚了一笔钱。从此,他就和母亲过上了快乐的日子,命运向他们展露出笑容,生活越过越富裕。几年后,阿拉丁成了国内众所周知的富翁和名人。
第20篇、撒谎者贝浩图的故事
相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃勃地给两个伙伴讲起了自己的经历——
你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎,完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。
有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺点的奴隶,有谁肯要吗?”
“他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。
“他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。”
“有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。
“有,已经出到六百元了。”
“好,我买下他,并付你二十元赏银。”
于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。
商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。
这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐:
“你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!”
我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成声地告诉她们:
“老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太报告,于是我就急忙赶回来了。”
听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边对我说:
“贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。”
我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……”
就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。
当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难的地方,好安葬我那可怜的丈夫。”
我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。
跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地哭喊着:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是没有办法的事了,看来只有祈求安拉拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情况向省长报告啊!”
省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶来救援。
此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像地冲进庄园,哭天喊地地嚷道:
“老爷啊!不好了,太太她,哟,呵,呵,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我呀?但愿我能换回她的生命啊……”
主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到底出了什么事?”
我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了,一家人全被压在了下面。”
“太太怎样了,是否安全?”
“不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。”
“我的小女儿呢?”
“她也死了。”
“那匹骡子怎样,它还没事吧。”
“不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全被压成了肉泥,什么也没剩下。”
“也许老太爷还没事呢?”
“不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。”
此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便扯破嗓门嚎哭起来:
“哟呵呵,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间有谁的命运比我更悲惨呀!”
同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。
刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。
主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?”
“托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。
太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊!他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?”
主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否出了意外?”
“家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死了。’”
“刚才他也是哭哭啼啼跑来对我说,家里的人全都死了。”主人说着回过头来,见我站在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。”
“老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎,而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。”
“狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆,“你造成了如此严惩的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看见你。”
“你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释放奴隶的有关规定。”
我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。
这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说:
“这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。”
随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手砸碎的。”
主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整座城市吗?”
主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿,直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样,我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。
第21篇、朱特和两个哥哥的故事(2)
去摩洛哥的旅途
阿卜杜拉·迈德取出一千金币,交给朱特。朱特带着钱,高兴地回到家中,对母亲说了他和摩洛哥人的奇遇,把一千金币交给她,说道:“妈妈,这里是一千块金币,您收起来安排生活,暂且度日。我跟那个摩洛哥人走一趟,约莫四个月后,我就可以满载而归了。妈妈,替我祈祷吧。”
“儿啊,你走了我会寂寞的。我真替你担心。”
“妈,您放心好了,安拉会赐我平安的。那个摩洛哥人心眼好极了。”他竭力夸赞摩洛哥人。
“儿啊,但愿如此!你且跟他去吧,兴许他会给你带来好运。”
朱特辞别母亲。阿卜杜拉·迈德一见朱特,便问:“跟你母亲商量好了吗?”
“好了,她让我去。”
“好的。来,我们共骑这头骡子走吧。”
于是他们骑着骡子,动身启程。从正午开始,一直跋涉到夕阳西下,朱特饥肠辘辘。他见摩洛哥人身边什么也没带,便问他:“先生,你也许忘了带吃的东西了吧。”
“你饿了?”
“嗯。”
于是他们跳下骡子。摩洛哥人叫朱特:“给我取下鞍袋。”待他取下鞍袋,他又问:
“老弟,你想吃什么?”
“什么都行。”
“向安拉起誓,你应该说明白,你到底想吃什么?”
“面包和奶酪。”
“唉!可怜的人呀!面包和奶酪太低档了,你选更好的食物吧。”
“我饿极了,随便什么都行,只要是吃的。”
“喜欢红烧鸡吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃蜜糖饭吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃……”摩洛哥人连着报出二十四个菜名。
朱特听了,心想,他疯了。既无厨房,又无厨师,他哪儿去弄来这些美味佳肴?别让他老空想了吧。于是他急忙回答:“够了,够了。你手边什么也没有,却报上这么多美味来,你是存心让我难受啊!”
“有的,朱特。”
摩洛哥人说着把手伸进鞍袋,取出一个金盘,盘中果真装着两只热气腾腾的烧鸡;他第二次伸手进去,取出一盘烤羊肉;他一次次地从鞍袋中取,竟真的取出先前数过的二十四种菜肴,一样也不少。他说道:“吃吧,可怜的人!”
朱特被眼前的情景惊呆了,说道:“先生,难道你的鞍袋里有厨房和厨师吗?”
摩洛哥人哈哈大笑,说:“这个鞍袋施过魔法,里面有个奴仆供人差使。在同一时间里,我们就是向他要一千个菜,他也可以立即兑现的。”
“真奇妙的鞍袋啊!”朱特赞不绝口。
他俩狂饮大嚼,饱餐了一顿。吃完,倒掉剩饭剩菜,将空盘放回鞍袋里,又随手取出一个水壶,浇着水盥洗一番。饭毕,他们做了祈祷,然后收拾上路。他俩跨上骡子,继续跋涉。摩洛哥人问道:“朱特,我们从埃及到这儿来,你知道走了多少路程吗?”
“不!我不知道。”
“我们已经走了一个月的路程了。”
“这是怎么回事?”
“朱特,你要知道,这匹骡子是一匹神骑,它一天能走一年的路程。今天是为了照顾你才慢慢走哩。”
他们走啊,走啊,向摩洛哥靠近。一日三餐都从鞍袋中取出丰富的食物来享用。如此晓行夜宿,一直走了四天。路上朱特需要什么,摩洛哥人便从那神奇的鞍袋中取出来给他,使他心满意足。
第一次进宝藏
到了第二十一天,迈德对朱特说“今天就是开启佘麦尔答宝藏的日期。走吧,朱特,我们这就去吧。”
于是两人各骑了一匹骡子,带着仆人出城,向前探路。中午,他们到达郊外一条水流湍急的河边。迈德下骡,吩咐两个仆人:“开始准备吧。”
仆人听从吩咐,每人牵一匹骡子,各向一个方向走去。
不一会儿,有一人带来一顶帐篷,挂了起来,另一人搬来被盖、枕头,铺在帐中。然后,两个仆人又出去了一会,这次他们拿来装鱼的那两个盒子和那个神奇的鞍袋。迈德让朱特坐在他身边,从鞍袋里取出吃的,一块儿吃喝。饭后,他捧着两个盒子开始施法念咒语,直念得两条红鱼在盒中呼救,说道:“世间的预言者啊!我们应命来了!请怜悯我们吧。”
迈德并不理会,只顾念咒,直念到盒子爆炸成碎片,飞向空中,两条红鱼变成两个被绑住的人。他们喊道:
“相信我们吧,预言家!你要把我们怎么办呀?”
“如果你们跟我签约,开启佘麦尔答宝藏的话,我就不为难你们。”
“我们愿意签约,替你做这件事,但你必须把打鱼人朱特找来,因为那个宝藏之门,必须借助朱特的手才能开启,也只有哈迈的儿子朱特才可以进去。”
“朱特正在这儿,听你们说话呢。”
他们签订了开启宝藏之门的协议,迈德于是答应放他们。之后,,迈德取出一根竹竿、一块红玻璃片系在一起,又把几块木炭放在一个香炉中,把木炭吹燃。他一手拿着乳香,说:“朱特,我要念咒语、撒乳香了。我念咒时,你不能开口说话,否则会毁坏咒语的。现在我来告诉你怎么做,好让我们顺利地完成任务。”
“告诉我怎么做,告诉我吧。”朱特说。
“你要知道,我念了咒语,撒下乳香,河水便随之干涸,你眼前会出现一道金门,像城门那样高大,上面挂着两个金属大门环。你走过去,把门轻轻一敲;等一会,再敲第二次,比头次稍微重些;再等一会,再敲第三次。之后,里面的人由于不知符咒被毁掉,会问:
‘谁敲门呀?’你告诉他:‘我是打鱼人朱特·哈迈。’里面的人这时便会开门出来,手持一把宝剑,说道:‘你要真是朱特,伸直脖子,让我砍下你的头吧。’你不必害怕,只管伸脖子让给他,因为他砍下这一剑,自己就会马上倒下去,死在你面前,你不会受伤,也不会痛苦。假若你不让他砍,便会死在他手里。
这样就破除了他的护符。你再走进去,直到第二道门前,然后敲门。这回会出来一个骑士,骑着战马,手执长矛,说道:‘这是人、神不能来的禁地,是谁把你引来的?’他说着举矛要刺你,你挺胸让他刺。他一刺,也会马上倒在地上,变成一具尸体。你不能反击,否则你就会被刺死。
然后,你继续向前,到第三道门前一敲,就会出来一个手持弓箭的人,他向你进攻,你挺胸迎接,让他射你,他会马上倒在地上,变成死尸。你如果反击,他会射死你。
你再向前走到第四道门前,一敲,大门会应声而开,跳出一个庞大的野兽,张牙舞爪地冲向你,像要一口吞下你。你别害怕,也不必逃避,等它接近你,你伸手给它,它会立刻死掉,而你不会受伤。
你接着往里走,到第五道门前,一敲,会出来一个黑奴,问道:‘你是谁?’你告诉他:‘我是朱特。’他说:‘如果你是朱特,请去开第六道门吧。’你走到门前,就说:
‘耶稣啊,请告诉摩西快来开门吧!’这样,门会应声而开,你会看到门里左右各有一条大蟒蛇,张着血盆大口,要想吞食你。你走进去,让大蟒蛇各衔住你的一只手,它们就会死去。你若反抗,反而会被大蟒吞掉。
你继续走进去,到第七道门前,一敲。这回你母亲会开门出来见你,对你说:‘欢迎你,我的儿子,到我身边来,我会为你祝福。’你对她说:‘站开!脱掉你的衣服!’她说:‘儿啊!我是你的亲生母亲,对你有养育之恩,你怎么能让我赤裸身体呢?’你对她说:‘你不脱,我就杀死你。’你取下右面墙上挂着的宝剑,用剑逼她脱衣服。她会欺骗你,向你苦苦哀求,你可不能心软。她每脱一件衣服,你得催她马上脱下一件,不停地胁迫她,逼她一直脱光,她才会倒下去。这时候才能算破除了整个魔法护符,你的安全才有了保障。然后,你可以直入宝藏了。那里面金银成堆,你别管它。宝库的正上方有间密室,门上挂着帷幕。你揭开帷幕,就可以看见那个叫佘麦尔答的预言者睡在一张金床上,他头上有圆月般闪光的观象仪,身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子的项圈上系着一个眼药盒。那四件法宝,你必须全都取来。你一定要记牢我告诉你的各种方法,一点儿也不能忘记。你照我的指示一步一步地做下去,才不会吃亏的。”
迈德一次次耐心地重复这些话,直到朱特对他说:“我明白了。不过按你刚才所说的那样,可真要有天大的胆量,才能破除魔法呢!这太恐怖了。”
“别害怕,朱特。他们都是失去灵魂的幽灵。”
“好吧!一切都托付给安拉吧。”
一切商量妥当后,迈德撒下乳香,念了咒语,河水逐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门。
朱特走到门前,一敲,里面果然传出询问声:“谁敲宝库之门?”
“我是朱特·哈迈。”他回答后,果然大门洞开,有人冲到他面前,举剑大喊:“伸出你的脖子吧。”他伸长脖子,那人一砍,便倒下去死了。他用迈德教的方法,同样开了第二道门,并一直顺利地破除了前六道门的护符。
最后,他母亲出现了,对他说:“儿啊!你好吗?”
“你是谁?”
“我是生你养你的母亲啊。儿啊!我十月怀胎,痛苦分娩,好不容易才生下你呢。”
“把你的衣服脱下来吧。”
“你是我的儿子,怎么竟让我赤身露体呢?”
“快脱吧!否则,我砍掉你的脑袋。”朱特用宝剑逼着她,“你不脱,我就杀死你。”
他们彼此纠缠、争执。朱特的母亲在他的胁迫下,终于脱下一件衣服。朱特喝道:“快脱剩余的。”经过多次纠缠,她又脱下一件。当她脱得身上只剩下一件衣服时,忿忿地对朱特说:“儿啊!我真是白养你了。你让我脱得只剩一件衣服,这像话吗?你真狠心,这是大逆不道的!”
“是的,你是对的,你留下那件衣服吧。”
朱特刚说完,他母亲便大声喊起来:“他借了!你们来揍他呀。”宝库中众人闻声赶到,一齐动手,拳头雨点般地落在他身上。这一顿揍,他一辈子也忘不了。
他被暴打一顿后,被扔出门外。宝库的大门又关上了。
第二次进宝藏
朱特被赶出门外,迈德忙救起他,接着河水泛滥起来。迈德不断念咒语,才把朱特念醒。迈德问道:“可怜的人哟,你到底干了些什么?”
“我冲破各种障碍,到达我母亲那里。我逼着她脱衣服时,我们争执起来。当她脱得只剩一件衣服时,对我说:‘别再凌辱我吧。’我可怜她,不再逼她脱,可是她喊了起来:
‘他错了,你们来揍他吧。’霎时间,不知从哪里来了许多人,对我拳打脚踢,差点把我打死。他们把我抛出门外,我一直昏迷,别的就什么也不知道了。”
“我不是一再嘱咐,叫你别做错吗?这样倒好,你不仅害人,而且害己。如果她脱光衣服,那我们就成功了。而现在,你只能呆在我这儿,等到明年的今天,我们再从头开始,重新来开启宝藏吧。”他说着大声一喊,两个仆人迅速赶到,他们拆卸下帐篷,牵来两匹骡子,各骑一匹,怅然回到非斯城。
朱特仍住在迈德家中,好吃、好喝,每天一套新衣,生活得安逸舒适。不知不觉过了一年。迈德对朱特说:“这一天终于又到了,让我们再去探宝吧。”
“好的!”朱特答道,于是跟迈德一起,骑上仆人预备好的骡子,又一次来到河边。仆人张开帐篷,铺好被褥,迈德取出食物,二人饱餐一顿后,迈德仍像上次那样取出竹竿、玻璃片和乳香,说道:“朱特,请听我嘱咐。”
“不!迈德先生,我忘不了挨的毒打,当然也忘不了你的嘱咐。”
“这么说,你会记住我的嘱咐?”
“当然,我记得清清楚楚。”
“爱护你的生命吧。其实那个妇人不是你真正的母亲,她是以你母亲的形象出现的一道护符。她要阻挠你去取宝。第一次你能侥幸生还,如果再出差错,你可难免杀身之祸了。”
“这次如果再犯错误,就让他们烧死我吧。”
迈德撒下乳香,一念咒语,河水又干涸了。
朱特走到宝库门前,一敲,大门应声而开。他一如既往地前行,破除护符,叫开七道大门,又见到他母亲。只听他母亲的声音又道:“儿啊,欢迎你!”
“谁是你的儿子,该死的妖怪,快给我脱衣服吧。”
她见阴谋不得逞,只好把衣服一件件地脱掉,脱到最后一件进,朱特严厉催逼:“该死的妖精,快脱!”她刚脱下最后一件衣服,立刻变成干尸,僵直地倒下。朱特冲了进去,只见宝库中金银成堆,可他不管,一直冲到密室,果然见到预言家佘麦尔答躺在床上,腰佩宝剑,手戴戒指,胸挂眼药盒,头上摆着观象仪。朱特从他身上取下宝剑、眼药盒、戒指、观象仪,然后一路退出密室。只听得仆人向他欢呼祝贺道:
“祝贺你,朱特!你成功了!”
他在一片欢呼庆贺声中走出宝库,回到迈德身边。
迈德停止念咒语,灭了乳香,跳起来拥抱他,问候他,收起四件宝物。然后,两个仆人收了帐篷,牵来两匹骡子,两人跨上骡子,一起悠哉悠哉地转回非斯城。
朱特带宝还乡
回到家中,迈德从鞍袋里取出食物,摆出丰盛的筵席款待朱特,说道:“吃吧,吃吧。”于是两人饱餐一顿。宴毕,迈德说道:“朱特!你为我的事背井离乡,成全了我,我要回报你。你希望得到什么,请尽管说,我会满足你的愿望的。你付出了辛劳,这是你应得的。”
“先生,你能把这个鞍袋送给我吗?”
“行,你拿去吧。如果你还需要什么,我也会给你。这个鞍袋只能给你吃的东西,用处不太大,这次你远道奔波,辛苦一场,我许诺要让你满载而归,除了这个鞍袋外,我还要送你一袋金银珠宝。你回家后,去做买卖,赚些钱来贴补家用吧。至于食品,你不用花钱,想要什么,尽管伸手到鞍袋里取,仆人会给你预备的。就是每天要一千种菜肴,也不会落空的。”
迈德又取了个鞍袋,分别装上金子、珠宝,送给朱特,并命仆人牵来骡子,把两个鞍袋搭在骡背上,说道:“骑这匹骡子回家吧,这个仆人会领你到家的。之后你取下鞍袋,把骡子交仆人带回来。希望你严守秘密。走吧,安拉保佑你。”
“愿安拉赐你福份。”朱特衷心感激迈德,向他告辞,跨上骡子,随仆人启程,离开摩洛哥,直往埃及。
经过一天一夜的跋涉,他第二天清晨到达埃及。
刚进城门,他就看见母亲坐在路边乞讨,有气无力地喊道:“看在安拉的情面上,给点吃的吧!”他见状后大吃一惊,立刻下骡,扑在母亲身上。母亲一看是小儿子回来了,不由得放声痛哭。他赶紧扶母亲骑上骡子,替她牵着缰绳,回到家中,卸了鞍袋,让仆人带走骡子,母子俩才坐下来谈心。
他问道:“妈妈!两位哥哥好吗?”
“都好。”
“您怎么会上街讨口呢?”
“儿啊,妈妈太饿了。”
“我临出门,第一天曾给您一百金币,第二天又给您一百金币,动身那天还给了您一千金币。这么多钱呢?都上哪儿去了呢?”
“儿啊,你的两个哥哥把钱骗走了,说是要去做买卖,但他们一拿走钱就再也不管我了。我没有吃的,只好乞讨。”
“妈妈,我现在回来了,生活不成问题,您再也不要操心忧愁了。这个鞍袋里有用之不尽的金银财宝呢。”
“儿啊,你真幸运!安拉赐福你,加倍赏赐你呢。儿啊,昨天,我饿了整整一夜,你快给我弄点吃的吧。”
第22篇、阿卜杜拉和两条狗的故事
从前,在哈里发拉施德执政期间,国家正值太平盛世,他对国家大事颇为放心.可是,有一天他偶然查阅各地纳税的情况,发现统计表中,各地区的赋税已经上缴,并存入国库,然而,惟独巴士拉地区仍在拖延未缴.于是,他在上朝时,责问宰相贾法尔:
"全国各地区的赋税都已上缴.存入国库,为什么巴士拉地区直到现在还没有缴上来?"
宰相贾法尔见哈里发的脸色不好看,忙跪倒在地,诚惶诚恐地说道:
"启禀陛下,也许是巴士拉地区发生了什么天灾人祸,弄得地方官竟把这件大事给忘了."
听了宰相贾法尔的话,国王勃然大怒,冲着他吼道:
"众所周知,纳税的期限规定为二十天,这个期限是不短的了,巴士拉的地方官既不向国家纳税,又不向上报告超期未缴的理由,这,这成何体统?!"
宰相贾法尔见哈里发动怒,浑身不禁颤抖起来,他战战兢兢地说:
"臣请陛下息怒,如果陛下允许,臣马上派人到巴士拉去催一催,命令他们尽快把赋税缴齐."
哈里发拉施德说:"好吧,我就依你之见,你就派伊斯哈格去全权办理此事吧.如果办不成的话,我就要拿你试问!"
宰相贾法尔领旨,退朝后马上赶回宰相府,给巴士拉省长写了一封信,并将伊斯哈格叫来,把亲笔信交给他,并对他说:
"我遵照哈里发的旨令,派你到巴士拉去见省长阿卜杜拉,了解一下他为什么忘记按时上缴今年的地方赋税.我命令你负责在巴士拉检查验收当地应上缴的赋税,并尽快把它送回京城.上交国库,不得有任何差错!哈里发已经亲自检查过全国各地纳税的情况,查明各地应纳之税均已如数上缴,惟独巴士拉地区至今还无动于衷.目无国法.你若看到那里的税金尚未备齐的话,就从阿卜杜拉省长那里了解一下真实的原因,回来后要如实报告给哈里发知道."
伊斯哈格满口答应下来,说道:"这事全包在我身上了,您就放心吧."
第23篇、戏弄帝王将相的女人
有个商人的女儿,自从嫁给一个年轻的商人后,总觉得丈夫经常外出经商,使自己受到了冷落,心里很不痛快,认为人生失去了意义.
一次,她丈夫又外出经商去了,而且要去很远的地方,十天半个月是回不来的.她在家中深感寂寞,眼望四壁,心中感到空落落的,很不是滋味.她家中的仆人,年纪不大,为人聪明伶俐,原来也做过买卖,只是不得志,只好委身到她家中来帮工.因为这个仆人在家里干活挺勤快的,颇得女主人的青睐,主仆关系不错.这天,仆人在外面与人吵架,被人家告了,抓到官府中去,被省长囚禁了起来.家里少了帮手,一时弄得乱糟糟的,她看什么都不顺眼,想尽快把仆人设法弄回来.
她把自己打扮得花枝招展,迈着姗姗脚步,去见省长,对省长说:
"我弟弟在外面跟人争吵了起来,被人告到衙门里,如今被阁下囚禁了起来.其实他是冤枉的,只是证人偏袒对方,无理搅三分!阁下,您看看我一个妇道人家,体弱多病的,手不能提.肩不能扛的,我丈夫外出经商去了,家里的活儿全要靠我弟弟干.如今他身陷囹圄.失去了自由,家里面就没人帮我干活了.我抛头露面地前来恳求大人开开恩,把他放了吧!"
省长是个好色之徒,见她颇有几分姿色,便起了歹心,一心想调戏她,便对她说:
"好说,好说!你先到我屋子里呆一会儿,我派人去把他给带来,你再领他回家就行了."
她忙说:"我来到大堂上,已是下了很大的决心了,又怎么好穿堂入室呢?这不方便吧."
省长说:"方便.方便!只要你进到我的屋子里去,我马上就放你弟弟回家."
她想了想,对省长说:"既然省长大人有这个意思,倒不如劳您大驾,光临寒舍去玩一天,岂不更好?"
省长忙说:"那也好,那也好!你家在什么地方?"
她把家里的地址告诉给省长,并与省长约定了会面的日子.然后她又到法官那里去求情,对法官说:
"法官大老爷呀,您是最公正的人了,您得为我做主呀!"
法官见她长得挺漂亮的,心中很喜欢,便笑容满面地对她说:
"别着急,别着急!你有什么为难的事情,尽管说出来好了,我为你做主!"
她说:"唉,还不都是为我那个不争气的弟弟的事情吗,他在外面与人争吵起来,证人向着对方,作了伪证,被省长囚禁了起来.法官大人是举足轻重的人物,说话有分量,我恳求你到省长那儿去说说情,尽快放了我弟弟吧!"
法官一直盯住她看,听她说完,便开口道:
"你不仅人长得漂亮,而且话也说得那么动听.这么着吧,你先到隔壁房子里呆一会儿,我这就派人去见省长,传句话去,请他放了你弟弟不就行了吗."
她说:"如果法官大人真能帮助我说服省长马上释放我弟弟,那么我就不再怨天尤人了."
法官说:"这你放心,不过你得听我的话,到隔壁的房子里呆一会儿,否则的话......"
她说:"我到您这儿来已经是很不容易的了,我不能再......"
法官说:"不行.不行!你得按我的安排行事才成呢,如若不然,你就请吧,你弟弟也甭想解除囚禁!"
她想了想,对法官说:"既然法官大人有这个意思,不如请阁下光临寒舍去玩一天吧."
法官听了,欣喜若狂,忙问清她家的住处.她与法官约了会面的时间,与省长会面是同一天.
她从法官那里出来后,便向宰相府走去.她要求见宰相,申诉自己的冤屈,求宰相出面为她说话,以便省长能马上释放仆人.宰相接见了她,见她长得如同花儿般的美丽,便动了约见她的心思,跟她的谈话和省长.法官跟她的谈话如出一辙.无奈何,她只好约宰相到她家里去,约定的时间跟省长.法官是同一天.
她看这些人都不是办实事的人,都不能替她排忧解难,便横下一条心,非要找个说理的地方不可.于是她来到王宫,求见国王,请国王陛下亲自出面为她主持公道,命令省长尽快放人.国王见她姿色不凡,心里喜欢她,便让她先到后宫去等他,他派人去跟省长说一声,让他放人.她听了国王的话,大失所望.心想,怎么这些帝王将相.达官贵人全是一个德性!她想了想,便对国王说:
"陛下若蒙不弃,奴婢敢劳请御驾光临寒舍,将不胜荣幸之至."
国王忙说:"你家住哪里?"
于是她把家庭住址告诉了国王,并与他约定了会面的日子,与她跟省长.法官.宰相约定的是同一天.
她奔波了半天,找了省长.法官.宰相和国王,却一无所获,反而惹了麻烦.如何收拾这个难堪的场面呢?她绞尽脑汁,终于计上心来,她要整治一下这些帝相达官!于是她找到一家木匠铺,对木匠说:
"你给我制作一个大橱柜,上下共分为四层,每一层要能容一个大人躺在里面,各开单独的一个门,每个门有一把锁.你要尽快给我做好!"
那个木匠见她长得好看,便嬉皮笑脸地说:
"做这么大的一个橱柜,至少得要四个金币,这是优惠你了.不过,你若肯赏脸,让我到你府上去拜望你的话,这工钱就不要了,这个大橱柜就算白送给你了."
她想,这个男人和帝王将相.达官贵人是一样的!于是她毫不犹豫地说:
"那好吧!不过,你得给我制作一个五层的大橱柜."
木匠如同得到喜帖子一样地咧着大嘴,说道:
"没问题,没问题!那我哪天去看你呢?"
她与木匠约了会面的时间,与跟省长.法官.宰相和国王是同一天.木匠一高兴,对她说:
"夫人,为了在那一天准时去看你,我看我最好现在就给你制作大橱柜吧,反正也不复杂,不就是五层.单开门.都加锁吗?你就等着瞧好吧!"
她想这样也好,省得木匠单独送到家里去,找她的麻烦,便索性一屁股坐在木匠铺里,等着木匠打制大橱柜.木匠的工作热情空前高涨,很快便打制好合乎要求的大橱柜.她雇人将大橱柜运到家中,放在客厅的边上.然后,她又找出四套便服,带到洗染房去,让染匠把这四套衣服染成四种不同的颜色.
约会的日子到了,一切都准备停当.这天一大早,她早早就起来了,先去买了肉.菜和饮料.果品,回家后,她麻利地烹调出一桌丰盛的美味佳肴.然后她坐在梳妆台前,精心地梳妆打扮一番,她边细细地描眉画眼,边仔细地盘算着如何对付即将出现的极为复杂的场面.因为这天她要接待的不是一般的客人,而是执掌着国家大权的帝王将相.达官贵人等,她得认真对待.
她正在琢磨着,法官先来了,她急忙走出内室,笑脸相迎,将法官请到客厅里,请他坐下,摆出各色各样的果品和茶点,对他说:
"老爷,您先宽宽衣,摘掉缠头,换上这身黄便服,包上这块小头巾吧,这样起坐吃喝不就方便多了吗."
平时显得无比严肃的法官,这时对她惟命是从,乖乖地按她的指点,脱掉缠头,换上黄便服,戴上小头巾,样子颇像个小丑.她把法官的衣服收拾起来,藏好了,坐下来与他说话.
这时突然响起敲门声,法官吃了一惊,忙问:
"是谁敲门?"
她装作吃惊的样子说:"是我丈夫回来了!"
法官一听,吓得浑身发抖,忙问:"那,那我怎么办?你这儿有地方可以躲一躲吗?"
她把手指往嘴上一放,说道:"嘘!小点声!别着急,你就先委屈一下,暂时到这个橱柜中躲一下吧,但是不管发生什么事,你一定不要出声呀!"
法官此时此刻恨不得有个地缝钻进去,堂堂一个法官,怎么能丢这个人.现这个眼呢?他忙说:
"好吧,好吧,就听你的吧!"
她把法官拽到客厅墙边的大橱柜前,拉开最下边的一层,把法官塞了进去,关好,上了锁.她转身去开大门,一看,原来是省长大人到了.她笑脸相迎,将省长让到客厅里,请他坐下,对他说:
"省长大人,您大驾光临,使寒舍顿时生辉,您别客气,到我这儿来了,就像到自己的家里一样的,您就安安心心地在我这儿玩上一天,让奴婢好好侍候您.我想为了您起坐吃喝方便,您最好宽宽衣服,换上这套红色的便服吧."
平时省长在省里是一把手,呼风唤雨,谁个不听?谁敢不从?可是此时他像个乖孩子,对这美丽的女人俯首帖耳,她成了说一不二的大人物.他按她的吩咐急忙换好红色的便服,顿时觉得十分轻松愉快.她让他重新坐好,让茶点果品,陪他说话.她把他的衣服收好,藏起来后,对省长说:
"省长大人,您来了,我真高兴极了!能不能求您行个方便,写一张命令释放我弟弟的便条吧,因为您写了条子,我就高兴.放心了."
省长恨不得这个漂亮的女人提出更多的要求,他都会毫不迟疑地满足她,让她高兴.他马上在她早已备好的信纸上写道:
狱吏:
见到此条时,立即释放日前因口角而被关押的青年,不得有误,此令.
省长写完后,脱下戒指,盖上印章,把字条交到她手中.她看了看,笑了笑,将字条收好.省长刚要和她说话,门外突然响起了急促的敲门声,省长一惊,脸色大变,忙问:
"这是谁在敲门?"
她装作惊慌的样子,说道:"是我丈夫回来了!"
省长一听,大惊失色,惊恐万状地说:"哎呀,这下可糟了,我该怎么办?"
她说:"你就藏在这个大橱柜中吧!"
说完,她就把省长塞进橱柜第二层中,加上锁.这一切情况,法官在橱柜中听得明明白白,心中只是连连叫苦.布置好了,她才从容不迫地去开门,一看,见是宰相来了.她忙笑脸相迎,让座.沏茶,热情地招待.她笑容可掬地对宰相说:
"相爷大驾光临,使寒舍顿时生辉,这是我三生有幸!为了相爷起坐聊天方便,请相爷换上这件便服吧."
说着,她给宰相递过来一套蓝色便服.宰相见她如此亲切热情,乐得满脸的皱纹都舒展开了.他听从她的安排,乖乖地换上蓝色便服,戴上一只红色的尖顶帽.她把宰相的官服收起来,边藏边说:
"相爷的官服应该在上朝办公事的时候穿,您到我这儿来了,就要换上便服,因为现在是吃喝玩乐的时候,身着宽松的衣服,就方便舒服多了,是不是?"
宰相连声夸赞她说:"你说得对,说得好,只有你才为我想得这么周到."
宰相拉着她的手,异常亲热地与她交谈着,突然门外响起了敲门声.宰相脸色一沉,忙问:
"这,这是谁来了?"
她装作十分惊慌地说:"不好了!是我丈夫回来了!"
宰相的脸色更难看了,浑身发抖,忙问:
"那,那我怎么办呢?"
她故作镇定地说:"别慌!您先在这个大橱柜中委屈一下,我来应付他,待我把他设法打发出门后,再来好好地侍候您吧!您就耐心地等着吧!"
说着,她打开第三层橱柜,把宰相塞了进去,加上了锁.这一切情况,被锁在第一层的法官和第二层的省长,都听得清清楚楚,心中明明白白,个个叫苦不迭.她安排好了,便沉着自如地去开门.这回是体魄高大.十分威严的国王来了.她见到国王陛下,急忙跪倒在地,吻了地面,向国王三呼万岁,恭恭敬敬地将国王让进客厅,大声说道:
"国王陛下御驾亲临寒舍,奴婢不胜荣幸之至!同时奴婢心中委实诚惶诚恐,因为即使奴婢将自己的一切都毫无保留地呈献给陛下,还远抵不上陛下走一步路的代价呢!陛下,现在能否容奴婢再说一句话呢?"
国王在首席坐好后,笑着说:"你说的话很好听,我就爱听你说话呢,别说你要说一句,就是千句万句我都应允!"
她说:"启禀陛下,为了使陛下能在寒舍玩得痛快,奴婢敢请陛下宽宽龙袍,换上便服,不是更舒服些吗?"
国王听了,乐得几乎要笑出声来,他极其顺从地在她的服侍下脱掉价值连城的龙袍,换上她递过来的值不了几块钱的便服.她请国王坐好,故意提高嗓门跟他说话,用尽花言巧语.使出阿谀奉承的手段,逗得国王喜笑颜开.心花怒放.她高声与国王谈话,故意让被关锁在橱柜中的人都听清.果然,失去了自由.又不便出面的法官.省长和宰相知道国王也大驾光临了,想到自己的举止.处境,仿佛感到世界的末日来了!他们一个个痛不欲生,后悔莫及,可是此时此刻,他们谁也不敢吱声,只能在心里叫苦.她兴奋地说:
"陛下穿上便服,就请随便一些,让我们痛痛快快地玩上一天吧!"
国王咧开大嘴,"哈哈"地笑着.可是他的大嘴巴刚咧开,就猛然停在那里不动了.因为他听到了一阵急促的敲门声.国王慌了,忙问:
"这是谁在敲门?"
她又装作十分惊慌的样子,说道:"陛下,不好了,这是我丈夫回来了!"
国王脸色都变了,用颤抖的声音说:"啊,这种场面真令朕不好对付呢!我该怎么办呢?这样吧,你去传令,让他离开吧,要不然,我亲自让他滚蛋!"
她说:"陛下请息怒,在这种情况下,最好的办法是息事宁人.奴婢请陛下暂时躲一下,我用三言两语把他支走,再来全身心地侍候陛下,不是更好吗?"
国王说:"这样也好,不过,朕应该在哪里暂避一时呢?"
她说:"陛下,您看寒舍小得很,只好请您委屈一下,暂时躲在这大橱柜里了.等我把他给支使走了以后,再好好侍候您吧!"
在这种万般无奈的情况下,国王只好乖乖地跟在她的身后,走到大橱柜跟前.这时橱柜的下面三层已塞进法官.省长和宰相,只能把国王塞进第四层了,堂堂一国之君,何时受到过这般待遇?可是又有什么办法呢?他不得不委屈一下自己了.国王体形高大.又很笨重,她费了全身的力气才把国王塞进第四层,照例加了锁,把国王"禁闭"起来.她安排好了,这才去开门,一看,是那个木匠来了.她一见到木匠就用埋怨的口气对他说:
"你是怎么搞的?我让你做大一些,每一层都得容下一个人,可是你却做小了,不合乎我的要求!"
木匠满心欢喜地来看她,没成想一进门就被她抢白几句,忙为自己争辩说:
"你这话可不能这么说呀,我这柜子是按你的要求订做的,每一层都能容得下一个人."
她说:"光说是不能服人的,你钻进去试试,如果真的能容下你,那我就心服口服了."
木匠为自己打抱不平,真的要钻进去试试,她打开第五层,把他塞了进去.木匠在柜子里说:
"怎么说这柜子不宽大呢?我这一试,不仅能容一个人,两三个人都可以容得下呢!"
她并不想听木匠嗦,自管把锁扣好,然后拿着省长亲笔写的信,匆匆离开家门,来到省里的监狱,找到狱吏,把信递给他看.那狱吏一看是省长大人的亲笔信,不敢有丝毫的怠慢,立即将她的仆人放了出来.她把自己为救他到处奔走.设计"禁闭"了法官.省长.宰相.国王和木匠的情况,全都告诉给仆人,最后对他说:
"目前的情况十分严峻,我们得想法躲一躲."
仆人问:"那我们该怎么办呢?"
她说:"这个地方,我们是不能再住下去了,我看,三十六计走为上,还是尽快逃走吧!"
主仆二人协调一致,回到家中,将值钱的东西都驮到骆驼背上,然后远走他乡自寻活路去了.
再说被锁在橱柜里的法官.省长.宰相.国王和木匠,都失去了自由,三天三夜没吃没喝,饥渴难耐,又出不来,索性在柜子里大小便,每个人身上都沾上了粪尿,尤其是在底层的,更是饱受恶臭之苦.他们心中有数,可是哑巴吃黄连,有苦说不出.不过,法官终于忍不住了,放大胆子诉苦道:
"喂,我说上边的,你们忍着点好不好?别那么随意大小便了!你们的臭粪骚尿全弄到我身上.脸上.脖子上了!我受不了啦!"
这时,省长发话了:"我说法官大人,这是安拉对你格外赏识呢!"
省长正讽刺法官呢,不料上面的尿又滴到他头上.嘴里了,他大声叫道:
"我说上边的,怎么你又撒尿了!"
宰相如法炮制,讥讽省长说:"省长大人,这才是安拉对你的加倍赏赐呢!"
省长正说着,上边的尿滴到他的脸上,他愤愤不平地说:
"我说上边的,你怎么啦?干吗要随时随地大小便呢?"
宰相上面是国王,他是一国之君,他要保持自己作为国王的崇高威严,所以他耐着性子,默不作声,任宰相在下面叫骂,恨得牙根咬得格格响.宰相听不到上面的声音,恶声恶气地咒骂道:
"都是那个该千刀万剐的泼妇弄的坏,想出这么个坏主意,除了国王,把我们这些政府首脑都愚弄个够!害得我们太惨了!"
听了宰相的讥讽,国王再也忍不住了,他在上面大声叫道:
"快给我闭嘴!你说得不够全面,其实我才是被那个十恶不赦的娼妇愚弄得最惨的人了!"
这些帝王将相都发泄了自己内心的愤懑不平,木匠听了,认为他们说的不符合实际情况,而且也太不公平了!于是他声嘶力竭地说道:
"国王陛下,宰相阁下,省长大人,法官先生,你们如此说是很不全面的.因为除了你们之外,我不仅也属于被那娼妇愚弄之列,而且我的损失是最为惨重的,我为那娼妇订做了这只大橱柜,累得我要死,甚至连工钱还没拿到手呢!而你们各位又干了些什么呢?"
听了木匠的话,国王.宰相.省长.法官这才明白他们心爱的妇人,原来是有计划.有预谋地坑害他们的人,他们都上了她的大当,满心欢喜地来看她,却受到了她的戏弄,落得如此丢人现眼的地步.
这个房门几天都紧紧地关锁着,邻居们平时总看得到女主人进进出出的,而这几天却始终不见开门,就产生了疑虑,纷纷议论开了:
"咱们的这家邻居怎么了,为什么几天都不见她出入?"
"是啊,门锁着,里面什么声音也没有,她出门了,为什么连续几天都不见回来?"
"咱们作为她的邻居,如果她出了事情,可是咱们却什么也不知道,闹出事情来,传到省长或国王那里,把我们抓去坐牢,咱们就说不清楚了."
邻居们议论了一番,决定破门而入,探个究竟.他们进门一看,屋里没人,却发出一股恶臭的气味,仔细一听,发现在客厅一侧的大橱柜中发出哼哼唧唧的呻吟声,就更觉得奇怪了.邻居们发现了这些情况,不知如何是好,便又议论道:
"这真太神了!门锁着,屋里一个人也没有,却有恶臭味,又有奇怪的声音,这是怎么回事儿呢?"
"恐怕这屋里有神呢!咱们取柴火来烧吧!"
一听说要用柴火烧,被锁在橱柜中的人都急了,这一烧,谁也活不成了.法官忍不住大声说:
"别烧,你们要放火,就得负法律责任!"
邻居们听到橱柜中发出人的说话声,都紧张了,说道:
"还真有神啊!神是神通广大的,他们不仅无影无踪,还会说人话呢!
"那就快烧吧,否则咱们就真的遭殃了!"
邻居们下决心要放火烧橱柜,被关在橱柜里面的人更急了,拼命喊叫救命.法官说:
"喂,你们靠近些,听我们把真实情况告诉你们吧!"
邻居们都用手捏住鼻子,凑到橱柜跟前,问里面是人还是神?到底发生了什么事情?这时法官不得不把他们如何见到这家女主人,又怎样被她一个个骗进这橱柜中的详细情况诉说了一遍.邻居们听了他的话,才明白这是怎么回事儿,忙找来一个木匠,把橱柜弄开,逐个把法官.省长.宰相.国王和木匠都放了出来.
这些被关在橱柜中好几天的人,一个个从又脏又臭的橱柜中爬了出来,每个人身上都穿着一件颜色不同的衣服,就像小丑似的,显得十分狼狈,面面相觑,十分尴尬.国王深深地吸了一口新鲜空气,严肃地表示要严惩这家女主人.可是女主人和她的仆人早已远走高飞,不见了踪影.而且把他们所有的官服都席卷而去了.他们万般无奈,只好认倒霉,让人到各自家中取来新衣服换上,才低着头匆忙离去.
大臣讲了《戏弄帝王将相的女人》的故事后,说:
"陛下,这就是女人的阴谋,她们甚至可以戏弄帝王将相呢!她其实只是略施小计,就使国王.宰相.省长.法官上了大当,落得贻笑大方的下场,由此可见女人的刻毒与阴险!而这个例子还只是女人愚顽.丑恶.阴毒的一个方面而已.陛下不该听信妃子的谗言而处决王子,如果陛下真的听信了她的谗言,那么,陛下的江山将后继无人,到那个时候,陛下再后悔可就来不及了."
大臣的话很有道理,国王听了,立刻回心转意,毅然收回成命,宣布不处死王子.
妃子知道了,第七天又大哭大闹起来,闯到国王御前,哭诉道:
"陛下这又怎么啦?我决心维护自己的权利!我已经写下了遗嘱,我死定了,让陛下像虐待廉洁的人的国王那样地懊悔不及吧!"
国王忙问:"这又是怎么回事儿呢?"
妃子接着讲下面的故事.
第24篇、爱熊女郎
从前在开罗城中有一个开羊肉铺的屠户,他每天都宰一些羊,把肉剔好,挂在铺子里卖,生意十分红火,赚了不少钱.
由于他卖的羊肉新鲜,分量又足,因此顾客盈门.在众多的顾客之中,有一个女郎几乎每天都到他的肉铺中来买,但是与众不同的是,这个女郎不是买几斤几两,而是买一只小羊.不仅如此,她天天如此,每次都来买一只整羊,而且每次都付金币,这在开罗城里是很少有的现象,因此引起了屠户的注意.
一天,屠户找到每天为女郎买好小羊后专门替她背箩筐.跑脚赚些小费的人,向他打听这个女郎的情况,问他:
"这个女郎天天到我这铺中买一只小羊,然后装进箩筐中,让你替她背上送回家.她每次都付金币,她是不是很富有啊?"
那个脚夫回答说:"对于这个女郎的情况,其实我也不是很清楚,我自己也觉得奇怪呢!她每天让我跟着她,到你这儿来用金币买只小羊,让我替她背着.然后她又到菜市场,用金币买一些蔬菜.水果等日用品,所买的东西都是上等货色,但是她似乎并不吝惜花钱多少.她让我替她背着箩筐,来到相府园时,就把我的两眼蒙上,她牵着我的手,领着我一直跟着她向前走去.她领我到什么地方去,都经过哪里,这一切我一无所知.到了一个地方,她就让我把箩筐放下,再把一只空箩筐交到我的手里,又牵着我的手,把我送到相府园门口,送给我十块钱的报酬.这种情况天天如此,周而复始,我也习惯了,由于给的小费数目可观,我也就懒得打听,我是不爱管别人的闲事的呀."
屠户听了脚夫的解释,仍不得要领,反而觉得谜中添谜,事情显得更加神秘莫测.他越想这事越觉得稀奇古怪,也就越要揭开这个谜底.他为此竟吃不下饭.睡不着觉,在床上辗转反侧,彻夜无眠.
第二天一大早,屠户宰好了羊,那女郎又来了,照常买了一只小羊,放进箩筐中,让脚夫背着,她付了金币后,信步离去.这回,屠户下决心非要把事情弄个水落石出不可.待女郎走开后,他让一个邻居小孩暂时替他照看一下羊肉铺子,自己则远远地尾随在女郎身后,要看看她这葫芦里究竟卖的什么药?女郎在前面走,他在后面跟,她停下来,他也停下来,装作干些别的事情,不让她发觉自己的行踪.女郎来到菜市场,用金币买了一些时令水果.蔬菜后,又一直走到相府园.他看到女郎往脚夫的眼睛上蒙上一块黑布,牵起他的手,顺着一条羊肠小道,来到一个山坡上,停在一块大石头旁边.她取过盛小羊和水果.蔬菜的箩筐,放到石头旁,把一只空箩筐递到脚夫手里,又牵着他往回走.
屠户躲在一片小树林后面,暗地里仔细地观察女郎的一举一动.他耐着性子等着女郎送走了脚夫.又转回来取走箩筐.可是他一不留神,那女郎转身就不见了踪影.他蹲在那儿等了一会儿,仍不见女郎出现,他才小心翼翼地从隐蔽处走出来,摸到那块大石头处,用力推大石头,却一点儿也推不动.正当他垂头丧气不知所措时,突然发现在大石头后面的草丛中,有一个地洞,那地洞口是开着的,旁边摆着一个铜盖子,洞内有台阶直通洞底.这个新发现使他的精神为之一振,探秘的兴趣更大了.他见四周没有人,便壮着胆子走进地洞,顺着阶梯下到底下.洞底有一条长廊,他蹑手蹑脚地通过长廊,来到一个房前,他直起身来,透过窗户往里看去.他看到那女郎正在把买来的小羊的肉切下来,切成细条,放进锅里煎炒,又把剩下来的肉扔给身边的一只狗熊吃.那只狗熊块头很大,身体长得圆鼓鼓的,吃起肉来,大口大口地吞食,嘴里还喘着粗气.女郎把饭菜做好了,让狗熊坐在一边,和她一块吃喝.她和狗熊都仿佛吃得很高兴.吃饱喝足了之后,女郎和狗熊十分亲昵地抱在一起.
屠户见此情景,明白了一切,他平时宰牲习惯了,见狗熊受到如此优厚的待遇,他觉得女郎爱狗熊爱得太过分了.他在激愤之下,抽出腰间那把十分锋利的尖刀,大吼一声,冲进屋里,对准狗熊的喉头,猛然刺去,那狗熊吃喝得正十分得意,冷不防受到袭击,来不及逃脱,便一命呜呼了.
那女郎见她心爱的狗熊突然被杀,大惊失色,怒骂屠户道:
"你这个忘恩负义的家伙,你干吗杀害我心爱的熊?我每天都到你的铺中买整只羊,使你赚了不少的钱,你难道就不知足吗?"
屠户说:"你对这肮脏的畜生如此亲密,我就是看不惯!"
女郎见她心爱的熊已被杀死,而且这个屠户也已经窃知了她的秘密,她痛定思痛,低头想了想,对屠户说:
"事已至此,目前在你面前摆着两条路可走:第一条路是听从我的吩咐,按我的指示办事,你就能够发家致富;第二条路是违抗我的意志,我行我素,你只有招来杀身之祸.何去何从,由你自己选择.决定吧!"
屠户听了女郎的话,忙说:"我当然选择第一条路了.你究竟有什么吩咐,就尽管说吧!"
女郎毅然决然地说:"我让你像杀熊一样地把我杀了,然后你就可以把这洞里宝库里的东西搬走享受好了."
屠户怔了一下,说道:"我干吗要杀你?你这么年轻,我可以娶你做老婆,让我们用你宝库里的财宝和我的劳动来欢乐地过一辈子,不是很好吗?"
不料,女郎坚决地说:"我心爱的熊死了,我活着又有什么意义?你想娶我,真是异想天开!你就不要白日做梦了.指安拉起誓,你若不动手杀我,那么我就会置你于死地的,到那时你后悔可就来不及了!"
屠户想娶她为妻,却遭到女郎的严词拒绝,他性子急,一时性起,上前一把抓住女郎的头发,手起刀落,结果了她的性命.他擦干净刀刃上的血迹,打开洞中的库门,见里面藏着无数的金银财宝,这么多的财宝是他有生以来从未见到过的.他从中精选了一些值钱的金银器皿.珍贵的古董,装进箩筐中,背出洞外,向家中走去.他刚走到城门下,恰巧碰上国王带着十个卫士路过城门,见他背上背着沉甸甸的一筐东西,一步一步地走着,觉得很奇怪,便把他叫住,要对他进行检查.国王一看屠户筐里的金银财宝,就明白了一切,他问:
"屠户,你杀死了那个女郎和狗熊了吗?"
屠户一听,怎么连国王都知道此事了,便索性毫不掩饰地说:"是的,我刚刚杀了女郎和狗熊."
"屠户,你别害怕,你杀了她和狗熊,这些财宝就该属于你了,这是什么人也强占不了的.不过,我想让你说说事情的详细经过,也好知道洞中的情况."国王说道.
于是,屠户便把自己如何怀疑姑娘的行径,如何跟踪她.看到她如何爱狗熊.他如何杀了狗熊,又杀了她的经过,讲给国王听.国王听完,吩咐道:
"你带我去看看现场吧!"
屠户不敢违抗王命,便在前面带路,一直来到那块大石旁.可是此时铜盖已经严严实实地盖上了.国王让他打开,他却用尽全身的力气也打不开铜盖.他无可奈何地对国王说:
"启奏陛下,我打不开它呀!"
"不,"国王说,"这个铜盖只有你才能打开.只要你念安拉的大名,它就会开开的."
屠户遵从王命,对着铜盖,念着安拉的大名,真奇怪,那铜盖便自动开启,露出洞口.
国王又吩咐道:"你说洞中库里还有许多金银财宝,你下去给我都取出来吧.因为根据史书记载,只有你这个屠户才能开启铜盖,进入洞中,杀死狗熊和那个女郎,也只有你才能进去,将库中的宝藏取出来呢!我读过史书,知道这一秘密,等了多年,终于等到这一天了!"
屠户明白了事情的原委,便放心大胆地再次进入洞中,把库中的宝物全都搬了出来.国王允许屠户带走属于他的那份财宝,而把其余的金银财宝,让卫士们搬回了王宫.屠户发了横财,一天之内暴富,成了家喻户晓的大富豪.
第25篇、两代国王和宰相
从前,印度有个国王杰亚德,民望很高,威震四海.杰亚德国王体魄健壮,仪表堂堂,聪慧过人,性格和气.他一向体恤文武百官,对庶民百姓更为关怀,深得全国上下一致拥戴.他统治下的王公.侯爵有七十二人,法官三百五十人,遍布全国各地;朝廷中有七十名文官武将.他将军队中每十个士兵编为一队,每一队都指派得力的人做头领.
在杰亚德国王的得力臣相中,最能干的要数宰相赫马斯.此人年仅二十二岁,但是他的为人处事,却充分显示出他知识渊博.才华横溢;他伶牙俐齿.能言善辩,是被公认的最有实力.前程似锦的宰相.杰亚德国王也认为他办事果断.政见英明.勤政爱民,因而对他格外器重,凡是重大的事情都要靠他决定,并予以实施.
杰亚德国王有这么好的年轻有为的宰相和精明干练的文官武将辅佐,所以,他掌管朝政.处理各种事物都得心应手.杰亚德国王本人办事公正廉明,臣民无论贫富,他都一视同仁,奖罚分明.他待民如子,无微不至地关心.爱护他们;他富于同情心,深知百姓过日子不容易,所以,在田粮赋税方面尽量减轻百姓的负担.总而言之,杰亚德国王在世界历代国王中享有较高的声誉,其功绩和威望,在百姓心目中,传为佳话,经世不衰,可以说,杰亚德国王功德圆满.
可是,正如世间的人或事,没有任何人或任何事是十全十美的一样,杰亚德国王也有不称心的事情,那就是膝下无子.这件事情始终使他忧心忡忡,而且,满朝文武和全国百姓也都替他着急.
一天晚上,日理万机的杰亚德国王静下心来,又想到自己已经年老了,却没有孩子,忧郁情绪又涌上心头.他思前想后,叹息不止,当他怀着复杂的心情慢慢入睡后,中进入梦乡.他仿佛看到有一棵大树快要干枯了,便提了一桶水去为它浇水.突然,一股烈火从那棵树中冒了出来,把四周的一切都烧毁了.他大吃一惊,猛然从梦中醒来,身上冒出冷汗.他回忆着梦中的情景,感到非常不安,便吩咐仆人道:
"去,快去请宰相来,我要马上见他."
宰相赫马斯正睡得好好的,突然听说国王半夜三更紧急召见他,以为肯定是发生了极其重大的事件,便急忙急促地赶着来到王宫.他见国王正在床上焦虑不安,便关切地问道:
"愿安拉保佑陛下,陛下如此焦虑不安,使我大惑不解,不知陛下半夜召我有何急事?"
国王定了定神,让宰相坐到身边来,挺神秘地对他说道:
"爱卿,刚才我做了一个怪吓人的梦:似乎我来到一片树林中,正在给一棵树浇水,突然一团火从那树中冒出来,把周围的一切都烧毁了.我吓了一跳,便从梦中惊醒过来.我非常担心,不知这梦预示着什么?你读过很多书,又肯动脑筋,还会圆梦,因此,我半夜里急忙把你请来,就是希望你帮我分析一下,这个梦是什么意思?是吉兆,还是凶兆?"
宰相细心地听了国王详细地叙述梦中的情景,沉思一会儿,抬头看着国王,不说话.国王见他如此,反倒急了,问道:
"赫马斯,快把这个梦的含义告诉我吧,你要实话实说,不得有丝毫隐瞒."
宰相脸上绽开笑容,对国王说:"陛下,您应该感到高兴,安拉正在赐福给您.这个梦告诉您一个好消息:安拉要让陛下有一个儿子,等陛下日后百年驾崩时,由您这个儿子来继承王位.但是,这个王子在成长过程中,会遇到一些坎坷,这其中的具体情况,我就不便在此细说了."
宰相几句话,犹如一阵春风拂面,吹散了国王脸上密布的愁云,他一改往日的愁苦声调,兴高采烈地对宰相说:
"爱卿,既然我的这个梦是大吉大利的,别的就先不必说了,等到有机会的时候,你再给我详细地说吧.因为,世间的事物都有各自的规律,瓜熟蒂落,到条件成熟的时候,事情自然有结果.我很高兴这么去做,因为我的要求绝对不能违背真主的意愿."
话是这么说,其实国王和宰相各有自己的想法.宰相洞悉国王的心理,知道他想马上了解这梦境预示的一切,可是,当他表示目前不想说时,也只好含含糊糊地暂时不提.而国王表面上说他不急于了解其他详情,可是心里比谁都着急.他暗中召集全国颇有声望的占星家和圆梦家,对他们讲述了自己梦中的见闻,然后,便问他们:
"你们说说看,我这个梦究竟是什么意思?你们要各抒己见,详加解释,此梦到底是吉是凶?"
听了国王如此这般地叙述一番,在座的一个圆梦家站起来说道:
"尊敬而仁慈的陛下,我以为宰相赫马斯是深知此梦的含义的.他之所以没有将此梦的含义彻底地.毫无保留地告诉您,是因为他担心说了对自己不利,同时又想让陛下放心.如果陛下允许的话,我愿意将此梦的含义解释出来."
国王有点着急了,催促他说:"你不要担心害怕,我让你们来,就是要让你们毫无掩饰地说出来."
那个圆梦家壮着胆子,说道:"陛下,我要告诉您的是,这个梦预告您,王后不久将会生下一个儿子,在陛下百年归天之后,这个王子将要继承王位.不过,恕我直言,王子得到王位以后,他的作为将会与您相反,违背您的旨意.他会干坏事,粗暴对待百姓,如同猫对老鼠,这将造成十分可怕的局面,其后果可想而知."
"猫和老鼠?"国王不解地问:"这是怎么回事儿呢?"
于是,圆梦家对国王讲述了猫和老鼠的故事.
第26篇、馋猫和老鼠
一只猫在一个风雨交加的夜里,跑到田地里去找食吃.它东找西寻,却什么也没有找到.雨水把它浑身上下淋了个透湿,在寒风中,它又冷又饿,浑身没劲儿,走路摇摇晃晃.可是,为了活命,它不得不强撑着,继续四处寻食.正当它快要绝望的时候,终于发现一棵树下有一个鼠洞.它眼睛一亮,仿佛看到了生存下去的希望.于是,它跑到洞前,用鼻子闻了闻,又情不自禁地"喵喵"地叫了几声,它发现这洞中有一只老鼠.它冷静了一下,心里想,真是天无绝人之路呀,要是吃了这只老鼠,肚子就不会"咕咕"叫了,就不会活活地饿死了.
再说,洞中那只老鼠,发觉洞外突然来了一只猫,猫是它的天敌!它本能地急忙转过身子,用尽全身的力气,拼命顶住洞口,不能让猫捉住自己.猫见老鼠拼命保护自己,那洞口又小,自己钻不进去,如此相持下去是达不到吃掉老鼠的目的的.它想,必须用计谋来使老鼠上自己的当,才能吃掉它!
于是,猫用微弱而亲切的声音对老鼠说:"我最亲爱的老鼠,我不明白你为什么这样对待我?我到这儿来是为了看望你的,同时也希望你能大发慈悲,可怜我的遭遇,让我到你洞中住一个晚上.你要知道,我已经年老力衰,行动都不方便了,况且,今天晚上我在田野中走了很长的路,又在雨中淋了个透湿,我贫病交加,体力不支,我的心都快要破碎了,早就不想再这样生活下去,只希望一死了之!你看看野外这大雨,听听这呼啸的大风,唉!我饥寒交迫,躺在你的洞门外,用不了多久,我就会在这狂风暴雨中,活活地死去.我以真主的名义,求你发发善心.行行好,让我到你洞里,哪怕是在你家中的门廊下面躲躲风雨,我都会十分感激你,将来一定会好好报答你这个好兄弟!先贤说:'用自己的家保护孤苦无靠的流浪者,在他最后受审判时,安拉会让他进入天堂.,亲爱的老鼠兄弟,做这件事,对于你来说,是多么轻而易举,可是,你会得到多么丰厚的报答!老鼠兄弟,你就让我进屋去吧,我只在你这儿休息一下,待风停雨歇之后,我马上就离去."
老鼠提高了警惕,告诫自己不要轻信猫的话,它对猫说:"你们生来就是我们的敌人,是靠吃我们的肉生存的.我与你之间既然是敌对关系,我怎么会让你进来,与你促膝谈心.和平共处呢?而且,你的花言巧语是骗不了我的,因为,你是不可信任的,我不相信你的谎言.俗话说得好:'把美女托付给色鬼,把金钱托付给赌鬼,就好比把干柴投进烈火,马上就烧成一堆灰.,所以,我若相信了你的话,那就是引火烧身.自食其果.常言道:'天生是敌人,到头来还是敌人.,这话我信."
老鼠对猫的批驳,使猫吃惊不小,可是,它不甘心就这么算了.它装得更加虚弱.伤感.可怜的样子,对老鼠说道:
"亲爱的老鼠兄弟,你所说的这些古训我全都知道,这些古训句句在理!此时此刻,我对于你所说的我们之间的天敌关系和彼此仇恨的心情,感到十分痛心!请允许我对你表示深深的歉意,并真诚地希望能够得到你的谅解.记得先贤说过:'如果今生你原谅了别人,那么,来世你就可以得到真主的宽恕.,尽管过去我是你的天敌,可是,过去了的事情,就应该让它过去好了,让我们从头开始吧.这不是吗,我亲自来到你的门前,我为什么要来?不就是为了表示我对你的诚意.要与你结为好朋友吗?先贤还说过:'你若想让敌人成为友人,就要先做些好事.,我指安拉向你发誓,并真心实意地向你保证:从今以后,我绝不会伤害你.况且,我现在浑身无力,命在旦夕,还能干什么坏事呢?如果你相信我的话,就该发发慈悲,让我进去,给我一条生路吧."
老鼠仍不动摇,厉声说道:"你不要再对我花言巧语了!你那么说,其实是想吃了我,在这种情况下,我怎么能与你交朋友呢?退一万步来讲,假如你我之间不是敌对关系,那我也许会救你一命的.然而,不幸的是,你我之间是天生的敌人,是你死我活的关系.俗话说:'如果对敌人粗心大意,就等于把自己的手伸进毒蛇的嘴里.,这个比喻难道不是十分精辟的吗?"
"我,我真不知道你这么没有同情心!"猫气急败坏地说,"我只剩下一口气.快要死在你的门前了,你完全可以救我一命,可是你这个坏东西,却见死不救!好吧,我在临死之前,要对你说最后一句话:我的死,命中注定是要你下一辈子来偿还的!"
猫这"最后一句话",还真起了作用,老鼠十分担心以后真的会遭到安拉的惩罚,心中不禁产生一种惧怕感,心想,我应该祈祷安拉保佑我的安全,我也许应该在特殊情况下,为敌人做点好事.我要救这只濒临死亡的猫一命,算是积点德.行点善吧.想到此,老鼠便转过身来,将洞口挖大,然后跑出洞外,用全身力气将躺倒在洞外的猫拖进洞里.
猫终于进了鼠洞,顿时觉得鼠洞虽小,却比外面暖和多了.它躺在那里,喘息了一会儿,慢慢恢复了体力,便懒洋洋地对老鼠说自己年纪大了,体力一日不如一日,这日子过得就甭提有多么清贫.寂寞了.老鼠听了它的话,看着它那个要死不活的样子,还真的有点可怜它了,便安慰它.招待它,想跟它好好相处.可是,猫却另有打算,它趁老鼠不注意,慢慢地挪到洞口,占领了进出要道.老鼠有事要出洞时,猫猛地用两只前爪将它捉住,接着用牙狠劲儿地咬它,把它拖来拖去,还用力摔打它.
猫突如其来的举动,使老鼠大为震惊.它原来想与猫化敌为友,做件善事,可是,它万万没有料到猫却如此对待它,它意识到,猫还是猫,还是一心要吃它的猫,大敌当前,它拼命高喊救命,同时,厉声责骂猫道:
"你这个背信弃义的坏家伙,难道转眼间你就忘了你刚才说过的话吗?那种信誓旦旦.那些甜言蜜语都到哪儿去了?你这么做,难道就是我怜悯你.让你进洞的报答吗?先贤说:'跟敌人交朋友,岂不是自己找罪受?,先贤还说:'相信敌人就是自寻死路.,这些话说得多么好.多么切合实际呀!然而,我没有去按这些教导去做,反而轻信了你的话.我走到这步田地,也是自作自受,我现在只请真主把我从你的魔爪下救出来."
此时的猫可不想听老鼠唠叨什么,它现在精神振奋.垂涎欲滴,只是一个劲儿地在洞里追逐.撕咬老鼠,它心里美滋滋地想着,这顿美餐是吃定了.
可是,事有凑巧.正在这时,有个猎人带着一条猎狗打这儿路过,那猎狗训练有素,耳朵特尖,老远就听见洞内的嘈杂声,以为是一只狐狸在洞中,便冲向老鼠洞,想在那儿捉住狐狸.猫一看到猎狗向洞口跑来,吓得浑身冒出冷汗,它顾不得再追逐.撕咬老鼠,慌忙逃出鼠洞.可是,猫刚一出鼠洞,还没有跑几步,就被猎狗追上,一口咬死了.
老鼠意外得救,虽然是吓了个半死,但究竟没有被猫吃掉.俗话说得好:"你爱人家,人家也爱你;如果你害人家,最后也会被人害掉."
饿猫和老鼠的故事正好说明这个道理.
第27篇、男人和任性老婆
从前,有一个男人,他的老婆脾气不好,为人十分任性.他平时非常宠爱她,凡事都依从她,就怕惹她不高兴,这样一来,就把她惯得不像样子了.
这个男人有一块园地,每天都早出晚归地到园中去耕地.除草.浇灌,把园地管理得井井有条.他老婆见他整天忙着侍弄园地,便问道:
"你每天忙忙碌碌地跑来跑去,你都忙些什么呢?"
他说:"我得每天去管理咱家的园子,我在园子里种了些你喜欢的东西,你见了准高兴."
他老婆说:"那我得去看看."
他见老婆关心园地,心里很高兴,便带着她去了.他俩手挽手.肩并肩地来到园地.他如数家珍般地给老婆介绍自己在园中种植的果树.蔬菜,心中充满了自豪感.
这时,有两个青年人路过此地,看到他俩在园中亲密无间的样子,就产生了怀疑,认为一男一女在园子里这样亲热,准是在干见不得人的勾当.于是,他们悄悄地跟进园中,藏在树后,要看个究竟.
那对夫妇在园中忙了一阵子,便坐下来休息.妻子见园中景色优美,对丈夫说:
"这儿景色不错,又挺安静的,来,让咱们快活一阵子吧!"
丈夫听了,十分不高兴地说:"你一个女人,说这种话,难道就不觉得害臊吗?这是什么地方,能由着你的性子胡来吗?况且,我还有不少事情要做呢,回家再说吧!"
妻子说:"园子里的活儿,是永远也干不完的,再说了,咱们是夫妻呀,夫妻俩之间的事儿,别人是管不着的.即使是让别人看到了,又能怎么样呢?能说我们是私通吗?你如果现在不满足我,那我就赖着你不走,让你什么活儿也干不成!"
丈夫拗不过她,又怕她不高兴,便答应了她的要求.正在这时,那两个藏在树后的青年人跳将出来,大喝一声,抓住他们不放,威胁道:
"你们在这里私通,我们是不能轻饶你们的,快去跟我们到法官那里,让法官严惩你们吧!"
两个青年说着就上来抓他们.丈夫护着妻子,说道:
"你们这是在胡说八道!我们俩是夫妻关系,你们不要胡来!"
两个青年并不听他解释,不由分说继续抓他们.于是,丈夫便与他们厮打起来,在搏斗中,一个青年拔出匕首,将他刺死了.
宰相赫马斯讲了男人和任性老婆的故事,又对国王说:
"陛下,我讲的这个故事,说明了作为男人,切切不可对女人惟命是从,更不能失去主见,以女人的主意为行事的准则.陛下是拥有渊博才学和聪颖心智的人,不该听任浅陋愚昧者搬弄是非.陛下千万要注意遇事一定要明察秋毫,明辨是非,分清哪些是逆耳忠言,哪些是阴谋诡计.依臣之见,那些个徒然无益的放纵享乐,不仅是浪费了大量的时间和金钱,还将损害您的健康,是最不可取的呀!"
宰相赫马斯苦口婆心地劝说着,国王瓦尔德听了,想到自己的所作所为,心中似有所悟,便接受了宰相的意见,表示明天上朝.宰相又一次得到了国王的承诺,辞别国王,来到大臣们中间,将国王的承诺告诉他们.
国王的宠妃也不是等闲之辈,她通过自己的耳目,很快就获悉宰相赫马斯又来到王宫见过国王了.宠妃很担心国王被宰相说服,不再跟她厮混,要是那样的话,她就又要失宠了.于是,她又动坏脑筋,煞有介事地对国王说:
"陛下,臣妾发现了一件奇怪的事.应该说,国王是至尊无上的,而百姓则是国王的奴仆,这已是千古以来的定律.可是,我却惊奇地发现,如今这个定律被打破了,陛下您似乎不是百姓的国王,而成了百姓的奴仆.您想想,他们三番两次地对您游说,不就是为了想了解您的底牌吗?如果您一再退让,显得软弱可欺,他们就得寸进尺,从而轻蔑.慢待您;如果您显得坚定不移,他们就会迟疑不前,从而敬重.害怕您.从古到今,不知有多少臣僚就是用这种办法来对待他们的国王的.他们为了达到自己不可告人的目的,往往不择手段.假如您顺从.听任他们胡作非为,他们必然就会控制您.耍弄您,使您成为他们的傀儡,然后再进一步地将权力掌握在他们自己的手中,并终将置您于死地.这样一来,您就会落得和商人一样的结果了,这也正是臣妾不愿看到的呀!"
"商人怎么了?他的下场如何?"国王很想知道这个商人的遭遇.
于是,宠妃开始讲商人和匪徒的故事.
第28篇、蠢汉、驴子与骗子的故事
从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他呆头呆脑,便起了坏心。
“我要把那匹驴从他主人的手上骗过来。”其中一个骗子对他的伙伴说。
“怎么骗呀?”另一个问。
这个骗子显得信心十足,说:“你看着吧!”
于是,这骗子走到毛驴身边,偷偷把笼头取下来,套在自己的头上,却把毛驴留下,让另一个骗子牵着。这样,这个骗子戴着笼头,像一头毛驴似的跟在蠢汉身后走。
走了一段路后,他估计另一个骗子已经把毛驴牵走了,便停住脚步,不肯再往前走了。蠢汉突然觉得牵不动疆绳,毛驴像似不肯往前走了,觉得奇怪,回头一看,见笼头居然套在一个人的头上,不由大吃一惊,惊讶的问出了声:
“喂喂!你是什么东西呀?”
骗子暗中好笑,道:“我是你的毛驴啊!哦,你不知道,我可是有着稀奇的遭遇呢。我有一位正直、虔诚的母亲,已经上了年岁。有一次她见我喝醉了,就虔诚地告诫我:‘孩子呀,这可是罪过呀,你必须向万能的安拉忏悔。’可是我不但不听,反而动手打了她。这样,她一气之下,求万能的安拉惩罚我。我受了惩罚,结果变成了一头毛驴,从此开始受苦受难。到今天,我的母亲觉得我受的惩罚够了,慈悲心起,又替我请求安拉,赦免了我的罪过。因此,我便又从毛驴恢复了我人的样子,成了堂堂正正的人类。”
蠢汉一听之下,既感到惊讶,又深深抱愧,叹道:“啊!全靠万能之神安拉拯救你!我的兄弟呀,我一直骑你,让你干重活,这可是太不应该呀。不过,以安拉的名义起誓,我全不知道你的情况。到现在,只能祈求你原谅我骑你、役使你了。”
蠢汉对这个骗子忏悔了一番后,昏头昏脑,满心沮丧地抛下骗子,垂头回家去了。
蠢汉的妻子看他这副模样,感到奇怪,问:“你为什么愁苦?发生了什么不好的事吗?噢!咱们的毛驴呢?”
蠢汉便把从骗子口中听到的话,从头至尾,告诉了妻子。
蠢汉的妻子听了,也感到郁郁不欢,心想确实是自己做了不人道的事。于是,她诚心诚意忏悔了一番,希望弥补自己的过错。
过了一段时间,妻子见蠢汉始终心灰意懒,呆在家里,什么也不干,不由心急,便对丈夫说:“你也不能老是这样不务正业呀。要不,你上街去,另外买一头毛驴回家做事吧。”
蠢汉听了老婆的话,来到市场。他一眼便看中了一头准备卖的毛驴,但仔细打量后,才发现正是自己从前的那一头。他大吃一惊之下,便凑近毛驴,把嘴贴近毛驴的耳朵,悄悄说道:
“你这倒霉的家伙!这一次可别想让我上当了。谁让你又喝醉酒,打你的母亲呢?我可不会买了你又让你变成人了。”
说完,他头也不回地走掉了。
第29篇、公正的死神
从前,有个国王为人十分傲慢,爱出风头,好大喜功,讲排场,故弄玄虚.一天,他突发奇想:自己是赫赫有名的一国之主,绫罗绸缎都穿遍了,山珍海味都吃腻了,终日呆在富丽堂皇的王宫里,觉得周围的一切都乏味了;何不率领满朝文武百官,浩浩荡荡地到全国各地去巡游一番,让庶民百姓们欣赏欣赏他的威武富豪,赢得人们的赞誉和喝彩呢?
想到就要做到,国王当即命令文武百官,分头准备好旅途中所需要的一切用品,吩咐保管服装库房的人精挑细选出最华丽耀目的盛装,叫管理车马的人牵出良马骏骑,作为狩猎用.
圣旨下达,文武百官不敢怠慢,诚惶诚恐地急忙做准备.他们从衣服库房中挑出最好的衣帽,从骡马厩中挑出许多匹良种骡马.之后,国王又亲自筛选一遍,吩咐将自己认为最豪华.最骏壮的集中到一处,自己穿戴打扮起来,跨到配有镶满珠宝.玉石的金鞍银辔的骏马上,率领文武百官和精壮兵士,浩浩荡荡.前呼后拥地出发了.一路上,他傲视一切,洋洋自得,显得矜骄.高傲.自负.飘飘然自以为是天下最荣华富贵的人,并暗自夸赞道:"世间还有谁敢与我比个高低呢?"
国王自我陶醉了,脸上泛着目空一切的神色,吩咐手下继续往前走,好让更多的人看到自己的高贵.荣华.突然,在国王高大的骏马前出现了一个奇怪的人,拦住了国王一行.只见这人蓬头垢面.衣衫褴褛.举止不恭.他表示要和国王说话,国王却根本不把他放在眼里,欲继续扬鞭催马前行.那个怪人不仅不给国王一行让路,反而伸手紧紧地抓住国王坐骑的马缰不放,国王这才大吃一惊,平时在王宫里,文武百官对他只能低声下气.惟命是从,谁也不敢说个不字,至于平民百姓,那就根本见不着他的面,更不敢靠近他.可是,眼前这个其貌不扬的怪人,难道吃了豹子胆?发疯了?不要命了?怎么敢阻拦国王!国王龙颜大怒,喝斥道:
"快撒开手,你这个贱民,难道你不知道你抓住的是谁的马缰吗?"
"我有话对你说."那人从容不迫地说.
国王发觉那怪人说起话来不同凡响,心中不禁纳闷了,便说道:
"你有什么话要说,也不能如此莽撞!"
那人并不理会国王的气恼,一手紧抓马缰,一手将国王扯下马来,对着国王的耳朵说:
"听着,我是死神,你的寿限已到,我是特地来取走你的灵魂的!"
国王一听此言,不禁大惊失色,那种骄横劲儿一扫而光,浑身颤抖起来,国王的威严早已不见了.这时,国王垂下头来,低声下气地哀求死神道:
"事到如今,那就请慢一步,且让我打道回宫,与王后.王子.公主们做最后话别吧."
"不,你不能回王宫了!"
说完,死神从容取走了国王的灵魂,扬长而去.失去了灵魂的国王,则如同一捆干柴,扑通一下倒在地上,再也不能去炫耀自己的风采了.
死神取走了国王的灵魂,继续上路,去执行新的任务.他找到了一个清贫.廉洁.本分.正直.公道的人,露出亲切的笑容,向这人致意,坦然地对他说:
"这位廉洁.公道的好人,我有件事情要告诉你."
"有什么事,请明说."
"我是死神,是奉安拉之命,前来取走你的灵魂的.如果你还有什么事情要做,就请快去做吧."
"我的末日已到(末日已到:根据《古兰经》,穆斯林的信仰中,有"信末日"内容,即末日审判.死者复活.天堂(天园)地狱(火狱),是先知穆罕默德早期传道的要点,在麦加时期的启示中,对此有具体而生动逼真的描述,当世界末日到来时,每个人都将复生,其功过簿就会打开,其信仰和行为也要受到最后的审判,或者进入天园,或者被罚入火狱.),没有什么事情要做啦."
"我奉命必须要按照你的意愿取走你的灵魂,那么,你愿我怎样取走你的灵魂呢?"
"既然如此,那就让我沐浴熏香(沐浴熏香:穆斯林宗教义务中,规定在做礼拜时,必须要保持宗教仪式上的洁净,必须要将全身洗净.熏香.),做最后一次祷告吧,请你在我叩拜之时,取走我的灵魂好啦."
"那我就照你的意愿去执行我的任务啦."
廉洁.公道的人心地坦然.面不改色地认真沐浴.熏香后,虔诚地做祷告.死神在他叩拜之际,遵照他的意愿,从容地取走了他的灵魂.
死神完成了第二个任务,又继续往前走,去完成新的任务.他来到一个王国,要见国王.
这个国王素以横征暴敛.搜刮民脂民膏为己任,还在王宫里囤积世间珍奇古玩异宝,供自己挥霍.享用.为了显示自己的富有和权势,他别出心裁,广招天下能工巧匠,耗尽数不胜数的金钱,为自己建筑一座高耸入云.极其富丽堂皇的宫殿,特制两扇坚固无比的大门,并在宫墙内外.每个屋前装配岗楼.广布警卫.王宫内侍卫成队.奴仆成群.他深居简出.养尊处优,与民隔绝,终日吃着山珍海味,过着奢侈.荒淫的生活;而不顾敌国环伺.经济凋蔽.民不聊生.众叛亲离.
这一天,国王照例吩咐厨役准备山珍海味,名馔美肴,大宴家人.厨役.奴仆们免不了又大张旗鼓,使出浑身解数,以取悦国王.他斜坐在宝座上,依着锦缎靠枕,眼见手下人等穿梭似的忙碌着,暗自庆幸自己的大福大贵,心想:作为一国之主,世间应有的荣华富贵,我都享受到了,人们吃不到的珍馐美味,我都吃腻了!我要永远吃喝玩乐.尽情享乐下去.
正当国王沉醉在自悦目享之中时,死神叩响了王宫的大门.侍卫开门一看,脸上立即堆满了怒容,喝道:
"你是什么人,竟敢叩响王宫的大门?你瞧你这副模样,衣服破烂不堪,肩上挂个破褡裢,你一个叫化子,怎么会有这么大的胆子,拉住王宫大门的门环不住地敲,你想找死啊?!"
面对门口侍卫那副不可一世的样子,死神根本不予理睬,依然紧紧拉住门环用力地敲门,那敲门声越来越急,越来越响,响彻了整个宫室,也震动了国王的宝座.侍卫.婢仆们惊呆了,急忙奔到门前,怒不可遏地指着敲门人骂道:
"你这个该死的家伙,连点礼仪都不懂,别敲了,等国王宴罢,我们拿点残汤剩饭赏给你."
"你们去转告你们的国王,叫他立刻出来见我,就说我有顶要紧的事告诉他."
"你这个卑贱的家伙,你凭什么敢让国王移动龙体出来见你!识相些,快点滚蛋吧!"
死神正色道:"这里没你们多嘴多舌的份儿,快去通告国王出来见我!"说完,又继续把大门敲得山响.
侍卫.婢仆们见说他不动,轰他不走,便无可奈何地向国王如实禀报.国王一听,龙颜大怒,喝斥众人道:
"你们这些无用的家伙,对一个如此无理.胆大妄为的叫化子,你们为什么不打跑他?为什么不剥掉他的衣服.打他个头破血流?!"
随着国王的怒斥声,敲门声更响亮.更激烈.更急促了.侍卫.婢仆们操起兵器.棍棒,群起涌到门前.死神见众人来势凶猛,便大吼一声,喝道:
"站住!我告诉你们,我是死神!看你们谁敢动我一根汗毛!"
侍卫.婢仆们一听说死神到了,都惊呆了,一个个吓得魂不附体,有的傻站着,有的举着兵器.棍棒一动不动,犹如一个个雕塑,呆若木鸡,失去了理智.其中有一个仆人哆哆嗦嗦地回去禀告国王.国王一听说那是死神,也着实吓了一跳.可是,他心想:我毕竟是国王啊,他又能把我怎么样呢?便信口吩咐道:
"死神来找我,我是一国之主,就让他随便取一个人作我的替身好啦!"
仆人如实传话.死神却说:"我是专门为国王而来的,与他人不相干,你去正告国王,我现在就要让他与他平时横征暴敛.搜刮剥削来的民脂民膏诀别!"
国王听了死神的话,自知大势已不可扭转,又无计可施,便长吁短叹,禁不住伤心的泪水潸然而下.他这时似乎明白了一个道理,那就是"善有善终,恶有恶报".这时,他只有埋怨的份儿了:
"都是这些不义之财害了我呀!我原以为,钱能通神,万能的金钱能使鬼神推磨;可如今,我才明白,正是这些金钱财宝害了我!我这一死,再好的东西也享受不到了,什么东西也带不走了!"
奢侈.荒淫的国王悲痛欲绝,后悔莫及,只好任死神取走他的灵魂,然后,颓然倒地,成为一具僵尸.
死神继续赶路,去完成新的使命.他来到以色列,见到以色列权势无边.暴虐成性的国王,不顾国王正坐在宝座上得意忘形地发号施令,劈头就对他说:
"你应该停止发号施令.暴虐臣民了!"
国王先是一怔,继而怒斥道:"你是什么人?敢来顶撞我?!"
死神十分坦然地说:"我可以告诉你,我呀,我要到哪儿去,没有什么人能阻拦我,我去见帝王将相,也不需要预先征得他们的同意.我不怕国王的权威,再骄狂强横的人也不能欺负我.落到我手中的人,谁也休想逃脱掉!"
国王一听,心里明白,眼前却一黑,扑通一声倒在地上,昏了过去.过了一会儿,国王醒来,大气也不敢出,只是低声说:
"你是死神呀."
"是的,我就是死神!"
"死神呀,我知道你的来意,求你宽限我一日,以便让我有个忏悔的余地,向上帝求饶,把金库宝箱中的财宝物归原主,免得清算之日,我负债累累,受到最严厉的惩罚."
"来不及了,来不及了!"死神断然说,"这是毫无办法的事情,你的寿限已有规定,连你的呼吸也包括在内,我又怎能推迟它呢?"
"那就求你宽限一个钟头吧!"
"一个钟头也在规定的时限之内,而且也已经消逝了.怪就怪你平时昏庸.糊涂!你已享受过你生存的全部时间,现在只剩下最后的一次呼吸了."
"我死了,有什么能和我在一起吗?"
"你的功德或罪恶呀."
"可是我没什么功德啊."
"那你就只能下地狱了."
死神取走了国王的灵魂,国王倒地,横尸地上.霎时间,王宫里充满了悲哀的哭泣声.死神回首看了一眼,冷静地说:
"哭吧,如果你们知道他的归宿,还会哭得更凄惨呢!"
阿布.格尔和阿布.素尔
洗染匠和理发师
从前,在亚历山大城里的一条街上,有个洗染匠,名叫阿布.格尔,他的邻居是个理发师,名叫阿布.素尔.他俩的名字叫起来,似乎挺相似,然而彼此的品德.性格却大不一样.
洗染匠阿布.格尔是个好逸恶劳又无恶不作的坑蒙拐骗成性的人.他撒谎不带脸红的,脸皮比石板还要厚,就像是用以色列教堂的门板雕成的,在人们面前丢尽了脸.出尽了丑,却不知耻.当有顾客上门拿来布料让他洗染时,他总是先提出要买颜料,让顾客掏钱.他拿了工钱后,并不去买颜料,而是用这些钱大吃大喝一通,任意挥霍,每顿饭都要有鱼.肉,他吃饱喝足了,顾客的钱也花光了.当顾客到时候来取活时,他就用瞎话来哄骗人家说:
"这些日子活儿太多了,你的布料还没染好呢,这么着吧,明天你早点儿来,我保证你能取走给你染好了的衣料."
第二天一早,顾客果然准时来取活儿,他又推辞说:
"活还没得呢,昨儿个家里来了客人,我净忙着招待客人了,没能腾出功夫来给你洗染.你明天来吧,肯定能给你染好的."
顾客毫无办法,只好第三天又去.可是他又找借口说:
"真没办法,昨天我老婆给我生了个大胖小子,我这一高兴,就什么都顾不上了,忙得我呀,晕头转向的,没功夫洗染.只好再烦劳你明天跑一趟了,我一定会让你取走染好的衣料!"
遇到这样的店家,谁拿他也没办法,顾客气急败坏地说:
"没见过像你这样的店老板,拿顾客的活儿当儿戏.你一天推一天的,明日何其多,你还有完没完了?算了,你把我的衣料还给我吧,我不在你这儿染了还不行吗?"
他却不把顾客的衣料还给人家,继续编造说:
"我真对不起你呀!我这人向来是实话实说,因为我认为凡是损人利己的人,都会受到安拉的严厉惩罚的."
顾客惊讶地问:"你这是怎么说的,出了什么事了?"
洗染匠故弄玄虚地说:"告诉你吧,这几天我抽空儿把你的衣料染好了,你的衣料好,我染得十分认真,染得好极了.染好后我把它晾在绳子上,可是万万没想到,你的衣料却被小偷给偷走了,我在周围找了半天,也没有找到."
他几乎对所有的顾客,都来这一套.如果这个顾客是老实巴交的人,就会信以为真,不和他计较,只是自认倒霉;如果顾客脾气暴躁,比他还厉害,便跟他大吵大闹一番,有的索性把他揪到法官面前,但是最终没有一个人得到赔偿.被欺骗的顾客便四处宣扬,说他的染店是个黑店,大家都对他防着一手.这样一来,他的臭名远扬,上门找他洗染布料的人日益减少,他的生意自然也就惨淡起来.他没有活干,就挣不了钱,连骗钱的机会都没有了,他没有钱,甭说挥霍了,就连吃饭的钱都少得很,眼看生活难以为继.
走投无路的洗染匠阿布.格尔溜出洗染店,站在邻居理发师阿布.素尔的店门前,呆呆地盯着洗染店.他见有不了解情况的生人拿着布料.衣服前来洗染,他就从理发店门前走到洗染店门前,截住人家,说道:
"你是来洗染衣服的吧?你想染成什么颜色的,就给你染成什么颜色的,保证让你满意!而且,在我这儿洗染,今天送活儿,明天就得!不过,你得先把工钱付了才行."
顾客见他显得很热情,便毫不迟疑地付了工钱,放心地走了.顾客刚走,他就转身把人家的衣服拿到市场上卖掉了,接着用卖得的钱买些肉.菜.水果等,大吃大喝起来.第二天,当顾客按时来取衣服时,他就躲在理发店门后,不去见顾客,一直等到顾客垂头丧气地离去,他才走出来.利用这种办法,他坑蒙拐骗了不少顾客的钱.
一天,一个顾客又送来衣料,他走过来,用同样的办法,将顾客的工钱骗到手,照例将布料拿到市场上卖掉,把钱挥霍光了.这个顾客第二天来取布料时,阿布.格尔从理发店门后溜走了.这个顾客不是好惹的,他左等右等不见染匠出现,知道自己上了他的当,便把他告到大法官那儿去了.
大法官久闻阿布.格尔的恶名,便想整治他一下,便派人跟着顾客到洗染店里去看个究竟.他们来到洗染店里,只见店里除了几只破染缸之外,什么值钱的东西也没有.于是他们便按规定查封了洗染店,并将钥匙带走.临走时,他们对邻居说:
"你们告诉洗染匠,让他按价赔偿顾客的衣服.布料,然后再到法院去取店门钥匙."
理发师阿布.素尔眼见邻居阿布.格尔的洗染店被查封了,心里挺可怜自己的邻居的.阿布.格尔偷偷摸摸地跑回来,一看,店门被查封了,阿布.素尔就让他先到理发店里坐坐,关心地询问他:
"你这人还真有些怪哩,怎么人家送来的衣服.布料怎么会都没有了呢?"
洗染匠阿布.格尔说:"他们的衣服.布料都让小偷给偷走了!"
理发匠阿布.素尔说:"这就奇怪了?小偷和你有仇吗?你晾一件,他就偷一件?你也许是在编瞎话呢!你是我的邻居,你应该跟我说实话才对呀."
阿布.格尔见阿布.素尔对他以诚相待,便对他说"唉,老实私下爱上艾尼斯,而自己身为母亲却毫无察觉,不禁百感交集,气得浑身颤抖,难以平静.换了钱又被我大吃大喝花光了."
阿布.素尔听了,大吃一惊,说道:"你干下这种没良心的事,难道是安拉允许你这样干的吗?"
阿布.格尔叹息道:"我这么做,还不都是因为穷吗?我的生意萧条,本来又没有什么家底,叫我拿什么赔偿人家呢?"
他的话勾起了阿布.素尔的心事,他也叹息着说:
"你知道我的理发手艺是人所共知的,在这个城里也是数一数二的了,可是只是因为我也很穷苦,没钱来装修门面,许多人就不愿意到我这儿来理发了.我的生计难以维持,我讨厌干这个活了."
阿布.格尔说:"看起来这个城市咱们是没法子再呆下去了.我们干脆离开这里,到别的地方去谋生吧,树挪死,人挪活嘛,反正我们的手艺出在自己的手上,到哪儿都能铺得开.撑得起的.我们到新地方,兴许会时来运转,反而会发达起来呢!"
在洗染匠阿布.格尔的怂恿下,理发师阿布.素尔也跃跃欲试,对外出谋生产生了浓厚的兴趣,欣然吟道:
为追求人生更高的享受,
离开故乡到外地去奋斗;
摆脱困境去把自由追求,
增长知识礼仪广泛交游;
有人说旅行是离散骨肉,
使人忧郁困倦一无所有;
岂不知为嫉妒者所左右,
不如在奔波中自我解救.
第30篇、着魔青年的遭遇
先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。
一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:“买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春
呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年
少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”
“主人昏庸极了,根本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去
了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才
回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一
阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲
手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖
上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:
“睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知
道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,
口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄
地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆
顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的
双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。
我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”
“我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块
儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫
嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你
们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮
脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我
仿佛灵魂出窍。
当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨
我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕
了她,才欢跃起来,说道:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有
剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从
屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和
喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知
道是我干的。
我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。
清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这
样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,
另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”
从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名
‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”
“你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”
她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她
把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自
从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从
早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽
容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!
你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”
她说罢,接着吟道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
因为除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你身边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨发出呻吟,
和你的声音呼应。”
待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭
泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”
那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我
又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久
听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”
她说罢,接着吟道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
还是被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你不是天,不是地,
为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要
悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑色了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你不是池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事
情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。
我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:
“滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”
于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头
吧。”
从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活
人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中
原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊
斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个
岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打
得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
只要这是你的意愿。
他们暴虐、作恶,
他们侵害、掠夺,
忍耐吧,
也许我们可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了
一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都
到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才
往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。
第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、
烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋
内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀
求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破
血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一
碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我
呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而吟道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心满意足,
难道你自己在拖延,不让我们聚首。”
吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救
援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒
了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“怎么会这样呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈
祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不
理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
第31篇、三岁小孩治坏蛋
从前有个大坏蛋,平日无所事事,吃喝嫖赌无恶不作.他听说在一个城市里住着一个长得很漂亮的女人,便千方百计一心想把她搞到手.他设法打听清楚那个女人的住处,便携带一些礼品,登门求见.那个女人见有客人到来,便热情地让座.沏茶,招待他.
那个女人有个三岁的儿子,见客人来了,妈妈正忙着招待客人,便独自在一边玩耍起来.坏蛋见孩子也不理睬他,女主人忙着沏茶倒水,他一个人坐在那里无所事事,便对女主人说:
"这孩子倒是挺可爱的,只是不懂事,只顾自己玩,连句话也不会说."
女主人说:"你还不了解他,你若是知道他是个聪明伶俐的孩子,就不会这么认为了."
不一会儿,孩子"哇!"地一声哭了起来,女主人问道:
"孩子,你哭什么?"
孩子说:"妈妈,你把饭做好了,我也饿了,快盛饭给我吃吧."
女主人忙给他盛好饭,端来了奶油,让他吃.孩子刚吃了一口,又"哇!"地一声哭了起来,女主人问他:
"孩子,你为什么又哭了?"
孩子说:"妈妈,我要在饭里加点糖."
那个坏蛋憋不住气了,冲着孩子说:"你这孩子真不知好歹,你怎么这样嗦啊!"
孩子仰起头来,狠狠地瞪着那个坏蛋,说道:
"你这个大坏蛋,大老远的跑到我们家里来,不就是想干坏事吗!你呆坐在那里准备吃现成的,心里打着坏主意.我饿了,想吃饭了,就哭起来,想加糖就哭起来,毫不掩饰自己内心的情感.你说,是你坏还是我坏呀?"
那个坏蛋听了这三岁小孩的话,不禁大吃一惊,想不到这么小的孩子如此聪明,竟然把他邪恶的心思都抖露出来了.他感到自己无地自容,忙抬起屁股,灰溜溜地走了.
第32篇、商人的儿子被拐走
戴丽兰出师获胜,得意扬扬.可是她是个贪得无厌.不思悔过的人.没过几天,她又在家中呆不住了,对女儿戴乃白说:
"孩子,我想乘兴再出门骗一场."
戴乃白觉得行骗太冒险了,便劝说道:"您一出门,就冒风险,叫我日夜担惊受怕."
老婆子戴丽兰却不以为然,她大言不惭地对女儿说:
"你妈我就像掉在地上的蚕豆,不怕水泡火烤,见过大世面,经得起风吹雨打,你就尽管放心吧!"
她不听女儿的劝告,找了一套仆人的衣服穿在身上,把自己打扮成在富人家里干活的女佣人模样.然后她从从容容地走出家门,一路上东瞧瞧.西望望,四处寻找行骗的对象.
在一条胡同里,她盯住了一户人家,只见这家门外铺着地毯,门上挂着大红灯笼,一阵阵欢腾的鼓乐声和悠扬的歌声,不断地从里面传出来.她看到门前站着一个使女,怀里抱着一个娃娃,他头戴一顶镶珍珠的红毡帽,身披一件丝绒斗篷,显得十分漂亮.这种打扮,一看就知道他是一个有钱人家里的小公子哥儿.原来这幢豪华住宅的主人是巴格达城中商界的头目,这个娃娃便是他的小儿子,他还有一个成年的女儿,这天正是女儿订婚的日子.在这个大喜的日子里,女主人忙于招待女宾.照应歌女,忙得很.可是小儿子老是纠缠着她,使她有些恼火,便吩咐使女说:
"你把小少爷抱到门口玩,别让他又哭又闹地在这里烦我."
使女遵命,把小少爷抱了出来,刚站稳,戴丽兰就上来问她:
"你的主人今儿个办什么喜事?"
使女说:"我家大小姐订婚,太太给她办喜事,来的客人很多,还请来了一班歌女在里面弹唱歌舞助兴呢!"
戴丽兰一听,马上就意识到行骗的机会就在眼前,她决心要把这个小娃娃从使女手中骗走!想到这里,她从口袋里掏出一枚黄铜片递给那个使女,对她说:
"这是一个金币,你去送给你家太太,就说这是海依尔送来的,算是份子钱,略表贺意.等到大小姐结婚之日,我要带女儿携重礼前来恭贺,我甘愿充当新娘的老妈子,为她梳头.更衣,保太太满意."
这个使女是粗使丫头,也是个粗心大意的傻丫头,她说:
"我是应该进去向太太禀报的,可是这个小少爷一见到太太,就死缠住她让她抱,又哭又闹的,为此太太才让我把他抱到这儿来,现在你让我去禀报太太,恐怕不是时候."
戴丽兰哄她说:"你真乖,真听话.这样吧,先让我抱着小少爷,你去把金币送进去,然后你再出来抱小少爷,这不就两不耽误吗?"
使女果然傻,戴丽兰略施小计,就把她给支开了,她拿着一个假币进去,而戴丽兰则抱着真小孩溜走了.
第33篇、骆驼和它的主人
从前,有一个人非常喜欢喝骆驼奶.平时,他总是到铺子里去买骆驼奶喝,从家里到铺子要走许多路,坐在铺子里,他又专心致志地品尝奶味,耗费了不少时间.
为了方便起见,他索性自己买了一匹骆驼,养在家里,亲自动手挤骆驼奶,并精心地在骆驼奶中加些调料,慢慢品尝,乐在其中.
但是,由于他终日忙于品调奶的滋味,却忽略了对骆驼的照管,经常忘记拴紧骆驼缰绳.那匹骆驼十分厌烦主人整天挤它的奶,而对它的饮食却漫不经心,总想获得自由.终于有一天,它看到主人挤了它的奶后,把它扔在一边,对它不管不问,自己专心地去品奶,它认为机会到了,自己无拘无束,拔腿就跑,一直奔到荒郊野外,去过自由自在的生活去了.
这时,骆驼主人喝完了这杯骆驼奶,却眼见自己花大价钱买来的骆驼逃得无影无踪,再也不能用自己的骆驼来挤奶了,他很后悔,可是已经来不及了.
宰相赫马斯讲完了骆驼和它的主人的故事,对国王说道:
"这个故事,就是说明一个道理,那就是谁平日疏于防范,最终就会因小失大.我真诚地希望陛下能够从中得到一点启发.陛下平时要特别关注的国家大事,就是百姓的切身利益.正如对于一个人来说,他不能为了吃饱肚子,而白天晚上地守在厨房里;不能为了消遣,而每天东游西逛地玩耍.不务正业;不能因为需要满足私欲而终日与女人厮混.真正有远见卓识.有志于从事一番事业的人,他会处事审慎.权衡利弊.从长计议,而不会沉湎于眼前的欢乐,忘记久远的利益.真正英明贤良的国王都懂得正当合理地分配.安排自己的精力和时间:他从不盲目追求饮食的高品位,而是满足于能充饥解渴.有营养就行了;他从不花费很多的时间去料理自己的私生活,而是把每天大部分时间用于处理国事.大事.有利于百姓的事;他从不终日沉湎于女色之中,而是每天给自己在后宫嫔妃那儿留的时间不超过两小时.因为,他这样做,是为了保持自己健康的身体和旺盛的精力.同时,他始终保持清醒的头脑,知道妇女所吩咐的,不一定是好事,她们所指引的,不一定是正道.一个真正的男子汉,应该有主见,不能在妇女面前俯首听命,甘愿受其驱使.据我所知,有不少男人正是由于贪恋女色而丧失了前程,有的则因为自己的老婆而丢了性命.有这么一个男人,他因为按照老婆的要求而跟她亲热,结果命丧黄泉."
"有这等事?你快说说吧!"国王又来兴趣了.
于是,宰相赫马斯开始讲这个男人和任性老婆的故事.
第34篇、再一次探宝
萨迈德在河岸边焦急地等待着朱德尔凯旋,不料,朱德尔两手空空地被扔了出来,而且遍体鳞伤.不省人事.他立刻明白朱德尔出了差错了.他忙对着朱德尔念咒语,终于把他给念醒了,问他:
"朱德尔,到底出了什么事?"
朱德尔定了定神,对他解释说:"事情是这样的,我冲破了所有的阻碍,最后来到我母亲面前,我按照原定计划,让她脱掉衣服,她不肯,跟我纠缠,在我一再坚持下,她脱得只剩下一件内衣了.这时,她反复跟我讲道理,声泪俱下地哀求我,让我答应她不再脱下去.我不忍心,终于答应了她,不再逼她.不料,这时突然出现了几个彪形大汉,她阴险地笑着说:'你错了,你就等着挨揍吧!,她一声令下,那几个大汉不由分说,扑上来把我打得死去活来,后来我就不省人事,什么也不知道了."
"唉,"萨迈德叹息着说,"你这个人呀,为什么不严守约定呢?我不是反复地跟你说了吗,叫你千万不要违背我的指示,你怎么在关键时刻就不能坚持到底呢?由于你的心软,你不仅害了我,而且也害了你自己.如果她脱光衣服,咱们就大功告成了.眼下这种情况,我也没什么办法了,你只好留在我这儿,一直要等到明年的今日,到那时,我们重打鼓.另开张,重新来一遍,如果万无一失,才能如愿开启宝藏."
说完,他叫来两个仆人,收拾好帐篷,带回去.又牵来两匹骡子,他俩各骑一匹,向非斯城走去,真是乘兴而来,败兴而归.
朱德尔在萨迈德家中,心烦意乱.急不可耐地度日如年.萨迈德仍然倾其所有,供他吃好的.穿好的,还不时地安慰着他.一年过去了,萨迈德对他说:
"我们期待的日子终于又到了,我们再去开启宝藏吧."
"好吧,这回准能成功."朱德尔下了保证.
他俩带着仆人又出城,来到河边.仆人支起帐篷.铺好被褥;萨迈德取出食品,众人饱餐一顿.萨迈德像第一次那样取出竹竿.玻璃片和乳香,燃着,说道:
"我要把注意事项再说一遍......"
朱德尔忙摆手,说道:"我没忘记上次那一顿毒打,更没忘记你所说的一切,这次我保证做好!"
"这就对了."萨迈德说,"你要百分之百地按我的指示去做,特别是最后一关,我要告诉你,那个妇女并不真是你的母亲,而是假借你母亲的形象出现在你面前的一种护符,因为魔鬼知道你是个孝子,对你母亲深怀仁爱之心,所以,才利用你这一特点来软化你的决心,打乱了我们的部署.上一次你万幸生还,这一次你如果再出差错,只怕是有去无回了."
朱德尔恍然大悟,明白自己上次受到魔鬼的迷惑,丧失了原则,才一败涂地.他点着头,暗下决心,一定要完成任务.
萨迈德见他决心已定,便行动起来,他撒下乳香,念起咒语,那河水开始减少,逐渐枯竭了.河床里显现出一道巨大的门.朱德尔来到门前,举手敲门,大门应声而开,他坚定步伐,破除阻碍,一连叫开七道门,最后来到那个形似母亲的妇人面前,只听她说道:
"孩子,你又来了,这一年里,你好吗?"
朱德尔不再受她的假象迷惑,严声厉色地对她说:
"少嗦!谁是你的孩子!你这个该死的妖怪,快脱掉身上的衣服吧!"
在他的坚持下,她不得不脱掉外衣;他继续要求她脱掉衣服,她不得不继续脱,直到只剩下一件内衣时,她还想用上一次用过的手段对付他.可是,朱德尔有了上一次的经验教训,不再受她的迷惑,坚持让她照他说的去做,她万般无奈,脱掉所有的衣服,颓然倒地,变成一个幽灵,化作一股清烟,飘散而逝.朱德尔再接再厉,勇往直前,闯进宝藏中.在宝藏中,迎面见到的是一大堆金子,可是他记住萨迈德的话,不去贪取金子,却一直冲进密室,见预言家什麦尔台里躺在金床上,腰中佩着宝剑,手上戴着戒指,胸前挂着眼药盒,头上摆着观象仪.他走过去,镇定自若地卸下宝剑.眼药盒.脱掉戒指.拿起观象仪,然后转身退出密室.
朱德尔顺原路回到萨迈德身边,萨迈德见他这一次进宝藏大功告成,十分欢喜,热情地拥抱他.亲吻他,随后灭了乳香,不再念咒语.他叫来仆人,让他们收拾好帐篷,牵来两匹骡子,带好四件宝物,高高兴兴地回非斯城去.
第35篇、阿里智斗尔孜勒图
阿里.米斯里信步来到尔孜勒图的店铺前,暗中打量着他,觉得此人确实是一个粗暴.强悍的不同寻常之人.他的铺中摆着天平.金子.银子和钳子之类的东西,铺子外面拴着一匹骡子.阿里.米斯里暗中密切地注视着他的行动,只见他把金子和银子盛在两个钱袋中,再装入鞍袋内,然后拿到外面,锁上铺门,把鞍袋搭放到骡背上,骑上骡子出城.阿里.米斯里对他紧盯不放,只见他来到郊外,从鞍袋中抓出一把土来,闭上双眼,冲手中土喃喃念过咒语,然后把土撒向空中,一个奇迹发生了,土在空中散尽之后,前面出现一幢异常高大.无比辉煌的宫殿!阿里.米斯里不禁感叹尔孜勒图的神通广大.法术无边!尔孜勒图继续骑着骡子踏近宫殿,在大门前停下,他从骡背上跳下来,取下鞍袋后,又一个奇怪的现象发生了:他一转身,那匹骡子便突然消失了!原来那匹骡子是一个鬼神,专供犹太人役使.
阿里.米斯里疑疑惑惑地跟着尔孜勒图走进宫殿,只见他竖起一根金杖,并用一条金链系个金托盘在金杖上,再把一套衣服摆到托盘中.他一边这么做着,一边自言自语道:
"埃及的骗子.伊拉克的窃贼.波斯的强盗们,你们都在哪儿?你们之中有谁能从我这儿偷走这套衣服,就让他拿去穿用吧!"
接着,他又闭上双眼,口中喃喃地念着咒语,面前立即出现一桌丰盛的宴席.他坐下来,大吃大嚼起来,他吃饱了,用餐巾擦嘴时,宴席便自动撤下去了.接着他又喃喃地念了咒语,面前出现了一桌酒水和水果,他便痛饮.品尝起来.
阿里.米斯里心中嘀咕道:"我一定要把这套衣服弄到手!可是,要想达到这个目的,只有等到尔孜勒图醉得不省人事时,才能动手."他耐心地等待着,直到看到尔孜勒图醉意蒙之时,才抽出钢剑,从他身后一步步地向他逼近.正当他举起钢剑要杀死尔孜勒图时,只见那尔孜勒图就像是脑袋后面长着眼睛,看清他的一举一动似的,口中喃喃地念着咒语,说道:
"握剑的手,停在那里吧!"
随着尔孜勒图念的咒语,阿里.米斯里握剑的右手即刻变得僵硬,一动不动地悬在半空中.他赶忙用左手去握剑,可是当左手一接触钢剑,左手也变得像右手那样的僵硬,也一动不动地悬在半空中.他想挪动脚步,可是刚一迈动右脚,右脚也变得僵硬.一动不动地悬着,他只有用左脚支着地.支撑着全身,这种斜着身子.独脚支地的造型,使他完全失去了战斗力.尔孜勒图过了一会儿才消除了法术,恢复了阿里.米斯里的原状,然后问他:
"你是什么人,到我这儿干什么来了?"
阿里.米斯里说:"我叫阿里.米斯里,是艾哈默德.戴乃孚的弟子.我曾向戴丽兰的女儿戴乃白求婚,可是她的舅舅祖莱革却提出一个条件,就是我得将你的女儿的衣冠拿去做聘礼.我要对你说,你若想安度晚年,就趁早把她的衣冠交给我,而且你本人得改信伊斯兰教."
尔孜勒图听了阿里.米斯里的话,嘿嘿冷笑几声,讥讽他道:
"你如此口出狂言,真是不知天高地厚!你想要达到的目的,也许等你死了以后也实现不了.你应该知道,不知有多少人奢望骗取这些衣冠,他们曾绞尽脑汁.想尽办法,千方百计地前来行骗,可是无论他们玩弄什么阴谋诡计.变幻什么花招,都没能如愿.现在我倒要忠告你,你若想平安无事,就不要惹事生非,因为你妄想前来拿走这套衣冠,无异于飞蛾扑火,只有死路一条,人家要你来取它,就是要你来送死的呀!但是我看你的面相,知道你的命运比我的强,因此我现在还不能杀你."
阿里.米斯里听说自己的命运比尔孜勒图的强,不禁沾沾自喜起来,他自豪地说:
"既然你知道我的命运比你的强,那你得听我的,我一定要取走这套衣冠,而且你必须改信伊斯兰教!"
"你非要这样做吗?你一定要达到你的目的吗?"尔孜勒图问.
"是的,我不达目的誓不罢休!"阿里.米斯里坚定地说.
尔孜勒图见威胁不了他,便拿出一只碗盛满水,冲着水碗喃喃地念了咒语,然后将碗中水洒向阿里.米斯里,说道:
"你离开人形,变成一头毛驴吧!"
尔孜勒图的话音刚落,阿里.米斯里中了魔法,他的身体起了变化,一下子变成了一头毛驴,不仅形体是毛驴,就连声音也是毛驴的声音!这时,夜已深了,尔孜勒图举起手来,朝着毛驴画了一个圆圈,毛驴周围立刻出现一个牲口圈,把毛驴牢牢地圈在里面.然后他打着哈欠,解开衣服,倒在床上,呼呼大睡起来.
次日早晨,尔孜勒图从沉睡中醒来,到驴圈跟前,冲着变成毛驴的阿里.米斯里说:
"今天进城,我就骑着你去,让我的毛驴休息一下,让你尝尝做毛驴的滋味吧!"
他将衣冠.托盘.金杖和金链子都收进箱柜中,然后来到阿里.米斯里跟前,念了咒语,他便老老实实地跟在尔孜勒图的身后走,尔孜勒图把鞍袋搭到他的背上,又念了一遍咒语,眼前的那幢大宫殿顿时消失得如同从来就没有过似的.尔孜勒图把一切安排完毕,便骑着阿里.米斯里变成的毛驴,向城里的店铺走去,把金子银子倒进炉膛中,便开始冶炼锻造起来.
阿里.米斯里满肚子委屈,不但没治住尔孜勒图.把他女儿的衣冠弄到手,反而叫人家给变成了一头驴,当成了运输工具使唤.更可气的是那尔孜勒图长得脑满肠肥.膀大腰圆,他那庞大的身躯压得阿里.米斯里一路上气喘吁吁,他心中的悲苦自是不言而喻.尔孜勒图将他拴在店铺门前,他此时心里什么都明白,能听懂人说的话.看清人的表情.理解人的动作的意思,只是自己说不出话来,一张口就发出驴叫声,自己都觉得难听.这时有个小伙子来到店铺前,此人家境贫寒,干过不少的活,但是总是三天打鱼两天晒网的,干不出什么名堂来,只好替人家担水,挣点零花钱.可是他好逸恶劳,嘴巴馋得很,口袋里的钱老是存不住.这天他来到店铺,对尔孜勒图说:
"这是我老婆的手镯,家里穷得实在没办法了,只好带来,请你买下它吧,我好把卖得的钱买头毛驴使,也省得我用肩担水累得要死!"
尔孜勒图听说他要买毛驴,便指着阿里.米斯里变的毛驴说:
"我正好有头毛驴,你看好了就买去用吧."
小伙子满口答应.于是尔孜勒图买下他的手镯,扣除了毛驴的价钱,把余下的钱塞给他,让他牵着阿里.米斯里变成的毛驴走了.
阿里.米斯里听着尔孜勒图和小伙子商量买他去役使,心里气得要命,就是说不出来.他想,这回可真的要倒大霉了,这个水夫是全家的顶梁柱,又贪吃馋得要命,他必然会玩命地役使我.要是他每天让我驮着几个沉甸甸的水桶,来回走上几十里路,不把我累死,也会折腾垮了!这可怎么办呢?自己总得想个办法摆脱困境才行,否则别人是不会搭救自己的.当水夫把他牵回家里时,他老婆见丈夫买回一头毛驴,十分喜欢,便拿草料喂他.阿里.米斯里趁机用头去顶她,跷起两条后腿去踢她,他见女主人倒在地上,他就上去一通乱踢乱踏,痛得她嗷嗷叫唤.左邻右舍闻声赶来,见毛驴正在踢踏女主人,都大呼小叫起来,说从来也没有见过这样的毛驴,竟然比野驴还要野!邻居们七手八脚地制服了阿里.米斯里,把他牢牢地拴在木桩上.
女主人受了伤和惊吓,对从外面回家来的水夫说:
"我要和你离婚!"
水夫一时摸不着头脑,便问:"出了什么事?"
女主人一把鼻涕一把眼泪地说:"都是你干的好事!买什么驴不好,买回一头野驴!我好心好意给它喂草料,它不仅不吃,反而耍起野性来,又是踢我,又是踏我的,搞得我遍体鳞伤.你快去把它给我退掉,否则这个家我是呆不下去了."
水夫听了,勃然大怒,想不到这头毛驴不是驯养的,刚进门就欺负他老婆,这还了得!于是他在盛怒之下,把阿里.米斯里痛打一顿,然后把他牵回到尔孜勒图的店铺前.尔孜勒图问他:
"你怎么又把毛驴给牵回来了?"
水夫满腹委屈地说:"这哪里是头驯养的毛驴?简直就是一头野性十足的怪兽.我刚把它牵回家,它就对我老婆又是踢,又是踏的,不行,这头毛驴我不要了,我要退货!"
尔孜勒图明白了,他知道这是因为阿里.米斯里不服输,即使被他施魔法变成了毛驴,也要折腾一番.他不声不响地收下毛驴.退回水夫买驴的钱.水夫口中骂骂咧咧地走了,尔孜勒图对阿里.米斯里说:
"你这个倒霉的家伙,想卖你都卖不掉!我知道这是你的一个小计谋,是你故意设法让买主退回来的!你既然不甘心当毛驴供人家役使,那好吧,我可以把你变成大人小孩手中摆弄来.摆弄去的玩物,到时候有你好看的!"
说完,他关好店铺,骑着阿里.米斯里走出城门,来到郊外,掏出一把沙土,念过咒语,把沙土往空中一撒,空地上立即出现一座辉煌的宫殿.他进入宫殿,把阿里.米斯里背上驮的鞍袋取下来.然后他又打开箱子,从中取出放在金盘中的衣冠,把它挂在金杖上.他像往常那样打开窗户,冲着外面大声喊道:
"埃及的骗子.伊拉克的窃贼.波斯的强盗,你们都到哪里去了?有本事的都来骗取这套衣冠吧!"
然后,他又念了咒语,一桌丰盛的宴席摆在面前,他坦然自若地大吃大喝一通,又唤来各色饮料,细细地品尝,显得怡然自得.不可一世的样子.他闲来无事,拿来一碗水,念了咒语,将水洒在阿里.米斯里变成的毛驴身上,并说:"恢复你的人形吧!"刚说完,阿里.米斯里便显了人形,恢复原来的模样.他用教训的口吻对阿里.米斯里说:
"你这回总该死心了吧?你就甭想跟戴乃白结婚了,至于你想从我手里偷走我女儿的衣冠,那更是痴心妄想!我劝你尽早打消这种非分的念头,对你只能是有益无害.否则的话,我就要把你变成小猴子或老黑熊,或者是让神把你抛到戈府山后,让你永世不得翻身!"
阿里.米斯里虽然受尽了屈辱和煎熬,也亲身领教了尔孜勒图的厉害,但是他矢志不移.不屈不挠,他坚定地回答道:
"尔孜勒图,我倒是劝你听从我的意见,尽快改信伊斯兰教!我一定要把那套衣冠弄到手,一定要娶戴乃白为妻!不达目的决不罢休!"
尔孜勒图见阿里.米斯里不思退让,竟敢继续跟他叫板,便恶狠狠地对他说:
"你就像是一颗胡桃,不把你给敲碎了,是不能吃的!"
说完,他拿来一只碗,装满了水,念过咒语,洒到阿里.米斯里身上,说道:"快变成一只老熊吧!"话音未落,阿里.米斯里果然变成了一只老熊.尔孜勒图拿一只铁箍套在它的脖子上,用一条铁链子将它拴在铁桩上.然后坐下来继续慢条斯里地吃喝,随手将自己吃剩下的骨头.咬了一半的水果,扔给老熊吃.
第二天早晨,尔孜勒图把衣冠收藏起来,念过咒语,宫殿消失,他牵着阿里.米斯里变的老熊进城,在自己店铺前,把老熊拴好.然后他把金银倒进熔炉中,又开始冶金炼银.
被尔孜勒图变成老熊的阿里.米斯里虽然不能说话,但是耳聪目明,能看得见人们的行为举止,听得清人们的言谈话语.这时有个商人来到尔孜勒图的店铺前,他看到那里拴着一只老熊,便对尔孜勒图说:
"请问,你能把这只老熊卖给我吗?我老婆得了一种奇怪的病,说是只有让她吃熊肉.抹熊油,她的病才有希望好转.老师傅,你就行行好,把熊卖给我好了,我愿意出好价钱."
尔孜勒图闻听此言,大为欢喜,心想,这真是再好不过的事情了!我把老熊卖了,可以得些钱不说,而且让商人把它杀掉,岂不是除掉了我的心腹之患了吗!
商人付了钱,十分高兴地牵着老熊往家里走,走经屠户门前,让屠户带好屠刀等工具跟着他回到家中.在路上,阿里.米斯里眼看自己就要任人宰割,从此什么愿望也实现不了了,心中万分难过,但是他被用铁箍套住,用铁链拴着,身不由己,只好盼望安拉来拯救了.
阿里.米斯里被牵到商人家中,屠户开始磨刀霍霍,然后举起明晃晃的屠刀,准备宰杀老熊时,一个奇迹发生了!阿里.米斯里见闪着寒光的屠刀向他杀来,便拼命挣扎,他的动作十分激烈,身子竟腾向空中,然后在空中飞奔起来.他在空中飞呀.飞呀,飞到一个地方,便降落下来.他定睛一看,发现自己原来置身于尔孜勒图的宫殿之中!
原来,尔孜勒图让那商人把阿里.米斯里牵走去宰杀后,自己便关好店铺,回到郊外的宫殿中.他的女儿卡迈伦听说阿里.米斯里落到了父亲手中,又见父亲空手而回,便问起阿里.米斯里的去向.于是尔孜勒图便把事情的来龙去脉细说了一遍.卡迈伦说:
"这件拐骗案件,情节复杂,看起来是阿里.米斯里一个人在折腾,但是他幕后有没有指使人?为了弄清其中的底细,一定让神去调查一番."说着,她念了咒语,唤来一个鬼神,吩咐道:"这件事,究竟谁是主谋,谁是胁从?你要即刻去调查清楚,不得有误!"
鬼神领命,不敢怠慢,即刻飞到商人家里.鬼神见阿里.米斯里正在屠刀面前拼命挣扎着,便上前一把抓起他来,飞腾到空中,一直飞回尔孜勒图的宫殿里,交给主人,报告道:
"主人,这是阿里.米斯里,这些勾当都是他干的.刚才我到商人家里,见商人请来的屠户正要用屠刀宰杀他吃肉.抹油,为商人老婆治病.我当即将他抓起来,带到这里来了."
尔孜勒图拿来一碗水,念过咒语,将水洒向阿里.米斯里,使他恢复了人形.卡迈伦见阿里.米斯里是个潇洒.漂亮的小伙子,便对他一见钟情,而阿里.米斯里看到卡迈伦举止文雅.仪态万方,也对她产生了好感.卡迈伦关切地询问阿里.米斯里:
"小伙子,你千方百计地要盗走我的衣冠,惹得家父再三地惩处你,使你受尽折磨,你这到底是为了什么呢?"
阿里.米斯里说:"我已经当众许下诺言,一定要把你的衣冠弄到手,送给戴乃白,这样我就可以娶她为妻了."
"可怜的家伙!"卡迈伦规劝他说,"已经有不少人耍尽花招.玩弄阴谋地前来盗窃.骗取这套衣冠,但是都没能成功,他们是你的前车之鉴,你应该从中吸取教训.就此罢手吧."
阿里.米斯里不听她的劝告,坚定地说:"我的决心已定,非要取走这套衣冠不可,而且你父亲一定要改信伊斯兰教,否则,我就要杀死他!"
尔孜勒图见阿里.米斯里不改初衷,心里很不耐烦.他对卡迈伦说:
"孩子,甭理他,他这是找死呢!"
然后,他又对阿里.米斯里说:"你如此固执,这回你就变成一只狗吧!"
说完,他拿来一碗水,念过咒语,将水洒在阿里.米斯里的身上,说:"你从人变成一只狗吧!"话音未落,阿里.米斯里就变成了一只狗.尔孜勒图父女也不管它,任它在屋子里窜来窜去,自己坐下来又吃又喝.
第二天一早,尔孜勒图照常把衣冠收拾起来.放好,骑上毛驴进城.他对着阿里.米斯里变成的狗念过咒语,狗便乖乖地一直跟在他的身后,一路上,许多当地的家犬对于它这"不速之客"狂吠.乱咬不止,使它吃尽了苦头.路过一个旧货铺时,老板听到狗叫声,便跑出来轰走了那群家犬,阿里.米斯里便索性趴在旧货铺前不动.尔孜勒图走在前面,回头看阿里.米斯里没有跟上来,也懒得去寻找,反正他已经变成狗了,量他也不能怎么样,便扬长而去.阿里.米斯里一直趴在那里,观察着周围的环境,后来旧货铺老板关上铺门回家,他便不声不响地跟在他身后,一直来到他家门口,并溜进门里.店老板的女儿是懂得魔法的,她一见阿里.米斯里便惊叫一声,埋怨她父亲说:
"爸爸,您这是怎么啦?为什么把一个陌生男人带回家里来了?"
店老板受到女儿无端责备,觉得很奇怪,回头一看,见是那条狗不知何时跟着他回到家里,便笑着对女儿说:
"哪里有什么陌生男人?原来是一条狗!这条狗真有意思,它在路上跑,许多狗乱咬它,我看它挺可怜的,便轰走了那群狗,不想它竟跟着我回家来了!"
老板女儿说:"不,爸爸有所不知,这不是真正的狗,而是一个男人,他中了魔法师尔孜勒图的魔法变成了狗.此人名叫阿里.米斯里,他是为了窃取尔孜勒图女儿卡迈伦的衣冠,不慎失手,而受尔孜勒图处治的."
老板回头问:"你真的是阿里.米斯里吗?"
阿里.米斯里冲他点点头.
老板说:"女儿呀,你是懂魔法的,你快解救他吧!"
店老板女儿说:"我可以解救他,但是有一个条件,那就是他必须要和我结婚."
听了店老板女儿的话,阿里.米斯里点点头,表示同意她的意见.她见他如此爽快地就答应了这门亲事,心里非常高兴,便迫不及待地拿来一碗水,念过咒语,就要往阿里.米斯里身上洒去.突然她家的女仆大叫一声,吓了她一跳,手一哆嗦,手中的水碗掉到地上了.只见那女仆心急火燎地冲过来,指责她说:
"小姐,这就是你的不是了!这点魔法都是我教给你的,当初我和你约法三章,不论你做什么事,都得事先征得我的同意,如今你独断专行,不是公然违反了我们的约定了吗?这难道是守信用的吗?在婚姻大事上,我和你不是说好了吗?我和你要同时嫁给一个男人,怎么,现在你看中了他,就把我抛到一旁不管了?"
店老板女儿承认道:"事实确是如此."
店老板听了女儿和女仆的对话,觉得很奇怪,原来女儿的魔法是女仆教会的,那么女仆的魔法又是从哪儿学来的呢?他便询问女仆.女仆便从实道来:
"老爷,我当初曾在大商人.魔法师尔孜勒图家中服务,不久便觉得他的言行举止不同寻常.于是我就在夜中窥探他的秘密,发现他有时口中念念有词,便侧耳细听他念的咒语,并熟记在心中.当他出门时,我借打扫房间之机,偷偷地翻阅他的各种书籍,刚开始时,我一点儿也看不明白,但是我下决心弄懂它.经过反复阅读.琢磨,终于搞清楚了其中的奥秘,掌握了犹太人的神秘哲学.一天,尔孜勒图喝酒过量,要强迫我跟他同床共眠,遭到了我的严厉拒绝,我对他说:'我不干这种事,除非你改信伊斯兰教.,他不愿意改教.我又说:'按法律办事,你把我给卖掉吧!,就这样,他把我卖到你手中.我来到府上后,见小姐聪明伶俐,便教给她一些魔法.但是我向她提出了两个条件,其一是她要施魔法时,必须要事先同我商量;其二是同她结婚的人,必须娶我为妾."
女仆说完,自己取来一碗水,念过咒语,将水洒向狗,口中念道:"你从狗形变成人形吧!"话音刚落,阿里.米斯里摇身一变,恢复了原形.店老板问候他,关切地询问他为什么会中了尔孜勒图的魔法.阿里.米斯里把自己的经历细述一遍.店老板问他:
"你能够和我的女儿.女仆结婚,总该心满意足了吧?"
"不,"阿里.米斯里坚定不移地说,"我早就下定了决心,非娶戴乃白不可,不达目的绝不罢休!"
正当大家为此事争论不休之时,门外传来了一阵急促的敲门声.女仆高声问:
"是谁在敲门呀?"
门外有人应声:"是我呀,我是尔孜勒图的女儿卡迈伦呀!请问,阿里.米斯里在你们家中吗?"
店老板的女儿听说是尔孜勒图的女儿找到这儿来了,觉得很奇怪.心里琢磨着她来干什么呢?她想弄个明白,便命女仆去开门.女仆打开门,将卡迈伦让了进来.阿里.米斯里一见到她,这气就不打一处来,劈头骂道:
"你这个坏蛋,你们父女俩把我折腾得够惨的了,你又来干什么?"
卡迈伦虽然挨了骂,却并不想跟他纠缠,只是念道:"我证实,安拉是惟一的主宰,穆罕默德是真主的使徒."她念的这句话是《古兰经》中的《箴信言》,表明她已经皈依伊斯兰教了.接着她问阿里.米斯里:"请问,按伊斯兰教法的规定,结婚时,是男方先给女方聘礼,还是女方先给男方聘礼呢?"
阿里.米斯里转怒为喜,对她说:"应该是男方先给女方聘礼."
"那好吧,"卡迈伦说着,把一个包袱递给阿里.米斯里,说道:"我现在正式向你求婚,我愿意先把你所需要的我的衣冠和我父亲的脑袋带来当聘礼!尔孜勒图是你的仇人,也是安拉的仇人!"
阿里.米斯里和店老板父女见卡迈伦把她父亲的脑袋给提来了,顿时吃惊不小.于是卡迈伦向众人讲述了她除掉她父亲的经过.
原来,在尔孜勒图把阿里.米斯里变成狗的那天夜里,卡迈伦看见有人向她讲教,劝她改信伊斯兰教,她接受了规劝,毅然皈依了伊斯兰教.她劝父亲尔孜勒图和她一块儿皈依伊斯兰教,遭到尔孜勒图的断然拒绝,他表示决不背叛犹太教.她万般无奈,便设计先用迷蒙药将他麻醉,然后将他杀死.
阿里.米斯里见自己的目的已经达到,很高兴地把卡迈伦带来的东西收下来,然后对她和店老板说:
"明天咱们一起到哈里发的王宫里,在那里办理订婚的手续吧."
说完,他带着衣冠,告别众人,要回寓所,刚要兴高采烈地走进寓所所在的街道时,只见有一个卖糖果的小商贩,边拍着巴掌,边声嘶力竭地高声喊叫着朝他跑过来,说道:
"这年头,辛勤劳作的人反而有罪,而那些好逸恶劳.胡作非为的人都得意扬扬;到处充满了欺诈.拐骗,却无人治理!行行好吧,你来买我的糖吧!"
说着,卖糖小贩拿一块糖,塞到阿里.米斯里的手中.阿里.米斯里糊里糊涂地吃了下去,不料,他感到一阵晕眩,来不及喊叫,便昏倒在地.卖糖果小贩见他的迷蒙药生效,急忙上前夺走阿里.米斯里手中的衣冠,塞进他的糖果箱中,夺路而逃.然而,他没跑出去几步,就与一个法官撞了个满怀,那法官说:
"卖糖果的,什么事让你这么急急忙忙的,来,我看看你有什么糖果?"
卖糖果小贩定了定神儿,装作不慌不忙地把糖果箱放下,取出一只盘子摆在箱子边上,让法官看他箱中的糖果.法官挑了一块牛皮糖,举起来看了又看,严肃地对小贩说:"你这糖是假冒伪劣产品,你卖这种糖是要吃官司的!你还是尝尝我带来的糖吧,这才是正宗货呢!"
说着,法官从衣兜里掏出一块牛皮糖,递给小贩,小贩见这块糖与他卖的糖确实不一样,既然是正宗的糖,尝尝又有何妨?他毫不迟疑地吃了下去.不料,他刚吃下去,就觉得一阵晕眩,一下子昏倒在地.法官见他的迷蒙药效果也不错,便动作麻利地从小商贩手中夺下那套衣冠,死死地抓在手中.同时他把昏死过去的小贩背起来,又提着糖果箱,径直奔向戴乃孚的寓所.
原来,这个法官打扮的人是哈桑.舒曼假扮的.自从阿里.米斯里出去窃取卡迈伦的衣冠后,哈桑.舒曼就向戴乃孚报告说,阿里.米斯里此去风险太大,又久久不见回来,是不是发生了不测事件?戴乃孚也感到事情的严重性,便对部下说:
"弟兄们,阿里.米斯里肯定在尔孜勒图那里遇到麻烦了!现在我们必须分头出去打听一下他的下落,要确保他的安全."
众弟兄听到戴乃孚下了命令,便立即行动起来,分头四处寻找.哈桑.舒曼便扮成法官模样,来到街头,看到卖糖小贩行迹可疑,便跟踪他,知道他就是艾哈默德,遂用迷蒙药将他麻醉倒,并把他连同放有衣冠的糖果箱一块带回寓所.其他四十个弟兄分头探寻阿里.米斯里,有人就发现一群人围在一起议论纷纷,他拨开人群,挤进去一看,原来是阿里.米斯里躺在地上,不省人事.他面对此情此景,心中又惊又喜,赶忙取出解药,放在阿里.米斯里的鼻子上,不一会儿,阿里.米斯里清醒过来.他搀起阿里.米斯里,一同回到寓所.
阿里.米斯里被解救回来,戴乃孚和众兄弟十分欢喜.戴乃孚问阿里.米斯里:
"那套衣冠呢?"
阿里.米斯里说:"那套衣冠我本来已经弄到手了,不仅如此,我还把尔孜勒图的脑袋给提回来了.可是我刚要回寓所,在街头碰到一个卖糖果的小贩,他让我尝他的糖果,我不假思索地吃了一块,没想到中了他的圈套,被迷倒了,衣冠等物也叫他给抢走了!此人实在太可恶了,我费尽九牛二虎之力好不容易才把衣冠弄到手,不想被这家伙轻而易举地骗走了!我要去找他,我一定要亲手宰了他!哈桑.舒曼,你知道此人的下落吗?"
"当然知道,"哈桑.舒曼笑着说,"你跟我来吧!"
说着,哈桑.舒曼带阿里.米斯里进入密室,用手指了指仍昏迷不醒的艾哈默德,说:
"你看吧,他不是在这儿吗?"
哈桑.舒曼用解药使艾哈默德苏醒过来,艾哈默德在蒙中慢慢睁开两眼,一看到阿里.米斯里正怒气冲冲地瞪着他,吓了一大跳,叫道:
"你,你,我这是在什么地方?是谁把我弄到这里来的?"
"是我!"哈桑.舒曼应声答道.
阿里.米斯里上前一把抓住艾哈默德的衣领,举起手来,狠狠地骂他道:
"你是个什么东西,竟然把老子都给骗了!"
阿里.米斯里骂他还不解气,还要动手打他.哈桑.舒曼劝阻他,说道:
"别打,他还是你的亲戚呢!"
"什么?他是我哪门子亲戚?"阿里.米斯里不解地问.
"他是戴乃白的侄子,叫艾哈默德."哈桑.舒曼解释道.
阿里.米斯里听说他是戴乃白的侄子,声音便放缓和些了,问道:
"艾哈默德,我来问你,你用麻药坑我,到底是为了什么?是谁教唆你这么干的?"
艾哈默德老老实实交待说:"这是我祖母戴丽兰教我干的,她之所以让我这么做,是因为我舅祖父祖莱革曾对她说过:'阿里.米斯里是个精明.强悍.机灵的高级骗子,犹太人尔孜勒图最终会死在他的手中,而许多人所向往得到的卡迈伦的衣冠最终也会落在他的手中.到了那个时候,戴乃白就只能嫁给他了,咱们后悔也就来不及了!,我祖母戴丽兰觉得他说得在理,便把我叫去,问我:'你认识阿里.米斯里吗?,我说:'认识.,她又说:'那么,我让你去办一件极其重要的事情,你要设法盯住他.欺骗他,把他随身携带的卡迈伦的衣冠弄来交给我.,我接受了祖母的指示后,便天天在街头巷尾转悠,到处找你.后来我遇到了一个卖糖果的小贩,用十个金币买下了他的衣服.糖果和箱子,把自己打扮成一个卖糖果的,借此来蒙骗你.今天终于在街口碰到了你,把你蒙骗了,把衣冠夺到手.我以为这就大功告成了,可是万万没料到,我还没来得及乐出来呢,就又被你的兄弟给骗了."
"原来是这样,"阿里.米斯里说,"现在我让你去办一件事情,你快去告诉你祖母戴丽兰.你舅祖父祖莱革,就对他们说我已经把卡迈伦的衣冠和尔孜勒图的脑袋给弄到手里了,让他们明天到王宫去,我们要在哈里发面前把我和戴乃白的婚事定下来,我届时要给未婚妻聘礼."
艾哈默德听了阿里.米斯里的话,答应马上照办,急忙转身去了.戴乃孚见一切都办理妥当了,高兴地对阿里.米斯里说:
"阿里.米斯里呀,我们悉心地培植你,你干得不错,既勇敢,又机敏,事情证明你没有辜负我们的苦心培养!"
第二天早晨,阿里.米斯里换上一身新衣服,带好卡迈伦的衣冠,把尔孜勒图的脑袋挂在长矛头上,随戴乃孚及其部下一起到王宫去.众人来到哈里发拉施德的御座前,跪在地上,吻了地面,然后毕恭毕敬地站立两旁.哈里发一见阿里.米斯里就很喜欢,问道:
"这个小伙子是什么人?"
戴乃孚说:"启禀众穆民的领袖,他叫阿里.米斯里,他是我的得意门生,是开罗城里那班年轻人的首领."
哈里发叫他走到跟前来,仔细地打量他,只见他面目清秀.两眼炯炯有神,显得聪慧勇武,给人一种美好的印象,使人对他顿生爱意.阿里.米斯里把尔孜勒图的脑袋展示给哈里发看.哈里发问:
"这是什么人的脑袋?"
阿里.米斯里说:"启禀众穆民的领袖,这是犹太人尔孜勒图的脑袋,他是您的仇人."
哈里发问:"是谁杀了他?"
于是阿里.米斯里便把尔孜勒图作恶被杀的经过,全都报告给哈里发.听了阿里.米斯里的陈述,哈里发半信半疑,他认为这个尔孜勒图是个有名的魔术师,法力无边,一个青年怎么会战胜他,将他置于死地呢?为了解开自己的疑点并查清事实真相,他派省长亲自到尔孜勒图的家中去调查.省长来到尔孜勒图家中,见尔孜勒图没头没脑地躺在地上,便命人将其尸体装入木箱中,抬进王宫,请哈里发亲自过目.哈里发眼见为实,认定法力无边的尔孜勒图确实已被杀死,便下令焚尸.正在这时,卡迈伦匆匆赶到王宫,扑通一声跪倒在哈里发面前,吻了地面,然后对哈里发自我介绍说,她叫卡迈伦,是尔孜勒图的女儿,现已皈依伊斯兰教,并当着哈里发和众人面,背诵了《箴信言》.她介绍完了自己,向哈里发诉说了自己的心愿道:
"众穆民的领袖啊,我恳求您做主,让阿里.米斯里和我结婚吧!"
哈里发再三考虑了具体情况,答应了卡迈伦的要求,决定亲自撮合她和阿里.米斯里的婚事,让阿里.米斯里继承她父亲的产业.最后他问阿里.米斯里:
"你还需要我赏你什么,你就尽管说吧!"
阿里.米斯里说:"我希望能在陛下的呵护下,组成一个班子,在宫中服务."
哈里发问:"你能召集起多少人?他们有地方住吗?"
这时,哈桑.舒曼插嘴说:"他们有四十个兄弟,都在开罗城里.他们可以在我的家里挤一挤."
哈里发说:"你们可以组成这个班子,至于住处嘛,我可以从国库中批给你们一万金币,盖一幢有四十间屋子的住宅楼,供你们居住."他又问阿里.米斯里:"你还有什么要求?尽管提吧!"
阿里.米斯里说:"恳请陛下劝说戴丽兰同意把她的女儿戴乃白嫁给我,我可以用卡迈伦的衣冠作为聘礼送给她."
哈里发答应劝说戴丽兰同意这门婚事,戴丽兰见哈里发亲自过问,便满口答应下来,并收下聘礼.哈里发高兴了,当即主持订婚仪式,并替阿里.米斯里和戴乃白写下婚书.同时还促成他和商人的女儿及侍女.和卡迈伦之间的婚姻,分别替他和她们写下婚书.哈里发还正式接纳阿里.米斯里在宫中服务,为他规定了俸禄,安排了服侍他的人.
阿里.米斯里几经磨难,终于达到封官受禄的目的,他将在宫中的工作安排好了以后,便筹备办喜事.他写信给在开罗的弟兄们,将自己的情况告诉他们,说哈里发已批准他们到宫里来服务,说自己将和四个姑娘结婚(伊斯兰教规定,一个男人可以同时拥有四个妻子.),希望他们能来参加他的婚礼.
在开罗的兄弟们见信后,很快就来到巴格达,阿里.米斯里带他们来到新居,无微不至地关怀.照顾他们.他又带他们进宫去见哈里发,受到哈里发的慰劳,接受了哈里发送给他们的武器.食品.薪俸等,皆大欢喜.
阿里.米斯里为办婚礼准备了三十天.婚礼之夜,热闹非常.喜娘用阿里.米斯里从尔孜勒图手中夺来的卡迈伦的衣冠,给戴乃白打扮起来,她顿时显得格外光彩照人.喜娘带戴乃白去见穿戴一新.神采奕奕的阿里.米斯里,新郎.新娘彼此行过大礼.见面言欢,高兴得很.然后,阿里.米斯里又一一见过其他三个新娘.
婚后,阿里.米斯里在宫中勤恳服务.一天,哈里发对他说:
"你把你在巴格达所经历的惊险.奇异事件从头至尾.详详细细地诉说一遍,我想我会很感兴趣的."
听了哈里发的话,阿里.米斯里受宠若惊,便滔滔不绝地把他先后与戴丽兰.戴乃白和祖莱革之间如何斗智斗勇的经过叙述一遍.哈里发听得入神,并吩咐主管史记的官员做了详细记录,作为史料保存在档案库中,以流传于后世.
阿里.米斯里成为哈里发最宠信的官吏之一,受到哈里发的重用,出则驾高车.骑骏马,入则拥娇妻美妾,过着荣华富贵的生活.阿里巴巴与四十大盗
第36篇、马鲁夫被宰相伤害
打扮得如花似玉的宫娥彩女们,心满意足地在宫里走来走去,她们炫耀着自己的美丽,同时也四处传播着马鲁夫向她们慷慨赠送衣服.首饰的消息,还说公主被马鲁夫打扮得如同天仙.胜似天仙.不久,国王就知道了公主穿戴凤冠霞帔的事儿,他平时十分注意打扮女儿,便兴致勃勃地去观看.他这一看,吃惊不小,不仅公主穿得赛过天仙,就连宫女们也都犹如仙女下凡,她们身上穿的衣服,都是他见所未见.闻所未闻的.他把宰相叫来,把心中的喜悦向他展露一番.宰相连日来被马鲁夫的言行举止搅得心神不安,他既十分羡慕马鲁夫的富有,又很妒嫉他受到国王和文武百官的恩宠.同时,他沉着冷静地从另一个角度来观察马鲁夫,对他的作为心存疑虑.听说国王要见他,便认为机会来了.于是他对国王说:
"陛下,我从种种迹象来分析.判断,认定马鲁夫并不是什么商人.众所周知,天下的商人没有不以赢利为本分的,哪怕是一块破布,他们也要千方百计从中牟利而不会轻易送出去.但是马鲁夫却完全不是这样,他视金钱如粪土,不论对谁,一律大肆挥霍.不仅如此,他一个商人,怎么会具有连陛下都没有的宝物呢?这是不可能有的事情.看来,马鲁夫绝对不是一个商人,也不是正常的人,他肯定有问题,陛下若是想弄清楚真相,我倒有个主意."
国王被他说疑惑了,便说:"你说说看."
宰相说:"请陛下设法接近他,您要不失时机地恰如其分地奉承他,然后约他到御花园去散步.届时我在御花园里摆下宴席,席间陛下和我轮番向他敬酒,将其灌醉,让他酒后吐真言.他说了真话,我们手中有了把柄,再对付他就好办了.老实说,我始终认为他无尽无休地施舍.吹破天的大话的背后,有什么隐秘.而且他是有阴谋的,也许他是为了陛下的江山而来的,陛下请想一想,他用那么多的金钱来笼络文武百官.收买士兵人心,用善良.豪爽的形象来迷惑百姓,其目的不是十分明显吗?那就是用潜移默化的手法,在不知不觉中把陛下的江山夺走!到了那个时候,陛下后悔也来不及了."
国王听了宰相的话,不禁害怕起来,他心惊肉跳地彻夜难眠.第二天一早他被一阵闹哄哄的声音给惊醒了,他看到一些仆人和马夫惊慌失措的样子,便骂道:
"你们这些不知趣的东西,在这儿吵什么?"
他们说:"启禀陛下,奇怪极了,运货来的那些骆驼.骡子.马匹,昨天好好地拴在这里,可是今早上一匹都不见了,赶马的马夫.奴仆们也都一下不见了.是不是都逃走了?可是他们为什么要逃走呢?"
这个消息如晴天霹雳,把国王给打懵了,他百思不得其解,他怎么也想不到那些马夫.奴仆.骆驼.骡马都不是真的,只有气急败坏地大骂他的仆人们都是蠢货,一千匹骆驼.骡马和五百多名马夫.奴仆一夜之间在他们的眼皮子底下消失得无影无踪,却不知道是何原因!
马鲁夫一觉醒来,若无其事地从后宫走了出来,见仆人们一个个愁容满面,便问他们发生了什么事情.仆人们见他问起来,忙把夜间马夫.奴仆.骆驼.骡马失踪的消息告诉他.他听了这个消息,却出乎人们预料的镇静,轻松地说:
"丢了就丢了吧,有什么大惊小怪的?值得这么失魂落魄的吗?"
那么多的人和骡马失踪了,马鲁夫却显得若无其事!这一消息传到国王耳中,他真的觉得马鲁夫不正常了.他召来宰相,对他说道:
"他对奴仆和钱财无视到如此地步,确实令人感到奇怪!"
马鲁夫来了,国王对他说:"我想请你和宰相到御花园里去散散心,你愿意陪我们去吗?"
马鲁夫说:"当然,我很愿意奉陪."
于是国王.宰相和马鲁夫三人来到御花园.这个御花园建得小巧玲珑,园内硕果累累,清溪水潺潺,百花争艳.百鸟争鸣,令人赏心悦目.流连忘返.他们三人边在园中欣赏美景,边随便聊天,不知不觉来到凉亭.宰相讲了许多动听的故事和笑话,以缓和大家的情绪,他请国王和马鲁夫在那里用餐,叫仆人取来好酒好菜,他先给国王倒了一杯,国王一饮而尽,然后他又为马鲁夫斟满酒,说道:
"驸马,我敬你一杯,我十分敬仰你的为人和你的富有."
马鲁夫问:"这是什么酒?"
宰相说:"这是最醇.最好的酒,喝了它,就会感到飘飘欲仙."
接着,宰相就开始讲几十种名酒的特色,还即席背诵了许多诗词中赞美酒的名句.马鲁夫听了,酒兴倍增,便在国王和宰相的劝酒声中,一杯接一杯地喝下去.但是马鲁夫究竟不胜酒力,不一会儿就喝醉了.宰相见马鲁夫已被灌醉了,便试探着用话来套他,问道:
"马鲁夫,咱们都是在朝中为陛下服务的人,不妨说说心里话.你的事把人们都弄糊涂了.我这个人说话向来都是直来直去的,实话实说,绝不绕弯子.你怎么会有那么多的金银财宝呢?你的一些珠宝就连波斯国王都没有!再说天底下哪有像你这样的生意人,做买卖不想赚钱,出手又那么大方!真正的商人是不会这样的,你比帝王还要慷慨大方!我希望你能对我说实话,你究竟是干什么的?"
马鲁夫此时已经醉得神智不清,思维混乱,被宰相哄得晕头转向,便把自己的一切都说了出来.他把自己并不是什么商人,而是一个埃及的穷鞋匠,由于惧怕老婆的虐待而逃跑,如何到了这里......又偶然得到戒指的全部经过,统统如实地说了出来!
宰相听了,惊异万分,他按捺住内心的激动,继续哄他:
"这就对了,马鲁夫,说了真话,心里就痛快了.可是,你得把你说的戒指给我们看,才能让我们充分地信服你呀."
马鲁夫不由自主地举起手来,对宰相说:"这有何难,戒指就在这手指上,你取下来看吧."
宰相急忙取下他的戒指,仔仔细细地看着,问:
"你的话当真?真是一擦它,那神王就会出现吗?"
马鲁夫快要昏睡过去了,他喃喃地说:"信不信由你,你干吗不擦它试试呢?"
宰相用手一擦戒指,耳边立即就响起一个声音对他说道:
"新主人,您唤我,我来了,您有何吩咐就请尽管说吧!"
宰相狂喜不止,马鲁夫说得果然不假!他迫不及待地说:
"我要你把这个令人讨厌.无耻到极点的大骗子马鲁夫带走扔到荒无人烟的地方,饿死他!"
神王艾比领命,不敢怠慢,他一把抓起马鲁夫,腾空飞起.马鲁夫一惊,酒被吓醒了,他一看自己被艾比抓走了,便惊慌失措地问:
"艾比,你怎么可以抓我,你要带我到哪儿去呢?"
艾比抓住他边飞边说:"你这个倒霉的家伙,新主人命令我把你抛到荒无人烟的地方去,饿死你呢!你怎么这样笨呢,怎么可以随便让别人擦戒指呢?你既然拥有了这个难得的宝物,为什么又把它拱手让人呢?我真想现在就把你从天上抛下去,叫你粉身碎骨!"
此时此刻,马鲁夫才完全清醒了,他知道自己上了宰相的当,但后悔已经来不及了.艾比只管服从戒指主人的命令,他抓住马鲁夫在天上不住地飞,飞到一处荒无人烟的上方,他一松手,马鲁夫便重重地摔到地上,昏了过去.
宰相见这戒指真有神效,便戴在自己手上,他觉得自己有了戒指,便拥有了一切,他扬扬得意地对国王说:
"怎么样?你为了这么个大骗子,把我骂得狗血喷头,这回你总该相信我的话了吧!"
国王发觉宰相的神色不对头,便急忙低三下四地对他说:
"对,你说得对,早应该听你的,你真聪明,不愧是我的好宰相!这戒指如此神奇,快拿来给我瞧瞧吧."
"呸!"宰相脸色一变,无情地嘲弄着国王说:"你这个蠢家伙,难道你忘了你以前是怎样对待我的吗?现在我成了这戒指的主人,你就甭想再像以前那样地对待我,从今往后,你休想让我再做你的奴仆,现在该是我掌权的时候了!"
宰相痛骂国王一通,一擦戒指,艾比来了,他下命令道:
"我要你把这个老不中用的笨蛋带走,把他也抛到他那个骗子女婿的地方去!"
艾比领命,一把抓起国王,腾上高空,飞向马鲁夫所在之处.国王在空中问艾比:
"英明的神王,惩罚我之前,总应该让我知道我到底犯了什么罪吧."
艾比边飞边说:"这个我就管不着了,我是戒指的仆人,只服从戒指主人的命令."
艾比继续带着国王在天上飞,不一会儿就飞到马鲁夫被抛下去的地方,放下国王,扬长而去.
国王四处张望,四周一片荒凉,他举目无亲,心中十分悲凉.这时他听到了马鲁夫的哭声,便寻着哭声找到了马鲁夫,把自己的遭遇告诉马鲁夫.这时国王和驸马失去了一切,只有抱头痛哭的份儿了.
宰相用计谋,几句花言巧语,几杯可口的美酒,就得到了戒指,并迅速地处理了国王和马鲁夫,十分得意.他马上离开御花园,跑到宫中,他召来满朝文武,当众将马鲁夫和国王的下场以及戒指的用途描述一番.他恶狠狠地对文武百官说:
"你们都竖起耳朵好好听着,有谁胆敢不选我当国王,我就像对待老国王和马鲁夫一样地对待他,把他抛到荒无人烟的地方饿死他!"
文武百官慑于他的淫威,被他的话吓着了,都从自身安全着想,纷纷表示服从他,选他当国王.于是宰相摇身一变,不费吹灰之力便成了新国王.
公主得知父王和丈夫不幸遭宰相迫害,痛不欲生,顿时哭成了泪人儿.宰相当了国王,便派人去对公主说自己一直在深深地爱着她,决定当天晚上就与她成亲,让她打扮起来,迎接新郎.公主心急如焚,她不停地埋怨马鲁夫贪杯中计坏了大事,又埋怨父王对宰相姑息养奸,遗患无穷.她想来想去,想不出什么好办法来应付这个局面,只好设法拖延时间.她让人回复宰相,求他宽限一个时期,让她守节后才能再结婚.宰相对公主早就心怀不轨.垂涎欲滴,哪里肯答应,说他不管守节不守节,也不想履行什么手续,他现在是国王了,想干什么,就干什么,想什么时候结婚,就得什么时候结婚!
公主听了宰相的传话,思前想后,决定走一步险棋,便又回话说她答应了,愿意当晚结婚.宰相听说公主终于答应同他马上结婚,顿时心花怒放,忘乎所以了.他心想,公主以前再三拒绝他,如今总算如愿以偿了.于是他下令大摆宴席,并通知所有的人必须前来贺喜.
教长得到通知,三步并作两步,跑到宰相面前,告诫他说:
"公主现在是不能同你结婚的,因为教法有规定,她必须守节,到期满后才能再结婚,否则就是不合法的."
宰相可不听他的,喝斥他道:"去你的吧,什么合法不合法,不用你管我的事情!"
教长说出了自己应该说的话,又害怕宰相让神王惩罚他,便不再坚持自己的意见,只能悄悄地对他人说:
"他这样做,后果是不堪设想的,他心中没有安拉,他是个邪教徒!"
太阳终于落山了.宰相把自己打扮成新郎的样子,高高兴兴地走进洞房.公主擦干眼泪,穿起一身最漂亮的衣服,戴上名贵的首饰,装作羞答答的样子,坐在房中.他看到这情景,高兴极了,几步奔到公主面前,就要搂抱.亲吻她.公主用手一挡,娇声娇气地对他说:
"今晚上是良宵美景,只是美中不足,你为什么不杀死父王和马鲁夫呢?你把他们杀死了,我就更安心了."
"你真好!"宰相听了更为高兴地说,"你放心吧,我会杀死他们的."
公主坐在宰相身边,显得无比亲热地和他谈天说地,她妩媚地笑着,用纤纤细手轻轻地抚摸着宰相的肩膀.宰相做梦也想不到公主会对他这么好,受宠若惊,遂对公主起了淫心,便迫不及待地动手动脚.突然,公主起身闪到一边,惊叫道:
"老爷,这是怎么说的,你怎么能让别的男人窥探我们调情呢?真是羞死人了!"
宰相这时把眼珠子瞪圆了,怒声喝道:"什么人如此大胆?他在哪儿?"
公主故作惊讶地指着宰相手指上的戒指,说道:
"这不是嘛,就在这个戒指里,我亲眼看到他伸出头来,直盯着我们看呢!"
宰相一听,笑了笑,心想,一定是戒指之神在偷偷地看他们,便说:
"公主放心,这是神王,现在成了我的仆人,他不会伤害我们的."
"不行,"公主故作娇气十足的样子,说道,"我不理你了,让他看着,那怎么行啊!你得把戒指放得远远地才好."
"行,行,"宰相依从公主,脱下戒指,把它放到枕头下.
第37篇、省长与窃贼
从前,一位亚历山大省长正在埋头办公,一个士兵突然闯进他的办公室,向他申冤诉苦,说道:
"报告省长大人,我的金币被人偷走了!"
省长一惊,忙问:"说说看,你的金币是怎么丢的?"
士兵说:"我昨晚在一家旅馆过夜,半夜醒来时,发现我的钱袋被割破,里面的一千金币不翼而飞了!大人,您一定要为我做主,尽快破案,抓住窃贼."
省长听了士兵的报案,觉得在自己管辖的省里,出现如此重大的盗窃案,脸上无光,遂命人即刻到那家旅馆,把住在里面的人,通通逮捕起来,投入狱中,然后逐个严刑审讯,非要弄个水落石出不可.
不一会儿,那个旅馆里的客人,连同所有的工作人员,不分青红皂白,全都被抓了来.省长要升堂判案,备齐了刑具,让人将所有被抓来的人和丢钱的士兵,一齐带上堂来.
省长刚要开始审讯,忽然有一个人从门外闯了进来,拨开人群,来到省长面前,说道:
"报告省长大人,这件盗窃案与这些人无关,他们都是无辜受牵连的人,他们是冤枉的,我才是真正的窃贼!我要投案自首,那个士兵的钱是我偷的.你们看,钱在这儿!"说着,他从衣兜里掏出一堆金币,放在省长和众人面前.
省长大吃一惊,惊魂稍定,他指着金币,对丢钱的士兵说:
"你快看看,这些钱是你的吗?"
士兵一看,果然是他刚丢失的一千金币.
省长说:"那么,案子已经了断,你把钱拿走吧,你也不用怀疑这些人偷你的钱了."
被抓来的人,原以为这顿酷刑是在所难免的,都哀叹自己无辜蒙冤.不料,偷钱的人如此爽快地在关键时刻投案自首,使他们免受一顿皮肉之苦,无不感激.钦佩那个偷钱的人知错改错,痛改前非,重新做人.
可是,偷钱的人并不想就此离去,反而坐下来跟省长聊起大天来了,并当众夸下海口说:
"报告省长大人,我前来自首,把偷到手的金币全都拿来归还原主,我这么做并不算是精明能干的.如果我再次从这个士兵那里拿走这些钱,那才能称得起是真有本事呢!"
听了这句话,省长更加吃惊了,而且对这个奇特的窃贼很感兴趣了,便问道:
"你先说说你最初是怎么将士兵的金币弄到手的吧!"
窃贼看省长对自己偷钱的事情很有兴趣,便细细地道来:
"那天在开罗城中的一家钱庄里,我见这个士兵正把兑好的金币装进钱袋里.我这个人,一惯见钱眼开,执意要把士兵的这笔钱弄到手.于是我尾随士兵.过大街进小巷,可是到处都有人,我无从下手.士兵从开罗来到亚历山大,我如影随形,也来到这里,并同他一起住进同一家旅馆中.我住在他的隔壁房间里,无时无刻不在注视他的行踪.夜半时分,我趁他睡熟.鼾声如雷之时,撬开他的房门,溜了进去,用刀割破他的布袋,将金币偷走."
窃贼边述说偷钱的经过,边做着偷钱的动作,将放在省长和士兵面前的钱袋子拿到手上,然后从容不迫地退到省长和士兵的身后,继而又退到众人的身后.
省长和众人像在欣赏说书人讲故事似的听窃贼叙述他偷钱的经过,特别是见他表演得那么逼真,差一点儿喝彩叫好呢.那窃贼趁省长和众人愣神之机,跑出大堂,并纵身跳入大堂后面的池塘中,不见了.
到此时,省长才恍然大悟,对听差大声喊叫起来:
"快去追呀,还愣着干什么!跳,跳进池塘,快追!"
这时,听差的也醒过味儿来了,急忙跑到池塘边,先脱衣服,后脱鞋,然后沿着石头台阶一步一步下到水中.可是狡猾的窃贼早已逃得无踪无影了.
省长这一惊非同小可!一个窃贼在审讯大堂.众目睽睽之下,当着他省长大人的面,交出金币,旋即又将金币抢走,从从容容地离开审讯犯人的大堂,逃之夭夭,逍遥法外,使他一个堂堂省长大失脸面,在众人面前无地自容.为了打圆场,他只好硬着头皮,对士兵说:
"反正你也知道了是谁偷了你的金币,现在你没理由状告这些人了吧.再说我已经把你丢失了的金币全都找了回来,此案到此了结.现在又被抢走,要怪就只能怪你自己保管不好!"
惊魂未定的士兵,听了省长的话,啼笑皆非,大失所望,只好认倒霉,什么话也没说,垂头丧气地随着四散的人们,也离开了大堂.
第38篇、商人和匪徒
从前,有一个富商,经常辗转各地去经商.一次,他携带一批货物,到一座陌生的城市里去做买卖.他经历了千辛万苦,来到这座城中,租了一个房子住下.他的到来,引起了一群匪徒的注意,他们估计这个商人很有钱,他带来的货物价格不菲,便想从他身上发一笔横财.于是,他们在暗中跟踪这个商人,摸清他住的房间.存货地点.行动路线和规律,想找个机会把他的货物偷走.他们几次设法挨近商人的住处,企图混进去行窃.可是,这个商人却谨慎得很,匪徒们难以找到下手的机会.这群匪徒的首领是个十分奸诈狡猾的家伙,他想,这样一味蛮干下去,真是徒劳无功,不如想个办法,先去接近那个商人,跟他套近乎,在取得了他的信任之后,再见机行事,最后达到目的.这个匪首在家里换上一套偷来的医生的服装,挎上一个偷来的药箱,把自己装扮成一个行医的人.一切准备停当后,他走出家门,来到那个商人的住所附近来回走动,还高声叫唤着,说自己是能治百病的良医.他叫唤了半天,见商人不理睬他,便索性送医上门.他敲了敲商人的门,走了进去,问他:
"我是这一带有名的医生,你要看病吗?"
那商人此时正在屋里吃饭,听说有名的医生来了,便很客气地对他说:
"欢迎你!我虽然没什么病要请你看,但是可以请你坐下来跟我一起吃饭."
匪首见商人这么好说话,便坐到饭桌前,陪他一起吃了起来.商人的饭量真大,不停地吃着,比一般人吃得多一倍.匪首发现了商人的这个特点,便在饭后对商人说:
"朋友,我很感激你如此真诚地款待客人,既然我把你当作朋友,有句话我想跟你说说,因为你待人厚道,我也就没必要对你隐瞒什么.我要对你说的绝对都是实话,若不是为你好,我才不说呢!凭我的经验,我想你一定是有胃病,因为我看到你的饭量很大,吃得那么多,这一定会导致病变.若不及时治疗,长此下去,你的生命就会有危险."
商人听了,不以为然地说道:"你这话我还是头一次听到呢.我的饭量确实不小,可是我的消化力也很好,从来也没有胃痛的感觉,身体一点儿毛病也没有."
匪首进一步说:"当然啦,从表面上看,的确如你所说,似乎身体没什么毛病.但我以一个医生的名义,要正告你,你的体内是隐伏着胃病症候的.我奉劝你,应该及早吃药,以防病于未然."
商人开始动摇了,是啊,医生的话哪能不听呀.他迟疑地说道:
"我初来乍到,并不知道医院在哪里呀?"
匪首见他快上当了,便热情地说:"你不用去费力找医院去了,你这种病,我是最会治的,况且,为病人送药上门,正是我们行医人的职责!"
商人此时完全被匪首的花言巧语迷惑了,他迫不及待地说:
"那你快说,我该吃什么药?你有这种药吗?"
这时,匪首从药箱里取出早已准备好了的一小包药,交到商人手中,这是一包吃了就泻肚的芦荟.他装作一本正经的样子,嘱咐道:
"这种药很灵的,一定要在睡前服下."
商人收下药,对这个送药上门的"好心人"千恩万谢一番.当天晚上睡觉之前,他服下了这包药,大便时觉得挺畅通的.
第二天晚上,装扮成医生的匪首又来了,这次他从药箱里取出一包大剂量的芦荟药粉,交给商人.商人临睡前,服下这包芦荟粉,觉得大便更加畅通,泻了肚子,但尚可忍受,便对"好心人"产生了好感,完全消除了对他的疑虑.
匪首又来看他,见他对自己热情有加,毫无戒心,认为机会到了,便决定对他下毒手.这次,他给了商人一包与前两次包装一模一样的毒药,让他当晚服下.商人怀着感激的心情服下毒药,不久就大泻不止,不仅腹中的食物全泻光了,而且肠胃都破裂了.商人受尽了折磨,第二天早晨便一命呜呼了.这时,守候在附近的匪徒们一拥而进,将商人的钱财全都席卷而去.
宠妃讲了商人和匪徒的故事,对国王说:
"陛下,我给您讲商人和匪徒的故事,就是要提醒您能吸取商人的教训,对那些人千万不要轻信,否则,就会有杀身之祸呀!"
国王瓦尔德轻信宠妃之言,认为她说得更有道理,怀疑宰相赫马斯的诚意,便取消了上朝接见大臣们的计划.
第二天早晨,宰相赫马斯和大臣们满怀信心地汇集到王宫门前,一心等着国王宣召他们进宫,以为这次准能见到久违的国王.可是,他们在宫门外等呀,等呀,一直等了一上午,却没等到国王宣召.到了这个时候,他们绝望了,便转向宰相赫马斯,对他说:
"宰相大人,您是我们公认的智慧的哲人.精明的学者呀,这是怎么回事儿呀?这个目中无人.不知天高地厚的国王怎么能这样对待国家大事呢!他如此变本加厉地对我们撒谎,真叫人忍无可忍.他已变得荒淫无耻.置国事于不顾.按理说,为了保住先王留下的江山大业,我们应该把他推翻.另选英明廉洁公正的国王.因为只有这样,我们才能扭转国家面临的危险局面,才能使国家重新强盛起来!不过,我们都是先王的忠臣,正是基于这一点,我们还是给他最后一次机会.没办法,我们还得烦请你第三次去见他,向他如实反映我们的意见,告诉他,我们之所以一而再.再而三地原谅他,只是碍于他父亲的情面,否则的话,他早就坐不成王位了!先王临终时,曾语重心长地对我们再三叮嘱过,也与我们结过誓约,让我们好好地辅佐小王.我们践约,而他却违背了他父亲的遗愿,这样下去,后果是不堪设想的!明天,我们去发动全城的官员.百姓,带着武器,攻破城门.如果他能出来跟我们见面,听取我们的意见,给我们明确的答复,那我们就退出王宫;如果他一意孤行.我行我素.拒不见面的话,那我们也就不客气了,只好兵刃相见.另立国王了!"
宰相赫马斯听了大臣的话,精神上受到很大的打击,到了这步田地,他已心力交瘁,忧虑万分,可怜的老宰相一夜之间白了头.他蹒跚地来到宫中,求见国王,直言不讳地说道:
"近来陛下一直无视国政,不分昼夜地沉溺于色情.嬉戏之中,而且毫无清醒悔改之意,从而导致国力衰败.民怨沸腾!您这么做,到底是怎么啦?您这样下去,只能是糟蹋自身!您如果再继续过这种声色犬马的生活,那就只能把先王的功业毁之殆尽,把您最初所具备的廉洁.聪慧.善辩的美德全都给抹掉了.我真的不明白,您到底着了什么魔?究竟是谁把您从一个明智的学者变成了一个如此庸俗的蠢人?您不仅对大臣们避而远之,甚至连我都要回避了,您对我的信任都跑到哪儿去了?是不是有什么人在故意挑拨离间呢?我看着您越来越疏远您的臣民,变得越来越残酷,能不叫我痛心吗?我三次向您进谏,您却充耳不闻,不接受我的劝告.我秉承先王的遗愿,给您指出一条光明的正直之路,而您却与我背道而驰.请您说说看,您如此视江山为儿戏,却把玩女人当作己任,到底图什么呢?眼下国家兴亡已处于关键时刻,您的臣民已对您的作为忍无可忍,他们将要杀进王宫来,除掉您,另选别人为国王了!您应该清楚,人民的力量是不可抵抗的,一旦他们揭竿而起,群起反抗,那么您必定难逃灭亡.到那个时候,您身首异处,还有什么享受可以奢谈呢?我把要说的话.自己知道的情况,全都摆在这儿了,您就看着办吧!假如您认为自己有足够的把握保证自身的安全,那么您尽可以继续去过那种生活,您可以全然不理睬我对您的忠告,把我的话当作耳旁风好了!假如您还想保住江山.保全性命.保住王位的话,那么,您就该当机立断,痛下决心,向您的臣民忏悔致歉,打起精神来,专心致志地料理朝政,这样做,就会挽回危局.我再重复一遍,臣民们正在磨刀霍霍,准备造反,他们决心要推翻这个腐败的王朝,剥夺您的王权.这种我们所不愿看到的局面,全是您一手造成的!先贤说得好,即使是长年泡在水中的石头,一旦捞出来,彼此一碰撞,也会冒出火花来的.臣民们已经不信任您了,您在他们面前是孤立无援的.他们正在商讨如何同心协力地对付您,怎样才能把您手中的王权夺下来,交给别人,要把您置于死地而后快,这样一来,您就难免不蹈狼的覆辙了."
"狼的覆辙?狼怎么了,快些讲给我听吧!"国王瓦尔德很想听听狼的故事,便急着问.
于是,宰相赫马斯开始讲狐狸和狼的故事.
第39篇、第二个大臣讲的故事
国王又要处决王子,引起朝野一片惊慌.第二个大臣慌慌张张地谒见国王,跪倒在地奏道:
"启禀陛下,我们恳请陛下暂缓处决王子.您不会忘记,这个王子是在陛下和王后长年得不到子嗣.濒临绝望之际才生育出来的,他的降生是多么不容易呀!我们都发自内心,翘企他能成为陛下理想的接班人,以便继承您的大业.因此陛下千万要三思而后行,忍辱负重,耐心地了解他的苦衷.听取他的辩解.假如陛下一意孤行.执意要处决王子,那么就难免重蹈商人的覆辙,那时再后悔,就已晚矣!"
"商人的覆辙?那是怎么回事儿呢?"国王急于知道其中的奥秘.
贪小便宜吃大亏的商人
从前有个商人,过着不愁吃穿的舒适生活.一天他到一个城市里去做买卖,碰到一个老太婆手里拿着两个烧饼,他有些饿了,便问道:
"老人家,你这烧饼卖不卖?"
老太婆说:"你想要,我就卖."
于是他用很少一点钱,从老太婆手中买下烧饼,作为当天的饭食,第二天,商人来到大街上,又碰上了这个老太婆,她手中又拿着两个烧饼,商人以同样的价钱买下烧饼充饥.此后,商人在同样的地方每天都碰见这个老太婆,从她手中买下两个烧饼,作为当天的饭食,就这样,连续过了二十天.可是这个老太婆突然不见了,商人觉得奇怪,便在大街小巷里到处找她,却始终不见她的踪影.
许多天过去了,商人在城里突然又碰见了那个老太婆,他忙上前向她问好,并问她为什么有好几天不出来卖烧饼了.老太婆见问,却不回答.她越是不回答,他越是想知道,一个劲儿地催问.这时老太婆才对他说:
"怎么说呢,在那些日子里,我家老头害病,背上生了大脓疮,请来医生看病,医生夜里拿奶油和面粉敷在疮口给他治疗.第二天我就用那份面粉揉成面,做成烧饼,拿到街上卖给你.可是后来老头死了,我也用不着拿面粉给他治病了,也就不做烧饼卖给你了."
原来那些烧饼是这么做出来的!商人听了,心中一阵恶心,他后悔不该贪小便宜买了假货!他越琢磨,越觉得恶心,不久便得了重病.
大臣讲完了《贪小便宜吃大亏的商人》的故事后,对国王说:
"这只是妇女耍阴谋诡计的一例,她们图财害命的事情不胜枚举,陛下应该从中汲取教训,引以为鉴,千万不可掉以轻心啊!"
国王听了这个大臣的劝谏,觉得有理,顿时醒悟,收回成命,改变处决王子的命令.
妃子知道国王又改主意了,便急忙去见国王,哭天抹泪地说:
"陛下,我只求您不忘奴婢与您的恩爱,主持公道,为奴婢报仇雪耻,尽快将王子处决!陛下万万不可轻信那些奸臣的谗言,他们只能坏你的事.希望陛下不要重蹈听谗言者的覆辙!"
"这又是怎么回事儿?快快讲来吧!"国王急于想知道其中的奥秘.
第40篇、项链的故事
从前有个女人,为人十分清廉本分,平时节衣缩食,王宫里的人们都跟她关系很好,愿意接近她.尊敬她.一天,她又来到宫中,与王后促膝谈心.王后想洗个澡,解下项链交给她,对她说:
"这条项链价值连城,我交给你,你要替我好好保管,等我洗完澡再交给我吧."
王后对她如此信任,她受宠若惊,收下项链,然后精心地侍候王后洗澡.王后洗澡时,她想做祈祷,便把项链放在礼拜毯上.在她全神贯注地祈祷时,有一只鸟飞来,啄起那条项链,就飞走了.
王后洗完澡,回到寝宫中,向她要那条项链,她才发觉那条项链不翼而飞.踪影全无!她急忙到处寻找,可是怎么找也找不到,只好对王后说:
"王后啊,我收下项链后,就放在这块礼拜毯上,我就专心祈祷了,并没见有什么人进来呀,怎么项链会不见了呢?"
王后对这条项链,爱若至宝,知道丢失了,心里十分难过,便对国王说了.国王听了,勃然大怒,不由分说地命人将那个女人押上大堂,审讯她,命王后严刑拷打她,用火烧她.可是她依然只是实话实说,把罪过全揽在自己身上,并不诬陷任何人.国王见她至死不招,又问不出什么别的线索,就只好下令把她关进狱中.
此事过去多日.一天国王和王后坐在宫中闲聊,偶然看见一只鸟儿从屋角飞出来,嘴里衔着那串项链,便立即吩咐身边的女仆追去,终于找回了那条项链.这时候国王才恍然大悟,知道错怪了那个善良的女人,使她蒙受了不白之冤,便下令为她平反,从监狱中把她放了出来.国王专门接见她,向她再三表示歉意,并送给她很多钱财,以资赔偿.可是这个廉洁的女人却不取分文,对国王和王后也毫无怨言.她毅然离开王宫,隐居到山中,终身与大自然为伍.
第41篇、阿贝德和萨巴哈喜结姻缘
拉赫曼听了阿贝德自言自语,感慨万分,他走到六神无主的阿贝德面前,对他说:
"正直的人啊,你放心吧,我要保护你!你看看我手中的这把宝剑吧,我原以为你会和淫妇重归于好呢,如果是那样的话,我就不会饶恕你,因为我平生最痛恨的就是那种美丑不分.没有骨气的人.现在看来,你是个真正的人,一个嫉恶如仇的人,为此我由衷地敬佩你!如果你愿意的话,我想把我的女儿许给你为妻,不知你同意不同意?"
阿贝德表示尊重他的意见.随后他们吩咐仆人来清洗了尸体,并装进棺材中埋葬,对外就说是卡迈勒从巴士拉带回来的两个使女,都得病死了.
一切安排好了,拉赫曼请来教长和学者,对他们说:
"教长,小女萨巴哈跟宝石商人阿贝德订了婚,聘礼已全部送到了,恭请教长阁下为他们证婚,为他们写下婚书."
教长很高兴地为拉赫曼的女儿和女婿写下了婚书.不久拉赫曼举办婚礼,邀请教长和众宾客前来参加.人们频频举杯,祝贺阿贝德新婚大喜.这样拉赫曼的儿子和女儿都结了婚,两对新婚夫妇,郎才女貌,家中洋溢着无比欢乐的喜庆气氛,非常热闹.宾主一直欢乐到深夜,才把卡迈勒送进教长女儿的洞房,把阿贝德送进萨巴哈的洞房.阿贝德在洞房里,仔细观瞧灯光下的萨巴哈,觉得她仪态万方,美丽动人,比前妻好多了.
在婚后的一段时间里,阿贝德和爱妻住在岳父拉赫曼家中,日子过得十分和谐美满.然而他离家日久,思乡心切,归心似箭,便对拉赫曼说:
"岳父大人,我久居他乡,对故乡的产业.铺中之事放心不下,为此我想回去一趟,将产业等事处置一下,再回来继续伺候岳父大人,不知您是否应允?"
拉赫曼说:"贤婿啊,思乡是信仰的组成部分,一个对自己的故乡都没有感情的人,在异地也不会安心久居.所以我完全同意你回去一趟,这也是人之常情嘛,但是你如不同你妻子同行,你回到故乡后就会贪恋家园而犹豫.彷徨,所以你们最好两人一块儿回去.以后你愿意回来,便带她一块儿回来,我们都一样地高兴.我要告诉你,我们这儿是不兴休妻的,一女也不嫁二夫,只要是有情有义之人,我们的大门是永远敞开的."
阿贝德说:"我担心的是你的女儿不想跟我前往."
拉赫曼说:"这一点你尽管放心,我们这儿的家教是很严格的,妻子对丈夫的意见总是十分尊重的."
阿贝德听了,心中十分高兴,他回到屋里,问萨巴哈:
"爱妻,我想回故乡去,不知你的意见怎样?"
萨巴哈毫不迟疑地说:"夫君,我在做姑娘的时候是听从父母的,如今我已成为你的妻子,我就应该依从你的意志呀."
阿贝德准备好了行装,辞别岳父岳母和亲友们,然后启程归乡.他们夫妻俩一路上不辞辛苦地跋涉,终于平安地回到了巴士拉.众亲友们只当是他朝觐归来,都来欢迎他.城中百姓听说他回来了,有人欢喜,有人犯愁.忧心忡忡的人在私下议论道:
"这回又得按老规矩办事儿了,每逢礼拜五聚礼时,我们又得到清真寺中,或者被禁闭在家中了,连猫狗都得要拴禁起来了!"
阿贝德回来的消息很快传到国王耳中,国王把他召进宫中,劈头盖脸地把他大骂一通:
"你真不像话!你出远门,为什么不事先向我通报一声?你去朝觐难道不需要让我给你一些财物带往圣城去做些善事吗?"
阿贝德说:"请陛下息怒,我其实并没有去朝觐......."
他把受妻子愚弄.在商人拉赫曼家中发生的一切都如实地向国王禀报一番.最后他说:
"我现在已经把我新婚的妻子带回来了."
国王说:"你的妻子萨巴哈如此贤惠,应该成为王妃的,这是安拉对你的恩赐,你应该对她相敬如宾.好好敬待她才对."
国王重赏了阿贝德.从此他们小两口过上了幸福美满的生活.然而好景不长,六年之后,阿贝德突然暴病而死.萨巴哈悲痛欲绝.国王敬羡萨巴哈的姿色和美德,趁机向她求婚,却遭到她婉言回绝.她说:
"陛下,我是绝不改嫁的,你就是杀了我,我也不会从命的."
国王说:"那么你愿意回你的故乡吗?"
萨巴哈说:"如果陛下垂怜我.帮助我这样做,我会对你十分感激的."
国王吩咐人帮助她整理了行装,并派遣一个非常忠诚.善良的大臣,率领五百骑兵,一路护送她,把她安全地送回埃及.从此,萨巴哈就在家中一生服侍父母,过着安详.恬淡的日子.
第42篇、阿里巴巴和四十大盗的故事
很久以前,在波斯国的某城市里住着兄弟俩,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父亲去世后,他俩各自分得了有限的一点财产,分家自立,各谋生路。不久银财便花光了,生活日益艰难。为了解决吃穿,糊口度日,兄弟俩不得不日夜奔波,吃苦耐劳。
后来戈西母幸运地与一个富商的女儿结了婚,他继承了岳父的产业,开始走上做生意的道路。由于生意兴隆,发展迅速,戈西母很快就成为远近闻名的大富商了。
阿里巴巴娶了一个穷苦人家的女儿,夫妻俩过着贫苦的生活。全部家当除了一间破屋外,就只有三匹毛驴。阿里巴巴靠卖柴禾为生,每天赶着毛驴去丛林中砍柴,再驮到集市去卖,以此维持生活。
有一天,阿里巴巴赶着三匹毛驴,上山砍柴。他将砍下的枯树和干木柴收集起来,捆绑成驮子,让毛驴驮着。砍好柴准备下山的时候,远处突然出现一股烟尘,弥漫着直向上空飞扬,朝他这儿卷过来,而且越来越近。靠近以后,他才看清原来是一支马队,正急速向这个方向冲来。
阿里巴巴心里害怕,因为若是碰到一伙歹徒,那么毛驴会被抢走,而且自身也性命难保。他心里充满恐惧,想拔脚逃跑,但是由于那帮人马越来越近,要想逃出森林,已是不可能的了,他只得把驮着柴禾的毛驴赶到丛林的小道里,自己爬到一棵大树上躲避起来。
那棵大树生长在一个巨大险峭的石头旁边。他把身体藏在茂密的枝叶间,从上面可以看清楚下面的一切,而下面的人却看不见他。
这时候,那帮人马已经跑到那棵树旁,勒马停步,在大石头前站定。他们共有四十人,一个个年轻力壮,行动敏捷。阿里巴巴仔细打量,看起来,这是一伙拦路抢劫的强盗,显然是刚刚抢劫了满载货物的商队,到这里来分赃的,或者准备将抢来之物隐藏起来。
阿里巴巴心里这样想着,决心探个究竟。
匪徒们在树下拴好马,取下沉甸甸的鞍袋,里面显然装着金银珠宝。
这时,一个首领模样的人背负沉重的鞍袋,从丛林中一直来到那个大石头跟前,喃喃地说道:“芝麻,开门吧!”随着那个头目的喊声,大石头前突然出现一道宽阔的门路,于是强盗们鱼贯而入。那个首领走在最后。
首领刚进入洞内,那道大门便自动关上了。
由于洞中有强盗,阿里巴巴躲在树上窥探,不敢下树,他怕他们突然从洞中出来,自己落到他们手中,会遭到杀害。最后,他决心偷一匹马并赶着自己的毛驴溜回城去。就在他刚要下树的时候,山洞的门突然开了,强盗头目首先走出洞来,他站在门前,清点他的喽罗,见人已出来完了,便开始念咒语,说道:
“芝麻,关门吧!”
随着他的喊声,洞门自动关了起来。
经过首领的清点、检查后,没有发现问题,喽罗们便各自走到自己的马前,把空了的鞍袋提上马鞍,接着一个人个纵身上马,跟随首领,扬长而去。
阿里巴巴呆在树上观察他们,直到他们走得无影无踪之后,才从树上下来。当初他之所以不敢贸然从树上下来,是害怕强盗当中会有人突然又返回来。
此刻,他暗自道:“我要试验一下这句咒语的作用,看我能否也将这个洞门打开。”于是他大声喊道:“芝麻,开门吧!”他的喊声刚落,洞门立刻打开了。
他小心翼翼地走了进去,举目一看,那是一个有穹顶的大洞,从洞顶的通气孔透进的光线,犹如点着一盏灯一样。开始,他以为既然是一个强盗穴,除了一片阴暗外,不会有其它的东西。可是事实出乎他的意料。洞中堆满了财物,让人目瞪口呆。一堆堆的丝绸、锦缎和绣花衣服,一堆堆彩色毡毯,还有多得无法计数的金币银币,有的散堆在地上,有的盛在皮袋中。猛一下看见这么多的金银财富,阿里巴巴深信这肯定是一个强盗们数代经营、掠夺所积累起来的宝窟。
阿里巴巴进入山洞后,洞门又自动关闭了。
他无所顾虑,满不在乎,因为他已掌握了这道门的启动方法,不怕出不了洞。他对洞里的财宝并不感兴趣,他迫切需要金钱。因此,考虑到毛驴的运载能力,他想好,只弄几袋金币,捆在柴火里面,扔上驴子运走。这样,人们不会看见钱袋,只会仍然将他视作砍柴度日子的樵夫。
想好了这一切,阿里巴巴才大声说道:“芝麻,开门吧!”
随着声音,洞门打开了,阿里巴巴把收来的金币带出洞外,随即说道:“芝麻,关门吧!”
洞门应声关闭。
阿里巴巴驮着金钱,赶着毛驴很快返回城中。到家后,他急忙卸下驮子,解开柴捆,把装着金币的袋子搬进房内,摆在老婆面前。他老婆看见袋中装的全是金币,便以为阿里巴巴铤而走险抢了人,所以开口便骂,责怪他不该见利忘义,不该去做坏事。
“难道我是强盗?你应该知道我的品性。我从不做坏事。”阿里巴巴申辩几句,然后把山中的遭遇和这些金币的来历告诉了老婆之后,把金币倒了出来,一古脑儿堆在她的面前。
阿里巴巴的老婆听了,惊喜万分,光灿灿的金币使她眼花缭乱。她一屁股坐下来,忙着去数那些金币。阿里巴巴说:“瞧你!这么数下去,什么时候才数得完呢?若是有人闯进来见到这种情况,那就糟糕了。这样把,我们先把这些金币埋藏起来吧。”
“好吧,说干就干。但是我还是要量一量这些金币到底有多少,心里也好有个数。”
“这件事是值得高兴,但你千万要注意,别对任何人说,否则会引来麻烦的。”
阿里巴巴的老婆急忙到戈西母家中借量器。戈西母不在家,她便对他老婆说:“嫂嫂,能把你家的量器借我用一下吗?”
“行呀,不过你要借什么量器呢?”
“借给我小升就行了。”
“你稍微等一下,我这就去给你拿。”戈西母的老婆答应了。
戈西母的老婆是个好奇心特别重的人,一心想了解阿里巴巴的老婆借升量什么,于是她在升内的底部,刷上一点蜜蜡,因为她相信无论量什么,总会粘一点在蜜蜡上。她想用这样的方法满足自己的好奇心。
阿里巴巴的老婆不懂这种技巧,她拿着升急忙回到家中,立刻开始用升量起金币来。
阿里巴巴只管挖洞,待她老婆量完金币,他的地洞也挖好了,他们两人一起动手,把金币搬进地洞,小心翼翼地盖上土,埋藏了起来。
升底的蜜蜡上粘着一枚金币,他们却一点也没有察觉。于是当这个好心肠的女人把升送还她嫂子时,戈西母的老婆马上就发现了升内竟粘着一枚金币,顿生羡慕、嫉妒之心,她自言自语说:
“啊呀!原来他们借我的升是去量金币啊。”
她心想,阿里巴巴这样一个穷光蛋,怎么会用升去量金币呢?
这里面一定有什么秘密。
戈西母的老婆左思右想,不得其解。直到日暮,戈西母游罢归来时,她立即迫不及待地对他说:“你这个人呀!你一向以为自己是富商巨贾,是最有钱的人了。现在你睁眼看一看吧,你兄弟阿里巴巴表面上穷得叮当响,暗地里却富得如同王公贵族。我敢说他的财富比你多得多,他积蓄的金币多到需要斗量的程度。而你的金币,只是过目一看,便知其数目了。”
“你是从哪儿听说的?”戈西母将信将疑地反问一句。
戈西母的老婆立刻把阿里巴巴的老婆前来借升还升的经过,以及自己发现粘在升内的一枚金币等事,一五一十说了一遍,然后把那枚铸有古帝王姓名、年号等标识的金币拿给他看。
戈西母知道这事后,顿觉惊奇,同时也产生了羡慕、猜疑的心情。这一夜,由于贪婪的念头一直萦绕着他,因而他整夜辗转不眠,次日天刚亮他就急忙起床,前去找阿里巴巴,说道:
“兄弟啊!你表面装得很穷,很可怜,其实你真人不露相。我知道你积蓄了无数的金币,数目之多,已经达到要用斗量才能数清的地步了。”
“你能把放话说清楚些吗?我一点也不明白你在说些什么。”
“你别装糊涂!你非常清楚我在说什么。”戈西母怒气冲冲地把那枚金币拿给他看,“像这样的金币,你有成千上万,这不过是你量金币时,粘在升底被我老婆发现的一枚罢了。”
阿里巴巴恍然大悟,此事已被GMX和他的老婆知道了,暗想:此事已无法再保守秘密了。既然这样,索性将它全盘托出。虽然明知这会招来不幸和灾难,但处在这样的情况下,他也实在是没有办法,只得被迫把发现强盗们在山洞中收藏财宝的事,毫无保留地讲给他哥哥听了。
GMX听了,声色俱厉地说:“你必须把你看见的一切告诉我,尤其是那个储存金币的山洞的确切地址,还有开、关洞门的那两句魔咒暗语。现在我要警告你,如果你不肯把这一切全部告诉我,我就上官府告发你,他们会没收你的金钱,抓你去坐牢,你会落得人财两空的。”
阿里巴巴在哥哥的威逼下,只好把山洞的所在地和开、关洞门的暗语,一字不漏地讲了一遍。戈西母仔细听着,把一切细节都牢记在心头。
第二天一大早,戈西母赶着雇来的十匹骡子,来到山中。他按照阿里巴巴的讲述,首先找到阿里巴巴藏身的那棵大树,并顺利地找到了那神秘的洞口,眼前的情景和BALL所说的差不多,他相信自己已经到达目的地,于是高声喊道:“芝麻,开门吧!”
随着戈西母的喊声,洞门豁然打开了,戈西母走进山洞,刚站定,洞门便自动关起来。对此,他没有在意,因为他的注意力完全被堆积如山的财宝吸引住了。面对这么多的金银财宝,他激动万分,有些不知所措。待镇定了一下自己的情绪后,才急忙大肆收集金币,并把它们一一装在袋中,然后一袋一袋挪到门口,预备搬运出洞外,驮回家去。待一切准备妥当后,他才来到那紧闭的洞门前。但由于先前他兴奋过度,竟忘记了那句开门的暗语,却大喊:“大麦,开门吧!”洞门依然紧闭。
这一来,他慌了神。一口气喊出属于豆麦谷物的各种名称,唯独“芝麻”这个名称,他怎么样也想不起来了。他顿感恐惧,坐立不安,不停地在洞中打转,对摆在门后预备带走的金币也失去兴趣了。
由于戈西母过度地贪婪和嫉妒,招致了意想不到的灾难,致使他已步入上天无路,入地无门的绝望境地。如今性命都难保,当然就更不可能圆他的发财梦了。
这天半夜,强盗们抢劫归来,在月光下,老远便看见成群的牲口在洞口前,他们感到奇怪:这些牲口是怎么到这里来的?
强盗首领带着喽罗来到山洞前,大家从马上下来,说了那句暗语,洞门便应声而开。戈西母在洞中早已听到马啼的得得声,从远到近,知道强盗们回来了。他感到性命难保,一下子吓瘫了。但他还抱着侥幸的心理,鼓足勇气,趁洞门开启的时候,猛冲出去,期望死里逃生。但强盗们的刀剑把他挡了回来。强盗首领不管三七二十一,一剑把戈西母刺倒,而他身边的一个喽罗立刻抽出宝剑,把戈西母拦腰一剑,砍为两截,结果了他的性命。
强盗们涌入山洞,急忙进行检查。
他们把戈西母的尸首装在袋中,把他预备带走的一袋袋金币放回老地方,并仔细清点了所有物品。强盗们不在乎被阿里巴巴拿走的金币,可是对于外人能闯进山洞这件事,他们都感到震惊、迷惑。因为这是个天险绝地,山高路远,地势峻峭,人很难越过重重险阻攀援到这里,尤其是若不知道开关洞门那句暗语,谁也休想闯进洞来。
想到这里,他们把怒气都出在戈西母的身上,大家七手八脚地肢解了他的尸体,分别挂在门内左右两侧,以此作为警告,让敢于来这里的人,知道其下场。
做完了这一切,他们走出洞来,关闭好洞门,跨马而去。
这天晚上,戈西母没有回家,他老婆预感到事情有些不妙,焦急万分地跑到阿里巴巴家去询问:“兄弟,你哥哥从早上出去,到现在还没有回家来。他的行踪你是知道的,现在我非常担心,只怕他发生什么不测,若真是这样,那我可怎么办呀?”
阿里巴巴也预感到发生了什么不幸的事,不然,戈西母不可能现在还不回家。他越想越觉不安,但他稳住自己的情绪,仍然平静地安慰着嫂嫂:“嫂嫂,大概戈西母害怕外人知道他的行踪,因而绕道回城,以至于到现在还没有回到家吧。我想等会儿他会回来的。”
戈西母的老婆听了后,才稍感慰藉,抱着一线希望回到了家中,耐心地等待丈夫归来。
时至夜半三更,仍不见人影。她终于坐卧不安起来,最终由于紧张、恐怖而忍不住失声痛哭了起来。她悔恨地自语道:“我把阿里巴巴的秘密泄露了给他,引起他的羡慕和嫉妒,这才给他招来了杀身之祸呀。”
戈西母的老婆心烦意乱,如坐针毡,好不容易才熬到天亮,便急急忙忙跑到阿里巴巴家中,恳求他立即出去寻找他哥哥。
阿里巴巴安慰了嫂子一番,然后赶着三匹毛驴,前往山洞而去。来到那个洞口附近,一眼就看到了洒在地上的斑斑血迹,他哥哥和十匹骡子却不见踪影,显然凶多吉少,想到此,他不禁不寒而栗。他战战兢兢地来到洞口,说道:“芝麻,开门吧!”洞门应声而开。
他急忙跨进山洞,一进洞门就看见戈西母的尸首被分成几块,两块挂在左侧,两块挂在右侧。阿里巴巴惊恐万状,但是不得不硬着头皮收拾哥哥的尸首,并用一匹毛驴来驮运。然后他又装了几袋金币,用柴棒小心掩盖起来,绑成两个驮子,用另两匹毛驴驮运。做好这一切后,他念着暗语把洞门关上,赶着毛驴下山了。一路上他拼命克制住紧张的心情,集中精力,把尸首和金币安全地运了家。
回家后,他把驮着金币的两匹毛驴牵到自己家,交给老婆,吩咐她藏好,关于戈西母遇害的事,他却只字不提。接着他把运载尸首的那匹毛驴牵往戈西母的家。戈西母的使女马尔基娜前来开门,让阿里巴巴把毛驴赶进庭院。
阿里巴巴从驴背上卸下戈西母的尸首,然后对使女说:“马尔基娜,赶快为你的老爷准备善后吧。现在我先去给嫂子报告噩耗,然后就来帮你的忙。”这时,戈西母的老婆从窗户里看见阿里巴巴,说道:
“阿里巴巴,情况怎么样?有你哥哥的消息吗?看你愁眉苦脸的样子,莫非他遭遇了灾难?”
阿里巴巴忙把戈西母的遭遇和怎样把他的尸首偷运回来的经过,从头到尾对嫂子说了一遍。
阿里巴巴详细叙述完事情的经过后,接着对嫂嫂说道:“嫂子,事情已经发生了,要想改变这一切已是不可能的了。这事件固然惨痛,但是我们应该引以为戒,保守秘密,不然我们的身家性命将没有保障的。”
戈西母的老婆知道丈夫已惨遭杀害,现在埋怨也无济于事,因此她泪流满面地对阿里巴巴说:“我丈夫的命是前生注定的,我现在也只好认命了。只是为了你的安全和我的将来,我答应为你严格保守秘密,决不向外泄露半点。”
“安拉的惩罚是无法抗拒的,现在你安心休息吧。待丧期一过,我便会娶你为妾,一辈子供养你,你会生活得愉快幸福的。至于我的夫人,她心地善良,决不会嫉妒你,这一点你尽管放心好了。”
“既然你认为这样做较为妥当,就照你的意思办吧。”她说着又忍不住痛哭起来。
阿里巴巴因为哥哥的死感到很伤心,他离开嫂嫂,回到女仆马尔基娜身边,与她商量哥哥的后事,做完这一切后,才牵着毛驴回家了。
阿里巴巴一走,马尔基娜立刻来到一家药店,装出若无其事的样子,跟老板交谈起来,打听给垂死的病人吃什么药才有效。
“是谁病入膏肓,要服这种药呢?”老板向马尔基娜反问。
“我家老爷戈西母病得利害,快要死了。这几天,他既不能说话,也不能吃东西,所以我们对他的生死已不报什么希望了。”
说完,她带着买来的药回家了。
第二天,马尔基娜再上药店去买药,她装着忧愁苦闷的样子,唉声叹气地说:“我担心他连药都吃不下去了,这会儿怕是已经咽气了。”
就在马尔基娜买药的同时,阿里巴巴也做好了一切准备。他呆在家中,耐心地等待着戈西母家发出悲哀、哭泣的声音,以便装着悲痛的样子去帮忙治丧。
第三天一大早,马尔基娜便戴上面纱,去找高明的老裁缝巴巴穆司塔。她给了裁缝一枚金币,说道:“你愿意用一块布蒙住眼睛,然后跟我上我家去一趟吗?”
巴巴穆司塔不愿这样做。马尔基娜又拿出一枚金币塞在他的手里,并再三恳求他去一趟。
巴巴穆司塔是一个贪图小恩小惠的财迷鬼,见到金币,立即答应了这个要求,拿手巾蒙住自己的眼睛,让马尔基娜牵着他,走进了戈西母停尸的那间黑房。这时马尔基娜才解掉蒙在巴巴穆司塔眼睛上的手巾,告诉他:“你把这具尸首按原样拼在一起,缝合起来,然后再比着死人身材的长短,给他缝一套寿衣。做完这些事后,我会给你一份丰厚的工钱的。”
巴巴穆司塔按照马尔基娜的吩咐,把尸首缝了起来,寿衣也做成了。马尔基娜感到很满意,又给了巴巴穆司塔一枚金币,再一次蒙住他的眼睛,然后牵着他,把他送回了裁缝铺。
马尔基娜很快回到家中,在阿里巴巴的协助下,用热水洗净了戈西母的尸体,装殓起来,摆在干净的地方,把埋葬前应做的事都准备妥当,然后去清真寺,向教长报丧,说丧者等候他前去送葬,请他给死者祷告。
教长应邀随马尔基娜来到戈西母家中,替死者进行祷告,按惯例举行了仪式,然后由四人抬着装有戈西母尸首的棺材离开家,送往坟地进行安葬。马尔基娜走在送葬行列的前面,披头散发,捶胸顿足,嚎啕痛哭。
阿里巴巴和其他亲友跟在后面,一个个面露悲伤。
埋葬完毕后,各自归去。
戈西母的老婆独自呆在家中,悲哀哭泣。
阿里巴巴躲在家中,悄悄地为哥哥服丧,以示哀悼。
由于马尔基娜和阿里巴巴善于应付,考虑周全,所以戈西母死亡的真相,除他二人和戈西母的老婆之外,其余的人都不知底细。
四十天的丧期过了,阿里巴巴拿出部分财产作聘礼,公开娶他的嫂嫂为妾,并要戈西母的大儿子继承他父亲的遗产,把关闭的铺子重新开了起来。戈西母的大儿子曾跟一个富商经营生意,耳濡目染,练就了一些本领,在生意场上显得得心应手。
这一天,强盗们照例返回洞中,发现戈西母的尸首已不在洞中,而且洞中又少了许多金币,这使他们感到非常诧异,不知所措。首领说:“这件事必须认真追查清楚,否则,我们长年累月攒下来的积蓄,就会被一点一点偷光。”
匪徒们听了首领的话后,都感到此事不宜迟延,因为他们知道,除了被他们砍死的那个人知道开关洞门的暗语外,那个搬走尸首并盗窃金币的人,也势必懂得这句暗语。所以必须当机立断地追究这事,只有把那人查出来,才能避免财物继续被盗。他们经过周密的计划,决定派一个机警的人,伪装成外地商人,到城中大街小巷去活动,目的在于探听清楚,最近谁家死了人,住在什么地方。这样就找到了线索,也就能找到他们所要捉拿的人。
“让我进城去探听消息吧。”一个匪徒自告奋勇地向首领要求说,“我会很快把情况打听清楚的。如果完不成任务,随你怎样惩罚我。”
首领同意了这个匪徒的要求。
这个匪徒化好装,当天夜里就溜到城里去了。第二天清晨他就开始了活动,见街上的铺子都关闭着,只是裁缝巴巴穆司塔的铺子例外,他正在作针线活。匪徒怀着好奇心向他问好,并问:
“天才蒙蒙亮,你怎么就开始做起针线活来了?”
“我看你是外乡人吧。别看我上了年纪,眼力可是好得很呢。昨天,我还在一间漆黑的房里,缝合好了一具尸首呢。”
匪徒听到这里,暗自高兴,想:“只需通过他,我就能达到目的。”他不动声色地对裁缝说:“我想你这是同我开玩笑吧。你的意思是说你给一个死人缝了寿衣吧?”
“你打听此事干啥?这件事跟你有多大关系?”
匪徒忙把一枚金币塞给裁缝,说道:“我并不想探听什么秘密。我可是一个忠厚老实的人,我只是想知道,昨天你替谁家做零活?你能把那个地方告诉我,或者带我上那儿去一趟吗?”
裁缝接过金币,不好再拒绝,只好照实向他说:“其实我并不知道那家人的住址,因为当时我是由一个女仆用手帕蒙住双眼后带去的,到了地方,她才解掉我眼上的手帕。我按要求将一具砍成几块的尸首缝合起来,为他做好寿衣后,再由那女仆蒙上我的双眼,将我送回来。因此,我无法告诉你那儿的确切地址。”
“哦,太遗憾了!不过不要紧,你虽然不能指出那所住宅的具体位置,但我们可以像上次那样,照你所做的那样,我们也来演习一遍,这样,你一定会回忆点什么出来。当然,你若能把这件事办好了,我这儿还有金币给你。”说完匪徒又拿出一枚金币给裁缝。
巴巴穆司塔把两枚金币装在衣袋里,离开铺子,带着匪徒来到马尔基娜给他蒙眼睛的地方,让匪徒拿手帕蒙住他的眼睛,牵着他走。巴巴穆司塔原是头脑清楚、感觉灵敏的人,在匪徒的牵引下,一会儿便进入马尔基娜带他经过的那条胡同里。他边走边揣测,并计算着一步一步向前移动。他走着走着,突然停下脚步,说道:“前次我跟那个女仆好像就走到这儿的。”
这时候巴巴穆司塔和匪徒已经站在戈西母的住宅前,如今这里已是阿里巴巴的住宅了。
匪徒找到戈西母的家后,用白粉笔在大门上画了一个记号,免得下次来报复时找错了门。他满心欢喜,即刻解掉巴巴穆司塔眼上的手帕,说道:“巴巴穆司塔,你帮了我的大忙,我很感激,愿伟大的安拉保佑你。现在请你告诉我,是谁住在这所屋子里?”
“说实在的,我一点也不知道。这一带我不熟悉。”
匪徒知道无法再从裁缝口中打听到更多的消息,于是再三感谢裁缝,叫他回去。他自己也急急忙忙赶回山洞,报告消息。
裁缝和匪徒走后,马尔基娜外出办事,刚跨出大门,便看见了门上的那个白色记号,不禁大吃一惊。她沉思一会,料到这是有人故意做的识别标记,目的何在,尚不清楚,但这样不声不响偷偷摸摸的,肯定不怀好意。于是她就用粉笔在所有邻居的大门上画上了同样的记号。她严守秘密,对谁也没有说,连男主人、女主人也不例外。
匪徒回到山中,向匪首和伙伴们报告了寻找线索的经过,首领和其他匪徒听到消息后,便溜到城中,要对盗窃财物的人进行报复。那个在阿里巴巴家的大门上作过记号的匪徒,直接将首领带到了阿里巴巴的家附近,说:“呶!我们所要寻找的人,就住在这里。”
首领先看了那里的房子,再四下看了看,发现每家的大门上都画着同样的记号,觉得奇怪,问道:“这里的房屋,每家的大门上都有同样的记号,你所说的到底是哪家呢?”
带路的匪徒顿时糊涂起来,不知所措。他发誓说:“我只是在一间房子的大门上作过记号,不知这些门上的记号是从哪儿来的,现在我也不敢肯定哪个记号是我所画的了。”
首领沉思了一会,对匪徒们说:“由于他没有把事情做好,我们要寻找的那所房屋没找到,使得我们白辛苦一场,现在暂且回山,以后再做打算。”
匪徒们乘兴而来,败兴而归地返回山洞后,首领便拿那个带路的匪徒出气,将他痛打一顿后,再命手下把他绑起来,并说:“你们中谁再愿到城中去打探消息?如能把盗窃财物的人抓到,我就加倍赏赐他。”
听了匪首的话,又有一个匪徒自告奋勇道:“我愿前去探听,并相信我能满足你的要求。”
匪首同意派他去完成这项使命。于是这个匪徒又找到裁缝铺里的巴巴穆司塔,用金币买通裁缝,利用他找到了阿里巴巴的家,在阿里巴巴屋子的门柱上,用红粉笔画了一个记号,这才赶忙返回山洞,向匪首报告。他得意地说道:“报告首领,我已经找到那所房屋,这次我用红粉笔在门柱上打了记号。我可以轻易将其分辨出来。”
马尔基娜出房门时,发现门柱上又有个红色记号,便又在邻近人家的门柱上也画了同样的记号。
匪首派的第二个匪徒很快完成了任务,但情况却与第一次一样。当匪徒们进城去报复时,发现附近每家住宅门柱上都有红色记号,他们感到又被捉弄了,一个个只得垂头丧气地返回山洞。匪首怒不可遏,大发雷霆,又把第二个匪徒绑了起来,叹道:“我的部下都是些酒囊饭袋,看来此事得由我亲自出马,才能解决问题。”
匪首打定主意,单枪匹马来到了城中,照例找到了裁缝巴巴穆司塔。在他的帮助下,顺利地来到阿里巴巴的家门前。他吸取前两个匪徒的教训,不再作任何记号,只是把那住宅的座落和四周的景象记在心里,然后他马上赶回山洞,对匪徒们说:
“那个地点我已铭刻在心里,下次去找就很容易了。现在你们马上给我买十九匹骡子和一大皮袋菜,以及形状、体积一致的瓦瓮三十八个。再把这些瓮绑在驮子上,用十九匹骡马驮着,每骡驮两瓮。我扮成卖油商人,趁天黑时到那个坏蛋的家门前,求他容我在他家暂住一宿。然后,到晚上我们一起动手,结果他的性命,夺回被盗窃的财物。”
他提出的方案博得了匪徒们的拥护,一个个怀着喜悦的心情,分头前去购买骡子、皮囊、瓦瓮等物。经过三天的奔波,把所需要的东西全部备齐了,还在瓦瓮的外表涂上一些油腻。他们在匪首的指挥下,拿菜油灌满一个大瓮,全副武装的匪徒分别潜伏在三十七个瓮中,用十九匹骡子驮运。匪首扮成商人,赶着骡子,大模大样地运油进城,趁天黑时赶到阿里巴巴的家门外。
阿里巴巴刚吃过晚饭,还在屋前散步。匪首趁机走近他,向他请安问好,说道:“我是从外地进城来贩油的,经常到这里来做生意。今天太晚了,我找不到合适的住处,恳求你发发慈悲,让我在你院中暂住一夜吧,也好减轻一下牲口的负担,当然也麻烦你为它们添些饲料充饥。”
阿里巴巴虽然曾见过匪首的面,但由于他伪装得很巧妙,加之天黑,一时竟没有分辨出来,因而同意了匪首的请求,为他安排了一间空闲的柴房,作堆放货物和关牲口之用,并吩咐女仆马尔基娜:
“家中来了客人,请给他预备些饲料、水,再为客人做点晚饭,铺好床让他住一夜。”
匪首卸下驮子,搬到柴房中,给牲口提水拿饲料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫来马尔基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,满足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你预备一套干净的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回来前,为我准备一锅肉汤。”
“明白了,一定按老爷说的去做。”
阿里巴巴说了之后进寝室休息去了。
匪首吃过晚饭,随即上柴房照料牲口。他趁夜深人静、阿里巴巴全家安息时,压低嗓音,告诉躲在瓮中的匪徒们:“今晚半夜,你们当听到我的信号时,就迅速出来。”匪首交代完毕后,走出柴房,由马尔基娜引着,来到为他准备的寝室里。
马尔基娜放下手中的油灯,说:“如还需要什么,请吩咐吧。”
“谢谢,不需要什么了。”匪首回答说,待马尔基娜走后,才灭灯上床休息。
马尔基娜按主人的吩咐,拿出一套干净的衣服,交给另一个男仆阿卜杜拉,以便主人沐后穿用。随后她给主人烧好肉汤。过了一会,她想看一看罐里的肉汤,但油灯已灭,一时又没油可添,阿卜杜拉看着马尔基娜为难的样子,便前来解围,提醒道:
“不必为难,柴房中有菜油呀!为何不取些来用?”
马尔基娜拿着油壶去柴房中,见到成排的油瓮。她来到第一个瓦瓮前,这时躲在瓮中的匪徒听到脚步声,以为是匪首来叫他们,便轻声问道:“是行动的时候了吗?”
马尔基娜突然听见瓦瓮中的说话声,吓得倒退一步,但她本是一个机智勇敢的人,当即应道:“还不到时候呢。”她暗想道:“原来这些瓮中装的不是菜油,而是人。看来这个贩油商人存心不良,也许想打什么坏主意,施展阴谋诡计。慈悲的安拉啊!求您保佑,别让咱们上他的圈套吧。”她挨到第二个瓮前,仍然压低嗓音,把“现在还不到时候呢”这句话重说了一遍。
她就这样一个挨一个地顺序从头说到尾。她暗自道:“赞美安拉!我的主人还蒙在鼓里,不知道危险随时可能降临。这个自称卖油的家伙,一定是这伙匪徒的首领,而此时匪徒们正在等待他发出暗号。”此时她已来到最后一个瓮前,发现这个瓮里装的是菜油,便灌了一壶,拿到厨房,给灯添上油,然后再回到柴房中,从那个瓮中舀了一大锅油,架起柴火,把油烧开,这才拿到柴房中,依次给每瓮里浇进一瓢沸油。潜伏在瓮中的匪徒还不知是怎么回事,就一个个被烫死了。
马尔基娜以过人的智慧悄悄做完了这一切,屋里所有的人都还睡得正酣,无人知晓。她自己高兴地回到厨房,关起门来,给阿里巴巴热汤。
大约过了一个小时,匪首从梦中突然醒来,他打开窗户,见室外一片黑暗,寂静无声,便拍手发出了暗号,叫匪徒们立即出来行动。但四周却毫无动静。过了一会,他再次拍手,并出声呼唤,仍无回音。经过第三次拍手、呼唤,还得不到回答后,他才慌了,赶忙走出卧室,奔到柴房中,心想:“大概他们一个个都睡熟了,我必须立刻叫醒他们,赶快行动,否则就来不及了。”
他走到第一个油瓮前,立刻嗅到一股熏鼻的油气味,心里非常吃惊,伸手一摸,觉得烫手。他一个个摸过去,发现全部油瓮的情况都是一样。这时候,他明白死亡落到他们这一伙人的头上了,同时对自身的安全也感到担心。他不敢再回到卧室,只得逾墙跳到后花园,怀着恐怖和绝望的心情,逃之夭夭。
马尔基娜呆在厨房里,窥探匪首的动静,但不见他从柴房中出来,想是逾墙逃跑了,因为大门是双锁锁着的。不过想到其余的匪徒还一个个静静地躺在瓮中,马尔基娜便安心地睡觉了。
离天亮还有两个小时的时候,阿里巴巴起床去澡堂沐浴。他对当夜家中发生的危险事一无所知,机智的马尔基娜没有惊动他,也没料到事情如此容易应付。原来她认为如果先向主人报告她的计划,然后动手,就可能失去先下手为强的机会,而吃强盗的亏了。
阿里巴巴从澡堂归来已是日上三竿,他见油瓮还原封不动地摆在柴房中,感到惊奇,嘀咕道:“这位卖油的客人是怎么搞的!这个时候还不把油驮到市上去卖。”
马尔基娜说:“老爷啊,万能之神安拉赐福于你,使你昨晚免受了伤害。那个商人企图干罪恶的勾当,被发现后已逃走,昨晚发生的事情,待一会我会慢慢讲给你听。”她引阿里巴巴走进柴房,关了房门,然后指着一个油瓮说“请老爷看吧,到底里面装的是油呢?还是别的东西?”
阿里巴巴打开瓮盖一看,里面躺着一个男人,他一下子吓得回头就跑。马尔基娜即刻安慰他:“别害怕!这人已不可能再危害你,他已经死了。”
阿里巴巴听了才安静下来,说道:“马尔基娜,咱们遭了大祸,刚安定下来,怎么这个卑鄙的家伙也会来找咱们的麻烦呢?”
“感谢伟大的安拉!事情的经过,我会详细报告老爷的。可是说话要小声,免得被邻居知道,给咱们带来麻烦。现在请老爷查看这些瓮里的东西,从头到尾,每一个都看一看吧。”
阿里巴巴果然依次看了一遍,发现每个瓮中都有一个全副武装的男人,幸亏都被沸油烫死了。这一惊把他吓得哑巴似的说不出话来。过了一会,他逐渐恢复常态,才问道:
“那个贩油商人哪儿去了?”
“老爷啊,你还不知道,那个家伙其实并不是生意人,而是个为非作歹的匪首。他满口甜言蜜语,骨子里却想要你的命。他的所作所为,我会详细报告的,不过老爷才从澡堂归来,先喝些肉汤再说吧。”
她伺候阿里巴巴回到屋里,立刻送上饮食。
阿里巴巴吃喝起来,对马尔基娜说:“我急于要知道这桩奇案的始末,你说吧,不要让我始终蒙在鼓里,这样我才会定下心来。”
马尔基娜把昨晚发生的事,从煮肉汤、点灯找油起,到发现匪徒,用油烫死匪徒,以及那个匪首逃跑等等,一五一十详细叙述了一遍。最后她说:
“这便是昨晚发生的事的全部经过。此外,几天以前,我对这件事就已有所感觉。我抑制着自己,不敢报告老爷,怕万一事情传开,叫邻居知道,现在不得不让老爷知道了。情况是这样的:有一天我回家时,见咱家大门上有个白粉笔画的记号,当时我虽然不知道是谁画的,有什么用处,但是我估计到可能是仇人搞的,存心危害老爷,所以我在周围每家大门上,都画上一模一样的记号,使坏人不容易分辨出来。现在看来,画的记号和昨夜的事,必然有联系,肯定是这伙人以此作为报复的标记,避免走错门路。按四十个强盗的数目计算,他们有两人下落不明,这当中的实际情况,我还不知道,因此不得不提防他们。而其余的匪徒,他们的头子逃跑了,人还活着。老爷必须格外注意,加倍提防,否则会遭他们的毒手,他肯定不会轻易放过你的。为此,我当全力保护老爷的生命财产不受损害,这也是我们奴婢的职责所在。”
阿里巴巴听了非常快慰,说道:“你的这个建议,我很满意,你勇敢果断,我这一辈子也忘不了。告诉我吧:我该怎样赏赐你?”
“这是我应尽的义务。我看目前最急迫的事是,赶快把那些死人埋了,不要把秘密泄露出去。”
阿里巴巴按马尔基娜的指点,亲自带仆人阿卜杜拉到后花园,在一棵树侧,挖了一个大坑,卸下尸体上的武器,再把三十七具尸首掩埋起来,把地面弄得跟先前一模一样,同时还把油瓮和其它什物全都收藏起来。接着阿里巴巴又打发阿卜杜拉每次牵两匹骡子往集市卖掉。这件大事算是处理妥了,不过阿里巴巴并未因此安心,因为他知道匪首和两个匪徒还活着,并且一定会再来报仇,所以他格外地小心谨慎,对消灭匪徒的经过和从山洞中获得财物的情况,他守口如瓶,从不透露。
却说匪首从阿里巴巴家狼狈地逃跑后,悄悄回到了山洞,想着损失的财物和人马,以及洞中最终将被盗走的财宝,他就满腔怒火,异常苦恼。他认为只有杀掉阿里巴巴,才能解除心头之恨,他决心一个人再进城去,打着经营的幌子,在城里住下,以便寻找机会收拾掉阿里巴巴,然后再另起炉灶,招兵买马,继续过劫掠生活,也只有这样,才能把祖传下来的杀人越货的事业代代传下去。
匪首打定主意后,倒身睡觉了。
次日,天刚亮他便起床,像前次那样,把自己乔装打扮一番,然后进城在一家客栈住下。他暗自嘀咕:“毫无疑问,一下子杀了这么多人的案件,一定会轰动全城,而阿里巴巴免不了被捕受审,他的住处也一定被毁了,财产一定查抄了。”于是他向客栈的门房打听消息:“最近城中发生了什么奇怪的事情吗?”
门房把自己的所见所闻,全部告诉了匪首。
匪首听了既奇怪又失望,门房所谈的,没有一件与他有关,他这才明白阿里巴巴是个机警聪明的人,他不但拿走了山洞中的钱财,还害了这么多人的性命,而他自己却安然无恙。由此匪首联想到自身的安危问题,认为必须充分运用自己的智慧,提高警惕,才不至于落在敌人手中,遭到毁灭。因此他在集市上租了间铺子,从山洞中搬来上好货物,摆设起来,从此呆在铺子里,改名盖勒旺吉·哈桑,装模作样做起生意来。
说来凑巧,匪首的铺子对面,正是已故戈西母的铺子所在地,现在由他的儿子,也就是阿里巴巴的侄子继续经营。匪首以盖勒旺吉·哈桑的名字四处活动,很快就跟附近各商号的老板们混熟了。他待人接物既大方又谦恭,尤其对戈西母的儿子格外亲热,常常与这个漂亮、衣着整齐的小伙子套近乎,经常一起谈天,往往一坐就是几个小时。
这天,阿里巴巴到铺子里去看望侄子,这事被在铺子对面的匪首看见了,匪首一见阿里巴巴便认出他。于是,匪首向小伙子打听阿里巴巴的情况:“告诉我吧,先前到你铺子中来的那位客人是谁呀?”
“他是我的叔父。”
这之后,匪首对阿里巴巴的侄子更加热情,给他许多好处,表面上和蔼可亲,暗地里实施其阴谋诡计。
又过了一些日子,阿里巴巴的侄子考虑到应礼尚往来,于是想邀请盖勒旺吉·哈桑吃顿饭,但感到自己的住处狭小,接待客人不太方便,尤其是跟盖勒旺吉·哈桑那样考究的排场比起来,未免显得寒酸。于是他便去请教他的叔父阿里巴巴。
阿里巴巴对侄子说:“你的想法是对的,应该请那位朋友来作客。明天是礼拜五休息日,各商家都停业休息,你去约盖勒旺吉·哈桑到处走走,呼吸些新鲜空气。等你们回来时,不必告诉盖勒旺吉·哈桑知道,你可以顺便带他到我这儿来。我会吩咐马尔基娜预备一桌丰盛的筵席款待你们,你不用操心,一切由我办理好了。”
第二天,阿里巴巴的侄子按叔父的指示,邀约盖勒旺吉·哈桑一起上公园玩,回家时,就顺便引盖勒旺吉·哈桑走进他叔父住宅所在的那条胡同,一直来到门前。他一边敲门,一边对盖勒旺吉·哈桑说:“我的朋友,告诉你吧:这是我的另一个住宅。你我之间的交往以及你待人接物所表现出的慷慨大方,我叔父都听说了,因此他非常乐意同你见一面。”
匪首听了暗自欢喜,因为有了这种机会,报仇的愿望就能够很快实现。但是他表面却佯装客气的样子,一再表示推辞。这时候,仆人已将大门打开,阿里巴巴的侄子拉着盖勒旺吉·哈桑的手,一起进屋去。主人阿里巴巴谦恭而礼貌地迎接并问候盖勒旺吉·哈桑道:“欢迎!欢迎!蒙你平时照顾我的侄子,我感激不尽。我知道你像父亲一样地关心他,爱护他。”
“你的侄子为人不错,他的举止言谈给我留下深刻的印象。我很喜欢他。他年纪虽小,可是禀赋很好,聪明过人,前途无量。”盖勒旺吉·哈桑说了这么一些恭维和应酬的话。
这样,他们宾主就一问一答地攀谈起来,显得既客气又亲切,宾主十分投机。过了一会,盖勒旺吉·哈桑说:“主人啊!现在该向你告辞了。若是安拉的意愿,过些时候,我会抽空再来拜访你的。”
阿里巴巴起身挽留他说:“我的朋友,你上哪儿去?我存心招待你,留你吃饭呢。吃过饭再回去吧。我们的饭菜即使不像你家里吃的那样可口,也得请求你接受我的邀请,大家热闹热闹吧。”
“主人啊!承你厚待,感激不尽。不过我的确有特殊原因,不得不求你原谅。”
“客人啊!你好像心事重重,感到烦躁,这是为什么呢?”
“是这样,近来我吃药治病,大夫嘱咐我,凡是带盐的菜肴都不可以吃。”
“哦,就为这个呀,那不碍事,我可以得到你赏光的。现在厨娘正预备烹调,我吩咐她做无盐的菜肴招待你好了,请你等一等,我一会儿便来。”阿里巴巴说着去到厨房里,吩咐马尔基娜做菜不要放盐。
马尔基娜正在预备饭菜,突然听到这个吩咐,非常惊奇,问道:“这位要吃无盐菜肴的客人是谁?”
“你问他干吗?只管照我的话去做就是了。”
“好的,一切照你的意思去办。”马尔基娜对提出这个要求的人,抱着好奇心,很想看他一眼。
菜肴都办齐了,马尔基娜协助男仆阿卜杜拉去摆桌椅,以便端出饭菜招待客人,因此有机会看到盖勒旺吉·哈桑。当她一看到此人时,立刻认出他的本来面目,虽然他的衣着已装扮成外地商人的模样。马尔基娜仔细打量时,发觉他罩袍下面藏着一把短剑,“原来如此啊!”她忍不住暗自嘀咕,“这个恶棍之所以要吃无盐的菜肴,道理就在这里,目的在寻找机会谋害我的主人,因为主人是他的大仇人。我必须当机立断,先发制人,在他逞凶之前找机会除掉他。”
马尔基娜拿出一张白桌布铺在桌上,端上饭菜,趁主人陪客人吃喝之际,从客厅回到厨房,仔细考虑对付匪首的办法。
阿里巴巴和盖勒旺吉·哈桑尽情享受,细嚼慢咽地吃喝完毕,马尔基娜和阿卜杜拉便忙着收拾杯盘碗盏,并端出点心待客。马尔基娜还把鲜果、干果盛在盘中,让阿卜杜拉用托盘端到堂上,她自己拿了一个小三脚茶几放在主人和客人身旁,并把三个酒杯和一瓶醇酒摆在茶几上,供主人和客人自斟自饮。一切布置妥当,马尔基娜和阿卜杜拉才退下,好像吃饭去了。
这时候,匪首觉得机会到了,顿时高兴起来,暗中想道:“这是报仇雪恨的好机会,我只要拿这把短剑狠狠地一刀戳过去,就可以结果这个家伙的性命,然后从后花园溜走。他的侄子是不敢阻止我的,即使他有勇气同我对抗,我只需动一个手指或一个脚趾,就足以致他死命。不过还要稍等一下,等那两个婢仆吃完饭回到房中休息时,再动手也不迟。”
马尔基娜沉住气,暗中监视着匪首的举动,边猜想他的心意,边想道:“决不能让这个恶棍有逞凶的机会。我不仅要挫败他的阴谋诡计,还要借机会结果他的性命。”忠实可靠的马尔基娜脱掉衣服,换上一身舞衣似的服装,头上缠了一块鲜艳的头巾,脸上罩一方昂贵的面纱,腰上束一块织锦围腰,围腰下面挂着一把柄上镶嵌金银宝石的匕首。打扮完之后,她吩咐阿卜杜拉:
“带上手鼓,咱俩一块上客厅去,为尊敬的老爷和客人表演吧。”
阿卜杜拉听从马尔基娜的安排,果然带上手鼓,跟她来到客厅。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜便翩翩起舞。两个婢仆表演了一会,便停下休息,准备集中精神,继续表演。阿里巴巴很感兴趣,任他俩随意发挥,并吩咐道:
“现在你们随意歌舞吧,最好能表演一些更精彩的节目,让客人高兴愉快。”
“哦,我的东道主啊!承蒙你如此盛情款待,我感到愉快极了。”盖勒旺吉·哈桑表示衷心感谢。
在主人的鼓励和客人的赞赏下,婢仆二人兴致勃勃,劲头越来越大。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜大显身手,她那轻盈的步子和婀娜舞姿,给主人和客人以欢乐的感受。正当他们看得出神的时候,马尔基娜突然抽出匕首,捏在手里,从这边旋转到另一边,做出优美的姿势。这时候,她把锐利的匕首紧贴在胸前,霎时停顿下去,右手把阿卜杜拉的手鼓拿过来,继续旋转着,按喜庆场合的惯例,向在座的人乞讨赏钱。她首先停在主人阿里巴巴面前,主人便扔了一枚金币在手鼓中,他的侄子也同样扔进一枚金币。盖勒旺吉·哈桑眼看马尔基娜舞近时,便掏出钱包,预备给赏钱,这时马尔基娜鼓足勇气,刹那间,把匕首对准盖勒旺吉·哈桑的心窝,猛刺进去,立刻结果了他的性命。
阿里巴巴大吃一惊,吼道:“你这是干什么呀?我这一生可叫你毁掉了!”
“不对,”马尔基娜理直气壮地说,“我的主人啊!我刺死这个家伙,是为了救你的性命。如果你不相信,请解开他的外衣,便可发现他包藏的祸心了。”
阿里巴巴忙上前一看,发现他贴身佩着一把锋利的短剑,一时吓得目瞪口呆,哑口无言。
“这个卑鄙的家伙是你的死敌,”马尔基娜说,“你仔细看看吧,他正是那个所谓的贩油商人,也就是那伙强盗的头子。他说不吃盐,这说明他贼心不死,存心谋害你。当你说他不吃有盐的菜肴时,我就起了疑心。而我第一眼看到他时,便知道他不怀好意,是存心要害你的。现在事实证明,我的猜想是正确的。”
阿里巴巴惊奇万分,非常感谢马尔基娜,重重地赏赐她,说道:“你已先后两次从匪首手中救了我的命,我应该报答你。”于是他伸手指着马尔基娜的脖子说:“现在我恢复你的自由,你从此成为自由民。为了对你表示感谢,我愿为你主持婚事,把你配给我的侄子,使你们成为恩爱夫妻。”
阿里巴巴向马尔基娜表白心愿之后,回头吩咐侄子道:“马尔基娜是一个本领高强、聪明机智、诚实可靠的人。如今你看一看躺在地上的这个所谓的盖勒旺吉·哈桑吧,他自称是你的朋友,跟你结交往来,其目的不过是借此寻找机会谋害我,而马尔基娜凭她的智慧和机灵,替我们除了一害,从而使我们转危为安了。”
阿里巴巴高兴地看到侄子接受他的建议,愿与美丽的马尔基娜结为夫妻,于是阿里巴巴带领侄子、马尔基娜和阿卜杜拉,趁着夜色,小心谨慎地把匪首的尸体挪到后花园,挖了个地洞,埋在地下。
此后,他们全都守口如瓶,始终没让外人知道这件事情。
阿里巴巴及其家人在经过精心准备后,选择了吉日,为他的侄子和马尔基娜举行隆重的结婚典礼,他们大摆筵席,盛宴宾客,并安排豪华的仪式,跳各式各样的舞蹈,奏各种流行的乐曲。亲戚、朋友、邻居纷纷前来庆祝,婚礼一片欢乐,热闹空前。
阿里巴巴彻底根除了隐患,从此他安心地经营生意,过着富足的生活。
在这以前,由于顾虑匪徒,也为谨慎起见,阿里巴巴自哥哥戈西母死后,再也没到山洞去过。后来匪首和匪徒一个个伏法被诛,又经过了一段时间,他才在一天清晨,独自骑马进山,来到洞口附近,仔细观察了周围的情况,在证实确实没有人迹,心中有了把握后,他才鼓足勇气,走近山洞,把马拴在树上,来到洞前,说了暗语:“芝麻,开门吧!”
同过去一样,洞门随着暗语声而开。阿里巴巴进入山洞,见所有的金银财宝依然存在,原封不动地堆积在那里。由此,他深信所有的强盗都完蛋了。也就是说,现在除了他自己外,没有一个人知道这宝窟的秘密了。于是他又装了一鞍袋金币,运往家中。
后来阿里巴巴把山中宝库的秘密告诉了他的儿子和孙子们,并教他们开关和进出山洞的方法,让他们代代相承,继续享受宝库中的无尽财富。就这样,阿里巴巴及其子孙后代一直过着极其富裕的生活,成为这座城市中最富有的人家。
第43篇、神秘的古堡
从前有一座古城堡,人称为乐福堆。说起这乐福堆古堡,还有一段鲜为人知的故事呢。
原来这乐福堆古堡是东罗马帝国版图内的一座旧都。在这个旧都城中有一幢古老的堡垒,自古就封闭着,世世代代从未开放过。不仅如此,每当这个都城的统治者逝世。新王继位时,照惯例都在古堡门上加一把锁,用来固封堡垒。古往今来,一代一代地传下来,没有一代帝王改变这个世袭的传统习惯。这样一来,各个朝代帝王加封古堡的锁已有24把了。
可是,罗马人统治乐福堆城堡24代之后,终于不胜外敌入侵,被异族攻陷。占领。从此以后,乐福堆古城堡改朝换代,移权他人,成了异族统治者管辖的范围。这个异族统治者成了这座古城堡的统治者之后;喜不自禁,赫赫不可一世。他决心改变这里的一切,尤其是要破除陈规陋习,不仅不再在古堡城门上加锁,反而决心打开这座城中的古堡,亲手揭开这古堡神秘的面纱,亲眼看看这千年古堡里到底有什么奥秘。
新国王决心要开启古堡,将其中的秘密公诸于天下,这个惊天动地的消息不胫而走,很快就传遍了全国各地,犹如一声惊雷,使全国人民为之震惊。那些罗马帝国遗留下来的知名人士听到这个消息,更为吃惊,新国王要破例不在古堡门上加锁,还要开启古堡,他们觉得这比用尖刀戳他们的心窝子还要难受!于是他们三人一伙。五人一帮地四处奔走,到处游说,力图通过各种门路来说服新国王改变开启古堡的主意,保持他们世代相传的习俗。可是他们推荐去说服新国王改弦易辙的人,一个个灰溜溜地回来了,他们都碰了一鼻子灰,没有一个人能说服新国王,罗马人的劝说反而加强了新国王开启古堡的决心。在这种万分紧急的情况下,他们集体面见新国王,表示愿把自己的全部积蓄。家当毫无保留地献给新国王,只要他改变主意。然而这个新国王性情十分执着,一旦作出决定,八匹马也拉不回来,谁说什么也不听,只是一意孤行。他对所有前来进言的人说道:
"我就是这个脾气,我已经下了决心,非要打开这个古堡,看看里面到底有什么东西不可!你们就都死了心吧,别再嗦了!以后谁胆敢再来多言多语,格杀勿论!"
这样一来,罗马帝国的遗老遗少们就再也没人敢吱声了,只好由着他我行我素。新国王下令,吩咐卫士取下古堡门上的24把锁,将古堡大门打开。新国王亲自率众走进古堡,心想,这个古堡如此年深日久。秘不可测,里面定有无数价值连城的古董宝物,我不去取,留给谁人?
新国王怀着异常好奇的心情,深入古堡,见古堡内有一条宽敞的长廊,墙壁上刻有颜色十分鲜艳。图案仍很清晰的壁画,其中有一幅颇大的壁画上绘有阿拉伯民族的形象。只见画中人有的骑着骆驼,有的跨着战马,有的手握锋利的宝剑,有的荷着尖锐的长枪,一个个气宇轩昂,英勇无比,形态栩栩如生,逼真生动,引人入胜,感人至深。新国王左看看。右瞧瞧,发现壁画的下方,有一个卷轴。他拿起卷轴,打开一看,只见上面赫然写道:"此堡开启之日,即壁画中的阿拉伯人征服彼城之时!"
新国王读了卷轴上面写的字,感到奇怪,百思难得其解。他越发感到新奇,接着往里面走去。可是古堡里空空荡荡,几乎再也没有什么特殊的东西值得他考察。研究的,更没有什么宝物供他猎取的。新国王乘兴而来,败兴而归。
这个史实是有据可查的。原来,这个卷轴中所指的将被阿拉伯人征服之城,是西班牙非常古老而富庶的一个王国的京城。当翁米亚王朝哈里发韦立德执政时期,就在乐福堆城中的古堡被那个新国王打开的那个年头。这个新国王打开了古堡后不久,就被塔律古率领的阿拉伯人马所征服。占领。城破之后,新国王惨死在战乱中,这座都城开始由塔律古取而代之。塔律古国王没收了那个国王所劫掠的所有财产,其数量之大,为世人所震惊。其中仅仅珍珠宝石王冠,就有170多顶;另外还有不计其数的珍稀珠宝。在王宫里有一个无比宽阔。异常宏伟的殿堂,骑士们都可以在殿堂里骑马。练功。比武。殿堂里的所有陈设。器皿都是用金银制作的,不仅如此,其式样精巧异常,难以用言语形容。殿堂里有一张用翡翠制成的餐桌,桌上的碗盏杯盘等用具,都是用黄金。橄榄石制成的。据说那张餐桌和餐具,原来是圣所罗门大帝所用的遗物,至今还原封未动地保存在希腊的一座城中。而且旧约圣经圣所罗门的《雅歌》也珍藏在王宫里。那册珍稀的《雅歌》是由当时最著名的工匠用希腊文工工整整地写在金叶子上的,而且用珠宝玉石嵌镶。装潢封面,使《雅歌》显得更为典雅美观。此外,宫中还珍藏着一部研究金石。草木。矿物的性质。特征。用途,以及解释符咒奥妙。分析炼金原理的万宝全书。还有一部讲述打磨。镶嵌珍宝玉石和调制毒药。解毒剂等秘方的珍本。宫中的墙壁上挂着一幅非常精致。详细的世界地图和用合金特为圣所罗门大帝制成的。可以看到五洲四海影像的一面椭圆形的稀奇宝镜。宫中还有两个仓库,其中有一个储藏着一种效用神奇的炼金药,可用一枚银币重的炼金药,将1000个银币炼成1000个金币;而另一个仓库里则珍藏著名贵的红宝石。这些稀世珍宝都被塔律古收集起来,一并解往巴格达,献给哈里发韦立德。
第44篇、阿布_哈桑的故事
相传在哈里发迈蒙执政初期,有一位法学家(法学家:伊斯兰教中,《古兰经》作为神法,被认为是安拉约束穆斯林的宗教.政治.经济.家庭.社会以及伦理生活的准则和规范.对此进行研究和解释者,统称为伊斯兰法学家.)阿布.哈桑,满腹经纶,远近闻名.只是他怀才不遇,债台高筑,债主踏破门槛,逼得他走投无路,让他吃尽了苦头,生活难以为继.当时,他穷得无以复加,只好四处赊账,结果面包商.杂货店老板等各种债主排着队向他讨债.他上天无路,入地无门,坐立不安,如坐针毡.
一天,童仆向他报告说:"门外有人求见,说是您的故交."
法学家听说是朋友来了,忙说:"快请他进来吧."
朋友进来,彼此寒暄后,朋友说:
"我路过此地,要去朝觐①,途中所带现金较多,
①朝觐:朝觐最早是闪族的古老风俗.在伊斯兰教创立之前,沙特麦加城的克尔白就是阿拉伯人一年一度朝觐的目标.
克尔白是一座立方体形的简单建筑.原来没有房盖,墙上嵌着一块黑色的陨石,被阿拉伯人当作神物崇拜,成为朝觐者都要抚摩的圣物.约在608年,古来氏人利用一只触礁的拜占廷商船残骸,重建过不太方便,打算把多余的钱先存在你这里,等朝觐归来,再来取用.
克尔白,并加上了屋顶.当时克尔白最显赫的神灵是胡伯勒(发源于阿拉伯语,意思是蒸气.精神).他是一个真正具有人形的偶像,旁边摆着卜士用以决疑的神签.据说胡伯勒是胡扎阿人从美索不达米亚引进的,被用来替代原来受崇拜的那位神灵(阿.伊拉).穆罕默德克复麦加后,他和其他偶像一齐被捣毁.
穆罕默德把一些过去分别进行的朝拜仪式结合在一起,经过改革制定了伊斯兰教的朝觐形式,作为宗教义务,每个穆斯林,不分性别,只要有条件者一生中应朝觐一次.如身体不好,旅行不便,旅费无着,家属无人照料,则另当别论.朝觐分为大朝,即在伊斯兰教历12月7日至13日于麦加及其东郊集体进行一系列仪式,进行过大朝者,被称为"哈只";又分为小朝,即个人随时都可进行的,被称为"欧姆赖".
朝觐者必须首先受戒,穿上朝觐服(一般为白布缝制或绕身上),绕克尔白环行7周,接着去附近的赛法和麦尔卧两座山丘之间奔走7趟,这些是欧姆赖的古老内容.
朝觐的主要功课是进驻阿拉法谷地.12月9日是大朝最隆重的一
不过话得说清楚,万一朝觐事毕,朝觐团从麦加回来之后,你找不到我,那就是我已无常①,寄存在你这里的这一万金币,就算是我当作礼物送给你了.如果我平安归来,你把这些钱还给我就行了."
天,称阿拉法日.白天在阿拉法谷地停留,日落以后,人们奔向穆斯塔法,并在那里过夜.次日清晨,人们奔向米纳,途中要向象征魔鬼的3根石柱投掷石于.到米纳后,朝觐者宰杀一只骆驼(或牛,或羊),这就是伊斯兰教的宰牲节(中国称"古尔邦"节).
全部仪式结束后,人们可以剃头或剪发,脱离受戒状态.在受戒期间,朝觐者不得修饰.争吵.行房.狩猎.折树.摘果.流血.但因种种原因没有履行这一义务的穆斯林并不算做罪人,他可以委托别人代朝.
沙特麦地那的圣寺和先知陵墓,很早就成为朝觐的另一个中心.尽管有瓦哈比派的反对,朝拜先知陵墓仍是穆斯林前来朝觐的目的之一.
①无常:即去世的意思.中国穆斯林常用此词. 法学家说:"那就按你说的去做吧."
朋友取出钱,递到他手中,然后告辞,匆匆离去.
待朋友走后,他看着面前放着那么多的钱,甚为高兴,因为他正在因为没钱还债而犯难呢.他把债主们叫来,一一清还债务.还剩下一点钱,权作日常生活之用.这样,朋友寄存的钱都派上了用场.
他原以为朋反去朝觐颇费时日,归期尚晚,那么在朋友朝觐回来之前,自己先用这笔钱还债,解燃眉之急.然后再设法凑足钱还他.可是第二天童仆就报告说:
"主人,您的朋友又来了,说要见您."
他一听,觉得奇怪,便说:"是吗?让他进来吧."
朋友进屋,对他说:"我原来决心要去朝觐,但突然接到家信,说是家父不幸逝世,只好先回家奔丧,现在就请把寄存在你这儿的一万金币还给我吧."
朋友的话,如同晴天霹雳.五雷轰顶,顿然使他晕了头,他感到措手不及,难以招架,他惊呆了,无言以对,他陷入极度矛盾之中:如果矢口否认有寄存金钱之事,他肯定不会轻饶我,我不仅会当场丢脸,而且来世也罪责难逃;如果直言不讳,对他讲明情况,那我欠债的事就会暴露无遗,这与一个法学家的身份不符,有碍面子和名声.他前思后想,左右为难.最后迫不得已,撒谎说:
"我这里你也看到了,你那么多的现金,放在我这儿,很不安全;为此我已经将那笔钱转存到另一位朋友家里了.这么着吧,你明天来取吧."
朋友信任他,便答应次日来取.朋友走后,他开始着急了,像热锅上的蚂蚁团团转,晚上躺在床上,辗转反侧,难以成眠.深更半夜,他唤醒童仆,要备好骑骡.童仆从睡梦中惊醒,问道:
"主人,您看现在是什么时候?外边黑得伸手不见五指,您这是怎么啦?这要到哪儿去?"
他这才清醒过来,觉得自己急得已不知黑夜白昼了.他勉强躺在床上,还是睡不着,又不时地唤醒童仆,弄得童仆心中连连叫苦.天刚蒙蒙亮,他叫童仆备好骑骡,慌里慌张地上路.
路上一个人也没有,他心绪烦乱,骑着骡子,朝着巴格达东面,漫无目的地往前走去.走了很长一段路,迎面来了一伙人,见他身着绿袍,便问他:
"请问你知道阿布.哈桑住在什么地方吗?"
他说:"我就是阿布.哈桑,几位有何贵干?"
那伙人说:"哈里发请你到王宫去,这就跟我们去吧."
听说哈里发召见,他不敢怠慢,便即刻跟着那些人进宫去,来到哈里发面前.哈里发问他:
"你就是法学家阿布.哈桑了,你近来的生活情况如何?"
于是,阿布.哈桑便坦率地将自己生活的窘迫.处境的恶劣,如实而详尽地向哈里发禀告一番.
哈里发迈蒙听了,颇有感触,动情地说:
"难怪穆圣(先知穆罕默德)在天之灵不让我安安逸逸地睡觉,原来就是为的你呀!不瞒你说,昨晚我刚入梦,便见穆圣对我说:'该死的,你快救救阿布.哈桑吧!,我从梦中惊醒,弄不清楚谁是阿布.哈桑.我又睡过去了,又梦见穆圣对我说:'该死的,快去救救阿布.哈桑!,于是,我不敢再睡,即命当差的四处去寻找阿布.哈桑.现在好了,总算把你给找到了."
哈里发说完,命人取出一万金币,说道:
"这是赔还你的朋友的."
哈里发又命人取出一万金币,说道:"这是给你改善生活用的."
他又命人取出3万金币,说道:"这是给你置装用的,你拿去准备一番,等朝觐团出发之日,你再到宫里来,我要重用你."
法学家带着钱回到家中,心情愉快.不久,他的朋友如约前来取钱,他拿出一袋钱给他,说:
"这是你寄存在我这儿的一万金币,请收回去吧."
朋友说:"可这钱袋子并不是我的呀."
他说:"你说的对,这钱袋子不是你那只."
朋友追问:"这又是怎么回事呢?"
在朋友的一再追问下,他不得已把事情原原本本地诉说一遍.朋友听了,潸然泪下,说道:
"原来如此,你一开始如果对我实话实说,我就不会向你索取寄存在你这儿的钱了.这笔钱,我也不要了,你就留下用吧,反正我不缺钱用."
说完,他就告辞走了.
法学家遵循哈里发的旨意,置备好行装,如期进宫.哈里发迈蒙热情地接待他,并取出一张委任状,对他说:
"这是派你去麦地那当法官的委任状,你可按月领取规定的薪俸.希望你能在任上勤勤恳恳地工作.廉洁奉公地待人处事,只有这样才能对得起穆圣对你的关怀和照顾!"
阿布.哈桑到麦地那上任后,全心全意地为百姓排忧解难,执法如山,口碑甚佳.
第45篇、强盗首领之死
自从强盗首领跑回山里后,每天都呆在山洞里,呼喊着部下的名字,可是任凭他如何狂呼乱喊,却没有一个人回答他.时间一久,他的神经失常了,终日捶胸顿足.嚎啕大哭,又是揪头发,又是打脸颊,无从发泄他满腹怨恨.几个月过去了,他变得愈发疯癫,更加悲哀,但他知道这样糟践自己也是于事无补的,而只有设法报仇才能雪洗这奇耻大辱.
于是,他把自己乔装打扮了一番,让人认不出他原来的模样,在离阿里巴巴住处不远的地方开了一个商店.开始几天,他混在人堆里四处打听消息,奇怪的是死了那么多的人,怎么城里会没人知道?看来阿里巴巴太机敏了,消灭了他的部下,却处理得滴水不漏.
他决心潜入阿里巴巴家里,非要弄个水落石出不可.于是,他先从卡希姆的儿子下手,因为据他观察,这个小伙子为人热情而又单纯.他不断地跟他套近乎,慷慨地赠送给他各种礼品,讨他的欢心.终于有一天,卡希姆的儿子向他发出了邀请,阿里巴巴把他当作侄儿的好友,没看出他就是那个强盗首领,热情地接待了他.
可是,聪明机敏的马尔佳娜在端茶送水时有意瞅了瞅客人,发觉此人似曾见过.她站在一旁细细地观察着他,发现他在谈笑风生之际露出了长袍下藏着的匕首.马尔佳娜更加怀疑他了,她前前后后仔仔细细地打量他,终于认出他是谁了.
她明白了强盗首领的险恶居心,认为只有先下手为强,除掉这个狠毒而狡猾的家伙.
她转身回屋,换上一套十分鲜艳华丽的衣服,在腰间别上一把锋利的匕首.她又来到客厅,深深地向客人和主人鞠了一躬,请求让她为大家跳舞助兴.
马尔佳娜舞姿优美,步法轻盈,博得了满堂喝彩.那强盗首领原本心不在焉,听到马尔佳娜要跳舞,有点心烦意乱.可是,一看到她那欢快的舞步,美丽的身姿,便被深深吸引住了.马尔佳娜越跳越快,不时围着客人转,弄得他神魂颠倒.当她又一次转到客人面前时,突然拔出匕首,刺向他的心脏.强盗首领顿时倒地身亡.兴趣盎然地观看舞蹈的人们被这突如其来的场面惊呆了.阿里巴巴埋怨马尔佳娜误杀客人,卡希姆的儿子则勃然大怒,要跟马尔佳娜算账,他的好友不明不白地被杀,这还了得!
这时,马尔佳娜从容不迫地请主人息怒,然后揭掉了客人的伪装,现出他长袍下暗藏着的寒光闪闪的匕首.阿里巴巴和卡希姆的儿子认清来人就是那诡计多端.杀人不眨眼的强盗首领,都长长地吁了一口气.他们赶紧把强盗首领的尸体拖到后花园,也埋在那个大坑里,没有人知道这件事.
阿里巴巴十分感谢马尔佳娜一而再地挽救他的性命,为了报答她,宣布她已获解放,不再为奴,并将她嫁给卡希姆的儿子为妻,让他俩共同经营哥哥卡希姆留下的生意.
从此,山洞里的宝库便成了阿里巴巴和小卡希姆夫妻共同的财产,他们平分秋色,一辈子过着幸福.美满和安宁的日子.
第46篇、朱特和两个哥哥的故事(3)
“好!”朱特笑着问:“您想吃什么,说吧。我这就给您拿,不用上街去买,也不必烹调。”
“儿啊,你哪有什么可吃的东西?”
“喏!这鞍袋里有各式各样的食物呢。”
“那你随便弄点什么吃的吧。”
“您说的对。贫困则饥不择食,但富裕时,就想吃点好的。我现在可是富翁了,您想吃什么,尽管说吧。”
“给我一块热面包,一片干乳酪吧。”
“妈妈,面包、乳酪跟您现在的身份不相称了。”
“你知道我的身份,就估量我的身份给我吃的吧。”
“妈妈,您的身份应该吃红烧肉、红烧鸡、辣椒炒饭。此外,您还适合吃整羊裹饭、瓜裹饭、鸡裹饭、肋肉嵌米、面丝糖和蜜、糖、蜜饯、杏仁饼这类名贵食品呢。”
她以为儿子在取笑她,说道:“唉!你这是怎么了?我可不敢做这样的梦呢。”
“您以为我疯了吗?”
“你给我列出这么多美食,谁买得起?谁有那么高的技艺?”
“我发誓,一定马上把这些食物拿给您。”
“可是我怎么没看见呢?”
“把鞍袋拿给我吧。”
她取出鞍袋,伸手去探,里面空空如也,什么也没有。朱特接了过去,一伸手却从里面取出各种菜肴,他一样接一样地把各种名菜取出来、摆好,请母亲吃喝。他母亲望着这些食品,十分惊诧,说道:“儿啊!这个鞍袋真奇妙,一会儿就变出这么多好吃的。我问你,这些热腾腾的菜肴是从哪儿来的?”
“妈妈,告诉您吧,这个鞍袋是那个摩洛哥人送给我的,曾被施过魔法,里面有个奴仆,人们想吃的东西,只须报出名字来,对他说:‘鞍袋的仆人啊,给我某种东西吧。’马上就会应验的。”
“我能伸手进去问他要吗?”
“行!您伸手要吧。”
她试探着伸手进去,说道:“鞍袋的仆人啊!请给我一盘肋肉嵌米吧。”她刚说完,果然从袋中取出一盘肋肉嵌米。
接着朱特又要了面包和其它食物,母子继续吃喝。朱特说:“妈妈,照规矩,吃完饭后空盘仍须收在袋子里,如有剩余饮食,可以腾在别的器皿里。您要好生保存鞍袋,严守秘密,不管我在不在家,您需要吃的,尽可从鞍袋里索取。除您享用之外,还可以供给哥哥们吃喝,并拿些食物救济那些穷苦人。”
母子两边吃边谈话。
这时候,朱特的两个哥哥突然闯了回来。原来巷子里的一个小孩子对他们说,你弟弟衣着华丽,骑着骡子,带着仆人回家来了。他们听了都很吃惊,有些心虚,一个说:“糟糕!
但愿我们不曾冒犯母亲,她会把我们虐待她的情况告诉弟弟的,现在去见弟弟的面,多害臊呀!”另一个说:“母亲是慈爱的。即使她告诉了弟弟,可是弟弟也一样疼爱我们。我们向他道歉,他会宽恕我们的。”于是两个约着走回家。
朱特见了哥哥们,忙起身迎接,热情地问候一番,说道:“来吧!来吧!一块儿吃一点。”
他们太饿了,疲惫不堪,坐下来,大吃大喝了一顿。饭后,朱特说:“两位哥哥,请把剩余的这些饭菜拿出去,送给那些可怜的穷苦人吃吧。”
“弟弟,别送了,留着我们当晚饭吃吧。”
“晚饭时,保证你们有更多好吃的呢。”
他们顺从朱特,把剩余的饭菜带出去,沿街走着,每遇到可怜的穷人,便对他说:“你拿去吃吧。”布施完饭菜,他们才把空盘子带回家。朱特让母亲把盘子收藏在鞍袋里。
朱特得到魔戒
朱特在苏士地区做了一年苦工后,跟其他同船渡海,不料,船在途中触礁遇险,仅朱特一人生还。上岸后,他艰苦地跋涉到一个阿拉伯人的帐篷中,说明他失事的经过。帐篷中有个吉达商人,同情他的遭遇,对他说:“埃及人,你如愿意替我做事,我可以管你吃穿,带你上我家乡吉达去。”
朱特表示愿意,从此,就随商人踏上了到吉达的旅程。他忠厚老实,干活卖力,颇得主人的欢心。
后来主人去朝觐,带了他同行。到了麦加,朱特去游圣寺时,无意间碰见了他的摩洛哥朋友迈德,与他共叙别情。朱特忍不住伤心流泪,讲了一遍他的遭遇,迈德非常同情他,带他到自己的寓所去。他给了他一身华丽衣服,对他说:“朱特,你已经摆脱困境了。”他说着,拿沙盘替他卜卦,测出了他哥哥的遭遇,对他说:“朱特,你的两个哥哥已被逮捕,埃及国王把他们关进了监狱。我希望你搬到我这儿来,这对你有好处。”
“我要征得主人的同意,才能搬来。”
“你欠他钱吗?”
“不。”
“好吧!做事应该有始有终。你先去征求他的同意,然后搬过来吧。”
朱特回到那位主人面前,对他说:“我碰见我哥哥了。”
“你去领他来,我们请他吃饭吧。”
“不用,他是个富人,有好多仆人伺候他呢。”
商人给了他二十枚金币,说:“朱特,你好自为之吧。”
朱特告别商人,在路上看见一个穷人,便发慈悲,把二十枚金币慷慨地全部赠予他。朱特匆匆赶到迈德的寓所,跟他一起生活,度完了朝圣的佳期。
一天,迈德把从佘麦尔答宝库中取得的戒指送给他,说:“这个给你,它会带给你好运。它有一个能干的仆人,叫腊尔顿·哥绥。你拥有它,世上的一切应有尽有。只要一擦戒指,它的仆人会马上来听命的,要什么都行。”他说着,擦了一下戒指,仆人应声出现,大声说道:
“主人!我来了。您需要什么?是重建城市,还是毁灭城市?是毁灭军队,还是要国王完蛋?”
“腊尔顿·哥绥,这位是你的新主人。从今以后,你听命于他。”迈德指着朱特叮嘱仆人,随即令他隐去,接着对朱特说:“你一擦戒指,哥绥就会出现。你要什么,尽管吩咐他,他不会抗命的。把戒指好好收藏起来,将来回到家,你可以借它报仇,千万别轻看了这个戒指的价值。”
“好的,请允许我回家乡去吧。”
“你让戒指帮忙好了。等仆人出现时,你骑在他背上,对他说:‘你必须在今日之内送我回家去。’便可达到目的。他不会违背你的。”
朱特解救两个哥哥
朱特对迈德感激不尽,向他告别后,一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,向他说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“今天送我到埃及吧。”
“遵命。”他说着背起朱特,升上天空,从中午不停地飞到半夜,到达了埃及,送朱特到了他家的院子里,然后他才隐去。
朱特进入房内,他母亲看到他,一下子翻身起床,招呼他,问候他,然后她伤伤心心地叙述了他走后,哥哥被捕、国王抢走金银珠宝和鞍袋的经过。他听了,觉得两个哥哥实在太过份,他安慰母亲说:“妈妈,再不必为失去那些宝贝发愁了,我要把哥哥们从监狱里救出来呢。”说完,他一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“马上从国王的监狱里救出我的两个哥哥吧。”
腊尔顿·哥绥霎时钻入地下,依命行事。
萨勒和莫约在狱中备受折磨,处境凄凉,不想再活下去。其中一个叹道:“兄弟啊!向安拉起誓,这种牢狱里的苦难日子要熬到什么时候呀?我们还不如死了算了。”正当他们绝望之际,狱中的地面突然裂开,腊尔顿·哥绥出现了。他救出萨勒弟兄两人,把他们送到家中。
他们受到惊吓,不省人事,过了好一会,才慢慢苏醒过来,发觉自己已在家中。见朱特和母亲坐在一起,并对他们说:“两位哥哥没出事,这就好了。”
两个哥哥听了朱特的安慰,羞愧地低下头,难过地流泪,对弟弟感激不尽。
朱特说道:“别哭了,你们出卖我,是你们贪婪过度,受了妖魔的蛊惑。我只好拿约瑟来解嘲了。他的哥哥们对待他的毒辣手段,比你们更残酷呢。他们把约瑟扔在枯井里。你们干了同样的事情,快快向安拉求饶吧!安拉是仁慈的,他会饶恕你们。我呢,你们不必多虑,我不跟你们计较,我会原谅你们的。”
朱特好言安慰他的两个哥哥,让他们安心,然后把他在苏士地区的遭遇,到麦加城碰到迈德,获得戒指的经过,一一叙述了一遍。他们听了,说道:
“弟弟,你饶恕我们吧。今后我们再不会这样了,否则你怎么处罚我们都行。”
“没关系,这没有什么。国王怎样对待你们的,请告诉我吧。”
“他拷打、威胁我们,把两个鞍袋抢走了。”
“没关系,我不怕他。”
朱特的宏伟宫殿
朱特一擦戒指,腊尔顿·哥绥出现在他面前。他的两个哥哥见此情景,非常害怕,以为朱特要叫他杀死自己,因此慌忙向母亲求救,说道:“妈妈,看在我们母子情份上,求你替我们说情,救救我们吧。”
“儿啊!你们别怕,他不会伤害你们。”朱特的母亲安慰他们道。
接着朱特吩咐仆人:“我命你到王宫,把国王宝库中的金银财富全都给我搬来,一点不留,把他抢走的那个鞍袋也夺回来。”
“是,遵命。”仆人回答着。
一会儿后,王宫中的全部财宝和两个鞍袋全被搬到朱特家中。哥绥说:“报告主人,全都拿来了,王宫中什么也没留下。”
朱特把装金银珠宝的鞍袋交给他母亲收藏,另一个则自己留着,又吩咐仆人:“我命你今天连领夜给我建一幢宏伟的宫殿,必须金碧辉煌、富丽堂皇。限黎明之前修完。”
第47篇、珍珠的故事
从前有一个虔诚的以色列信徒,为人忠诚老实,每天将在家里纺织好的纱拿到集市上,卖掉纱,买点棉花和吃的带回家,再继续纺纱.全家人过着艰苦的日子.
一天,这个虔诚的信徒照常拿着纺织好的纱到市上去卖.在集市上,他遇到一个亲戚,见他满面愁容.唉声叹气的样子,便问他:
"好久不见了,你的日子过得好吗?"
亲戚向他哭诉了生活的艰难,并向他求援.他慈悲为怀,把刚刚在市上卖纱赚来的一点钱全都给了亲戚.
他两手空空地回到家里,家里人见他既没棉花,也没带吃的回来,便奇怪地问他:
"你今天怎么空手回来了呢?"
他说:"在市上遇到一个穷亲戚,我把今天赚的钱全都给了他."
家里人也无怨言,只是翻箱倒柜,找出一个破木托盘和一个旧瓮,让他拿到市上去卖.可是没想到,谁也不想买这些破烂.正当他走投无路之时,迎面走来一个卖鱼人,手里拎着一条开始腐烂的臭鱼.命运相同,话也投机,卖鱼人说道:
"不如我们把都卖不出去的货物交换一下吧."
信徒表示同意.他把用破木托盘和旧瓮换来的一条臭鱼带回家.家里人一见鱼已经腐烂发臭,根本吃不得了,只能摇头叹气.
他却说:"鱼虽不新鲜了,但是有鱼总比没有鱼好.我把它开膛破肚,冲洗干净,烤焦了再吃,兴许就没有臭味了."
说着,他用刀将臭鱼肚子破开,发现鱼肚中有颗晶莹剔透的珍珠.他取出珍珠,在亮处一看,见珍珠没有被钻过孔,便断定这不是别人的财物.
次日,他带着珍珠到集市上,给他认识的一个珠宝商看.珠宝商仔细看过,说道:
"这是一颗一般的珍珠,我愿出一千块钱买你的.如果你不愿意卖,就到别处请人看,兴许有本钱多的商人,肯出大价钱呢."
他谢过珠宝商,到一家大珠宝店去估价.这个商人一看珍珠,便面露惊喜之色,说道:
"这颗珍珠价值七万块钱,我给你的是最高价了."
信徒答应了,当场兑钱,找了个脚夫担钱回家.刚回到家门口,便有个乞丐向他走来,向他乞讨,说道:
"你行行好吧,看我有多可怜,请赏一点给我吧."
信徒说:"昨天我跟你的情况是差不多的,也是没吃少穿.朝不保夕的.现在我有钱了,比你先富起来了.我把得到的钱分一半给你."
说完,信徒将卖珍珠得到的钱,一分为二,给那乞丐三万五千块钱.乞丐并不伸手接钱,却笑着对他说:
"愿上帝赐福.保佑你.这些钱我不要,你收好,全家人好好过日子吧.我不是乞丐,只是奉上帝之命,前来试验你的心肠罢了."
第48篇、飞回家乡建宫殿
朱德尔依依不舍地吻别萨迈德,一擦戒指,腊尔顿立即出现在他面前,说道:
"主人,我应声来了,你需要什么,我会马上办到."
朱德尔说:"今天把我送回埃及去."
"遵命!"腊尔顿答应着,背起朱德尔,立马飞腾起来,到了晚上,从天上降落到他家的院子里,然后从容隐去.
朱德尔走进家门,母亲见他突然回到自己身边,不禁悲喜交集.彼此寒暄后,母亲便将他哥哥如何争抢宝物.泄露秘密.被捕入狱,以及国王派人抢走金银珠宝和鞍袋的经过,向他哭诉一番.他听了,埋怨哥哥不务正业.贪婪自私.惹事生非,又安慰母亲不必再为失去那些东西而忧愁苦闷.伤害身体.他说:
"母亲,我哥哥做了错事,他们一定在后悔,我要马上把他们从监狱中救回来,您等着吧."
说完,他把戒指一擦,腊尔顿便出现在面前,说道:"主人,我应声来了,你需要什么,我会马上办到."
朱德尔命令道:"你去到国王的监狱里把我两个哥哥救回来!"
腊尔顿领命而去.再说朱德尔的两个哥哥在狱中受尽折磨,死去活来,感到十分痛苦,不想活下去,互相悲叹道:"兄弟呀,监狱里的日子真不是人过的,这到什么时候才算是尽头呀,这么活着,倒不如死了算了!"正当他们唉叹.绝望时,狱中的地面突然裂开了,腊尔顿神仙般地出现在他们面前.他们惊魂未定,腊尔顿就把他俩抓在手中,忽悠一下子,就送回家中了.他俩在惊恐中睁开眼睛,一看,发现自己已在家中,竟不敢相信这是真的.他们又看到朱德尔也在家中,便更以为自己是在梦幻之中,用手试探着抚摸着朱德尔,才知道自己真的回到家里了.他俩两腿一软,伏在地上,痛哭流涕,百感交集.朱德尔见状,对他俩说:
"哭又有什么用?你们过于贪婪,鬼迷心窍,竟干出这种不近人情的勾当!对待你们,我只好拿约瑟来作譬喻了:他的哥哥们危害他,把他扔到一眼枯井里.他们对待约瑟的手段,倒比你们对我有过之而无不及.你们出卖我.丧尽天良地危害母亲,你们快向安拉求饶吧,安拉是大慈大悲的,他会饶恕你们的.至于我本人,我已经不计较了!"
他哥哥们说:"弟弟,我们出卖你,你都不计较,反而饶恕我们,今后我们再冒犯你,就听凭你的处治好了."
朱德尔安慰他俩,并讲述了自己这一段的遭遇后,问道:
"国王又是怎样对待你们的?"
他俩说:"他命人拷打我们,还抢走了鞍袋和钱袋."
"好吧,"朱德尔听完,说道,"我知道该如何处理了."
说着,他一擦戒指,腊尔顿便出现了.朱德尔命令道:
"你到王宫里把国王库中的金银财宝全都给我搬来,也把他从我哥哥手中抢去的鞍袋和钱袋夺回来,什么也别留下."
"遵命!"腊尔顿应命来到王宫,把库中的金银珠宝和鞍袋.钱袋一齐搬到朱德尔家中.朱德尔把金银珠宝装满口袋,交给母亲保管,把鞍袋留在自己身边.他又命令腊尔顿道:
"我命你在今天夜里给我建筑一幢高大宏伟的宫殿,要弄得金碧辉煌,陈设得堂皇富丽,一定要在黎明前安排停当."
"遵命!"腊尔顿应命而去.
朱德尔从鞍袋中取出可口的饭菜,和母亲.哥哥们一起吃饱喝足,分头休息去了.
那个腊尔顿领命之后,不敢怠慢,旋即紧急行动起来.他挥手招来众多神工神匠,向他们布置任务,那群神工神匠不是等闲之辈,他们又做细致分工,有的用神斧琢石.建筑.粉刷.漆画,有的进行装置.陈设,分秒必争地干了一夜,天还没亮,一幢雄伟.富丽的宫殿已经拔地而起,矗立云霄.
朱德尔早晨起床,出门一看,自己也惊呆了,这么高大巍峨的宫殿是他从未见过的.他忙招呼母亲和两个哥哥出来观看,她们对宫殿之辉煌也赞叹不已.朱德尔又擦了一下戒指,腊尔顿来了.他命令道:
"我母亲要住进这座宫殿里,你给物色四十名白种姑娘.四十名黑种姑娘.四十名男仆和四十名奴隶,到宫殿中侍候."
"遵命!"腊尔顿领命,派遣四十名助手,分头到印度.苏丹.波斯等国去物色窈窕美女和精壮小伙子,带到宫中.
朱德尔一看,非常满意.他又命令腊尔顿给他们母子和选来的人,每人准备一套华丽的衣服.衣服送来了,所有的人都穿戴一新,个个都显得很精神.他向众人介绍母亲说:
"你们听着,这位就是你们的老太太,你们都来吻她的手吧.以后,你们之中不分黑白,都要小心侍候老太太,要服从她的命令."
穿戴得整整齐齐的姑娘和小伙子们,纷纷上前来亲吻朱德尔母子的手.宫殿中人来人往,显得繁忙而热闹.朱德尔就像国王,他的两个哥哥紧跟在他的身后,犹如他的宰相,一家人过着帝王将相般的日子.
第49篇、渔翁,魔鬼和四色鱼的故事
很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。
有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。
看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:
“黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
你别过分操劳,
衣食不是只靠劳力换来的呀。
难道你不曾看见,
在星辰辉映下的海空下面,
渔夫站立在海滨,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜里,他守着网和鱼。
清晨,
不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。
主宰呀,
你给这个人享受,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛劳,
却让那个人享受……”
吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。”
渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。
他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:
“暴怒的命运哟!
你为何不肯止住,
能温和些吗?
我奔走忙碌,
但衣食之源却已断绝。
许多粗鲁、愚昧之徒啊,
飞黄腾达,
知书识礼的人啊,
却一文不名。”
渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:
“这就是你的衣食,
不受你的约束,
不让你生存。
记住!学问不会给你衣服,
书法不能供你饮食。
衣食是命运注定的,
没有空子可钻。
一只鸟儿翱翔、盘旋,
从东飞到西;
另一只安睡窝巢,
却享受丰衣足食的生活。”
他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。”
他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”
于是他吟道:
“呸,这个世道!
长此下去,
我们会在灾难中叫苦,
在这样的时代,
你纵然平安度过清晨,
夜里便会饮痛苦之酒。”
渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德① 的印章。
望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”
他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道: “这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。
等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。
渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”
“你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。”
“安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”
“我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”
“我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”
“渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”
“说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”
“渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本 ·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。
我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”
“啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”
“我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”
“我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正因为你救了我,我才要杀你哩。”
“魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:
我们对他们做了好事,
他们却以怨报德。
用我的生命起誓啊,
这是娼妓的行为。
对不该行善的人行善,
结局将像保护豺狼一样悲哀。”
“别多说了!你是非死不可的。”
渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。” 于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”
“不错。”
“我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”
魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单些。”
“当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我没有亲眼看见,绝对难以相信。”
这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。
渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”
魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:
“渔翁,我是跟你开玩笑的。”
“下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。
“不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。”
“饶了我吧,让我好好地报答你。”
原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。
宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”
宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。
当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。
宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。
女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:
“是的,是的。”接着吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。
女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。
这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道: “这真是一桩奇怪的事情呢。”
于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”
渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”
女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:
“鱼啊!还记得旧约吗?”
随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。
第50篇、马鲁夫重返京城
第二天天刚蒙蒙亮,远处就腾起一股股烟尘,不一会儿,一个庞大的马队就来到了马鲁夫的帐前.马鲁夫知道这是艾比送马匹来了,他起身到帐外一看,这个马队有七百匹马,还有许多的奴仆.艾比大步流星地.吆喝着向他跑来,手中牵着一匹带镶珠宝玉石的金质驮轿.艾比来到马鲁夫跟前,行过吻礼,说道:
"尊贵的主人,马队来了,我还给您准备了一套非常名贵.天下独一无二的长袍,您穿上吧,坐上驮轿,就可以打道回京城了."
马鲁夫说:"艾比,我派你送封信去给无诈城的国王,报告我将回朝的消息.你这人在国王面前要显得温和.顺从,千万别这么粗声粗气地吓坏了国王及宫里的人."
艾比说:"是,主人,我一定照你说的去做."
马鲁夫奋笔疾书,很快写好一封信,交给艾比,并叮嘱他一定要亲手交给国王.艾比瞬间来到王宫,正赶上国王和宰相在交谈:
"爱卿,这两天我的心绪不宁,你说强盗们会不会再次抢劫驸马的驼队呢?他走得太匆忙了,也不知去向,若不然我可以派兵去援救他的."
"陛下,事到如今,您怎么还执迷不悟呢?我敢向您保证,那个家伙并不是去迎接什么驼队,他是害怕自己的骗术暴露后引来杀身之祸才逃跑的,他是个精明奸猾的大骗子,您现在应该清醒了!"
艾比偷听了国王和宰相的谈话,突然出现在他们面前,国王着实吓了一大跳,忙问:
"你,你是什么人?突然跑到这儿来干什么?"
艾比尽量使自己斯文些,他先向国王施礼,然后说道:
"启禀国王陛下,我是您的驸马派来送信的差人.这是他给您的信,驸马爷和他的驼队马上就到."
国王急忙打开信一看,大笑不止,马鲁夫在信中告诉国王说他的驼队正在到京城的路上,请国王派人去接一下.国王欣喜若狂,把信收起来,回头痛骂宰相道:
"你这个不知天高地厚.不要脸的东西!你从一开始就在我面前反反复复地唠叨,说驸马是个大骗子,说他根本就没有什么驼队.哼,现在他的驼队就要到了,你又作何解释呢?"
宰相简直不敢相信这会是真的,他吞吞吐吐地说:"我,我,陛下,我真的并非存心.他说他有驼队,又有无数财宝,可是他的驼队却长时间不见踪迹,而国库里的财物又被他弄干净了,我这不是全为陛下您着想,才那么说的吗."
国王听了宰相的话,更加怒不可遏,斥责他道:
"你这个卑鄙.短视的小人!他用光国库里的财物又算得了什么?他是个大富翁,有的是金银财宝,他会加倍偿还的."
想到大量的金银财宝正滚滚而来,国王兴奋得手舞足蹈,他下令将京城装饰一新,全力以赴准备欢迎驸马凯旋.他一路小跑来到公主面前,将大好喜讯告诉她:
"孩子,大喜事来了!你丈夫和他的驼队就要到了,他的仆人专程送来喜讯,要我去迎接他呢!"
可是,这个天大的喜讯,并未立即冲散公主郁积在心头的愁云.她想,父王在开玩笑吧?他是在考验我对他的感情吧?马鲁夫告诉她是个穷光蛋,她记得很清楚.现在这是怎么啦?究竟发生了什么事?
再说那个埃及商人阿里看到京城内外的人们都在忙忙碌碌地装饰城市,觉得很奇怪,便去打听,才知道人们听说马鲁夫的驼队即将到来.他听了以后,禁不住捧腹大笑,心想,别人被蒙在鼓里,难道我不知道他是何许人?一个终年靠补破鞋为生.因为怕老婆而逃出家门的穷光蛋,哪有什么驼队.财宝?肯定是公主在设法为他挽回面子!况且人们如果知道了公主嫁了个江湖骗子,她自己的脸面又往哪儿搁?王宫贵族中的事情是难以说得清楚的,他们什么事做不出来?
艾比从王宫出来后,一眨眼的工夫又回到马鲁夫的面前,向他报告了自己的所见所闻.马鲁夫听了,精神倍增,他穿着镶满珠宝的长袍,坐在金碧辉煌的驮轿里,后面跟着长长的队伍,气势十分可观地向无诈城挺进.正走着,他们便遇到了前来迎接的国王.浩荡的驼队使国王惊喜不止,他又深深地叹服马鲁夫的仪表,急忙翻身下马,亲自上前去为马鲁夫掀起轿帘,跟在国王身后的满朝文武,都随着向马鲁夫鞠躬致意.他们亲眼看到了马鲁夫的无比庞大的驼队,都认为他确实很有钱,他不仅富有,而且乐善好施,对穷人极富同情心,因而对他敬佩得五体投地.他们前呼后拥地把马鲁夫迎进城中,并为他专门举行了声势浩大.规模空前的欢迎仪式.各地的商人都汇集到王宫里来,他们都为马鲁夫的富有惊叹不已.阿里见了马鲁夫,惊讶之余,他小声对马鲁夫说:"这是怎么回事儿?你这个小骗子反倒比我这个大骗子技高一筹!你的骗术如此高明,我只有甘拜下风了."马鲁夫心领神会地哈哈大笑起来,其他所有的人都被蒙在鼓里,只有他俩心里明白这到底是怎么回事儿.
马鲁夫在王宫里,像王宫主人似的发号施令,他让仆从们把装有黄金的驼队都搬进国库里,算作是给国王的还礼.他又让仆从们把其他的珠宝财物都搬到大厅中来打开,共开了七百驼,马鲁夫示意先停下来.他开始给众人分配珠宝财物了,他将最名贵的珠宝作为给公主的聘礼,由她赏给宫娥彩女们;他又将一些珠宝财物用来加倍偿还借商人们的钱,欠一千个金币的,还二千个金币,欠二千个金币的,就还四千个金币,想要布匹货物的,就拿好布好东西偿还;同时,他还把许多布匹金钱赏给那些穷苦人,结果皆大欢喜.不仅如此,他还将大把大把的珠宝撒给士兵们,使那些平时只知舞刀弄枪的人,受宠若惊,都快找不着北了.在众人一片欢呼声中,国王的心情却很复杂,他一方面因马鲁夫的富有而得意扬扬,而另一方面却又觉得马鲁夫施舍得太过分了,他把那么多叫人看了眼馋的金银珠宝毫不在意地送给下等人.奴仆.士兵,未免太可惜了,太浪费了.开始时国王只觉得有些心痛,后来实在忍不住了,便上前阻拦道:
"好了,好了,马鲁夫,你施舍得已经够多的了,再这样下去,我就没有了."
"陛下不必担心,我的财物多得数不清!"马鲁夫对国王的劝告只是一笑了之.
这样一来,马鲁夫的名气就更大了,他在人们的心目中,俨然成了一个心地善良.言而有信.慷慨大方的人.人们的奉承.恭维使他受到更大的鼓舞,于是他施舍得更多.更频繁了.反正他心里有底,不论他需要什么,戒指都会使他得到满足的.由于马鲁夫给国王的金银财宝很多,以至于国库总管跑到国王面前告急,说道:
"启禀陛下,马鲁夫指示要存入国库的东西太多了,国库里已塞得满满的,实在放不下了!"
国王不仅不着急,反而更高兴了,他连忙安排将王宫里的一些房子腾空,用来作仓库装金银财宝.
公主见马鲁夫落魄而去,满载而归,心里十分高兴,但同时又感到不可理解,她怎么也想不通,马鲁夫受到何路鬼使神差,突然变得如此富有的呢?
众商人得到了实惠,就不去想那么多了,他们心里只是在盼望着能从马鲁夫那里得到更多的钱财.
最知道马鲁夫底细的阿里,此时此刻都被弄糊涂了,他真不敢相信自己看到的这一切都是真的,可这一切却又是有目共睹的.千真万确的.他想,说不准马鲁夫是从哪儿骗来了这个庞大的驼队,如果不是他骗来的,就是公主的私房钱,可是公主的私房钱再多,也不可能买如此庞大的驼队呀!不管怎么看,只能说明这个穷光蛋马鲁夫的运气好,安拉对他格外垂爱罢了.
马鲁夫在大厅里忙完了一切应酬后,才回到后宫去见公主.夫妇小别重逢,格外亲热,公主如同一只快乐的小鸟在他的身边飞来飞去,向他问长问短,亲切地对他说:
"亲爱的,你真会考验人!那天晚上,你为什么要告诉我你是个靠补鞋为生的穷光蛋?是个因为怕老婆而逃离故乡的人?你为什么要编瞎话?你是取笑我没有钱,还是考验我对你的感情?幸好我是真心爱你的,没有被你迷惑,现在你该明白我最心爱的人就是你,其实不管你是最贫穷,还是最富有,我都把你当作自己最可信赖的人.你告诉我,你那天为什么要对我撒谎呢?"
马鲁夫灵机一动,随口说道:"是呀,我是想知道你到底是为了什么才嫁给我,是因为爱我,还是为了贪图我的财富才嫁给我呢?现在我弄明白了,你是个纯洁.正直.热心的姑娘,你对我的爱是无可挑剔的,你不仅十分美丽,而且如此善良,我对你的情深似海,你对我的恩比天高,我太爱你了!"
马鲁夫说完,便借故转身进入另一个房间,急忙擦了一下戒指,艾比即刻出现在面前,说道:
"主人,您要我干什么?"
马鲁夫说:"快去弄一套凤冠霞帔,一套簪环首饰,还有一串由四十颗名贵宝石制成的项链,我好送给公主."
艾比说:"听明白了,我这就去."
说完,艾比一溜烟去了,又一溜烟转回来,给主人带来了凤冠霞帔和全副首饰.马鲁夫捧着衣服和首饰,转身回到寝室里,对公主说:
"你看看这衣服和首饰,喜不喜欢?"
公主一看这么漂亮的衣服和首饰,惊讶得张大嘴巴,好长时间说不出话来.她仔细地端详着,她从来也没有见过这么珍贵.这么好看的衣服和首饰,用料全是最好的,衣服又那么合身,就像是给自己定做的一样,首饰正是她梦寐以求的,越看越喜欢,便对马鲁夫说:
"这套衣服和首饰是如此名贵,平时我是舍不得穿用的."
马鲁夫却又是摆手,又是摇头,说道:"亲爱的,你怎么能这样说呢?你尽管穿好了,以后我会经常送给你这样的衣服和首饰的,这对于我来说,不过是小事一桩."
听丈夫如此说,公主便穿起新衣.戴起首饰,在后宫各处走动,宫娥彩女们见了,都羡慕得不得了,她们百般殷勤地侍候马鲁夫,使他感到十分满意.马鲁夫被这么多美女侍候着,顿时心花怒放,他心血来潮,要送给每一个宫女一套好衣服.名贵首饰.他跑到别人看不到他的地方,将戒指擦了一下,艾比来了,他命令艾比快去弄来一百套好衣服和首饰.
"没问题,我这就去办!"艾比说着,不一会儿就带来一百套衣服和首饰.
马鲁夫把这一百套衣服.首饰分送给宫女们每人一套.宫女们受宠若惊.喜出望外,她们纷纷穿戴起来.打扮一新,一下子都变成了仙女模样.公主在她们中间,亭亭玉立,如众星捧月,显得更加娇艳美丽.
第51篇、邻国乘虚侵入
国王瓦尔德所统治的这个国家物产十分丰富,尤其是各种珍贵的矿产品,如金矿.银矿.宝石等矿藏遍布全国各地,人称风水宝地.对于这些矿产品,一些邻国向来羡慕不已,在老国王在世时,国富民强,邻国只有嫉妒的份儿,到了瓦尔德当国王时,这些邻国都采取观望的态度.当他们听说国王瓦尔德荒淫无道时,就怀着幸灾乐祸的心情观望着,恨不得他众叛亲离.国败家破,以便自己从中渔利.
终于,这一天到来了.国王瓦尔德大开杀戒.残害忠良的消息传到邻国,他们都窃喜不止,巴望着国王瓦尔德彻底完蛋,以便举兵进犯,掠取丰富的矿藏.其中有个国王多年来一直在盯着瓦尔德所占据的那块宝地,只是由于找不到出兵占领的借口,也缺乏相当的实力,所以不敢轻举妄动.可是当他听说瓦尔德众叛亲离.国力衰败.国人对他切齿痛恨的消息后,便高兴得手舞足蹈,认为这真是个天赐的良机,自言自语道:
"我一定要把这片大好江山夺过来!瓦尔德已将对他忠贞不二的宰相.文武百官和足智多谋的学者.绅士,以及骁勇善战的武将.勇士都杀掉了,曾经拥护他的人都死了,身边只剩下一些只知对他献媚取宠.阿谀奉承的马屁精,虽然能出坏点子,却手无缚鸡之力的嫔妃们,而且此人毫无政治远见,羽翼未丰,缺乏作战的经验,可以说他这个国王已形同虚设.在这种情况下,我发兵兴讨,一定能呈破竹之势.现在,我先写封信去戏弄他一番,斥责他残害忠良的罪过,看他作何反应,同时也好探探他国中的虚实."
他想到这些,胸有成竹地命侍从取来笔墨,奋笔疾书,写下一封问罪书:
印地艾格萨国王凭慈祥的安拉的名义,致书印度国王瓦尔德殿下:
惊悉你暴虐成性,颠倒黑白.混淆是非,竟将国中德高望重的宰相.文武百官.学者.勇士残杀殆尽,你的作为真可谓祸国殃民,罪大恶极!你的倒行逆施只能给你自己招致灾祸.任何一个国家若没有忠贞精明的贤臣良将,其国力势必会削弱,民怨鼎沸,社会混乱不安,在此种情况下,一旦外敌入侵,其后果将不堪设想.你的罪行已是不可饶恕,你作恶多端,失去了人心.所以,我一旦得到安拉的帮助向你兴师讨伐时,必定会大获全胜.这里的利害关系,我已说得非常明白,你也是个能识时务的人,趁早交出你的王位,乖乖地听从我的指挥.我这就派你去为我做一件事,在海中建造一座坚固的城堡,以便我在危急的时候有个避难之所.倘若你不能完成此项任务,我劝你不如现在就离国而去,不准再回来!假如你不想交出王位,企图负隅顽抗的话,那么我就将从印地艾格萨派出十二个骑兵营,每营有一万二千名装备精良的战士,只要我一声令下,他们就将开赴到阵前,我想凭你现在的兵力和国力,肯定是不堪一击的.俗话说得好,识时务者为俊杰,你要认真掂量一下自己现在还有多少能耐!我打算任命我的宰相白迪尔为总司令,全权负责讨伐一事.我举兵灭你的决心已定,不达目的,绝不罢休!今天我向你下战书,两天之后,我派去的信使将带回你的决定,何去何从,你要当机立断.我这样做,对你来说,真可谓是仁至义尽了.
写完书信,国王盖上大印,将信交给信使,命他即刻动身,去向瓦尔德下战书.信使不敢怠慢,带著书信,当即登程,昼夜兼程地赶到国王瓦尔德的京城,径直进入王宫,谒见国王瓦尔德,把战书呈上.
国王瓦尔德接过战书一看,顿时感到五雷轰顶,蒙头转向.他浑身无力地瘫倒在王座上,他万万没想到印地艾格萨国王会突然向他下战书!他揉揉眼睛,又仔细地看了一遍,觉得信中字字确凿,火药味十足,方才感到亡国之日不远了!他举目四望,朝廷中空无一人,昔日能为他分忧解难.出谋划策的宰相.文武百官.谋士.学者们都被他杀光斩尽,当此大难临头之际,已无人同他商讨对策,更无人支持他.辅佐他,事到如今,方才感受到孤家寡人的滋味.他急得抓耳挠腮,真是呼天天不应,入地地无门,不知所措了.他神志不清地走下王座,东倒西歪地转回后宫,颓废地倒到床上.宠妃见他面无人色,吓了一跳,忙问道:
"陛下,您过得好好的,这又是怎么了?"
国王瓦尔德有气无力地说:"完了,我完了!我很快就要失去王位,成为别人的奴仆了!"
说着,他把印地艾格萨国王的信拿给宠妃看.宠妃读着信,浑身禁不住瑟瑟发抖,吓得手足无措,一屁股坐在地上嚎啕大哭起来,她神经质地边用手抽打自己的脸,边气急败坏地撕扯着身上的衣服.国王瓦尔德满以为宠妃会镇定自若地给她出主意.安慰他,没成想她比自己还狼狈,便问她:
"你以前不是很精明聪慧.善于计谋的吗?今天怎么比我还束手无策了呢!你快替我想个万全之策吧!"
宠妃连忙摆手,说道:"您怎么不明白呀,这是要打仗啊,打仗可是你们男人的事,我一个妇道人家,可是无能为力了."
在此国难当头.大敌将临之际,这个昔日足智多谋的宠妃却打退堂鼓!国王瓦尔德大失所望.他痛定思痛,躬身自省,这才真正清醒过来,对自己不顾一切地屠杀宰相.大臣.学者.勇士的行径,感到万分懊悔.他觉得自己听信宠妃之言,糊里糊涂地杀害忠良是不可饶恕的罪过,他想到国将破.王朝将覆灭,恨不得能以死来赎罪!然而,现在一切都晚了.他悔恨交加,但又深感回天乏力,便凄然地对闻讯集聚到他身边来的嫔妃们说道:
"我平时在你们身上白白耗费了太多的精力,这正是我犯错误的根本原因.可惜我悔悟得太晚了!目前,我与你们的这种情况,让我想起松鸡在乌龟群中的遭遇."
"我们与您的情况,怎么能与松鸡在乌龟群中的遭遇相比呢?这到底是怎么一回事儿呢?"
于是,国王瓦尔德开始讲松鸡和乌龟的故事.
第52篇、魔法师卷土重来
非洲魔法师自从将阿拉丁关在宝库里扬长而去后,一直以为他早已困死在宝库之中了.日月如梭,他把阿拉丁忘到九霄云外了.
这天夜里,非洲魔法师突然梦见阿拉丁成了皇帝的东床快婿.他一下子从沉睡中惊醒,便惴惴不安地拿出沙子占卜,施展法术,终于从占卜中了解到阿拉丁的一切.
魔法师震怒了,他很快地备好马匹和干粮,日夜兼程地向中国飞奔而来.
到达目的地后,他将马匹拴在旅馆的院子里,然后溜达到大街上,钻到人堆中,千方百计地打听阿拉丁的消息.他听到有人在赞扬阿拉丁的善良和大方,有人在惊叹驸马的富有和气派.他注意到有人在说:"真奇怪,他怎么能在一夜之间就建造起举世无双的豪华宫殿呢?"
非洲魔法师听到这里,又是气恼,又是妒忌.他定了定神,装作什么也不知道的样子故意问道:
"你们所说的阿拉丁是谁呀?"
人们以为他在开玩笑,这么大的事情怎么竟会有人不知道?他忙自我介绍,说自己是个外国人,对此事确实一无所知.人们见他不像是本地人,便把阿拉丁的事情一股脑儿全都告诉他.他听后惊诧不已,非要去看一看那座神奇的宫殿不可.一位好心人站出来主动为他引路.他一见到宫殿,马上断定这是阿拉丁借助巨人之手建造的,像阿拉丁这样一个穷裁缝的儿子,绝对不会有这样的资财和能力的.
次日,魔法师又来到新宫前,向守门人打听主人.守门人告诉他说阿拉丁出门打猎去了,已经走了三天,五天以后才能归来.魔法师灵机一动,心想,这正是报仇的良机.
魔法师回到旅馆,越想越有气.他用沙子占卜神灯的所在,得知那盏神灯就放在白德尔公主卧室的隔壁房间里.于是,他冥思苦想,想出一个获得神灯的办法.他到大街上去买了十盏新灯,放在一只大篮子里,然后提着篮子来到阿拉丁新宫附近,高声叫道:
"谁买灯呀?谁用旧灯换我的新灯呀!"
他的喊叫引得街上围观的孩子们的哄笑,他们笑他的脑子有问题,怎么会做这种赔本的买卖.孩子们像看疯子一样地围着他转,有的扯扯他的衣服,有的拽拽他的头发,不停地取笑他.越是这样,他越是高声大叫不止.喧闹声惊动了街坊四邻,也传到了白德尔公主的耳中.她打开窗户,往下一看,见一群孩子正围着一个提篮子的外乡人,便差一个使女下去探个究竟.使女回来,也禁不住耻笑道:
"这个人说要用自己的新灯换旧灯."
白德尔公主和她的使女们也都觉得这个傻子男人实在好笑.其中一个使女说:
"我根本不相信他说的话!"
另一个使女也说:"我们可以马上证明他说的话是否当真.在我们公主这间房屋的隔壁就有一盏旧灯,我们可以用它来证实."
公主也认为此话有理,就命那个宫女取来那盏旧灯跑下宫殿去换一盏新灯,看看他的话是否当真.宫女拿着阿拉丁的那盏灯来到魔法师跟前,果然换回一盏新灯,得意扬扬地回宫请功去了.
魔法师把神灯拿在手里,如获至宝,不再叫卖,转身就往城外跑.他耐心地等到晚上,从怀中掏出神灯,擦拭一下,那巨人出现在他的面前,恭敬地问:
"主人,有何吩咐?我和我的伙伴们都是这盏灯的仆人,我们都愿为您效劳!"
魔法师急不可耐地说:"我命令你和你的伙伴立即将阿拉丁的宫殿以及里面的一切搬到非洲荒无人烟的地方去!同时也把我带去!"
"遵命,主人!"
不到一个小时,魔法师连同那座新宫都被迁到非洲去了.
次日早晨,皇帝照例早早起床,他踱到窗前,惊异地发现女儿住的宫殿竟不翼而飞了!起初他还以为是自己的幻觉,于是用力揉了揉眼睛,仍然没有看见.他奇怪极了,赶忙跑到新宫处仔细观看,发觉那里除了一片平地外,什么都不见了.
皇帝感到十分奇怪,自言自语道:"真不明白是地裂吞没了它,还是它长了翅膀飞到空中隐藏到云间去了?"
他命人找来宰相,把发生的事情告诉他.宰相惊诧之余,想到这真是报复阿拉丁的难得的机会,便说:
"皇上,我早就对您说过,这宫殿是用魔法变来的,阿拉丁是个巫师,您却不信.怎么样,眼前发生的事不是假的,现在您该相信我说的话了吧!"
皇帝龙颜大怒,命令卫士们去找阿拉丁,然后用枷锁把他押来.卫士们在离城三里多的旷野中找到阿拉丁.侍卫官走到他面前说:
"皇上大发脾气,命令我等前来捉拿你!"
阿拉丁愣了,慌忙问其原因.侍卫官说:
"我们也不知道什么原因."
阿拉丁只好任他们给戴上枷锁,押进城中.街上的百姓见状,一个个莫名其妙,惊讶万分,消息不胫而走,很快就传遍了全城.
前面我们已经说过,阿拉丁善良又慷慨,平日经常接济穷苦百姓,因而深得百姓喜爱.这会人们见阿拉丁带着手铐和脚镣被押进皇宫,一个个痛苦万分.一些德高望重的老人聚集在一起,研究皇帝对阿拉丁发怒的原因,然后相约朝见皇帝,为阿拉丁求情.
盛怒中的皇帝一见阿拉丁被押解进宫,便不由分说地命令刽子手将他就地斩首.
刽子手卸掉阿拉丁身上的镣铐,让他跪倒在地,用布给他蒙上眼睛.然后,刽子手抽出银光闪闪的大砍刀,立在阿拉丁两侧,只等皇帝下达行刑令了.
皇帝示意行刑,刽子手举刀正要砍掉阿拉丁的脑袋,一个大臣匆忙跪在皇帝面前为阿拉丁求情,接着,文武百官.左右侍从也都一个个地跪下请求皇帝宽恕阿拉丁.正值皇宫内混乱不堪时,地方上一个代表团正好前来拜见皇帝,他们以前见过阿拉丁,都曾为他的聪明.慷慨和高雅的言行举止所倾倒.此时他们见阿拉丁就要被杀死了,也在皇帝面前下跪求情,请求赦免阿拉丁.
这时,宰相见人们都如此同情阿拉丁,知道强行执刑没有好处,便劝皇帝改日再杀阿拉丁,因为他料定阿拉丁逃不脱他的手心.皇帝为了平息民怨,也觉得延缓处置阿拉丁是个好办法,遂命令刽子手为阿拉丁松绑.
阿拉丁站起身来,恭敬地对皇帝说:"谢谢皇上的宽恕,同时,我希望皇上让我明白您如此动怒的原因.因为,直到现在我还不明白自己到底犯了什么大罪."
皇帝并不马上回答,而是走过去一把抓住阿拉丁的手,把他拽到窗前,愤怒地质问:
"你说,你的宫殿哪里去了?我的女儿哪里去了?"
阿拉丁往外一望,宫殿果然踪影全无,他茫然不知所措,顿时无言以对.在皇帝的连声逼问下,阿拉丁才无可奈何地答道:
"我也不知道那宫殿怎么会不见了,我此时很难过.皇上,我失掉妻子的痛苦并不比皇上失掉公主的痛苦少.请您放心,我要尽全力地去寻找她,请皇上宽限我四十天,倘若在这期间我还找不到公主,我甘愿受您的惩罚!"
"我依你,"皇帝说,"但是你要记住,如果你在限期内找不到她,你休想逃出我的手掌!"
阿拉丁神情恍惚地走出皇宫,像疯子似的在城里徘徊,逢人便问:"我的宫殿哪里去了?我的妻子哪里去了?"认识他的人都为他的不幸命运而伤心哀叹,不认识他的人却耻笑他在说梦话.
第53篇、阿贝德跟踪追击
卡迈勒结婚的喜筵高潮迭起,最后一天专门宴请那些衣食不保.孤苦无依的穷苦人.当日远远近近的穷苦人听到风声,奔走相告,都汇集到拉赫曼家门前.拉赫曼.卡迈勒热情地接待了他们,让他们尽情吃喝,还送给他们一些礼物.
在这些衣衫褴褛的穷苦人中,有一个人浑身上下沾满了尘土,脸上现出疲惫不堪的样子,像是从很远的地方来的.卡迈勒注意地看着他走近了,再仔细一看,吃惊不小,原来此人不是别人,正是巴士拉的宝石巨匠阿贝德.卡迈勒对他父亲说:
"你看见那个走过来的穷人了吗?"
拉赫曼定睛一看,只见此人穿得破烂不堪,满脸风尘,脸色灰白,病恹恹地呻吟着,踱着蹒跚的步子,一看就知道他是经过长途跋涉.历尽艰辛.受尽磨难才赶到这里来的异乡人.拉赫曼奇怪地问卡迈勒:
"难道你认识这个人吗?"
卡迈勒说:"是的,我认识他,他就是被关在楼上的小娘子的丈夫呀!"
拉赫曼惊讶极了,说道:"他就是那个巴士拉的宝石巨匠阿贝德吗?"
卡迈勒说:"是的,就是他.可是他怎么会找到这儿来的呢?"
原来,当阿贝德送走卡迈勒以后,回到铺中,继续辛勤地劳作,他埋头苦干了一天.天黑后,他才锁好铺门,走回家里.可是眼前发生的一切使他惊愕不止:妻子不见了,女仆也不见了,家里一点儿生活气息也没有,灯也没点,黑漆漆的一片.他高声喊叫着,各个屋子都找遍了,什么人都没有.他到仓库里一看,里面空空如也,多年积蓄的钱财都不见了.此时此刻,他才如梦方醒,原来曾疑虑的一切都找到了答案:他妻子勾结卡迈勒和使女欺骗戏弄了他!他心如刀绞,为自己的悲惨遭遇而痛哭流涕.他哭够了,强迫自己静下心来细想一下,认为此事不可声张,他不想让嫉妒他的人幸灾乐祸,不能让爱他的亲友们为此事而着急上火.他决定把悲伤深深地埋藏在心底,他执意自己来嘲弄自己的不幸和耻辱,自己来面对现实.战胜不幸.
他苦思苦想了一整夜,天色渐亮后,他若无其事地把房门关锁好,来到店铺中.他对一个帮工说:
"你听我说,我那个商人朋友热情地邀请我陪着他到埃及去,而且他邀请的不是我一个人,还包括我妻子和使女一同前往.我这一去,也许时间较长,这铺中的事就托付给你了.如果国王关心我,问我到什么地方去了,你们就告诉国王说我带着家眷到麦加朝觐去了."
铺里的事情安排好了以后,他又回到家中,卖掉了剩余的东西,买了骡马.骆驼.男女仆从各一个,预备了驮轿.他向亲友们告别后,便离开了巴士拉.人们以为他带着妻子到麦加朝觐去了,都欢天喜地地奔走相告,因为他妻子一走,大家都解放了,以后就用不着按照禁令每逢礼拜五都到清真寺或者躲在家里不敢上街了,那个禁令使全城百姓遭受很多的损失,商店不能营业,人们的正常交往被打乱了.人们在心里诅咒着,但愿那个横行霸道的小娘子不再回来,那样一来,人们就彻底获得解放了,猫狗也用不着拴禁起来了.
阿贝德走后不几天,又逢礼拜五,街市里又传来当差的叫唤,催促人们在聚礼前两个钟头到清真寺里去集中,或者把自己关闭在家中,把猫狗都拴禁起来.人们不想再受禁令之苦,便相约着去见国王,对他说:
"启禀陛下,宝石匠阿贝德已带着妻子到麦加朝觐去了,他妻子一走,也该对我们解禁了."
"这个人真是的,怎么不打一声招呼就走了呢?"国王不高兴地说,"等他回来,我得好好地整治他一下才行!好吧,你们正常生活.营业去吧,我宣布从今天起解禁!"
阿贝德怀着极其痛苦的心情向埃及跋涉,没成想,快要到达埃及时,遭到了巴格达一伙匪徒的拦路抢劫.他的财物被抢光,仆从被杀死,他的衣服被剥光,身上沾满了血污,在混战中昏死过去.当他慢慢苏醒过来以后,匪徒们已经远去,他抬头看看周围的情况,惨不忍睹,只剩下自己一条命了.但是他并不气馁,从地上爬起来,揩干净身上的血迹,向着有人烟的地方走去.一路上,人们见他可怜,便给他一两件破旧的衣服.施舍给他一点吃的.喝的.就这样,他走过一村又一村,越过一镇又一镇,终于来到开罗.当时他饥肠辘辘,只好沿街乞讨.一个好心肠的当地人对他说:
"你这人怪可怜的,我告诉你,现在城中一个富商家里正在大办婚礼,专门请各地的穷苦人吃饭呢,你为什么不去吃喝呢?"
说着,那个好心的当地人便带着他,来到拉赫曼的家门前,嘱咐他尽管到里面去吃喝,不要觉得不好意思,也不会有人阻拦的.于是他身不由己地迈步走了进去,不想在这里与卡迈勒不期而遇.
卡迈勒认出了阿贝德,便将实情告诉父亲.拉赫曼说道:
"孩子,看来他现在饿得很,你先不要惊扰他,让他吃饱.喝足了,安顿下来之后再去找他谈谈吧."
说完拉赫曼特意让仆人好好款待阿贝德,等他吃完饭,洗过手,喝了咖啡,吃过用掺有麝香.龙涎香制做的甜食以后,仆人把他请过来,对他说道:
"这位客人请留步,我们老爷有话对你说."
他跟着仆人来到拉赫曼面前,以为这家老爷只是要向他施舍点什么,不料,他看到卡迈勒站在那里,顿时感到又气又恼,浑身颤抖不止,差点儿晕倒在地.卡迈勒怀着一种复杂的心情赶忙上前扶住他,把他拥抱在怀里,泪水直流.
拉赫曼见状,只好出来打圆场.他喝斥卡迈勒道:
"你这个不知好歹.香臭不分的东西,你见到了老朋友,就应该先请他到澡堂里好好洗个澡,拿出最好的衣服给他穿,然后坐下来跟他叙叙旧才对呀!你站在这里,成何体统?"
卡迈勒挨了父亲一顿臭骂,不敢怠慢,赶忙吩咐几个仆人带阿贝德去澡堂洗澡,同时为他准备了价值千金的华贵衣饰.人们见富商拉赫曼父子如此厚待这个落魄之人,都觉得十分奇怪,便问卡迈勒:
"你怎么会跟这么个穷苦人如此熟悉呢?"
卡迈勒对他们说:"我们是很要好的朋友,他曾经无微不至地关照我,照顾我的食宿,对我的好处实在太多了.他是一个技艺高强.不是一般工匠所能比拟的珠宝镶配商人,连巴士拉国王都敬他三分,他在巴士拉享有极高的声誉和地位呢."他停了一会儿,又面带愧色地说:"我与他相比,只能自惭形秽,我真不知道该如何报答他才好."
听卡迈勒这么一说,人们都对阿贝德产生了良好的印象,认为他是个了不起的人物,他们又问:
"可是我们不知道像他那么有身份.有脸面.为巴士拉国王看重的人,为什么背井离乡.不远万里来到这里?又为什么变得如此穷困潦倒?"
"这不足为怪!"卡迈勒说,"人生有命,人活在世上,总是要受苦受难的.我可以告诉你们,我从埃及到巴士拉时,比他的境况恐怕要凄凉悲惨得多呢!他到这儿来时,还有破衣烂衫遮体,而我到巴士拉时,简直赤裸裸地一丝不挂!我在路上遇到了一伙匪徒,他们惨无人道地把我的骆驼.货物抢光不算,还杀死了我所有的仆从,我只是装死才骗过了他们,免遭死运.我的衣服也被匪徒们剥光了,我到巴士拉后,幸亏碰上了他这个好心人,他给我衣服穿.供我食宿,用很多钱来接济我.在巴士拉的日子里,他专门租给我一套房子居住,还经常请我赴宴,当上宾招待.我启程返回埃及时,他送给我许多礼物,使我像模像样地回家.那时他是很富有的,生活得很舒适.他如今变得这样穷困.如此潦倒,想必是遭到了什么天灾人祸,才迫不得已背井离乡,也许在途中像我一样被匪徒们洗劫一空呢!这些都是人们可能会遇到的,因为任何人的一生都不可能是一帆风顺的,灾难和不幸随时都有可能降临到一帆风顺的人头上!我们应该尽最大的可能来帮助他.接济他,让他尽快渡过难关.收复他失去的东西."
阿贝德在卡迈勒家仆人的带领下来到澡堂,仆人们殷勤地服侍他,替他擦背.洗净满身的污垢,又拿价值千金的衣饰,让他穿戴起来,把他打扮成一个富商模样,又前呼后拥地陪他回来.人们见他焕然一新地回来,都站起身来向他致敬.问好,请他坐到贵宾席上.他此时情绪稳定下来,想到自己来埃及的目的,真想找卡迈勒说说理.讨个公道.可是卡迈勒却不让他有说话的机会,一见到他,便滔滔不绝地说:
"来,来,好朋友,快来坐下休息一下吧,我要为你祝福,祝你安康.顺利!我想知道你所经历的一切磨难和不幸.我也经历过你的不幸遭遇,你肯定是在途中也遇到了匪徒的洗劫,东西被抢光了,仆从被杀害了,他们剥光了你的衣服,但幸运的是你还保留一条性命,这就是不幸之中的万幸了.我当时赤身裸体.身无分文地到你的家乡,全靠你的好心收留,供我衣食住宿,那么周到地关照我.如今我要像你当时照顾我一样地来报答你,让你安心地住下来,你就一百个放心地住在这里,和我们一样地欢乐吧!"
接着,他又引经据典,列举古往今来诗书.谚语.格言中的名句来开导他.说服他.阿贝德几次要插话,都被他用话堵回去了.后来,阿贝德听出他话里有话,渐渐地明白了他言语中的暗示,因而索性先把满肚子的委屈忍了下来.拉赫曼父子百般殷勤地招待阿贝德,并请他进入内室,关上门,这才对他说:
"尊贵的客人,我们对你实说了吧,刚才当着众人面,我们故意主动跟你说话,而不让你有说话的机会,只是为了不使你揭穿事情的真相,弄得彼此都没了面子.眼下只有我们在这儿,没有旁人,你可以有话请讲了,你尽管把你们夫妻之间的瓜葛以及跟我儿子的事,都全部说出来吧!"
面对拉赫曼的真诚和盛情,阿贝德不禁失声痛哭了一场,然后他把在巴士拉发生的事情,从头至尾.原原本本地倾诉出来.拉赫曼听完,对他深表同情,问他:
"那么,你说说看,这种有伤门风.极不道德的事情的发生,究竟是你妻子还是我儿子是罪魁祸首呢?"
阿贝德说:"严格地说,我妻子是罪魁祸首!"
这时,拉赫曼把卡迈勒拉到一旁,对他说:
"孩子,他认为他妻子是泼妇烂货,是这一切不幸的罪魁祸首.我想试他一试,看看他是不是个有血性的男子汉!"
卡迈勒问:"您想怎样试他呢?"
拉赫曼说:"我先从中调解,说要使他们夫妻重归于好.如果他轻易地表示愿意饶恕她.同她重归于好,那我就用宝剑杀死他,然后把那个娼妇和她的同谋使女也杀死.因为这种软骨头不值得留在世上,将会给社会带来不幸;如果他意志坚定,对坏人坏事绝对不迁就姑息,那么我就认为他是一个嫉恶如仇的人,我会很尊重他,我要把你妹妹萨巴哈嫁给他,还要给他一份厚重的礼物,要比你从他那儿弄来的还要多得多."
拉赫曼说完,便来到内室,坐下来跟阿贝德促膝谈心,对他说:
"尊贵的客人,作为一个丈夫,对自己的妻子应该有最大限度的宽容心,对她要有宽广的胸怀.女人的心是很难琢磨的,有些女人喜欢戏弄男人,她们利用女性的特点,漂亮的外表来迷惑异性.她们自以为了不起,看不起男人,当丈夫对她们表示喜爱的时候,她们会尤其表现出一种傲慢.不可一世的样子,她们会撒娇.任性.偏执,她们也会肆无忌惮.目空一切.说一不二,使丈夫在她们面前束手无策,甚至听之任之.胡搅蛮缠.变本加厉地要挟.
"当然,人人都有缺点或错误,关键问题是如何对待它.如果我们做丈夫的一见到妻子存在一定的毛病,就斤斤计较.毫不容忍的话,那么,夫妻之间的正常关系就难以维持,夫妻生活就会出现裂痕,好好的家庭就会破裂.妻子喜欢自己的男人胸怀宽广,能容忍.大度,能吃苦.谦和,善于化解家庭中的矛盾,担待妻子的缺点,有幽默感,善于取悦她们.博得她们的欢心.俗话说:'女人是星星,男人只能仰望她们.,
"我告诉你,你的妻子就住在我家的楼上,她是你人生的伴侣,你们多年来朝夕相处,难免有磕磕碰碰的地方,不尽如人意之处,对于她的不足.过失,你应该以宽大为怀,原谅她吧!女人的头脑简单,教规知识较少,极容易做错事,但是只要一指点,她就会知错必改,忏悔过去.争取未来.你如能好好地规劝她不再犯类似的错误,那你的功德就是无量的.
"鉴于如上的思考,我愿意做你们之间的调解人,真诚地希望你们破镜重圆.重归于好.你所有的财物,我都会如数退还;如果你愿意在这儿居住的话,我们竭诚欢迎,并让你们过得如同在自己家中一样;如果你思乡心切.归心似箭,我也尊重你的意思,就用我的驮轿,把你的妻子和女仆带回去.总之,两口子的事总归得两口子自己去处理.解决,你们今后要恩恩爱爱.相敬如宾,即使是在今后的夫妻生活中,如果再发生纠葛.不满意的事情,你还得体谅她.帮助她才对."
阿贝德耐着性子听拉赫曼长篇大论地说了半天.但他更关注的是他妻子的下落,便问:
"谢谢您的开导!不过,我的妻子就在您家里吧?"
"我刚才已经对你说了,你的妻子就在我家的楼上.你去看看她吧,按我所说的,跟她言归于好.我儿子把她带回来,想跟她结为夫妻,我坚决反对.我把她关在楼上,不许闲杂人等去烦扰她,因为我想,像她这般美丽动人的女人,她丈夫肯定会还想着她的,一定会来找她的,到时候,我要把她还给她的丈夫,让他们继续过着美满幸福的日子.我已经另外给我儿子找了个如意的女孩子,而且现已完婚.你也赶上了他的婚礼,今晚正是他们洞房花烛之夜.这是楼上房门的钥匙,你拿去打开门,跟你的妻子团聚吧,然后带上你的妻子.女仆一块儿过活吧!"
阿贝德显得十分高兴的样子,三步并作两步地迈上台阶,跑到楼上去了.
拉赫曼一直在悉心地观察着阿贝德的一举一动,他认为阿贝德已经被他的言词所打动,上楼去跟他妻子和好去了.心中对他产生了一种厌恶感.十分蔑视他,便抽出宝剑,悄悄地尾随着他,暗中窥探他们夫妻的言行举止.
阿贝德兴致勃勃地跑到楼上,打开房门,正要往里面走,忽然听到妻子在痛哭流涕,听到女仆在埋怨道:
"我多次提醒你,卡迈勒这人是不可靠的,你却鬼迷心窍,死心塌地地跟定他,变着法儿把老爷的金银财物全都偷了送给他.你不守妇道,跟他暗中来往,又不顾一切地为他远走他乡.如今可倒好,你叫他给甩了!他把你连人带物都弄到手后,就把你关在这儿,他自己另娶别人!现在你总该看清他的嘴脸了吧."
他听了女仆的话,气得浑身发抖,原来他妻子是自己主动跟卡迈勒勾搭的!这时他又听妻子冲女仆说道:
"闭嘴!这儿有你说话的份儿吗?卡迈勒另娶别的女人是他的事儿.我一定要让他回心转意,与我重归于好,因为他绝不会轻易忘记我对他的好处,我和他在一起时,他多么快活呀.不管他怎么样,我都不会忘记他,我把我的希望.未来和一切都寄托在他身上了,他会回到我身边的,会给我带来幸福的."
阿贝德明白了一切,他再也听不下去了,便怒气冲冲地冲到她们面前,狠狠地骂道:
"你这个奸淫无耻的东西,你把希望寄托在那种人身上,就如同魔鬼把希望寄托在天堂里一样.我原以为你受他人诱惑,误入了歧途,没成想你本身就是个十恶不赦.死不悔改的坏女人!你还是一个当面好话说尽.背里坏事做绝的阴谋家.我一直被蒙在鼓里,假如我早知你是这么一个坏东西,我绝不会让你活到现在!既然你是决心一条道走到黑的人,彻底背叛了我,那么我就不能再让你活在世上害人了!"
说着,阿贝德异常愤怒地用双手掐住她的脖子,直到她气绝身亡.女仆见状,大惊失色,慌忙夺路要逃走.阿贝德冲上前去,像老鹰抓小鸡似的一把将她捉回来,怒斥她道:
"你这个忘恩负义的坏东西,你与娼妇狼狈为奸,干出了那么多见不得人的坏事,你们串通一气来害我,你也不得好死!"
他在盛怒之下,也把女仆掐死了.
拉赫曼一直在门口站着,目睹了这桩惊心动魄的杀人案,见阿贝德在自己家中杀了人,感到事情十分难办,也慌了手脚,不知如何是好.这时,阿贝德自言自语地说道:
"我在别人家里犯了杀人大罪,好心的主人知道了,必然不会饶恕我.安拉啊,祈望你能保全我的信仰,让我死在伊斯兰正道上吧!"
第54篇、饿猫和老鼠的故事
一只猫在一个风雨交加的夜里,跑到田地里去找食吃.它东找西寻,却什么也没有找到.雨水把它浑身上下淋了个透湿,在寒风中,它又冷又饿,浑身没劲儿,走路摇摇晃晃.可是,为了活命,它不得不强撑着,继续四处寻食.正当它快要绝望的时候,终于发现一棵树下有一个鼠洞.它眼睛一亮,仿佛看到了生存下去的希望.于是,它跑到洞前,用鼻子闻了闻,又情不自禁地"喵喵"地叫了几声,它发现这洞中有一只老鼠.它冷静了一下,心里想,真是天无绝人之路呀,要是吃了这只老鼠,肚子就不会"咕咕"叫了,就不会活活地饿死了.
再说,洞中那只老鼠,发觉洞外突然来了一只猫,猫是它的天敌!它本能地急忙转过身子,用尽全身的力气,拼命顶住洞口,不能让猫捉住自己.猫见老鼠拼命保护自己,那洞口又小,自己钻不进去,如此相持下去是达不到吃掉老鼠的目的的.它想,必须用计谋来使老鼠上自己的当,才能吃掉它!
于是,猫用微弱而亲切的声音对老鼠说:
"我最亲爱的老鼠,我不明白你为什么这样对待我?我到这儿来是为了看望你的,同时也希望你能大发慈悲,可怜我的遭遇,让我到你洞中住一个晚上.你要知道,我已经年老力衰,行动都不方便了,况且,今天晚上我在田野中走了很长的路,又在雨中淋了个透湿,我贫病交加,体力不支,我的心都快要破碎了,早就不想再这样生活下去,只希望一死了之!你看看野外这大雨,听听这呼啸的大风,唉!我饥寒交迫,躺在你的洞门外,用不了多久,我就会在这狂风暴雨中,活活地死去.我以真主的名义,求你发发善心.行行好,让我到你洞里,哪怕是在你家中的门廊下面躲躲风雨,我都会十分感激你,将来一定会好好报答你这个好兄弟!先贤说:'用自己的家保护孤苦无靠的流浪者,在他最后受审判时,安拉会让他进入天堂.,亲爱的老鼠兄弟,做这件事,对于你来说,是多么轻而易举,可是,你会得到多么丰厚的报答!老鼠兄弟,你就让我进屋去吧,我只在你这儿休息一下,待风停雨歇之后,我马上就离去."
老鼠提高了警惕,告诫自己不要轻信猫的话,它对猫说:
"你们生来就是我们的敌人,是靠吃我们的肉生存的.我与你之间既然是敌对关系,我怎么会让你进来,与你促膝谈心.和平共处呢?而且,你的花言巧语是骗不了我的,因为,你是不可信任的,我不相信你的谎言.俗话说得好:'把美女托付给色鬼,把金钱托付给赌鬼,就好比把干柴投进烈火,马上就烧成一堆灰.,所以,我若相信了你的话,那就是引火烧身.自食其果.常言道:'天生是敌人,到头来还是敌人.,这话我信."
老鼠对猫的批驳,使猫吃惊不小,可是,它不甘心就这么算了.它装得更加虚弱.伤感.可怜的样子,对老鼠说道:
"亲爱的老鼠兄弟,你所说的这些古训我全都知道,这些古训句句在理!此时此刻,我对于你所说的我们之间的天敌关系和彼此仇恨的心情,感到十分痛心!请允许我对你表示深深的歉意,并真诚地希望能够得到你的谅解.记得先贤说过:'如果今生你原谅了别人,那么,来世你就可以得到真主的宽恕.,尽管过去我是你的天敌,可是,过去了的事情,就应该让它过去好了,让我们从头开始吧.这不是吗,我亲自来到你的门前,我为什么要来?不就是为了表示我对你的诚意.要与你结为好朋友吗?先贤还说过:'你若想让敌人成为友人,就要先做些好事.,我指安拉向你发誓,并真心实意地向你保证:从今以后,我绝不会伤害你.况且,我现在浑身无力,命在旦夕,还能干什么坏事呢?如果你相信我的话,就该发发慈悲,让我进去,给我一条生路吧."
老鼠仍不动摇,厉声说道:"你不要再对我花言巧语了!你那么说,其实是想吃了我,在这种情况下,我怎么能与你交朋友呢?退一万步来讲,假如你我之间不是敌对关系,那我也许会救你一命的.然而,不幸的是,你我之间是天生的敌人,是你死我活的关系.俗话说:'如果对敌人粗心大意,就等于把自己的手伸进毒蛇的嘴里.,这个比喻难道不是十分精辟的吗?"
"我,我真不知道你这么没有同情心!"猫气急败坏地说,"我只剩下一口气.快要死在你的门前了,你完全可以救我一命,可是你这个坏东西,却见死不救!好吧,我在临死之前,要对你说最后一句话:我的死,命中注定是要你下一辈子来偿还的!"
猫这"最后一句话",还真起了作用,老鼠十分担心以后真的会遭到安拉的惩罚,心中不禁产生一种惧怕感,心想,我应该祈祷安拉保佑我的安全,我也许应该在特殊情况下,为敌人做点好事.我要救这只濒临死亡的猫一命,算是积点德.行点善吧.想到此,老鼠便转过身来,将洞口挖大,然后跑出洞外,用全身力气将躺倒在洞外的猫拖进洞里.
猫终于进了鼠洞,顿时觉得鼠洞虽小,却比外面暖和多了.它躺在那里,喘息了一会儿,慢慢恢复了体力,便懒洋洋地对老鼠说自己年纪大了,体力一日不如一日,这日子过得就甭提有多么清贫.寂寞了.老鼠听了它的话,看着它那个要死不活的样子,还真的有点可怜它了,便安慰它.招待它,想跟它好好相处.可是,猫却另有打算,它趁老鼠不注意,慢慢地挪到洞口,占领了进出要道.老鼠有事要出洞时,猫猛地用两只前爪将它捉住,接着用牙狠劲儿地咬它,把它拖来拖去,还用力摔打它.
猫突如其来的举动,使老鼠大为震惊.它原来想与猫化敌为友,做件善事,可是,它万万没有料到猫却如此对待它,它意识到,猫还是猫,还是一心要吃它的猫,大敌当前,它拼命高喊救命,同时,厉声责骂猫道:
"你这个背信弃义的坏家伙,难道转眼间你就忘了你刚才说过的话吗?那种信誓旦旦.那些甜言蜜语都到哪儿去了?你这么做,难道就是我怜悯你.让你进洞的报答吗?先贤说:'跟敌人交朋友,岂不是自己找罪受?,先贤还说:'相信敌人就是自寻死路.,这些话说得多么好.多么切合实际呀!然而,我没有去按这些教导去做,反而轻信了你的话.我走到这步田地,也是自作自受,我现在只请真主把我从你的魔爪下救出来."
此时的猫可不想听老鼠唠叨什么,它现在精神振奋.垂涎欲滴,只是一个劲儿地在洞里追逐.撕咬老鼠,它心里美滋滋地想着,这顿美餐是吃定了.
可是,事有凑巧.正在这时,有个猎人带着一条猎狗打这儿路过,那猎狗训练有素,耳朵特尖,老远就听见洞内的嘈杂声,以为是一只狐狸在洞中,便冲向老鼠洞,想在那儿捉住狐狸.猫一看到猎狗向洞口跑来,吓得浑身冒出冷汗,它顾不得再追逐.撕咬老鼠,慌忙逃出鼠洞.可是,猫刚一出鼠洞,还没有跑几步,就被猎狗追上,一口咬死了.
老鼠意外得救,虽然是吓了个半死,但究竟没有被猫吃掉.俗话说得好:"你爱人家,人家也爱你;如果你害人家,最后也会被人害掉."
饿猫和老鼠的故事正好说明这个道理.
圆梦家讲完了"饿猫和老鼠的故事",对国王说:
"陛下,猫的下场告诉人们,做人必须要老老实实,如果被他人信任,就不该背信弃义.那种惯于施用欺骗手法待人.不守信用者,最终会落得猫的下场.因为世界上任何事情都是有因果报应的,善有善报,恶有恶报.做好事的人,最后会得到真主的奖赏.因此,陛下现在不需要忧愁和顾虑,更不必因此事而担惊受怕.因为王子虽然一时残暴.蛮横,但后来却改邪归正,最终回到您的光明之路上来.从此,他秉公执法.善理朝政.陛下的宰相赫马斯本是一个聪明过人的饱学之士,在为陛下释梦时,他本来也想把实情合盘托出,但又觉得要深思熟虑,慎重行事.俗话说:'世界上最胆小的人,就是那些最有学问.最会趋善避恶的人.,此言妙哉!"
国王杰亚德觉得圆梦家的话说得很有道理,便重赏他和其他人,并让他们回家去.国王回到后宫,沉思默想,对自己的继承人又喜又忧.当晚,他兴致勃勃地跟一个最宠爱的妃子一起过夜.果然,这个妃子怀孕了.四个月后,胎儿在她腹中骚动起来,妃子惊喜万分,便兴高采烈地向国王说自己怀孕了.国王听了这特大喜讯,高兴得跳起来,口中喃喃自语道:"感谢仁慈万能的安拉,让我的梦想成为现实了!"
那个妃子由于喜怀身孕,因而备受国王恩宠,被安排住进最华丽的宫殿,百般满足她的各种要求,以确保王子预期安然出世.国王又召见宰相进殿,把这个天大的喜讯告诉他,说道:
"太令人激动了!赫马斯,我已经梦想成真!如果这个胎儿是个男孩,我就后继有人了.爱卿,你觉得此事如何?"
尽管国王激动万分.高兴异常,然而宰相赫马斯却无动于衷.默不作声.国王见状,甚为扫兴,他不解地问:
"赫马斯,我这么高兴地将此事告知于你,满以为你会为我后继有人而欢呼雀跃,却不成想,你竟如此漠然以对,这是为何?难道你听到这个消息感到不高兴吗?"
听了国王的话,宰相赫马斯连忙跪了下来,向国王叩头,说道:
"陛下,我绝不是您所说的那个意思.请您想一想,如果大树被火烧掉,乘凉的人又何在?再请您想一想,如果一个人的喉咙被堵住了,美味佳肴对他又有什么意义呢?一个口渴的人急于要喝水,可是他却掉进河水中快要淹死了,清凉甘甜的河水,对他来说,不就成为多余的吗?我身为安拉的奴仆,自然也是陛下的奴仆,身处贱位.人微言轻,我怎敢胡乱说话呢?我实在是自有苦衷呢.先贤说:'聪明人对三件事不轻易做预言:即出门人还未回家之前,不要预言安危;在战争还未结束时,不要断言胜利或失败;孕妇在分娩前,不要预言所生是男是女.,陛下有所不知,对事物做预言的人,是很容易走修行者的老路的."
国王问:"什么修行者的老路?这又是怎么回事呢?"
于是,宰相赫马斯给国王讲修行者和奶油罐的故事.
第55篇、公主的婚姻
从此,阿拉丁每时每刻都在准备着迎接白德尔.布杜尔公主的新婚佳期的到来.这样过了两个月,他心里一直是美滋滋的.但事实却出乎他的意料.
一天早晨,阿拉丁母亲出门上街,发现城里到处装饰一新,街头巷尾搭了不少凉棚,她问行人:"这是怎么回事?"行人奇怪地说:"难道你不是住在这座城市的人吗?难道你真的不知道今天皇帝的女儿白德尔.布杜尔公主将要和宰相的儿子举行婚礼?"
阿拉丁的母亲听到这里,连日来的欢心顿时凉了半截.她悲哀地想,怎么堂堂一国之君也会食言?皇帝怎能失约?她急匆匆跑回家里,将所见所闻全都告诉给儿子.阿拉丁对此惊愕不已,但他很快地就克制了自己.他明白,绝望和悲伤对事情没有任何帮助.他经过深思熟虑,决定采取果敢行动,去达到最终目的.
阿拉丁走进另一个房间,关好门,把藏在里面的神灯取出来,擦了擦灯身,那巨人即刻出现在面前,和蔼地问:
"主人,您有何吩咐?"
阿拉丁说:"今夜,宰相的儿子要和白德尔.布杜尔公主举行婚礼.我只要求你把宰相的儿子弄得远远的,别让他接近公主."
"明白了,遵命!我的主人."巨人说完飘然而去.
入夜,婚礼结束后,新郎和新娘双双向洞房走去.当公主走进洞房后,身后的宰相儿子被巨人劫持,被藏在皇宫的厕所里.为了不使公主受到惊吓,巨人这回没有显现.公主回头不见了新郎,十分吃惊,在周围找了找,也不见踪影,她睡也睡不下,喊也不敢喊,只好闷闷不乐地在洞房里呆坐了一夜.
次日清晨,巨人释放宰相的儿子时,告诫他不准说出去,否则后果自负.他失魂落魄地回到洞房,痴痴呆呆地坐在屋里,不敢乱说乱动.
不一会儿,皇帝携皇后驾临公主的洞房,以示贺意.不料,他们却见女儿暗自伤神,感到十分奇怪,便问她为何如此伤感.
公主面对父母,对此事也难以启齿,只是木讷地呆坐着.皇帝和皇后爱怜地安慰了她一番,也悻悻而去.
入夜,新郎又像前一天晚上一样地不见了.第三天又是如此.
公主实在忍受不了这种蜜月生活,便向她的母后泄露了这一秘密.皇后当即告诉了皇帝.皇帝听罢龙颜大怒,遂命人宣宰相和他的儿子入朝,让他们快快道出实情.
宰相的儿子见皇帝动问此事,扑通一下子跪倒在地,泪流满面地将这三天夜里发生的事情和盘托出.说完,他要求皇帝解除他与公主的婚姻.
皇帝对他这一要求很不高兴.这时,他想起了自己与阿拉丁母亲的约定,这才相信,他女儿的不幸,原来是真主对他食言的惩罚.
阿拉丁从巨人那里对事态的发展了如指掌,暗暗窃喜.
阿拉丁耐心地等了三个月,便又催母亲进宫,提醒皇帝.
皇帝一见到她,就招呼她.她毕恭毕敬地走上前,双膝跪下对皇帝说:
"皇上,我到您这儿来是想提醒您,三个月已过,您女儿和我儿子的婚期已经到了."
皇帝表示要履行诺言.他回头征求宰相的意见,宰相说:
"启禀皇上,我认为皇上不应该把公主嫁给一个不明身份的男人,他不配和中国当今高贵的皇室缔结姻缘.我看我们要想从这个窘境中逃脱出来,最好的办法就是向他要各种彩礼,以此来为难他,迫使他打消这个念头.这样,他也不能怪我们违约."
于是,皇帝又对阿拉丁母亲说:"夫人,我同意他们如期完婚,但是你得拿来最好的彩礼,我才能让女儿嫁过去.我想,这恐怕是你儿子难以做得到的吧?你对他讲,就说是我提出的,得给我女儿四十盘上次你送来的那种珠宝作为彩礼.否则他不能娶我女儿为妻!"
皇帝的旨意如五雷轰顶,阿拉丁的母亲顿时觉得天旋地转.她忧伤地走回家,心想,儿子的婚事算是吹了,因为他无法满足皇帝提出的要求.不料,当母亲将皇帝的要求告诉阿拉丁时,他反而不以为然,显得很轻松的样子.他跑到藏着神灯的房间,取出灯来擦拭一下,那巨人出现了,问他有何吩咐,他命令巨人拿来四十盘上等珠宝,并带来四十个端盘子的仆人.巨人当即按他的要求如数送到.母亲见了真不敢相信这一切都是真的.阿拉丁让她尽快呈给皇上.
母亲率领衣冠楚楚的仆人们大摇大摆地走在街上,他们每人手里都捧着一盘珠宝.行人见状又是赞羡,又是惊异.但是,最感到惊愕不解的就是皇帝了.他无论如何也想不到,他故意提出的苛刻要求竟能在如此短暂的时间内全部办到了.他看了看身边的宰相,征求他的意见,那宰相只是张口结舌,说不出话来.尽管宰相很嫉恨阿拉丁,但此时此刻绞尽脑汁也想不出办法来阻碍他和公主的婚事了.皇帝也觉得无话可说,只好对阿拉丁的母亲说:
"那好吧,我接受你的请求,准许我女儿和你儿子结婚.不过,在举行婚礼之前,我要见见你的儿子."
母亲深表谢意,退出皇宫,高高兴兴地奔回家中,迫不及待地将这个好消息告诉儿子.阿拉丁听了,万分欣喜.他跑去取出神灯,唤出巨人,说:"听着,今日皇帝宣我进宫.现在,我命你给我准备一间浴室,我要好好地洗个澡;再为我预备一套豪华衣裳,我要穿戴齐整进宫."
他的话音未落,那巨人立即将他驮到背上,腾空而去,不一会儿就把他带到一个由各色名贵大理石筑成的.华丽而设备齐全的浴室.阿拉丁脱掉衣衫,痛痛快快地洗了起来,巨人在旁侍候.洗完,巨人拿来一套用珍珠点缀的华丽绸衣给他穿上.阿拉丁又命巨人给他准备一匹高头大马.四十个奴仆和六个婢女,再准备四十盘珠宝和十袋金币.阿拉丁跨上马,母亲坐上轿,队伍就出发了.走在阿拉丁前面和后面的是四十个端着珠宝盘的奴仆.走在母亲轿旁的是那六个婢女.
他们走在路上,人们纷纷拥上街头,挨挨挤挤地看热闹,不时地发出喝彩声和赞叹声.在人们的簇拥下,他们来到皇宫,见文武百官早已迎候在宫门之外.他们一同来到御座前.
阿拉丁刚要跪下去吻地面,皇帝一把抱住他,让他坐在自己身边.阿拉丁谢过皇上,十分动情地说:
"我将永远牢记皇上对我的这一切特殊礼遇,我一生一世都要做您的忠诚的仆人和孩子."
皇帝对阿拉丁如此知书达理甚为高兴,便亲切地与他畅谈起来.到了正午时分,皇帝邀请他共进午餐.于是,在众臣的簇拥下,皇帝携阿拉丁步入金碧辉煌的餐厅.席间,就餐的人们亲切交谈,笑语声喧.皇帝对阿拉丁的才智.机敏.文雅和对世事的洞察力.判断力大加赞赏.午餐后,皇帝立即请来法官,为阿拉丁和公主白德尔.布杜尔写下婚书.
然后,皇帝又吩咐人准备婚礼,他征求阿拉丁的意见,如果他同意的话,婚礼就在皇宫举行.阿拉丁说:
"我希望皇上能允许我在您的宫前为公主建造一座新宫殿."
皇帝答应了.阿拉丁见时间不早,便起身道别,带着随从返回家中.
阿拉丁一到家,就取出那盏神灯,擦拭一下,巨人出现.阿拉丁对他说:
"我要你在最短的时间里,在皇宫前为我造一座盖世无比的宫殿.材料要选用纯蓝色的上等大理石.宫殿的最高层为一间大厅,四周开二十四扇窗和门.宫前要建造一座大花园,园内要有喷泉,名树花卉样样俱全.宫内的每个房间里,都要给我摆上各式考究家具.仆人和使女也要安排好."
巨人满口答应.
当时,太阳已经落山,阿拉丁回想着自己的经历,心里高兴异常.这一夜,他睡得很甜.清晨,他刚从美梦中醒来,巨人就出现在他的床前,报告说:
"主人,宫殿已经建好.请您前去观看."
然后,巨人请阿拉丁穿戴齐整,把他驮在背上,只一眨眼的工夫,就把他带到一座巍峨无比的宫殿前.阿拉丁惊呆了,这座宫殿的规模和装饰要比他所要求的还要壮观.豪华.他差点儿不相信眼前这一切都是真的,可耳边又分明传来巨人的声音:
"主人,您还需要什么?"
阿拉丁如梦初醒,想了想说:"拿一块大地毯来,铺在皇宫与这座宫殿之间.这样,就可以让公主从她父王的宫殿里走到我的宫殿来."
巨人隐去又显现,一块绝好的地毯铺在两宫之间.巨人问:
"主人,您还有什么吩咐?"
阿拉丁对他感激不尽.谢别巨人后,他回到家里,把神灯拿到新宫的一间屋子里藏好.
然后,他到皇宫里去邀请皇帝参观他为白德尔.布杜尔公主准备的新宫殿.这时,皇帝和宰相正站在皇宫隔窗仰望阿拉丁的新宫殿.他对阿拉丁在一夜之间就建起这么一座巍峨辉煌的宫殿既惊羡又怀疑.那位宰相呢,眼看小小的阿拉丁把公主从自己儿子怀中夺走做了驸马,心中早就恨极了.他看出了皇帝的心事,乘机进言道:
"皇上,毫无疑问,这家伙一定是个巫师.因为一个正常的人无论如何也不能在一夜之间就盖起这样一座宫殿."
皇帝不以为然,说:"他能够送给我那么多任何一个王国的宝库都没有的珠宝,他在一夜之间盖起一座宫殿也不足为怪呀."
正在这时,阿拉丁来了,打断了他们的谈话.阿拉丁邀请皇帝参观新宫殿,皇帝欣然答应了.一步出皇宫大门,皇帝立即被那华丽的天鹅绒地毯惊呆了.当他进入新宫时,又被那豪华的装饰所折服.他们登上顶层,进入那间拥有二十四扇门窗的大厅休息时,皇帝对那里的建筑工艺更加赞不绝口.他们兴致勃勃地在那里聊天,直到正午.在餐桌前,皇帝对于面前摆下的生平从未见过的佳肴,暗暗称奇.
皇帝返回皇宫时,立即颁旨,让全城张灯结彩,敲锣打鼓,庆贺公主和阿拉丁成婚.
入夜后,全城灯火通明,如同白昼,打扮得如花似玉的新娘白德尔公主在悠扬的鼓乐声中,由一群宫女陪伴着,兴高采烈地向阿拉丁为她建造的新宫走去,新郎阿拉丁早已在新宫前迎候.从此,这一对青年人开始了幸福美满的生活.
婚后,阿拉丁经常到郊外去狩猎,每当归来时,都在途中慷慨地把狩到的猎物施舍给穷人和那些伤残人.皇帝每天上午都到新宫去看望白德尔公主,他为女儿的幸福而倍感欣慰.
他们就这样在幸福安宁中过了整整一年.
第56篇、洗染匠和理发师的故事
艾皮·勾和艾皮·绥
传说,古代的亚历山大城中有两个手艺人,一个是洗染匠艾皮·勾;另一个是理发师艾皮·绥。他俩是邻居。
染匠艾皮·勾为人狡诈,常常骗人,而且厚颜无耻,在当地丢尽了脸面,做尽了丑事。他经常以各种借口向顾客骗取钱财,一旦钱财到手,便挥霍一空,而且还偷偷地卖掉顾客送去的洗染的布料,卖得的钱用来大吃大喝,用完了事。等到别人来取衣料,他便骗人家说:“你明天早点来取,保证你取到。”第二天,别人来取,他又说:“唉,昨天我家有客人,我忙着呢,没工夫洗染,请你明天来吧。”顾客信以为真,第三天再去,他又推托说:“对不起!昨天晚上我老婆生孩子,我忙得不可开交,实在没工夫洗染,请你明天来吧,我一定按时交货。”
总之,人家每次来取布料时,他总会找各种借口,赌咒发誓地骗人。最后,顾客生气了,不信他的鬼话,质问他:“还我衣料,我不要洗染了。”这时,他又编出谎话,说:“安拉在上,我把你的衣料染得美丽无比,晾在绳上,但不幸被偷走了。谁偷的我的确不知道。”
这时,如果顾客是忠厚老实的人,便自认倒霉,但要是碰上厉害的顾客,就非得跟他争吵不休。但就是告到衙门里,也是得不偿失的。
染匠艾皮·勾臭名远扬,人们避而远之,只有不了解情况的人才会上当受骗。就这样,每天也有人跟他发生争吵,因此,他的生意清淡,入不敷出,无法维持生活。他溜到隔壁艾皮·绥的理发店中,观察着染坊大门的动静,如果看见生人带衣物来染坊门前,他就匆忙迎出去,和人家打招呼:
“喂!有什么事?”
“请替我染这件衣服。”
“你要染成什么颜色,必须说好,不然弄错了颜色,不仅我吃亏倒霉,而且还要惹人误会呢。你先付工钱,明天来取货好了。”
然后他收下衣服。
顾客付了工钱走了,他便把人家的衣服带到市场上去卖掉,将工钱和卖衣服的钱买成各种东西,尽情享受。
他经常坐在理发店中等生意,如果发现到染坊来的顾客是来取衣服的,便躲起来不露面。他利用这种办法骗人,混过了好几个年头。
有一回,染匠艾皮·勾替一个大汉洗染衣料,卖了大汉的衣料。那大汉天天来取,总不见他的影子,原来他一见大汉来,便从艾皮·绥的理发店中溜之大吉,最后那个大汉忍无可忍,只好和染匠打官司。法官派差役随大汉到染坊去查访,只见染坊中空空如也,除了几个破烂的染缸外,就一无所有。因此,差役就同街坊上正直的穆斯林们封了染坊,带走钥匙。临走时留下话,叫艾皮·勾赔偿顾客的衣服,再到法庭取钥匙。
“这到底是怎么回事?”染坊被关闭后,理发师艾皮·绥问染匠:“所有送衣料来洗染人,你都得罪完了,那个大汉的衣料,你究竟把它弄到哪儿去了?”
“亲爱的邻居,实话告诉你,他的衣料被偷走了。”
“奇怪!人人送来洗染的衣物都被偷走,难道所有的小偷都光顾你?我怀疑你在撒谎,把实情告诉我吧。”
“老实说,亲爱的邻居,的确没有人偷我的东西。”
“那么,你把人家的衣服弄到哪儿去了?”
“我把这些衣物全都卖掉,钱花光了。”
“安拉可不能容忍你这么干呀!”
“我这样做,还不是因为穷嘛。很久以来,没有生意,我本来就穷,再也没有什么办法可想了。”
“我的手艺不坏,可在这座城里,我也一样没有什么前途!”理发师艾皮·绥也感到困窘:“因为我穷,人们都不找我剃头了。兄弟,现在我开始讨厌这门手艺了。”
“唉!生意萧条,我也懒得干了,”艾皮·勾说,“呃!我说呀,我们为什么留恋这座城市呢?干脆我们离开这儿,到别的地方旅行,去另谋生路,反正我们是手艺人,还怕没有饭吃?我们离开这儿,就可以呼吸新鲜空气,摆脱苦难了。”
染匠艾皮·勾开始滔滔不绝地谈论旅行的好处,理发师艾皮·绥果然被他说动了心,感兴趣起来,他吟道:
“为追求人生最大幸福,
你离开家园,
到他乡去开拓。
因为人在旅途,
可以随意经营,无烦无忧,
还可以增广见识,学习礼仪,
有机会跟德高望重的人交游。
如果有人说:
‘旅行使亲人远离、离乡背井,
给人带来困倦忧郁。’
你回道:
‘青年人即使在流浪中离开世间,
也比在谗言中苟活高贵。”
在旅途中
艾皮·勾和艾皮·绥决心离开亚历山大城,到外地做生意。染匠对理发师说:“老兄,现在我们已经结为兄弟了,你我之间可不能分彼此了。我想,我们一块来朗读《古兰经》开宗明义第一章,订下我们的誓词:从今以后,我们必须努力经营,互相帮助,除了吃饭,如果还有剩余的钱,便存起来,等将来回到亚历山大再平分吧。”
“应该如此。”艾皮·绥同意艾皮·勾的提议,接着他们同声朗诵《古兰经》第一章,决定:谁有事做,尽量帮助另一个人,彼此同甘苦、共患难,寻求幸福。
艾皮·绥于是收拾行囊,关了理发店,把钥匙交给房主,预备动身。至于艾皮·勾呢,却无牵无挂,反正那间染坊被官家查封了。他两手空空地同理发师去搭船流浪。
他们刚搭上船,生意便来了。这也算是艾皮·绥的运气好,因为船上除船长、水手外,还有一百二十个旅客,他们中没一个会剃头。因此,当船启锚之后,艾皮·绥对艾皮·勾说:“兄弟,在旅途中,我们需要吃喝,我们自己带的东西不够,我打算出去转转看,也许有旅客要剃头,那我就可以挣一个面饼或半块钱,甚至一杯淡水,弄一点食物来。”
“好的,你去吧!”艾皮·勾说完,倒身就睡。
艾皮·绥兴冲冲地,带着剃头工具,肩上搭块破布,在旅客中走来走去。
果然旅客中有人喊道:“喂!理发师,给我剃剃头吧。”他马上脚勤手快地替旅客剃了头,旅客给他半块钱,他却对旅客说:“兄弟,我不大需要钱,只要你给我一个面饼,我就感激不尽了,因为我还有一个伙伴,我们带的粮食不够。”
人家给了他面饼、乳酪和一碗淡水。他把吃食带到艾皮·勾睡觉的地方,说道:“起来,吃点东西吧。”
艾皮·勾一翻身爬起来,吃掉饼、酪,一口气喝干水。
艾皮·绥等他吃饱喝足,这才带着理发工具,又到旅客群中兜生意。他替旅客剃头,有的给他两个面饼、一块乳酪。请他剃头的人越来越多。之后,每逢有人请他剃头,他统一要求以两个面饼、半块钱作为酬劳。由于只有他有这手艺,所以生意兴旺。他从早忙到晚,可挣得三十个面饼、十五块银币。旅客们争着找他。他们送给艾皮·绥许多需要的东西,比如干酪、菜油、鱼子和其他生活物品等。
他也替船长剃头,并趁机向他诉苦,说干粮不够吃。船长同情他,说:“那你每天就带你的伙伴来我这儿吃晚饭吧,有我同路,别发愁。”
他带着挣来的东西,回到住处,叫醒艾皮·勾。
艾皮·勾睡眼惺忪,睁眼见自己面前摆着许多面饼、乳酪、菜油和鱼子,惊讶地问道:
“你怎么弄来的这些食物?”
“这是安拉赏赐的啊。”艾皮·绥说。
艾皮·勾迫不及待地就要大吃大喝,艾皮·绥制止他,说道:“兄弟,你暂时别吃。这些留着以后慢慢享受。告诉你,我替船长剃头,他答应我每天带你到他那儿吃晚饭呢,今天我们可以上船长那儿吃头一顿晚饭。”
“我晕船,你就让我在这儿吃吧。你自己去陪船长吃好啦。”
“没什么。”艾皮·绥说。
他刚坐下,艾皮·勾便不管三七二十一地吃喝起来。他饿虎扑食般地把面饼撕下来,塞在嘴里,好像几天没吃东西似的,第一口还没咽下,又塞进第二口,边嚼,还边瞪着手中的食物,一个劲儿喘着粗气,就像饿牛吃草料一样。
这时,一个船员来到这儿,说:“理发师,船长请你上他那儿去吃晚饭。”
“你也一起去吗?”艾皮·绥征求伙伴的意见。
“我走不动呀。”艾皮·勾拒绝道。
艾皮·绥独自船员赴约。船长和同事们已坐在桌前,桌子上摆着二十多种菜肴。
见了艾皮·绥,船长问:“你的伙伴呢?”
“他晕船,睡了。”
“那没关系,慢慢地就会习惯的。你请入席吧,我们正在等你呢。”
船长把一盘烤羊肉留下,又拨了一部分菜肴在盘中,然后他们开始吃喝,饭后,船长指着留下的那盘菜对艾皮·绥说道:“拿去带给你的伙伴吧。”
艾皮·绥收下菜肴,带回住处,见了艾皮·勾说:“船长真好!我告诉他你晕船,你看他给你送什么来了?”
“给我吧!”
艾皮·绥把盘子递给他,他见了食物,犹如狼饿扑食,一把抢过盘子,贪婪地吃喝起来。
艾皮·绥却回到餐厅,陪船长喝咖啡。等喝完咖啡,他回到住处时,饭菜已被艾皮·勾吃得一点也不剩,艾皮·绥只好替他收拾好杯盘,送还船长处,这才回到住处休息。
艾皮·绥遭劫夺
第二天,艾皮·绥仍旧去招揽生意,他的报酬都由艾皮·勾坐享其成。除了上厕所,这个懒鬼一直赖在床上。每天晚上,艾皮·绥还从船长那里给他拿来一盘丰富的饭菜。二十天后,船到码头,他俩才上岸去。
到了城里,他们在旅店中租了一间房,艾皮·勾一进屋又倒在床上睡觉。艾皮·绥忙这忙那,买生活用品,烧饭煮菜,连吃饭都由他端到艾皮·勾面前。
吃饱饭,艾皮·勾说:“对不起,我头晕。”说完,倒身又睡。
艾皮·每天带着工具到市上去剃头赚钱,非常辛苦。艾皮·勾呢,却好吃懒做,什么事都不干。每当艾皮·绥劝他:“起来,出去逛逛,看看美丽的风光。”他总是说:“原谅我,我头晕。”说完就睡。艾皮·绥不管他,任劳任怨地做活赚钱。这样过了四十天。
第四十一天,艾皮·绥病倒了,便托门房帮助买食物。他生病的前四天里,艾皮·勾仍然吃饱就睡。艾皮·绥的病越来越重,处于昏迷状态,艾皮·勾发现缺吃少喝,饿得要命,只好起床,看有什么可吃的。
他翻了艾皮·绥的衣服,结果发现艾皮·绥口袋中的钱包,便偷了钱,逃之夭夭。
艾皮·勾谋到职
艾皮·勾身穿华丽的衣衫,偷偷地跑到外地,在城中闲逛。这座城市美丽整洁,但人们的穿着却除了蓝白二色外,就没有别的颜色了。他走到一家洗染坊门前,看见里面染的布料全是蓝色。他掏出自己的手帕,递给老板,问道:“我想染这块手帕,请问要多少钱?”
“得付二十块钱。”
“什么?在我们家乡,这只需花两块钱呀。”
“那拿到你们家乡去染吧。我们这儿,可是一个子儿都不能少的。”
“你能染什么颜色呢?”
“蓝色。”
“我要染成红色。”
“我不会染红色。”
“绿色呢?”
“我也不会染。”
“黄色呢?”
“也不会。”
艾皮·勾数出许多颜色,染匠都不会染,而且不耐烦地说道:“我们这儿,一共有四十个染匠。这四十人中谁死了,我们就教他儿子洗染手艺,让他继承父业。没有儿子,我们宁肯缺着,也不要滥竽充数。如果死者有两个儿子,我们只教长子手艺,除非长子死了,他弟弟才能学洗染。我们做手艺活儿一向兢兢业业,只染蓝色,其余的颜色都不染。”
“实话告诉你,我跟你是同行,但我会染各种颜色。现在我打算给你做雇工,我可以教你染颜色,你就可以拿它在同行面前去夸耀。”
“我们这行业里不容纳外来人。”
“那你另开一间染坊,给我经营行吗?”
“绝对不行。”
艾皮·勾离开这家染坊,跑到另一家染坊去谋职,可得到的答复和第一家完全一样。他不服气,连续问过城中四十家染坊的老板,仍然一无所获。最后他找到染匠头目,毛遂自荐。染匠头目对他说:
“对不起!我们这一行,向来不收外人。”
艾皮·勾感到绝望,感到无比愤慨,差点气昏死过去。最后,他无所顾忌地直冲到王宫里,求见国王,向国王诉苦。国王接见了他。他对国王说:“启禀殿下,我是个外地人,一直是个染匠。我找遍了城中的染匠,打算跟他们合作,可是他们都拒绝我。我会染红色中的玫瑰色、紫色;绿色中的草叶色、阿月浑子色、菜油色、鹦鹉色;黑色中的炭色、眼药色;黄色中的香橙色、柠檬色。”他一口气数出各式各样的颜色,接着说:“陛下,这些美丽无比的颜色,城中的染匠谁都不会染,他们只会染蓝色,可是他们不聘我做师傅,甚至不肯雇我做佣工。”
“哦,你说得对。别管他们。这样吧,我替你建筑一所染坊,给你本钱。谁妨碍你,我就让人把他吊死在他染铺前。”国王说完,马上召集建筑师,命令道:“你们跟这位大师傅去城中寻找,凡是他看中的地方,无论是商店也好,旅店也好,让原主立刻搬走,就地建筑一所染坊。他怎么吩咐,你们就照办,不得违抗。”
国王赏给艾皮·勾一套华丽宫服,还给他一千金币,说道:“你先拿着用着。”同时还赏他一匹鞍辔齐全的骏马和两个奴仆。
艾皮·勾于是穿上了宫服,骑上了骏马,役使着奴仆,仿佛是一名官宦。
艾皮·勾建成染坊
国王很看重艾皮·勾,专门腾出一间宫室,布置妥当,给他住宿。第二天,艾皮·勾骑马随工程师一起去城中查看建筑基地。他们看中了一处地段,艾皮·勾说:
“这地方正合我心意,挺不错的。”
工程师叫出房主,带到宫中。国王出了一大笔钱,买下那块地基,然后兴土动工,建造染坊。按照艾皮·勾的要求,工人们终于建成一座规模宏伟的染坊。艾皮·勾向国王报告染坊竣工,急需金钱买洗染工具,国王慷慨解囊,说道:“给你四千金币,拿去做本钱吧。”
艾皮·勾带着本钱,到市场上去看,尽是蓝颜料,价钱倒很便宜。他便收集各种染料、工具,配制出各种颜色的颜料,首先替国王染了五百尺颜色各异的布帛,染好后就晾在自己门前。本地人从来没见过么美的各色布帛,过路的人们都挤在染坊门前参观,问道:
“大师傅,请问这都是些什么颜色呀?”
“这是红色,这是黄色,这是绿色……”艾皮·勾兴高采烈地向人们解释。
于是艾皮·勾的染坊门庭若市,顾客纷至沓来,大家都指着自己喜爱的颜色说:“给我染这种颜色吧,要多少工钱,我们先付给你。”
艾皮·勾把染好的布帛送给国王过目。国王见了鲜艳夺目的各种颜色,欢喜异常,加倍赏赐艾皮·勾。从此,所有贵族人家都送衣服、布帛给他洗染,嘱咐他:“请按某某颜色给我染吧。”
他根据人们爱好的颜色洗染,投其所好,大家都乐意付给他金币、银元。从此,他声名大噪,人们称他的染坊为“王家染坊”。
艾皮·勾名利双收,一跃成为本城的名人,城中别的染匠对他卑躬屈膝、低声下气。他们巴结他,吻他的手,向他请罪,愿意听他的吩咐。他们纷纷对他说:“收留我们做你的仆人吧!”
艾皮·勾懒得理他们,因为他赚了大钱,婢仆成群,成为趾高气扬的大富翁了。
艾皮·卧病
艾皮·勾偷了艾皮·绥的钱逃走后,艾皮·绥在房中昏迷不醒,躺了整整三天。门房从他房前经过,见房门锁着,也没在意。到第三天天黑时,门房还不见他们回来,有些诧异,想道:“难道他们不付店钱就走了?总不成是死了,或者发生什么意外了?”
他走到门前,听见锁着的房门中,传来一阵隐约的呻吟声,再仔细一瞧,门钥匙却挂在门闩上。他开了门进去,见理发师卧病在床,情形很可怜,不由安慰道:
“别紧张,没关系,静心养病吧!你的朋友呢?”
“安拉在上,我什么都不知道,今天才清醒一点。我一直叫喊,却没有人应声。兄弟,我快饿死了,请从我枕头下面的钱袋中取两块半钱,给我买点吃的吧。”
门房从枕头下面取出钱袋,一看,里面什么都没有。
他对艾皮·绥说:“钱袋里一文钱也没有呀。”
艾皮·绥知道钱被偷了,问道:“你见到我的伙伴没有?”
“没有!三天不见他了。我还以为你们都走了。”
“哦!肯定是那家伙贪财,他趁我病倒,偷了我的钱。”艾皮·绥边说边伤心地哭泣起来。
“不要紧。安拉会惩罚他的这种恶行。”门房安慰他,拿自己的钱买饮食供他吃喝,并热心地服侍他。
经过两个月的调养,艾皮·绥的健康才逐渐恢复。起床后,他心怀感激,对门方说:“等我有能力的时候,一定要报答你的恩情,不过你对我恩重如山,只有安拉才能偿还你的恩情。”
“赞美安拉!你终于好了。我服侍你,那是安拉的心愿呢。”
艾皮·绥重会艾皮·勾
理发师艾皮·绥病愈上路。一段时间后,正巧也到了艾皮·勾到的城市。他在大街上闲逛,无意间来到艾皮·勾的染坊门前,见各种颜色的布帛挂在门前,人们挤得水泄不通,他便向一个本地人打听,问道:“这是干什么?大家为什么挤在这儿?”
“这是王家染坊,是国王帮助外乡人艾皮·勾建的。开张以来,他每染出一种新的颜色,我们都来参观、欣赏。我们本地方的染匠没有这么高超的手艺,因此,他比一般染匠吃香得多。”那个本地人滔滔不绝,把艾皮·勾建筑染坊的经过,从头到尾地讲了一遍。
艾皮·绥听了,喜上眉梢,暗自思忖道:“原谅他吧,也许他忙着洗染,才忘了我呢。这么说,还是我成全了他。他失业时我帮助过他,并且从没怠慢他,因此,他要是碰见我,会感到高兴的。他会报答我的恩情呢。”
他挤到门前,见艾皮·勾坐在高高的柜台前,衣着华丽,俨然是权倾一时的宰相、骄傲的国王。他指手划脚,发号施令。四个奴仆和四个听差诚惶诚恐地伺候他,听他使唤。染坊里面,十个学洗染技术的学徒正忙着干活。
艾皮·勾恩将仇报
艾皮·绥满心欢喜,走进染坊,来到艾皮·勾面前,以为艾皮·勾见了他,一定会拥抱他,问候他,可是事与愿违,艾皮·勾竟一下子板起面孔,喝道:“讨厌鬼!我不是早已警告过你,别到我柜台前来吗?你这个强盗!难道你要我当众揭你的底吗?把他抓起来!”
他一声呼唤,奴仆们涌到艾皮·绥面前,七手八脚抓住他。艾皮·勾这才气势汹汹地站起来,拿着拐杖,喝道:“把他扔到地上!”
奴仆们遵从命令,把艾皮·绥摔倒在地。艾皮·勾挥动拐杖,一口气打了艾皮·绥一百下,然后命令翻转他的身子,又在他肚子上打了一百下,才又大声骂道:“你这个肮脏狡诈的家伙!你敢再到我的染坊来,我会送你进宫,让国王处死你。滚蛋吧,安拉不会保佑你的。”
艾皮·绥受尽凌辱,伤心透顶,在悲痛中走出染坊。在场的人感到奇怪,向艾皮·勾打听情况,问道:
“这人到底是做什么的?”
“他是个小偷,多次偷过我染坊中的布帛,我看他穷,可怜他,替他赔偿,并好言规劝,可是他老是不听。以后他再来,我会不客气地送他进宫去,让国王治罪,免得别人也受他的伤害。”
听了艾皮·勾的解释,人们纷纷咒骂艾皮·绥。
艾皮·绥建成澡堂
艾皮·绥一步一拐,回到旅店,想着艾皮·勾如此残酷无情地对待他,越想越愤怒。他躲在店中直到养好伤,这才出门,到街上找澡堂洗澡。他沿途向人打听:“兄弟,请问哪儿有洗澡的澡堂呀?”
“什么叫澡堂?”人们不知所云,反问他。
“那是为洗澡而专门修的房子,人们到里面去洗掉身上的污垢,使身体清洁卫生。”
“那你应当到海里去洗呀。”
“不!我打算上澡堂。”
“我们可不懂什么澡堂,我们从来都是在海里洗澡的,连国王也一样,他也得到海里去洗。”
艾皮·绥见本地人都不知道澡堂是什么,想了想,于是便上王宫去求见国王。他跪在国王面前,吻了地面,向国王致意后,说:“尊贵的陛下,我曾是在澡堂做事的一个外乡人。我到这里来想洗洗澡,可是城中却连一座澡堂都没有,这样美丽的城市怎么能没有澡堂呢?陛下,要知道洗澡可是人生最舒服不过的享受呢!”
“澡堂到底是什么?”国王问他。
他向国王解释了一番后,又说:“没有澡堂,这座城市就不能算尽善尽美的。”
“听你的吧!”国王赞同艾皮·绥的看法,赏了他一套华丽的宫服、一匹骏马和两个奴隶,并给他提供了一处舒适的住处,配有四个婢女、两个男仆。国王对他的尊敬超过了对艾皮·勾。他仍然叫来建筑师,命令他们:“和他一块儿去看地方吧!他看中什么地方,就在那儿替他建筑一个澡堂。”
艾皮·绥和建筑师在城中察看,选中了一处合适的地方。经他指示,建筑师依样很快建成一幢宏伟壮观的澡堂,并照他的意愿,把澡堂装饰得金碧辉煌、溢彩流金。澡堂建成后,他谒见国王,报告情况,说道:“一切准备就绪,只是欠一些设备。”
国王给他一万金币,他拿去买了需要的东西,把澡堂布置陈列得堂皇富丽。一排排洁白的浴巾挂在绳上,等待开张大吉。当时所有路过澡堂的人,看见这儿的陈设、彩画,都惊奇地交口称赞。于是一传十、十传百,人们又蜂拥而来,参观他们从未见过的新奇事物。
大家都问他:“这是什么?”
“这是澡堂。”艾皮·绥回答他们,并把热水放到浴池里,人们更加好奇。国王派给他十个聪明能干的小伙子,他动手教他们擦背、按摩,并告诉他们:“今后就要这样替顾客按摩。”
万事俱备,艾皮·绥烧燃炉火,派人到大街小巷做宣传:“王家澡堂即日开张,恭请光临洗澡!”
人们开始络绎不绝地上澡堂去洗澡,他们享受到擦背和到热水浴池中去冲洗的乐趣,洗完,再由奴仆为他们按摩。澡堂头三天免费招待大家。顾客们进进出出,车水马龙,万人空巷。
艾皮·绥经营澡堂
艾皮·绥王家澡堂开张后的第四天,国王亲自率领朝臣,骑马来澡堂洗澡。艾皮·热情接待,自己动手替国王擦背,把他身上的积垢洗得干干净净,国王一下子变得光泽洁白。国王伸手搓揉肚皮,格吱格吱响,于是高兴极了。
擦洗完毕,艾皮·绥把玫瑰香水洒入浴池中,服侍国王下池浸洗一会,然后请他躺在软床,吩咐奴仆为他精心按摩。这时,香炉中焚着沉香,室内芳香无比,国王顿觉精神焕发,一身轻松,兴奋得不得了。
他欣然问道:“大师傅,这就是澡堂吗?”
“对,是的。”艾皮·毕恭毕敬地回答。
“安拉在上,这座城市在拥有这所澡堂后,才可算得上一座真正的城市。那么,你打算收洗澡的人多少钱?”
“陛下说了算。”
“好,每人收一千金币怎样?”
“饶恕我吧。陛下!人们贫富不均,如果我收每个洗澡的人一千块金币,澡堂就会关门的,因为穷人拿不出一千金币,他们就不来洗澡了。”
“那你打算怎么办呢?”
“我打算收费因人而异。能出多少,我就收多少。这样,人不论穷富,都能来洗澡。这样经营,可以保证天天有人来洗澡,澡堂就不会关门。至于收一千金币的办法,那是向王公大臣们的开价,对普通人可是办不到的。”
国王赏赐艾皮·绥
艾皮·绥采用的收费办法,使朝臣们深表赞同。大家异口同声地向国王说:“陛下,他说的是。莫非陛下以为老百姓都象您这样富有吗?”
“这话虽然不错,但这位外乡人很穷,我们应当尊敬他,因为他为我们的城市办了澡堂,给我们的城市添了光彩,为此,我提议提高收费,是尊敬他的表现。这不算过份吧?”
“陛下要尊敬他,请赏赐他吧!陛下德高望众,普济众生,何在乎区区洗澡费。至于收费一千金币,就是身为达官贵人的我们也不愿出,更别说那些穷苦大众。”
“朝臣们,这次你们每人付他一百金币,每人送他男女奴仆各一人好吗?”
“我们当然听命。不过今后我们来洗澡,那就按各人的意愿付钱吧。”
“可以。”国王同意他们的建议。
于是朝臣们纷纷解囊,每人付给艾皮·绥一百金币,男女奴仆各一人。当天随国王一起去洗澡的贵人有四百人,艾皮·绥得到了四万金币,男女奴婢各四百人。此外,国王又另给他一百金币,奴婢各十人。艾皮·绥受宠若惊,感恩戴德,跪在国王面前,吻了地面,说道:
“圣明的君王啊!我可没有这么宽敞的地方,来收容这些奴婢呀。”
“我这样吩咐众臣,只希望凑一大笔款给你。你是异乡人,也许你有一天思念家乡,惦念亲人,要回故乡去,到那时,你就可以带一笔巨款回去,享一辈子的福了。”
“陛下,愿安拉赐福您!这么多的奴婢,只有王公大臣才用得上,陛下已吩咐官员赏我现款,我已得到实惠,而这些部队一样多的奴仆,他们需要吃穿,我可是供不起他们的。”
“安拉在上,你说得有理。”国王笑了一笑,“这些奴仆的确够组成一支队伍了。你愿意以每人一百金币的代价把他们转卖给我吗?”
“我愿意。”
国王派人到国库取来金币,交给艾皮·绥,然后把奴婢归还他们的主子,对官员们说:“这是我送给你们的礼物,都来领回你们自己的奴仆吧。”
文武官员遵命。艾皮·绥这才一身轻松,他十分感激地说道:“赞美安拉,是陛下将我从这一大群问我讨吃讨喝的奴仆中解救了出来。”
听了艾皮·绥的话,国王忍不住大笑,然后率众归去。
澡堂生意蒸蒸日上
艾皮·绥把这一天收入的金币数了一遍,小心收拾好,舒舒服服地睡了一觉。
第二天,澡堂正式营业,他又派人到街上做宣传,说道:“凡到澡堂中洗澡的人,可以按自己的经济能力,随意交费。”于是人们约着络绎不绝地去澡堂洗澡,每人都按照自己的经济能力自愿交费。艾皮·绥坐在柜台上收钱,生意兴隆。天还没黑,钱柜却已装满了。
王后要去澡堂洗澡,艾皮·绥惶恐地好准备。他把洗澡时间分为两段,从上午到中午招待男人,从中午至傍晚招待妇女。他认真训练女仆的技术,让她们殷勤小心地伺候王后。王后很高兴,给了一千金币的洗澡费。洗完,她觉得心旷神怡,非常满意。从此,艾皮·绥名声大振。
他本人善良和蔼。去洗澡的人,无论贫富,一视同仁,因而他不仅收入增加,而且结识了很多朋友和官宦,彼此交情很好。每逢礼拜五,国王都上澡堂去洗一次澡,付他一千金币。其余的日子,让官吏和老百姓去洗。艾皮·绥尽心尽职,总让顾客满意而归。
有一天,御船的船长也来澡堂洗澡。艾皮·绥殷勤接待,亲自服侍他,非常友善,还款待他咖啡茶水,免收洗澡费。船长受到优待,更加尊重他的人品,对他印象颇佳。
艾皮·勾来到澡堂
这段时间,艾皮·勾经常听到人们议论澡堂。人们总是向对方说:“澡堂是人间最大的享受。安拉在上,明天咱们朋友一起上澡堂洗澡去吧。”
听了这些谈论,艾皮·勾心想:“我就不信。我倒要去看看那迷人的澡堂是什么样子的。”于是他穿上最华丽的服装,骑着骡子,由八个奴仆簇拥着,上澡堂去了。刚到澡堂门前,就闻到了沉香的芬芳气味,看见人们进进出出,里面挤满了官宦和老百姓。
他走进澡堂。
艾皮·绥一见他,便高兴地起身招待。
“你这样做,难道算是正人君子吗?”艾皮·勾突然对艾皮·绥说:“我开了一所染坊,成为有名的染师,还结识了国王。我经营染坊,奴婢成群,不愁吃穿,大家都巴结我,而你却不来看我,也不打听一下好朋友流落到什么地方去了!我去找你,我打发奴仆上旅店和别的地方到处找,可是他们不知道你在什么地方,你杳无音讯。”
“我没有找过你?你不是当着众人的面,把我当贼一样打了一顿吗?”
“你这是什么意思?”艾皮·勾装出惊惶的样子,“莫非被我打骂的那个人就是你吗?”
“不错!你打骂侮辱的就是我本人。”
艾皮·勾唉声叹气,赌咒发誓,一个劲儿地推说是误会,是因为他没有把艾皮·绥认出来。他还强辩道:“有一个相貌像你的人,常溜进我的染坊偷洗染的布帛,因此我才会把你错当小偷了。”他拍着手,一副悔恨的样子,“没办法,只愿安拉救助我了!我亏待你,但当时你为什么不告诉我你是谁呢?这件事啊,你也有责任,因为你没有对我说清楚,当时我正忙昏了头嘛。”
“兄弟,安拉宽恕你了。这是前生注定的。来呀!脱掉衣服,洗个澡,舒舒服服吧。”
“向安拉起誓,老兄!你原谅我吗?”
“唉,真是前世注定该我倒霉,愿安拉宽恕你,把我们的积怨一笔勾销吧。”
“你是怎么经营起这桩生意的呢?”
“这还得归功于你开染房的办法,你提醒了我呀。我学你的办法求见国王,讲了修设澡堂的必要,是他替我建筑起这座澡堂的哩。”
“哦,我也是求国王帮助起家的。安拉保佑,我会请求国王看我的面子恩惠你的,可能他还不知道你是我伙伴吧?我会告诉他这一切,还要把你引见他呢。”
“不用了。我同国王和大臣们的关系都很好,他们给过我许多赏赐。请吧,请将衣服脱下,挂在柜台后面,到澡堂洗澡吧。我陪你一起去洗,给你擦背。”
艾皮·勾脱了衣服,艾皮·绥陪他一起进浴室去,他尽心伺候这位洗染匠,替他擦背、冲洗。洗完,又招待茶水、饭菜。他对朋友如此谦恭,使得顾客惊讶。临走,艾皮·勾要给洗澡费,他坚决不收,说道:
“这点小事情,你也要认真。别这样,我们是朋友,彼此之间应不分你我嘛。”
“兄弟!向安拉起誓,这澡堂美极了,可还美中不足呢。”
“哦?”
“你如果拿砒霜和石灰配制药剂,那可是最好的拔毛剂。你制成这种药剂,等国王来洗澡时献给他。国王得到那样的享受,对你将更加爱护和尊敬。”
“你说得对。若是安拉的意愿,我将感谢你。”
艾皮·绥遭受谗言
艾皮·勾出了澡堂后,径直骑骡前往王宫,晋见国王。他对国王说:“陛下,奴婢进忠言来了。”
“有什么忠言可进的?”国王问。
“陛下建了一所澡堂吗?”
“不错!有位异乡人来见我,他的情况与你相似,于是,我也帮他建了一所澡堂。那澡堂建得富丽堂皇,使我的城市也添了不少光彩呢。”他叙述了澡堂的种种好处。
“陛下上澡堂去过没有?”
“去过。”
“安拉保佑,幸亏陛下还没有受那个肮脏的澡堂主人的暗算。”
“为什么这样说?”
“告诉你,陛下!今后要是你再上澡堂去,可得当心一点。”
“为什么?”
“因为那澡堂的主人是一个叛教徒,他求你给他建筑那座澡堂可没安好心,他是想要在里面毒害你。他配有一种毒药,有机会时他会拿给你用,他会对你说:‘把它涂在腋下,它是最灵验的拔毛剂。’其实那只是一种致命的毒药。基督教国王曾许诺那个小人,他毒死陛下,就释放他的妻室儿女,他的妻室儿女现在还是基督教国王手里的俘虏。当初我被俘就跟他关在一起,后来我替那些异教徒洗染,他们替我说情,请求赦免,当时那国王问我:‘你希望什么?’我求他还我自由,因而才摆脱困境,流浪到这儿来。那天我在澡堂中碰见他,问:‘怎么也在这儿?你老婆孩子呢?’他说:‘他们还做着俘虏呢!’他还说:
‘有一天,那基督国王开庭,我受审,听到官员们议论国事,国王叹口气说道:‘世界上我只受那个国王的威胁了。如果谁能杀掉那个国王,那他要什么我就赏他什么。’我趁机走到国王面前,说道:‘如果我替陛下杀掉那个国王,陛下能恢复我们全家的自由吗?’国王说:‘对!我会照办的,而且你要什么我都给你。’我于是答应替他行刺,他这才派船送我到这儿来,我求见了国王,他替我建了这所澡堂。现在一切准备就绪,只等杀掉这个国王,我就能和家人团聚了。’
我问他:‘你预备怎样谋害国王呢?’他说:‘再简单不过了,因为国王还要上澡堂来洗澡,我已经为他配了一种毒药,待他来时,我献给他,并对他说:‘请用这种拔毛剂吧,它灵极了。’等他一涂抹,一夜之间毒素就会浸透他的心脏,他一闭眼,便大功告成。’
听了他的谈话,我十分替陛下担忧。陛下待我太好,为了报答,我才前来告密的呢。”
国王听了艾皮·勾的谗言,非常生气,命令道:“你决不准走漏风声。”于是命令侍从,陪他上澡堂洗澡,打算亲自去探个究竟。
船长救助艾皮·绥
国王来到澡堂,艾皮·绥一如既往,殷勤招待,亲自替国王擦背、冲洗,然后说:“启禀陛下,奴仆配了一种拔毛药,专供陛下洗完澡后拔腋毛用的。”
“好啊,给我拿来吧。”
艾皮·绥忠厚地把拔毛药献上,国王闻到药中的砒霜气味,认为是毒药,因此大吼一声,气冲冲地吩咐侍从:
“快把他给我逮起来!”
侍从逮捕了艾皮·绥。国王怒气未消,匆匆走出浴室,穿好衣服,马上召集侍卫,绑了艾皮·绥。当时谁也搞不清国王为什么生气,看见他气得脸色发青,人们你看看我,我看看你,谁都不敢过问。艾皮·绥被绑到国王面前,他立即传来御船船长,对他说:“给我把这个狡诈、肮脏的小人带走,拿个大麻袋,把他和二百磅的石灰一齐装在里面,扎起袋口,用小船运到宫殿下面。我命令你,把他抛到海里,让石灰和海水活活地烧死他、淹死他。”
“遵命,”船长带着艾皮·绥,却来到一个小岛上,对他说:
“喂!你好呀!我上你的澡堂去洗过一次澡,蒙你对我殷勤备至,还不收我的洗澡费,我很感激。从那时起我就对你印象很好,非常钦佩你的为人。告诉我吧,你和国王之间究竟发生了什么事?你什么地方冒犯了他,使他对你恨之入骨,并让我这样残酷地处置你?”
“安拉在上,我什么也没有做。我不知道自己究竟犯了什么罪,会遭此大难!”
“国王对你另眼相看,这是别人望尘莫及的。凡得到恩赏的人,往往易遭他人嫉妒,你可能惹人眼红,让人嫉妒,别人在国王面前进你的谗言,国王才会这么痛恨你。不过也没关系,我会帮助你的。像你尊重我那样,我要搭救你,我会和你一起住在这个岛上,等候合适的船只,再送你回家乡。”
艾皮·绥和国王的宝石戒指
艾皮·绥听了船长的话,亲切地吻他的手,感激不已。船长为了交差了事,把石灰装在大麻袋里,把一块有人那么大的石头放在里面,自言自语地说道:“求安拉保佑了!”他给了艾皮·绥一张网,吩咐道:“你拿这张网打鱼吧。我负责打鱼供国王食用,但今天为你的事,我没有工夫打鱼。要是到时候厨师派人来取不到鱼,那可就糟了。你来打鱼应付他们,我就可以抽空到宫殿下面假装一下,好像把你抛入海里了。”
“好!我来打鱼,你去吧。安拉会保佑你的。”
船长把装着石灰和石头的麻袋搬到小船上,划到宫殿附近,见国王坐在上面,他高声问道:“陛下!我可以行动了吗?”
“对,你扔吧!”国王命令道。举起戴着宝石戒指的右手一挥,不料一道金光划过,他的宝石戒指不小心掉进了海中。他的宝石戒指具有统率三军的权威,要是失落戒指的消息传开,军队就会反叛,他也会遭杀身之祸,因而他只好不吭气。
艾皮·绥按照船长的吩咐,在海中撒网打鱼,一下子就打到满满一网鱼儿。他一而再、再而三,非常卖力地张网打鱼,打了一大堆鱼摆在岸上。
他望着那么多鱼,暗自说:“安拉在上,我好久没尝过鱼味了。”于是他挑了一尾又大又肥的鱼,心想:“等船长回来,我叫他煎这条鱼给我吃。”他剖开鱼腹,发现鱼肚里有个闪闪发亮的东西,原来是个宝石戒指,便拿出来,戴在右手的小拇指上,这正是国王失落的那枚宝石戒指。戒指在海中被那条大鱼吞到肚里,大鱼漫游到海岛附近后,落在艾皮·绥的网中。艾皮·绥却什么都不知道。正巧在这时候,有两个奴仆奉厨师之命来取鱼,一直走到艾皮·绥面前,问道:
“喂!船长呢?”
“不知道。”艾皮·绥回答。
他刚一举手,那两个奴仆的脑袋顿时就离开了脖子,落到地上。
他很迷茫,自言自语道:“唉!也不知道是谁杀死他们的?”
他陷入了沉思之中。
神奇的戒指
船长交差之后,急急忙忙回到岛上,看见岸上摆着大堆鱼和两具尸体,同时,他看见艾皮·绥手上戴着一个宝石戒指,不禁大吃一惊,赶忙大声嘱咐艾皮·绥:“兄弟,你戴着戒指的那只手,可千万别动,因为你一动我就会死。”他边说,边走到艾皮·绥面前,问道:
“是谁杀死这两个奴仆的?”
“安拉在上,我一点也不知道。”
“哦?告诉我吧,你怎么会得到这个宝石戒指的?”
“是我剖这条大鱼时从鱼肚子里拾到的。”
“是吗?我就说什么东西闪着亮光,从国王手上一直落到海里,那时我正在抛麻袋,国王则在宫殿的窗前举手示意,这戒指肯定是从他手上落到海里的。这条大鱼把它吞掉后,却在这儿落网,叫你打捞起来了。这是你的运气哪!可你知道这个戒指的用处吗?”
“不知道。”
“告诉你,这个戒指有统辖三军的威力,因为它被施过魔法,神通广大。当国王讨厌谁,不想见他的时候,只须举手一指,那人的脑袋马上就跟他的身体分离,因为戒指里闪出一股电光,光线射到那人的身上,他会立刻被杀死的。”
“那么请你带我进城去吧!”艾皮·绥十分兴奋地说。
“好,我带你去,现在我不为你担心什么了,因为你如果有意杀国王和消灭他的军队,只须举手一指,你的愿望就可以马上实现,谁也阻挡不了你。”
船长满足了艾皮·绥的请求,让他乘上小船,高兴地划着送他进城。
艾皮·绥向国王报恩
回到城中,艾皮·绥进宫求见。
国王坐在宝座上,愁容满面。他因遗失宝石戒指,不敢向任何人宣布而发愁,朝臣们却什么都不知道,他们尽心尽力地侍卫着他。艾皮·绥一直走到国王面前,国王看见他,大吃一惊,问道:
“你不是被丢到海里去了吗?为什么又活着回来了?”
“启禀陛下,当陛下处我死刑的时候,船长带我到了小岛上,我向他打听陛下生气的原因,他说:‘你一定是什么地方得罪了他,他才迁怒于你,这样对待你。’我说:‘安拉在上,我的确什么也没有做,我真的不知道我犯了什么罪过而遭此厄运。’他说:‘国王对你有极大的恩惠,也许有人嫉妒你,在国王面前造谣中伤,这才惹得国王这么痛恨你。我上过你澡堂洗过澡,你为人很好。为了报答你的恩情,我要搭救你,想办法送你回家。’于是他把跟人一般大的石头装在麻袋中,做了我的替身,投到海里。可是当陛下举手下令的时候,这个宝石戒指陛下的手上脱落到海里了,幸好一尾大鱼吞掉了它,我又在岛上打到了那条鱼。我挑出那条大鱼,准备拿去煎来吃,谁知当我剖开鱼肚时,发现了这个宝石戒指,便取出来,戴在自己的手指上。不久,两个差役来取鱼,我不知戒指的威力,向他们举手示意,想不到两个差役竟因此倒地而死。之后,船长回到岛上,发现我手上戴着宝石戒指,便给我讲明了原委。我因为陛下的恩惠才走了好运,因此,我今天带戒指来见你。喏!这是你的宝石戒指,请你收下吧。假若我曾冒犯你,请陛下宣布我的罪状,然后依王法而诛之,我毫无怨言。”
艾皮·绥说完,从自己的手指上脱下宝石戒指,递给国王。
国王听了这一席话,明白艾皮·绥做了一件大好事,立刻收下戒指,戴在自己的手指上,他人也立即有了精神,一下子跳起来,紧紧拥抱艾皮·绥,感激地说:“你真是一位正人君子!我冤枉你,饶恕我吧。老实说,这个戒指如果落在别人手里,那可就再难回到我的手里来了。”
艾皮·绥揭穿艾皮·勾的阴谋
艾皮·绥对国王说:“陛下,我只有一个请求,请把你为什么处死我的原因告诉我吧。”
“安拉在!从你归还戒指的行为来看,我确信你是清白无辜的,可是事出有因,那只因为洗染匠对我说……”
于是国王把艾皮·勾的谗言和盘托出,告诉了艾皮·绥。
“安拉在上,陛下!我并不认识任何基督教的国王。我从来没有到过什么基督教国家,更没有谋害陛下的意思。那个洗染匠,他原是我的伙伴,在亚历山大城中我们彼此是邻居,因那里生意不景气,我们才相约着一起离乡背井,出来谋生。当初我们一起朗诵《古兰经》开宗明义第一章,彼此约法三章,我们发誓在旅行期间谁有事做,应照顾失业者的生活,彼此关怀,互助合作……”
于是艾皮·绥不紧不漫地把他跟艾皮·勾一起的遭遇,从头到尾,详细叙述了一遍。最后说道:“陛下,原本是艾皮·勾他向我建议配拔毛剂给您使用的,他对我说:‘你的澡堂样样都好,只缺少拔毛药,这是美中不足的地方哪。’陛下,你要知道,拔毛剂并不会伤人,我们家乡个个澡堂都有,当初只怪我忘了这件事情,后来是艾皮·勾提醒我的呢。现在恳请陛下派人把相关的人都找来对质,便可还我清白了。”
艾皮·绥回到故乡
国王果然派人找来旅店的门房和染坊的仆役,仔细盘问,了解情况。结果,门房和仆役都照实讲来,证明艾皮·绥讲的都是事实。国王派人去捉拿艾皮·勾,吩咐说:
“把他赤膊绑来见我!”
当时,艾皮·勾正得意忘形,国王的差役突然冲进屋去,出其不意把他绑起来,披枷带锁地押到王宫。他看见艾皮·绥坐在国王面前,旅店中的门房和他自己的仆役都站在他身边。
门房指着艾皮·绥对艾皮·勾说:“这位不是你的伙伴吗?你偷了他的钱,他还在病中,你却把他一个人扔在店中,是我伺候他来着。”接着染店的仆役说:“不是你吩咐我们抓住他,把他痛打了一顿吗?”
听了门房和仆役们的证词,国王终于知道了艾皮·勾是个小人,理应受到严厉的处罚,因此吩咐仆役:“把他带去游街示众,再把他装在有石灰的麻袋中,投到海里,烧死、淹死他吧。”
“恳求陛下,请看在我的面子上饶恕他吧!”艾皮·绥向国王求情:“他作的恶事,我都原谅他了。”
“你可以宽恕他,可我却不能饶恕他的恶行。”国王说着,大声喝道:“快把他带走,照王法处置吧!”
差役按国王的命令,把艾皮·勾带到市中游街,然后把他和石灰一起装在大麻袋中,扔在海里,活活把他烧死、淹死。
事实证明艾皮·绥是个好人,国王非常尊敬他,十分感激他,对他说:“艾皮·绥,你希望得到什么?说吧!我会给你的。”
“陛下,我不想再在这儿待下去了,请陛下送我回家吧。”
国王挽留他,让他当宰相,共谋国事,他却不愿意。不得已,国王只好赏他更多的财物和婢仆,装满了一船,送他回家。他向国王告辞,带着财物和仆人,满载而归。
船在茫茫大无边的大海中颠了几昼夜,终于平安到达亚历山大城。仆从忙着卸船,无意间发现岸边有一个大麻袋,赶忙报告艾皮·道:“主人,海边有个大麻袋,非常沉重,袋口被扎得紧紧的。我们不知道里面装了些什么东西。”
艾皮·绥随仆从去打开麻袋一看,是艾皮·勾的尸体。原来艾皮·的尸体被风吹浪打之后,也漂到故乡来了。艾皮·绥不念旧恶,顿生恻隐之心,亲自替他料理后事,把他埋葬在附近,花钱给他立碑建祠,以供后人凭吊,并在祠堂门上刻上下面的诗句:
工作可以反映人的本质,
言行是一个人的品质标志。
别胡言乱语,
保持自身名节。
好说流言蜚语,
别人也许会以同样的语汇中伤你。
须远离奸诈恶习,
家犬应具有驯良的品性,
主人才会爱护、养育。
被链捆起的狮子,
过于呆愚。
腐尸、碎片浮上渺渺的海洋,
海底却埋葬着珠宝。
麻雀岂能跟鹰隼分庭抗礼,
恰恰是它愚昧。
善良的人都有好结局,
这天经地义。
黄连中提不出甘甜,
因为苦是它的本源。
艾皮·绥回到家乡亚历山大城后,过着幸福愉快的生活,康福百年。
第57篇、两军决一死战
基督教军队败退城中后,从城上眼望城外,只见穆斯林大军旌旗招展.杀声震天.斗志昂扬,这使得他们一个个胆战心惊,军心涣散,叫苦不迭,不想再战.
国王阿布利德和国王哈尔达布都雄心勃勃,不甘心坐以待毙.于是他们亲自出面,对部队进行动员.鼓舞士气.两个国王担任左右翼的指挥,派名将勒伟亚作中锋,为主力部队的统帅,摆开阵势,准备与敌人决一死战.
与此同时,苏尔克和马康也商讨了对策,调兵遣将,誓与敌人周旋到底.苏尔克说:
"看情况,敌人是不甘心失败的,他们绝对不会在城中坐以待亡.这也好,因为我们已严阵以待.我看可以把作战英勇.有攻城经验的将士布置在最前线,施用适当的战略战术,攻其弱点,以智取胜."
马康说:"我也这样想,那么,你打算如何调度呢?"
苏尔克说:"我想,由我带领先锋队跟敌军主力对垒;你和宰相丹东分任左右翼的指挥,率军挺进;大将白赫拉姆和鲁斯突各带一支队伍,任左右翼的后卫,从左右侧击,这就可以形成强大的包围圈.这种布局的优点是进可攻,退可守,胜券在握.你是三军的主帅,除安拉之外,你就是惟一的靠山.柱石,随时都要与帅旗在一起,稳稳当当地坐镇三军,所有的指令,都得由你发出,军令如山倒,全军都要无条件地服从于你的统一指挥."
马康对苏尔克的大度.果断和体贴,深为感动,同意他的作战部署,并据此发号施令,调动三军将士.一切安排就绪.基督教军中突然杀出一个骑士,径直向穆斯林军奔来,此人身穿白色的铠甲,白发飘动,神气活现,他骑的骡子背上佩着一副白丝绸装潢的鞍辔,鞍下铺着一床克什米尔产的毛毯.只听他高声喊道:
"我是我们基督教军派来的使者,请你们不要动武!"
苏尔克说:"你过来吧,不用怕,我们从不杀来使."
老者跑到苏尔克面前,气喘吁吁地说:"我们国王说了,他愿意牺牲自己的生命来保全战士们的生命,他希望单枪匹马地与你们穆斯林国王对阵,看看谁胜谁负.如果他败了,战死疆场,那么他的人马就一个也不留在这里;假如你们的国王败了,那么穆斯林军队也应该全部撤走.这就是我们国王的建议,不知陛下意见如何?"
苏尔克对他说:"这样的建议也算是公正无私的,我没有理由反对.我本人也愿意亲自出马,跟你们国王面对面地较量一番.如果他把我杀了,就算是你们胜利了,我们的军队就撤走.比武的时间可以定在明天.请你回去转告吧."
基督教军的使臣满心欢喜地回去转答苏尔克的态度.国王阿布利德听了,自然很高兴,心想:
"谁都承认苏尔克是穆斯林军中当之无愧的英雄豪杰.最勇敢善战的首领.假如我当场把他杀死,那就从根本上挫伤了他们军中的元气,那么我们就会大获全胜了."
阿布利德胸有成竹,因为他也是一个赫赫有名的战将,精通各种武艺,尤其是在抛石.投镖.舞铁棒方面技压群芳,而且他向来勇猛过人,不把他人放在眼里.他过分相信自己的力量,所以听说苏尔克答应了他的条件,暗暗高兴,认为取胜的时机已经到来.
第二天清晨,两军摆开阵势,气氛异常紧张严肃.国王阿布利德身穿坚固的铁甲,手执铁棒,一马当先,首先叫阵:
"我是阿布利德,请苏尔克出来迎战吧!"
苏尔克挺身而出,只见他身穿镶着珠宝玉石的铠甲,手握无坚不摧的印度宝剑,跨着金鞍银辔的栗色战马,来到阿布利德面前.阿布利德冲他叫骂道:
"你还真有胆量出来送死!你不要以为我是等闲之辈!"
苏尔克并不答理他,举起印度宝剑就杀将过去,两个首领顿时厮杀在一起.只见他俩刀棒相加,迸出火花,忽分忽合.忽远忽近,两个英雄好汉,势均力敌,难分胜负.两军阵中的千万将士,都伸长脖子,屏息观战.苏尔克和阿布利德都使出浑身解数,互不相让,都想置对手于死地,他们施展的招数.武艺使人看得眼花缭乱,人们开始窃窃私语,议论纷纷.他俩从清晨打到中午,从中午又打到傍晚,战场被战马搅得昏天黑地,彼此仍不分胜负.
老奸巨猾的阿布利德眼看打不败苏尔克,灵机一动,突然用起了攻心战术,在厮杀中冲苏尔克大叫起来:
"你的这些招数充其量只是一种鲁莽汉的打法,根本算不上什么正统武艺.你得换马易剑才行,你看,你的部下已经为你牵来骏马.提来长枪,让你轮流使用呢!"
苏尔克听了他的话,觉得自己受到了侮辱,心中十分恼火,真以为部下在后面为他牵来骏马.提来长枪呢,不由自主地回头看去.可是他并没有看到有什么人上来,才知中了阿布利德的攻心奸计了.他这一失神,却造成了大错,待他回转身来时,阿布利德抛出的尺镖已经贴近他的身体,他来不及躲闪,飞镖已刺中他的胸膛!他大叫一声,险些滚下马来.
马康眼见苏尔克中了阿布利德的飞镖,急忙指挥部下前去搭救.
阿布利德见自己抛出去的飞镖击中苏尔克的要害,以为胜券在握,怡然自得地调转马头,扬长而去.基督教军中腾起一片欢呼声,他们见苏尔克战败,顿时士气大振,呐喊着举棒舞枪地杀向穆斯林军,企图乘胜歼灭敌人.
穆斯林大军将士们见自己的首领苏尔克中了阿布利德的奸计,身负重伤,群情义愤,要报仇雪耻,个个争先,奋勇杀敌.
两军将士混战一起,杀成一团,战斗一直持续到深夜,方才收兵回营,战场上留下无数尸体,血流成河.
阿布利德国王智胜苏尔克,沾沾自喜地回到城中,大摇大摆地走进王宫,喜笑颜开地坐到王位上.国王哈尔达布奉承他道:
"你真了不起!上帝保佑你取得决定性的胜利!我妈替你所作的祈祷,上帝都应诺了.苏尔克一死,穆斯林大军就没什么指望了."
阿布利德国王怡然自得地说:"还不能这么说,他们的马康国王还没有消灭掉,他也是一块难啃的骨头.明天我要与他打,也得用智谋战胜他,到那时,穆斯林军就能不攻自破,全线崩溃了."
马康.宰相丹东等人对于苏尔克这样不可多得的英雄豪杰不幸遭到对手的暗算,既恼怒又伤心,他们商量急救措施,彻夜地守护着他,对他关怀备至.当夜五更时分,老太婆达娃什又神不知.鬼不觉地出现在他们的帐篷里,她似乎哭得很伤心,拉着苏尔克的手,抚摸着他的伤口,口中喃喃地朗诵《古兰经》,恳求安拉保佑苏尔克.她赖在那儿不走,一直紧盯着苏尔克,悉心地观察着他的动静.凌晨,苏尔克神奇地从昏迷中苏醒过来了,他睁开眼睛,用微弱的声音说道:
"感谢安拉,我感觉自己好多了.阿布利德这个卑鄙.阴险的小人!他用计谋暗算于我,若不是我有所躲闪,肯定当场就没命了.哦,我们的穆斯林大军怎么样了?"
马康看到哥哥初步脱离了生命危险,高兴得热泪纵横,劝苏尔克少说话,多休息.达娃什乘机趋前,对苏尔克说:
"我的好孩子啊,你耐心地忍受吧,你的代价,安拉会替你偿还的."
天亮后,穆斯林和罗马大军的人马,又摆好了对垒的阵势,双方将士怒目相视,剑拔弩张,准备再拼杀一番.这回,马康出马了,他决心打败阿布利德,替苏尔克报仇雪耻.宰相丹东.侍从武官和大将白赫拉姆奉劝他道:
"我等誓死捍卫正教,愿代替陛下出战杀敌,何必由陛下亲自出马呢?"
"不,"马康毅然决然地说,"我今天一定要亲自出马,我要亲手消灭那个妖魔,才能解除心头之恨!"
马康横下决心,策马奔驰到敌阵前,他手握宝剑,冲着敌阵叫道:
"怎么不见阿布利德老儿出来,快让他过来受死吧!"
阿布利德国王听到马康在阵前叫骂,气得浑身发抖,他想冲出去与马康较量一番,可是一想到前一天只是用计谋取胜苏尔克,这回马康肯定不会上他的当,而且还会更加英勇奋战,替他哥哥报仇的,因此心中有些害怕,迟疑不前.哈尔达布国王看出了他的心事,便对他说:
"你不要出去迎战了,昨天你和苏尔克打了一整天,实在是太辛苦了.今天该我上阵了,我也不能自甘示弱.坐享其成呀!"
他不等阿布利德国王答话,便自告奋勇,跃上战马,举起长枪,飞快地跑到阵前,不由分说,对着马康,举枪就刺.马康一个急闪身,让他扑了个空,继而又挥舞宝剑,朝他杀去.哈尔达布忙转回来,用长枪拨开宝剑.两个英雄混战一处,杀得天昏地暗,两军战士都高呼口号,呐喊助威.马康精神为之大振,想到哥哥的不幸,杀敌之心更为迫切.他挥剑如闪电,使对手难以招架,正当哈尔达布国王左躲右闪之时,马康猛然一剑劈去,将哈尔达布国王的脑袋砍了下来,当即落马身亡.
哈尔达布惨死战场,引起基督教军中一片哗然.震惊,他们不顾一切,齐刷刷地冲上前来,围攻马康.与此同时,宰相丹东振臂一呼,对穆斯林军将士们高声喊道:
"将士们,为先王努尔曼和太子苏尔克报仇的时刻到了,大家冲呀,杀呀!"
穆斯林将士们在宰相丹东的鼓动下,群情振奋,勇猛杀敌,冲进敌阵,狠命冲杀,直杀得敌人尸积如山,血流成河.敌人节节败退,穆斯林大军取得辉煌胜利.马康带领将士们回到帐中,见苏尔克的伤势明显好转,十分高兴地向他报喜.
苏尔克指着老太婆达娃什,说道:"咱们取得了胜利,还得归功于这位虔诚的信士呢!是她始终在这儿为穆斯林大军祈祷胜利.我听到了你们的欢呼声,知道咱们打赢了,心里高兴,伤情也大为好转了.好弟弟,你们是怎样打败敌人的?"
马康把他和哈尔达布国王交手,将他杀死的惊险场面告诉了苏尔克.苏尔克听了连连叫好,热情地祝贺马康,为自己军队的胜利而欣喜若狂.
老太婆达娃什在一旁紧张地听着,当她听到儿子哈尔达布竟惨死在战场.基督教军大败而回时,脸色变得煞白,浑身发抖,眼泪夺眶而出.但是这只老奸巨猾的老狐狸很快就稳住自己内心深处极度伤心的情绪,尽量不让别人发现她感情上的变化,反而装作是为穆斯林军获胜高兴得流泪的样子.她想:可怜我儿被穆斯林杀死了,他死得太惨了!我要为儿子报仇,我非要设法弄死他们的首领苏尔克不可!否则,我活在这个世上也就没什么意思了!
马康.宰相丹东和侍从武官在帐中继续无微不至地照料苏尔克,为他端汤送药,见他逐渐好转,无不感到欣慰.
苏尔克经过众人的悉心治疗.服侍后,觉得自己可以活动了,他信心百倍地期待着早日重新跨上骏马,驰骋疆场,参加围城决战.夜深了,他担心弟弟马康和宰相丹东等人过于劳顿,不利于明天再战,便力劝他们都回自己的帐篷中去休息.他们依依不舍地与他告别,只留下几个仆人和达娃什继续照料他.不久,苏尔克便睡着了,那几个仆人见没什么事了,也都安心熟睡过去.
可是,老太婆达娃什却没有睡.她一点儿睡意也没有,她清醒得很,她的心中翻江倒海般地不平静,她的心中充满了仇恨,她的脑海中不断涌现各种阴谋诡计.她蹑手蹑脚地站起身来,像一只贪婪的母熊,又如同一条全身布满花斑的毒蛇.她走向熟睡中的苏尔克,猛然从腰间抽出一把锋利的匕首,在他喉头上用力一拉,杀死了苏尔克.她一不做.二不休,接着把那几个睡得像烂泥似的仆人,一个一个地都杀死了.她从帐篷中溜出来,跑到马康的帐篷前,见护卫站岗放哨,不敢轻举妄动,便又溜到宰相丹东的帐前,从缝隙中看到他正在朗诵《古兰经》,她想杀他,可是却无机可乘,她又不甘心,正迟疑间,宰相丹东发觉帐篷外面有动静,便问道:
"是谁在帐外呀?想进来就进来好了."
达娃什知道自己的行踪被人发觉了,只好壮着胆子说道:
"是我呀,我到这儿来,是因为听到朗诵《古兰经》的声音,同时我听到了启示(启示是指穆罕默德的启示.穆斯林认为,由安拉通过穆罕默德降示的启示,组成了一部"诵读的经典"......《古兰经》.《古兰经》是安拉的语言,源自保存在第七层天上的"天经原本",不仅《古兰经》的意义是启示的,就连每个词.每个字也都是启示的.穆罕默德认为启示是通过"圣灵"和"忠实的精神"降世的.)的声音,所以前来寻找,现在我要随着声音接受默示去了."
达娃什说完,拔脚就跑.她这种鬼鬼祟祟的行为,引起了宰相丹东的警觉.他想,此人如此神秘,不知在搞什么阴谋诡计,我得跟踪她,非把她的本来面目搞清楚不可!于是他毅然决然地走出帐篷,暗地里密切地跟踪着这个行动可疑的老太婆,决心要查她个水落石出.达娃什作恶心虚,走一步一回头,终于发觉宰相丹东在后面跟踪她.她想,这个老家伙果然不是好惹的,我得骗他一骗,否则我干的事,就暴露了,我也就没什么活路了.想到此,她干脆停下脚步,回过头,冲着宰相丹东说道:
"我当是什么人在后面跟着我呢?原来是相爷呀!你干吗要跟着我呢?"
宰相丹东见她先发制人,反倒不知如何是好了.他含糊其辞地嘟囔了几句,便反身回去了.他走进帐内,想睡觉,可是怎么也睡不着,心中好像有什么事情搅得他心烦意乱,身上犹如被一座大山压着,喘不过气来.他想,我去看看苏尔克,跟他聊聊天吧,反正也睡不着.他这么想着,便起身走出帐篷,来到苏尔克的帐前,通禀自己来了,希望允许他进去.可是苏尔克帐里无人应声,他便走了进去.突然他被眼前悲惨的景象惊呆了:血流满地,苏尔克和仆人们都被杀死了!他惊讶得大叫不好!人们从睡梦中醒来,慌里慌张地跑来,都看着尸体和鲜血痛哭流涕.有人飞快地跑去报告马康.听到哥哥被害的消息,马康一下子昏了过去.过了一会儿,他苏醒过来,立即跑到苏尔克的帐内,看到哥哥惨死的情景,他扑到尸体上,哭得死去活来,帐内哭声震天,令人撕心裂肺.马康痛定思痛,要追查凶手,他说:
"究竟是什么人在我们这里下此毒手?这肯定不是一般人所为.那个虔诚的信士哪儿去了,她刚才不是还在这儿吗?"
宰相丹东边哭边说:"这件惨案一定是一个伪君子一手制造出来的.说老实话,我从一开始就不相信那个老太婆的话,对她的言行一直是怀疑的.她打着宗教的招牌沽名钓誉,是别有用心的!我刚才还看到她鬼鬼祟祟地从我的帐前走过,行迹十分可疑!"
将士们听了宰相丹东的分析,都觉得那个老太婆不是个好东西,她是这件惨案的重大嫌疑人,都咬牙切齿地表示要逮住她.查她个水落石出,将她碎尸万段!众人化悲痛为力量,怀着极大的痛苦,将苏尔克的尸体抬到山中,并为他举行了隆重的葬礼.
之后,穆斯林大军义愤填膺,重兵围攻君士坦丁城,誓为苏尔克报仇雪恨.但是,基督教军却像吃了秤砣铁了心,紧闭城门不出,对他们的摇旗呐喊不理不睬,也不应战,城上连一个人影儿也看不见.穆斯林将士觉得很奇怪,不知道基督教军葫芦里究竟装着什么药?马康求战心切,一定要为哥哥报仇雪恨,否则他决不心甘.他说:
"我一定要攻下君士坦丁城,一定要把基督教军杀得片甲不留,否则就不能报这杀父杀兄的血海深仇!我决心坚持围攻君士坦丁城,不达目的绝不罢休!"
他表达了自己的坚强信心,把夺来的钱财分给将士们,犒赏三军.然后他从每支队伍中精选出300名骑士,对他们说:
"为了替父兄报仇.为国家雪耻,我准备在这里长期驻扎下去,即使呆到老死在这里也心甘情愿,我要坚持到把敌人消灭干净!现在我命令你们把将士们分到的钱财先带回国去,交给他们的家属吧.你们告诉家属们,他们的子弟在这里都挺好的,不用挂念他们.你们要对家属们说清楚,我们要在这儿长期驻扎下去,什么时候打下君士坦丁城,什么时候再回去."他又对宰相丹东说:"你给我姐姐宰曼写一封信,把我们在这儿坚持战斗的情况告诉她,请她好好照顾我的妻子,她快要分娩了,等孩子生下来了,马上给我报个信."
马康嘱咐完了,亲自欢送回国人员.然后他让宰相丹东下令围攻敌人,一直攻打了三天,可是城门怎么也攻不开.马康为此忧心忡忡.
那么,基督教军为什么闭门不出.销声匿迹了呢?原来,那天夜里老太婆达娃什狠毒地暗杀了苏尔克之后,慌忙逃到君士坦丁城下,用信号让城上的人放下一根绳子,把她吊进城去.她忙不迭地跑到王宫里去,对阿布利德国王说:
"我从穆斯林军那里听说我儿哈尔达布阵亡了,果真有此事吧?"
"是的,"阿布利德国王对她直言不讳地说,"令郎牺牲了."
"我那命苦的孩子呀,你死得可真惨呀!"
达娃什得到儿子死了的准信,顿时嚎啕大哭起来,她哭了好大一会儿,才止住哭声.接着她把如何乘机暗杀苏尔克和他的仆人的情况述说一遍.阿布利德国王听了,对她大加赞扬,并衷心地感激她,又劝她节哀顺变.她怒气冲冲地说:
"一个卑鄙下贱的穆斯林的性命是难于跟我们一位顶天立地的国王相比的.我恨不得立即把他们的国王马康.宰相丹东.侍从武官.大将白赫拉姆.鲁斯突都杀死,把穆斯林军队消灭掉!我要设坛追悼我儿哈尔达布,我要为他守灵!"
阿布利德国王说:"你就去做你想做的事情去吧.即使你守灵守上几年也无妨,因为穆斯林军想攻破君士坦丁城,那只是痴心妄想."
达娃什忍着极大的悲痛,边为哈尔达布守灵,边处心积虑地琢磨着如何报仇的事儿.她想给穆斯林军写一封信,出出心头的恶气.她写道:
穆斯林将士们:
现在我要告诉你们,我乔装改扮,混到你们的王宫,亲手毒死了你们的国王努尔曼;我在混战中挑拨离间,使你们很多将士死在我的计策中;我又乘机杀死了苏尔克和他的仆人.值得庆幸的是,我一直被你们误认为是一个圣贤君子!我的愿望达到了,你们也知道了我的厉害,如果你们不想有更多的伤亡,我倒愿意奉劝你们尽快撤走围城人马,否则你们就只有等死了!
她把写好的信封好,捏在手中,走进祭室,在里面静坐了三天,追悼哈尔达布国王.第四天,她把信交给大主教,让他将信绑在箭头上,射到穆斯林的军营中.然后她又走进教堂,为哈尔达布祈祷,超度他的亡灵.她一想到儿子惨死,就忍不住大哭起来,发狠地说:
"哈尔达布死了,又有谁能继承他的王位呢?该死的马康.可恶的穆斯林军,我一定要设法把他们斩尽杀绝,方能解我心头之恨!"
穆斯林军将君士坦丁城围得水泄不通,可就是不见敌人的踪迹,觉得十分奇怪.这一天,城楼上突然出现一个人影,匆忙地朝他们放了一箭,又很快地缩回去了.士兵把落在地上的箭送到国王马康的帐中,马康让宰相丹东把箭上的信取下来,他读了信,气得浑身发抖,把老太婆达娃什恨得牙根痒痒的,恨不得立刻抓到她,将她碎尸万段!这个老太婆真是诡计多端.奸猾透顶呀!她设计把国王努尔曼害死了,又暗杀了苏尔克,真是罪恶滔天!待我把她抓来后,要用她的头发绑住她,把她吊死在君士坦丁城下!
马康这么想着,激动得泪水止不住地往下流.宰相丹东见国王马康过度伤感,吃不好饭.睡不好觉,面容憔悴了许多,身体日益虚弱,便劝慰他,说道:
"说实在的,那个老妖婆,我们从一开始就不该信任她,结果让她钻了空子!不过,事情已然发生了,后悔药是吃不得的.先王和苏尔克的不幸牺牲,也是生前注定了的,非人力可以挽救.因此,我们再悲伤也是没有用的.陛下与我们不同,您肩负着关乎国家命运前程的重任,眼下应该节哀.保重,振奋精神,鼓舞三军,英勇杀敌,以夺得最后的胜利."
马康抹着泪水说:"爱卿,你说得很有道理.我内心深处充满了仇恨和痛苦,先父和家兄都死于非命,这种切肤之痛,没齿难忘!同时我们离乡背井,久居异地,与国内亲友音讯隔绝,遥望云天,怀乡之情令人禁不住悲从心来呀!"
马康的这一席话,宰相丹东和众将领听了,勾起他们对亲人的怀念,无不黯然落泪.马康和宰相丹东抹干眼泪,把将领们集中起来,再三地鼓舞他们的斗志,许诺攻下城后,将分给他们大量的财物,让他们做好士兵们的工作,要以大局为重,从长远着想.这样,军心得到了稳定,士气受到了鼓舞.
不久,巴格达的信使到了,带来了宰曼给马康的信,说他夫人生下一个男孩,她已给孩子取名叫孔马康,说她相信这孩子将来一定会成为国家的栋梁之材.同时她还说她已号召学者和传教士替前方的将士们祈祷,祝他们取得胜利;说宫里的人都平安无事,请他们勿念.
马康从信中获悉自己得了儿子孔马康,心中十分高兴,同时也觉得自己肩上的担子更加沉重了.他对宰相丹东说:
"接到家书,真是令人欢喜!我要振奋起来,从悲哀中解脱出来.我想为苏尔克举行追悼会,以尽手足之情."
宰相丹东赞同他的想法,马康便在苏尔克的墓前支起帐篷,挑选一些人朗诵《古兰经》开会追悼苏尔克.马康.宰相丹东.侍从武官和各位将领都在苏尔克的墓前沉痛追悼他.马康追悼了兄长苏尔克,心中充满了悲哀,情绪低落.好心的宰相便给他讲故事,为他解宽心.
马康传位给孔马康
马康对宰相丹东的为人十分敬佩,认为他这人心眼好,为人厚道,关心他人的疾苦,对他十分赞赏.
就这样,马康和宰相丹东互相勉励.彼此协作,在君士坦丁城下坚持围城,共同度过了四个年头.在这四年内,穆斯林大军苦苦围城,生活条件十分艰苦,结果弄得人困马乏.人心不定.马康看到这种情况,觉得应该扭转这种局面.于是他召集了宰相丹东和几个主要将领,一起商议对策.他对大家说:
"各位,我们率领穆斯林大军,不远千里,远征至此.可是我们在此围城,不觉已过数年,不仅破城的目的没有达到,反而面临着诸多的困难,平添了不少的苦恼.我们最初高举义旗前来为先王努尔曼报仇来的,却不成想在转战中反而失去了家兄苏尔克,这就使我们更加苦闷.悲哀了.使我们如此被动的,不是别人,正是那个善于用诡计.耍阴谋的万恶的老太婆!她处心积虑地用计谋害死了先王努尔曼.带走了索菲娅公主,又混进我们领导层中,花言巧语地蒙骗我们,趁我们对她放松了警惕的时候,暗杀了家兄苏尔克,其阴谋之诡诈.其手段之险恶,都是无与伦比的,她是我们的死敌!正因为如此,我曾发誓要坚持围攻君士坦丁城,不达目的誓不罢休.而今,我们对此久攻不下,随着时日的推迟,如此下去会产生更多的消极因素.现在我向各位表明苦衷,想征求你们的意见,希望各位广开思路,发表自己的高见,最后找出一个好办法吧."
马康分析了形势,阐明了利弊,众人听了,引起了无限感慨,一时却又难以启口,便低头不语.大家都把解决问题的希望寄托在两朝元老宰相丹东身上,认为他是最有发言权的.宰相丹东是个明白事理的人,他挺身而出,打破沉默,推心置腹地说:
"启奏国王陛下,我穆斯林大军自从挥师进攻君士坦丁城以来,将士们舍生忘死,奋勇杀敌,无不争先恐后.视死如归,到如今身经百战,为时已四载.可恨那基督教军坚守城门,对我们不予理睬.他们以守为攻,跟我们打消耗战,致使我军损兵折将,人困马乏.如果这样围攻下去,对我军来说则弊多利少,前景不堪设想.依臣之见,倒不如暂时撤离阵地,班师回国,让将士们好好休整一下.以后再伺机发动总攻,到那时消灭他们,报仇雪恨,为时也不晚."
"好吧,"马康同意宰相丹东的意见,说道,"宰相的见解是很有道理的.情况确实如此,我军远征至此,年深日久,不仅部下思乡之情日益迫切,就连找自己也时常怀念家中的妻儿和侄女斐康而心绪不宁,尤其是侄女斐康远在大马士革,我难以了解她的真实情况,令人悬念有加.所以,我很赞同宰相丹东的高见,权且放弃阵地,暂时撤离人马吧."
将领们也对此一致表示赞同,马康即下令开始着手准备,三天后撤兵回国.士兵们思乡心切,归心似箭,听到这个消息后,无不欢呼雀跃,都衷心感谢宰相丹东英明高见,开始着手做回国的准备.一切准备就绪,马康下令撤退,宰相丹东统率军队,领先开道,国王马康居中,侍从武官在身边保驾.穆斯林大军全线撤退,连续跋涉了数日,平安地回到巴格达城.人们听到大军班师回朝,都扶老携幼出城迎接,向他们欢呼.将士们与家人久别重逢,共叙天伦之乐,无不欢欣鼓舞,个个喜笑颜开.
马康回到宫中,与王后和王子孔马康相见,分外亲切.这时孔马康年已七岁,生得眉清目秀,聪明伶俐,活泼可爱.他这时已开始习武,练习骑射.马康见了,非常高兴,心想,后继有人了!他带孔马康到澡堂洗澡,给他穿上漂亮的衣服,打扮得英俊威武,人见人夸.
马康上朝,重理国事,一切就绪后,他念念不忘恩人澡堂火夫,便吩咐人,让他来见.火夫遵旨上朝,面见国王,马康起身迎接,亲热地让他坐到身边.宰相丹东和众大臣都知道火夫和国王是患难知己,都对他另眼相待.格外尊重他.
这个火夫自从来到巴格达后,受到上宾般地优待,终日不是吃喝,就是酣睡,因此养得白白胖胖的,胖得都找不到脖子了,浑身像海豚似的圆鼓鼓的.尤其是在这四年间,马康远征在外,他无所事事,更是贪吃贪睡,终日昏昏沉沉的,脑筋都有点不好使了.他似乎记不起自己和国王之间的那段交情.马康笑着问他:
"你怎么连我都记不起来了?"
火夫尽力睁开睡眼,仔细地看了马康半天,思虑了好久,这才说:
"原来是你呀,你怎么成了国王了?"
马康见状,不禁捧腹大笑起来.宰相丹东忙上来打圆场,说道:
"以前,他是你的兄弟和朋友,他现在当上国王了,依然是你的朋友.他向来敬重你,不忘昔日的大恩,因此要重赏你,他要封赏你,你最好不要客气."
火夫闭上眼睛,懒懒地说道:"我倒希望他能封赏我呢,只怕他不答应,或者无能为力呢!"
宰相丹东继续开导他说:"这你就别担心了,无论你提出什么要求,他都会满足你的."
火夫听了宰相的话,认真地想了想,果然认清身边之人是一国之君,便不由自主地站起身来,肃立一旁.他显得拘束不安.彷徨不知所措.马康见状,示意让他还坐到自己身边,他无论如何也不敢坐了,说道:
"陛下,我以前可以与你平起平坐,可如今你成了国王,我不能如此放肆地坐在你身边了."
"不,"马康说道,"情况尽管有所变化,但是朋友之间的感情是不应该变的,我不能成为忘恩负义之人.正如宰相所说,你所提出的任何要求,我都会满足你的."
火夫战战兢兢地说:"我想求你一件事,只怕你不答应."
马康说:"你是我的救命恩人,你要什么,我就给你什么,即使你要我给你一半国土,我都愿意.你说吧,你要什么?"
火夫不好意思地说:"如果你允许的话,我斗胆求你给我写张委任状,封我为耶路撒冷城中的火夫头吧!"
马康听了,笑得眼泪都要流出来了,他连忙摆手说:
"不像话,这个职位太小了,你另选别的爵位吧!"
火夫一听,说:"你看看,我不是说了吗,我怕就怕你办不到嘛!"
这时,宰相丹东在一旁听着,只有干着急的份儿,瞅着机会就用脚轻轻地踢几下火夫,一再暗示他.可是宰相每次踢他,他只是嘟囔着说:
"我.我要求......"
马康一再催促他道:"你总说'我要求......,你究竟要求什么,怎么不痛痛快快地说个明白呢?"
火夫说:"我要求派我到耶路撒冷去做清道夫的领班,如果到耶路撒冷不成,那就到大马士革去也行啊!"
火夫这么一说,惹得满朝文武哄堂大笑,人们笑得前仰后合.痛痛快快.可是宰相丹东却气不打一处来,心想,这个人真是蠢到家了,他气得举起拳头朝火夫猛击一拳,借此出口气.火夫挨了打,觉得莫名其妙,反而质问宰相道:
"你这个人是怎么啦?我站在这儿,碍着你什么事了?你一会儿用脚踢我,一会儿用拳头打我?我犯了什么罪,要受你的刑法?再说啦,不是你让我要求个好职位的吗?你们这样对待我,我还不如回家去算了!我什么也不想干了."
马康好言相劝道:"老朋友,你先别着急上火的,你是有大功的人,应该要求一个与我的地位差不多的职位才对呀."
火夫鼓足勇气说:"那好吧,我想请陛下派我去坐镇大马士革,接替令兄的职位."
"好吧,"马康当即拍板,决定派他去大马士革当国王,并写下委任状.随后他吩咐宰相丹东说:"他去大马士革上任,你去为他送行是最好不过的了.你到那里替他安排好了以后,就把苏尔克的遗孤斐康带回来吧."
宰相丹东遵从国王的决定,去准备执行任务去了.马康亲自关心此事,安排为火夫预备崭新的宝座,名贵的.特大号的宫服和成群的奴婢,还为他改名为祖布鲁克国王,外号为勇士,同时,他还号召文武官员慷慨解囊,每人送给他一件礼品.
一个月后,宰相丹东送祖布鲁克国王去大马士革上任.他们向马康国王辞行.马康与祖布鲁克国王热烈拥抱,教导他上任后要兢兢业业.大公无私,要认真操练兵马,以期两年后出征.文武百官都来为他送行,把各种名贵的礼品送给他,其中有5000多名奴婢.
国王祖布鲁克和宰相丹东,率领人马,风尘仆仆地上路,向大马士革进发.事先信鸽已送去上任的信息,全城的男女老少齐出动,把城市打扫.装饰一新,都来欢迎新国王上任.国王祖布鲁克神气活现地率领人马进城,来到王宫,坐在宝座上,接见文武官员.宰相丹东将官员们逐一向新国王作了介绍,百官顺序谒见新国王,吻他的手,向他三呼万岁.从此,火夫一跃而成为大马士革的新国王,正式执掌大权,处处小心谨慎地按照马康国王的旨令办事.
宰相丹东完成了陪送新国王赴任的任务,就准备回京交差.国王祖布鲁克对他十分感谢,并替苏尔克的遗孤斐康准备行装,用丝绸做成一顶轿子供她乘坐.他要送宰相丹东一大批财物,但是宰相丹东却婉言谢绝了,说道:
"你初次上任伊始,要置办的东西是很多的,这要花很多的钱.而且以后每年国家都要增加军费和赋税,我们届时还要派人前来征调税款,因此,你需要把这些财物积累起来,以备日后急需呢."
国王祖布鲁克觉得宰相丹东的话在理,也就接受了他的劝告,他送宰相回京,并扶斐康上轿,派十个婢女专门侍候她.
宰相丹东办妥了在大马士革的事情,陪着斐康,整整走了一个月,才到达拉赫巴城.他们稍事休息,又继续赶路,快到巴格达城时,才派人快马加鞭地前去报信.
马康听说宰相丹东一行回京的消息,心中大喜,亲自出马到城外去迎接,与宰相丹东会面.他打听祖布鲁克国王上任的情况,并看望了斐康,见一切都如人意,心中更加高兴.
回到宫中后,马康与斐康叙谈起来.这时的斐康只有八岁,长得十分漂亮.她虽年幼,但自治能力较强,马康非常喜欢她,将他视为自己的女儿一般.马康赏她许多的好衣服和名贵首饰,让她跟孔马康一起玩.斐康和孔马康虽然年龄相仿,但是性格却有不同,斐康性情沉稳,遇事不慌,有远见卓识和判断能力,善于估计事物的利害.成败;而孔马康则忠厚慷慨.有进取探索精神,顾大局而不拘小节.俩人玩在一起,学习在一处,到了满十岁时,开始全面习武,年满12岁时,他俩的武功已不同凡响,成为当时文武双全的知名人物.
国王马康虽然已班师回朝,但是他报仇雪耻的决心却从未泯灭过.他殚精竭虑,整军练武,以图东山再起.到了孔马康年满12岁时,其武功的精湛得到各方一致认可.马康见孩子已经培养成熟,人马和武器也都准备齐全,他便与宰相丹东商量道:
"爱卿,你要知道,我对先王努尔曼和先兄苏尔克被害之事,一直耿耿于怀,为他们报仇雪恨之心日益增强.现在孔马康已长大了,我想把王位传给他,由他来执掌政权,让我腾出时间和精力来,率领人马重新远征,以达到消灭敌人.报仇雪恨的目的,不知意下如何?"
宰相丹东听了国王马康的话,忙跪倒在地,推心置腹地说:
"启奏陛下,陛下的决心固然令人可钦可敬,但是若依臣下之见,实施起来却存在着严重的问题,首先,王子孔马康尽管才华横溢.武艺高强,但是他究竟年龄尚小,还不到法定的登基年龄;其次,从历代君王的经验中可以得知,生前传位者的寿命往往难以长久.因此,臣敢请陛下一定要三思而后行啊."
马康坚持说道:"你说王子还不到登基的法定年龄,这不要紧,可以让侍从武官替他摄政嘛,因为侍从武官娶了我的姐姐为妻,已同王室水乳交融,同为一体,而且我与他转战南北,情同手足,因此让他代为摄政,我是非常放心的."
宰相丹东见国王马康主意已定,难以改变,也只得赞同他的决定,自己只好惟君命是从了.国王马康见宰相丹东也同意了,便召集侍从武官和文臣武将们,当面宣布说:
"王子孔马康现已长大,武艺高强,非同辈中人可以匹敌比拟的.现在我决定,把王位让给他,由他来做你们的国王,执掌军政大权.处理国家大事,我委托他的姑父侍从武官代他摄政.辅佐他治理国家!"
侍从武官听了国王马康的决定,喜出望外,忙对国王马康表态说:
"臣是在王室一手栽培下成长起来的,为了感谢王室的浩荡龙恩,只要是陛下所嘱托之事,臣一定赴汤蹈火,在所不辞."
国王马康点点头,又说:"爱卿,你知道王子孔马康和朕的侄女斐康是叔伯姐弟,俩小无猜,情投意合.我早就想让他俩将来结为夫妻,这样就可以亲上加亲(阿拉伯人向来有近亲联姻的习俗.)了.我今天当面向诸位说明此事,以期众所周知."
就这样,国王马康当着宰相丹东和文武百官之面宣告让位,立王子孔马康为王.他把大批私有财产也一并移在孔马康的名下,由他全权处理.办完了此事后,他立马觉得自己一身轻松.他到姐姐宰曼面前,把立孔马康为王的决定和经过叙述一番.宰曼听了,对弟弟说:
"孔马康和斐康对于我来说,都是一样的子女,我会对他们一视同仁,不会厚此薄彼,这一点就请你尽管放心吧.我衷心地祈望安拉延长你的寿数.赏你长命百岁,以便能亲眼看到孔马康和斐康的幸福美满和对国家的巨大贡献呢."
马康说:"姐姐,我要做的事情,我都尽量去做了.对于孔马康的未来,我是充满信心的,我也没有什么牵挂和顾虑的了.当然,不管怎么说,他现在还很小,诸事离不开他姑妈无微不至的关怀和照顾."
国王马康跟宰曼和侍从武官促膝谈心,倾诉国事和家常,把孔马康和斐康的未来都寄托在她们夫妻身上.孔马康和斐康姐弟二人依然无拘无束地在一起玩耍.聊天,彼此切磋武艺,互相帮助,不分你我,难舍难分,十分亲热.
可是,不久国王马康由于操劳过度,终于积劳成疾,卧床不起,他惊愕地感觉到自己将不久于人世了,便把宰相丹东召来,对儿子孔马康说道:
"孩子,我恐怕不行了!我死后,宰相就如同你的生身父亲.我这人在这个世界上,一向以国事为重,一贯兢兢业业.任劳任怨,对国家,对亲人,毫无遗憾.只是有一件事还未能如愿以偿,那就是敌人杀害你祖父和伯父的血债尚未算清.因此,你今后一定要继往开来,继承先辈的遗业,牢记这刻骨的仇恨!"
孔马康眼含热泪,问道:"父王,您内心里的遗恨是什么?"
马康说:"孩子,我内心里的遗恨就是在我活着的时候,未能替你祖父努尔曼和你伯父苏尔克报仇.他们都是死于一个名叫达娃什的老妖婆之手.将来你待时机成熟.稳操胜券时,一定要为他们报仇,讨还血债.我说的那个老妖婆达娃什,是个老奸巨猾.诡计多端.善于装扮的老东西,你对她要格外小心,避免再惨遭她的毒手.老宰相丹东是个德高望重.善于思考.深谋远虑之人,凡事你都要跟他商量.听他的指点啊!"
"父王,"孔马康对父王说,"您老人家就放心吧,您说的话,我全都牢记在心."
马康当着宰相丹东之面,再三嘱咐王子如何更好地继承父业,保守江山,再创辉煌.他说得很激动,不禁百感交集,泪流满面.他的病情日重一日,终日卧床,国家大事都由侍从武官来摄政处理.孔马康则每天苦练武艺,骑射和剑法都达到了精益求精.令人赞叹的程度.斐康与孔马康每天在一起,如影随形,俩人共同苦练武功.每天在外面操练回来,孔马康都看见母亲为父王送药端汤,坐在病床上含悲哭泣.他见母亲老多了,不忍心让她如此操心劳苦,便抢着替母亲照料重病中的父亲,还不断地好言安慰母亲,让她在心理上得到安慰.有时他整个晚上都不离开父亲的病榻,无微不至地看护他,别人劝他休息,他仍坚持照料,通宵达旦.第二天一早,他又照常去练功.如此这般,日复一日.年复一年,他都是这样,不觉四年过去了.马康一直躺在病床上,自觉体力已逐渐消耗干净,将不久于人世了.一天他在梦中见到一人对他说道:
"你尽管放心地去吧,你的儿子孔马康已长大成人,能文能武,智勇双全,他一定能继承你未竟之事业,将国家治理得好好的,国富民强.社会安定.前景光明."
他听了那个人的话,心中一阵高兴,脸上现出笑容,最终欣慰地闭上了眼睛,与世长辞了.
马康国王驾崩的噩耗传出后,人们十分悲哀,同时也引起人们的纷纷议论,有不少人认为,马康身为国王在后期并未执政,国家大事都是由侍从武官摄政治理,继承王位的孔马康虽为国王,但并不掌握实权,形同傀儡.这样时间一长,马康一家就被世人淡忘了,孔马康在民众中的地位也一落千丈,从宫中文武百官到民间庶民百姓,都对他表示冷淡.这样他的家族也就越来越孤立了,过着与世隔绝般的日子.孔马康的母亲对这一切,看在眼里,愁在心中,抚今追昔,不胜感慨.她决心找侍从武官理论一番.她来到侍从武官家中,遇见宰曼,对她诉苦道:
"我今天前来见你,还是下了决心的.你说这个世道可真是的,人一走,茶就凉了,人们都把先人的恩德抛到九霄云外去了.连亲戚朋友之间也是如此.愿你们在安拉的护佑下,万事如意,前程似锦!愿你们在台上能长期执掌政权.统治下去,愿你们秉公执法,使国泰民安!以前我们当权时,享不尽的荣华富贵,这是有目共睹的.可是现如今,时过境迁,今非昔比,我们活该倒霉,过着众叛亲离的日子,受命运的欺凌,逼得我们无法生存下去.我们已走投无路,只好来向你乞求怜悯.马康一过世,我们寡母孤儿就孤苦无靠了,不得不卑躬屈膝,仰人鼻息,才变得如此下贱.卑微!"
第58篇、驼背的故事
古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去散步玩耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰到一个驼背。这驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情不自禁地快乐起来。裁缝夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回家,大家好一块儿吃饭玩乐。
驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、柠檬和葡萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块很大的鱼肉塞进驼背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道:
“以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。”
驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,只一会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道:
“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什么偏偏死在我们手里!”
“你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊的火焰上了。”
“那该怎么办呢?”
“来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘孩子,我和你妈妈这就带你看医生去。’”
裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走一边嚷:“哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天花,确实是到处都很容易染上的哪。”
夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道他们的孩子病了。最后,他们终于找到犹太医生的家。
医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的是他们的孩子,问道:“有什么事吗?”
“我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去给你的主人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。”
女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。
“快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。”
裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。
女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四分之一的金币给你,请你去替他们的孩子看病。”
医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在死了的驼背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,叫道:“啊!摩西与十诫哟!亚伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌死了。我对这个死在家中的尸体可怎么办呀!”
医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。
“你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完了,我和你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去吧。”
原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫和老鼠去偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。这时医生夫妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他慢慢地放了下去,让他靠着屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。
驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现有人站在屋角。
“啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!你偷了我的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是你从屋顶上爬下来偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。
驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:“毫无办法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:“这些讨厌的肉啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?”
他仔细一看,原来是个驼背。
“你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!求您保佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,偷偷放他下来,让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。
这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念叨说:“快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见身旁立着一个人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,他的缠头刚被人偷了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背马上倒了下去。这个商人醉得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上乱捶乱打。
“为什么打人?”巡察问。
“这个人要抢我的缠头。”
“起来!”
基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,“基督教徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。
“基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?我只打了一拳,他怎么会死?他死得多快呀!”
之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。
次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞刑架下。当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群中挤进去,见基督教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道:
“别绞他,这个人是我杀的。”
“你为什么杀人?”法官问。
“昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁锤打中了他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺子门前。可是现在我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒死于非命,现在请拿我偿命,绞死我吧。”
听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法官指着厨房总管,吩咐掌刑官。
掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他到绞刑架下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,说道:
“你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一女来求医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。那一男一女进入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,黑夜里看不清,一脚踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬到平台上,设法将它放到总管家里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的生命了!”
由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。”
掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人群,奔到绞刑架下,对掌刑官说:
“别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后回家的时候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到我家,用煎鱼招待他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我妻子和我把他抱到犹太医生家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,请他快下来,给我们的孩子看病。’当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在他身上,便认为是自己杀死的。”
“这是事实吧?”他问犹太医生。
“对,真是这样。”医生回答。
“放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。”
“这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常惊讶。随即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。”
掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个一会儿要绞这个,结果,谁也死不了!”
那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,溜出王宫后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了情况,回宫禀报国王:
“启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常奇怪,每当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,已有好几个人自首了,每人都讲了杀人的原委。”
于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。”
侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。
“且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背的尸体,并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,跪下去吻了地面,把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。
这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。
“陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总管和死了的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?”
皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医生、总管和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。”
理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让我看一看驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一番,突然哈哈大笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼背之死尤其值得记载呢。”
他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。
“陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,从袋里拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖子上,接着又掏出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血丝、带着骨片的鱼肉。驼背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸手抹一抹嘴脸,说道:
“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。
“以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事了,臣民们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理发匠,这驼背一定假死变成真死呢。”
“以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。”
皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面赏赐犹太医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、驼背和理发匠也各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝纫活,按月领取薪俸;驼背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理发。
他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。
第59篇、画中人的故事
从前在波斯有一个银匠,最喜欢美术作品.一天他去看友人,见友人家中墙壁上挂着一幅美人图,便立刻被那画中人美妙的身姿.俊秀的容颜所吸引.他坐在那里,目不转睛地看了又看,赞赏不已,不时地叹息道:
"这是一幅多么美妙的作品呀,画中人栩栩如生,如此逼真,肯定是临摹一个美女的."
友人却不同意他的看法,轻描淡写地说:"也许是画家凭着自己丰富的想像力画出来的."
银匠根本听不进友人的评语,继续痴迷地盯着美人图,自言自语地说道:
"但愿世间真有像这画中如此美丽的女人,我一定要想方设法一睹为快!"
当时到友人家中做客的几个朋友,也被银匠的激情所感染,纷纷发表自己的看法,用各种赞美之词夸赞画中人的美丽,同时打听画家是谁.经过一番了解.终于得知此画的作者当时正在外面旅行.他们决定给画家写信,告诉他银匠看了此画后的激动之情,询问他画中美人究竟是谁,是实有其人的模特儿,还是凭着他丰富的艺术想像力创作出来的.
画家接到信,知道有人对他的作品这样感兴趣,心中自然非常高兴.他马上回信告诉他们说,他创作此画,是根据印度克什米尔相府中一个歌女的倩影画的.银匠得到了准信,心中顿时万分激动,非要亲眼去见见那个歌女不可.于是他认真做了准备,离乡背井,到印度去了.他信心十足地不断跋涉,克服了重重困难,终于到达克什米尔.他在城中住了下来,第二天就去拜访一个经营化妆品的商人,向他了解国王的为人.习性等.这个商人非常聪明.能干,他说:
"我们的国王功勋卓著.品德高尚,他爱民如子.关心庶民的疾苦.他有个特点,就是十分讨厌魔法师,对他们恨之入骨,因此不论是哪个行当的魔法师,只要落到他的手中,他总是下令把他们投入城外的一眼枯井里,把他们活活地饿死在井中."
银匠又向他了解宰相.大臣们的为人.习性等.商人把宰相.朝臣们的政见.言行.特性都一一做了介绍.
银匠了解到这些细枝末节之后,立即行动起来.他在一个狂风暴雨.雷电交加的夜里,携带偷窃工具,摸到相府的大门口.他用铁钩子挂到阳台上,顺着绳索爬到相府里,溜进大厅中.他发现屋子里的人都睡熟了,便挨个从门缝.窗户向里瞧,见一张云石床上,睡着一个美人,长得异常漂亮.他轻轻撬开门,轻手轻脚地进去,见床上挂着金丝帐,床头床尾的金质烛台上燃着明亮的蜡烛,枕下放着银质的首饰盒.他抽出腰间的匕首,在姑娘的肩膀上割了一刀.姑娘被一阵剧痛惊醒过来,猛然发现银匠在贪婪地盯着她,吓得不敢作声.她以为是窃贼来了,便苦苦哀求他说:
"你不要杀我,你要钱,这匣里的首饰全都拿去吧,求你饶我一条命吧!"
银匠怕事情闹大,不好收拾,索性收下首饰匣,仓皇逃出相府.第二天,他把自己精心地打扮一番,衣冠楚楚地带着首饰匣走进王宫,求见国王.他对国王说:
"启奏陛下,本人是呼罗珊人,慕名陛下公正廉明.德高望重,为举国上下所衷心拥戴,因而不辞千山万水,长途跋涉到贵国,只盼能在陛下的卵翼之下做个顺民.我是昨天晚上到达贵国的,见城门已经关上,只好在城外露宿.正当我要将睡未睡之际,看到有四个女人,形态十分可疑:她们有的骑着扫帚,有的乘着扇子,在半空中飘飘忽忽而来,准备进城.我当时就想,在这深更半夜里,一般良家妇女谁不在家睡觉?只有那些懂妖术.弄魔法的女巫,才会出来游荡.于是我便跟踪她们,看她们到底搞什么鬼花活?不料我的行动很快被她们察觉了,一个女人跑到我的面前,不由分说抬起脚来就踢我,还用狐狸尾巴抽打我,打得我几乎昏死过去.我在万不得已的情况下,奋起自卫还击,抽出匕首,一下子割伤了她的肩膀.她受了伤,不得不仓皇而逃.由于她逃得急,来不及带走她身边的这个首饰匣,我拾了起来,打开一看,里面全是名贵的金银首饰.小人一向隐居在深山老林中,过着与世隔绝般的日子,对于世俗的吃喝玩乐并不感兴趣,贪图享受的事儿与我挨不着边儿,因此这些名贵首饰,我毫无兴趣可言.我所追求的只是洁身自爱.脱离凡尘.潜心修身养性,誓死为悍卫真理而艰苦奋斗.我把这些首饰带来,全都献给陛下,恭请陛下笑纳."
他把首饰匣放在国王面前,便毫不留恋地告辞离去了.国王打开首饰匣,惊奇地发现在这些贵重的首饰中,有一条项链是他所熟悉的,那是他亲手送给宰相的.他觉得此事中一定有文章.他决心要解开这个谜,便叫来宰相,要当面问个明白.宰相不知国王有什么紧要事情召见他,便匆匆赶来,向国王致敬,问道:
"不知陛下紧急召见我,有什么要事?"
国王直截了当地问他:"你来看看,这条项链是不是我给你的?"
宰相接过项链,仔细一看,肯定地说:"不错,这条项链确实是陛下赏给我的,后来我赏给府中一个歌女了."
国王要弄清情况,说道:"让她马上来见我."
宰相不敢违命,即刻带着那个歌女进宫面见陛下.国王命令她揭开衣服,看看有无伤痕?那歌女战战兢兢地露出肩膀,请国王过目.国王一看,她的肩头果然有一处刀伤,与银匠说的一模一样.
国王勃然大怒,大声喊道:"你显然是一个弄魔法的女巫!"
国王照例下令处罚她,派人立即把她弄到城郊的一眼枯井中,让她活活饿死.银匠很快就获悉那个歌女的下落,他的阴谋得逞了,乐得他迫不及待地连夜带着一千个金币,跑到那眼枯井旁,与看守枯井的人套近乎.他对看井人说:
"老兄,实不相瞒,这个姑娘其实并不是什么弄魔术的女巫,是我设计瞒天过海陷害她的."他把事情的真实情况对看井人说了一遍,最后对他说道:"我这儿有一千个金币,你留下吧,让我把姑娘带走."
看井人见钱眼开,尽管他对银匠的作为十分惊讶,却抵挡不住金银的诱惑,终于接受了贿赂,收下金币,让他把姑娘带走.他的条件是银匠必须和姑娘远走高飞,不能让国王和宰相知道.银匠满口答应下来,带着姑娘,日夜兼程,终于安然地,如愿以偿地回到波斯.
妃子讲了《画中人的故事》后,对国王说:
"陛下从这个故事中不难得出这样的结论,就是说男人的诡计更加隐秘而险恶,这也就是宰相不让陛下维护我的权利的原因啊!我不甘心,我要等待着,我相信总有一天我们会站在公正的法官面前,让法官对是非曲直做出公正的判决!"
国王听了妃子的话,觉得她说得有理,便重申命令,要处死王子.
第五个大臣讲的故事
大臣们第五次接到处决王子的命令,一个大臣挺身而出,前去面见国王,奏道:
"臣冒死前来进忠言,恳请陛下暂缓处决王子.俗话说,欲速则不达,急于求成者往往事与愿违,到头来后悔莫及.臣以为陛下如此行事,终会重蹈终身不笑者的覆辙呢!"
"这又是怎么回事儿呢?快快说来我听吧!"国王急不可耐地催促道.第五个大臣接着给国王讲了《终身不笑的人》的故事.
第60篇、马康继承王位
侍从武官对宰相丹东说:"我先回去把知道的情况向王子马康和公主宰曼通报一下."
他回到大队人马处,向马康和宰曼通报了在前面遇到宰相丹东率领的人马和老国王努尔曼被害驾崩的噩耗,最后报告马康当选继承王位的喜讯,并首先庆贺一番.马康和宰曼听到父王被害的消息,抱头痛哭不已.侍从武官说:
"现在不是痛哭流涕的时候.目前最紧要的事情是他们既然已经选你为新国王.掌握国家大权,你就应该顺从民意,不要推委,否则他们就会选别人来当政,那时你就自身难保了,你要认真考虑一下才对."
马康想了想,说道:"你的话不无道理,不过,我继承了王位,叫我如何对待哥哥苏尔克呢?"
侍从武官说:"你做你的巴格达国王,你哥哥苏尔克还做他的大马士革国王,这没有什么难对待他的地方呀."
马康同意继承王位.侍从武官拿出宰相丹东带来的御用官服.王冠和传国宝剑,给马康穿戴起来.他又让仆人和士兵们选择一处高地,搭起又高又大的帐篷,布置得十分富丽堂皇,以便马康在里面接见文武官员.不久,宰相丹东率队来了.文武官员分批进帐面见新国王,他们恭贺他,呼他万岁,宣誓愿终身效忠于他,永不违背他的命令.
宰相丹东最后走进帐篷,他跪下去吻了地面,然后立起身来向新国王表示祝福.庆贺.国王马康忙迎上去,用手搀扶着这位两朝元老,说道:
"你是前朝的遗老.先君的谋臣,你为国为民,劳苦功高,值得敬佩."
马康急于了解先王驾崩的原因,要求宰相丹东说个明白.宰相便把真实情况告诉他:原来,那年国王努尔曼打猎归来后,不见马康和宰曼姐弟俩,心中十分烦闷,在半年内他一直四处打听他们的消息,却始终没有结果,失望极了.一年后,突然有个道貌岸然的老太婆带着五个十分漂亮的女郎进宫谒见国王.经过一番接触,努尔曼国王觉得这五个妙龄女郎不仅容貌美丽,而且才华横溢,能熟读《古兰经》,而且精通哲理.历史及各种掌故.于是国王十分钟爱这五个姑娘,万分尊敬老太婆.他每次去看她们,都发现老太婆一个人在修功悟道,白天斋戒,夜里祈祷,日以继夜,似乎从不知道休息.国王决定买下五个姑娘,问老太婆要多少钱.老太婆说:
"陛下,这五个姑娘的身价可不能按一般的市价来计算,她们比什么货色都要值钱,但我并不打算把她们当作奇货可居,也不想拿她们来赚你的金银.珠宝玉器.我只要你虔心诚意地斋戒一个月,在斋戒期间,必须白昼封斋,夜间礼拜.你做到这些,姑娘们就算卖给你了."
国王努尔曼越发敬重这个老太婆,答应她的条件,愿意斋戒一个月.老太婆提出要一杯凉水,冲着水杯念了起来,念完了,她用布封住杯口,递给国王,对他说:
"你要斋戒十天,到第11天夜里,你再喝这杯凉水.它能使你排除掉贪恋红尘的心思."
国王答应下来,诚心诚意地斋戒礼拜.到第11天,他打开杯子,喝了凉水,顿时觉得心旷神怡.老太婆又来了,她这回带来一包用绿叶裹着的糖食,对他说:
"从今天起,你每天夜里专吃这些糖食开戒."
国王照办.又一个十天过去了.到第三个十天开始时,老太婆又来了,对国王说:
"我在城里有一些亲戚,他们很想见见这五个姑娘,为她们祈福求寿.我要带她们出宫去见他们,也许她们会得到很多礼物,满载而归.她们回来后,就属于你的了.不过,陛下必须选派一个最亲信的人陪随我们,为我和我的亲友们增光添彩."
国王说:"你的想法很对.宫里有一个叫索菲娅的罗马籍王妃,她替我生育一男一女.为使她沾光受福,我让她陪你们一块儿去吧."
老太婆兴高采烈地带着索菲娅公主和五个姑娘走了.临走前,她交给国王一个密封的杯子,对他说:
"等到第30天,你进澡堂沐浴.熏香后,一个人在屋里喝光这杯水开斋,喝完后你要好好睡一觉.到那时,我们的目的就都达到了."
说完,老太婆带着人扬长而去.国王照老太婆的嘱咐去做.他从澡堂回来后,把自己关在屋子里,喝光老太婆留给她的水后,倒身便睡.
我们想找国王议事,却见屋门紧闭,只好耐心地等到第二天.大门仍紧闭着,我们在屋外大声喊叫他,他也不应声.在万不得已的情况下,我们决定破门而入,只见国王肉破骨裂,其状惨不忍睹.我们检查现场,发现杯盖里面有一张字条,上面写道:
"暴虐者自作孽,罪该万死!这是欺骗.奸污伊波丽莎公主罪恶的报应!惩罚你们的正是智勇双全的伊波丽莎公主的老祖母!至于索菲娅公主嘛,我将带她到君士坦丁去,让她跟其父阿布利德国王团圆.以后我们必兴全国之师,前来讨伐你们,将你们赶尽杀绝!"
至此,我们才恍然大悟,明白上了大当.吃了大亏.朝中群龙无首,对于王位继承人的问题,争论得十分激烈,有人欢迎你来执政,有人希望苏尔克来继位.后来,我们一群志同道合的人,动身启程,准备去接令兄苏尔克,跟他商量继承问题.可是在途中巧遇你们姐弟二人.
马康听了先王惨死的经过,哭得死去活来.侍从武官规劝道:
"陛下,眼下光哭是毫无意义的,只有振作.坚强起来,才能救亡图存.重振朝纲.强国富民."
马康听了,认为有理,便吩咐在帐外布置检阅台,率领宰相丹东.侍从武官和其他文臣武将检阅军队,向士兵们发放粮饷.第二天清晨,他们启程行军三天,终于回到了巴格达.马康坐到先王遗留下来的宝座上,正式掌握政权.他首先写信给哥哥苏尔克,告诉他先王蒙难的情况,让他即刻带领军队前来巴格达会师,准备讨伐基督教人,替先王报仇雪耻.他把信交给宰相,说:
"看来,只有你才能担负起这送信的任务了.偏劳你作一次大马士革之行,有双重意义,一是当面交信,二是代我向家兄表明我的态度.如果他表示要继承王位,我一定让位给他.心甘情愿地去大马士革代理他的职权,终身镇守边关."
宰相奉命而去.马康又下令,吩咐宫中人好好优待那个好心的火夫.马康体恤官吏.庶民的事,传为佳话,朝中百官齐心协力,出现蓬勃兴旺景象.宫中国事治理好了,马康也百忙抽暇出宫打猎.一次,他打猎归来,见朝臣中有人向他致献几匹良马和几个美女,他从中选择最美丽.最有才华的一个,立为王后.不久,王后身怀有孕.宰相完成任务,从大马士革归来,报告苏尔克奉命进京的消息.马康立即率领亲信,出城走了一天的路程,搭起帐篷,迎接王兄苏尔克.
第二天,苏尔克率领叙利亚的英雄豪杰,浩浩荡荡地开过来.马康见蔽空旌旗,立即下马,迎上前去,苏尔克早已下马,兄弟俩初次见面,悲喜交集,相抱痛哭.他们坐下来,互相安慰一番,这才上马,并辔回到巴格达,共商国家大事.
第二天,马康发号施令,调兵遣将,号召军民同仇敌忾,备足粮饷.器械,召集各路兵马,秣马厉兵,精心备战,经过两个月的努力,终于达到誓师出兵的程度.马康亲自担任统帅,苏尔克和侍从武官分别担任左右翼职务.他们军容威武.庄严,浩浩荡荡地向君士坦丁进军.一个月之后,大军进入罗马境内,大军所到之处,罗马人闻风而逃,十室九空,纷纷逃到君士坦丁城内去避难.
君士坦丁国王阿布利德听到穆斯林大军来犯的消息,顿时惊慌失措,慌忙找前来送索菲娅公主的老太婆达娃什商量.共同想办法.他们决定联合起来,共同对敌.老太婆达娃什亲自率领罗马军队,到君士坦丁,跟阿布利德国王的军队联合起来.不久,罗马国王哈尔达布也驾临君士坦丁,两位国王共商抵挡敌兵的对策.国王阿布利德见女儿索菲娅历经劫难,终于回到自己身边,而且仇人努尔曼国王也已被达娃什设计毒死,大为高兴,很愿意与哈尔达布国王联合起来.他向全国发出总动员令,同时向各藩属发出号召,让各国派兵前来支援,保卫君士坦丁.号召既出,响应热烈,凡是信奉基督教的西方国,如法兰西.日耳曼.都柏勒.扎拉.威尼斯.热那亚和巴尼.艾斯菲尔人等都积极响应,选派精壮军队,迅速开往君士坦丁.不久,各路兵马聚集在君士坦丁城下,人山人海.
这时,穆斯林远征军压境的消息日益紧迫,国王阿布利德对老太婆达娃什说:
"目前这个状况是你惹出来的,你总得想个好办法对付才行!"
达娃什不慌不忙地说:"陛下何需如此惊慌失措呢?请陛下派五万精兵,乘船渡过咸海,赶去占据雾山,埋伏在山里,待发现敌人时,出其不意.攻其不备;同时我们从大陆这边出击,内外两路夹攻,便可将敌人一网打尽."
国王阿布利德认为此种战略可行,便吩咐照达娃什的部署行动.穆斯林大军也不是好惹的,先头部队进入山谷地带时,已发现了敌人的伏兵,便来个先发制人,不待敌人出击,便猛打猛冲,放火烧毁敌人的帐篷,使战场变成一片火海.两军进行遭遇战,都奋不顾身,挥舞着刀枪剑戟,越杀越勇.由马康率领的12万巴格达和呼罗珊的战士陆续到达,接应先头部队,而且苏尔克率领的12万人马也及时赶到,与马康军会师.当时敌军有160万人之众,众寡悬殊,但是穆斯林军队为真理而战,士气大振,以一当千,攻入敌阵,如入无人之地.基督教徒被杀得丢盔卸甲,纷纷逃窜.穆斯林军以少胜多,初战告捷,宣布战功,奖赏部下.
基督教徒军中,国王阿布利德.国王哈尔达布和达娃什召集将领商讨对策.国王阿布利德决定举行大熏染祭礼(大熏染祭礼是利用有生杀予夺大权的大主教的大便进行的.基督教徒十分珍惜大主教的粪便,认为是最好的药剂,人人争相购买.有名望的主教,经常拿麝香.龙涎香和大主教的粪便混在一起,用丝绸包扎起来,运往各地销售.这种粪便在宫中,原价值一元的,国王要以千金购买,再转让给百姓替新郎新娘做洗礼之用.一般牧师.王公大臣,经常把大主教的粪便放在眼药中点眼睛,或作治疗肚子疼等疾病用.但大主教的粪便供不应求,难以分配,因此一般主教便拿自己的粪便,混在大主教的粪便中,制成药物,再到处贩卖.),连夜祈求.祷告.次日天亮时,国王召集文臣武将,大加赏赐,在他们脸上画十字,用大主教的粪便替他们熏染.他召见被称为"基督之剑"的鲁戈大将,用大主教的粪便,让他闻过,并熏染他的衣服,把粪便涂在他的胡子上,以示壮行.鼓舞士气.鲁戈其貌不扬,天生一张驴脸,长得像只猴子,皮肤黑黑的,满嘴臭牙,一看就像个邪教徒.但是此人身怀绝技,射箭百发百中,剑法十分娴熟,作战异常英勇,在罗马军中,谁也打不过他,所以一向颇得国王的赏识.他受过熏染礼,国王对他说:
"你要知道,国王努尔曼是我们的死敌,他虽已死,但他的儿子苏尔克等人率军侵入我国,将给我们造成莫大的灾难.今天特派你出阵,与他对打,你一定要大胜而归."
鲁戈受宠若惊,发誓道:"今天不杀败穆斯林军队,我誓不为人."
鲁戈身穿一身红衣服,外罩一袭镶珠宝玉石的金属锁子铠,跨着栗色战马,手执三叉戟,抖擞精神,挥舞着三叉戟,冲向敌阵.他在阵前大叫:
"你们穆斯林军中,不是有个叫什么'伊斯兰之剑,的大马士革国王苏尔克吗,敢出来跟我比试吗?"
马康对哥哥苏尔克说:"人家点名叫你上阵呢!"
"这对我来说,倒是一件求之不得的爽快事呢!"
苏尔克说着,毫不犹豫地跨上战马,挥舞着闪闪发光的长枪直奔鲁戈而去.鲁戈见苏尔克来势凶猛,举起手来摸一摸画在脸上的十字,再吻一下手,表示对十字的敬重,然后举起一只标枪,往空中一抛,又用另一只手接住,显得运用自如的样子,突然将标枪向苏尔克投来.那流星般的标枪如离弦之箭,飞向苏尔克的心窝,使在场的人都为苏尔克捏一把汗.苏尔克却泰然不动,只待标枪快要射中他时,只见他伸手一捏,那飞来的标枪便在他手中突然停住,他把标枪抛向空中,用手接住,突然抛向鲁戈.那标枪又飞回去,快要击中鲁戈时,鲁戈也用手将它捏住,正当他洋洋自得的瞬间,不意苏尔克又投来一只标枪,比第一只还要快,鲁戈失算了,他躲闪不及,被击中要害,翻身落马,一命呜呼.
"基督之剑"鲁戈阵亡,在基督教军中引起哗然震惊.他们激于义愤,全军出动,潮涌般杀向穆斯林军,作殊死拼杀.两军将士顿时厮杀一处,一场血战从早上直到天黑,只杀得尸横遍野,血流成河,死伤无数.
两军收兵之后,苏尔克跟弟弟马康.侍从武官和宰相丹东等人在一起碰头,认为在敌众我寡的情况下,已取得重大胜利.但要取得彻底的胜利,还得运用智谋才行.苏尔克和马康商量后,对侍从武官说:
"你和宰相丹东率领二万人马,兼程赶往距咸海大约一二十里的地区埋伏起来,待敌人登陆后从四面八方围攻上来后,再狠狠打击敌人.那时,我们会举起'安拉是惟一的主宰,穆罕默德是他的使徒,的旗号,你们见到军旗,必须举起绿旗,喊着'安拉最伟大,的口号,与我们彼此呼应.你们一定要占领我们与海岸线之间的地盘."
侍从武官和宰相丹东接受了任务,行动去了.
次日,基督教军上阵.他们渡海的部队个个剃成光头,把十字架绑在桅杆上,从不同的方向登陆,跟陆军会师.穆斯林大军群起应战,英勇杀敌.正当不分胜负之际,苏尔克和马康却转身向后退却,部下不明真相,顿时乱了阵脚,显得败退的样子.基督教军见穆斯林大军骚动着.开始退却,以为他们支持不住了,便集中兵力,乘胜追击.君士坦丁国王阿布利德认为自己的军队打了胜仗,喜不自禁,迫不及待地派人去向罗马国王哈尔达布传递捷报,他指基督和玛利亚的奇迹发誓,决不让一个敌人留在自己的国土之内!
罗马国王哈尔达布听说已获胜利,高兴得手舞足蹈,马上督促部下配合其他部队,乘胜追杀敌人,替伊波丽莎公主报仇.于是基督教各路大军从各方面会合起来,围攻穆斯林部队.
这时,马康眼看反攻的时机业已成熟,便振臂高呼:
"虔诚的信徒们,我们大反攻的时刻来到了,拿起你们的宝剑.长枪,奋勇杀敌吧!"
马康喊完,率先杀入敌阵.苏尔克也率领部下,杀向基督教阵营,阻断他们的退路.他东挡西杀,打得敌人节节败退.这时他发现有一人比他身手还不平凡,只见他横冲直撞,杀敌如斩乱麻.他挨过去,表扬他说:
"你的功夫真不简单,你的丰功伟绩准能博得安拉的欣赏.你是谁呀?"
那人揭开面罩,原来是马康!苏尔克为有这样骁勇善战的弟弟深感骄傲,同时也为他担心.因为马康是国王,身先士卒拼死拼活地在敌阵中横冲直闯,安全就成了大问题,万一受到伤害,可是关乎国家命运.前途的大事啊!于是他劝弟弟要珍惜生命,从大局着想,不要再出马上阵了.但马康表示,正是为国家利益着想,他是不怕流血牺牲的.他俩齐心协力,从各方面进行调度,一鼓作气地压倒了敌人的优势,挫败了敌人的威风,打得敌人节节败退.
君士坦丁国王阿布利德眼看自己的军队不胜支撑,大败而退,由刚才的洋洋自得变得惊慌失措,只得抱头逃窜,一直跑到海滨,乘船逃走.这时预先埋伏在海岸一线的穆斯林伏兵,在宰相丹东的指挥下,异军突起,从前面拦住基督教军,与追杀而来的二万穆斯林军前后夹击敌人.他们还及时袭击了停泊在海上的敌船,敌船除有20艘逃跑之外,其余的全部被俘虏了.
此次战役,基督教军死伤十多万人,穆斯林军夺得的辎重.军火和各类物品数不胜数.他们取得了空前的胜利.
达娃什施展诡计
战败的基督教军纷纷向君士坦丁逃窜.此前,老太婆达娃什只获悉基督教军获胜的消息,她情不自禁地说道:
"这样的胜利早在我的预料之中,我儿罗马国王哈尔达布本来就是战无不胜的嘛,他向来不惧怕穆斯林!"
她迫不及待地吩咐人准备迎接大军凯旋.不料,正当她乐不可支时,突然战败的噩耗传来,她看到哈尔达布国王带着残兵败将狼狈不堪地逃回君士坦丁,大惊失色.
国王阿布利德从国王哈尔达布那里知道爱将鲁戈不幸惨死.大军大败而归的消息,吓得脸色都变了,他顿时失魂落魄,觉得世界末日已经降临了.他的军民们一个个垂头丧气.痛哭流涕,全国陷于一片凄凉悲惨的境地.
痛定思痛,老奸巨猾的老太婆达娃什不甘心失败,决心设法挽回败局.她向国王阿布利德献计说:
"看来,穆斯林大军以智胜我,我们也必须以谋取胜,力挽狂澜.我要混入穆斯林之中去活动,设法干掉苏尔克,继而使他们全军覆没.我需要经常去叙利亚经商的基督教徒来协助我."
国王批准了她的计划,并替她物色了一百名在叙利亚做生意的基督教商人,把他们召进宫中来,面授机宜,说道:
"足智多谋的达娃什要把你们伪装成穆斯林,带你们去协助她完成一项极其重要的任务,我给你们预备一百磅黄金的奖赏,将来你们中完成任务而生还的人,都会享受到这份重奖!"
商人们纷纷表示:"我们都知道穆斯林给我们基督教徒带来的深重灾难,我们不但愿意以身许教,而且还愿意做陛下的替身!"
动员工作顺利完成,老太婆达娃什便着手进行全面的准备.她收集各种药物,在水中泡过,再加热煮沸,使其变成黑色,待药物凉了以后,便把它涂在脸上.她披着一条长头巾,穿一身绣花衣服,手提一串念珠,去见国王,由于她化了装,国王和其他人谁也认不出她来.只有等她揭开披巾.卸掉伪装后,他们才恍然大悟,识出庐山真面目.她的儿子哈尔达布国王夸赞她说:
"您真是我们基督教徒中的一位怪杰!"
经过这么一试,老太婆达娃什心中就更有把握了.她原来是在僧尼行中担任祭祀职务的,精通魔法,极其善于施阴谋行骗,其貌极为丑陋,在她那一张灰脸皮上,配着一个青紫的额角,腮帮子蜡黄,一张臭嘴,眼角堆满眼屎,嘴角口水不断,她披头散发,弓腰驼背,浑身上下长满癞疮,令人生畏.恶心.她虽然长相不济,却肯读书.她潜心阅读过许多伊斯兰书籍,还曾到过伊斯兰的圣地麦加,亲自调查伊斯兰教的情况,对《古兰经》的内容尤其有研究.除此之外,她还在耶路撒冷做了两年的犹太教徒,亲自深入钻研基督教.这样做,其目的就是为了知己知彼,对她搞颠覆.破坏活动有利.她实际上是没有什么信仰的.她早年特喜欢旅游,到过许多地方,到了晚年,她就经常呆在儿子哈尔达布国王的宫中,专事培训一批批的姑娘,为实施她的阴谋诡计服务.她的手段是,先把她猎取到的姑娘禁闭在宫中,只提供粗衣淡饭,考验她们的意志,然后从中挑选出对她忠贞不二的.极端顺从她的人,才给予优待和保护,对于稍有反抗表示的,一律格杀勿论.她的性情极端的阴险.残暴,加上她身上的狐臭实在令人难以忍受,就连她的孙女伊波丽莎公主都很讨厌她.
老太婆达娃什带领那群负有特殊使命的商人深入穆斯林军中,进行阴谋活动去了.国王哈尔达布对穆斯林大军的进逼仍放心不下,认为单靠计谋,难以一下子击退敌人,因此深表忧虑.国王阿布利德也有同感,他给各地区的基督教徒写信.求援,号召他们尽快集中到君士坦丁来,抵抗穆斯林,保卫基督教.
老太婆达娃什心怀叵测地带领那群商人化装成穆斯林,用一百匹骡马驮着各种名贵的绸缎细软,带着国王阿布利德发给的特许证,证明他们是旅居在本国的叙利亚籍商人,应受到保护,还说明他们是进行正常商业活动的,是为了促进叙利亚的商业贸易活动的,因此应给予免税特权.
达娃什此时身穿白色的细毛衣裳,把浑身涂抹得发亮.她故意给自己戴上一副脚镣,并在脚面上涂上血迹,让她的随从们把她打一顿,装进一只木箱里,跟货物一样用骡马驮着,一直向穆斯林军驻扎的地方走去.她让随从们去向国王马康求救.喊冤,拿特许证给他看.商人们见到马康,对他说:
"我们尊贵的领袖啊,我们是叙利亚来的商人,被我们的穆斯林军队给抢劫了!我们原是冲着您才来的,没想到却被自己人冲撞了.,这是我们的特许证."
苏尔克接过来一看,说道:"你们被劫的东西,会如数还给你们的.不过你们早就不该上这些基督教国家来做买卖了."
商人们说:"安拉差遣我们到他们国境之内,是要让我们收到任何远征军队无法获得的战果呢.请您摒退左右之人,让我们单独把战利品交给你们看看吧."
马康和苏尔克听信了他们,摒退其他人.商人们打开木箱子,把老太婆达娃什放了出来.马康和苏尔克大略看了看她,发现她显得道貌岸然的样子,额角上用药膏涂得晶莹发亮,以为她是个既虔诚又清高的隐士.她在军中装模作样地戒斋,说什么她15年来一直斋戒,只有在日落后才开斋呢.马康和苏尔克派人送来山珍海味,她却表示不感兴趣,只随便取一个馍馍蘸盐充饥.夜里她不断地祷告礼拜,不肯休息.她这一招,竟使苏尔克崇拜得五体投地,对马康说:
"这位老人家,算是人类中最艰苦.最圣洁的人了,如果不为征战,我一定要拜她为师,跟她一起膜拜安拉,直到老死."
马康说:"其实我也有同感,不过明天我们就要向君士坦丁进军了,像这样的好机会是不可多得的."
宰相丹东也凑热闹说:"我也希望经常拜访这位圣洁的老人家呢,也许她会替我祈祷一番,给我指示殉道的途径,让我将来有个好归宿呢!"
当天夜里,苏尔克.马康和丹东一起去看达娃什时,见她正在专心致志地祈祷,他们被感动得热泪纵横.她却不理睬他们,直到深夜,她才结束祷告,回头问他们:
"你们几位到这儿来有何贵干?"
他们齐声说:"圣洁的老人啊,我们在你这儿哭了半天了,难道你就听不见吗?"
达娃什说:"站在安拉面前做祷告的人早已不存在人世间了,怎么能看得见人影.听得到人声呢?"
他们说:"我们真诚地希望你老人家跟我们谈谈你遭劫的情况,因为今天晚上是一个难得的机会,这事比君士坦丁国王的头颅还宝贵呢!"
达娃什煞有介事地说道:"指安拉起誓,如果你们不是穆斯林的首领.头目,我是绝对不会把个中情况告诉你们的,因为除了安拉之外,我根本不打算向人诉苦!我原本住在耶路撒冷,专心修功悟道,承蒙安拉厚待,使我具备了刻苦.谦虚的美德.可是不幸的事情却发生了.一天我趁黑夜来到海滨,在水面上自由自在地滑行,不自觉间,突然产生了自高自大的情绪,心想,还有谁能像我这样地在水面上滑行呢?从此,我变得刚愎自用,放荡不羁.我到罗马,一年之内,遍游各地.我来到一处崇山峻岭中,发现一幢基督教的修道院,主教叫马突鲁哈诺,他对我说:'从你进入罗马境内那天起,便引起我去伊斯兰国家旅行的念头.,他把我引入修道院,突然把我关起来,把我囚禁了四天,不给吃喝,要把我活活饿死.后来他们还给我戴上脚镣,每隔数日才给我一个馍.一杯水.我被他们囚禁了15年.幸好有这群商人获悉我被囚禁的消息,怒不可遏,冲进修道院,杀死马突鲁哈诺,把我解救了出来,然后逃到这儿来,投奔你们.明天晚上,有个绝代佳人要到修道院去,老实说,我从未见到过像她那么好的美人儿,只有苏尔克或马康陛下才有资格得到她呢!"
对于达娃什的这一派胡言,苏尔克和马康颇感兴趣,但宰相丹东却不以为然,他不相信她的话,认为不合情理.
当夜,苏尔克.马康和丹东一起商讨行动计划.马康说:
"我认为可以精选一百名战士,预备一些骡马,搬走修道院里的金银财宝."
他把侍从武官叫来,对他说:"明天早晨,你率领人马进攻君士坦丁城.三天之后,我们赶上你们,这一点要保守机密."
侍从武官遵命,于第二天清晨率领大批人马向君士坦丁进军.而国王和宰相未随军出发,而去修道院取宝,人们对此一无所知.
可是,达娃什却混进穆斯林军中,她带来的那些伪装成叙利亚商人的罗马奸细向她告别,然后悄悄地逃回罗马,同时让信鸽带去她的一封信,告诉国王阿布利德,她已诱骗马康和苏尔克前往修道院去取宝去了,同去的还有宰相,仅带领一百名士兵.信鸽飞到君士坦丁城中,由管信鸽的人取信送到国王阿布利德御前,国王阅后大喜,立即调兵遣将,准备快驼和足够的粮草,并马上派遣一万人马预先埋伏在修道院周围.
马康和苏尔克一心想得到修道院里的财宝,一直耐心地等着达娃什出来,带他们去修道院.直到天快黑下来的时候,达娃什才不紧不慢地出来,说是为了祷告才耽误了时间.她引导他们走进修道院,院中的主教闻声出来观看,达娃什立即命令士兵杀掉他.她引他们来到储藏室,打开门,一看,里面果然有不少的金银财宝.古玩.器皿.他们取出财宝,满载而归,惟独不见达娃什所说的那个姑娘,他们心里惦记着前方的战况,不敢久留,便往回走.可是他们刚走到一个山谷地带,就遭遇到敌人的一万伏兵.苏尔克和马康顿时有些慌张,敌人终究是太多了.还是宰相丹东老成持重,他说:
"我们的处境十分险恶,我曾经到过此地,我们应该趁敌人没全面包围上来之机;全力突围出去!"
狡猾的达娃什看出他们要突围的意图,忙出面劝阻道:
"你们既然许身宗教,为正义而战,干吗临阵如此惊慌失措?我被人囚禁了15年,还逆来顺受,从不抱怨安拉.你们应该不怕死,誓死杀败敌人,打死一个敌人是无上光荣的事,即使牺牲在疆场上,也可以进入天堂嘛."
苏尔克和马康对达娃什临危不惧的表现,佩服得五体投地,便也镇静下来,准备与敌人作殊死的拼杀.于是他们指挥百名士兵与众多的敌人搏斗起来,并不忙于突围.他们与敌人周旋了一整天,天黑后收兵时,发现百名士兵中,已有45人战死,他们仔细查看,不见了那个圣洁的老太婆!苏尔克见情况有些不妙,当机立断,决定自己坚守阵地,让马康和宰相丹东突围出去,前去搬兵.这时老太婆达娃什突然从暗地里冒了出来,对他们说:
"且慢,你们稍等一会儿,让我先出去打探一下,看敌人睡了没有?"
苏尔克同意了.达娃什以探听敌情为由,到罗马军中,说明她要带穆斯林国王去罗马军中的计谋.达娃什布置好圈套,才又回到穆斯林军中,声言她能带马康和宰相丹东突围出去.苏尔克又同意了.于是她自告奋勇地在前面带路,带他俩走出山谷,经过最狭窄的出口,进入罗马军的封锁线,可是敌人并不袭击他们.这使他们觉得达娃什具有无穷的神力!可是好景不长,情况突变,敌人终于将他俩包围住,而达娃什却神不知.鬼不觉地溜掉了.敌人把马康和丹东捆绑起来,押走了.
这时,苏尔克带领余下的人马,拼力与敌人搏斗.可是敌人却不与他们交锋,还高声喊道:
"告诉你们吧,你们的国王马康和宰相丹东已经被我们抓住了,你们快投降吧,否则的话,我们要把你们全部消灭光!如果你们缴械投降,我们就可以不杀你们,带你们会见我们的国王,彼此订下和约,从此互不侵犯.这是我们对你们的忠告,你们要三思而行啊!"
苏尔克一听,大惊失色,知道弟弟马康和宰相丹东被擒,气得火冒三丈,他决心与敌人决一死战,不成功,便成仁.于是他指挥少得可怜的人马,冲向敌阵,与敌人拼杀起来.可是敌人终究太多了,他决定采取防御打法,希望坚持下去,相信那个圣洁的老太婆已冲出重围,援兵就会来的.他们坚守阵地,敌人上来一个,就杀一个.
基督教军攻了很长时间,也没能攻下苏尔克的阵地,于是他们决定用火攻,点燃柴火,抛向苏尔克的阵地,企图用火烧死他们,他们退到一个山洞里,被敌人堵在洞内,苏尔克在山洞里难以施展他的武艺,最后终于被抓住了.
基督教徒们把苏尔克五花大绑带到关押马康.宰相那里.他们相见,悲从心中来,相对无言.由于获得重大胜利,敌人一个个得意忘形了,就地欢呼庆祝开了,他们大吃大喝,饮酒作乐,结果一个个喝得醉如烂泥,东倒西歪,不省人事.见敌人都醉倒了,苏尔克对马康说:
"弟弟,我们得想个办法拯救自己,不能呆在这里等死呀!"
马康说:"对,让我们背靠背,相互解开绳子吧!"
苏尔克和马康都是力大无穷的人,他们互相帮助,终于解开了绳套,恢复了自由.他们又为宰相丹东和被捕的部下解开绳索.苏尔克说:
"我们得干掉几个看押的敌兵,把他们的衣服换上,打扮成罗马人,混出敌营,前去归队!"
他们杀掉几个醉得像烂泥似的敌兵,换上衣服,率领剩余的部下,静悄悄地离开山谷,看那里有一群战马,看马的人都在熟睡中,他们每人骑上一匹马,弄到足够的兵器,便动身逃跑.跑了一阵子,苏尔克停下来,对众人说:
"我有个办法,让敌人自相残杀.我们到山上去,兵分两路,一部分在那边高声赞美安拉,然后大声喊叫:'穆斯林大军偷袭来了,你们赶快起来抵抗吧!,我们则在这边响应,高声喊:'安拉最伟大!,的口号,造成一种假象.敌人醉意,在昏睡中惊醒,天又黑得伸手不见五指,他们必定难以分辨真假虚实,这样他们之间就会相互厮杀起来,我们也可趁乱杀入敌阵,干他个痛快!"
其他人都同意苏尔克的高见,立即行动起来.于是乎,山那边喊穆斯林大军进攻了,这边叫大家快起来抵挡,黑夜里,基督教徒们醉意未尽,仓惶失措,急忙爬起来,不管三七二十一地互相厮杀起来.同时苏尔克率领部下,挥戈杀入敌阵,一阵冲杀,敌人死伤无数.直到天要亮了,他们才彼此示意,撤出阵地,溜之大吉.
基督教军自相残杀,死伤惨重.清晨,他们酒醒了,将领们收拾残局,检查俘虏,好去报功,才发现被俘的人一个也没有了,这才恍然大悟,知道中了苏尔克他们的计谋.他们重整旗鼓,快马加鞭,前去追赶苏尔克等人,把他们包围起来.苏尔克和马康迫于形势,只有再与敌人周旋,宁死不屈.正当他们与敌人决一死战之时,突然听到远处传来"安拉最伟大!"的口号声,定睛一看,发现自己的援军杀来了.他们喜出望外,振作起来,高呼口号,彼此呼应,气壮山河,吓得敌人望风而逃.
原来,大将白赫拉姆和罗斯突在万分危急的时刻,前来解救了他们.原来,他们是侍从武官的部下,侍从武官率兵直逼君士坦丁城下时,发现敌人早已严阵以待,全城出动坚守碉堡战壕,布阵十分严谨.敌人事先得到老太婆达娃什的密报,早就做好了应战的准备.穆斯林大军一看,情况出乎预料,便急忙商讨对策.侍从武官与将领们紧急磋商,一直认为,敌人挖好了深沟,严阵以待,如果强攻,对我们弊多利少,难以取胜,而敌人的人数至少超过我们百倍,况且我们的主帅又不在军中,也会使敌人有机可乘.总之,我们处于劣势,敌人处于优势,如果硬拼,难以取胜.于是侍从武官当机立断,派白赫拉姆和罗斯突率2万精兵,兼程赶往修道院,向主帅汇报情况,听取指示.刚巧在危难时刻,他们救了国王大驾,立了大功.
再说那个达娃什施用诡计,使马康和宰相丹东被捕后,便对基督教军的将领说:
"穆斯林大军已经开往君士坦丁,我要跟踪追击,一定要消灭他们.我要把他们的主帅.将领被擒的消息告诉他们,破坏他们的战斗激情,涣散他们的军心.挫败他们的士气,这样一来,他们就会四分五裂.溃不成军了.国王阿布利德和哈尔达布知情后,他们定会挥师扫荡,将敌人全部歼灭!"
达娃什得意扬扬地骑上战马,气喘吁吁地赶路,却在中途遇上白赫拉姆和鲁斯突率领的2万大军匆忙赶来.她急忙纵马折入小路的林中,把马拴藏起来,自己从林中走出来,暗中侦察情况.她装作慌里慌张的样子,跑到两个将领面前,说道:
"你们快.快去!"
两个将领不明事由,忙问她:"老人家,何事惊慌?"
达娃什想把他们也引入战场,被基督教军消灭掉,便说:"大事不好了,我带着主帅等一些人到修道院里取财宝,正要开往君士坦丁的时候,敌人突然包围了我们,把我们杀得落花流水,仅剩下20多个人了!"
两个将领听到这个不幸的消息,心中万分悲痛,不禁叹道:
"我们一路劳顿奔波,却未能见到主帅,叫我们如何交待!"
他们悲哀地继续往前走,不想在山谷附近,巧遇处于危难中的主帅等人.见他们安然无恙,这才破涕为笑.他们向主帅汇报了前方的情况,请求主帅调兵遣将,赶去支援侍从武官大军.马康和苏尔克即刻决定调集大军,向君士坦丁进发.
老太婆达娃什支走两个将领后,又走进林中,牵出战马,快马加鞭,马不停蹄地赶往君士坦丁城.她找到穆斯林大军驻扎处,闯进侍从武官的帐篷,对他说:
"我在路上碰到你派去的二位将领,让他们解围去了,不过他们只带去二万人;恐怕无济于事,这可真叫人担心呀.敌人有数十万,他们寡不敌众,一定会吃亏的.最好你们分派一支人马,赶快去解救国王陛下吧,那里的形势很危险,时不待人,刻不容缓,你们快去吧!"
达娃什的危言耸听,一下子使侍从武官慌了手脚,也不加具体分析,当即分派一万人马,让白赫拉姆的弟弟图尔科什带着,开去增援.图尔科什率领人马当即启程,中途与马康.苏尔克的军队相遇.彼此沟通情况,才知是达娃什只身一人前去通风报信的,认为她真了不起,是个值得尊敬和夸赞的人物.
苏尔克.马康率领集合在一起的大军,继续向君士坦丁进发,快到目的地时,又看到前面有人迎面而来,走近一看,原来是达娃什前来求援.只见她一见到苏尔克.马康.丹东他们还活着,而且正在赶往君士坦丁,大失所望,立即装作慌里慌张的样子,大声叫喊道:
"黑暗的明灯呀,有些穆斯林住在帐篷中,却突然遭到敌人的偷袭,伤亡惨重,你们快去支援.解救他们吧!"
苏尔克.马康等人连忙下马,跪下去吻她的手,对她出生入死的精神表示敬佩.然而经验丰富的宰相丹东却不理睬她,他不下马,反而说:
"我对这个信士是持怀疑态度的,因为张口闭口打着宗教招牌而夸夸其谈的人,没有不为非作歹的.你们别信她的话,还是继续前进吧,尽快与主力部队会合,否则就会贻误战机,坏了大事的!"
宰相丹东的话使达娃什恼羞成怒,气得脸上发紫.苏尔克见了,批评宰相丹东说:
"你怎么能这样说呢,难道你没看到这位信士为我们出生入死.奋不顾身的情景吗?她不辞劳苦,往来长途跋涉,为了什么?这一点你应该明白!"
苏尔克请达娃什骑上马,但她故意不骑,坚持步行.她要在他们面前做个样子,显示她的清廉.高尚,以便继续欺骗他们,达到她不可告人的罪恶目的.她像一只狡猾的狐狸,不停地在人马之间窜来窜去,一会儿低声赞颂安拉,一会儿高声朗诵《古兰经》.他们的队伍抵达君士坦丁城下时,才发现驻扎在那里的穆斯林军队受到敌人的围攻,情况岌岌可危.
穆斯林大军遭到敌人的围攻,也是达娃什这只老狐狸用计谋造成的.她先是支走白赫拉姆和鲁斯突两员大将,心想让他们离开围攻君士坦丁城的大军,以缓解基督教军的压力.继而她又混入围城的穆斯林军中,到处散布谣言,又促使侍从武官调走大将图尔科什的军队,进一步分化了穆斯林大军的主力部队.此后她跑到君士坦丁城下,让守城的官吏从城上垂下一根绳子,把她写给国王阿布利德和她儿于哈尔达布的信吊上去,呈给国王阿布利德,告诉他说,她已分化瓦解了穆斯林大军的主力部队,他们的国王和宰相都不在主力部队中,他们群龙无首,失去了指挥,而且她已布下天罗地网,希望他们倾全城之师,趁敌人防而不备之机,偷袭他们的军营,以达全歼敌人之目的,云云.
国王阿布利德看了达娃什的密信,十分高兴,立即派人请哈尔达布国王前来共商大事.哈尔达布国王看了达娃什的密信,得意扬扬地说:
"你们这回都知道我妈的手段厉害了吧,她这个人杀人不用刀,她一出面,就能做出惊天动地的大事,使我们立于不败之地."
消息传到军中,基督教军全都欢呼沸腾起来了.他们一个个意气风发.斗志昂扬地摩拳擦掌,一齐出动,向穆斯林军队杀去.基督教军的突然反攻,使穆斯林大军受到严重威胁.侍从武官见此情况,忧心忡忡地说:
"基督教军集中力量向我们反攻了,看来他们已经知道我们的国王主帅不在这里.有些部队已经调走了,他们这是乘虚而攻啊!"他号召部下道:"将士们,我们在为保卫正教而战!逃跑者是无耻的,冲锋陷阵者能够进入天堂!我们无论如何都要坚持住,坚持就是胜利,愿安拉保佑!"
穆斯林将领们响应号召,他们齐喊口号,挥舞武器,奋不顾身地跟敌人决斗.拼杀起来.可是基督教徒凭着人多势众,连续不断地进攻穆斯林军营,使他们损失惨重.尽管如此,穆斯林战士们拼死坚守阵地,奋勇杀敌,正因为他们知道自己势单力薄,只有苦战,绝无其他出路,所以显得分外英勇顽强.敌人越来越多,他们的几个军营被攻破了,不得不压缩阵地,形势对他们十分不利.
正在这千钧一发之际,苏尔克率领的穆斯林先头部队及时赶到了,杀退了敌人,挽救了败局.不久,马康.宰相丹东.大将白赫拉姆.鲁斯突和图尔科什率领的大队人马也浩浩荡荡地赶来了,他们几路人马会师在君士坦丁城下,形成无比强大的阵容,这气吞山河之雄伟之势,吓得敌人四散逃窜.溃不成军,他们急不择路,争先恐后地退到城中,闭门不出.
苏尔克召见侍从武官,向他表示慰问,称赞他坚强勇敢.临危不惧的品格.同时他集合部下,进行总动员,誓与敌人比个高低.
第61篇、哈.曼丁的故事
从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。
一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的遗产,将来能出人头地,过上好日子。
多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。
也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学 去了。
一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道:
“我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的可能是个男孩。我们给他取名哈·曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢会成为一代博学之士的。”接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。
他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善后,举行了隆重的葬礼。
多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取名哈·曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。
他们仔细卜算之后,对她说:“令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。”
哈·曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书,学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲,无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道:
“给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。”
她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道:
“让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子就行了。”
她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带他去见樵夫们,当面把他托付给他们。
他们安慰她:“你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。”
于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回家。就这样,哈·曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈·曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。
樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:“这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这里看守,别让别人拿走。”
“这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。”哈·曼丁自告奋勇留下看守蜂蜜。
樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进城去卖了。
由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈·曼丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人说:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑问。
“这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他的下落。”
樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈 ·曼丁说:“我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上面接应你。”
哈·曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道: “伙计们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。”洞中响起了回声,没有人答应,他又唤了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。
再说樵夫们将哈·曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈·曼丁家,向他母亲报丧:
“老人家,你的儿子哈·曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复生,望你老节哀,多多保重身体啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母亲不相信自己所听到的。
“我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼,把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。”
哈·曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施舍,艰难地度日。
樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:“这洞中本来全是蜂蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧,只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。
走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。
不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。
那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身的母蛇。
那奇异的母蛇慢慢来到哈·曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈·曼丁说:
“小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。”
哈·曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:“蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情害怕。”蛇女王说。
哈·曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道:“哈·曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?”
哈·曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后说道:“这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。我将给你讲一个异常曲折动人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然应命。
于是,哈·曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。
太子詹流浪的故事
古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼·佘朗人的统治者。当时在白尼·佘朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说:
“你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王位?”
先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道:
“启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女儿替陛下生太子。”
国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨意。
宰相名叫阿努·佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果告诉他,说道:“爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主求婚。”
“听明白了,遵命。”宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。
宰相阿努·佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉后,他们来到虎拉萨境内。
虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努·佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。
宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见里面写道:
卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,国泰民安。
寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,
而替寡人生子者,非贵国之公主莫属也。
故今特遣宰相阿努·佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚
约。恳请陛下慨然承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。
寡人身为卡彼勒国王,身属白尼·佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大
国之君;若有幸与令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国
事,以保国泰民安。今后寡人当每年奉赠大批财物,以备陛下之常需。
区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。
国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道:“阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的生命,义之所在,我也在所不辞呢。”
于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道:
“陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。”
国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努·佐,说明他对求亲之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快,就一门心思地等候办理联姻手续。
时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道:“启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。”
“好吧!遵命就是。”国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。
公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努· 佐辞别了国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。
国王塔义睦听到宰相阿努·佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对他们说:
“你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。”
哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明,只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。
国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。
太子刚满五岁,国王就开始教他读《新约》,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到由衷的快慰。
有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七名随从也策马上前,以助太子一臂之力。
他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中的一个大岛,他对随从们说:
“我要去那个岛上看一看。”
“是,遵命!”
随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过了一夜。
第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。
国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。
过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。
一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。
国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭得昏死过去。
另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。
太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在旦夕,随时都有可能翻船落海。
他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后,泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。
不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。
詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从说:
“你们先上去侦察一下岛上的情况吧。”
“让我去吧。”一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。
“一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。”
于是三个随从登陆而去。
他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。
詹听了说:“我一定要亲眼去看看那个城堡。”
于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井,远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。
悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。
原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。
詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。
大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款待。詹比着手势问道:
“你们是谁?这幢城堡是你们的吗?”
猿猴中的头目也比着手势回道:“这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。”
猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各自散去。
詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。
这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相:
“刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?”
“启禀陛下,”猴相回答说:“你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:“我们插翅也难飞了,这也许是上帝的安排吧,我们不应有任何异议。”
于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他问猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。”
詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无比,眼看猿猴就要败下阵来。
形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:“你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸鬼。”
随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹T他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。
进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道:
此碑文的读者:
你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,
消除食尸鬼的侵扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山
麓东西三个月,经过野兽、食尸鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大
洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历程,过蚂蚁谷,再越过火
焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此时你可
到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。
立碑人 所罗门·本·大卫
詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程,凯旋而归。
从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。
光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。
一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己的三个随从说:
“我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱困境,给我们指明出路。”
“我们懂了,一定照办。”随从们表示同意。
天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留,连夜潜逃而去。
第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东,一路朝西,分头追赶。
朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:“拿宝剑砍死它们。”
随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。
突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤心啜泣。
天渐渐黑下来。
詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜,来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯竭,他才能越过河床到达犹太城。
几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只好自我介绍道:
“我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!”他们仍不开口说话,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。
主人问他:“你从哪儿来?要上哪儿去?”他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。
“我们从来没有听说过这个都城,”主人惊奇地说,“到这儿来做生意的商队,都传说那里另有个叫也门的王国。”
“商队们传说的也门王国,离在儿有多远?”
“据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。”
“商队什么时候再来?”
“明年。”
詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。
主人很同情他,安慰他说:“小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年商队来时,让他们带你回家乡。”
詹只好安心住了下来。
时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:“有谁愿意替我们做一个上午的活?报酬是一千金币和一个女郎?”他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道:
“我愿做这个工作。”
喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道:
“老板,今天终于有这个青年来应招了。”
商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:“今天你该替我工作了。”
“听明白了,遵从吩咐。”詹欣然答应。
商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一根绳,说道:“宰掉这匹骡子。”
詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。
商人欣喜万分,又吩咐他:“剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。”
詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。
商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊:
“先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。”
詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:“告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。”商人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。
詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。
三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向他问好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准备上哪儿去呢?”
老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:“孩子,别哭了!你伤心哭泣使我也心酸。”说着他拿出一些食物给詹,说道: “吃吧,先填饱肚子再说。”
詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。
老人看着他吃完,说道:“孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。”
詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人说:“老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?”
“哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此事待在这里的。”
詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎样才能回到我的家乡?”
“不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段时间,等待百鸟来朝之日。”
于是,詹住了下来。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适的生活。
百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:“詹,用这串钥匙去打开宫中的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。”
老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。
詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。
他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前,看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:“老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。”
他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色非常优美。
第62篇、海姑娘和她儿子的故事
海姑娘到王宫
古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无人能给他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有可以继承他王位的后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。
赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,启奏道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。”
“哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!”
侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。
国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗条、纤柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫室,使王宫四处生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着女郎苗条的身段和美丽的姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说:
“老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?”
“陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,我带着她四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,我只愿把她当作珍贵的礼物,献给陛下。”
国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。
商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。
国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,再腾出一幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。
女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临大海,由此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎毫无反应。她不懂得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗礼仪。”他每次多看女郎一眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答,只是低着头一言不发。只因为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是他创造了这个绝色丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的奴婢: “她跟你们说话吗?”
“自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。”
海姑娘开口说话
国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩女按国王的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂大笑,但唯独女郎视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。
国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么不说不笑呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪伴女郎,从不离开她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,一年好像一日,他的爱慕之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说:
“可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的生命和一切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,跟我说说话吧。你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。我只希望安拉赏我一个孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单一人,膝下冷清。我以安拉的名义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告吧。”
女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,露出微笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你的要求,使我怀有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男是女尚不知晓。说实话,我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你讲话的。”
国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂地吻着她的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜是你开口说话,二喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上发号施令,命宰相取出十万金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。
宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。
海姑娘的来历
国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你白天黑夜生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做到底为什么呢?”
“陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、哥哥和家属都远在他乡异国,再无相见的希望了。”
国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,因为我的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至于你的亲属离得太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。”
“幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。因为他死后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,叫萨里哈。因为一件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,然后飘洋过海。在一个朗月之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,把我带回家里,调戏我并想要奸污我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下的善良的好心人。要不是因为你爱我,将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找我母亲去了,我会连一个钟头也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意思去见母亲了。如果我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国王为我甚至抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的事。”
国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:“我的人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。假若一天不见你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?”
“陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。”
“他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?”
“我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活一样毫无困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我说的一切属实。我告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼见为实,并知道你是帝王的后代。”
“我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。”
“陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在陆地上可以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样形形色色的人类,跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东西比较起来,真是小巫见大巫呢!”
国王听了,感到十分惊奇。
HSLS的海王国亲属
海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,便喃喃自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对眼前的情景摸不着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道:
“陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲起来,好看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。”
国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一面烧香,一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,从中出现一个标致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石榴花相仿。在小伙子后面同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑娘族拥着。她们的模样跟海石榴花也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道:
“海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什么地方,我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,因为想你,惦念你,我们整天整夜都伤心落泪。”
海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,促膝谈心,询问她的情况和遭遇。她说:
“你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去卖给了一个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的国王。国王对我情深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到了废寝忘食的地步,甚至于忘了他自己和国政朝事呢。”
她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现在我们希望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。”
国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都糊涂了,不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说:
“以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑聪明,为人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再好了,只是他还膝下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重我,事事都尊重我的意见。他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣华。我们共同生活,过得很甜蜜,至使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在的话,也不会比这个圣明的国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕在身了。赞美万能之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。但愿能更蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。”
海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:“海石榴花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你是我们心中最尊贵的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如果你不习惯这里的生活,就跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得舒适如意,那我们也就心满意足了。你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你幸福快乐。这样,我们也就放心了。”
“以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。”
国王和海王国的人们
国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感激的心情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也希望他俩白头偕老,生儿育女。
海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹调,做出丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说:
“海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,便自作主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招待我们,我们倒吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给他,让他同我们一块儿吃喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。”
他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。
国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临机应变,站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道:
“陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我回家去和家人团聚,你听见没有?”
“我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉祥之日。你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。”
“陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我知道你对我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲你需要的一切。在这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛下随我来,见一见我的亲属们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,由于我在母亲和亲属面前的赞美,他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在回家前,一定要和你见上一面,特向你问候致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此不再为我的命运担忧。”
“听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。”
于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地向他们问候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们用餐,并留他们住宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向国王和海石榴花告辞归去。
海石榴花的儿子
海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得子,喜出望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海石榴花的母亲、哥哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待他们,无限快慰地说道:
“你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他取个名字吧。”
他们给太子取名白鲁o巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅舅萨里哈把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,看不见踪影了。国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见国王担心的样子,对他说: “你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父在一起,你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子不利,他是不会贸然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。”
海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱着太子,冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:“对不起,我把太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安危了吧。”
“是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。”
“陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上的护身符的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就不用怕他会淹死或遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上是一样的方便安全。”
说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块翡翠,三百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他对国王说:“陛下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海石榴花的下落,现在得知陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的亲戚了。我们情同家人,所以,带来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵贱了若指掌,采集起来也很方便。”
国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这些珠宝中的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,回头对海石榴花说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之有愧,但恭敬不如从命。”
海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。
萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当的。陛下抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你一千年,也不能借以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。”
国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。
萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢乐地度过了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道:
“萨里哈,你这是做什么?”
“陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,不能继续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,我跟你们难舍难分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的生活。”
国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹们。分手之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要来拜访你呢。我们会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。”
他们说完,径向海中归去。
国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上一、二个月,然后告辞,回到海里。
国王传位给太子
白鲁o巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致漂亮,出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学成了公子王孙必精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且令天下男女老少,有口皆碑。
国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。
一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维护白鲁o巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要辅佐、爱戴继承王位的太子。
赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,深受百姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁o巴卜便举行登基典礼。在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太子的尊敬,再由朝中大臣轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子下马,登上宝座,然后众官员分两行垂手肃立,静听他的旨令。
自此,太子正式登基掌权。
白鲁o巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执法如山、赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污吏给予重罚,以达到杀一儆百的效果。
一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。太后海石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚意地替他们父子祈福求寿。
白鲁o巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,率领众臣一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场操练演习,然后回宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,日理万机。
时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁o巴卜打点好行装,率领大队人马外出打猎,同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个国王应尽的职责,并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王赫鲁曼不幸身染重病,已经到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之前,把白鲁o巴卜召唤到床前,谆谆教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协力辅佐国王,治理国家大事,并信守拥戴国王的诺言。
老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。
白鲁o巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国王,再守孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说:
“海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的孩子。他是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁o巴卜来继承大业,死也瞑目了。”
守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁o巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲凄也是人之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,化悲痛为力量吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。”
经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王冠,穿上镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,替民众排忧解难。 他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。
海石榴花商议儿子的亲事
白鲁o巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。
在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也有依靠。有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲热地拥抱哥哥,请他坐在身边,问候道:
“哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?”
“我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见面。”
海石榴花盛宴款待哥哥。
兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁o巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,勇敢成熟,已经是个大人了。当时白鲁o巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题转到自己身上,便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说:
“你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后王位的继承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,嫁给他为妻。”
“你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。”
于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇了摇头说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌美如仙的姑娘,在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。”
“我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。不过妹妹,你去看看,他到底睡熟了没有?”
海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。你到底有什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。”
“妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出来叫他听见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的儿子及满朝文武,就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情本是一点唾涎,扩散起来,却可能变成汪洋大海呢。”
“那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其他名门闺秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要向她家里求亲。她是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。”
“我怕他还醒着呢。”
“那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。”
“妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。她有绝世的美貌,长相同白鲁o巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,海里和陆上没有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,明亮的眼睛,真可谓闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,使柳树折腰。因此,凡是见过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。”
“一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还特别喜欢她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义起誓,的确只有她才配得上我的儿子呢。”
赫兰公主的传说
白鲁o巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主,那一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起了爱情的火焰,他已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。
萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众海王中虽然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向赫兰公主的父亲求婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意跟我们联姻结亲,则感谢安拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王为妻,我们就见机行事,打消念头,重新给国王物色女子好了。”
“你考虑得十分周到,就这样办好了。”
萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁o巴卜心中却燃起了熊熊的爱情之火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,只好强忍着,按捺住心中的爱火。
第二天清晨,白鲁o巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早餐。吃完饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁o巴卜母子告辞,说道:“请两位允许我回家去吧。我已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。”
“舅舅,请再住一天吧。”白鲁o巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,舅舅,我们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。
他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕动人的身段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道:
“爱情之火熊熊燃烧在我胸中,这是我日夜难解的相思情结。
如果有人问起: ‘万一你有幸和她相见,你会把她视为珍宝吗?或者,你希望一杯清新的甜水?’我回答:
‘我定会把她看作最心爱之人。’”
萨里哈听了白鲁o巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是唯一的万能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接着他问白鲁o巴卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?”
“是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。我的心如此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。”
“陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求婚。要是不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅我的。再说你走了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。这江山可不能让它败在你手里呢。”
“舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,更不会和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告诉我母亲。我们很快就会回来。”
萨里哈面对白鲁o巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹息道:“唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁o巴卜不愿去见母亲,主意已定,心如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁o巴卜,吩咐道:“你戴着这个戒指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。”
白鲁o巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不停地赶路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩过去吻他们的手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁o巴卜搂在怀中,吻他的额头,说道:
“孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?”
“我母亲很好。她让我转达对你们的问候。”
接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及白鲁o巴卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:“这次外甥随我前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。”
白鲁o巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎么这样糊涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,是个顽固不化、蛮不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求婚的人都碰了壁,海里的许多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么:‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,那可是自讨没趣了。”
“母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁o巴卜听了,一心一意地爱上了她。他说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,非赫兰公主不娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了比赫兰公主漂亮,而且他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰公主为妻。我决心带着珍珠宝贝和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国之王,那么白鲁o巴卜也和他平起平坐呀;如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁o巴卜比她更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的王国强大,那么白鲁o巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比他的更强大。为了实现外甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。要知道,解铃还需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情的甜蜜。关于这桩事情,还望安拉相助于我们。”
“你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、不辩曲直的家伙,我怕你横遭不测呢。”
“是!母亲。” 继续阅读: 海姑娘和她儿子的故事 <2>
第63篇、麦仑沙迈和卡本萨哈
古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉•拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑•沙迈,女儿取名卡本•萨哈。
阿卜杜拉•拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对丈夫说:
“你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?”
“他自然是男子汉。”
“他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候,众人都知道麦仑•沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一去,麦仑•沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉•拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本•萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
“我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
“真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,让他父亲带着出去。
在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉•拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉•拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的新月从阿卜杜拉•拉哈曼家中崭露头角了!” 大家指指点点又夸赞又为他祈福。
阿卜杜拉•拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。
商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。
第64篇、阿卜杜拉·法兹里和两个哥哥的故事
传说在阿巴斯王朝第五代大国王哈里发当政的时候,有一天,他亲自检查本年度全国各地的税收情况,发现除巴士拉地区外,其它各地的税收已经入库,于是他召集大臣们开会讨论,在会上他问宰相张尔凡:“为什么各地的税收已经上缴国库,而巴士拉地区却至今还没有上缴呢?”
“尊敬的陛下!也许是巴士拉地区发生了什么意外,致使地方行政官把缴税的事给忘了。”
“缴税的期限规定为二十天。在此期间,巴士拉的行政官既不缴税,也不上报延期理由,这成什么体统!”
“尊敬的陛下!如果您允许,我将派个大臣去巴士拉催一催。”
“好吧,你就派艾博·伊斯哈格去办吧。”
“遵命。”
张尔凡领命回到宰相府,立即给巴士拉省长写了封信,并召见艾博·伊斯哈格,把信交给他,吩咐道:
“我奉命委派你去巴士拉见省长阿卜杜拉·法兹里,问他为什么忘了上缴今年的税?并由你负责验收当地应纳的税,迅速上缴入库,不得有误。因为陛下发现各地的税都已上缴,只有巴士拉地区的还没有交来。你上那儿去看看,如果税还未准备齐全,必有缘故。阿卜杜拉会把理由告诉你的。你回来后我们就可以向陛下呈报,明白了吗?”
“明白了。”
于是,伊斯哈格领命而去。
伊斯哈格带领宰相派给他的五千人马,前往巴士拉执行收税使命。当他抵达巴士拉时,省长阿卜杜拉赶忙出城迎接,并随即安顿好伊斯哈格等人的食宿。
伊斯哈格来到省府,进入省长办公厅,坐在首席交椅上,阿卜杜拉紧靠在他身边坐下,其余官员按等级高低坐在周围。宾主互相寒喧、问候之后,阿卜杜拉说道:
“阁下光临此地,必然是负有使命的吧?”
“不错,我是奉命来收税的,因为陛下曾问及此事,而今缴税时间已过期了。”
“哦,早知这样,阁下就不需要经过这番跋涉劳累了,因为应缴的税我已准备齐全,并决定明日启程上缴的。现在阁下既然来了,我就将全部税在你三天的做客期满后交付给你。也就是说,到第四天把应缴的税全部集中在你的面前,不会有误。对于哈里发和阁下对我们的翔。我们应当献上一点礼物,以示感激之情。”
“不妨事。”
阿卜杜拉大摆筵席,热情招待伊斯哈格及其随从。宾主大吃大喝,无拘无束,尽情享受,直到半夜三更,才尽欢而散。
阿卜杜拉吩咐侍从,把一张嵌有黄金的灿烂夺目的象牙床供给伊斯哈格作安歇之用,而他自己却在旁边一张普通床上睡觉。
熄灯后,伊斯哈格失眠了,翻来覆去,始终睡不着。不得已,只好翻身起来,一字一句地推敲起诗的韵律来。因为YSHT是大国王哈里发宫中得宠而专陪国王吃喝寻乐的亲信,他能说会道,能诗能文,善于编写滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在诗韵方面下功夫,以备随时讨哈里发的欢喜。
正当他埋头思索时,忽然发觉阿卜杜拉从床上爬起来,打开衣柜,取出一根皮鞭,蹑手蹑脚走出房门。他满以为伊斯哈格还在睡梦中,不会知道他的行动。
伊斯哈格见阿卜杜拉深夜离开房间,觉得奇怪,暗自想:“他带着皮鞭会上哪儿去呢?也许他要惩罚谁吧。我得去看个究竟。”
伊斯哈格在好奇心的驱使下,轻手轻脚地跟在阿卜杜拉的后面,来到了一间储物室外。只见阿卜杜拉从室内端出一只大托盘来,当中有四盘饭菜和一罐水。他端着这些饮食向前走进了一间大厅里。伊斯哈格仍悄悄地跟到大厅门前,从门缝里向里一看,原来是一间宽敞的大厅,厅内的陈设非常富丽堂皇,正中摆着一张踱金象牙床,金光闪闪,床上用金链子锁着两只狗。
阿卜杜拉放下食物盘,卷起袖子,解开第一条狗脖子上的链子,随即扭着狗脖子,并弄得它像跪在他自己的面前叩头求饶似的。狗被折腾得发出微弱的叫声。接着,阿卜杜拉把狗绑起来,抽出皮鞭,恶狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活来,阿卜杜拉并未住手,继续抽打,直到狗失去了知觉,这才把它重新拴在原来的地方,然后,转向第二条狗,像对待第一条狗那样对待它。最后他掏出手帕,分别替两条狗擦泪,安慰道:
“原谅我吧。向安拉起誓,这并非是我自愿的,因我的处境很困难。也许安拉会把你们从困境中解脱出来。”说完,他替两条狗祈祷一番,再把托盘端到狗的面前,亲手喂它俩食物。喂饱后,再将罐中的水给狗喝。等两条狗吃饱喝足,他才收起托盘,准备离开大厅。
伊斯哈格站在大厅门外,从门缝里看到这一切,他感到无比的惊奇、诧异。直到阿卜杜拉就要退出大厅时,他才抢先一步,奔回房间睡在床上。阿卜杜拉完全没有看见他,不知道他曾跟踪过自己,窥探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房间,打开衣柜,把皮鞭放在原处,然后继续上床睡觉。
伊斯哈格躺在床上,想着这件事,越想越觉得奇怪,因此毫无睡意,整个下半夜都是醒着的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早祷,接着进早餐,喝咖啡,而后一起去省府办公。
这一天,伊斯哈格整日都在思考这件不可思议的事情,虽然百思不得其解,他也只好把疑虑藏在心里。
这天夜里,阿卜杜拉仍像昨夜那样折腾那两条狗。
伊斯哈格仍然跟踪他,见他所做所为,跟昨夜的言行完全一样,而且第三天夜里也是如此。这一切都叫伊斯哈格看在眼里,记在心上。
三天做客期很快就过去了。
第四天阿卜杜拉如约交齐了全部税收。于是,伊斯哈格不动声色启程,赶回巴格达交差。当大国王哈里发询问过期原因时,伊斯哈格答道:
“启禀国王陛下,据我所知,税早已收齐准备上交,若我晚去一天,则会在中途碰到阿卜杜拉的。不过此次去巴士拉,却意外地发现了阿卜杜拉本人的一个怪诞行为,这是我生平没见过的。”
“哦!怎么回事?”
于是,伊斯哈格把他的所见所闻全盘托出。
“这是什么原因,你问过他吗?”哈里发奇怪地问。
“不,尊敬的国王陛下,我可没问他,这可以用我的生命起誓。”
“好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那两条狗给我带来。”
“尊敬的陛下,请别让我做这件事吧,因为我是无意间偶然看见此事而向陛下透露的。窥视别人的秘密本身就不好,作为朋友,我更无脸面去见他。因此,恳请陛下写个手谕,派别人去完成此事吧!”
“我若派别人去,阿卜杜拉必然会矢口否认此事,会说他没有狗,而你去,可向他说明是你亲眼年所见,他就无法否认了。因此,只能派你去。你若敢违命,格杀勿论。”
“遵命。”伊斯哈格一边赶忙回答,一边心里暗想:“所谓‘祸从口出’,的确是金玉良言,如今我向陛下泄露秘密,这完全是自作自受呀。”想到此,他说道:“但求陛下写一个手谕,我前去巴士拉,将阿卜杜拉带来见陛下。”
“就这样吧。”
伊斯哈格带着国王的手谕,诚惶诚恐地再次去了巴士拉。阿卜杜拉见到他,颇感意外,说道:“恳求安拉保佑,没发生什么意外吧?伊斯哈格,你怎么这么快就返回来了,莫非是上缴的税不够,国王拒绝验收?”
“阁下,我此次重访贵地,并非税未缴够,税倒是足够的,国王也已验收了。不过有一件事,请你原谅我,因为对我来说,我做了一件错事,但这并不是我存心故意的。”
“到底发生了什么,告诉我吧。你是我的朋友,我不会责怪你的。”
于是,伊斯哈格将他如何连续三天暗地跟踪阿卜杜拉,窥探他的秘密,如何无意间将此事泄露给了国王哈里发,而哈里发又责令他再次前来巴士拉的整个过程,全部讲了出来。
“你既然把我的秘密告诉了哈里发,我就不得不出面替你作证,以免他怀疑你在撒谎。谁叫我们是朋友呢?换成别人,我必然会否认,说他造谣。如今我准备带着两条狗随你同去见国王。虽然此去凶多吉少,但我也只得硬着头皮前去了。”
“安拉会保佑你的。”伊斯哈格替阿卜杜拉祈祷,并再三表示感谢。
阿卜杜拉准备了极丰富的,给哈里发的各类礼物,同时,将狗用金锁链拴起来,每一条狗用一匹骆驼驮着,然后启程前往巴格达。到达后,就立即进宫去见哈里发。
阿卜杜拉跪在大国王哈里发面前,先吻了地面,然后按哈里发的吩咐坐下,两条狗已被牵到哈里发面前。哈里发见了问道:
“阿卜杜拉,你这两条狗是做什么用的?”
哈里发话音刚落,两条狗便扑下去吻地面,并流着眼泪,摇着尾巴,好像在向哈里发诉苦伸冤似的。哈里发看着两条狗的举动,感到非常惊奇,对阿卜杜拉说:
“告诉我这两条狗的来历吧。你为什么那样打狗之后,又对他们表示爱怜之心呢?”
“尊敬的陛下,这两条狗其实并不是狗,而是两个体貌俊秀的年轻人,他们原是我的同胞兄弟。”
“他们既然属于人类,如何又变成了狗呢?”
“尊敬的陛下,若您允许,我是会讲明事情真相的。”
“那你就告诉我事情真相吧,但可别撒谎!”
“启禀陛下,这两条狗能证明我所讲的不是谎言,而是事实真相。”
“这两条狗是畜牲,不会说话,当然也就不会回答任何问题了,这怎么能证明你的诚实或虚伪呢?”
阿卜杜拉听了哈里发的疑问,便回过头对两条狗说:“哥哥啊!如果我所陈述的与事实不符,你俩就抬起头来,睁开眼睛,瞪着我,以此揭露我的虚伪;若我说的是实话,你俩就低头,闭眼,以此来证明我的诚实。”
说完,他在哈里发面前,开始叙述两条狗的来历——
我父母共有三个儿子。大儿子叫曼苏儿,二儿子叫纳儿。我排行第三,名叫阿卜杜拉。在我们弟兄三人长大成人后,母亲和父亲先后去世了。他们给我们留下一些财产。
父亲死后,我们为他举行了隆重的葬礼,并在四十日内,为他诵经追悼,且施财替他在天之灵祈求超脱,以尽孝道。服丧期间我设下盛大的筵席,款待父亲生前的商界同仁和一些社会名流。席间我对众人说:
“贵宾们,人的今生是短暂的,只有来世才是永存的。赞美安拉!请问各位,你们知道今日我为什么邀请大家来赴宴吗?”
“只有万能之神安拉才能预知未见到的事。”
“我父亲去世了。虽然他给我们留下了一笔财产,但在借贷、抵押或其它方面,我怕他对别人还有未了结的事,因此,我打算替他补办债务手续。如果他欠你们的钱,只要讲明了事情真相,我将替他偿还。父债子还,天经地义。”
众人中有人说:“人今生的品行,对来世来说非常重要。由于我们都不是坏人,对于是非好坏,我们是能够分辨的,因为我们都敬畏安拉。而据我所知,令尊在生时,经常有人向他借贷,而他自己却不欠债。他经常说:‘我的一生,决不贪恋别人的钱财。’他时常祈祷说:‘主啊!我的信赖和希望全部寄托在你身上,求你别让我在欠债期间死亡吧。’他待人宽厚,对己严格。他从不需债主催促还债,别人欠他债,他却总是叫人不用着急,慢慢偿还。如果欠债的穷苦人,他总是酌情宽容或豁免。现在我们在座的全体出面作证,令尊并不欠别人的债务。”
“愿安拉祝福大家!”我一边替客人们祈祷,一边对他们表示感谢,随后回头向两个哥哥说:“父亲生前没欠任何人的债,死后却给我们遗留了现款、布匹、房屋和铺子。现在我们每人可以继承三分之一的遗产。不过我考虑是否暂时不分家,让财物依然合在一起,我们共同来经营使用。我们可以同吃同住,生活在一起。”
我提出的意见,两个哥哥都表示反对,他们主张分开,不肯在一起合作。
阿卜杜拉说到这里,向两条狗问道:“哥哥,事情是这样的吧?”
两条狗听了,立刻低下了头,闭上眼眼,好像回答说:“是的。”
既然两个哥哥一致主张分家,我也只好如此了。于是我们在法官的监督下,把家分了。他们把房屋、铺子分给我,而从我应得的现款、布帛中抽出了一部分作为裣。两位哥哥则多分了金钱和布帛。这种分法,当时咱们三兄弟是一致同意而心满意足的。
分家后,我的两个哥哥用分得的钱买了大量的布帛,搭船载运着到海外经营去了。而我却照常开铺子在当地经营生意,并一直在家中为两个哥哥祈祷,愿安拉帮助他俩。日子一天天过去,转眼快一年了,承蒙安拉保佑,我的生意兴隆,盈利很多,情况日益好转,逐渐变得跟先父在世时的情况一模一样。
这一天,我照常在铺中经营生意。时至隆冬时节,天气异常寒冷。突然,我的两个哥哥出现在我的面前。他俩衣衫破烂,冻得嘴唇发紫,浑身上下直打哆嗦。
眼见他俩的寒酸狼狈样,我难过极了,立即起身迎接拥抱他们,伤心的泪水从眼里流了出来。与此同时,我忙脱下自己穿着的两件兔皮和黑貂皮皮衣,分别给他俩披上,并带着他们来到澡堂,让他们用热水洗去满身的泥垢,还为他们每人预备了一套富商才穿得起的昂贵衣服。待他俩沐浴穿戴完毕,我带他俩回到我的家中。我见他俩饥饿异常,便忙端出饭菜,陪他们吃喝,并不断地安慰他俩。
阿卜杜拉谈到这里,又回头对两条狗问道:“事情是这样的吧?”
两条狗听了,即刻低头闭眼,似乎是在回答说:“是这样的。”
我热情接待两个哥哥,看见他俩吃饱肚子,身上也暖和了,这才问道:
“你俩遇到了什么灾难?你俩的钱财、货物到哪儿去了?”
“当初我们从这里航海出发,”我的哥哥说,“第一站来到了一座叫库发的城市,并在那里将带去的布帛,按一本二十利的价钱卖掉,赚了很多钱。接着我们又收购了一批价廉物美的波斯绸缎,运到巴士拉以一比四的价格卖出,后来我们又去了另一座叫卡尔哈的城市,在那儿做了一笔买卖,并发了大财,于是我们手中的钱财越来越多。”
他俩滔滔不绝地讲着他们经过的城市和做过的买卖,谈得津津有味。我听了觉得奇怪而又不可理解,便插嘴问道:“你俩既然有那么好的运气,做了一笔笔大买卖,赚了那么多钱,又怎会空着两手,几乎是赤身裸体地回来呢?”
他俩长叹不已,说道:“我们在外做生意已有较长时间,赢利也很大,所以决定回一次家乡。于是我们把本钱和赚得的财物,全部收拾装在船中,然后启程,向巴士拉航行。在归途中,我们一帆风顺地航行了三天。到第四天,风云突变,飓风卷起波浪,汹涌澎湃地向我们的船扑来,船随着海水忽起忽落,东漂西荡。波涛碰撞出来的浪花,像炽热的火焰。在飓风和狂涛的围攻下,船终于被抛到礁石上撞碎了。船上的人和钱财货物全部沉在海中。我们拼命与海水搏斗,挣扎了一昼夜。就在我们精疲力竭快要被海水吞没时,幸遇一艘在安拉差遣下打那里经过的船,我们才被救起来。从此,我们跟随着别人继续旅行,从一个地方流落到另一个地方,靠乞讨活命,吃尽苦头。为了维持生命,最后不得不把身上的衣服也脱下来卖了。我们经历了千辛万苦,才终于回到了巴士拉。倘若不是遇到这样的灾难,那么,我们将富裕得跟王公贵族一样,但命运注定如此,有什么办法呢?”
“两位兄长不必为此忧愁苦闷。你俩能安全脱险,已是不幸中之万幸了。安拉既然如此这样安排,你们应该领情了。钱乃身外之物,不必过多地为此惋惜。诗人吟得好:
当人从危难中一旦脱险,
会视金钱为剪碎的纸片。
如今,我可将自己的财产看做是先父留下的遗产,与兄长俩平均分享。”随后,我邀请了一位德高望重的公证人,把全部现款拿出来,由他主持分成三份,我们每人各取一份。
分完了钱,我对两个哥哥嘱咐道:“人在本地勤劳谋生,安拉会祝福他的,现在你俩应该各开一个铺子,好好地经营,凡是命中注定该有的东西,到时候必然会出现的。”
我为他俩奔走,弄了两间铺子,并摆上货物,待一切安排妥后,才吩咐他俩:“你俩就在这里从事买卖吧。赚得的钱都可以积蓄起来。你们的吃喝及其它生活必需的费用,完全由我担负。”
从此,我一直无微不至地关心、照顾他俩。
他俩白天在铺子中做生意,晚上在我家住下。我从来不让他俩花赚得的钱,一心只望他俩多积蓄些本钱,好把生意做大些。每当我们坐在一起聊天的时候,他俩总是夸外乡好,重提它的可取之处,不停地叙述他俩在外地经营致富的情况,从而竭力怂恿、鼓动我同他俩一起去外地经营生意。
阿卜杜拉谈到这里,回头对两条狗说:“哥哥啊!事情的经过是这样的吧?”
两条狗听了,即刻低头、闭眼,以此证明他说的是事实。
后来,两个哥哥不停地在我面前提说在外乡做买卖赚钱多,容易致富等种种好处,进而纠缠着我跟他俩到外乡去经营求财。没办法,最后我答应了他俩的要求。
于是,我和两个哥哥合伙,预备了大批各式各样名贵的货物和食品,租船从巴士拉出发了。在波涛汹涌的海洋中航行了几昼夜,来到了一座城市,在那里进行交易。我们销售了带去的布帛,并收购了当地的一些特产,赚了不少的钱。继而我们又离开这座城市。
就这样,我们从一个地方到另一个地方,从一座城市到另一座城市。凡是经过的地方,我们都进行交易,所获利润非常可观。我们的盈余日益增加。
一天,我们的船在一座岛前经过时,船长下令抛锚停泊,对我们说:
“乘客们,我们都上岸去,大家分头去找水,解解渴吧。”
乘客们响应船长的号召,登上岸去,我自己也跟随大伙一道,前往各处寻水。我沿山路慢慢向前走着,忽然看见一条白蛇没命地朝前逃,而后面一条奇丑、粗大的黑蛇紧跟着追逐它。不一会儿,黑蛇便赶上了白蛇,用尾巴粗暴地压迫、折磨着白蛇,白蛇被折磨得痛不欲生。我看到这种情景,再也按捺不住了,便捡起一个约摸五斤重的花岗石,向黑蛇砸过去,不偏不倚正好砸在那黑蛇的头上,一下子把它砸死了。就在这时,那白蛇摇身一变,立刻变成一位窈窕美丽的妙龄女郎。她眉开眼笑地向我走来,吻着我的手说道:
“愿安拉保佑你,一方面使你今生免遭耻辱,另一方面使你来世免受火刑。”女郎替我祈祷后,接着说道:“年轻人,是你保护了我,在接受你的恩惠后,我会报答你的。”
说毕,她伸手一指地面,地上随即裂开一条缝。接着她跳了下去,那缝也迅即合拢,恢复了原状。看着这一切,我知道她是神类。我回头再看那条黑蛇,它身体已冒出烈焰,慢慢被烧成了一堆灰烬。当天晚上,我怀着好奇的心情回到同伴那里,告诉他们我所遇到的一切。这一晚,我们在山上过了一夜。
第二天早晨,全体船员在船长的吩咐下,扬帆起锚,继续航行。我们又在大海中整整漂流了二十天,始终没遇到一块陆地,没看见一只雀鸟,所带的淡水也用完了,船长焦急地对大家说:
“先生们,我们所带的淡水已用完了,这该如何是好?”
“唯一的办法,是尽快找到陆地。”
“以万能之神安拉的名义起誓,我已迷失了方向,不知该向哪里行驶,才能尽快靠岸。”
连船长都这样说,我们也不知该怎么办了。人们被忧愁苦闷笼罩着,只得一边哭泣,一边祈祷,恳求安拉开恩,为我们指引一条出路。
当天夜里,我们深感痛苦和绝望,情绪降到极点。诗人吟得好:
多少个辗转的凄凉夜晚,
难以忍受的煎熬使婴儿迅即变老。
但当晨曦出现在天边,
降临身旁的是安拉的祝愿。
终于熬过了一个漫长的夜晚,到次日清早,太阳刚从东方升起,一座高山便映入我们的眼帘。见到陆地,我们不禁高兴得手舞足蹈,相互拥抱。接着船便靠岸停泊下来。船长吩咐大家:
“马上上岸,分头去找水。”
我们上岸后,就分头去寻找水源,但却没有找到。由于缺水,我们越来越感到艰难了。我一直向前走,一口气到了山顶。我抬头一望,见山后有一片广阔的圆形地带,并隐约有城市的轮廓。我喜出望外,大声呼唤同伴们。他们闻声赶到我这里。我说道:
“看见那里的城市了吗?那里肯定是不会缺水的。走吧,咱们到城里去,便可以取回饮用水,顺便买些粮食、水果等生活必需品,以备继续航行之用。”
“我们怕城里的人把我们看作是与他们为敌的异教徒,而不问青红皂白地将我们处死。要知道,自负而不顾一切去冒险的人是不值得赞扬的。诗人吟得好:
只要天地依旧不变,
摆脱困境的冒险者也不会受人称赞。
由此看来,我们可不愿用生命去冒险。”
“我无权强迫各位去做你们不愿做的事,但我可以同我的两个哥哥一起去那座城市。”
“我俩也不愿用生命当儿戏,因此,不能跟你一起去。”我的两个哥哥也当面提出反对意见。
“你俩不去也罢,反正我是打定主意要去的。万能之神安拉会保佑我们。你俩等着吧,我去一趟就回来。”
我撇下众人和两个哥哥,迈步向城市走去。
当我走进城门时,只见一个人坐在一条石凳上。那人手臂上挂着一根铜链子,链子上系着十四把钥匙。由此,我知道此人是看守城门的,并知道了全城共有十四道城门。我走到他身边,说道:
“你好!”
他却不理睬我。我第二次、第三次问候他,他仍然不回答,直到我把手放在他肩上,才发现有些不对劲。我仔细打量一番,这才恍然大悟,原来他是一个石头人。我不禁叹道:
“真是太稀奇了!用石头雕凿的人,除了没有思想不会说话外,其他方面与真人没有什么两样,真是惟妙惟肖,足可以以假乱真了。”
我离开看门的石头人,进入城中,在各条街道溜达,每见一人总要挨过去仔细看一看,但所见到的都是石头人。
我从食品市场转到布料市场,看见店铺中都有商人和前来购买物品的人,但他们都是石头人。铺中摆满了各种货物,都是用石头做的。我走进一间布料商店,看见布料象珠网一样,于是伸手去摸,但刚一接触,布料就碎成尘埃了。铺中摆着钱柜,我打开其中一个,见金币盛在布袋中,我伸手去拿,布袋也立即变成粉末,只是金币却原样不变。于是我收集了尽可能多的金币。当时我暗想:“要是两个哥哥跟我一起来,一定会不顾一切地尽情享受这个没有主人的宝藏的。”
我后来在别的铺子里,发现更多的金银,而我已无法再多拿了,只得恋恋不舍地离开了这里,继续在城里的其它地方转悠。与先前一样,我看到的各式各样不同相貌的人,甚至猫狗等畜牲都是石头的。
我又来到了金银首饰的市场中,见商人们端坐在铺子里,各种金银首饰摆满了货柜。一见这些,我就把身边的金币扔掉,从首饰中随意挑选了我能携带的一大批宝物,高兴地离开了那儿。前面是珠宝市场,我赶忙过去,见珠宝商人坐在铺里,他们面前的铜制容器内装满了珍珠、玛瑙、玉器、各种彩色的宝石、钻石,应有尽有。于是我又把身边的金银首饰扔掉,从各种名贵的珠宝玉器中尽量挑选所能拾携带的部分。我非常遗憾我的两个哥哥不随我前来,否则怎么会放弃这些无价的珠宝呢?
我带着珠宝继续向前走,从一道装饰得无比精致而美丽的大门前经过,见门内大堂的长凳上坐着的那些衣冠楚楚的仆从以及官吏模样的人都是石头做的。我试着伸手摸了一下其中的一人,他的衣服便珠网似地从身上散落下来。穿过门堂,在一幢富丽堂皇的宫殿内,也可以看见许多石头做的文武官员,他们一个个衣着华丽,其中一个头戴着波斯型王冠的人,坐在一张嵌着珠宝的座椅上。
我离开大厅来到后宫,只见后宫中也有一间大客厅,皇后坐在一张嵌珠宝的红金交椅上。她头戴嵌满名贵珠宝的凤冠,周围坐着一群美丽的宫女,个个穿着色彩鲜艳的、华丽的衣裙;还有一些太监模样的人站在一旁小心伺候她们。那间客室被装饰得格外别致,里面的陈设异常富丽堂皇,挂在那里的那些透明灿烂的水晶球,都是价值连城的无价之宝;整个客厅的装饰,使人看了后无不感到惊奇而赞不绝口。我又只得把先前收集在身边的珠宝玉石扔掉,然后从客厅的名贵宝物中,剔选出一部分。当时我不知该如何取舍,因为在我看来,那个地方俨然是人世间罕有的一个宝库。
后来我又穿过一个洞开着的房门,沿梯级往上走,登了四十级阶梯,忽然耳边传来一阵悦耳的朗诵《古兰经》的声音。我朝声音的出处望去,见一道挂着金带、饰以珍珠宝石的丝绸门帘,那声音正是透过那门帘传出来的。我掀起门帘,一道装饰得使人见了觉得惊叹不已的房门便映在眼帘。跨进房门,便像置身于一个宝库中。房中坐着一个女郎,生得窈窕美丽,加上她那无比华丽的衣裙和名贵的首饰,更显得像人间仙女,如同诗中所赞叹的一样:
华丽的衣裙使人感受到明媚春天,
殷红的肋颊使人置身于玫瑰花园,
明亮的北斗似乎挂在她的额头,
其它众星只是她胸前配戴的项链,
假如穿在她身上的是由蔷薇叶编织的衣裙,
那叶儿必会从她身上吸血养颜。
如果她向大海吐出唾液,
苦涩的海水将变得比蜜还甜。
若她与拄杖的古稀老翁结交,
老翁会立刻变成勇猛无比的青年。
一见那个女郎,我便钟情于她,情不自禁地向她走去。只见她坐在一张高凳上,正在悠然、愉快地背诵《古兰经》。她的声音像银铃般悦耳动听;她美丽的容颜间闪烁着辉煌、灿烂的光泽。那情景与诗人所吟诵的一样:
无与伦比的美丽女郎,
爱慕之心为你激荡。
你有夜莺的歌喉,花儿般的模样,
追求者日夜为你倾诉衷肠。
我边听女郎朗诵《古兰经》的抑扬顿挫之声,边暗中打算与她答话,并有意向她表示问候,可是经她致命的一瞥,我就口吃、结巴起来,无法用语言表达我此刻的心情。当时我的理智和视觉一下子混淆不清,陷入迷糊状态,情况与诗人吟诵的正是一样:
爱恋的心刚才萌芽,
我便口吃,犹如哑吧。
既然主意已定,
就不要瞻这顾那。
之所以敢于坦言,
只为把爱情表达。
我镇静地按住因爱情引起的心弦激荡,坦然对女郎说:“尊贵的、珠宝般的小姐啊!我给你请安、问候。愿安拉赏赐你终生美貌与幸福。”
“亲爱的阿卜杜拉,我深深地祝福你,竭诚欢迎你。”
“小姐,你怎么知道我的姓名?你是谁?这座城市的人怎么样了?为什么全城的苍生都化成了石头,而只剩下你一个人还活着?向万能之神安拉起誓,恳求你把事情的真相详详细细地告诉我吧。”
“阿卜杜拉,你请坐。按照安拉的意愿,我会告诉你这里发生的一切。当然也包括我的情况和这座城市及其居民的遭遇。这已是很久以前的事了,毫无办法,只盼伟大的安拉拯救。”
我怀着好奇和爱慕的复杂心情在她身边坐下。于是她开始为我讲述这里所发生的一切——
这座城市原来是一个王国的繁华都市,统治这个王国的国王是我的生身父亲,他就是你在大厅中所看见坐在金宝座上的那个人。在他周围的那些人,都是他朝中的文臣武将。我父亲当初统帅着一百一十二万之众的军队。他有属僚二万四千名,都是高官显爵之辈。他所统治的地区,除县城、村镇、城堡、要塞之外,仅大城市就有一千座之多。他手下有一千名武将,每个将领统率着二万骑兵。至于他的金钱、财宝、珠宝等贵重家产应有尽有,数量之多,前所未有。
许多国王在我父亲的征服之下,都向他称臣纳贡。在战斗中,他消灭了无数英雄豪杰。他威名远播,以致那帮专横、暴戾的君主无不为之胆寒;就是不可一世的波斯国王也不得不在他的面前甘拜下风,委曲求全。但父亲和他的臣民、部队全是异教徒,不信仰万能的安拉,而虔心叩拜佛像。
有一天,我父亲正在宫中召见文武群臣时,突然有个陌生人来到他面前。那人脸上的光辉照亮了整个宫庭。我父亲定睛一看,只见那人身穿绿袍,身材魁悟,两手垂至膝盖,形貌庄重严肃,容光焕发。他直言不讳地对我父亲说:“你这个暴虐、自负的家伙,为什么不停止膜拜你那没用的佛像?我奉劝你和你的臣民抛弃佛像而皈依伊斯兰教吧。因为应该崇拜的只能是无所不知、无所不能的安拉真神。”
“你是谁!胆敢亵渎神像?难道你不怕神像惩罚你吗?”我父亲问陌生人。
“佛像是泥塑石雕的,它的惩罚不可能对我有任何伤害。不信就请你去把你所膜拜的佛像以及你的臣民所崇拜的佛像都搬到这里来,然后你们向它们祈祷,求它们惩罚我,看看结果会怎样。而我也向我的主宰祈祷,求他惩罚你们,这样,你便可以看出造物主与被造者之间的区别了。因为佛像是你们这些凡人一手造出来的,它让魔鬼有机可乘,附在佛像身上与你们交谈,作怪。而我信仰的主宰却是创造者,是万能的。”
“你所谓的主宰,到底是什么呢?能让我们见识见识吗?”
“你们有见到他的机会的,不过,还是先看看你们那些所谓的佛像再说吧。”
我父亲同意陌生人的要求,于是吩咐他那些膜拜佛像的下人们,都把他们的佛像带进宫来。于是属僚们按照命令,纷纷赶回家去,把自己平时膜拜的佛像带到宫中,一一摆在国王面前。
此时,我就躲在屋里的帘子后面发生在殿堂里的一切情况我都看得清清楚楚,听得明明白白。我平时所膜拜的佛像是绿玉石雕成的,个子跟真人大小差不多。按照父亲的指示,我也遣人把它送往殿堂里,安置在我父亲的佛像旁边。我父亲所膜拜的佛像是宝石的,宰相膜拜的佛像是金刚石的,其他文臣武将所膜拜的佛像,则分别为红刚玉、玛瑙、沉香木、乌木、金和银等材料所雕成。总之每个官吏所膜拜的佛像都是根据自己的身份自由选择的。佛像的颜色各不相同,黄、红、绿、黑、白都有。这时候陌生人对我父亲说:“你能祈求你的这些佛像,让它们惩罚我吗?”
此刻,所有的佛像排列一行。我父亲的佛像摆在正中,我的那个佛像靠近我父亲的,其余的则按照膜拜者官爵、地位之大小、高低顺序排列。排列后,我父亲才站起来,边叩拜他的佛像,边低声地求道:“神像啊!我慈悲的主宰,世间谁都不会比你更伟大,现在此人前来侮辱我们,不仅中伤、诽谤我们的膜拜,而且还极端蔑视你。发生在这里的事你当然是知道的。我们决不能容忍他在此地胡言乱语。现在恳求你用你威力无比的手段惩罚他吧。”
我父亲不断地祈求,佛像却没任何反应。他接着说:“我的主宰啊!今天你怎么了?为什么默然不语呢?过去你可不是这样的呀。难道你在休息吗?求你醒过来帮助我。”他边祈求边伸手摇晃佛像,可佛像仍然不言语,一动也不动。
“你的佛像怎么不言语呢?”陌生人问我父亲。
“我想他大概是睡着了。”
“你这个执迷不悟与安拉作对的家伙!为何膜拜不会说话、无所作为的佛像呢?你干吗不信仰近在身边、有求必应的安拉呢?安拉决不会睡觉的,他能洞见一切,是无所不知,无所不能的。而你所膜拜的佛像,却无所作为。当初是因为该死的魔鬼附在它的身上迷惑你,欺骗了你,引你误入歧途。现在魔鬼离开了佛像,所以它已成了无用的摆设了。你赶快醒悟过来,信仰安拉吧。你应该表明:‘安拉是唯一的主宰,只有他才能接受人们膜拜,因为世间的一切都是安拉赏赐的。’而你的这个佛像,连它自身遇到的损害都不能防御,它能保佑你吗?现在你亲眼看一看它的低能吧。”他说罢,举起手来,一巴掌打中佛像的肚子,它就应声倒了下去。
我父亲大发雷霆,吩咐在场的人:“这个家伙是个邪教徒,他敢打我的主宰,你们马上给我杀死他!”
我父亲的手下要站起来动手,可是一股无形的力量,使他们力不从心,一个个都象喝醉了酒似的无力站起来。陌生人便趁机劝他们皈依正道,改信伊斯兰教。可这些人还是顽固地拒不接受忠告。陌生人说道:“现在让你们看一看我的主宰的惩罚吧。”他说着举起手,并祈祷道:“安拉,我的主宰啊!我的信赖和希望都寄托在你身上,求你答应我的要求,对这伙荒淫无度的、享受你的给予而不信仰你的异教徒给予最严厉的惩罚吧。以你的能力,要把这群败类变成石头可以说是轻而易举的,谁也无法阻止,因为你是万能的。”
陌生人的祈祷声刚落,城中的人果然立刻变成了石头。
当时我亲眼看见了这一切,便心悦诚服地信仰安拉,毅然改信伊斯兰教,最终幸免于难。后来那位陌生人来到我面前,说道:
“小姑娘,从今天起,幸福从安拉御前来到你身边了,这是安拉的安排,任何人都不能违背。”
随后,他开诚布公地教导我。先前所发生的一切使我不得不心甘情愿地顺从他,接受他的指教。那时候我才七岁,至今我已年满三十。后来我对他说:“这座城中的一切事物和所有的苍生都变成石头了。我自己因皈依伊斯兰教而幸免于难,实在是万幸啊。如今你是我的导师,我的主人了。请告诉我你的姓名,并继续帮助我,为我安排好今后的生活吧。”
“我叫艾博·赫哲尔。”他告诉我姓名后,立即亲手为我栽了一棵石榴树。那棵石榴树很快就成长起来,随即便开花,结果。他指着这些果实说:“你可以用这些由安拉提供给你的食物充饥,每天都要虔诚地信仰、膜拜安拉啊。”
赫哲尔老人家还告诉我伊斯兰教的教律、礼拜的条件和方式,并教我读《古兰经》。从那时起直到今天的二十三年期间,我一直待在这里礼拜安拉,每天靠石榴树上结的一个果实充饥,一直活到现在。每逢礼拜五聚礼日,赫哲尔老人家都来看我。你的姓名也是他告诉我的。他还把你要到这儿来的信息告诉我,并嘱咐道:
“他到这儿来的时候,你要尊敬他,好好待他,这样你俩可以成为恩爱夫妻,从此生活在一起。”这就是一见面我便认识你的原因。现在你已清楚这座城市和城中人的遭遇和变迁了。
听完女郎叙述城中人化石的经过和她本人的情况后,我便随她去看那棵她多年赖以生活的石榴树。
她从树上摘下石榴,一掰为二,给我一半。我尝了尝,觉得非常香甜。这样可口的石榴,我是生平第一次尝到的。吃了石榴我便和她交谈起来,说道:“你愿意按赫哲尔老人家嘱咐的那样同我结为夫妻,并随我回我的家乡巴士拉去生活吗?”
“我非常愿意。”她坦率地回答我,“因为这是安拉的意愿。”
于是我和她之间,彼此订下婚约,自愿结为夫妻。然后她带我去她父亲的库藏中,挑选我们可以带走的财物,随即离开那座石头城,沿着来时经过的路途,直回到海滨。
在此之前我的两个哥哥正在找我,一见面便埋怨我:“你上哪儿去了?你迟迟不归,让我们久等,我们一心惦念着你呢。”
当时船长也埋怨我:“富商阿卜杜拉,天气这样好,应尽早解缆开船,可是却叫你给耽误了。”
“这没有多大关系。我迟到一会儿,也许是有好处的。因为我去这一趟,显然是有益无害的,我已达到旅行的目的了。诗人吟得好:
当我到陌生的地方去寻觅,
尚不知是什么在向我靠近。
是渴望拥有金银财宝,
或是意想不到的恶运。”
随后我对同伴们说:“你们看看我此行的收获。”
我把带回的财宝拿给他们看,并把石头城中的见闻告诉了他们,最后说道:“假若当初你们跟我一块儿去,那么你们的收获会比这个更多呢。”
“即使我们跟你一块儿去,也未必敢进入那个王国。”
“对你俩来说,这无关紧要。”我安慰两个哥哥,“因为我所获得的这些财物,也是你们的。”于是我把带回的财物,分成四份。除留一份自用外,其余的分别给两个哥哥和船长各一份,剩余的一份分给全体仆役和船员。
他们皆大欢喜,都替我祈祷,感到非常满意。而我的两个哥哥却霎时变了脸色,不停地眨巴着眼睛。我一看便知这是贪婪在他们心里作怪。于是,我只得耐心安慰他们俩道:“哥哥!可以看出你俩对我这种分配财物的方法不太满意,但我要告诉你们的是,请你俩尽管放心,因为我们兄弟间是不分彼此的,我所分得的这一份也是你们的。”
我一方面安慰两个哥哥,一方面关心和照顾女郎,带她进入舱中,送最好的食物给她;在把她安置妥当之后,才坐下来同两个哥哥交谈。
他们问我:“弟弟,对你带来的那个美丽女人,你有何打算?”
“我要娶她为妻。待回到巴士拉之后,再办正式的订婚手续。”
“弟弟,”一个哥哥说,“你要知道,我已爱上了这个窈窕美丽的姑娘了,把她让给我吧。”
“弟弟!”另一个哥哥说,“我也钟情于她,让我娶她为妻吧。”
“两位兄长,她已经跟我订下婚约,如果我把她给你俩中的一个而破坏婚约,就会大大伤害她的心,因为她是以妻子的身份随我而来的。我怎么可以让她同别人结婚呢?至于谈到对她的爱慕心情,相信我比你们更强烈。我绝不会将她让给任何人。不过我可以答应你们,在我们平安回到巴士拉之后,我愿为你俩物色两个你俩都满意的本地姑娘,替你俩去提亲,拿我的钱送彩礼,咱三兄弟同日举行婚礼,热热闹闹地欢宴宾客。至于跟我一起来的这个女人,我再次申明,她是属于我的,并奉劝你俩最好别再打她的主意了。”
经我再三解释,两个哥哥都不吭气了。
我满以为他俩在我的解说下已回心转意了。于是我们动身起程,返回巴士拉。在旅途中我照例每天给住在舱中的女郎端茶送饭,无微不至地关心她。她始终躲着,不抛头露面。我自己同两个哥哥一起,睡在舱外。
船继续航行了四十天,直到远处出现巴士拉城时,我们才确信能够平安返回家乡了,人人心里都充满了喜悦。我自己向来信赖两个哥哥,从来未考虑过要对他俩有所戒备。可是我万万没有料到,当天夜里,正当我熟睡之际,不知不觉已被两个哥哥抬了起来。他俩一个抱着我的双脚,另一个抓住我的两手,为夺取那个女郎,他们不顾兄弟之情将我无情地扔到海中。当我发觉自己的生命已危在旦夕时,才惊恐地对他俩说:
“两位兄长,你俩为什么这样对待我呢?”
“你这个没良心的家伙!为了一个女人就不念兄弟之间的感情,现在我们只有把你扔进海里,才能解我们心头之恨呢。”他俩说着果然把我抛到海里。
阿卜杜拉讲到这里,回头问两条狗:“哥哥啊!我所说的这些事,是不是事实?”
两条狗听了,低头,闭眼,以此证明他的叙述是真实的。哈里发眼看到那种情形,感到惊奇。
我被两个哥哥抛入海中,便迅速沉到海底。后来在海流冲击下,才慢慢地浮出水面。这时,一只人一样大的飞禽,突然从天空俯冲下来,并立即抓起我飞腾起来。迷迷糊糊中,我睁眼一看,见自己已置身于一幢雕梁画栋并饰以各种珍宝的宫殿里。只见在一群美丽的姑娘中间有一个妇人,坐在一张镶满珠宝的宝座上。她全身上下珠光宝气,放射出来的夺目光泽使得面对她的人们无法睁眼。
这时候,那只带我飞到宫中来的大鸟,突然摇身变成一个天仙般的女郎。她便是那次我在山中所碰见的、被黑蛇追逐、欺凌的那条白蛇。只听那个坐在宝座上的妇人对女郎说:“此人是谁?为何带他到这里来?”
“娘,这就是那位在危难之际,以勇敢行动保全了我名节的勇士啊。”接着她问我:“你认识我吗?”
“未曾见过你。”我回答。
“我曾在荒山中碰到你。当时我正与一条黑蛇拼死博斗,是你将它打死,才使我幸免于难。”
“当时我只是看见一条白蛇和黑蛇战斗啊。”
“我就是那条白蛇。其实我是神类中红王的女儿,名叫塞欧黛。坐在宝座上的这位是我的母亲,是红王的王妃。那条黑蛇,原是黑王的宰相,名叫代尔非勒,是个无耻之徒,性格极其丑恶。他第一次看见我后就想占有我,便厚颜无耻地向我父亲提亲。我父亲断然拒绝,派人回答说:‘你这个神类中的渣滓,也不看看自己是什么东西,有何资格娶帝王的女儿为妻?’为此他恼羞成怒,怀恨在心,随时都想达到其罪恶目的。从此他注意我的行踪,我上哪儿,他跟踪到哪儿,一心一意要加害于我。他同我父亲之间曾发生激烈战斗,可是他狡诈成性,要完全制服他很困难。每当我父亲占优势、胜利在望时,他总能寻机逃之夭夭,所以无从根绝后患。我为躲避他,每天都要变一个形象,变一种颜色,但是每逢我变形时,他也相应地变为一种对抗形象;无论我跑到哪个地方去躲避,他也总能闻着我的气味,并跟踪追到那里,致使我一直处在危险中。那次我变成白蛇,逃往山中,他也随之变为黑蛇,跟踪追到里。战斗中我快支持不住时,幸蒙你赶到,并用石头将他砸死,我才脱离险境。当时我曾对你说:‘接受了你的恩惠,我会报答你的。’此次见你的两个哥哥谋害你,把你扔到海中,我才有了这个报答的机会。你对我恩重如山,应当受到我们全家的敬重。”接着她对后妃说:“娘,由于他曾挽救过你女儿的生命,因此,请你尊敬他吧。”
“我代表我们全家竭诚欢迎你这位贵客!因为你对我们做了好事,理应受到我们的敬重。”后妃说罢,赏我一套非常值钱的名贵衣服和一些金银、珠宝,最后吩咐道:“你们带他去见国王吧。”
于是我被他们带到一间殿堂中,见国王坐在宝座上。他身边的侍卫体格高大,戒备森严。他的衣冠嵌满珠宝金玉,闪烁着灿烂的光辉。我一见他便感到眼花缭乱,不敢正视。国王一见我便起身迎接,他的侍卫也全都站了起来。国王欢迎我,祝福我,对我非常尊敬,并赏赐我最珍贵的礼物。后来国王吩咐侍卫:“你们带他去见塞欧黛公主。”
公主决定送我回船,于是便背着我并带着国王赏赐我礼物,一起飞腾起来。
再说我的两个哥哥刚把我抛下海,在睡梦中的船长便听到响声,他赶忙起来问道:“什么东西落到海中了?”我的两个哥哥立即猫哭耗子假慈悲地嚷道:“我们的兄弟丧命了。他在船弦边解便时,被海浪卷走,落到海中淹死了。”接着他俩便动手抢夺我的财物,为争女郎各持己见,争论不休,彼此都说:“此女郎是我的,谁都不得染指。”
他俩就这样不停地争吵,早把我这个弟弟忘得一干二净了。
就在我的两个哥哥争夺得不可开交之际,塞欧黛带我突然落到船中。两个哥哥一见我,起初颇感诧异,随即装出一副格外欢喜的样子,唠唠叨叨地说道:“弟弟啊!出事后你的情况怎么样?我们为你焦心极了,感谢安拉,你脱险回来了。”
“假若你俩真的关心他,或者真的喜欢他,那就不该趁他睡觉之时把他抛在海中。”塞欧黛替我回答两个哥哥,“你俩丑恶的行为该当死罪,现在我要你俩的命,你俩希望如何死法?自己选择好了。”
她说罢,抓着我的两个哥哥,就要处死他俩。
“弟弟啊!恳请你替我们求饶吧。”两个哥哥怕得要命,大声求饶。
在此情况下,我不得不出面调停,对塞欧黛说道:“恳请你以仁慈之心饶恕我的两个哥哥,免他们一死吧。”
“不行,这两个奸诈的家伙死有余辜。”
塞欧黛决心处决我的两个哥哥,我只得苦苦哀求,一再求她怜恤、宽恕,最后她被我说动了,慨然说道:“看在你面上,我且饶他俩的命,可是必须在他俩身上施以法术,以示惩罚。”
她说着拿出一个装满海水的杯子喃喃地念起了咒语,随即边把杯中的水洒在两个哥哥身上,边说道:“脱离人的形象,变成狗吧。”随着她的话音,两个哥哥果然变成了两条狗。
他俩就是陛下现在所看到的两条狗。
阿卜杜拉讲到这里,回头对两条狗说:“哥哥啊!我所讲的都是真情实况吧?”
两条狗听了,即刻低下头,似乎回答:“你说的是事实。”
塞欧黛在我的两个哥哥身上施了法术,然后对船中其他人说:“你们要知道,阿卜杜拉·法兹里是我的兄弟。你们中谁要是与他作对,我就要像对付这两个奸诈家伙那样对付他,把他变为狗类,一辈子做畜生,永世不得翻身。”
“主人啊!”船中的人听了塞欧黛的嘱咐齐声说:“我们都是他的奴婢,绝对服从他,请放心吧。”
临走前,塞欧黛嘱咐我:“待回到巴士拉后,你要仔细检查你的财物,如发现短缺,就立即告诉我,我会替你追究;对偷窃犯我将以同样的方式施以法术,使他变成狗类。另外你回到家里后,先收藏好财物,再给这两个奸诈的家伙脖子上各戴一具枷锁,拴在床脚上。并在以后的日子里每天半夜起床去鞭挞他们,要直打到他们昏死才能住手。如果你哪一天不按上述要求执行鞭挞任务,我便会先在你身上执行鞭挞,然后再打他俩。”
待我明白了她的意思后,她才从容离去。
次日我们到达巴士拉。
商人们见我平安回来,都来看我,问候我,谁也没有打听我那两个哥哥的消息,只是在看到我带着两条狗后都觉得奇怪。
于是有人问道:“你带两条狗回来做什么用呢?”
“此次旅行中为了不至于感到寂寞,我收养了两条狗,现在顺便把它俩带了回来。”我的回答使他们哄堂大笑,但谁都不知道这两条狗原来就是我那两个哥哥。
回来的当天,我把两条狗关在贮藏室里,一方面因忙于招待来访的客人,另一方面忙着把布帛和财物,分类收藏起来,因此疏忽大意,竟然忘了拿链子拴狗,当然也没有执行鞭挞任务,便匆匆睡去了。到了半夜我忽然从梦中惊醒,只见红王的女儿塞欧黛已站在我面前。她气愤地责问我:“你可能把我交待给你的事情忘得一干二净了,现在我将惩罚你,因为我说话从来都是算数的。”
她说着一把抓住我,抽出一条鞭子,毫不留情地鞭挞我,直打得我昏迷过去。
塞欧黛处罚我后,即刻去两个哥哥所在的贮藏室中,拿鞭子把他俩分别痛打一顿后,这才对我说:“从今以后,你每天夜里必须这样痛打他俩一顿,如果过了一夜未打,我照例会像今晚这样痛打你。”
“我的主人啊!从明天开始,我一定会按你的吩咐,用链子锁住他俩,并每晚鞭挞他们,不会间断。”我向她表示决心。她把惩罚两个哥哥的事再嘱咐一番,然后才离去。
第二天,我不敢怠慢,立即去找工匠,让他替我打了两副金枷,拿来枷在两个哥哥脖子上,按照塞欧黛的吩咐,把他俩拴禁起来,而且从当天夜里开始,勉为其难地执行鞭挞任务,至今从未间断过。
当时正值迈赫底亚国王执政时代,而我一直同国王迈赫底亚有深交,主要以贡献礼物的方式和他联系,所以蒙他授与爵位,委派我为巴士拉省长。在我掌权期间,始终如一地执行鞭挞任务。后来考虑到时间较长了,我满以为已时过境迁,所以暗自思忖:“也许塞欧黛的怒气消失了吧!”于是在当天夜里,我故意不去打两个哥哥,没想到塞欧黛又突然出现在我面前,狠狠地打了我一顿。她的激昂情绪给我很深的印象,使我终身难忘。因此从那时起,我只得不间断地鞭挞两个哥哥,直到国王迈赫底亚逝世,陛下继任国王,仍委我继任巴士拉省长,至今已十二年了。在这段漫长的日子里,我被迫每天夜里鞭挞禁闭着两个哥哥,打完后又安慰他俩,一再向他俩表示歉意,并给他俩饮食吃喝。
我一直保守着这件事的秘密,对任何人都秘而不宣。直至伊斯哈格奉命前往巴士拉,向我催缴税收,这才被他发现其中的秘密,并据实呈报陛下。陛下再次派他前往巴士拉,传我带他俩进京。我今天已向陛下陈述了整个事情的经过。最后强调一点,上面所谈的全是我自己亲身经历的事情,千真万确,没有任何隐瞒,也无半点虚构。
听完阿卜杜拉的叙述,哈里发对两条狗的遭遇感到惊奇,不禁产生怜悯之心,打算伸出援救之手,使两条狗能够恢复本来面目。于是他对阿卜杜拉说:“时间已过去这么久了,对你的两个哥哥所犯下的罪过现在你能原谅吗?”
“陛下,愿安拉宽容他俩,并在今生和来世都豁免他俩的罪过。事实上我也需要他俩原谅,因为这十二年来我每天夜里并非出于本意地鞭挞他俩,从未间断过。”
“阿卜杜拉,既然是这样,我愿以安拉的名义从中尽力斡旋,先恢复他俩的本来面目,然后说服他俩宽容你,最终使你们弟兄放弃前嫌,亲亲热热地欢度余生。现在你暂且带他俩回去,今晚你可别再打他俩,到明天,一定会有令人满意的结果。”
“陛下,请原谅,我还有具体问题要陈述。如果今天夜里我不打他俩,塞欧黛肯定会来打我,而我的身体可是经不起打的呀。”
“你别怕,我会安排好一切。现在我先给你写张字条,等塞欧黛来时,把字条拿给她看。我相信她读了字条,定能宽恕你。万一她不按我的指示办而坚持要打你,你就只有托靠安拉暂且忍耐了。如果事情真发展到这步田地,即她硬要同我作对,那么我作为万民之主,职责所在,必将和她周旋,相信是能同她抗衡的。”哈里发如此这般地嘱咐一番,随即亲手写了一张字条,盖上御印,递给阿卜杜拉,吩咐道:“阿卜杜拉,若今晚塞欧黛来了,你便把这张字条给她看,用不着害怕。你可以告诉她,是我,人类的君王哈里发命令不要再打他俩,而且为使她相信,还给她写了这个手谕。”
阿卜杜拉遵循哈里发的命令,答应按他的要求去做,并带着两条狗回到寓所,他暗自嘀咕:“如果神王之女违背哈里发的旨意来打我,我也只能忍受了。让两个哥哥安歇一宿,我愿为他俩承担苦刑。”他转念又一想:“假若哈里发没有万全之策,是不会叫我放下鞭子的。”于是他毅然决定解下两个哥哥脖子上的枷锁,并默默祈祷:“万能的安拉,我只有托靠你了。”随后他安慰两个哥哥:
“托安拉的福,从今晚起你俩将摆脱苦难,尽管放心,这是国王哈里发开恩,也是我长期以来的心愿。”
两条狗听了阿卜杜拉的话,汪汪地吠着,用腮帮子去擦阿卜杜拉的两脚,好象是祝福他,表现出谦恭、驯顺的模样。
眼看两条狗的表情,阿卜杜拉觉得怪可怜的,不禁产生恻隐、怜悯的心情,因而伸手抚摩两条狗的脊背,恋恋不舍地和两条狗在一起,直到吃晚饭的时候。侍从端来菜饭,阿卜杜拉便对两条狗说:
“今晚你俩就和我一块吃喝吧。”
两条狗果然坐了下来,与阿卜杜拉同席吃喝。
侍从们见阿卜杜拉与狗一起吃喝,一个个惊得目瞪口呆,大家既感到惊奇,又觉得好笑,于是七嘴八舌地议论起来:“他肯定是神经失常了。不然的话,一个堂堂巴士拉省长是决不会和狗一同吃喝的。就算是心爱的宠物,但狗毕竟是肮脏的动物呀!”
他们站在一旁,见两条狗腼腼腆腆、规规矩矩地陪阿卜杜拉吃喝,全然不知那两条狗原来是竟是省长的哥哥。
侍从们自始至终注视着省长和两条狗的举止,直到他们吃喝完毕。这时阿卜杜拉起身去洗手,两条狗竟然也同样伸出双爪去洗,这种稀奇古怪的事,使得仆人们一个个忍不住抿着嘴笑,彼此交头接耳议论道:“同狗坐在一起吃喝,吃过饭还要洗爪子,这种稀奇事恐怕谁也没见过吧。”
饭后,两条狗规规矩矩地在阿卜杜拉身边坐下,好像等待什么似的。
此时,谁也不敢打听其中真相,侍从和跟班默不作声,直等到半夜,大家才收拾了,并准备睡觉。阿卜杜拉和两条狗也入室就寝。见此情形,侍从们又互相议论开了。
有的说:“怎么两条狗还和他同床睡觉啊?”
有的说:“他既然能和狗同席吃喝,那么和狗同床共寝,当然也就不奇怪了,但这些行为肯定是疯子的举动。”
阿卜杜拉的侍从不知道他和两条狗的关系,看不惯他和两条狗之间的亲切举动,所以对他投以怀疑、惊奇的眼光,不愿享受他吃剩的饭菜,把收拾下去的饭菜全都倒掉,愤然说道:“我们决不会像平常一样吃这些残汤剩饭,因为这是狗吃剩的。”
这晚阿卜杜拉就寝至半夜,突然被一阵响动惊醒。他睁眼一看,见地面已裂开,神王的女儿塞欧黛随即出现在他面前,说道:“阿卜杜拉,我来问你,你为何今晚不打他俩?还摘掉他俩脖子上的枷锁?你是有意要和我作对吗?现在我不但要打你,而且要像惩罚他俩那样,也在你身上施予法术,把你变为狗类。”
“我的主人啊!向万能之神安拉发誓,求你暂且宽容我,待我讲清其中理由后,你认为该怎么罚就怎么罚吧。”
“好,你讲吧。”
“之所以不打他俩,是因为我必须执行万民之主哈里发给我下达的命令,他要我今夜不要再打他俩,并当面许下诺言,叫我代他向你致意。他亲手写下手谕,要我转交给你。我遵循命令,按他的指示办事。因为他是万民之主,他的命令是不能违背的。这是他的手谕,请你收下,待过目后,你再决定怎么办吧。”
塞欧黛接过手谕,见上面写道:
凭大慈悲的安拉之大名,人类的君王赫鲁纳·拉德致书红王之女塞欧
黛公主。巴士拉省长阿卜杜拉已与他的同胞兄弟之间放弃前嫌、彼此谅解、
和好如初了。既是这样,那么体罚行为也应随之而废除。如果我这样处理
受到你的反对,则你们的决定也会受到同样看待的。我们的风俗、习惯如
蒙你们尊重理解,则你们的处事法则同样会受到我们的重视和理解。鉴于
上述关系,我责成你放弃对阿卜杜拉兄弟之间的干预行为。假若你是信仰
安拉的虔诚信徒,就应对我这个替天行道之人表示顺从。如果你欣然宽恕
他俩,则凭安拉赋予我的权力,我将会酬谢你的。而消除施加在两人身上
的法术,恢复其本来面目,让他俩能像自由人一样来见我,这便是服从我
的具体表现。如果你不肯解救他俩,则我凭安拉的力量,强制你执行。届
时,可不能说我不是有言在先。
塞欧黛读了哈里发的手谕,说道:“阿卜杜拉,对于此情况我不能自作主张,须先回去见过父王再作决定,你稍候,我会迅速转来给你回话。”说完她伸手一指,地面随即裂开一条缝,她纵身跳进去,便悄然不见了。
见此情景,阿卜杜拉觉得情况可能会好转,因而高兴得差一点跳起来。他欣然说道:“安拉支持万民之主,这必将提高他的威望,且事情大有按他的意愿而变好的迹象。”
塞欧黛带着人类君主的手谕,匆匆赶回到父亲红王那里,在对他讲了情况后,把哈里发的手谕递给了父亲。红王接过手谕先吻了吻,再放在额头上顶了一下,然后才过目。待明白手谕的内容后,他对塞欧黛说道:“女儿啊!这手谕的内容我们是必须要严格执行的。你赶快去解救那两个男人,恢复他们的本来面目,并要对他们说,是人类的君王解救了他俩,因为人类的君王我们是得罪不起的。他要咱们三更死,你一定活不过五更。因此,千万别去招惹。”
“父王,人类君王有何本事?他到底能把我们怎样?”
“他所具有的能力,是我们望尘莫及的。这主要有几个原因。第一、他属于人类,是经安拉挑选出来的。第二、他是安拉的代理人,具有相当的权威。第三、他虔诚地奉行晨祷,始终不渝。你就算是把宇宙间的神类都招来对付他,也是无济于事的,对他不会造成丝毫损害,我们当然更无法与他抗衡了,因为他要想惩罚我们,只需在晨祷后,向我们下达指令,我们就得像任凭屠夫宰割的羊群一样,服服贴贴地聚集在他的面前,任他处置。如果他要我们死亡,只需命我们互相残杀,便可达到这个目的。如果违抗他的命令,我们就将全部被烧死。他这种无上的权力,在每个坚持晨祷的虔诚信徒身上都存在着,他的意志能约束我们。因此,你应趁哈里发还没有生气,赶快去解救那两个男人,恢复他俩的本来面目,免得招来杀身之祸。”
塞欧黛听了父王的教导,只得按照他的命令,即刻赶到阿卜杜拉跟前,把父亲所说的话告诉他,然后说道:”请你替我们向哈里发问候,并请求他指教我们。”说完,她掏出一个盛满水的碗,对着它喃喃地念了咒语,然后把水洒在两条狗的身上。
她边洒边说道:“脱离狗的形象,恢复你们的本来面目吧。”
话音刚落,两条狗便摇身变为人类,恢复了本来面目,开口说道:“我们证实万能之神安拉是世间一切的主宰。”说完两人一齐跪在阿卜杜拉阿卜杜拉面前,亲切地吻他的手和脚,求他宽恕。
阿卜杜拉说道:“还望你们也多多地原谅我。”
阿卜杜拉的两个哥哥忏悔了一番,然后说道:“我们受到了该诅咒的魔鬼的欺骗,这是咎由自取,罪有应得的。而你既往不究,饶恕了我们,这是因你具有高贵的品德。”他俩说完后,又一个劲地向阿卜杜拉讨好、乞怜。
“我从石头城中带出来预备娶她为妻的那个女郎的情况现在怎样?你们是如何对待她的?”阿卜杜拉问。
“在魔鬼的唆使下,我俩把你抛在海中,以为你已葬身海底,于是乎便为占有她而彼此间就争执起来。那女郎听了我们争吵,知道你被我们抛在海里,便走出舱来,说道:‘你俩不必为我而争吵,我是不属于你俩中的任何人的。我的未婚夫既然到海中去了,那我也就跟他去吧。’
第65篇、马鲁夫巧遇神王
马鲁夫惜别公主后,按照她的指点,快马加鞭,日夜兼程,一路上历尽艰险.他的心情一直很不平静,觉得自己的前程模糊不清.尤其是一想到公主,他在无限感激之余,忍不住唉声叹气,不时地嚎啕痛哭.他与公主恩爱有加,相依为命,一旦分手,不知何时才能相见,自己单人匹马去到一个陌生的地方闯江湖,觉得活着真没劲儿.他感到自己进退两难,束手无策了.
这时他来到一个小村庄,见一个农夫正赶着两头水牛在田里耕作.马鲁夫已经有几天几夜没吃没喝没睡觉了,他有气无力地向农夫打招呼.那农夫一见到他,上下一打量,便说:
"看样子,您一定是个达官贵人,怎么累成这个样子?快下马吧,让我们招待您这位尊贵的客人."
马鲁夫环顾左右,为难地说:"可是你这儿什么也没有,你拿什么招待我呢?"
农夫见他又慈祥又和善,便告诉他说:"您放心吧,老爷,你看看前面那个村庄,那里什么都有,快跟我来吧,我会给你准备丰盛无比的午饭的,而且您的座骑也会被喂得饱饱的呢!"
马鲁夫说:"你说的就是那个离这儿不远的村庄吗?我自己去就行了,别影响了你耕田."
农夫说:"老爷,这个村庄小得很,没人做买卖,您独自进去,什么也买不到.这样吧,您快下马吧,请相信我,您的午饭很快就好."
盛情难却,马鲁夫只好下马,在田边休息,农夫满面笑容地回村去准备午饭去了.马鲁夫坐在田边等着农夫,心里觉得十分过意不去,这是个多么善良的农夫呀,为了一个远道而来的陌生客人,不惜放下手里活儿,回村去准备饭.想到这儿,他认为自己应该帮助农夫继续耕田,以弥补农夫损失了的时间,因为只有这样做,他心里才会觉得好受些.想到就做,他不顾浑身酸痛,挣扎着站起来,走进田里,开始耕地.可是他刚犁了几步,犁头就被卡住了,老牛也拉不动,他打老牛,老牛就是无法前进一步.没办法,他只好蹲下身来,仔细查看,结果发现犁头被一只金环套住了,他用手挖了挖,见那金环和一块很大的云石连着.他很好奇,很想知道那云石下面是什么东西,便用力将云石掀了起来,发现云石下有一排阶梯,他顺梯而下,往前走了几步,他来到一个宽敞的地下室.在这个地下室里有四间屋子,房间很大,分别堆满了黄金.翡翠.珍珠.珊瑚.蓝宝石.风信子石.土耳其石.钻石等各种名贵的稀世宝贝.地下室的中央摆着一个晶莹剔透的水晶匣,他看到在匣子里堆放着许多像椰子一般大小的珍贵宝石.他还看到在水晶匣的上面,还有一个更为精致典雅的金盒子.看到这个金盒子,马鲁夫眼睛一亮,心脏顿时跳得更快了,心想,一定要看看这盒子里到底装着什么宝贝.
马鲁夫迫不及待地扑上去,抓起金盒打开一看,原来里面是一只金戒指.他仔细看着戒指上密密麻麻地刻着一些符咒,他把金戒指放在手心上,无意间碰了一下,这时突然有一个声音在他耳边响起:
"尊贵的主人,您呼唤我,我来了,您需要什么就尽管吩咐吧!不管您是要建设一个地方,还是要毁掉一座城池,或是要杀死一个国王,或是要挖一条新河,或是什么别的任何事,我都能及时地满足您."
马鲁夫吓了一跳,他环顾四周,却没有看到什么人,便惊奇的问道:
"你是谁?你在哪里?为什么会说话?你在这里干什么?"
那声音说道:"我是神王,我的职责就是保护您手中的戒指.服从戒指主人的任何命令.我必须无条件地满足他的要求.遵循他的任何命令.凭着最伟大的安拉的旨意,我统辖着七十二个种族,每个种族有七万二千个成员,种族的成员每人手下有一千个巨人,每个巨人有一千个奴仆,每个奴仆还可以指挥一千个精灵,而每个精灵下面还有一千个土地神.所有这些都服从于我,决不能违抗我的意志.正如我刚才所说,拥有这个戒指的人,就是我的主人,我为他生,为他死.既然您现在拥有戒指,那么您就是我的主人,我就是您的仆人.主人,您想要什么,想干什么,就只管吩咐吧.在您需要我的时候,只要擦一下戒指就行了,我就会立即出现,不管在水里.地上都可以.但是,请您记住,您千万别连续擦两次,因为那样我就没命了,到那时天火一旦将我烧死,您也就后悔莫及了."
马鲁夫问:"你叫什么名字,这里是何处?你为什么要守护这个戒指?"
那声音说:"我叫艾比,这儿是一个叫温顿的地下宝库.他在世时曾在荒无人烟的漠野中修建了这个不为人知的宝库.那时,我是他的仆人,他死时把这个戒指遗留下来放在宝库中,现在您找到了戒指,您就拥有了它,而我也就成了您的仆人."
马鲁夫想试试艾比的话是否当真,便说:"你把宝库里的宝物全搬出去,什么也别留下."
艾比说:"这是最简单不过的事情了."
说着,艾比用手一指,地面裂开一条缝,从地缝中钻出来无数个机灵的小孩子,他们一个个手持金箩.银箩,开始搬宝库中的宝物,不一会儿,宝库就变空了.这时艾比显形了,原来他是一个高大无比.异常魁梧的人.他向马鲁夫报告说:
"主人,宝库已经被搬空了."
马鲁夫被眼前的景象惊呆了,他问:"这些小孩子是谁?"
艾比说:"他们都是我的后代.像这种小事,让他们干就可以了,所以我没有召唤别的仆从.主人,您还需要别的东西吗?"
马鲁夫随口说:"弄些骡马和箱子来,把这些宝物都运走."
艾比领命,喊了一声,又冒出八百个小孩,艾比向他们分派任务说:
"你们变成骡马,你们变成英俊的连王宫也没有的奴隶,其他的一律变成马夫和仆役."
艾比的孩子们果然机灵.听话,只是一眨眼的工夫,他们就变成了七百匹骡马.一百个奴仆.马夫.马鲁夫觉得骡马还不够用,刚一表示,艾比又让他们中的一些变成骏马,每一匹都配有镶珠宝的金鞍银辔.这回,马鲁夫认为差不多了,又问:
"箱子呢?"
艾比的仆从立即送来了一大批箱子,并把金银.珠宝全装入箱中,一共装了三百货驼.
马鲁夫看了看,觉得还不够,又说:"艾比,我想再要几匹名贵的马匹."
"没问题,"艾比答应道,"不过,请主人说明一下,您想要哪一种好马,是埃及的.叙利亚的?波斯的?印度的?还是罗马的?"
马鲁夫被问得晕头转向,便随口说:"各弄一百匹吧!"
艾比说:"您要世界各地的,请您给我一点儿时间,好让仆从们分头去精挑细选,他们不会使您失望的."
马鲁夫问:"那得要多长时间啊?"
艾比说:"只要一个晚上,明天天一亮,您就会梦想成真."
马鲁夫说:"那好吧,我给你一夜时间."
艾比让仆从搭起一个帐篷,用手一指,桌子上就摆好了各种美味佳肴,对马鲁夫说:
"主人,您该吃饭了,您请坐吧,让我的孩子们好好招待您,让您吃好喝好.休息好.我要暂时告退,去安排仆从们到各国去买良种马."
马鲁夫坐在餐桌前,感到自己仿佛是在梦幻之中,他有些不敢相信眼前发生的一切,他一个落难之人,逃跑到这个地方,无意间发现这个宝库.拥有了这枚戒指,借助神力,出现了意想不到的奇迹!他怔怔地看着眼前这桌丰盛无比的宴席,看着艾比的子孙们像众星捧月似的围着他转,殷勤周到地侍候着他,觉得自己并不是生活在人间.
艾比刚走不久,回村为马鲁夫准备饭菜的农夫就回来了,他满怀喜悦地带来一大罐子扁豆和一大包草料,心想,马鲁夫见了这些一定会高兴得手舞足蹈的.可是,他来到田边,却被眼前的情景惊呆了:一个大大的帐篷支在田里,许多英俊的奴仆毕恭毕敬地将两只手抱在胸前,将帐篷围了个水泄不通.农夫心想,这是多么大的气派,一定是帝王将相路过此地,在这里安营扎寨休息呢.我应该把家里的两只老母鸡给宰了,再好好烧一烧,国王见了一定会很高兴,说不定还会大大地奖赏我呢!于是他急忙转身回家去宰鸡了.
马鲁夫在帐里看到农夫来了又转身离去,就派仆从将他追回来,并一定请他进帐里来.仆从们应命,立即去把农夫还有他身边的罐子.草料袋全都带进帐里来.马鲁夫问农夫:
"你带来了什么?"
农夫定了定神,奇怪地看着坐在丰盛宴席前的马鲁夫,说道:
"这罐扁豆是给您准备的饭,这袋子草料是用来喂马的.请陛下息怒,我刚才并不知道您就是国王,不然,我就把家里的两只老母鸡给宰了.烧好了带来,还请陛下息怒."
马鲁夫笑了笑,说道:"你弄错了,我并不是国王,而是国王的驸马.在王宫我受到了挫折,一气之下就跑到这里来.现在国王派他的仆从请我回宫,我已经原谅了他的过失,并与他和好如初,我即将结束流浪生涯回宫里了.看得出来,你真是个好人,热情周到地为一个落魄流浪之人准备饭食.尽管你为我准备的饭只是一罐扁豆,但我不能辜负你的一片好心,我要把它吃光."
说完,马鲁夫命人将扁豆端上来,自己吃农夫为他准备的扁豆,让农夫吃为自己准备的山珍海味.那农夫面对他生平从未见到过的山珍海味,喜不自胜.两人大吃了一顿.吃完饭,马鲁夫让仆从捧出一钵金子,对农夫说:
"拿去吧,这算是我对你的好心的报答.等你有时间去京城时,我会送更多的东西给你."
农夫用耕牛驮着满满的一钵金子,高高兴兴地走了.马鲁夫送走了农夫,就在帐篷中过夜,等艾比回来.仆从们为他召集了一些美丽的少女来表演歌舞,让他打发时光.
第66篇、连驴夫也不放过
戴丽兰几句话就把染店老板给骗走了.她先到香水铺中取出寄存在那里的衣物,又回到染坊来,对看门的小伙计说:
"你赶快去追你师傅去吧,那儿有肉吃呢!我替你看会儿店铺,一直到你们吃饱喝足回来."
一听说有吃有喝,小伙计的口水都快流出来了,他在戴丽兰的怂恿下,不顾一切地撇下店铺,追他师傅去了.
小伙计一走,染店里就只有戴丽兰一个人了,她毫不迟疑地把染店里值钱的衣服布料席卷一空.她从店里探出头来往街上一看,刚好有个驴夫打门前经过,便拦住他,对他说:
"你认识我的儿子大师傅哈只穆罕默德吗?"
"怎么不认识呀?他人呢?"驴夫反问道.
戴丽兰又编造开了:"他破产了!这个倒霉蛋浑身是债,无法偿还.他以前每次因债务被关进班房,都是我想办法把他给救出来.这回我不忍心让他再受债务之累,我要尽快把染房中的衣服布料送还原主去.你这头驴我雇下了,这个金币是给你的脚钱.我走了以后,你要设法把所有的染缸.瓦瓮都给砸碎,这样法官派来检查的人就什么也得不到了."
驴夫说:"没问题,大师傅一向对我不错,为了使他满意,这点事就包在我身上了."
戴丽兰见驴夫也上当了,便把骗来的东西都驮在毛驴背上,上面用一块大布一盖,大摇大摆地离开染店,顺顺当当地回到家中.她的女儿戴乃白见她满载而归,便迎上前去说道:
"妈,您出门后,我一直为您担心呢!这回您骗回不少东西吧."
戴丽兰自吹自擂地说:"这回,老娘略施小计,用四种骗术,轻而易举地骗过四个笨蛋,他们是总监夫人霍突妮.年轻商人赛义德.哈桑.染匠哈只穆罕默德和驴夫!我把从他们那儿骗来的金银首饰.金币.衣服.布料什么的,全用骗来的毛驴驮着,带回来了!"
戴乃白为她骗术的高明而感到欢欣鼓舞,同时也很担心骗局一旦被人戳穿,其后果也是不堪设想的.她说:
"妈,您用高明的手段骗了总监夫人.商人.染匠和驴夫,恐怕您今后就不好随便出门了,因为您拐走了他们的衣物,他们势必会设法报复您,您又怎能继续抛头露面呢?"
听了女儿的话,戴丽兰却显得满不在乎的样子说:
"那些人并不认识我,可以不把他们放在眼里.只有那个驴夫,我得留意他,因为他认识我."
再说那个染匠哈只穆罕默德用戴丽兰给他的钱,买了肉食,盛在钵中,让从后来赶上来的小伙计顶在头上,师徒俩兴高采烈地往家里奔,准备烹调出来好让大家一道享受一番.可是当他俩路过染店时,惊异地发现驴夫正在那里十分卖命地砸染缸,染店里面客户的衣服.布料也都不翼而飞了,整个染店变得空空荡荡.破烂不堪.哈只穆罕默德眼见这种情景,几乎不敢相信自己的眼睛,他怀疑自己产生了幻觉,刚才一切都是好好的,怎么刚离开一会儿就变得面目全非了!他不顾一切地冲上前去,大声喝斥驴夫道:
"赶驴的,住手!你疯了,看你干的好事!"
驴夫正埋头苦干着,猛然听到门口有人喊他,他抬头一看是染匠回来了,便高兴地对他说:
"你回来了,太好了!感谢安拉保佑你平安无事了!我可是一直在为你担心啊."
染匠奇怪地问:"你为我担心?你为我担什么心?"
驴夫说:"你已经破产了,债主向法院告你了,还不让人担心吗?"
染匠更奇怪了,又问:"是谁跟你这么说的?"
驴夫坚定地说:"这是你妈亲口对我说的,难道这还有错吗?她还让我砸破染缸.瓦瓮,这样一来,法官派来调查的人就什么也捞不到了."
"你胡说八道!我妈早死了!"染匠气急败坏地骂着驴夫,说道,"让这些为非作歹的坏人受到安拉的惩罚吧!"他越想越气,急得一个劲儿地捶胸顿足.嚎啕大哭不止,边哭边嚷道:"我这回算是上了大当了,我的全部家当都完了,客户的衣服.布料也没了,这下子可真的要吃官司了!"
听了染匠的哭诉,驴夫也醒过味儿来,用手打着自己的脸,叫道:
"这么说,我的毛驴也被骗走了!大师傅,你得让那个老太婆还我的毛驴!"
染匠一把揪住驴夫的衣领,怒目圆睁,冲他吼道:
"废话!你快去把那个老太婆给找回来!"
驴夫反身也抓住染匠的衣领,两人便厮打成一团.过路的人纷纷围上来看热闹,有人问:
"你们吵什么呀?"
驴夫争着说:"让我来告诉你们吧!"
于是驴夫便将事情的根始原由.来龙去脉说给众人听.最后他说:
"我还以为大师傅会感激我呢,可是他不仅不领情,反而对我大打出手.我一定要让他赔我毛驴,因为是他用计欺骗我,我的毛驴才丢的."
围观的人听了驴夫的解释,便争着说:"你这个染匠既然放心那个老婆子呆在染坊中,这就足以证明你是认识她的."
染匠一口否认道:"我确实是不认识那个老婆子的,今天她才头一次带着女儿.儿子到我家中寄宿的."
一个围观者说:"我认为染匠应该负责赔偿驴夫的损失."
另一个围观者说:"为什么呢?"
那人说:"染匠让老太婆呆在染坊中,于是驴夫才相信了她,让她把毛驴牵走了."
众人说:"是呀,大师傅,老太婆一家不是寄宿在你家里吗,你回家去把毛驴牵回来,不就行了吗?"
这时,一直坐在客厅中的年轻商人赛义德.哈桑,仍在耐心地等待着戴丽兰带着她的漂亮女儿来见他,可是一等不来,再等又不来,心里就有些急了.与此同时,呆在里面的霍突妮也心急如焚,焦急地等待着要见到长者,可是她等呀.等呀,就是等不来,甚至连老婆子的身影也未见到.等得时间长了,她再也等不下去了,索性不顾一切地从里面走了出来.两个赤身青年男女一见面,彼此都吃了一惊.可是在这种紧急情况下,她和他也顾不得许多了.赛义德.哈桑对她说:
"你好!你妈呢?她到哪儿去了?是她带我到这儿来,说是来和你相亲的."
霍突妮奇怪地问:"我妈已经过世了.你是那个老婆子的儿子吗?是艾布.哈姆勒图的儿子和代理人吗?"
到这时,年轻商人赛义德.哈桑才恍然大悟,对她说:
"看来咱们都上当了!这个该死的老婆子并不是我妈,她是个地地道道的大骗子,她用欺骗手法把我的衣物和一千个金币都给骗走了."
霍突妮也明白了,知道自己也上当了,说道:"她把我也给骗了!她带我来,说是要拜望艾布.哈姆勒图长者,我轻信了她的妖言,被她扒了个精光!"
年轻商人赛义德.哈桑气急败坏地说:"不过,她和你是认识的,我只能要你赔我的衣物和金币了!"
霍突妮也不甘示弱,冲他嚷道:"你怎么这样不讲理呢?她说你是她的儿子,你快去把你妈找回来,否则,你得赔我的首饰和衣服!"
赛义德.哈桑和霍突妮争吵得面红耳赤,互不相让,不可开交.这时染匠哈只穆罕默德带着驴夫冲进家门,见客厅里一对青年男女赤身在那里争吵,自己都感到难为情,他奇怪地问他俩:
"你们这是怎么回事?你们的母亲在哪儿?"
于是赛义德.哈桑和霍突妮先后把各自被骗经过,对众人详述一遍.染匠和驴夫听了,也只能万般无奈地哀叹自己也上了当.受了骗.
染匠气昏了头,倒在椅子上,不停地挥着手,嚷道:
"我们都上了那个老婆子的大当,你们都走吧,我要关门了."
赛义德.哈桑和霍突妮也嚷嚷开了:"那可不行,我们穿戴得整整齐齐地进到你家门里来,现在你又让我们这样赤身裸体地走出你家门,我们从你家这么抛头露面.一丝不挂地走出去,难道你就有体面吗?"
染匠听了他们的话,心里也觉得过意不去,便给赛义德.哈桑和霍突妮每人一套衣服,作为蔽体用.他好言劝走霍突妮,回头对赛义德.哈桑说:
"咱们去找那个老婆子去,将她捉拿见官问罪!"
说完,染匠带领商人和驴夫一齐到省政府去诉苦.告状.
省长亲自接待他们,问道:"你们有何冤情?"
于是他们便把各自上当.受骗的经过,原原本本地诉说一番.省长听完,对他们说:
"这个案子真有点难办,你们想想,你们只知道她是个老婆子,那大街上的老婆子多得很,总不能让我把她们都抓来吧?还是你们自己去找她,找到以后,把她带来,我会严刑拷问,让她从实招来的."
染匠.商人和驴夫满怀希望地来到省府告状,不料省长却把案子推给他们自己去处理,只好垂头丧气地走出省府,四处去寻找老婆子了.
第67篇、卡迈勒结识阿贝德
卡迈勒在城里过了一夜,第二天他到澡堂里洗了澡,换上新衣服,立即变得犹如一轮明月般地灿烂夺目.他又卖掉四颗宝石,得到四千个金币.他买了几套质地上乘.十分华丽的衣服,穿戴起来.他经过一家理发店,便进去理发,与理发师傅攀谈起来.他问道:
"老师傅,我是从外地来的,对这城里的情况一点儿也不了解.令我感到奇怪的是,昨天我进城的时候,看到全城各个店铺门窗大开,却无人看守.后来有一群姑娘簇拥着一个骑着高头大马的漂亮女孩匆匆而过.后来城里人才从各个角落里露出头来.这到底是怎么回事呢?"
理发匠停下手中的活,忙问:"嘘,小声点儿,你没跟其他人谈到此事吧?"
卡迈勒摇摇头,表示没谈过.
理发匠小声说:"孩子,你初来乍到,一定要多加小心,千万别在其他人面前提起这件事.你知道人们就喜欢传话,什么事一出口,就一传十.十传百,传来传去,很可能就变成以讹传讹,成为谣言,而且祸从口出,你漫不经心的一句话,也许就酿成杀身之祸呢!我告诉你,巴士拉城中的居民,遭到大灾大难了!从来也没有人见过你所说的那种情景,其他地方的人也无从知晓呢.每到礼拜五,人们就在天一亮把自家的门窗关锁好,把猫狗也都拴禁起来,然后他们都到清真寺里去躲避,所有的人都不得躲在屋子里,更不能在暗处偷看.人们只知道这里有这个规矩,但谁也不知道这究竟是为什么.看来你对这情景有了一定的了解,如果你想彻底弄明白此事,那你明天再来,今晚我向我老婆打听一下.她是一个接生婆,曾经为一些官吏人家接过生,她经常出入达官贵人家中,因而见多识广.无事不晓,对城里发生的事情了如指掌.我今晚问她,明天你就可以知道了."
卡迈勒听了理发师的话,心中特别高兴,随手抓出一把金币给他,对他说道:
"大师傅,这点小意思是我孝敬伯母的,我就把她当作亲生母亲了."说完,他又掏出一把金币塞到理发匠手中,对他说:"这是给你老人家的,此事就拜托你们二老了."
理发匠见钱眼开,立刻喜眉笑眼地说:"那你在这儿稍等片刻,我去去就来,把真情实况告诉你."
说完,理发匠便匆匆离去.他回到家中,把自己与卡迈勒交往的情况告诉他妻子,对她说:
"这个小伙子是个大商人的公子,为人十分慷慨大方.他很想知道每个礼拜五午前禁止居民和猫狗出入的原因,希望你能把真实情况告诉他,他绝不会亏待我们的."
他妻子见到那么多金币,心里真高兴,便说:
"你快去叫他到咱们家里来,我会让他心满意足.知道一切的."
理发匠听妻子如此说,便又急忙急促地跑到理发铺里,对坐在那里等着他的卡迈勒说:
"好孩子,我跟我妻子说了,她说让你到我们家里去,她会把一切都告诉你的!"
卡迈勒很高兴地跟着理发匠来到他家中,见到他妻子.接生婆亲热地接待了他,请他坐下,他又掏出一千个金币给她,对她说:
"就请伯母直言,那个小姑娘究竟是什么人?"
于是接生婆就说开了:"孩子,事情是这样的.很久以前,印度国王将一颗宝石送给巴士拉国王.国王很喜欢这颗宝石,他想给这颗宝石钻个孔,又不使它破裂,便把许多珠宝商人召进宫里来,对他们说道:'我这儿有一颗名贵的宝石,我想让你们在这颗宝石上钻个孔.谁要是完满地做好这件事,无论他提出要什么,我都会答应他.但是谁要是把它给弄裂了,那我要处死他!,
"珠宝商们听了,吓得面面相觑,不敢动手,他们对国王说:'陛下,我们谁也不能担保不使宝石破裂,因为宝石的性质一般都是很脆的,因此钻孔时难免产生破裂.为这颗宝石钻孔,恐怕只有我们的领袖阿贝德能做到万无一失,他的手艺比我们高明得多了.他堪称是一位巨匠,他对珠宝行业十分精通,而且学识渊博,家业丰厚.请陛下召见他,让他来完成给陛下宝石钻孔的任务吧.,
"国王立即下令,把阿贝德召进宫中来,向他交待了为钻石钻孔的要求.阿贝德坦然答应下来,仔细地端详宝石,然后动手,不久就给宝石钻了孔.国王见状,十分欣喜地对阿贝德说:'你真行,是真正的巨匠.你说吧,你要得到什么赏赐呢?,
"阿贝德却不慌不忙地说:'陛下,我请求推迟赏期,让我明天再来求赏吧!,
"阿贝德为什么不当即求赏呢?因为他习惯于凡事都要跟妻子商量着来办.他的妻子是谁呢?她就是你见到过的那个骑在高头大马上的小娘子.他非常地爱她.敬重她,不得到她的同意,他不轻易自行决定去做一些大事.在获得国王的恩准之后,他回到家中,问他妻子:'国王召我进宫,让我把他那颗心爱的宝石钻孔而不破裂,我照办了.他答应恩赏我,我请求将赏期推迟一天,以便能回来听听你的高见,你说说看,我们应该向国王提出什么要求呢?,
"他的小娘子说:'咱们家里的金银珠宝恐怕一辈子也用不完,你如果真心爱我,明天去向陛下提出一个要求,就是为我颁布一条禁令,让城中的居民每个礼拜五聚礼前两个小时都到清真寺里去,或者关起门窗躲在家里,不论男女老少一律不准上街,闹市区里的商店不要关门,让我带着婢女们骑马到市中心去任意尽情游览一番,而且不准任何人在暗地里偷看我,否则,我有权杀死违禁的任何人.,
"第二天,阿贝德便依照妻子的愿望向国王求赏,国王为了践诺,便一口答应了下来.他立即派人向全城居民宣布了这条禁令.商人们听了,担心地说:'让我们把店铺门都开着,人是都躲起来了,可是那些猫呀.狗的可就来劲儿了,它们钻进铺里乱吃东西可怎么办呢?,
"为了保证商人们的货品免受猫狗的践踏,国王便又补充了必须在此时把各家各户的猫狗拴禁起来的禁令,等到聚礼完毕之后再放开它们.从此以后,阿贝德的妻子便获得了这个特权,每逢礼拜五聚礼前两小时,她总是骑着高头大马,在婢女们的簇拥下,耀武扬威地在空寂无人的京城里横冲直闯.逍遥自在地游览,没有人敢留在街市上,也没有人敢躲在暗处偷看她的芳容.这就是这时在城中见不到一个人的原由."
理发匠的妻子一口气讲完了城里空无一人的原由,又问道:
"孩子,你打老远地跑到这儿来,难道仅仅是为了知道这件事的真实原因吗?或者你还有什么别的打算?"
卡迈勒直言不讳地说:"伯母,不瞒您说,我很想见识一下这位小娘子!"
理发匠妻子又问:"你想见识她?我问你,你带来了多少值钱的东西?"
卡迈勒说:"我随身带来了四种名贵的宝石,它们值不同的价钱,有的每一颗值五百个金币,有的值七百个金币,有的值八百个金币,有的值一千个金币."
理发匠妻子问:"你舍得拿四颗宝石来开销吗?"
"怎么舍不得?"卡迈勒说,"为了达到目的,就是让我全都拿出来,我也心甘情愿!"
"既然如此,,理发匠妻子说,"你到市上去,拿一颗价值五百个金币的宝石,去找那个名叫阿贝德的商人,此人的特点是衣着整齐考究,他坐在铺中,手边总摆着一些镶配工具.你找到他之后,让他帮你用这颗宝石镶个金戒指,让他不要做得太小,也不要太大.你先付给他二十个金币作为工钱,再赏给其他工匠每人一个金币.然后你坐下来跟他聊天,有乞丐前来乞讨时,你要大大方方地赏给乞丐一个金币,你要让阿贝德觉得你这个人十分大方,是个仗义疏财.乐善好施之人,从而对你产生羡慕亲切之感.然后,第二天你再带一百个金币来给我们,我们太穷了."
"就这么说定了!"卡迈勒说完,告别了接生婆一家,回到旅店,取出一颗价值五百个金币的宝石,来到珠宝市场中,东问西打听地找到阿贝德的铺子,果然见他衣冠楚楚地坐在铺中,铺中有四个工匠在埋头工作着.他上前向阿贝德问好,掏出那颗宝石对他说:
"师傅,我想麻烦你用这颗宝石打个金戒指,不要太大,也不要太小,尽量做得相称些,手工要细致些."
说完,他掏出二十个金币交给阿贝德,说是付镶戒指的雕刻费,其余的工钱取活时再付.然后他又给四个帮工一人一个金币.那四个帮工从来也没见过如此大方的主顾,都对他产生了好感,对他千恩万谢.阿贝德从而对他也另眼相看,含着微笑与他交谈.这时来了一个乞丐向他们乞讨,卡迈勒掏出一个金币递给乞丐,显得十分大方.豪爽,博得工匠们的啧啧称赞.
阿贝德的手工活虽然很精湛,经他之手镶配的宝石都是一流的.但是他为人却很保守,也很吝啬.当他要做一件精细活时,他总是一个人偷偷地躲在家中,用自己特备的另一套工具来镶配,以免让其他的工匠学会他的绝活以取代他.在这种时候,只有他美丽的小娘子陪伴着他,越是有小娘子陪伴,他的活越是做得精细绝伦,犹如皇家御用的宝物.他把卡迈勒的宝石拿回家中亲自镶配金戒指时,他那美丽的小娘子又来陪伴她,问他:
"你今天用这颗宝石给人家镶什么?"
他说:"这颗宝石价值五百个金币呢,我要给人家镶配一枚金质宝石戒指."
她又问:"这只戒指的主人是个什么样的人?"
他说:"看上去他是一个非常漂亮的富家公子,小伙子的嘴就跟传说中的圣苏里曼的印章那样可爱,他的腮犹如牡丹似的,唇好像珊瑚一般,脖子似羚羊颈,他满面春风.白里透红.明眸皓齿,真是个人间仙子!不仅如此,他还十分大方.仗义.豪爽."
提起卡迈勒,阿贝德口若悬河,滔滔不绝地极尽夸赞之能事.他的小娘子听了,也对卡迈勒产生了倾慕之情.她问:
"那个小伙子的长相,若与我相比,又如何呢?"
阿贝德说到兴头上,随口夸赞道:"若是将你与他相比的话,可以说他具备你的全部姿色,他的相貌.年龄和你也差不多.如果你听了不会不高兴的话,那我要说,他长得比你要漂亮多了."
小娘子听了丈夫的话,慢慢低下头来沉默不语,可是心里却翻腾开了,她真想见识一下这个卡迈勒,要亲眼看看他究竟是个多么漂亮的人.阿贝德边在妻子面前百般夸赞卡迈勒,边十分卖力地镶宝石戒指.不知不觉中,一个精美的宝石戒指就镶好了.他将宝石戒指递给妻子看,小娘子接过来顺手戴在自己纤细的手指上,刚好合适,十分美观.她左看右瞧,爱不释手,便说:
"嗳,我说当家的,你看这只戒指戴在我的手上,怎么这样好看?我真的太喜欢它了,不舍得脱下来,它要是我的就太好了!"
阿贝德说:"你既然如此喜欢这枚宝石戒指,那就让我去跟戒指主人商量一下,如果他同意,我就从他那里买下来送给你.如果他还有别的宝石,我可以同样买一颗来,替你镶一个,不是一样的吗?"
卡迈勒离开阿贝德后回到旅店,过了一夜,第二天一大早,他带了一百个金币送到助产婆家里.助产婆问他:
"你按我的计划做了吗?"
他说:"做了."
助产婆又给他出主意,说道:"你今天再去见阿贝德,他会把镶好的戒指给你,你把戒指往指尖上一套,旋即脱下来,故意对他说:'师傅,这只戒指镶小了!,他若是说:'那让我把它毁掉重镶吧.,你就说:'不必了,区区小事,何必如此劳累你,你把它随便送给你的奴仆算了,不必毁掉另镶.,然后你再给他一颗价值七百个金币的宝石,让他再镶一个.同时你再给他三十个金币,对他说:'请你先收下这雕刻费,余下的工钱以后再付给你.,除此之外,你要给那四个帮工每人两个金币.然后你回旅店休息.第二天一早你再给我们二百个金币,让我教你下一步棋该怎么走."
告别了助产婆,卡迈勒信步来到阿贝德的铺子前,向他问好,问他:
"请问我的戒指镶得怎么样了?"
"你的戒指镶好了."阿贝德把镶好的戒指递给他.卡迈勒取过戒指,往手指上一套,随即脱下来,随便扔到阿贝德的脚下,说道:
"师傅,这只戒指镶得太小了,我戴着不合适!"
阿贝德忙说:"那好办,我给你重新镶大一些吧."
卡迈勒说:"不用了,这个宝石仅价值五百个金币,不值得另镶,我有的是,你把它随便送给你的奴仆吧."说着,他掏出一颗价值七百个金币的宝石递给阿贝德,说道:"你用这颗宝石给我另镶一只吧!"
说完,他取出三十个金币作为工钱,说其余的另付.同时他又给每个工匠两个金币.然后他大步流星地离去了.望着他的背影,阿贝德和他四个帮工不住声地夸赞他的大方好施.
阿贝德揣着那颗宝石,十分高兴地回到家里,一见到妻子就赞不绝口地说:
"我还真没见过像他这样豪爽乐施的好人,他大方得让人吃惊.他居然把这只戴了嫌小的宝石金戒指扔给我,说:'送给你的仆人戴去吧!,说来也算你走运,我把它送给你了!那小伙子说不定还是个王孙公子呢,他比一般的富家子弟可气派多了!"
听了丈夫描述卡迈勒取戒指.扔戒指的经过,小娘子的心里更加不平静了.阿贝德盛赞卡迈勒的话,无形中促使小娘子对那个卡迈勒更加青睐.她戴上那只宝石戒指,喜欢得不得了,而阿贝德又埋头精雕细刻地为卡迈勒镶第二只宝石戒指.
坐在一旁的小娘子,一直在注视着丈夫在镶配宝石戒指.第二只戒指终于镶配好了,小娘子急不可耐地取来戴在自己纤细的手指上,还真是挺合适的,两只戒指并排在一起,闪闪发光,显得雍荣华贵.小娘子禁不住失声叫道:
"当家的,你看我戴这两只戒指真是再合适也没有了,就好像是为我订做的呢!这第二只戒指若属于我,那该有多么好呀!"
阿贝德说:"你先别急,明天我拿去让他试试,我可以向他提出买下它来送给你呀!"
第二天,卡迈勒给助产婆送去二百个金币.助产婆又给他出主意,说道:
"你到阿贝德那儿去,戴上他为你镶配的戒指,随即脱下来,对他说:'师傅,你是怎么搞的,这只戒指还是小!我不明白,像你这样赫赫有名的宝石巨匠,怎么会一而再地出岔子呢?,接着你掏出价值一千个金币的宝石,对他说:'那只戒指我不要了,拿去随便给一个仆人戴好了.现在你用这颗宝石再镶一只戒指吧.,同时你再给他四十个金币,另给每个帮工三个金币.临走时,你对他说:'这只是这枚戒指的雕刻费,工钱以后再付给你好了.,明天你再带三百个金币给我们,因为我们家里很穷."
卡迈勒照计行事,又来到珠宝市场.阿贝德见他远远走来,便起身迎接他,向他问好,请他坐在铺中,帮工忙给他递上饮料,每个人都对他毕恭毕敬.另眼相待.卡迈勒接过阿贝德递过来的镶好了的宝石戒指,戴了一下,当即脱掉,扔到一边,说道:
"师傅,像我这样的人到你这位大宝石匠这里来定做戒指,你就应该考虑先量一量手指粗细,再动手细做,那就不会出什么差错了!你把这枚戒指拿去送给仆人戴吧."说着,他又掏出一颗价值一千个金币的宝石递给他,对他说:"按我手指的粗细,用这颗宝石另镶配一只戒指."
"你说得对!"阿贝德心悦诚服地说,"应该先量量手指,平时我给人镶配戒指,只要看一眼客人的手指就行了,可是你的却不合适,真奇怪!不过,我这次破例为你量量手指吧."
卡迈勒让他量了手指,又送给他四十个金币,说道:
"这只是雕刻费,工钱日后再付."
阿贝德不好意思地说:"那怎么行呢!你已经付给我许多工钱了,你给我们的好处太多了."
卡迈勒毫不在意地说:"这点小意思,何足挂齿?"
卡迈勒又给了帮工一些钱,坐下来跟他们谈心,每逢有乞丐前来乞讨,他就赏给乞丐一个金币.他的慷慨解囊,使阿贝德和帮工们目瞪口呆.
阿贝德扬扬得意地拿着那只金质宝石戒指回到家中,对妻子说:
"这位客人是我所见到的最豪爽.最大度.最懂事的人,他的慷慨大方.纯洁高尚是我头一次领略到的,真可谓举世无双."
听了丈夫对卡迈勒的尽情吹捧,小娘子心里高兴极了,她更加向往能见识一下这个善良爽快正直的人.于是,她对丈夫说:
"你这个人也真是的,这么好的人你应该把他当作知己,请他来家里做客才对.你想想呀,他那么慷慨大方地白送给你那么贵重的宝石戒指,对帮工.对乞丐都那么豪爽行施,这种人实在是太少了,真是个难得的好人.你应该巴结他,跟他套近乎,请他到家里来吧.主雅客来勤,你对他亲切热情,他必定会常光顾咱家.你和他彼此增进了友谊,常来常往,我们不就可以得到许多好处了吗?你要是不同意宴请他,那么就由我来做东道主,我自己出钱置办一桌酒席,请他来做我的客人罢了!"
阿贝德听妻子如此说,觉得颇为尴尬,说:
"你这不是取笑我.说我吝啬.小气吗?"
小娘子说:"你吝啬不吝啬,小气不小气,你自己知道!我是说你这个人真不知好歹,不懂得知恩图报,没有像你这样为人的.得了,明天晚上你就邀请他来我们家里做客,不必请其他人.假如他拒绝你的邀请,你就用休妻来吓唬他好了."
"行了,你这么说,就照你说的办不就行了吗!"阿贝德边说着,边埋头精雕细刻戒指了.
第三天,卡迈勒带着三百个金币,送到助产婆家里.助产婆接了钱,高兴地说:
"听着,兴许今天阿贝德会邀请你到他家里做客.他邀请你时,你就答应下来,而且在他家里住一夜.隔天你带着四百个金币来送给我们,接济一下我们的苦日子."
卡迈勒满口答应下来,他的宝石还很多,钱花完了,便卖宝石换钱.他按助产婆的计划行事,又来到阿贝德面前.阿贝德站起身来,向他问好,拥抱他,请他坐下来,取出镶配好的戒指给他看.这回,他戴上戒指,不大不小,刚刚合适.于是,他说道:
"尊贵的师傅,愿安拉保佑恩赐你大吉大利,这枚戒指镶配得十分美观.非常合适.但是我还是不大喜欢这颗宝石,因为我有比这颗更好看的宝石,这枚戒指,你还是拿去送给你的仆人随便戴着吧!"
阿贝德有点不相信自己的耳朵了,如此出手大方的人,他确实从未见过!他盛情地说:
"一回生,二回熟,咱们已经成了老朋友了.你给了我那么多的好处,你在我的心中已经种下了真诚友谊的种子,以致我都舍不得离开你了.我想邀请你今晚光临寒舍吃顿便饭,因为只有这样,我的心里才会稍微踏实一些."
卡迈勒爽快地答应了.他跟随阿贝德来到他的家中,坐在富丽堂皇的客厅里,与他聊天.这时,阿贝德那个贪婪.任性.放荡的小娘子突然破门而入,向卡迈勒致意问好,用两只色迷迷的大眼睛直勾勾地盯住卡迈勒看个不够,心中不禁燃起一股爱的欲火.卡迈勒如今终于面对面地看到了这个美丽动人的小娘子,也不禁激动万分,他也为她的美艳所倾倒.
小娘子依依不舍地离去后,阿贝德继续与卡迈勒闲谈,一起吃过晚饭,又闲聊下去.到半夜时分,小娘子让女仆送来两杯果子露,他俩一喝下,便迷迷糊糊地睡着了.第二天天刚蒙蒙亮,小娘子让女仆用一种特制的鼻烟,在他俩的鼻子前放一放,他俩在蒙中打了几个喷嚏,就醒过来了.女仆端来脸盆和铜壶,让他们盥洗.卡迈勒说:
"我们好像睡过时了."
阿贝德说:"朋友,奇怪得很,每次我在客厅里睡觉,总是一觉不醒哩!"
卡迈勒和小娘子狼狈为奸
仆人端上来早餐,宾主便坐到餐桌前吃饭.阿贝德上厕所了,小娘子一阵风似的溜进客厅,不知羞耻地拉着卡迈勒的双手,直言不讳地对他说:
"可爱的人儿呀,你在我这儿住上一个礼拜.一个月.一年也不够满足我的愿望的!你太可爱了,我喜欢你的豪爽.你的富有.你的美丽.我想告诉你,我多么希望你能和我生活在一起呀!不过现在事情不是那么容易做到的.我丈夫每天只知道做他的镶配戒指活儿,我总觉得他不合我的意.我一见到你,就爱上了你,真希望能和你白头到老呢!为了达到这个目的,我会设法愚弄我丈夫,招惹他发脾气,他真的盛怒之下休掉我,那才是我巴不得的呢,那时我和你便可以结为夫妻,咱们远走高飞,离开这个又穷又脏的破地方.我准备慢慢偷光他值钱的东西,让他人财两空.你得顺从我.配合我,听从我的安排才行!你先回去,如果我丈夫去找你,你就对他说:'人很容易喜新厌旧,两个人相处时间久了,就会感到不新鲜了,不管是大方的人还是小气的人,都一样会厌烦的.我不便经常到你家里去,让你陪我吃喝.聊天,陪我在客厅里睡觉.也许你并不在意,可是你妻子一定会不高兴的.咱们已成为好朋友了,你如果真心想和我再继续结交下去,那么你就在你家隔壁替我租一套房子,这样我们就成为好邻居了,你可以随时到我家里来,咱们爱聊到什么时候都无所谓,或者是我到你家里去,聊到半夜,我再回自己家里睡觉,这不就很方便了吗?,你向他提出这个要求,他会照例来跟我商量,我就让他把我们出租的那套房子的房客辞掉,让你搬来住.这样一来,我们的愿望就快要实现了."
此时卡迈勒鬼迷心窍,便一口答应下来.
阿贝德从厕所回来,卡迈勒便向他告辞.他来到助产婆家里,把走访阿贝德一家,以及小娘子出的主意,从头到尾.原原本本地说给她听.说完,他又问她:
"请问,你还有什么更好的办法,让我经常看到她.接近她呢?"
助产婆两手一摊,无可奈何地说:"那个小娘子诡计多端,比起我来,技高一筹,我在她面前,已经是黔驴技穷.无计可施了."
卡迈勒谢别助产婆,回到旅店住了一宿.第二天傍晚,阿贝德打听到他住的地方,前来邀请他到家中吃饭.他马上婉言谢绝道:
"我可不能再到你家中去了."
阿贝德奇怪地问:"那又是为什么呢?难道我们不是好朋友吗?我是那样的敬重你.喜欢你,总想和你聊天,你还是跟我到家里吃饭吧!"
卡迈勒便说:"朋友,如果你真的想跟我常来常往.保持永久亲密的关系,那么我建议你在你家旁边替我租一套房子,让我搬到那里去住.这样,我们就成为邻居了,你想和我聊天,打个招呼,我就过去了,或者你随时都可以到我这边来,我会奉陪你的.这样,我们既可以经常见面聊天,又可以互不影响,也省得嫂夫人不高兴."
阿贝德想了想,说道:"这个主意不错.我有一栋房子就在我家隔壁,今晚你跟我过去住上一夜,明天我让人腾出那栋房子,让你搬进去住吧."
说完,他拉起卡迈勒,硬把他拽到家中,请他吃饭.聊天.到半夜时分,小娘子打发贴身使女给他们送来两杯饮料,让阿贝德喝了那杯掺有安眠药的饮料倒头呼呼大睡不醒,让卡迈勒喝的却是未掺安眠药的饮料.小娘子见时机成熟,便溜进客厅,与卡迈勒打情骂俏,一直玩到天亮.
第二天早晨,阿贝德辞掉隔壁房客,让人将房屋重新打扫干净,请卡迈勒住进去.
卡迈勒住进隔壁房子里以后,小娘子用重金买通了平时就信得过的工匠,让他挖一条隧道,一直从她家里通到卡迈勒的屋中,铺了地板,使两家在地下形成一个通道.隧道挖好后,小娘子手提两袋金币突然出现在卡迈勒的面前,他简直不敢相信自己的眼睛,无比惊奇地问道:
"我这房门是关锁着的,你是从哪儿来的?"
小娘子用手指着隧道口,对他说:"事在人为,这你就明白了吧!这两袋金币,你就收好吧.你放心,我已经用药将阿贝德迷倒了,等天快亮时,我催醒他,让他到铺中去,我再来陪你."
小娘子和卡迈勒卿卿我我地一直玩到天色蒙蒙亮时,她从隧道回到家中,把阿贝德弄醒,伺候他洗脸.吃饭后,便催他上工去.等他走了以后,她就带着四袋金币,从隧道来到卡迈勒的屋中,让他把钱收藏好.就这样,小娘子如同老鼠打地洞,沟通了两地,一有机会,她就把丈夫的金银财宝,一点一点地搬运到情人的屋里藏好.
每到夜幕降临,老实巴交的阿贝德就到隔壁房子来邀请卡迈勒到他家中做客,小娘子每次都吩咐仆人做最好的饭菜给他吃.饭后,阿贝德就陪卡迈勒聊天,到半夜时分,女仆就端来两杯饮料,每次都是阿贝德被迷倒熟睡过去,人事不知,而卡迈勒却安然无事.这时小娘子必定会悄然而至,陪他聊天,几个贴身女仆便把家中的贵重物品通过隧道搬到卡迈勒的屋里藏好.这样忙碌了一夜,天快亮时,小娘子让女仆弄醒阿贝德,再端上早餐,让两人吃完后分手.
又过了几天,小娘子偷出阿贝德的一柄短剑送给卡迈勒.此剑是阿贝德耗资五百个金币亲手镶配的,工艺极其精湛,人见人爱,不少人愿意出高价购买.但是阿贝德对此剑爱不释手,并把它珍藏在匣子里.她对卡迈勒说:
"你把这柄短剑挂在腰间,去见我丈夫.你要当着他的面,把剑拔出来,向他炫耀.告诉他这是今天刚刚在市上买到的,问他此剑是否值钱?他肯定会认出此剑是他的心爱之物,但又不好意思说这就是他自己的.当他问你花了多少钱.在哪儿买到时,你就说:'今天我碰上两个斗剑的人,一个对他的同伴说:"我刚去会了我的情妇,她每次见我都要送给我一些钱,可今天她送给我一把她丈夫最心爱的短剑,我很想卖掉它."我见了这把剑就非常喜欢,便凑上前去问道:"可以卖给我吗?"那人说:"可以."于是我用三百个金币买下了它.你看看这把剑,值不值这个价?,你跟他聊一会儿,马上就到隧道口找我."
"好吧,就这么办吧!"卡迈勒此时对小娘子已是惟命是从.他把短剑挂在腰间,来到阿贝德的店铺前.阿贝德热情招待他,请他坐下,并一眼就看到挂在他腰间的短剑,心中不禁大吃一惊,心想:这不就是我那把心爱的短剑吗?怎么会突然佩带到他的腰间了呢?不会吧,也许世界之大,无奇不有,还有一把短剑竟然和我那把一模一样呢!
卡迈勒假装十分镇静地从腰间取下短剑,放到阿贝德面前,对他说:
"好朋友,你瞧瞧这把短剑怎么样?"
阿贝德拿起短剑,仔细一看,没错儿,就是自己亲自镶配的那把短剑!他曾用自己的心血非常尽心尽力地镶配它,直至心满意足,他怎么会不认识它呢?可是此时此刻他不好意思当着朋友的面,说明此剑就是他的.他犹豫了半天,轻声问道:
"这把短剑你是从什么地方买来的?"
卡迈勒把小娘子教给他的话说了一遍.阿贝德听完他的胡扯,说了一句:
"这把短剑你买便宜了,它实际上最少价值五百个金币!"
说着,他的双手剧烈地颤抖起来,心中燃起熊熊怒火,他深深地陷入无可名状的痛苦之中,他始终想不明白,这到底是怎么一回事儿.卡迈勒只顾不停地跟他说东道西,他只是心不在焉地胡乱支吾几句.他浑身上下颤抖起来,脸色变得煞白,身子快要支撑不住了.卡迈勒见状,不敢久留,便匆忙告辞.他赶回家中,在隧道口与小娘子相会.小娘子劈头问道:
"你照我说的去做了吗?他都说了些什么?"
卡迈勒说:"我照做不误.他说此剑至少值五百个金币,说我买了便宜货.当时他似乎很激动,我就匆忙告辞回来了."
小娘子吩咐道:"快把短剑给我."
她取回短剑,匆忙回到家中,把短剑按原样放在匣子里.一切布置停当,她又装作若无其事的样子,安安稳稳地坐在家中等丈夫回来.
阿贝德送走卡迈勒后,心里越想越不是滋味,他如坐针毡,再也按捺不住自己,决心马上回家,查看一番,否则自己就无法平静!他想到此,霍地一下子站起身来,迈着蹒跚的脚步向家里跑去.
小娘子见阿贝德如同一条大蟒蛇似的气喘吁吁地站在自己面前,装着万分惊讶的样子问:
"当家的,你这副模样突然跑回家来,到底出了什么事?"
阿贝德怒气冲天地吼道:"我的短剑在哪儿?"
"你的短剑不就放在匣子里吗?"她显出生气的样子反问道.然后她用手捶打着自己的胸脯,叫道:"哎呀,难道你跟人吵架了,要取短剑去杀人不成!"
"少废话!"阿贝德不听她胡搅蛮缠,厉声说:
"快把短剑拿出来,我要看看!"
"不行!"小娘子也不甘示弱,坚持说:"你得向我保证不拿短剑去杀人,我才取出来给你看."
阿贝德只好发誓不是拿剑去杀人,而只是想看看而已.这时小娘子才打开匣子,把短剑取出来给他看.他睁大着眼睛,仔细地.翻来覆去地看这把短剑,奇怪这把短剑和刚才的那把短剑分明一模一样!他无可奈何地叹道:
"世上难道真有一般无二的两件东西?太奇怪了!你收起来吧."
小娘子边放好剑,边装作什么事情也不知道的样子,问道:
"到底发生了什么事情,弄得你魂不守舍?"
阿贝德叹息着说:"刚才,我们的那个商人朋友到店铺里,把一柄跟咱家里这柄一模一样的短剑拿给我看.我分明看得出就是这柄短剑,怎么会别在人家的腰间呢?不过,我看到你从匣子里取出这把短剑,应该说世上还有一把短剑是与我们的短剑一样的,我也就放心了."他把卡迈勒对他说的话,重新说了一遍.
小娘子听了丈夫的话,也来劲儿了,她反唇相讥,吼道:
"啊呀!这么说,就是我在这里面捣鬼了,你把我当成什么人了?坏蛋?叛逆者?你是不是认为是我做了那个斗剑人的情妇了?你是不是说是我把短剑送给他了?你说呀?"
阿贝德认真地说:"我确实这么想过.不过,现在短剑就摆放在匣子里,我在事实面前,起初的疑虑也就烟消云散了."
小娘子开始撒泼了,她又是哭,又是叫,骂道:
"好你个没良心的东西,你竟然能怀疑到我头上来了!"
事已至此,阿贝德只好像往常夫妻俩斗气之后向她赔不是一样地低声下气地说,都是自己的错,是他错怪了她,请求她原谅宽恕他.直到见她心平气消了,才又回到店铺里干活去了.
一计得逞,又生一计.第二天,小娘子拿给卡迈勒一只镶配得十分精美的银表.这只银表是阿贝德亲自加工装潢的.她说:
"你拿着这只银表,再到阿贝德那里去,对他说你又碰上了那个斗剑的,手中拿着这只银表叫卖,说这只银表是他的情妇送给他的,你用五十八个金币买下来.你给他看,问他这只银表值多少钱.你听他说什么,然后马上回来见我."
卡迈勒依从小娘子的计谋,把银表拿给阿贝德看.阿贝德一见这只银表,马上就认出这是自己曾费尽心血.精心镶配而成的表,但是他仍不好意思当面点破,同时又怕自己闹出笑话来,便说:
"这只银表至少值七百个金币."
卡迈勒完成了小娘子交待的任务,匆忙赶回来,将银表还给小娘子.两人刚分开不久,阿贝德便一路小跑赶回家中,上气不接下气地对小娘子说:
"我的那只银表放在哪里了?"
小娘子用极其平静的语调答道:"不就放在箱子里吗?"
阿贝德气急败坏地说:"快去拿来给我看!"
小娘子慢条斯理地站起身来,不慌不忙地从箱子里取出那只银表,递给他.阿贝德接在手中,看了看,然后仰天长叹道:"毫无办法,但愿伟大的安拉拯救我!"
小娘子故作震惊,装作关切的样子,询问道:
"当家的,你这是怎么啦?你到底想干什么?你应该把你的心事告诉我才对!"
阿贝德叹息着说:"叫我从何说起呢?这两天发生的事情真的把我弄糊涂了.当我看到那个商人把那柄短剑佩在他的腰间,我第一眼就认出来那肯定是我的短剑,因为那种镶配法是我的独家首创.举世无双的.他说了一番那柄短剑的来历,我听了心都要破碎了.奇怪的是我匆忙赶回家里,却看到那柄短剑分明好好地放在匣子里.这时我的心情暂时平静下来了.今天他又让我看那只银表,这只银表的装潢.镶配工艺,也是我独创的,是世间仅有的,整个巴士拉城中不可能找出和它一样的银表.他又说了一番银表的来历,我听了心急如焚.我自己难以对这一切做出明确的解释,头脑里一片模糊,不知道我们这个好端端的家庭究竟会发生什么样的事情!"
面对阿贝德极端痛苦的神情,小娘子不仅没有丝毫的同情之心,反而变本加厉地对他胡搅蛮缠,咒骂他道:
"你这个不讲情面的东西,闹了半天,你还是觉得我跟那个商人有了私情,我送给他东西了,你怀疑我对你不忠!如果我找不出短剑和银表,那你就会认定我出卖了自己的忠贞!你听着,你既然如此不信任我,我还能跟你说什么呢?从今天起咱们一刀两断,各吃各的饭."
见妻子又一次大发雷霆,阿贝德又后悔了,后悔自己对她说出心里话,只好对她赔笑脸,好言安慰她.耐心地哄她.讨好她,直到她心平气和下来,才又强打精神,到铺里干活去了.但是他自己的心境却并没有平静下来,他坐在那里,魂不守舍,一直在琢磨着这两天里发生的奇怪的事情,百思不得其解.他似乎有一种不祥的预感,有一种不幸的事情就要降临到他的头上了.他无精打采地坐在那里,什么活儿也干不下去.当他回到家里时,小娘子主动地问他:
"当家的,你那商人朋友在哪儿?"
他说:"他在哪儿关我什么事儿?"
小娘子说:"本来挺好的朋友,怎么会突然间生分了呢?"
他说:"我对他产生了一种厌恶的感觉."
小娘子劝道:"这样可就没意思了,别这样,还是去请他来家里坐一坐吧."
阿贝德在妻子的规劝下,毫不情愿地来到卡迈勒的住处.卡迈勒见他满脸愁云,便问道:
"你怎么啦,为什么不高兴?"
阿贝德说:"我很累,心情很不好,走吧,陪我到家里聊聊吧."
他把卡迈勒带到家里,一起吃了晚饭,随便东拉西扯地聊了半天.整个晚上就听卡迈勒一人在海阔天空地胡吹,他只是支支吾吾地不时应付几句.半夜时分,使女端来两杯饮料,阿贝德喝下去,倒头便呼呼睡去,而卡迈勒则一点事也没有.这时小娘子闪身进来,对他说:
"你瞧这个昏睡得像一摊泥似的家伙无论如何也想不到这一切都是他身边女人耍的阴谋诡计!我还要继续折磨他,直到他主动提出休了我,让我成为自由人不可!明天我把自己打扮成一个使女,你带我到他铺子里,你就对他说你是在路上花一千个金币买下来的,让他瞧瞧值不值这个价?到时候,我撩起面纱,让他很快地看一下.然后你马上带我回来,我从隧道回家去,让咱们看看究竟会发生什么事吧!"
计谋定下来之后,小娘子跟卡迈勒寻欢作乐直到天亮,她才返回自己的住房.她让使女弄醒阿贝德,侍候他吃完早餐,催促他到市里干活去了.
阿贝德刚走,小娘子就来到卡迈勒身边.她照计行事,把自己精心地打扮成使女模样,然后跟在卡迈勒身后,来到阿贝德的店铺前.卡迈勒对阿贝德说:
"好朋友,今天我在路上花了一千个金币买下了这个女奴,想请你过过目,看看她值不值这个价?也许我买贵了."
说着,他撩起她的面纱,让他看看.阿贝德定睛一看,她不就是自己的妻子吗?不会错的,就是她,自己的妻子都不认得,还算是大丈夫吗?而且她浑身上下珠光宝气的,脸上涂满了脂粉,这还有什么错吗?她的长相.服装.首饰,他太熟悉了!她是自己的妻子已是确定无疑的事情,她佩带的首饰都是他亲自镶配的,她手上戴的三个金质宝石戒指,正是前几天他为卡迈勒镶配的.他想试试她的声音,便问:
"你叫什么名字?"
她说:"我叫哈利梅."
他又是一惊,声音是他妻子的声音,绝对没错儿.不仅如此,他妻子的名字正是叫哈利梅!
阿贝德进一步问卡迈勒:"你买她用了多少钱?"
卡迈勒说:"一千个金币."
阿贝德说:"你买她本人等于没花一文钱,因为她的戒指.衣服.首饰的价值就至少值一千个金币了."
卡迈勒说:"这么说,我真是占了大便宜了!太好了,我现在得把她带回家去了."
阿贝德按捺住怒火,忿忿地说:"你请便吧!"
卡迈勒带着小娘子哈利梅匆匆回到家中,她立即从隧道偷偷地跑回自己家中,好像什么事也没发生一样,端端正正地坐在那里.
焦虑和愤怒的火焰在阿贝德的胸中熊熊燃烧着,他再也坐不住了,自言自语地说:
"这简直是不可思议的事情!我得马上回家去看看,如果我妻子在家里,那么那只是一个长得极像她的使女罢了.假如她不在家中,这个所谓的使女就一定是她了!"
他使足全身力气跑回家中,推门进去一看,只见他妻子正襟危坐在客厅里,身上的穿戴竟然和刚才他在铺中看到的那个使女一样!他抬起两手,仰面向上,叹息着:
"毫无办法,只求安拉来拯救我了!"
小娘子故作镇静地叫道:"当家的,你发什么狂?你一定是遇到什么不顺心的事情了,你以前绝不是这样的!"
一见到小娘子发脾气,阿贝德就没主意了,他忙说:
"你发什么脾气呀,听我慢慢说给你听好不好?"
"说!"小娘子用命令的口气说.
阿贝德说:"刚才,那个商人又到铺中去了,他带去一个跟你的个头.胖瘦.身段.相貌.声音.名字.衣服.首饰完全相同的使女,说是花了一千个金币在路上买的.我定睛一看,就把她当成你了,这使我更加感到困惑不解,世界上哪儿有如此巧合之事?现在我对那个商人厌恶透了,但愿他从未来过巴士拉,我们也从未见过他!是他的出现使我们宁静安详的生活完全变了样.细想一下,我们是上了他的当了,他先让我们尝了点甜头,然后使我们吃尽了苦头.他使我心中产生了极大的疑虑,使我痛苦万分."
小娘子睁大眼睛.竖起眉毛,厉声道:"你再好好看看吧,认真地想想吧,说不定我就是那个商人的同谋呢!刚才是我陪他去看你的,是我装扮成使女,故意和他一起到铺里戏弄你的!"
阿贝德见小娘子的火气越来越大,便小心翼翼地对她说:
"这又说到哪儿去了?我连想也没这么想过的呀!"
小娘子又说:"看来你这疑神疑鬼的毛病是改不了啦!这样吧,我呆在家里不动,你马上过去敲那个商人的大门,寻找借口闯进去,查一查.看一看,如果你发现他与那个使女呆在一起,那就证明她与我的长相一样罢了,如果他房中没有使女,那么就可以说我就是与他一起去找你的那个使女,从而证实你的怀疑是对的了."
阿贝德听了小娘子的意见,觉得她还真为他着想.于是,他走出家门.绕过院墙,来到卡迈勒的住房门前.同时小娘子一阵风似的从隧道窜到卡迈勒的屋里,对他说明要办的事.这时门外响起了急促的敲门声.她说:
"你去开门,让他进来看看我."
卡迈勒装傻问:"谁在敲门呀?"
"是我,你的朋友!"阿贝德尽量压抑着满腔怒火,说道,"你刚才带到铺中让我看的那个使女,真让人喜欢,我很想再看看她,看得再仔细.再清楚些."
卡迈勒继续装下去,说道:"这有什么大不了的事情,快请进来看吧!"
门刚一打开,阿贝德便迫不及待地冲了进去,一眼看到那个使女端端正正地坐在那里.小娘子见他进来,显得彬彬有礼地站起身来迎接他,吻他的手.阿贝德仔细看去,见她长得和小娘子毫无二致.事实如此,他无言以对,只好唉声叹气地说:
"我主安拉,干吗要创造自己随便想要的东西呢?"
说完,他六神无主.没精打采地走出房门,步履蹒跚地回到自己家门前.这时小娘子又神速从隧道潜回自己房里坐好.他回家一看,小娘子分明一动不动地坐在家里,便无可奈何地一屁股坐在椅子上了.小娘子先发制人,问他:
"怎么样,你发现什么可疑的情况了吗?"
他慢吞吞地说:"他和那个跟你一样的使女呆在一起呢."
"那不就得了吗?"小娘子大言不惭地说,"现在你总该放心了吧?你不要再东怀疑.西猜测的了,快去到市上干活去吧!"
阿贝德自责道:"看起来都是我不好,弄得你也生气发火的."
小娘子大方地说:"那没什么,但愿安拉宽恕你的罪过!"
他决心不再去想那些乱七八糟的事情,让自己的心里变得清净平静些.他把妻子紧紧搂抱在怀里,深深地吻了她的左脸颊,又吻她的右脸颊,然后破门而出,上工去了.他前脚刚离开家门,小娘子就带了四个麻袋,从隧道来到卡迈勒的屋里,对他说:
"这儿不是你的久留之地,你快走吧,把所有值钱的财物都带上,我会跟你走的!"
卡迈勒也觉得在这儿呆久了,总会暴露的,便按照小娘子的安排,立即动手准备.他买了骡马.驮轿.奴仆,把值钱的财物都驮好,并很快地偷运到城外.办完了这些事,他才回去接小娘子,对她说:
"一切准备就绪了."
小娘子说:"我的心肝宝贝呀,我要把他所有的金银财宝都偷给你,不给他留下什么值钱的东西,让他人财两空.我这样做,是因为我深深地爱着你,我要把一切都献给你.不过,在临走前,你去跟我丈夫道别,说三天后你要动身离开这里,让他为你结算一下房租钱,看他对你说什么,然后你回头告诉我.你也知道,我想尽一切办法,要惹恼他,让他在盛怒之下提出跟我离婚,可是他却一直不离婚.事到如今,我也没有别的办法了,我们只好远走高飞,逃到你的家乡去了."
卡迈勒一想到就要带着个美娘子回家乡了,高兴得手舞足蹈.他跑到阿贝德的铺子里,满面笑容地对他说:
"好朋友,三天后我要离开这里回故乡去了.我到这儿来,一是来向你道别,二是请你结算一下房租钱."
听说卡迈勒要走了,阿贝德心里还真有些舍不得的感觉,便对他说:
"这又从何说起呢?你给了我那么多的好处,我应该谢你才对,怎么会要你房钱呢?你离开我们,我就会觉得寂寞无聊的,如果不是为了尊重人之常情,我是不会让你回家乡跟父母亲人见面的!"
他俩说得动情,相互拥抱,痛哭流涕.阿贝德索性关锁上铺门,亲自将卡迈勒送回住处,帮他处理各种事情.他往返于自己家和卡迈勒的住房,每到一处,都能准确无误地看到小娘子坐在自己家中."使女"坐在卡迈勒那里.几天里,这种情况周而复始,毫无变化,他也就习以为常,不去想别的了.
小娘子趁阿贝德不在卡迈勒身边,悄悄地对卡迈勒说:
"我现在已经把我丈夫的金银财物都搬给你了,现在他身边只有那个端茶送饭的女仆,我们是远亲,她很听我的话,我和你之间的往来,全靠她给打掩护.这个女仆不能留在他身边,我们要设法将她带走.为了达到这个目的,可以这样办:我把她打一顿,让她感到委屈.生气.我丈夫回来后,我就当他的面,表示讨厌她,要他不要留用她,把她卖掉.当他要卖她时,你把她给买下来,把她带着一起逃走."
"就按你说的办."卡迈勒满口答应.
小娘子果然按原定计划将女仆痛打一顿.阿贝德回到家里,见女仆正在伤心流泪,一问,才知道是小娘子打了她.他问妻子:
"她做错了什么事,你把她打得这么厉害?"
小娘子只是说:"当家的,我可不愿意再见到她了,把她弄出去卖掉算了,否则你就休了我吧."
阿贝德把女仆带出家门,准备把她卖掉.临走他顺便来到卡迈勒的住处看看他.这当儿,他妻子已经从隧道钻了过来,藏进驮轿中.卡迈勒见阿贝德带着个女仆,便故意问:
"你带她到什么地方去?"
阿贝德说:"这个女仆惹我妻子生气,我要把她卖掉."
卡迈勒说:"既然她惹尊夫人生气,不能和你们一家和睦相处,那就留给我算了,让她伺候我的使女哈利梅好了.那么,我该付给你多少钱呢?"
阿贝德说:"你又提钱,你再在我面前提钱,我就不跟你打交道了!你对我的帮助那么大,我不能向你要一分钱."
卡迈勒收下女仆,对小娘子说:"我们要上路了,快点向我的好朋友告别吧!"
小娘子闻声从驮轿里出来,吻了她丈夫的手,一转身又钻进驮轿中.阿贝德什么话也说不出来,只有呆呆地看着她.卡迈勒见此尴尬场面,便出面打圆场说:
"好朋友,愿安拉原谅,如果有什么对不住的地方,就请你多多谅解吧!"
"祝你一路顺风,愿安拉保佑你!"阿贝德送走了卡迈勒一行,便失魂落魄地.默默无语地到铺中干活去了.此时此刻,他的心情十分复杂,既伤心,又宽慰.从友情上讲,卡迈勒已经是他的好朋友了,两人毕竟有些交情,突然间离开,心里还真有点儿舍不得;从他和妻子的关系方面讲,卡迈勒一走,他的心里就踏实了,他们夫妻之间由于他的出现而产生的各种怀疑.猜忌,可以一笔抹掉了,说明他对妻子行为的怀疑是毫无根据的,从此他便可以轻松自如地过日子了.
卡迈勒和小娘子经过精心地策划.安排,终于双双逃了出来.他们走出巴士拉城,来到郊外,小娘子又给他出主意,让他带着她抄小路.避开大道,以免发生不测.他们经过一个城市又一个城市,终于到达埃及境内.卡迈勒忙写下一封家信,派人飞奔到家中去报信.
富商拉赫曼自从儿子卡迈勒离家外出经商后,音信全无,对儿子的担心和思念,使他没精神再和其他商人们做生意.这一天,他无精打采地正和一群商人闲聊时,送信的气喘吁吁地跑来问:
"各位老爷,请问哪一位是富商拉赫曼?"
商人们七嘴八舌地问:"你有什么事情找他?""他的儿子怎么样啦?"
送信人说:"我正是从他儿子卡迈勒那里来送家信的,他们已经过了阿里什了."
闻听此言,拉赫曼高兴极了,商人们也纷纷向他表示热烈祝贺.他忙打开信,只见上面写道:
"敬爱的慈父大人:您好!
孩儿在外,承蒙安拉保佑,身体健康,万事如意,生意也大有进展,收入颇丰.现已平安返回,即将到家,与老人家共叙天伦之乐.特此奉告,以免悬念."
卡迈勒的亲笔信,显然是告知拉赫曼自己一切都挺好,已安然返回.拉赫曼高兴得手舞足蹈,一下子年轻了许多.他吩咐立刻大摆筵席,盛情宴请众宾客,并邀来歌女艺人,边歌边舞,欢庆一场.他亲自出城迎接,把儿子紧紧搂在怀里,他老泪纵横,由于兴奋过度,他竟昏倒在地,良久方醒.他和众商人围着卡迈勒问长问短,观看他带回来的奴仆.货物和驮轿,都争先恐后地夸奖他.祝福他,簇拥着他进屋.
小娘子从驮轿上下来,拉赫曼见儿子带回来这么一位如花似玉的美女,十分高兴,忙吩咐仆人把楼上的房间打扫干净,安排给小娘子去住.拉赫曼的妻子也被她的姿色所吸引,恨不得把她当作王后看待,问她:
"你是谁家的闺秀呀?"
小娘子爽快地答道:"我是您的儿媳妇呀!"
拉赫曼的妻子听了,大喜过望,说道:"你既然与我儿子成亲,我们就应该置办几桌酒席邀请亲戚朋友到家里来热闹热闹,让大家和我们一样地高兴高兴."
前来欢迎.看望卡迈勒的亲戚朋友们陆续散去后,拉赫曼才找到机会坐下来和卡迈勒好好地谈一谈.他认真地问卡迈勒:
"孩子,你买来的那个使女,花了多少钱?"
卡迈勒说:"爸爸,她并不是什么使女,说实在的,我这次坚持要外出,就是为了去找她的呀!"
拉赫曼有些不解地说:"这又从何说起呢?"
卡迈勒从头说起道:"爸,您还记得那个苦行者吧,他在咱们家过夜时提到的那个骑着高头大马的小娘子就是她.自从听到关于她的传说后,我就念念不忘,时刻都在期盼着能够有一天与她见上一面.那时我执意要求出远门,其真实的目的就是为了去追求她,为了实现这个目的,我不辞辛苦地跋涉千里,中途遇到劫匪,货物被一抢而光,仆人们被杀死,我自己死里逃生,才到达巴士拉.后来......"
他把与阿贝德及其小娘子相识的经过,向父亲讲述一遍.最后,拉赫曼问:
"你经过那么多的磨难,实属不易!那么,你与她是否已经结婚了?"
"还没有,"卡迈勒说,"不过我已经许下诺言迟早要和她结婚的!"
拉赫曼问:"你真的要娶她吗?"
卡迈勒说:"只要您老人家同意."
不料拉赫曼脸色一沉,大发雷霆,说道:
"你是不该和她结婚的!假如你真的和她结了婚,那我在今生和来世都与你脱离父子关系,永远不理你,还要怨恨你!你也不好好想一想,她丈夫哪一点亏待她了?她竟然对她丈夫干了那么多的见不得人的勾当,这种女人,你怎么能与她结婚呢?她为了取悦你,耍尽阴谋诡计来蒙骗自己的丈夫,她以后还会用同样的办法来勾引其他男人来整治你.对于这样奸诈.无情的家伙,怎么能对她以诚相待呢?孩子,我希望你能听我的话,与她决裂,我可以为你挑选一个聪明.贤惠.美丽动人的良家淑女,我将不惜用尽所有的财产,为你办喜事,在远亲近邻好友面前夸赞你的美满姻缘.我们情愿别人说你和一个名门闺秀结婚了,也不想听别人议论你的妻子来历不明.名声很坏!"
拉赫曼列举了诗书.谚语中不少警句名言,苦口婆心地规劝儿子,让他回心转意.卡迈勒听了父亲的长篇宏论,觉得很有道理,以前一直十分内疚的心情舒展开了.他对父亲说:
"爸爸,您老人家说得很有道理,那我就不跟她结婚了!"
"真是好儿子!"拉赫曼见儿子回心转意了,高兴得眼中闪烁着泪光,他说:"我向你的生命发誓,我一定会给你找个非常漂亮.无比贤惠的妻子."
拉赫曼认为阿贝德的妻子和女仆狼狈为奸,欺骗善良的人,应该受到惩罚.他把她俩关锁在楼上的屋子里,对她们说:
"我把你们俩都锁在屋里,不许你们乱说乱动,如果有人要买,我就把你们给卖掉;如果你们不服从.闹事,我就要杀掉你们!"
他派一个黑肤色的女仆看管她们,并嘱咐夫人道:
"你要好好地监视她们,除女仆送茶端饭外,其他任何人也不能到楼上来."
就这样,处心积虑地设法坑害自己无辜丈夫的小娘子和与她同流合污的贴身使女,来到了埃及,却未达到她的目的,反被软禁了起来,只有痛哭流涕.追悔莫及的份儿了.
拉赫曼抓紧时间托媒人为儿子挑选一个出身名门.美丽无比的姑娘为妻.媒婆们紧急行动起来,到处张罗.四处寻找,只要有好姑娘的人家,她们都不放过,最后在教长家里,物色到她的女儿.这姑娘身段窈窕,为人贤淑,品德高尚,她的姿色绝对不比阿贝德的妻子差.人选定了以后,她们便当即向拉赫曼报告.
拉赫曼特约城中著名绅士一块儿到教长家中,为儿子提亲.教长听说拉赫曼为儿子来提亲,那还用说吗,两家门户相当,姑娘和小伙子又如此般配,所以这桩婚事很快就说定了.双方写下婚书,举行隆重的订婚仪式.他们选好了黄道吉日,举行结婚典礼.两家张灯结彩,将房屋粉饰一新,大摆筵席,连街道.胡同里都摆满了喜筵,请各界朋友.街坊邻居们都来参加,着实地热闹了一番,婚礼举办得十分隆重.第一天宴请法学界人士;第二天宴请商业界;第三天宴请学者;第四天宴请官家,如此宴请了四十天.每天晚上还邀请乐匠艺人,又歌又舞,又弹又唱,通宵达旦.拉赫曼高兴极了,他的情绪十分高涨,一直陪着宾客们开怀畅饮.
第68篇、白德尔_布杜尔
一天,阿拉丁在大街上听说皇帝的女儿白德尔.布杜尔一会儿要出宫到浴池去洗澡.他很想看看这位公主,在这以前他还从未见过她呢.
过了一会儿,公主果然出宫了,只见她迈着轻盈的步伐向浴池走去,周围跟着许多卫兵.待公主走近了,阿拉丁看清了,不禁为她的美丽和活泼而动心.
阿拉丁回到家里,公主娇美的身影总在他的眼前晃动着.这时,一个大胆的念头突然闯入他的脑海......他要娶白德尔.布杜尔公主为妻.他对这件事反复思虑了许久,还是那盏多次创造奇迹的神灯使他鼓足了勇气:他也深信凭着自己的努力,这个愿望一定会最终实现的.同时,他也觉得自己已成为国内颇负声望的知名人士,完全有资格向公主求婚.万一有什么困难阻碍他,神灯就会帮他排忧解难的.
阿拉丁的母亲见他的言行举止有些异常,终日冥思苦想,便关切地问他:
"孩子,你这是怎么啦?"
阿拉丁一时难以启齿,害羞地低头不语,经母亲再三询问,才支支吾吾地说:
"妈妈,为了不使你以为我鬼迷心窍,我本来不想把自己的苦恼告诉你.可你一再追问,我就不能向你隐瞒我的心事了.事情是这样的,那天我在街上看到了皇帝的女儿,从此我就爱上了她,我想娶她为妻."
阿拉丁的话音未落,母亲就惊讶地喊叫起来:
"伟大的中国皇帝的女儿?你,穷裁缝穆斯塔发的儿子.小小的阿拉丁想娶她为妻?你疯了,孩子,你真的疯了!"
阿拉丁却微笑着说:"不,妈妈,我没疯,我非常清醒,我对自己所说的话确信无疑.我只求你去办一件对你来说轻而易举的事,那就是请你到皇宫去向皇帝请求,求他把公主白德尔.布杜尔嫁给我."
母亲更为震惊,说:"你就别异想天开了,孩子,这是根本不可能的!假如皇帝得知你说了这样的话,他就会让人把我们钉死的.我们是什么人,竟能向伟大的皇帝求婚?孩子,你就死了这条心吧,去选任何一个别的姑娘吧!我给你做主.你想娶皇帝的女儿,简直是妄想,是永远也不可能实现的.你又何苦去惹皇帝动怒和别人讥笑呢?"
"请你相信,妈妈,无论付出多么大的代价,我都绝不改变念头.我只求你到皇宫去,请求皇帝把女儿嫁给我.假如皇帝恩准了你的请求,那么我最大的愿望就实现了,如果皇帝拒绝了你,那么你作为母亲也为我尽了力."
在阿拉丁恳切地请求下,母亲动了心,说:
"那好吧,让我去试试看,真不知道能不能成功."过了一会儿,又问:"孩子,让我到皇帝那儿去求婚,可我们又有什么礼物能拿得出来送给皇帝呢?"
"我可以送给皇帝最珍贵的礼物,因为我有无价的稀世珍宝."
母亲嘲讽地问:"孩子,你能有什么?你所梦想的那些稀世珍宝在哪儿呢?"
阿拉丁冷静地说:"妈妈,你还记得吗?我从宝库里带回来的那些东西,每一件都是无价之宝呀!皇帝的宝库里都没有这些珠宝呢!这不仅仅是我一个人的看法,那些大珠宝商.大富豪们也这么认为."
"即使我们把这些礼物都送去,皇帝再跟你要给公主的彩礼怎么办?再说,你娶了她以后,你让她住在哪儿呢?难道一位公主会愿意和你住在这么寒酸的房子里吗?这一切都是你所难以办得到的."
"你就放心吧,妈妈,我的神灯保证会帮我实现皇帝向我提出的一切要求的."
母亲见儿子执意要娶皇帝的女儿,知道难以说服他,因为她知道阿拉丁的脾气,他要想实现的目标,无论如何也改变不了,越劝他,只能越发使他固执.于是,她便答应尽力帮他满足愿望.
阿拉丁高兴极了,不断地亲吻母亲的双手.那天夜里他美美地睡了一觉,还梦到他的愿望已经实现了.
次日早晨,阿拉丁早早起身叫醒母亲,催她赶快到皇宫去.母亲不能拒绝,便找出最好的衣服换上,拿着儿子从宝库里带回的珠宝就往皇宫走去,可心里却像有十五个吊桶七上八下的十分不安.她进入皇宫后,见皇帝的左右站立着满朝文武大臣和众多侍从,前面还有许多执法官.她站在人群后面,心里害怕,双脚就像灌满铅,竟难以迈动一步.她就这么站着,直到中午,人们散去,说第二天再来朝圣,她也只好悻悻而归.
阿拉丁站在门前翘首盼望,一见母亲回来就急切地问:"妈妈,事情办得如何?"
母亲对他讲了发生的一切,答应第二天再进皇宫.可是第二天和第一天一样,依然一无所获.就这样,母亲徒劳往返了一个星期.
皇帝见她每天都在人群后面徘徊,便命令宰相等她再来时把她带到前面来,问她到底有什么事.次日,她果然又来了,宰相把她带到御座前.皇帝问她:
"尊敬的夫人,你有何事禀告?"
阿拉丁母亲走上前,双腿跪下,恭敬地说:
"伟大的皇上,如能承蒙您听一听我的故事,我将永世不忘您的大恩大德,但我希望您能允许我和您密谈."
皇帝命令左右退下,只留下宰相在座.皇帝问她:
"夫人,有话请讲吧."
阿拉丁的母亲再次叩头,然后呈上带来的礼物.皇帝一见这么多的稀世珍宝,大为惊讶.他身旁的宰相更是目瞪口呆.皇帝问她:
"我接受你这珍贵的礼物,请问,你有什么要求?"
她战战兢兢地说:"我的儿子阿拉丁胆大妄为,竟然执意向陛下的公主求婚."
皇帝为她母子的精诚所感动,又不想让她失望,便说:
"我答应你的要求,三个月后,我将把女儿嫁给你的儿子."
阿拉丁的母亲闻听此言,喜出望外,连连叩谢皇帝龙恩.
她一路小跑奔回家里,把这个特大的喜讯告诉儿子.阿拉丁高兴得跳了起来.
第69篇、朱德尔成为驸马
国王夏姆斯与朱德尔过往甚多,亲密无间,这样过了一段时间,彼此相安无事.可是,国王内心深处却始终对于朱德尔实力之强放心不下.一天,他找来宰相,对他说:
"爱卿,朱德尔实力雄厚.法力无边,长此下去,我等不是他的对手,如果他要谋害我.篡夺我的江山怎么办?"
宰相进言道:"对于这一点,陛下尽管放心.请陛下想一想,朱德尔眼下的实力和法力都在陛下之上,如果他要篡位.夺取江山,做了国王,反而降低了他的身分,因此,他是不会走这一步的.陛下担心遭他谋害,日夜不安,倒不如索性把公主嫁给他为妻.这样一来,他成为驸马,成了陛下的亲属,你们翁婿就可相安无事地共掌朝政.共保江山了."
"这么说,"国王觉得宰相的主意很好,便说,"就请你做媒,促成这桩亲事吧."
宰相进而献策,说道:"为促成这桩好事,陛下可请他前来赴宴,我等陪他在客厅中闲谈,安排公主梳妆打扮起来,穿戴起最华丽的衣服首饰,由客厅前走过.这样一来,朱德尔看见公主,必将一见钟情,我会趁机告诉他这就是公主,并夸赞公主如何知书达理.为人贤慧,直到说得他自己提出要与公主结婚.此后,我再表示愿意做媒.这样一来,陛下把公主许配给他为妻,你们翁婿便联成一体,陛下对他的戒心就此可以消除了.一旦他身遭不测,他的财产宝物不也就成了陛下您的吗."
国王听到这里,心中大喜,连连称赞宰相足智多谋.国王吩咐备办丰盛宴席,派人去请朱德尔赴宴.朱德尔不假思索就满口答应下来,他应邀来到王宫与众宾客坐在客厅中边吃边谈.同时,国王派人到后宫,告诉王后把公主好好打扮起来,领她到客厅前走一走.王后听从国王的吩咐,拿最华丽的衣服首饰给公主穿戴,把她打扮得花枝招展,然后领着她在客厅前姗姗走过,故意让朱德尔看得清楚.朱德尔见她穿着华丽.身段窈窕.容颜秀丽.举止文雅,心中十分喜欢,抑不住爱慕之情,不禁轻轻地叹息了一声.他这一细微表现,被身边的宰相看得清清楚楚.明明白白.他随机应变,装作什么也不知道的样子,关切地问道:
"朱德尔,我看你脸色有些不对劲,是不是有什么不舒服?"
朱德尔问他:"请问这位小姐是谁家的千金?"
宰相说:"噢,你问她呀,她就是你的亲密朋友国王陛下的女儿.怎么,你看中她了吗?如果你有意娶她为妻,我倒是可以帮这个忙."
朱德尔忙说:"那就劳驾在国王陛下面前提议,让我们结为眷属吧.事情办成了,你要什么,我就给你什么."
"那就一言为定,"宰相胸有成竹地说,"这件事,你就瞧好吧!"
宰相如愿地做完了朱德尔这边的工作,又去对国王耳语道:
"朱德尔见到公主,十分爱慕,他已经提出与陛下结亲的愿望,恳请陛下别让他失望.陛下所希望得到的聘礼,他准备即时奉上."
国王一听,高兴极了,便说:"太好了,小女能嫁给他为妻,这便是她莫大的福分了,还谈什么要收聘礼之事.他主动提出联姻,这对我来说,是一件十分荣幸的事呀!"
说办就办,第二天早朝毕,国王召集文武百官.绅士和法官,共聚一堂,为公主和朱德尔举行订婚仪式,写下婚书.朱德尔让人把盛满金银珠宝的布袋送给国王,作为聘礼.不久,正式举行婚礼,王宫里鼓乐喧天,热闹空前.
朱德尔与公主成亲,成为驸马,夫妻俩相亲相爱,与国王一起过着幸福美满的生活.后来国王去世了,举国上下一致要求朱德尔继承王位,他谦虚不接受,可是人们坚持拥戴他,还是让他登基为王.
做了国王的朱德尔清正廉洁,重视慈善事业,救济孤苦无靠的穷苦人.后来,他又委任两个哥哥做宰相,共同管理国家大事.
第70篇、做客萨迈德家中
第五天,他们进入非斯城.那里的人们都认识萨迈德,彼此见了面,都互致问候.他们来到一所屋前,萨迈德上前敲门,门开处,闪现出一个娇美动人的女孩,只听萨迈德对她说:
"拉侯曼,我的好女儿,快给我们打开宫门."
"爸爸,"女孩拉侯曼应声说,"我这就去."
女孩像一朵彩云似的飘然消失在门里,朱德尔望着她的身影,竟然一时不知所措,心想,这样婀娜多姿的女孩,真是少见,她长得如同公主一样美丽.
拉侯曼打开宫门,萨迈德取下骡背上的鞍袋,冲着骡子说道:
"你去吧,愿安拉恩赏你."
他的话音未落,地面突然裂开,那匹骡子忽悠一下子钻了进去,消失在里面,地面的裂口又忽悠一下子合拢了,完全恢复了原样.朱德尔眼看着这一切,更加惊奇.他俩走进屋里,萨迈德吩咐拉侯曼,说道:
"好女儿,把那个包袱给我拿来."
拉侯曼取来一个包袱,萨迈德将它打开,从中取出一套十分华丽名贵的衣服,递给朱德尔,对他说:
"你把这套衣服换上吧."
朱德尔欣然换上新衣,立刻精神了许多,显得衣冠楚楚.一表人才,犹如一个摩洛哥的王公贵人.这时,萨迈德又从鞍袋中取出金盘银碗,盛着四十种美味佳肴,对朱德尔说道:
"朱德尔,你是我最尊贵的客人,请用餐吧,你如果还想吃什么,就请尽管吩咐."
朱德尔说:"你取出这么丰盛的美味,已使我感激不尽了,承蒙你一路上无微不至地关照,我吃得很好,我非常感谢你."
萨迈德说:"对于我来说,这只不过是举手之劳,请用吧,不必客气."
就这样,朱德尔在萨迈德家中住了二十天,被当作上宾招待,每天吃的是山珍海味,每天换一套新衣服,让他过着神仙般的日子.
第71篇、阿拉丁复仇
阿拉丁神志恍惚地在城里转了三天,什么也没有找到.残酷的事实使他感到,他昔日在这座京城里的荣耀与尊严已经失去,取而代之的却是被人奚落和怜悯,这里他是呆不下去了.
阿拉丁茫然向城外走去,不清楚自己要到哪里去,他心中的痛苦和失落感一天比一天增加.他想投河而死,但又觉得软弱和屈服并不是男子汉的品质,男子汉在灾难面前不低头,不气馁,应该设法渡过难关去争取成功.他祈求真主原谅他一时的失去理智,在冥冥中为他指出一条光明大道,保佑他摆脱窘境,走向顺利.成功.
他走到河边想洗个澡,不料脚下一滑,跌进水里,差点儿淹死.他拼死挣扎,用手抓住一块高出水面的岩石,爬了上去.由于用力过猛,他手上的戒指......就是那枚非洲魔法师给他的.使他从宝库中脱身的戒指,在石头上擦了一下,戒指的仆人就出现在他面前,说:
"主人,我来了,您有何吩咐?"
阿拉丁这才记起了这个救命的巨人,就是在黑暗的宝库洞中见过的.因为他有了神灯,就把他和戒指全忘记了.这时,阿拉丁急忙命令巨人说:
"先把我救上岸."
戒指的仆人轻易地把他背上岸.阿拉丁又命令他:
"快把那宫殿给我搬回来!"
这回戒指的仆人为难了,他低声说:"主人,很遗憾,这是我所做不到的,因为我不能战胜那群神灯的仆人,他们是一些最强大的巨人,他们的首领是个最大的神王,他的威力和手段是无穷的."
阿拉丁理解巨人的处境,只好对他说:"那么,你就把我背到宫殿现在的地方去吧!"
巨人应声把阿拉丁背到背上,向非洲飞去.
阿拉丁被带到他的宫殿前时,已值夜深人静,周围漆黑一团.但是,凭着他对宫殿的熟悉,很快就找到了白德尔公主的卧室,他站在门前,想起他以前与公主的幸福生活和眼下的窘境,不禁流下眼泪.由于数日不曾合眼和极度疲惫,他很想睡觉,便踱到宫中的一棵大树下倒地睡去.直到黎明时分,他才醒来,走到白德尔公主的窗下.恰好,这天白德尔公主比平日醒得早,她从窗口看到了阿拉丁,又惊又喜,便三步并作两步飞奔下楼,打开宫殿的侧门,让阿拉丁进去.
夫妻俩异地重逢,分外高兴.公主向阿拉丁讲述了那个可耻的非洲魔法师的卑鄙行径,说他如何多次向她求婚,还威胁说如果不答应,他就要杀死她;说她怎样反抗他,耻笑咒骂他.阿拉丁这时才明白,虽然事隔多年,但是这个非洲魔法师却没有忘记他,而且时刻在寻机报复他.他向公主问起神灯的事,公主向他陈述了换灯的经过,才明白自己苦难的根由.她说:
"那家伙时刻都把神灯揣在怀里."
阿拉丁决意向魔法师复仇,雪洗耻辱.他与妻子计划了复仇的方案.
他在街上遇到一个衣衫褴褛的农民,便将身上的华丽服装换给他,自己打扮成一个贫苦农民,到一家药店里买了一些安眠药,又返回宫里交给公主.
到了晚上,魔法师回到宫里,发现公主一改常态,对他分外地亲热起来,虽然心存疑惑,可是他得意忘形,顾不了许多,自以为公主因对回到阿拉丁身边绝望而改变了主意.过了一会儿,公主端来一碗汤,微笑着递给他,他受宠若惊,赶忙接过去一饮而尽.可是,没过多会儿,那魔法师就觉得天旋地转,浑身无力地躺倒在地.这时,阿拉丁立即从隐蔽处出来,请公主到另一间屋子里休息.他从魔法师怀里掏出那盏神灯,擦拭一下,巨人出现,问:
"您有什么吩咐?"
阿拉丁说:"我命令你将这个人背到高山上,从山顶上扔下去,让野兽和秃鹫吃掉他.然后你再把这座宫殿搬回中国原来那个地方去."
没用多少时间,巨人就做完了阿拉丁让他办的事情.
次日晨,皇帝一觉醒来,焦急地在卧室里走来走去时,惊喜地从窗口看见了阿拉丁的新宫又矗立在原地,他还以为自己产生了幻觉,看花了眼,就急忙跑出皇宫,向女儿的新宫奔去.这时,公主正在凭窗眺望她朝思暮想的皇宫,见父王来了,便飞奔下楼,投入父亲的怀抱,父女俩激动得热泪满面.
皇帝问起事情的来龙去脉,公主把前后经过讲述一番.皇帝听后觉得非常惭愧,感到对不起阿拉丁,因为阿拉丁并没有做错什么事.于是,他又跑到阿拉丁的房间,把他从昏睡中唤醒,在他的眉宇之间热烈地亲吻,并请他原谅自己对他的误解.
第72篇、国王瓦尔德重建社稷
自从听取了宰相小赫马斯的进谏后,国王瓦尔德便全力以赴地投身于重建家园.安邦治国的大事中.在宰相的建议下,他首先吩咐文书发通知,召集文武朝臣.学者.哲人进宫,参与国事会议.同时,他吩咐人到京城召唤各级大小官吏和庶民代表,邀请他们进宫参加宴会.于是,不论男女老幼.高低贵贱,所有的人都无拘无束地欢聚在王宫,尽情地歌舞.愉快地交谈;全国各地也都呈现出一派歌舞升平的大好局面,大家如此热闹欢腾了一个月.国王为所有的侍从和庶民代表每人准备了一份厚礼,他们都心满意足地尽兴而去.
国王从来自全国各地的学者.哲人中精挑细选了一批人,让宰相小赫马斯与他们见面,并授权给他组织内阁各个部门,让他再挑选一些人,任各部的大臣.宰相小赫马斯按国王瓦尔德的旨令办事,以资历.智慧.学识为标准,严格地从学者.哲人中精选出六人,并将他们推荐给国王.国王对他们逐一进行考核,对他们周全的智慧.渊博的学识和敏锐的感觉,都表示满意.国王通令全国,宣布对这六人的任命.这六个新任命的大臣,穿起国王所赐的朝服,纷纷下跪叩谢皇恩.国王对他们提出要求,说道:
"你们已是朝中重臣了,我要求你们在宰相小赫马斯的指挥下,共同参与朝政.我要在这里特别对你们强调指出的是,我的这位宰相是赫马斯的后裔,你们不可因他年纪尚小而轻视.慢待他.我敢说他的才智在你们之中是最出众的.他是你们的头领,你们不得违拗他的指示."
国王瓦尔德说完,便按照规定,主持了隆重的授官仪式.朝臣们毕恭毕敬地听着国王宣读任命书和他们应享受的俸禄等事项.接着,国王又授权给朝臣们,让他们去挑选骁勇善战的能带兵打仗的将才,组建成国家的各级军队.于是,全国各地有勇有谋的人成了国王军队中的骨干.各级军官.
国王对朝臣们的办事效率非常满意.同时,他还一再叮嘱各级官吏,要公公正正地对待百姓,不论贫富都要平等看待.一视同仁,在他们遇到困难时,要救济他们,帮助他们渡过难关.
国王的这些举措,得到臣民们的一致拥护.在朝臣们祝福他万寿无疆的欢呼声中,他下令装饰城廓,庆祝三天.
第73篇、蜘蛛和暴风的故事
从前,有一只蜘蛛,生活在一个又高又大的城门上.这个住所既安全又安静,可以免遭很多祸事,而且吃喝不愁,安逸自在.蜘蛛为此对安拉感恩戴德.
安拉想知道蜘蛛的感谢是不是发自内心,便做了一回试验.他让风神刮起一阵强烈的东风,一下子把蜘蛛和它的网全刮到大海里去了.蜘蛛在波涛汹涌的汪洋中拼命挣扎,最后才顺着波涛漂到岸边,活了下来.
蜘蛛逢凶化吉.转危为安,到了岸边以后,就感谢安拉的保佑,同时,它又十分怨恨暴风,高声嚷道:
"暴风啊,你对我为什么如此狠毒呢?我原来住在城门上有多么舒适.多么惬意!可是,你却不由分说一下子把我刮到浪涛如山的大海中,差一点儿把我淹死在海里,让我受尽了苦难和惊吓.你这样对待我,对你又有什么好处呢?"
暴风说:"你这样埋怨我是没有用的,这样吧,你既然如此眷恋那座城门,现在让我把你再送回去好了."
暴风说完,改变了方向,由东风改为西风,将蜘蛛刮到空中,随风而去,一直飞到那座城门上,蜘蛛重打鼓.另开张,又织起了蜘蛛网,继续在城门上过着安逸.舒适的生活.
蜘蛛和暴风的故事讲完了,大臣又说:"安拉是圣明的,他对陛下在前半生勤政廉明.安于寂寞.坚忍不拔的品德是十分赞赏的,因此在陛下晚年对于后代处于绝望状态时,赏赐陛下如此吉祥的王子,不仅使陛下满心欢喜,而且也实现了臣民的祈盼.愿王子不负众望,以后能像陛下这样爱民如子.造福万方,使国富民强."
宰相和大臣们先后致贺完毕.国王开始讲话,他说:"我真心诚意地赞美安拉.感谢安拉!安拉是世界的惟一主宰,无数事实雄辩地证明安拉的伟大.崇高.安拉的奴婢是数不尽的,他选中谁,就委他以重任,让他负起兴国安民的崇高职责.安拉选中的人品德高尚.公而忘私.清正廉明,他的职责就是通过自己的努力,使天下之人都满意,做到这些,他就会得到应有的报酬,安拉会让他一生平安享福,让他的子孙后代功成名就.和美幸福.至于那些违背安拉旨意的人,终究不会有好下场,他们既无功德,又无好的报应,因为安拉善待众人,也绝不纵容暴虐.作恶之徒.刚才各位称我是个正直公正的国王,能同你们和睦相处.协商治国,这就使我们的国家兴旺发达.万事如意,你们各位都讲了十分有意义的故事,并根据对这些故事的理解,各抒己见,而且都热烈地赞颂了安拉.其实,最应该感谢安拉的是我,因为我就是受安拉委派的一个奴婢.同时,各位也都表达了对王子的种种希望和祝福,这使我愈发感到欣慰.是的,我曾经对于继承人一事伤透了脑筋,我曾经绝望过,但是安拉对我前半生的作为给予了极好的报酬,他要社稷能代代传下去.让我们祈祷吧,恳请安拉同意这个孩子成为继承人,恳求主让他天性善良.宽以待人.严以律己,将来成为一个主持公道的德高望重的国君,那时,他的敌人看到他勇敢善战而胆怯,不敢侵犯我们的国家.虐待我们的人民."
国王说完,站起身来,众大臣纷纷向他告辞.国王到后宫去看望王子,觉得很可爱,给他取了个名字,叫瓦尔德.
瓦尔德在父母的呵护下,健康地成长.到他七岁时,国王决定教他读书,为了让他潜心攻读各种学科,国王为他在京城中心建了一座宫殿,其中的三百六十个房间全部当作教室用,又为他聘请了三位哲人.学者当教师,叮嘱他们对王子要严格要求,白天晚上都要上课学习,不可有丝毫的偷懒.耍猾,另外还规定每天轮流在一个房间里上课.国王对教师提出高标准.严要求,让他们把自己的全部知识都毫无保留地传授给王子,还规定将所学的科目贴在教室门上,每周至少将王子的学习情况向他汇报一次.
对国王的旨意,三位哲人.学者未敢怠慢,他们兢兢业业.毫不马虎,倾其所知,一丝不苟地教授王子.王子学习勤奋努力,不懂就问,旁征博引.举一反三,进步很快.三位哲人.学者严格遵从国王旨意,每周都向国王汇报王子学习情况,国王听说王子学业进步很快,心里非常高兴.
由于瓦尔德王子孜孜不倦地学习,五年后,他十二岁时,已经精通各种学问,成为被诸家学人所公认的著名学者.这时,三位哲人.学者领着王子来到国王面前,说道:
"陛下,您真是个有福之人,王子殿下并没有使您失望.他已成了一个博学多才.精通各种学识的人,他的水平是当今哲人.学者所望尘莫及的."
哲人.学者对王子的评价,使国王心里美滋滋的.他用欣喜的目光注视着王子良久,然后"扑通"一声跪倒在地,口中念念有词地不断赞美安拉.然后,他召见宰相赫马斯,对他说:
"王子的老师们对我说,王子已经学到了各种知识,他们已经把自己的学问全都传授给他了.王子已经成为出类拔萃的学者.那么,再往后又该怎么办呢?"
听了国王的话,宰相赫马斯想了想,说道:
"宝石即使是埋没在深山中,它依然还是宝石,它终究会像夜明珠那样发出耀眼夺目的光芒.王子是一块无价的珠宝,他又是学术界群星中最璀璨的一颗.尽管他现在年龄还小,但并不影响他成为最著名的哲人.学者.为了证实王子的学识超群,明天可把全国有名的学者和大臣们召集来,由大家来测试.检验一下王子的才华和学问."
国王觉得宰相的建议是可以采纳的,便下令国内的饱学之士.学界泰斗.专家学者.哲学名流等都到王宫集合.第二天,学者哲人们纷纷从各地赶来.汇集于王宫,一时间,王宫里人才济济一堂.最后,宰相赫马斯出现了,他吻过王子的手,王子也吻了他的手,彼此致礼完毕,宰相文绉绉地对王子说:
"幼狮是不需要对其他野兽行礼叩拜的,就像光明与黑暗永远不可能结合一样."
王子则谦诚地说道:"幼狮见了父王的宰相,必须以礼相待."
宰相与王子彼此客气了一番之后,宰相就开始提出问题:
"请你回答我,什么是绝对的永恒?两个世界指的是什么?两个世界中哪个是永恒的?"
王子从容不迫地答道:"绝对永恒的是我们伟大.崇高的安拉,他是开始的第一和无终的最末的和谐.今生和来世就是安拉的两个世界.而两个世界中的永恒只存在于来世的幸福之中.今世的一些物质成就可以作为进取追求来世的基础.不过今世和来世倒像是两个国王,其中一个是公正的,而另一个则是很残暴的."
宰相对王子的话很感兴趣,但是将今世和来世比作两个国王,有点不理解,便问:"这是怎么一回事儿呢?"
于是,王子就给宰相讲两个国王的故事.
第74篇、马鲁夫成为驸马
宰相只得把马鲁夫所说的话,原原本本地报告给国王.国王听了满心欢喜,他信以为真,进而教训宰相道:
"你看看,他考虑得多么周到,计划得多么具体!这样的人还能怀疑吗?你怎么能说这样的深谋远虑的人是胡吹乱侃的大骗子呢?"
宰相却不领情,仍坚持说道:"我的看法到现在还没有改变!"
国王见宰相如此固执,觉得实在太扫兴了,便破口大骂道:
"你再这样执迷不悟,败我的兴,我就宰了你!你去把他找来见我,公主必须尽快与他结为眷属."
宰相见国王大动肝火,忙伏身倒地,表示俯首听命.他一路小跑,找到马鲁夫,对他说:
"幸运的马鲁夫呀,来吧,国王要召见你."
马鲁夫说:"知道了,我马上就去."
国王见了马鲁夫,脸上立即现出笑意,无比亲热地对他说:
"你不必过于谦虚了,不要推辞我的要求.我的库藏里应有尽有,财宝多得快要把库房挤破了.喏,这是库藏的钥匙,你拿去打开库房,里面的财宝,由你随便取用.你不是要施舍他人吗?好吧,你尽管用我的库房里面的东西去施舍他人吧!如果你认为里面有值得给公主和宫娥彩女的,你就拿去给她们吧.至于婚礼何时举行,倒也无关紧要,只要你和公主把关系定了就好.看在公主的情面上,我就等着你的驼队的到来,反正我和你是一家人了吗!"
国王说完,吩咐人将教主请来,为公主和马鲁夫证婚;又命令全国上下为举办婚礼做准备,将城廓装饰一新.不久,急不可耐的国王就宣布结婚仪式开始.马鲁夫穿上一套王室的新装,坐在交椅上迎接前来祝贺的文官武将和庶民代表,国王还嘱咐安排民间艺人前来献艺表演,整个城市变成了一个欢乐的海洋.马鲁夫心情异常欢喜.欢乐无比.他让国库总管送来一袋又一袋金币,然后大把大把地四处散发给前来贺喜的穷人,他还发给那些衣不遮体的穷苦人新衣服穿,他这样做,穷人高兴,他自己也满意.
马鲁夫不停地让国库总管从国库中取这个拿那个,累得总管气喘吁吁.手忙脚乱的,而马鲁夫却毫不介意,他随心所欲地把从国库中取来的东西散发给前来贺喜的人.宰相原本对他就有成见,看到他飞黄腾达.颐指气使,气就不打一处来.但是他慑于国王的威严,只好把满腔怒恨放在肚子里,表面上还得时时赔着笑脸,连大气都不敢出.而商人阿里最知道马鲁夫的底细,他混到祝贺婚礼的人群中,见到马鲁夫便趁机小声骂他道:
"你这个不知天高地厚.厚颜无耻的东西!若是没人在场,我非得扇你几个耳光.踢你几脚不成!你用计谋骗取了我那么多商人朋友的钱,把它施舍给穷人,抬高了自己的身价.骗取了国王的信任,竟然把公主都弄到手了,现在又想耗尽国王的库存,你究竟要干什么?你又怎么收场呢!?"
马鲁夫现在谁都不看在眼里,他说:"这里哪有你插嘴.管闲事儿的份儿呢?我自有办法还清所有欠账的,只要我的驼队一到......"他一意孤行,不断地施舍,什么人的话都听不进去.他看着从国王库存中搬出来的财物,觉得这个国王比起其他帝王将相来说,未免有些寒酸了,当然国王究竟是国王,库存的财物还是不少的,可以施舍很多,他骑虎难下,又乐于施舍,而且一发不可收拾.他不想考虑太多,今朝有酒今朝醉嘛,而且船到桥头自然直,管那么多干什么呢.于是他在王宫里每天都请客.送礼.欣赏歌舞.大吃大喝.就这样,按当地的习俗,王宫里一直热闹了四十天,到了第四十一天,才正式举行极其隆重的婚礼.
婚礼开始了,公主打扮得花枝招展,光彩夺目,满朝文武官员都身着节目的盛装,排列齐整地站到两旁,当美丽的公主被彩女引进大厅时,马鲁夫便把金币大把大把地撒向参加婚礼的人们,金光闪闪的金币在空中闪着耀眼的光芒,落地发出哗啦哗啦的响声,引起人们阵阵的赞扬声,他又拿出一大笔钱,专门赏给穷人,以显示尊贵.富有和慷慨.隆重热闹.规模浩大的婚礼仪式的最后一项是宾客们送马鲁夫进入洞房,人们闹了洞房后尽欢而散.马鲁夫这时独自坐在高脚椅上,变得深沉起来,他看着如花似玉的公主羞涩而欢喜的面孔,心中又是欢喜又是着急.他稳住神儿,用右手攥起拳头,重重地在左手掌上用力一击,脸上显出一副万般无奈的神色,垂下头去,深深地叹着气.没过多一会儿,他又重复着刚才的动作,故意大声说道:
"安拉啊,只望你来拯救我了!"
公主是个知书达理之人,她听到驸马只顾坐在那里唉声叹气,也不前来跟她说话,便主动关切地问他:
"夫君,洞房花烛之夜,你为何如此唉声叹气呢?"
马鲁夫趁机说道:"爱妻,你也许有所不知,我虽然荣幸地与你结为夫妻,但使我苦恼的是你父亲打乱了我的计划!如今我这样与你成婚,无异于放火烧掉了青苗呢!"
公主不明白他为什么如此说,便追问道:"你这样说,其中定有原因,请告诉我吧."
马鲁夫又叹了一口气,说道:"我曾经对你父亲说过,等我的驼队到了以后再举行婚礼,可他就是不听,反而急不可耐地为我们举行了婚礼.我原来想给你的奴婢们每人送一颗宝石做纪念,让她们记住,这是公主洞房花烛之夜驸马爷赏的!我要拿出一百颗宝石送给她们,这点东西对我来说只是小意思,我必须给她们赠送纪念品,我这样做,只是为了让别人意识到我对公主地位的尊重.对公主人品的敬慕.我并不心痛把那么多的宝石送给别人,我有多得数不清的宝石,送出一些,我并不在乎."
原来如此.公主笑了,她软语细声地说:
"夫君大可不必为这件事忧愁烦闷,我并不怀疑你,反而相信你的驼队会给你带来数不清的财宝,我的奴婢们对这件事不会说三道四的.待你的驼队到了以后,再分给她们一些宝物不迟."
婚后翌日,马鲁夫洗了澡,换了官服锦衣,精神焕发地进宫去见国王.满朝文武百官早已迎候在那里,见他到来,都站起身来,纷纷向他鞠躬致意.问候.马鲁夫径直走到国王面前向国王行大礼.国王心满意足地让他坐到身边,与他聊天.马鲁夫问:
"国库总管呢?"
国王说:"他早来了,现在正在殿前等候你吩咐他呢."
马鲁夫仍显得十分慷慨大方的样子,对前来的总管说:
"你去取一些好衣服来,分给每位文武官员一套!"
总管领命,不敢怠慢,赶忙跑去打开国库,从里面挑选出一批最好的衣服,放在马鲁夫面前,由他亲自分发给每个文武官员一套,还根据他们的官职不同分给他们每人一些金银.文武百官对马鲁夫感恩戴德,争先恐后地对他说尽奉承话.就这样,每天上朝,马鲁夫就赏他们一批财物,一连赏了二十天.可是马鲁夫口口声声再三许诺的什么驼队财宝,却连个影子也见不到.那个管库的总管眼见国王库藏日渐减少,非常担忧,如此下去,库藏空虚,其后果他作为总管是无论如何也担当不起的.一天,他趁马鲁夫不在宫里,便紧急求见国王,如实向国王报告说:
"启禀陛下,您国库中的财物已经被分得差不多快光了,这样分下去,估计最多能维持十天左右,国库空荡,其严重后果可想而知.事已至此,微臣必须将实情禀告陛下,以免将来受到惩罚."
国王听了总管的汇报,也觉得事态异常严重.他平时爱财如命,是个十足的守财奴,如今听说国库快要被马鲁夫挥霍干净了,心中不免着急上火.他问身边的宰相:
"你说说看,这驸马的驼队为何迟迟不来,而且连一点儿消息也没有呀?"
宰相见国王已开始怀疑马鲁夫了,认为彻底揭穿他的机会终于来到了,便面带讥讽地说:
"陛下,我曾经提醒过您,这个马鲁夫是个靠不住的骗子,可是您不仅不听,反而把公主都嫁给他了!做这种事情,真可谓昏庸.愚昧.我敢发誓,马鲁夫不仅没有什么多得数不清的驼队货物,就是一块布条他也没有.他有的只是阴谋诡计,他花言巧语欺骗陛下,把陛下蒙得围着他转,没花一分钱就娶了公主为妻,用国库中的大量财物散发给朝臣百官,以笼络人心,他这样做,对您的危害,您是看不到的."
听了宰相的一番挑拨,国王真的着了急,他忙向宰相请教道:
"爱卿,依你之见,我现在该如何办呢?"
宰相进言道:"这事好办.一般来说,妻子最能探听到丈夫的秘密.陛下最好请公主来,我和她细谈一下,从她那里了解一下驸马的情况.只要她客观地加以介绍,我们就不难探知他的真情实况."
国王采纳了宰相的意见,说道:"好吧,事已至此,就这么办吧.我发誓,只要我们得知他是个骗子,我就绝对饶不了他,我要用最残酷的刑罚处治他,让他不得好死."
于是宰相随国王来到后宫休息室里,等马鲁夫出去后,把公主叫来.国王对她说:
"孩子,宰相有话要对你说."
公主说:"相爷有话请讲."
宰相说:"公主,我有重要的事情必须要和你说.你也看到了,驸马连日里不停地挥霍国库里的财物,致使国库空虚.他娶你为妻,实际上没花他自己的一分钱,全部使用咱们国库里的钱财.你也听到了,他终日逢人便夸下海口,说给我们这个.那个,可是这全是一派胡言,他是在撒谎啊!因为他没有一句话是实话!请你想想,他整天挂在嘴边的他的驼队在哪里?他吹破大天的金银珠宝又在何处?事情已经闹到这个份儿上了,这可是关系到国家生死存亡的大事呀!你千万要设法把他的底细搞清楚,否则后果是不堪设想的."
公主听了宰相的话,也感到事情的严重性,她沉思了一会儿.说道:
"是呀,看起来这事还真有些奇怪,他每次见我,总是说要送给我什么贵重的东西,不是宝石,就是金银,要么就是绫罗绸缎,可是他一次也没有兑现过,他每次回来都是两手空空."
宰相进一步说道:"公主,你想想,这一切不都是疑点吗?这样吧,今晚上你直截了当地对他说:'马鲁夫,你要对我说实话,说了实话,一切都好办,你我既然是一家人,不论发生什么事情,我都和你站在一起.如果事情很糟糕,我也不会对你袖手旁观.,公主在和他交谈时,要注意策略.讲究分寸.见机行事.当机立断,要根据具体情况,时而对他冷淡,时而对他热情,要显得自然平和,更要使他感到你是爱他的.对他一往情深.这样去做了,我想用不了多久,你定能探听到真情实况,掌握第一手材料,然后进行详尽充分地分析.判断.你把得到的情报告诉我们,国王陛下到时候会做出公正的裁决的."
公主听了宰相的指点,便对国王说:"父王,我知道自己该怎么办了."
当天晚上,马鲁夫像往常一样若无其事地回到后宫.公主就按照宰相的安排,对他大献殷勤,娇滴滴地呵护着马鲁夫,对他百依百顺,使他感到一切都那么平和.如意,他被公主制服,完全沉醉在她的掌握之中了.公主琢磨着时机已经成熟了,便对他说道:
"亲爱的,你是我的心肝.宝贝,你是我的眼睛.灵魂,安拉保佑我们夫妻俩将永生永世不分离,我永远与你同在.你占据了我的心,我对你的爱把我整个烧毁.我是多么地爱你呀!我相信你也像我爱你一样地爱我.同时我也相信,不论发生什么严重的事情,你都不会瞒着我.你要知道,欺骗只是一时之计,而绝不会持之以恒,总有一天会真相大白的.现在有人对我说,你是个不诚实的人,说你招摇撞骗,假借娶我之名,大肆挥霍国库里的金银财宝,这种骗局是难以维持下去的.我是你的妻子,我认为我完全有义务.有责任来设法挽救你,因为一旦骗局被父王识破,那么一切都完了,你肯定死无葬身之地.到那步田地,恐怕我也是无能为力了.所以为了挽救你,为了维护你和我的共同利益,请你把真实情况毫不隐瞒地告诉我!我是你的妻子,我一定会替你保密,帮你出主意,将你从困境中解救出来.你不要再装模作样了,更不要有什么顾虑,因为坦白交待才是你惟一的出路,而早些把隐情合盘托出,对你.对我都是有好处的.你静下心来好好回忆一下,自打你认识我们那一天起,你就把你的什么驼队.财宝挂在嘴边,逢人便说,到处许愿.可是你的驼队在哪儿?你的财宝又在何处?所有的人都听你吹嘘过,可是任何人都没有见过.我发现你表面上口若悬河.神采奕奕,其实你沉默不语.愁眉苦脸的时候,才是你真情实感的流露,因为你做贼心虚.担惊受怕.夫君,快说实话吧!我发誓,不论你的实际情况如何,我都会帮助你的."
马鲁夫听着公主这一席话,时而高兴,时而忧虑,最后越听越害怕,就像热锅里的蚂蚁,焦虑不安.他思前想后,决定面对现实,向公主坦白交待,他说道:
"爱妻呀,我对你实说了吧!我其实是个大骗子!要杀要剐,要怎么处治我,只好随你们办了."
公主心里格登一下子,她不愿意发生的事情,终于发生了!但是她不想到此为止,她要问个水落石出.于是她宽宏大量地说:
"夫君!你先别这样说,我只要你说实话,你要知道,诚实的态度会有助于你摆脱危机的,但是你必须要把实情原原本本地说出来!"
第75篇、麦仑-沙迈追求漂亮女人的故事
麦仑·沙迈和卡本·萨哈
古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。
阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对丈夫说:
“你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?”
“他自然是男子汉。”
“他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候,众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一去,麦仑·沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
“我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
“真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,让他父亲带着出去。
在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了!”
大家指指点点又夸赞又为他祈福。
阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。
商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。
麦仑·沙迈和苦行者
正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中挣脱出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸着白发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·沙迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿着你的报酬走开吧!”
苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾。人们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个修行的爱上那个青年了。”
商人看见这种情景,一下子爬起来,说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意了。全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹出这许多是非。”
“喂!修行的!快走开,我要关门了。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关上铺门,带着儿子走了。可是看热闹的人群和那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口。商人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对修行者说:
“修行的,你怎么了?你为什么痛哭流涕?”
“我的主人,我等着做你的座上宾。你接待我,等于接待了安拉的客人。”
“我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进来吧。”
商人想:“这个苦行者要是对我的儿子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;假若他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,让他在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,我从窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,我马上来杀死他。”
麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆地望着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且不停地唉声叹气,一副心事重重的样子。
晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,商人吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这位修行的伯伯,不可疏忽大意。”
“不,我的主人,把孩子带走好了。或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要走,便说道。
“不必。喏,这是我的儿子。他跟你睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你呢。”
商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为。
麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严肃地对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快离我远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远远地躲开。
麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜呢?”
“你再不放规矩此,”苦行者更加生气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告诉他。”
“家父知道我的行为,他不会管我的。”
“向安拉起誓,我是不做这种坏事的。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·沙迈的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过来纠缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连续不停地拜了五次。
麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道你要得道升天吗?”
“孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼,快虔心诚意的皈依安拉吧。”
商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人,并没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么大力气回避了。”
苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他终于忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭声,走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番。然后他对苦行者说:
“老兄,你既然是个正经人,可你看见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当中难道有什么隐情吗?”
“有的。”
“你先前悲哀哭泣的时候,我还以为你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此考验你的品德。我早想好了,如果发现你有什么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲眼目睹了你的正直言行,才明白你是个正直本份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我吧。”
“唉!我的主人啊!你别提我的伤心事了吧。”
“不,你非告诉我不可。”
于是,苦行者讲了一段故事——
巴士拉女郎的故事
你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,是礼拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中都空无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不见踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,也没有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都上那儿去了?安拉对他们做了什么?”
当时我饿得发慌,便从面包店的炉中取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃,又去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这实在太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不及关锁铺门,逃难去了吧!”
正当我苦思冥想,自言自语的时候,忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,赶忙躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙面纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘,骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳服饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。
那个美丽的姑娘来到咖啡店附近,勒住马缰,吩咐道:“姑娘们,我听见这间铺子里有人的喘息之声,你们快进去检查,别让一个人躲在里面偷看我们,我们都没有戴面纱嘛。”姑娘们奉命,一窝蜂进去仔细搜索。当时我躲在对面的咖啡店中,吓得六神无主。一会儿,看见她们从铺中搜一个男人,把他带到那个姑娘面前,说道:“太太,我们从铺中找到一个男人。喏,就是你面前这人。”
“把他杀了吧!”她吩咐女保镖。女保镖走向前,抽出宝剑,一剑就杀死了那个男人。然后她们撇下那具尸体,扬长而去。
我目睹了发生的一切,吓了个半死。过了不大一会儿,集市陆续有人出现,各人回到自己的铺中。人越来越多,大家都围拢来看那个被杀的人。我趁人们混乱嘈杂的当头,从咖啡店里钻了出来,虽然没有被人看见,可是我的心却跟随那位女郎走了。我对她情有独钟,私下里到处打听,但没有人告诉我她的消息。我满怀忧虑,始终惦记着她,终于离开巴士拉,流浪到这儿来,不经意间看见你的儿子,觉得他跟那个姑娘长得完全一模一样。令郎使我想起那个姑娘,触动了我对她的一片深情,所以忍不住伤心流泪。这就是我为什么悲哀哭泣的原因。
修行者谈了他的经历,大哭了一场,对商人说:“我的主人!向安拉起誓,求求你,放我走吧。”
商人十分怜悯他,就很恭敬地开门送他走了。
麦仑·沙迈的巴士拉之行
苦行者的那番话,对麦仑·沙迈影响很深。他一心想着巴士拉城中那个美丽可爱的女郎。次日早上,他一起来就对他父亲说:“商人的子弟都习惯出去经商赢利,做父亲的总是预备货物,让儿子带到别的城市去经营赚钱。父亲,您怎么不给我备些货,让我出去闯荡,试试运气呢?”
“儿啊!做那种生意的都是本钱不多的小商贩。他们让儿子出去经商,为的是赚钱养家糊口。我自己有取之不尽、用之不竭的金钱财物,又没有什么企求,怎能让你出去吃苦受累?咱们父子的感情深厚,我是一刻也不愿与你分开的,何况你生得这样英俊,从小在温室中长大,叫你一个人出去经营,我太放心不下了。”
“父亲,您老一定得给我预备货物,让我出门经商。要不然,即使没有本钱、货物,我也会偷偷地逃走呢。如果您想让我听您的话,就请给我预备货物,让我出门经商,由此我也可以领略各地的风土人情。”
商人见儿子一定要出外经商,便对老婆说:“儿子要我给他预备货物,让他出去做买卖。依我看,背井离乡,这可不是什么好事情。”
“他出去做买卖有什么不好的?这本来就是商人家的习俗嘛。商人的子弟,都以出去做买卖赚钱为荣呢。”
“许多生意人其实很穷,他们想赚大钱,不得已才背井离乡,外出奔波劳累。至于我的钱财,已经够多的了。”
“财富再多一点没有什么不好的,如果你不答应他的要求,我拿自己的私房钱给他预备货物好了。”
“他这么年轻就出远门,我怕会发生悲惨可怕的事呢。”
“出门经商以望发财,这是正大光明的事,我们不该阻拦儿子。要不然,他背地里悄悄出去,我们找不到他,那才丢脸呢。”
商人觉得老婆的话有道理,很干脆地拿出七万金币给儿子预备货物,同时商人老婆也给了儿子四十颗价值不菲的宝石。这些宝石的价格,最少的也值五百金币。她嘱咐儿子:“儿啊,你把这袋宝石带去,万不得已时它会给你带来好处呢。”
麦仑·沙迈把装着宝石的袋子挂在腰里,携带着货物,辞别了父母,向巴士拉出发了。
他一路不停地跋涉,当距巴士拉只剩一天路程时,他却不幸被匪徒抢劫。他的衣服被剥,随从被杀,他自己血迹斑斑地倒在死人堆中。强盗以为他死了,抢了货物,一哄而散。强盗走后,麦仑·沙迈从死人堆里爬起来,发现货物已被抢得精光,仅剩腰间挂着的那袋宝石。他悲哀之余,继续赶路,终于来到巴士拉城中。
事情巧得很,他到巴士拉的时候,正好是礼拜五,整个城市鸦雀无声,不见人影,跟那个苦行者述说的情况完全相同。街上没有一个人,商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都是敞开着,他走进一家饮食店,饱餐了一顿,然后在街上遛达,沿街参观。这时候,忽然传来喧闹的人声,他立刻躲进一家店铺里,趁那些姑娘们从铺前经过时,亲眼看到了她们。
姑娘们去了之后,人们渐渐出现在街头,继而越来越多,熙熙攘攘,川流不息。整个城市生机勃勃、热闹非凡。麦仑·沙迈找到一家珠宝商行,以一千金币的价钱卖了一颗宝石,作为生活费用。
他在城中过了这第一夜。
麦仑·沙迈结识理发匠
第二天,麦仑·沙迈去澡堂洗得干干净净,换上新衣服,打扮得十分漂亮,好像一轮灿烂的明月。接着他以四千金币的价钱卖了四颗宝石,置备了几套华丽的服装,整整齐齐地穿戴起来,来到街上闲逛,参观市容。他从一家理发店门前经过时,顺便进去理发,跟理发匠攀谈道:
“老伯,我是从外地来的。昨天我进城来,见城中空无一人,随后我看见一群姑娘,她们中有个异常美丽的女郎,骑着马,被其余的姑娘前呼后拥地围着,慢慢走过大街。”
“孩子,这个消息你跟别人谈过没有?”理发匠问。
“没有。”
“孩子,你要小心,千万别提这桩事情。因为人们爱嚼舌头,什么秘密都会一传十、十传百。你年轻不晓世事,我担心你的话要是被人传到那个女郎耳中,他们会加害你呢。你要知道,孩子,从来还没人见过你看见的那种情景,外地人更不知道。至于巴士拉城中的居民,快叫这种祸患折磨死了。因为一到礼拜五,人们一清早就必须把猫狗拴好,不得让它们四处乱跑,所有的居民都要把房屋的门窗关起来,到清真寺回避。任何人都不许在街上行走,更不能从窗户里偷看。为什么会这样?没有人知道。不过,孩子!今晚我向老婆打听一下,因为他是个接生婆,经常给达官贵人接生,随便出入他们的府第,因此消息灵通,知道城里发生的各种事情。若是安拉的意愿,明天你再来,我把向老婆打听到的事讲给你听。”
听理发匠那样说,麦仑·沙迈非常高兴,掏出一把金币,递给他,说道:“老伯,这些金币是我孝敬伯母的,我敬奉她如我的生身母亲。”接着他又掏出一把,递给理发匠,说道:“这是我孝敬老伯你的。”
“孩子,你在这儿坐着等一会儿,我这就去向老婆打听一下,再来告诉你实在情况吧。”
理发匠让麦仑·沙迈在铺里等他,自己匆匆回家去,对老婆谈了结识麦仑·沙迈的经过,说道:“希望你把真实情况告诉我,我好转告给那个富商的儿子。他慷慨大方,挥金如土,如果我们告诉他真相,他会给我们带来更多的好处呢。”
“你去把他带来吧。你对他说我向他问候,叫他到我们家里来听我讲好了。我会让他不虚此行的。”
巴士拉女郎的来历
理发匠遵照老婆说的,一路跑回铺子,见麦仑·沙迈还坐在那里等自己,就跟他说道:“孩子,来吧!跟我去见我老婆,她会让你满意的。”于是他带麦仑·沙迈回家,介绍给老婆。接生婆热情周到地接待麦仑·沙迈,请他坐下。麦仑·沙迈掏出一百金币,送给她,说道:
“伯母,请你告诉我,那个女郎是谁?”
“孩子,告诉你吧,从前印度国王送给巴士拉国王一颗宝石,巴士拉国王要在宝石上钻孔,因而把许多宝石商人召进宫去,对他们说:‘我要你们替我在这颗宝石上钻个小孔。谁钻孔成功,我将赏赐他,要什么我都可以满足他。但谁要是弄破了这颗宝石,那我非处决他不可。’
宝石商人你看我,我看你,都非常害怕,说道:‘陛下,宝石性脆、易裂,因此,我们谁都不敢保证顺利完成任务,而且弄破宝石的可能性很大,恳求陛下别为难我们这些无能之辈。给这颗宝石钻孔,只有我们的头儿才能胜任,他是我们中技艺最高超的。’
‘谁是你们的头儿呢?’国王问。
‘他叫尔彼,是我们这个行业的巨匠,很有学问,家财万贯。请陛下把钻孔的任务交给他吧。’
国王采纳了他们的意见,提出同样的条件,叫尔彼替他钻孔。尔彼按照国王的指示给宝石钻了小孔,国王十分满意,说道:‘大师傅,你希望得到什么样的奖赏,请开口吧。’
‘恳求陛下推迟赏期,允许我明天再来求赏吧。’
尔彼不肯当时就求赏,恳求推迟赏期,那是因为他要向老婆请示,同她商量。他老婆就是你所见的,被姑娘们簇拥着过街的那个女郎。他疯狂地爱她,也是由于过份地宠爱她,他每做什么事,都要先向老婆请示、商量,因此,他请求国王推迟赏期。他回到家后,对老婆说:‘国王答应赏赐我,因为我给国王心爱的一颗宝石钻了小孔。我恳求推迟赏期,以便跟你商量。告诉我你希望得到什么样的赏赐,我可以请求国王满足你的愿望。’
‘我们家里家财万贯,这辈子都用之不竭。你要是对我一片真心,那我希望国王为我颁布一条禁令:叫城中的居民每逢礼拜五中午前两小时,都上清真寺回避,或者躲在自己家里,关门闭户,男女老少都不准在街上停留,城里的商店却必须打开,让我带丫环骑马在城里观览市景。如果有谁胆敢从门窗里偷看,一旦被发现,我有权杀死他。’
尔彼按老婆的意思如此向国王求赏,国王答应了他的这个请求,果然差人向城中的居民宣布禁令。其他的人听了禁令,满心忧虑,埋怨道:
‘没有人守着铺子,万一有猫狗来为祸怎么办呢?’
为了不让畜牲来破坏店里的什物,国王又颁布了一条禁令:把猫狗也拴好,不让它们乱跑,要待这女郎游览完毕才把它们放开。从那以后,BR的老婆就享有这种特权,每逢礼拜五,总在午前两小时骑马带丫环出来逛街,气势嚣张,排场阔绰。这就是城中没有人影的原因。”
麦仑·沙迈追求女郎
理发匠的老婆把这一切的前前后后跟麦仑·沙迈说了以后,接着问道:“孩子,你是只打听那个小女郎的消息呢?还是希望与她有进一步的交往?”
“伯母,我是存心想跟她交往的。”
“好,你有什么样的资本,请告诉我吧。”
“我身边有四种名贵宝石。第一种每颗值五百金币,第二种每颗值七百金币,第三种每颗值八百金币,第四种每颗值一千金币。”
“你愿意拿四颗宝石出来作开销吗?”
“全部拿出来作开销我都无话可说。”
“好,你先拿一颗价值五百金币的宝石,到市中去,找那个叫尔彼的宝石商人。他经常坐在铺中,衣着考究,十分华丽,身边摆有宝石商特有的工具。你向他问好,同他聊天,请他把你这颗宝石镶在金戒指上,要他做工仔细,戒指尺寸恰到好处。你先付给他二十个金币的工钱,并赏其余的工匠每人一个金币。你跟他多聊一会,等有乞丐路过乞讨,你赏他一个金币,以显示你慷慨大方,不吝钱财,博取他对你的好感和羡慕之情,然后就告辞回去。到明天,你得带一百金币来接济你的伯父,他穷得要活不下去了。”
“好,就这么办吧。”麦仑·沙迈同意接生婆的计划。他急急忙忙赶到旅店中,拿了一颗值五百金币的宝石,忙不迭地奔到珠宝市场中,通过向人们打听,找到了宝石商人尔彼的铺子。他见尔彼服饰华丽、面色庄重,正领着四个工匠在加工珠宝。他过去向工匠们问好后,被请进铺里坐下。他拿出宝石,递给尔彼,说道:
“大师傅,请你把这颗宝石替我镶在一枚金戒指上。请仔细做,要大小适中,做得完美无缺。”接着他掏出二十个金币,说道:“请先收下这些工钱吧,下次再给你剩余的那部分。”接着他又掏出四个金币,赏给其余四个工匠每人一个,赢得了他们对自己的好感,尤其是尔彼更加喜欢他,跟他聊天,陪他谈心。碰上前来向他乞讨的乞丐,他每次都慷慨解囊,赏给一个金币。由此工匠们更加钦佩他的慷慨大方。
大工匠尔彼是个保守、吝啬的人。他在家中同样置备了一套工具,凡是有精巧细致的活计,他总是一个人悄悄地躲在自己家里制做,不让其他工匠掌握他的高超技艺。他老婆经常陪伴他。只要老婆坐在他身边,他工作就越发上劲,做出来的工艺品就越精美别致,件件都像宫中宝物。那天他在家中替麦仑·沙迈镶配金戒指,他老婆见了,问道:
“你拿这颗宝石做什么用?”
“准备镶一个宝石戒指。这颗宝石值五百金币呢。”
“替谁镶的?”
“替一个富商的儿子镶的。那个小伙子生得英俊非凡,他有着传说中圣苏里曼的印章那样美丽动人的嘴,另外他还有牡丹似的腮,珊瑚似的唇,羚羊颈似的脖子,脸上青春洋溢,肤色白里透红,明亮的眼睛,洁白的牙齿,真算得上是人间金童。再加上他慷慨大方,活泼伶俐……”他一会儿赞扬麦仑·沙迈长得英俊潇洒,一会儿夸麦仑·沙迈慷慨善良,把他吹上了天。他老婆因此对麦仑·沙迈产生了爱慕之情,问道:
“他长得跟我相像吗?”
“他完全具备你的姿色,而且跟你很有相似之处,年龄和你也差不多。要不是怕伤你的心,我会说他比你更美呢。”
小娘子听了丈夫的夸赞,嘴里虽然没说什么,可是心中早已对那个年轻人爱慕不已。
尔彼一面工作,一面在老婆面前不停地夸奖麦仑·沙迈。最后终于镶好了宝石戒指,递给她看。她接过去,戴在自己的纤纤玉指上一试,不大不小,恰恰合适。她对此很感有趣,说道:
“当家的,我十分喜欢这个戒指呢,我希望我能得到它,我不愿取下来了。”
“你暂时忍一下。它的主人非常大方,我去跟他商量一下,请他转让给我。要是他愿意卖,我就买来送给你;要是他还有其它的宝石,那我买一颗来,替你镶一个同样的好了。”
麦仑·沙迈跟尔彼见过面以后,回到旅店,住了一个晚上。第二天他带着一百金币来到接生婆家里,对她说:
“这是给您的一百金币。”
“送给你伯父好了。”接生婆吩咐他,接着问道:“昨天你照我说的做了没有?”
“做过了。”
“那你现在立即去找尔彼。他把戒指给你的时候,你拿戒指往指尖上一套,就马上取下来,对他说:‘大师傅,你弄错了,戒指镶小了!’如果他要重新替你镶,你别答应他,对他说:‘我不要毁掉重新镶,这戒指随便送给哪个奴仆好了。’然后你拿出一颗价值七百金币的宝石,对他说:‘你拿这颗宝石替我另镶一个吧,这颗比那颗值钱呢。’同时你还得给他三十金币,告诉他:‘这是预付的工钱,请你收下,下次再付另外的工钱。’你千万别忘了再赏其余的工匠每人两个金币,过后你就回到旅店。明天记着给我们带来二百金币,等着我教你下一步的计划吧。”
麦仑·沙迈对接生婆言听计从,他来到尔彼的铺中,被请进铺里入坐。他问道:“戒指镶好了吗?”
“镶好了。”尔彼取出戒指。
麦仑·沙迈接过戒指,往指尖上一套,就马上取了下来,扔回给宝石商人,说道:“大师傅!戒指太小了,我的手指戴不上。”
“那么让我替你做大些吧。”
“不!就给你了,随便赏给哪个奴仆戴吧。这颗宝石只值五百金币,不值得重新镶嵌。”他说着掏出一颗价值七百金币的宝石,递给尔彼,说道:“拿这颗重新替我镶吧!”然后又给了宝石商人三十枚金币,同时赏工匠每人两个金币。
尔彼对他说:“等戒指镶好了,你再给工钱也来得及。”
“不,这是我给你的工钱。其余的费用,以后我会再付你的。”
麦仑·沙迈说完,匆匆告辞而去。尔彼十分佩服他的大方、直爽,其他的工匠也有这种感觉。
尔彼喜不自禁,怀揣着宝石戒指,回到家中,对老婆说:“娘子,那个青年小伙子真是太好了,我从未见过比他更大方、直爽的人了。你真是好运气,因为他把那枚宝石戒指大方地送给我了。当时他吩咐说:‘随便赏给你哪个奴仆好了。’”
他把经过的情况详细叙述一遍,接着说道:“我想那个小伙子绝不是一般生意人家的子弟,他绝对是个王室贵族子弟!”他越赞美麦仑·沙迈,他老婆对那个陌生的小伙子的倾慕、怀念之情也就又增加了一分。末了,她把宝石戒指戴在手指上,尔彼开始全神贯注地替麦仑·沙迈镶配第二枚宝石戒指,按小伙子的吩咐镶得比第一个稍大一些。
戒指镶好以后,他老婆拿过去,套在手指上,跟第一个戒指并在一起,得意非凡,说道:“当家的,你瞧,我戴这两个戒指有多美啊!要是这两个戒指都成为我自己的东西,那该是件多美妙的事啊!”
“你耐心些。如果运气好,或许我会把这第二个戒指也买给你呢。”
第二天,麦仑·沙迈上接生婆家去,送她两百金币。
老婆子又对他说:“赶快去找尔彼!他给你戒指的时候,你把它套在手指上,马上脱下来,对他说:‘又弄错了,大师傅!戒指镶大了,你是赫赫有名的宝石巨匠,如果按照我的手指来镶,或许就不会出现问题了。’然后你拿出一颗价值一千金币的宝石,对他说:‘拿这颗宝石重新替我镶一个吧,那个戒指也赏给你的奴仆去戴好了。’同时你给他四十个金币,也给每个工匠三个金币,对他说:‘这是预付的工钱,其余的部分,以后再交给你。’然后你看他怎么回答你。你伯父穷得过不下去了,明天你带三百金币来接济他吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈满口答应,一刻不停地直奔珠宝集市。
尔彼喜笑颜开,热情地接待他,请他坐下,拿出镶好的戒指给他看。他接过去,戴在手指上,马上脱下来,说道:“我是儒雅的人,而你是赫赫有名的宝石巨匠,你该按我的手指尺寸来加工。我想如果你量一下我的手指,就不该再出现问题。这个戒指镶大了,你随便赏给哪个奴仆去戴好了。”然后他又掏出一颗价值一千金币的宝石,说道:“用这颗宝石,照我手指的大小,请另镶一枚吧。”
“好!还是您说得对。”尔彼恭恭敬敬地说,并量了他的手指。麦仑·沙迈又掏出四十个金币,递到尔彼手上,说道:“给你,这是雕刻费,剩余的工钱,往后付给你。”
“哟!先生啊,你已给我们付了许多工钱了!你对我们简直太好了。”
“小事一桩,何足挂齿。”
麦仑·沙迈得意洋洋,坐着跟他们聊天,当时,每一位经过的乞丐都得到他赏给的一个金币。他的直爽、大方又一次表现出来。
尔彼兴高采烈,带了宝石戒指跑回家,对老婆说:“娘子,简直没有比那个青年小伙子更好的人,他是我生平所见第一人!”他在老婆面前,把麦仑·沙迈的种种美德,添油加醋地夸赞一番。他老婆听了更加动心,说道:
“你这个不会做人的东西!既然是这么了不起的人物,还送过你两个昂贵的宝石戒指,你就该花力气去拉拢,办桌酒席招待他,以博取他的好感,加深你和他之间的友谊才是。如果你很喜欢、欣赏他,他就会常到我们家来,那时候你得到的好处就远不止这些了。要是你不请他吃饭,那就只有我出面请他,招待他,让他来做我的客人了。”
“你以为我真是那种一毛不拔的人吗?竟说这种话来嘲笑我!”
“你不是一毛不拔,你不过是不会做人罢了。明晚你请他来吃饭吧,不必请人做陪。他如不肯来,你用平常类似休妻的誓言逼他来好了。”
“全都听你的吧。”尔彼听信了老婆的话,立刻全身心地投入宝石镶配工作。
第三天,麦仑·沙迈带了三百金币,去见接生婆。接生婆把钱收下后,对他说:“今晚他该请你吃饭了。如果他真请你的话,你就在他家里过夜。有什么事情发生,你明天来告诉我,随手带四百金币来救助你伯父吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈答应不迭。
麦仑·沙迈手里的金钱多得是。钱花光了,便卖宝石来维持。
他按接生婆的指示,一刻不停地赶到宝石铺中。尔彼恭恭敬敬地迎上前来,热情拥抱他,为他让坐,把镶好的戒指拿出给他看。他接过戒指在手上试了一下,不大不小,正好合适,于是便道:“大师傅,愿安拉保佑你,戒指镶得正好,不过对这颗戒指的宝石我还不满意,我还有更好的。这个戒指送给你的奴仆去戴吧。”他说着又递给尔彼一百金币,说道:“收下你的工钱,这么打扰你,真对不起了。”
“老主顾,你给过我们那么多好处,这点麻烦又算什么呢?我们已结下深厚的友谊,难分难舍。向安拉起誓,今晚你一定要上我家来吃顿便饭,让我心安。”
“好的,一定从命。不过我要回旅店去打个招呼,免得仆人在那儿等我。”
“你住在哪家旅店?”
“我住在一家大旅店里。”麦仑·沙迈告诉他旅店的名称。
“到时候我到旅店去找你好了。”
“可以。”麦仑·沙迈回答着,告辞归去。
尔彼担心独自回家会挨老婆的训斥,一直等到黄昏,才去旅店中请来麦仑·沙迈,和他一起回到自己家中,并请他来到富丽堂皇的客厅,同他一起谈天说地。
他老婆看见麦仑·沙迈的标致模样,一见倾心,心中燃起了爱情的火焰。
尔彼陪麦仑·沙迈聊了一会儿天,一起用过晚饭,然后又饮酒作乐,接着又喝咖啡。不觉到了夜间晚祷的时候,他们一起做完礼拜,喝了两杯女仆送来的果子露,两人便迷迷糊糊地睡去。到了天亮,女主人打发女仆用一种鼻烟似的东西,凑在他俩鼻子跟前,让他们闻了一闻。他俩打了几个喷嚏后,慢慢醒来。
女仆道:“老爷,晨祷的时候到了,请起来做礼拜吧。”随后拿来面盆和铜壶,供他们盥洗使用。
“大师傅!我本该早走的,不想睡过了头。”麦仑·沙迈说。
“朋友,在这间客室里睡觉,我向来一睡不醒,这已经是司空见惯的事了。”
“你说得对。”麦仑·沙迈也深有同感。
巴士拉女郎愚弄丈夫
奴仆端来饭菜,宾主一起用过早餐,尔彼起身出去方便的时候,他老婆偷偷闯进客厅,直言不讳地对麦仑·沙迈说:
“你在这儿呆一天我可不满足,其实呆一月一年还是不能满足我的。除非我俩可以终身厮守,结为伴侣。当然,事情并不简单,你先忍耐吧,等我想出一个谁也不会警觉的方法,让我丈夫受到愚弄,使他对我怀疑,他便会一气之下休掉我,我和你就可以双宿双飞,远离这儿去做恩爱夫妻了。此外,我还要把他的金钱财物都带走,让他人财两空。不过这套计划的实施,你要完全听从我的安排。”
“我懂了,一切听你的就是。”麦仑·沙迈同意她的计划。
“你先回去吧。如果我丈夫再上旅店去请你,你对他说:‘人是远香近臭的,交往多了,慷慨的人和悭吝的人会同样令人反感的。我怎么好意思常常打扰府上,并让你每天陪我在客厅里睡觉呢?即使你不在乎,你的妻子也会为此恼火的。要是你诚心诚意和我来往,还不如在你家隔壁阻一套房子,让我住进去,和你们成为邻居,那你就可以到我家来畅谈到深夜,我也可以上你家去畅谈到深夜。’这个打算最周到。只要你这样提议,他总得找我商量。我会叫他辞退邻居,因为那套房子是我们出租的。几时你搬到隔壁来,我们的事就好办了。去吧!照我的指示去进行好了。”
“好的,听你的就是。”
尔彼方便完回来,麦仑·沙迈辞别了他,直奔接生婆家中,把事情的经过以及小娘子的安排详细叙述了一遍,最后问道:“你还有更好的方法,让我可以光明正大地接近她吗?”
“孩子,我可真是黔驴技穷了。”
麦仑·沙迈和接生婆分手后,回到旅店中。
第二天傍晚,尔彼上旅店去请他吃饭,他毅然回绝说:“对不起,我不能去你家了。”
“为什么呢?我很欣赏你,喜欢同你交往,看在安拉的份上,你随我去吧。”
“如果你要跟我经常来往,长久保持这种亲密的友谊,那就最好在你家隔壁替我租套房子,让我搬到那里去住,以后你要和我聊天,可以上我家来,我一定随时奉陪。当然我也可以去你家和你商谈到深夜,然后各自回家睡觉就行了。”
“我隔壁的房子是我的产业。今晚你先陪我去过一晚上,明天我腾出那套房子,让你搬进去居住好了。”他说着带麦仑·沙迈回家去。
吃完晚饭,做完礼拜,他们喝了他老婆让女仆送来的两杯酒,尔彼喝的那杯放了麻醉剂,睡得跟死人一般;麦仑·沙迈喝的却没有放药,清醒得很。小娘子便趁丈夫酣睡之机,姗姗出来同他幽会。两人谈情说爱,卿卿我我地寻欢作乐,直到天明。
第二天清晨,尔彼从梦中醒来,找到隔壁的租户,借口自己需要房屋,辞退了那家租户,腾出房屋,让麦仑·沙迈搬了进去。当天夜里,他陪麦仑·沙迈开怀畅谈到深夜后,才回去睡觉。
麦仑·沙迈搬过去以后,女房东找来一个精明的建筑工匠,给他许多金钱,吩咐工匠从她家里挖一条地道,直通麦仑·沙迈屋中,还铺上地板。这样他们来往非常方便,神不知鬼不觉的。地道挖好后,她从地道钻出,手握两袋金钱,突然出现在麦仑·沙迈面前。
“你从哪儿来的?”麦仑·沙迈惊奇地问道。
她把地道指给麦仑·沙迈瞧,说道:“你收下他的两袋钱吧。”于是她坐下轻薄地跟麦仑·沙迈寻欢作乐,直至第二天天亮才起身。
她说道:“你等一等,我回去叫醒他。把他打发走了,我再回来陪你。”
小娘子回到自己家里,唤醒丈夫,伺候他起床洗漱完毕,又同他做了礼拜,才把他打发走了。她带上四袋钱币,从地道来到麦仑·沙迈屋中,把钱交给他收藏起来,然后两人坐着谈笑取乐,各尽其欢,才分手离去。
傍晚,麦仑·沙迈从市中归来,见屋里又有十袋金银珠宝和其它的财物。
他刚收拾好,尔彼突然赶到,约他去自己家里,喝酒聊天。女仆照例送上酒肴。尔彼喝了酒,也照例一下子被迷倒在地,麦仑·沙迈却一点也没有问题,非常清醒。这时候小娘子翩翩出现在他面前,同他倾心相谈,又吩咐女仆把金银财物从地道运往麦仑·沙迈屋中,她则继续同麦仑·沙迈说说笑笑。女仆忙忙碌碌,整夜把东西搬来搬去。到了破晓时分,小娘子叫女仆唤醒老爷,宾主喝过咖啡,各自分手。
第三天,小娘子又把她丈夫花五百金币亲手镶配、工艺精湛,并且多年珍藏,不舍得出卖的一柄短剑送给麦仑·沙迈,对他说:
“你把这柄短剑挂在腰间,然后故意在我丈夫面前走动,在他面前拔出来,给他看,告诉他是你今天买的,问他珍不珍贵。他当然识货,不过他不好意思直说是自己的东西。如果她问起你花了多少钱,在什么地方买的。你就说你碰上两个斗剑的人,其中的一个对他的伙伴说:‘我应约去见我的情妇,每次幽会,她都要给我一个银币,今天她因为手头紧,索性把她丈夫的短剑送给了我,我想把它卖个好价钱。’你说你很喜欢那柄短剑,听了这番话,便问他:‘可以卖给我吗?’他说:‘当然。’于是你花三百金币作了这笔交。你再问我丈夫这剑到底值多少钱,等着看他作何反应。你跟他再谈一会,就找一个借口脱身来见我,我在地道门口等你。”
“听懂了,我照你说的去做就是了。”麦仑·沙迈满口答应下来,把短剑挂在腰间,匆匆赶到尔彼铺中。
尔彼热情地欢迎他,请他坐下,忽然看见他腰间挂着的短剑,很纳闷地想:“这是我的短剑,怎么会落到这个商人手里?”他心里揣摸一会儿,暗自忖道:“我必须弄清楚这把剑到底是我的,还是跟我的短剑相似的另一把剑。”
这时候,麦仑·沙迈不慌不忙地取下短剑,递给尔彼,说道:“大师傅,你看一看这柄短剑吧。”
尔彼接过短剑,清清楚楚地把剑审视了一番,但他不好意思直说这是他的短剑,便犹豫不决地试探道:“你这是打哪儿买来的?”
麦仑·沙迈按小娘子所教的说了一遍。
尔彼听了,心不在焉地说道:“用这个价钱买到这柄短剑,真是笔合算的买卖,说实话,它值五百金币呢。”此时他胸中燃烧起熊熊怒火,一双手也不听使唤,一心想着关于短剑的事情,麦仑·沙迈跟他谈话,他连一个字也没听进去,只觉得内心像是受着酷刑,身体直哆嗦,脑海里一片迷茫,茫然不知所措。
麦仑·沙迈看见他尴尬的狼狈样子,说道:“你可能太忙了,我先告辞了。”随即离开铺子,急冲冲地赶回家中。小娘子早已等在地道口,见了他便问:
“你照我的安排去做了吗?”
“是的。”
“他跟你说什么?”
“他说这个价钱很合算,这剑起码值五百金币呢。当时他很狼狈,所以我就借口告辞了。以后出了什么事,我就不知道了。”
“把短剑给我,他不会怪你的。”
小娘子收下短剑,匆匆回到家中,把短剑照原样放好,然后从从容容地坐在那里。
尔彼在铺子中越想疑心越重,暗道:“我非回家去看看不可,否则难以按捺心中的疑惑。”于是他站起来,跌跌撞撞地回到家里,喘着粗气,上气不接下气地来到老婆面前。
“当家的,你怎么了?”他老婆佯做不知情地问道。
“我的短剑呢?”
“在匣子里。”她边说边捶胸顿足地说道:“天呀!你是不是跟人吵架了,才回来找短剑,要拿去杀人吧?”
“让我看看那柄短剑。”
“你要发誓不拿它去杀人,我才肯拿出来给你看。”
尔彼发过誓,小娘子便打开匣子,取出短剑。他接过短剑翻来覆去地看了好半天,感叹道:“这才奇怪了!”接着他对老婆说:“把它照原样收藏起来吧!”
“告诉我,这是怎么一回事?”老婆追问他说。
“我看见我们的那位商人朋友腰里挂着一柄和这一模一样的短剑。”接着他把麦仑·沙迈的谈话也照搬给她,最后说:“我见短剑好端端地放在匣子里,我的疑惑也就烟消云散了。”
“这么说,你把我看成什么了!难道我是那斗剑人的情妇吗?难道是我把短剑给他了?”
“说实话,当初我是这么怀疑的,但现在一切都清楚了。我太多虑了。”
“当家的,你这个人可真没有良心!”
见老婆埋怨自己,尔彼自觉愧疚,便低声下气地向她赔不是。等她心平气和下来,才回铺中继续工作。
第二天,小娘子又把她丈夫加工的一只装饰得完美无缺的银表拿来给麦仑·沙迈,对他说:“你再去尔彼铺中,找到他,告诉他你又碰上那个斗剑的,正在兜售这只银表呢。你说:‘他说这是情妇送给他的,你只用五十八个金币就买下来了。’你拿给他看,问他划不划算,再注意看他的反应,然后来见我。”
麦仑·沙迈按小娘子的吩咐,又来到尔彼铺中演戏。尔彼看了银表一眼,定论说:“这表起码值七百金币。”
麦仑·沙迈让尔彼心生疑虑之后,便借口离开,匆匆回到家去,把表还给了小娘子。他俩个刚一分手,尔彼又上气不接下气地跑回家里。
“我的表呢?”他问老婆。
“不是在箱里吗?”老婆神情自若地回答。
“快拿给我!”
老婆把表取来,递给他,他拿着表,神情悲哀地叹息道:“事情怎会这样?只望伟大的安拉拯救了。”
“当家的,你怎么不说清楚?到底出了什么事,快告诉我!”
“叫我怎么说呢?我完全被糊涂了。娘子!我第一次看见那个商人朋友腰中挂着一柄短剑,便明明白白地认出是我的短剑,因为那种镶法是我独创的,举世无双。我听他说出短剑的来历,心里十分痛苦,赶回家中,看见自己的短剑好好的,才安下心来;但今天我又看见他拿着银表,而那个银表装璜、镶配的手法,绝对是我自己的精心制作,找不出第二个。我听他叙述表的来历,感到痛心疾首。现在我真的给弄糊涂了。到底什么灾难会落到我的头上呀!”
“这么说,我是那个商人的情妇、姘头了?我把你的财物、宝贝给他了!难道你不信我我的贞洁而前来质问我?如果找不到银表和短剑,那一定会说我和他通奸了!当家的,你既然这样不信任我,我又何必拿你当丈夫与你同吃同住呢。告诉你,我对你真是厌烦透了。”
尔彼后悔不该对老婆全盘托出心里话,只得低声下气地向她赔理道歉,耐心地安慰她,直到她心平气和,才回到铺中。但她始终心神不宁,疑虑有增无减,在真真假假中妄自猜测,竭力去想这到底是怎么回事。他坐卧不安,如坐针毡地呆在铺中,到傍晚才无精打采地一个人回到家中。
“那个商人怎么没来了?”老婆问他。
“在他自己家里。”
“难道你们疏远淡漠了?”
“向安拉起誓,从发生那样的事之后,我讨厌和他接触。”
“去吧!看在我的份上,去请他来陪你坐坐吧。”
他听从老婆的吩咐,来到麦仑·沙迈家,一副闷闷不乐的样子。麦仑·沙迈问道:
“你怎么一声不响?你在想什么呢?”
“我觉得很烦很累,心神不定。走吧,到我家谈天去。”
“算了吧,我不去了。”麦仑·沙迈一口回绝了他。
他一个劲强劝着,把麦仑·沙迈带回了家中,一块儿吃喝聊天。他一直沉陷在自己的忧虑中,有一搭没一搭地跟麦仑·沙迈说着话。女仆照例送上酒肴,宾主喝了之后,主人马上就睡着了,只有麦仑·沙迈照例清醒,因为他喝的酒不曾掺过迷药。这时候小娘子又翩然出现在麦仑·沙迈面前,说道:
“你对这个醉得不省人事的两脚兽怎么看?他根本不懂得女人的鬼把戏,我还要继续欺瞒他,直到他把我休了,不要我为止。明天我会扮作一副使女装扮,跟你到他铺里去。你告诉他我是你上旅店去的时候,碰巧花了一千金币买下来的,还让他看我值不值。到时候,我揭开面纱,让他看一眼,你再把我带走。我立刻从地道回去,你就只等着看好事吧。”她说完后,与麦仑·沙迈卿卿我我、亲亲热热地一直谈情说爱。天亮时分,她才回到自己的房中,打发女仆到客厅里,唤醒老爷。宾主又一起做了早祷,共进早餐,并喝了咖啡,然后分手。
麦仑·沙迈回到家中不久,小娘子便收拾打扮得整整齐齐,从地道中来到麦仑·沙迈家里,再按原定计划,两人一齐到了尔彼铺中,问候他,并一块儿坐了下来。麦仑·沙迈说道:“大师傅,今天我到旅店去了一趟,在那儿的经纪人手中看到这个女仆,我觉得很中意,便花了一千金币把她买下来了,有劳你替我看一看,这个价钱到底划不划算?”他说着揭开小娘子的面纱给尔彼看。
尔彼睁大了眼睛一看,正是自己的老婆,满身细软,擦脂抹粉,跟她在家中的装束打扮完全一样。她的面容、服饰及举手投足间的一切,分明就是自己的妻子,连她的首饰都是他一手镶制的。他还看见她手上戴着自己为麦仑·沙迈镶配的那三个宝石戒指。总之,左看右看,他都能一眼认出她是自己的妻子。
“你叫什么名字?”他问使女。
“哈丽。”
他老婆的名字叫哈丽,这女仆也说她叫哈丽,这就使他越发奇怪了。他转身问麦仑·沙迈:“你买她花了多少钱?”
“一千金币。”
“你等于白捡她了,她的戒指、衣服、首饰都不止值那么点钱。”
“你要是觉得不亏,我也就放心了。现在我要带她回家去了。”
“你随便吧。”
麦仑·沙迈带小娘子回到家中,她立刻从地道中溜回自己家里,泰然自若,像什么都没发生似的。
怒火在尔彼心中燃烧着,他对自己说:“我要马上回家看我老婆,如果她还在家中,那么这个使女只不过是像她罢了;如果她不在家中,那么这个使女一定是她了。”于是他跳了起来,一口气奔到家中,见老婆穿戴着刚才在铺中所穿戴的那套衣服首饰,安安静静、悠悠闲闲地在家中,他拍拍手掌,唏嘘了几声:
“这是怎么回事啊?只望伟大的安拉拯救了!”
“当家的,”小娘子故作惊讶地问,“你疯了?又发生了什么事?以前你不是这样的,一定是和发生了什么事!”
“你如果要我实话实说,先发誓你决不生气。”
“你直说罢。”
“我们那位商人朋友刚买了一个使女,她的容貌、身材、姓名、服饰甚至她的首饰、戒指都跟你一模一样,毫无区别。他叫我来欣赏了她的时候,我认为她就是你,我可真给弄糊涂了。但愿我们从未结识过那个商人,但愿他从未到过巴士拉来,我从未跟他交往,那该有多好啊!是他扰乱了我平静的生活,让我先甜后苦。现在我处处怀疑,胡思乱想。”
“你可要看清楚,看仔细,说不定我就是那个商人的情妇,是我亲自陪他去看你的吧!说不定是我乔装改扮成使女模样,同他一块儿上你铺中去愚弄你的吧!”
“你这是什么话呀?怎么会有这种事情?”
“哦!那么现在我留在家中,你马上去敲他的大门,并想法溜进他的家中。你要是看见那个使女跟他在一起,那她不过是同我长得相似罢了;如果使女不在他那儿,那我就是跟他在一起的那个使女,这就证明你对我的猜疑是事实了。”
“你说得对。”
他同意老婆的建议,立刻冲出大门,直奔邻居家,同时小娘子也急急忙忙从地道这边一下窜到麦仑·沙迈家中,陪他坐着,说明情况,并吩咐他:“快去开门,让他进来看见我!”
她刚吩咐完,便传来急促的敲门声。
“是谁呀?”麦仑·沙迈问。
“是你的朋友呀!还记得你在市中叫我欣赏的那个使女吗?我觉得你很有眼力,可我还没有把她看得足够清楚明白,你快开门,让我再看她一眼吧。”
“那好吧。”
麦仑·沙迈刚一开门,尔彼就闯了进去,见小娘子正坐在屋里。小娘子见了他,立刻起身相迎,吻他的手,同样也吻麦仑·沙迈的手。他再怎么仔细琢磨,也没觉得同他的妻子有什么区别。他跟麦仑·沙迈随便聊了几句,凄惨地感叹:“安拉随心所欲地创造一切。”继而他满腔愁思,无精打采地告辞回到自己家中,见老婆仍然坐在屋里。他平庸无能,竟不能察觉老婆的阴谋诡计,只能怏怏不乐。
“你看见什么了?”老婆问他。
“看见使女跟她的主人在一起。她太像你了,简直一模一橛。”
“既然这样,你也该到铺里安心工作了。别再胡思乱想,更不要妄自猜测他人了。”
“好吧,原谅我吧!请别把这些事放在心上。”
他把老婆搂在怀里,深情地吻着,随后回铺里工作去了。他前脚刚走,小娘子后脚便带上四个麻袋,从地道溜到麦仑·沙迈家中,对他说:“快准备启程吧。别忘了带上财物,我会助你一臂之力的。”
麦仑·沙迈立即筹备好一切,买了骡马、轿子、奴仆,绑好驮子,顺利地把财物运到城外,然后去见小娘子,说道:“一切都准备妥当了。”
“我把他所有的金钱财物都给你了,现在他一无所有了。我亲爱的人儿啊,这全都是为了爱情。为了你,我不惜千次万次背叛丈夫。不过你应向他告别,就说你这几天动身回家,叫他算一算你欠他的房钱,看看他有什么反应,再回来告诉我。我本想用各种计策刺激他,惹他动怒,好让他一气之下休了我,可是事与愿违。没办法,我们只好私奔,远走高飞,到你的家乡去。”
“终于盼到今天,我们终于美梦成真了。”
麦仑·沙迈内心充满了喜悦礼宾司有,眉开眼笑地跑到尔彼铺中,跟他坐在一起,说道:“大师傅,三天后我就动身回家了。现在我到你这儿来,一来是向你辞行,二来请你算一算我欠你的房钱,让我付给你,了清这笔债务。”
“你这是什么话呀?你照顾过我,向安拉起誓,我不会收你分文的房钱,你住过我房子,我们感到荣耀,你一走,我会感到孤单寂寞。要是老天允许的话,我一定会竭力阻拦你,让你留在这里,而去和亲戚朋友见面。”他说罢,两人依依不舍,相对垂泪,挥手而别。
尔彼关店锁门,心想:“我应当送一送这位好朋友。”于是他热情地帮麦仑·沙迈料理各种杂务,最后他到了麦仑·沙迈家中,见小娘子坐在屋里,殷勤地迎接他们,并周到地服侍他们;未了,他回到自己家中,也见妻子镇静自若地坐在屋里。
在麦仑·沙迈动身前的三天内,尔彼每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。
一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走了。”
“好的,就听你的吧。”
小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒,竟打了她。”
“当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则,你就把我给休掉好了。”
“我卖她,我什么事都听你的。”
尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后BR才带着女仆来了。
麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?”
“是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。”
“她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。”
“好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。
“该付给你多少钱呢?”
“你照顾过我们,我分文不取。”
麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手吧。”
尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请你原谅。”
“愿安拉保佑你,并祝你一路平安。”
尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因此他怡然自得,感到轻松愉快。
麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔
麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。”
“行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了一封书信,让人日夜兼程送回家去。
富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?”
“你有什么事要找他?”商人们问。
“我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。”
阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打开念道:
父亲大人亲启:
儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。
读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等候麦仑·沙迈。
父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子,看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。
回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣喜,问她是谁。
她答道:“我是你的儿媳妇呀。”
“你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。让我们大家一起高兴高兴。”
小娘子的悲剧
阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?”
“父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。”
“为什么呢?”
“她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……”
他把事情的前因后果描述了一番。
“儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?”
“不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。”
“你真的要娶她吗?”
“如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。”
“你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’”
老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。
“父亲,既然这样,我不娶她了。”
“你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。”
阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。”
他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。”
从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初不该戏弄自己的丈夫。
第76篇、阿里_米斯里窃夺金钱
住在皇家客栈中的一个商人于第二天一大早,最先从昏迷中醒来,他看到客栈中所有的人都处于昏迷状态,而且客栈的大门洞开着,尤其是所有的狗都被毒死了,顿时大吃一惊,他急忙跑去找门卫,发现他仍未醒来,认为情况异常,忙去见总管戴丽兰.他来到戴丽兰的住处,只见她的饭桌上放着一张字条,旁边有一个放了解药的棉花团,他把这团棉花放在仍昏迷不醒的戴丽兰的鼻子上.过了一会儿,她醒过来,瞪着眼睛,看着他,似乎在问:我这是在哪儿?到底发生了什么事儿?她取过那张字条一看,只见上面写着:"此事系阿里.米斯里所为."
商人见戴丽兰迷惑不解的样子,忙说:"我昨天晚饭后不久就昏过去了,今天一大早醒来,见客栈中所有的人都昏迷不醒,所有的狗都被毒死了,而且大门洞开着,觉得十分奇怪,于是来找你,想问个明白."
戴丽兰此时已恍然大悟,知道中了阿里.米斯里的计,后悔自己曾怀疑过他,但是并没有当机立断,结果落得一败涂地!事到如今,她只好无可奈何地用解药救醒戴乃白.侍从.奴仆和其他客人.随后,她召集客栈中所有的工作人员,对他们说道:
"我不是提醒你们警惕这个阿里.米斯里吗?你们为何如此轻信他的言行呢?事情出在客栈里,大家暂时不要张扬出去!"
说完,她让众人干活去,惟独留下女儿戴乃白,埋怨她道:
"我对你说过多少次了,你就是没记性!阿里.米斯里是个报复心很强的人,这回你算是领教了吧!他如此欺骗.毒害我们,显然是对你上次对他蒙骗的报复,但是他不会就此罢手的,而是会继续玩弄阴谋诡计.当然,也许他会有别的考虑,此人重义气,如想改善关系,求得彼此和睦相处,兴许会暂时收敛一下."
她说完,换了一套衣服,梳洗一番,离开客栈,去找艾哈默德.戴乃孚交涉去了.
阿里.米斯里此时在众兄弟的心目中,已成了一个不可小觑的人物了.兄弟们纷纷围上来,争相观看他带回来的衣物和鸽子,一个个赞羡不已.哈桑.舒曼很讲义气,大大方方地掏出钱来,往桌子上一放,声言这四十只鸽子他买下来了.
"嘭!嘭!嘭!"一阵急促的敲门声传来,艾哈默德.戴乃孚说:"这准是总管戴丽兰来了!"
果然不假,门开处,戴丽兰一闪身,进到屋中.艾哈默德.戴乃孚一见到这个诡计多端的女人,这气就不打一处来,他指着戴丽兰的鼻子,骂道:
"该死的老太婆,你跟你那个卖鱼的兄弟是一路货色,你今天怎么还有脸面来见我?"
戴丽兰此时脸上一阵红.一阵白的,心里十五个吊桶七上八下的很不平静,她稍微镇静了一下,对艾哈默德.戴乃孚说:
"你别急,你听我说,在那些事情上,我是有错的.如今我的命运掌握在你手中了.我到你这儿来,是想从你这儿讨个说法,这次到客栈去戏弄.欺骗我们的那个小伙子,他是什么人?"
戴乃孚说:"他是我最好的兄弟."
戴丽兰说:"这么着吧,他此次行骗到老娘头上来了!我现在对你只有一个请求:把我的衣物和信鸽还给我,就算是你对我做的好事吧!"
一提到信鸽,众人都傻眼了,听说鸽子都宰杀了,哪还有什么信鸽呢?艾哈默德.戴乃孚不禁埋怨哈桑.舒曼道:
"你说你什么肉不可以吃,偏偏把信鸽给宰杀掉了!"
哈桑.舒曼冲他做了个鬼脸,显得好像受了莫大的委屈,说道:"我哪里知道那都是些信鸽呀!"
戴乃孚说:"事情已经做了,也就无法挽回了,那就把煮好了的信鸽肉端上来吧!"
几个兄弟应命到厨房,果然把一大锅热气腾腾的鸽子肉端了上来.戴乃孚拿起一块肉,递到无可奈何的戴丽兰手中,请她尝一尝.戴丽兰见活鸽已经煮成了熟肉,叹了口气,吃了一口,却摇摇头,说道:
"奇怪呀,这不像是我的信鸽肉味,因为我一向是用混有麝香的谷粒来喂养信鸽的,这种信鸽肉煮出来应该有麝香味的.可是,这肉却没有麝香味,这就不对劲儿了!你们把我的信鸽弄到哪里去了呢?"
这时,哈桑.舒曼眼见戴丽兰急于要回信鸽,便提出要价,对她说:
"你想要回你的信鸽,就得满足阿里.米斯里的愿望."
"什么愿望?你尽管说吧!"戴丽兰急不可耐地追问.
哈桑.舒曼坦然地说道:"他要娶你的千金小姐为妻."
戴丽兰一听,便迟疑了,她想了想,说道:
"女儿的婚姻大事,得容我回去跟她商量一下才行."
这时,哈桑.舒曼见戴丽兰迟疑不决,便唤阿里.米斯里道:
"你把信鸽还给她吧."
阿里.米斯里应声,从屋后把信鸽拿出来,如数还给戴丽兰.她看到心爱的信鸽完好无损,喜出望外.可是,她并不想就此把爱女轻易地许配给阿里.米斯里.于是,她对哈桑.舒曼说:
"若听我的意见,我看阿里.米斯里此次的骗术并不算高明.如果他真的要想获得骗子手的称号,他得到戴乃白的舅舅祖莱革那儿去求婚,因为祖莱革是戴乃白的保护人.祖莱革如今已改行以卖鱼为生了,他习惯于把二千个金币装进钱袋子里,挂在铺子里,高声叫卖:'鱼肉两个贾地都一斤,,这是他的特点."
戴丽兰说完,扬长而去.望着她趾高气扬的样子,哈桑.舒曼等人指着她的后背骂道:
"你这个死老婆子,你一肚子鬼点子,这样做不是成心让我们失去阿里.米斯里吗?"
戴丽兰急匆匆地带着信鸽回到客栈,对女儿戴乃白说:
"阿里.米斯里要娶你为妻,他们已正式向我提亲了!"
听了母亲的话,戴乃白十分高兴.原来她自从见到阿里.米斯里之后,就认为自己虽然欺骗.坑害了他,把他弄到井里,差点儿置他于死地,可是,他却对她采取了宽容的态度,因而对他男子汉大丈夫的气度,产生了好感.她问母亲前去交涉的情况,戴丽兰便将此去经过原原本本地述说一遍.最后说道:
"临走时,我给他们出了个难题,让阿里.米斯里去向祖莱革提亲.这就有他们好看的了!"
再说,戴丽兰走远了以后,阿里.米斯里便把她提出的要求,认真地加以考虑,他问哈桑.舒曼:
"这个祖莱革是什么人?他是干什么的?"
哈桑.舒曼解释道:"祖莱革这个人原先是伊拉克地区有名的骗子头,他的名声很大,人们对他的传闻很多,神乎其神,有人说他有钻山.上天摘星.能从人的眼皮上取走黛膏的本领呢!在巧取豪夺.扯谎欺骗方面的能耐,不是一般人所能相提并论的,其手段空前绝后,无人可比.不过,他现在已经洗心革面.重新做人.他开了个鱼店,专门以卖鲜鱼为生,他有一个习惯,就是把赚来的钱都放进一个钱袋中,用一条丝线系着挂在店里.那条丝线的另一端,拴在房中的一根木桩上,丝线上还拴着一个响铃.他每天开店时,先挂好钱袋,然后看看它,十分得意地高声说:'埃及的骗子.巴格达的窃贼.波斯的小偷啊,你们都躲到哪儿去了?我的钱袋就挂在店面上,任由自命不凡.自夸是高明的骗子手来偷吧,谁能从我这儿偷走这两千个金币,这些钱就归谁所有!,他这么高声叫喊着,招来了不少小有名气的骗子.窃贼和贪得无厌的人前来一试身手,但是他们却无一人得手.为此,祖莱革的名声再度鹊起.许多人并不知道他高明在何处,其实很简单,就是他在埋头煎炸鱼时,总是把铅饼放在脚下,当那些骗子.窃贼前来偷钱时,不慎触动细丝线,引动铃响,他就用铅饼向偷窃者砸去,不是把他们砸死,就是把他们砸伤,使偷窃者望而却步,不再敢去偷钱.
"阿里.米斯里呀,你如果到祖莱革那里去偷钱,不就等于前去送死吗?你哪里是他的对手呢?我们劝你别去冒险,这完全是为你好,怕你上当.受骗,结果得不偿失.你干吗非要跟戴乃白结婚呢?俗话说得好:'扔掉不必要的东西,生活会变得更美好.,你不去找麻烦,就可以避免冒险,减少许多的烦恼,就可以安安稳稳地过日子."
听了哈桑.舒曼的劝告,阿里.米斯里却不以为然,他满不在乎地说道:
"好兄弟,我十分感谢你对我的关心!不过,一个人在下了最大的决心之后,他是很难改变初衷的.你们的劝告我是不想接受的,而且我认为你的想法也并不是光彩的!我不能当胆小鬼,我一定要设法把那些钱给骗来!如果你还愿意帮助我的话,就请你给我弄一套女人的衣服来吧!"
哈桑.舒曼和兄弟们见阿里.米斯里意志坚定,便任由他自己去做.他们给他弄来一套女人衣服,阿里.米斯里买来一只羊,宰掉之后,取出肠胃,清洗干净,灌进羊血,然后用它缠在屁股和大腿处;他还用两个鸡嗉子,装满奶汁,缚在胸前,装作乳房,再用棉花和涂上面粉的棉布裹在肚子上;他这时穿上女人的衣服和鞋袜,头上戴着头巾和面罩,染红手掌(这种装束是典型的穆斯林妇女的打扮.),这样一来,他看上去就像一个大腹便便的妇女.他故意迈着小步,扭扭捏捏地走出门.他来到大街上,惹得南来北往的行人对他频频注目.啧啧夸赞道:
"瞧这女人长得多水灵呀!"
他沾沾自喜地继续往前走,见迎面走来一个出租毛驴的,便掏出一个金币,租下一条毛驴骑着,由驴夫牵着,来到祖莱革的鱼店前.他一眼就望见了高挂在鱼店前的被金币撑得鼓鼓的钱袋子,再往店中瞧,就发现祖莱革正在店里面埋头煎鱼.他佯作什么也不知道的样子,问驴夫:
"喂,驴夫,你闻到没有,哪儿来的煎鱼的香味呀?"
驴夫说:"不就是从祖莱革的鲜鱼店里飘出来的香味吗!"
阿里.米斯里用手捂着挺得大大的肚子,对驴夫说道:
"我是个孕妇,闻到这鱼香,就馋得不想走了.你能不能帮我去买几条煎鱼来尝尝?"
驴夫止住毛驴,跑进鱼店里,冲祖莱革说:
"你煎的鱼这么香,引诱得孕妇都不想往前走了,你这不是成心要砸我的饭碗吗!刚才黑道哈桑的太太出门,雇了我的毛驴,走不多远就路过你的鱼店,闻到你店里飘出来的煎鱼香味.她一个孕妇一闻到煎鱼香,就馋得不想走了,让我帮她买几条煎鱼吃呢!"
祖莱革听了,不假思索,忙挑出一大块鱼肉,放到火炉上煎,不巧,炉火灭了,他便到里屋去点火.阿里.米斯里趁机跳下驴背,坐到店里,伸手把缠在大腿上的羊肠弄破,使羊肠中的羊血流了出来,随即装作很痛苦的样子,大呼小叫地喊道:
"哎呀,不得了啦,我的腰.我的肚子呀,痛死我了!"
驴夫闻声,回过头来,问他:"太太,你这是怎么了?"
阿里.米斯里显得十分痛苦地说:"我流产了!"
这时,正在屋里忙着点火的祖莱革听到外面说什么"流产了",便探出头来,看到他大腿流淌着鲜血,确认是这位太太"流产了",便不好意思再到屋外来,索性专心致志地点他的火.驴夫见祖莱革见孕妇流产,自己缩到里屋去了,便追进里屋去,冲着祖莱革嚷起来:
"你这人真是作孽呀,黑道哈桑的太太经过你的鱼店前,闻到煎鱼香味,就馋得想吃,现在她在你店里流产了,看你怎么收拾残局吧,你要知道,你可不是她丈夫的对手呀!"
驴夫将祖莱革狠狠地数落一番,扭头走出鱼店,牵起他的毛驴,骂骂咧咧地走远了.
阿里.米斯里见店中已无人,立即站起身来,不顾一切地伸手去摘钱袋子.可是,他太急躁了,忽略了系住钱袋子的细丝线,他的手刚一触到钱袋子,丝线另一头系着的铃便响了起来!里屋的祖莱革听到铃声,猛然清醒过来,慌忙冲出屋来,大骂阿里.米斯里道:
"该死的小骗子,你来找死呀!你装扮成一个妖妇来骗我呀!现在你的阴谋诡计全暴露了,来受死吧!"
说着,他抓起一个铅饼就朝阿里.米斯里扔去,阿里.米斯里敏捷地一闪身,躲过飞来的铅饼.祖莱革并不罢休,旋即又操起一块更大的铅饼,追着阿里.米斯里,非要置他于死地而后快.他举着大铅饼,追到鱼店外面,街房邻居们围上来,纷纷劝阻道:
"祖莱革呀,你不是已经洗心革面,不再欺蒙别人了吗?怎么又把钱袋子故意挂在店前引诱别人上钩,却又要置人于死地!这种缺德的事情,你今后不要再干了!"
祖莱革的骗人伎俩引起了公愤,他自知理亏.众怒难犯,便诺诺地低下头来,转身回到鱼店里去了.
阿里.米斯里不顾一切地撒丫子逃回寓所,上气不接下气地向哈桑.舒曼等人详细地述说了前去蒙骗失败的经过.兄弟们劝他就到此为止吧,别干了.可是他决心已定,不想更改,让兄弟们给他准备一身马夫的衣服换上,抖擞精神,又上路了.
扮成马夫的阿里.米斯里带着盘子和五块钱,信步又来到祖莱革的鱼店里,装作挺热情的样子出现在祖莱革眼前.祖莱革问道:
"这位顾客,你想买鱼吗?"
阿里.米斯里笑着说:"是呀,要大的."
祖莱革忙挑了一条,递给他.他说:"我要煎好的."
祖莱革把那条鱼放到锅中煎,不巧炉中火又熄灭了,他便转身进屋去开火.这时,阿里.米斯里趁机伸手去摘钱袋;可是,他的手刚一碰到钱袋,连着丝线的铃铛又响了起来.祖莱革旋即从里屋冲了出来,斥责他道:
"你的诡计是骗不了我的,刚才你一出现,我就从你手中握钱的姿势中,看出你并不是马夫!"
说着,他又操起铅饼砸阿里.米斯里,机敏的阿里.米斯里一闪身,铅饼落到盛鱼的瓦盆里,将瓦盆砸碎,盆中的鱼汤四溅.事有凑巧,这时一个法官刚巧路过鱼店前,腥鱼汤溅了他一脸.他边用手擦着脸,边气急败坏地叫嚷起来:
"这是谁干的好事呀,把我脸上弄得满是鱼腥!"
附近看热闹的人围拢上来,七嘴八舌地说:
"老爷,这是个顽皮的小孩子扔石子,不想将石子扔到鱼盆中了,溅了您一身,真是不好意思呀!"
这些好心人用好话劝走了法官,回头一看,破瓦盆中有铅饼,便责备祖莱革道:
"你这个人怎么还敢干这样的勾当?你还挂着钱袋,又用铅饼伤人,你早晚是要吃官司的!你还是改邪归正,老老实实地做人吧!"
祖莱革知道众怒难犯,便嗫嚅地说:"好吧,我这就把钱袋给收起来."
阿里.米斯里逃回寓所,弟兄们都纷纷围拢上来,询问他这一次是否取得了成功,他如实地将此去装作马夫.欺骗未遂的情况,述说了一遍.大家听了,都说他没用,还说他的伎俩已经快要用完了.
阿里.米斯里却不甘心就此善罢甘休,他还要再去闯.再去试,一定要取得成功!他脱掉马夫的衣服,让弟兄们取来一套商人的服装换上,化装成一个在商界混了多年的商人模样.他冲出门去,在大街上快步向祖莱革的鱼店走去.这时,他看到一个耍蛇的迎面走来,他提着一只袋子,里面装着两条蛇,背上挎着一个行囊,里面装着一些器皿.他觉得这个耍蛇的可以利用,便对他说:
"耍蛇的,你跟我来,到我家那儿去给孩子们耍蛇吧,我会多给你钱的."
耍蛇的信以为真,果然跟着他走进他的寓所.阿里.米斯里先让耍蛇人休息一会儿,然后请他吃喝,趁耍蛇人不备,在菜肴中放进一些迷蒙药.耍蛇人吃了,不久便被麻醉倒了.阿里.米斯里换上耍蛇人的衣服,拿起装蛇的袋子和行囊,走出寓所,快步来到祖莱革的鱼店前,从行囊中取出笛子,吹奏起来.那优美动听的笛声,引起了祖莱革的注意,他探出头来,果然看到鱼店前来了个耍蛇人.当他要走出店来看热闹时,阿里.米斯里故意将一条大蛇从袋中取出放在地上,祖莱革见这条大蛇向自己扑来,慌忙转身逃回鱼店里屋躲了起来.阿里.米斯里迅速将蛇收回袋中,直起身子就去摘钱袋子.可是,当他的手刚触到钱袋子时,细丝线就牵动铃铛响了起来.躲在里屋的祖莱革立刻明白了一切,他顾不上蛇不蛇的,旋即冲了出来,冲着阿里.米斯里大声骂道:
"你怎么还不死心啊!你现在又扮成耍蛇者来耍我!"
说着,祖莱革急不可耐地又操起铅饼,向阿里.米斯里掷去.阿里.米斯里机敏地一闪身,铅饼正好打中刚巧从鱼店前经过的一个骑士的仆人,把他的头皮打破了.骑士大为恼怒,厉声问道:
"是谁打破了他的头皮?"
这时,围拢来看热闹的人连忙打圆场,说道:
"请骑士息怒,这是从屋顶上掉下来的石头把他打伤的."
骑士信以为真,因为要赶路,不想和那些人计较,便带着痛得龇牙咧嘴的仆人走了.人们息事宁人之后,又都埋怨祖莱革,让他当机立断,尽快取下钱袋.收起铅饼,不要再惹事生非.祖莱革若有所思,嗫嚅地答应着.
阿里.米斯里潜回寓所,见耍蛇人仍昏迷未醒,便赶快换回衣服,把蛇袋和行囊放好,给他服下解药,促他醒来后,多给他一些钱,将他打发走.阿里.米斯里三次出师不利,尽管他巧用伎俩,却节节失败,始终未能将祖莱革的钱袋弄到手,弟兄们后来劝他就此罢手,但是他意犹未尽,仍不罢休.当天晚上,他悄悄溜到祖莱革的鱼店前,偷听到祖莱革自言自语道:
"那个诡计多端的家伙三番两次乔装前来偷这钱袋,今晚上我若不转移钱袋,也许他会挖墙入室来偷呢!不如我把钱袋带在身上,回到家里,比放在哪里都安全些."
他看到祖莱革说罢,把钱袋取下,揣进怀里,锁好店门,慢步走回家中.阿里.米斯里决心将钱袋弄到手,便紧紧跟在祖莱革的身后,快到家门时,一阵热闹喧嚣的鼓乐声传了过来,这是附近有人家在举办婚礼呢.只听祖莱革高兴地自言自语道:
"邻居家办喜事,我哪里有不去贺喜之理!待我先回家,把钱袋交给老婆好好保管,我要换一身新衣服,再去贺喜不迟."
祖莱革边自言自语着,边打开自家房门,走了进去,阿里.米斯里趁机一闪身,也溜进大门里.
祖莱革的老婆原是宰相张尔蕃释放的一个黑女奴,他们的儿子名叫阿卜杜拉,视若掌上明珠.祖莱革多次对老婆说,要用钱袋中的金币好好抚养儿子,不仅如此,还要用这笔钱供他上学读书.成家立业.祖莱革走进屋里,对老婆说:
"今天真危险!有个不要命的臭小子三次乔装打扮,到鱼店里偷钱袋,都未能得逞!"
他老婆说:"你不如把钱袋放在家里,由我保管,你也省点心.不惹麻烦."
他说:"是呀,我也这么想来着,就把钱袋放在你那里吧.我正好要换身衣服,到邻居家去参加婚礼呢!"
他老婆说:"参加婚礼是好事情,可是也用不着这么着急,因为婚礼要闹个通宵,你累了一天了,先睡会儿再去吧."
祖莱革觉得老婆说得在理,便把钱袋掏出来递给老婆,他老婆接过钱袋,随手放到桌子上,接着又去忙着帮助祖莱革脱掉外衣.铺好床,与他一起睡下.
躲在暗地里的阿里.米斯里密切注视着他们夫妻的对话,眼瞅着祖莱革的老婆把钱袋放到桌子上,待他们睡熟后,便蹑手蹑脚地摸到屋里,偷走了钱袋.祖莱革和老婆沉睡中,梦见钱袋被一只大鸟攫走,吓得猛然惊醒过来,起床一看,好好地放在桌子上的钱袋不翼而飞,顿时出了一身冷汗.他捶胸顿足,又哭又骂道:
"该死的臭婆娘,都是因为你随便乱放钱袋,这活命的钱.抚养儿子的钱,终于让骗子手给偷走了!"他冷静了一下,又说,"这个骗子手不会是别人,准是那个名叫阿里.米斯里的青年人,因为除了他之外,不会有第二个人能潜进咱家门.偷听到我们的谈话.趁我们睡着了把钱袋从桌子上偷走的,我非得把钱弄回来不可!"
他老婆挨了他一顿臭骂,心里很不是滋味,便没好气地说:
"那你一定得把钱给夺回来,否则你就甭想进这个家门,让你在大街上过夜!"
祖莱革瞪了老婆一眼,一脚把大门踢开,走了出去.邻居家婚礼乐器的喧嚣声将他吸引过去,他凑到人群中,无意间瞥见阿里.米斯里正在那里伸着脖子看热闹呢.他暗自高兴地想,偷钱的正是此人,他是跟戴乃孚在一起的.想到此,他轻手轻脚地从人群中退了出来,直奔戴乃孚的寓所.他趁夜深人静,翻墙而入,趴到窗前往里看,发现里面的人都已经睡下了.他在窗下蹲着,耐心地等待着.过了好长时间,大门外有人敲门,他料定这是阿里.米斯里看完热闹回来了,便三步并作两步,将头贴到门边问道:
"谁在外面敲门呀?"
阿里.米斯里在门外道:"是我呀,我是阿里.米斯里呀!"
"钱袋弄到手了吗?"祖莱革装作关切地问.
"弄到手了!你快开门吧."阿里.米斯里急着要进大门,提高了嗓音说.
门里的祖莱革却要故意吊他的胃口,放低声音.慢慢地说:"那可不行,不见钱袋,怎么能让我相信你的话呢?"
阿里.米斯里认为这一定是哈桑.舒曼在开他的玩笑,为了证实自己说的话是真实的,便不假思索.急不可耐地说:
"那你伸出手来接吧!"
祖莱革从门缝中伸出手去,接着阿里.米斯里递过来的钱袋,然后从进来的地方翻墙出去,像什么事也没有发生似的去参加婚礼了.
阿里.米斯里乖乖地把钱袋递进去之后,站在门外静静地等着门里的伙伴开门,可是等了一会儿,门里却连一点儿动静都没有了.他觉得很奇怪,不知这是怎么回事儿?他终于不耐烦了,用双手使劲擂门,把大门擂得山响,在屋里睡觉的兄弟们被惊醒了,纷纷起身,揉着眼睛,说道:
"这是阿里.米斯里回来了,一准是他把钱袋弄到手了,看把他乐的,门敲得这么响."
哈桑.舒曼动作快,跑去开了大门,劈头就问:
"钱袋呢,快些拿出来给我们开开眼."
阿里.米斯里笑着说:"你真会开玩笑,钱袋不是在你手里吗?"
"在我手里?"哈桑.舒曼惊奇地问,"是我开玩笑,还是你开玩笑?"
阿里.米斯里见哈桑.舒曼神情不对头,便解释道:
"我拿着钱袋回来第一次敲门时,你在门里问我是谁,我告诉你是我回来了;你说:'不见钱袋,怎么能让我相信你的话呢?,我为了证实自己所说是实,把钱袋从门缝递到你手里了.怎么,你把钱拿到手,反而想抵赖吗?"
"我真的没拿到钱袋."哈桑.舒曼认真地说.他分析了一下情况,断然说道:"钱袋一定是让祖莱革接回去了!"
阿里.米斯里一听这话,便明白了一切,他恨得咬牙切齿地说:
"我非得把钱袋给弄到手不可!"
说完,他顾不得休息,转身跑了出去.他来到祖莱革家门前,见门上了锁,便翻墙进去.他到二楼上看到祖莱革的老婆已睡下,他便用迷蒙药放在她的嘴里,使她很快昏迷过去,然后换上她的衣服,抱起她的儿子,在屋子里四处察看.他看了很多地方,发现一个棕叶编织的箩筐,里面盛着糖饼,这糖饼是他们节日中的美食,还没有吃完.这时,祖莱革回来了,敲响了大门.阿里.米斯里在二楼窗前用女主人的声调,问道:
"谁在门外敲门呀?"
祖莱革在门外说:"阿卜杜拉他妈,是我呀!"
阿里.米斯里说:"你还有脸回来呀?钱袋呢?拿不来钱袋你就甭进这家门!"
祖莱革在门外笑着说:"瞧把你给急的,你就放心吧,钱袋已经找回来了!"
阿里.米斯里说:"我不信,你得先把钱袋拿给我看,我才能给你开门."
祖莱革说:"可以,你把棕叶筐放下来,让我把钱袋放到里面去."
阿里.米斯里把棕叶筐提过来,用长绳子系好,拽住绳子的一头,将棕叶筐放下来.祖莱革把钱袋放进筐中,朝窗户挥挥手,阿里.米斯里将筐提上去,取走钱袋.他用迷蒙药麻醉倒孩子,用解药在祖莱革老婆鼻孔处晃了晃.然后,他拿好钱,抱起孩子,提着棕叶筐,从原路翻墙出来,潜回寓所.他把棕叶筐中的糖饼分给兄弟们吃,并得意扬扬地让他们看自己拐骗来的钱袋和孩子.兄弟们边吃糖饼,边夸赞阿里.米斯里手段高明.阿里.米斯里对哈桑.舒曼说:
"这孩子是祖莱革的儿子,你先把他好好地藏起来吧."
哈桑.舒曼把孩子藏好,然后宰了一只小羊,让管家整个烧烤出来,再用布像殓尸一样把它包裹起来.
再说那祖莱革把钱袋放到棕叶筐里,眼见棕叶筐被提上二楼,便放心地在门外等着老婆下楼来开门.可是他左等不来,右等又不来,甚至连一点儿动静都没有,便觉得此事有点奇怪,他迫不及待地使劲敲门.他老婆刚刚从昏迷中醒过来,觉得这一觉睡得真香,似乎还没有睡够呢,听到急促的敲门声,她忙下楼,弄清是丈夫在门外,不耐烦地问道:
"钱袋找回来了吗?"
祖莱革没好气地反问:"你怎么还来问我,我把钱袋放进棕叶筐中,不是你把它提到楼上的吗?"
他老婆一听,更来气了,说道:"我根本就没有把棕叶筐放下来,也没见你把什么钱袋放进筐里,我更没有把棕叶筐提上去!"
祖莱革让老婆开门,他三步并作两步跑进屋里,发现孩子阿卜杜拉不见了,棕叶筐也不知去向,这才回过味来,气得顿脚捶胸打脸,说道:
"又是那个阿里.米斯里!一定是他捷足先登,赶到我的前面,潜入咱家里,假扮你的模样,骗去了钱袋,拐走了儿子阿卜杜拉.没想到他竟比我技高一筹,不行,我决不能让他占了咱们的便宜!"
经他这么一提醒,他老婆才到里屋一看,儿子阿卜杜拉果然不见了,她悲痛欲绝,哭成个泪人儿似的,高声叫骂道:
"你跟他斗来斗去,结果把我那宝贝儿子也斗没了.不行,我得拉着你去见宰相处治你,这种祸事都是你给惹出来的呀!"
祖莱革忙劝阻她,说道:"你别急呀,光哭有什么用?得想法子对付他呀,你等着吧,我保证把孩子和钱袋找回来!"
说完,他把一条长手帕围在脖子上(把长手帕围在脖子上去见仇人,是阿拉伯人显示要与仇人握手言和的一种表示,使对方一见便知他已认错.服输了.),开门而去,急忙急促地一直跑到戴乃孚的寓所,敲门求见.管家开门让他进来,哈桑.舒曼问他:
"你光临寒舍有何指教?"
祖莱革低三下四地哀求道:"我求求你让阿里.米斯里把孩子还给我吧,至于钱袋中的金币,我不要了,留给你们用吧!"
哈桑.舒曼装作万分惊奇的样子,拍着桌子大叫道:
"阿里.米斯里呀,你太不应该了,你怎么不事先告诉我那孩子是祖莱革的儿子呢?"
"孩子怎么了?"祖莱革见哈桑.舒曼的神色不对劲儿,便急于知道儿子的下落.
哈桑.舒曼显得无可奈何似的叹着气说:
"大事不好了!我们怕这孩子饿着,给他许多的葡萄干吃,不料他太喜欢吃葡萄干了,狼吞虎咽,结果噎着了,我们七手八脚地抢救他,却没能抢救过来!"说着,他用手指着墙角包裹得严严实实的烤羊羔,对他说:"喏,那就是他的尸体,我们还没来得及下葬呢."
祖莱革闻听此言,痛不欲生,呼天抢地地扑过去,抱着"尸体"叫道:
"哎呀我的心肝宝贝呀,你死得不明不白,好冤枉呀!这可要了我的命啦,你是我的独苗苗呀,这叫我怎么向你妈交待呀?"
他哭着.喊着,用手摸着,可是他越模越觉得不对劲儿,孩子的胳膊.腿怎么那么细?而且有一股烤羊肉的香味扑面而来.他心中疑惑着,慌忙打开裹尸布,一看,不由得"扑哧"一声笑出声来:这哪里是什么孩子,分明是一只烤全羊呀!他转忧为喜,对阿里.米斯里说:
"这是怎么回事儿?你们这是拿我开玩笑呢."
这时,哈桑.舒曼把孩子阿卜杜拉抱出来,递给祖莱革,父子相见,分外亲热,祖莱革高兴得不住地亲吻着儿子,爱不释手.这时,艾哈默德.戴乃孚对祖莱革说道:
"祖莱革呀,你把钱袋挂在店铺的显眼处,招惹那些贪心不足的人们去摘取,并说什么,谁能把这钱袋骗取到手,钱袋中的两千金币就归谁所有.如今,阿里.米斯里已经把钱袋弄到手,钱袋中的金币就该归他享用了."
祖莱革已经得到了儿子,这是他的无价之宝,至于钱袋中的金币,他也是需要的,可是为了践约,他只好说:
"行,钱就归他好了."
"我可不要钱,"不料阿里.米斯里却不同意,他郑重其事地说:"我要的是你的外甥女戴乃白呀,请你把钱收回去,把她许给我吧."
祖莱革忙不迭地说:"你不要钱,这太好了!"
这时,众兄弟都围拢过来,争先恐后地对祖莱革说:"我们的好兄弟阿里.米斯里既然看上了你的外甥女戴乃白,我们都愿意替他通过你向她求婚,请你做主,就让阿里.米斯里和戴乃白结为夫妻吧."
"我可做不了主,"祖莱革得到了儿子和钱袋,反而拿起架子来了,说道:"我顶多能对戴乃白劝说一番."
说完,祖莱革抱起儿子.拎着钱袋就要扬长而去.哈桑.舒曼拦住他,问他:
"这么说,你是同意阿里.米斯里和戴乃白的婚事了?"
祖莱革狡猾地眨巴着眼睛,把脑袋扬得高高的,说道:
"我同意戴乃白同能够按她的要求交付聘礼的人结婚!"
哈桑.舒曼紧追一句,问道:"那么,她想得到什么聘礼呢?"
祖莱革不可一世地说:"你们听着,戴乃白曾发过誓,说她这辈子只希望同一个能够替她夺取犹太人尔孜勒图的女儿卡迈伦的衣服.王冠.腰带和金拖鞋的人结婚!"
祖莱革说完,发出一声怪笑,随后便挺胸昂头大步走出去了.
阿里.米斯里听完祖莱革的话,心里"格登"一下,变得十分沉重.可是他既已打定了主意,就决不改悔,他沉思一下,便对众兄弟说道:
"我今晚就要设法把卡迈伦的衣服.王冠.腰带和金拖鞋弄到手,否则的话,我就没资格向戴乃白求婚了."
可是兄弟们却不主张他去,纷纷劝他道:
"你千万别去,如果你执意前去,恐怕是有去无回了.因为卡迈伦的父亲尔孜勒图是个刁猾之人,他能借助鬼神来施展魔法,他不仅神通广大,而且十分富有.他在城外有一座宫殿,是用金砖银块垒成的,这座宫殿还能不时发生变化,当他住在宫殿里面时,整座宫殿看上去,外表与普通住房毫无二致;可是当他不住在宫殿时,整座宫殿便隐没得无影无踪,如同从未有过什么宫殿似的.他对独生女儿卡迈伦爱若掌上明珠,恨不得把世界上最好的东西都送给她.他千方百计地从各地宝藏中弄来那套衣冠,平时就放在一个金托盘中.他曾当众夸下海口,说道:
"'埃及的骗子.伊拉克的窃贼.波斯的强盗们,你们都在哪儿?你们都听好了,谁能把这金托盘中的衣冠骗取去,那么这些宝物就归谁所有.,消息传开,一些贪图金钱宝贝的人,都为了得到这一金盘子宝贝而不惜冒生命危险,他们一个个绞尽脑汁.千方百计地前去一试身手,却没有一个得手的,反而被尔孜勒图捉住,施以魔法,不是变成毛驴,就是变成猴子.所以,你要特别当心自己的生命,千万别去白白送死."
阿里.米斯里却不把这些劝告放在心里,他坚定地说:
"我的主意已定,决心去把卡迈伦的衣冠弄来,好装扮戴乃白,让她变得更加美丽."
第77篇、三代国王传奇
从前,大马士革国王欧麦尔.努尔曼是在哈里发阿卜杜.马立克.本.麦鲁旺执政前赫赫有名的一个传奇式的君主.他一向以强悍.威武著称,他先后用武力征服了波斯和东罗马帝国.他的权势极大,统辖的地方甚广,其兵马足迹遍及印度.信德.中国.也门.汉志.埃塞俄比亚.苏丹.叙利亚.迪亚鲁.白克尔等国,以及赛浑河.质浑河.尼罗河.幼发拉底河流域间的所有大大小小的国家.他的命令通行于各个城镇.乡间.他经常派人到各地察访,以了解附属国的官吏的情况.由于他治国有方.待民如子,国库丰盈.财产不计其数.他在庶民百姓心目中享有极高的声誉,附属国的官吏人人奉公守法.个个称臣纳贡;人们安居乐业.无忧无虑,都诚心诚意地拥护他.尊崇他,按期缴纳钱粮赋税.
国王努尔曼生性倔强而勇猛,身体非常强健,尤其能耐寒.再寒冷的天气,他也不像普通人那样穿得厚厚的,非得取暖过冬;他不用烤火,也不觉得冷.他的胸中似乎总有一团火在燃烧,生气动怒时,他的鼻孔里便会喷射出阵阵火苗,敌人望而生畏,纷纷落荒而逃.
他的儿子苏尔克,不仅长相酷似父王,而且性格也与其父极为相似.他生于太平盛世,受到良好家教,练得一身好武艺,能横扫千军如卷席,敌人面对威风凛凛的苏尔克,个个胆战心惊,不敌而退.他超人的勇武.非凡的胆识,不仅使敌人害怕,也引起朝野上下的钦佩,称他为举世无双的英雄豪杰.国王努尔曼爱他若掌上明珠,对他寄予很大的希望,一心想让他继承王位.管辖他打下来的江山并传于子孙万代.
苏尔克在父王努尔曼的精心培育下健康成长,到了20岁,已经成长为一个身材高大魁梧的棒小伙子,而且他的武艺.军事作战本领也达到登峰造极的程度.人们面对如此精明.强悍之人,无不对他表示敬畏.折服.
国王努尔曼依照法定手续,娶了四个后妃,可是只有苏尔克的母亲能生育.除此之外,国王努尔曼在宫中还按照科普特人沿用的历法规格,安排了360个宫女专门来侍奉国王,供他一个人享乐.这些宫女都是从各个民族中精选出来的,按照每年划为12个月的分类法,给她们盖了12幢宫殿,又根据每月规定为30天的数字,把每座宫殿设计成30院,这样一共就有360个院,宫女们每人住一个院,终年在院中居住.国王每天轮流到一个院中,同一个宫女在一起住一夜,这样,一年中,一个宫女只能见到国王一次.国王努尔曼过着花天酒地的日子,尽情享乐.
王子苏尔克十分好学,到处请教名师,因此学识.武功逐日提高,对于各种战略战术,也了若指掌.国王努尔曼看到儿子勤奋向上,满心欢喜,除了在宫中尽情享乐外,就是凭借自己强大的军事实力,变本加厉地.贪得无厌地侵略蹂躏其他弱小民族,不断地扩展自己的疆土.统治领域.
与此同时,国王努尔曼还很重视传宗接代,注意了解后宫妃子们是否怀孕,希望能多生些孩子,好充实自己家族的实力,把打下的江山牢牢地掌握在自己的手中.这天,他得知一个宫女怀孕了,高兴得手舞足蹈,他祈祷着,希望能再得一个王子.他把这个宫女怀孕.妊娠的日期做了记录,对怀孕的宫女给予特别的优待.照顾.
但是,与父王努尔曼不同的是,王子苏尔克听到这个消息后,却十分恼火,他觉得自己是太子,接替父王宝座是顺理成章之事,如果有了弟弟,那就多了一个分享天下的人.他心中盘算着:"如果这个宫女生下一个男孩,我就得把他给弄死,这就少了一个跟我争江山.夺社稷的人了!"
怀孕的宫女,名叫索菲娅,是罗马的一个希腊姑娘.她原是罗马陔撒利亚的国王在向努尔曼国王进贡时,随同珍贵礼品一起送来的.她在宫女中出类拔萃,不仅长得漂亮.聪明伶俐,而且为人正直.品格高尚.在轮到她与国王过夜的那天晚上,她把国王侍奉得很好,并表示渴望能为国王怀上个王子.她在怀孕期间也不断地祈祷,盼望能顺顺利利地生下个男孩.她生产时,国王还专门派了3个婢女守在她身边,以便及时地告诉他究竟生了男孩还是女孩.与此同时,苏尔克王子也派人密切调查.了解情况,以便及时地掌握第一手材料.
索菲娅生了个女孩.接生婆刚把这个消息透露出来,国王和太子派的人立即分头向各自的主子通风报信去了.苏尔克听说这个宫女生了个女孩,心中悬着的一块石头总算落了地,感到无比的欣慰.可是正当苏尔克光顾着高兴的时候,一个令人意外的事情接着发生了:接生婆接下来一个女孩后,产妇索菲娅腹部又感到一阵痛.接生婆一看,这是没生完,肚子里还有孩子呢!她帮助产妇,不一会儿,果然又生下一个孩子,这回生下来的是个男孩!
索菲娅见自己为国王一次生下一双儿女,心里的高兴劲儿就甭提了,她和她的丫环笑得合不拢嘴.消息传来,整个王宫都沸腾了,欢呼声.欢笑声此起彼伏,传遍宫廷的角角落落.其他宫女听了这消息,反而不高兴,她们表面上也表示祝贺,可是内心里是怨恨.嫉妒的.
最高兴的当然是国王努尔曼了,他听到索菲娅一胎生下一个王子.一个公主,大喜过望,亲自跑到索菲娅的房中,亲热地吻她的额头,仔细地端详王子.公主的面容,高兴地把一双儿女抱在怀里不断地亲吻着.他为王子取名马康,为公主取名宰曼,并为王子和公主指派乳娘和保姆,让有关人员筹备大量的滋补品.文武百官赶来向国王表示祝贺,说尽颂扬赞美的话;不少宫娥彩女们成群结队地前来向国王贺喜;消息传到城外,庶民百姓也敲锣打鼓上街欢庆.凡是来宫中贺喜的人,都毫无例外地得到国王的重赏.
似水流年,四个年头在不知不觉中过去了,在这四年当中,国王每隔几天便到索菲娅的院中来看望她们母子三人,对她们的饮食起居倍加关怀.国王不断地赏赐给索菲娅一些金银珠宝和名贵衣服.首饰,嘱咐她好好抚育王子和公主.也就在这四年当中,太子苏尔克持续不断地埋头坚持练功,经常和各界武林高手争雌雄.比高低.他只知道有个小妹妹出生,却不闻还有个小弟弟问世.他周围的人很了解他的心理,怕惹他生气,始终不告诉他,因此他也就被蒙在鼓里.
一天,国王努尔曼朝见大臣们的时候,一个侍卫前来报告说:
"启禀陛下,君士坦丁国王的一批使臣前来求见,说有重要事情禀报.相商."
国王努尔曼答应接见使臣,侍卫便把使臣们带到御前.使臣们跪下去吻了地面,说道:
"启奏伟大的国王陛下,臣等奉君士坦丁国王的命令,前来谒见陛下,向您报告君士坦丁国与陔撒利亚国宣战的情况,恳请陛下派兵救援.目前双方战斗进行得异常激烈,双方均有伤亡.战争的起因是这样的,阿拉伯的一个小国王在被征服的一个地方,发现了亚历山大大帝时代建筑的一个宝库,从里面得到了无数的金银财宝.其中有三颗洁白无瑕的.像鸵鸟蛋那么大的无比完美的圆珠,每颗珠子的表皮上,都写满了古希腊文的各种符咒.那些符咒有无穷的功力,据说初生不久的婴孩若佩戴上这种珠子,不仅可以根除自身的一切病痛,而且还能预防各种难以预测的天灾人祸.那个阿拉伯国王获得珠子,经过多方试验,深知珠子的功力奥秘.他后来把这三颗宝珠当作礼物进贡给敝国国王.为了运送这三颗宝珠和其他珍贵礼品,他预备了两艘大船,其中一艘装运物品,另一艘则载运护送者.他原以为船只经过之地,都是我们君士坦丁国的领域,不会发生被扣留.被劫掠的情况.可是没想到的事情发生了:当那两艘船只驶近我国不远处时,突然遭到海盗的袭击,海盗中就有陔撒利亚国的人,他们不仅将三颗宝珠和所有金银财宝全都掠去,甚至还把护送礼品的人一个不剩地全部杀掉了.这不幸的消息传到国王的耳中,他大为恼怒,便兴师问罪,不料我军不敌敌军,大败而回.国王不服,准备再次举兵,并亲自出马,一定要打败陔撒利亚国王!为了保证此次取得胜利,敝国王特派我们前来请求伟大国王派兵,助敝国一臂之力,主持公道.声张正义,助敝国大获全胜,则不胜感谢之至."
使臣们说明了来意,呈上所携贵重礼物.国王努尔曼一看礼物,原来是罗马出生的男女奴仆各50名,只见这些奴仆各个身着华丽的锦缎外衣,缠着金银缨带,耳上挂着珍珠宝石.价值千金的耳环,奴仆的衣服制料全是上乘的,所有的首饰都镶满了无价的珍珠宝石,个个显得雍荣华贵,生机勃勃.国王努尔曼见了,非常喜欢,欣然收下,吩咐人优待使臣.他召集朝臣,商议出兵事宜.国王努尔曼的宰相,名叫丹东,是个年逾花甲的老臣.他站出来对国王说:
"启禀陛下,臣以为应该出兵,由太子苏尔克率领一支人马,臣等在他鞍前马后效劳.直赴前线.支持君士坦丁国王.臣力主出兵的理由,一是君士坦丁国王已派使臣前来求援,且送来礼物,陛下又很喜欢这些礼物.俗话说'礼尚往来,.'有来无往非礼也,,在这种情况下,我们出兵是情理中的事;二是我国目前无内忧外患,无后顾之忧.陛下发兵支援君士坦丁国王.打败他的敌人.使他转危为安,那么战功应归属陛下,这样陛下的威严和声名将远播周围各地,尤其是在马格里布地区的人,听到陛下的大名,都会产生敬意,从而纷纷向陛下称臣纳贡,这样我国的国力就会更加强大了."
听了宰相丹东的建议,国王努尔曼觉得言之有理,便同意他的建议,说道:
"我决定发兵.此次出兵,由你担任总指挥,因为你历来在重大问题上运筹帷幄.一言九鼎.太子苏尔克虽然武艺高强,但年少气盛,可以统帅主力部队.担任殿军职位."
国王努尔曼把太子苏尔克叫来面授机宜,向他说明事情的来龙去脉,命令他调兵遣将,准备远征,特别嘱咐他要听宰相丹东的指挥.苏尔克领命,精选一万名精壮骑兵,做了战前动员,苏尔克还亲自到马厩.军库中挑选了战马.武器.
一切准备就绪,一支精壮人马聚集在巴格达城外待命出征.国王努尔曼亲往送行,拨给苏尔克七箱金币,又再次嘱咐他凡事要听从宰相丹东的调遣.听他的指示.太子苏尔克再三表示听命.国王努尔曼又嘱咐宰相丹东要好好关怀照顾太子苏尔克及部队,宰相丹东也表示,一定照办.
临行前,太子苏尔克再次检阅部队,又做战前动员部署.全城百姓也都扶老携幼.敲锣打鼓前来送行,人山人海,旌旗蔽空,场面十分壮观.宰相丹东和太子苏尔克骑着骏马,走在队伍最前面,大队人马就此踏上征途.君士坦丁国的使臣们看到这支人马无比精壮,旌旗迎风招展,都自愿充当向导,跑到队伍前面带路.队伍不停地行进了整整一天,夜幕降临时,才停下来扎营休息.就这样,他们晓行夜宿,连续行进了20天.第21天夜里,队伍来到一处植物丛生的广阔山谷地带,苏尔克下令扎营过夜,并休整三天.他选择了山谷中间为部队司令部和使臣们的宿营地,部队在山谷两边支起帐篷扎营.一切安排就绪后,他想到此地已是罗马境内,距敌营已经很近了,他又想到父王对他的谆谆教导,必须要认真探听虚实.查看地形.知己知彼才能百战百胜.于是他让侍卫们留在司令部总指挥.宰相丹东的身边,他要让大家休息好.精力十足地去打击敌人,而自己则单枪匹马地沿山谷边缘,任战马一直往前走,去踏看地形.掌握实际情报.
战马驮着他一步一步地往前走去,到二更时分,骑在马上的苏尔克感到精疲力竭.困得不得了,两只手和两条腿似乎都已不听使唤了.他平时苦练武艺时,在十分疲倦的情况下也能边骑马边打盹.这时,他困得两眼实在睁不开了,不知不觉中竟睡着了.战马依然一步一步地往前走去,半夜时分,太子苏尔克在马上猛然惊醒,他揉了揉眼睛,发现自己已经进入一片茂密的森林中,抬头望去,月亮透过林木的缝隙,洒下几束寒光.他盯着月亮看了一会儿,见月亮逐渐往西斜,他沿着月亮光照射的方向看过去,发现那里有一块宽敞又平坦的草坪,他骑马走了过去,原来那块草坪十分幽静.美丽,而且还传来阵阵清脆悦耳的说笑声.他兴奋起来,困意全消,他跳下马来,把马拴在树上.他顺着传来说笑声的方向走去,看到面前出现一条河,听到一个女郎在说:
"指耶稣基督起誓,这种事情兴许你们看不顺眼,会怨言百出,我可告诉你们,谁口出怨言,我就摔倒谁,把她的手臂用腰带给绑起来!"
顺着说话声,苏尔克忙走过去,拨开树枝一看,不觉惊讶得张口结舌:眼前展现一幅极其优美的自然风景画,河水在潺潺流淌,河边林木茂密.花草繁盛,远处有飞禽走兽在自由自在地活动着.更远处,有一幢基督教的修道院,院中的楼阁高耸入云,河水穿过修道院,缓缓向草坪流来.草地上有一个女郎,周围是10个妙龄女孩,个个美丽无比.身着入时的服装.那女郎向女孩子们叫阵,说道:
"趁月落日出之前,你们快来跟我摔一遍吧!"
那些女孩子个个摩拳擦掌,挨个上前跟女郎摔跤,可是她们谁也不是她的对手,最后都被她摔倒在地.用腰带绑了起来.这时走来一个老太婆,恶狠狠地冲女郎说:
"你这个小鬼头,得意什么?我这么大年纪的人,把她们摔倒过40次了,我都觉得没什么了不起的,你今天摔倒了她们,竟乐得屁颠屁颠的,你有什么资格如此猖狂?你如果真有本领,来跟老娘较量一番,让我来教训教训你吧,管叫你两脚朝天,来个倒栽葱!"
"你不是开玩笑吧?"女郎笑着说,"你要是真的要和我比试一番,那我只好奉陪了."
老太婆见女郎竟敢和她叫板,气得咬牙切齿.怒发冲冠.女郎迎上去,正要和她摔跤,老太婆说:
"且慢!我要脱了衣服跟你较量!"
说着,老太婆脱掉衣服,只用一条丝纱巾裹住下身.她冲向女郎,叫道:
"来呀,有胆量的就上来接招吧!"
激烈的较量就要开始了,苏尔克真为那个女郎捏着一把汗,老太婆的面目狰狞.形象可憎,他希望女郎能战胜老太婆.
第78篇、宰曼和马康历险记
国王努尔曼打猎归来,突然想到要去看看伊波丽莎公主病情是否有所好转,可是却发现人去屋空,无人知道她的去向!他不禁感叹道:
"这成什么体统?这么随便就走了,连个招呼也不打,王国的法纪何在?!"
这时太子苏尔克从宿营地归来,得知伊波丽莎公主失踪的消息,甚为吃惊,疑惑不解.
国王努尔曼因伊波丽莎公主出走而忧闷了一阵子,他决定把精力集中到对公主宰曼和王子马康的培养上,并以此为乐,不仅请专家学者来专门培养他们,而且经常去看望他们,对他们关怀备至.苏尔克看到这种情况,心中顿生妒意,终日恼恨不已.由于他为此长期郁结于心,终于得了忧郁症,脸色苍白,神情恍忽.国王见他这样,便关切地问他:
"我看你精神不振,身体日见瘦弱,你到底是怎么啦?"
苏尔克直言不讳地说:"父王,说老实话,您对弟弟.妹妹的亲近.关怀,本是人之常情,但是我看在眼里,却又是羡慕,又是嫉妒.我担心自己的这种情绪日后不断扩大,难免会产生不轨行为,加害他们,那就要招致您的惩罚了.因此我心中充满了矛盾,不知如何是好,身体也就垮下来了.我想,正如俗话所说:'眼不见则心不烦,,我不愿再看到这个情况,您就把我派去镇守边疆.要塞去吧,让我离开这里吧."
国王努尔曼听了太子的由衷之言,对他深表同情,说道:
"既然如此,我就答应你的要求,也许这样对你会更好些.我所管辖的地区,大马士革是最大的要塞之一,我就把它分封给你吧."
说办就办.国王召来大臣,写下委任状,当众宣布分封太子苏尔克为藩王,负责镇守大马士革,并派宰相丹东同去,辅佐太子治理内政.
苏尔克领命,不久便与宰相丹东率领人马,辞别国王和朝臣,前往大马士革走马上任去了.
国王努尔曼送走了太子,转回身来又专心致志地培养王子马康和公主宰曼.他们姐弟俩在名师的教导下茁壮成长,马康长到14岁,身材高大,好骑射,经常参加宗教等活动,与学术界人士来往频繁.他能上能下,与庶民百姓的关系也很好,人们都很喜爱他.国王看在眼里,心中无比快慰.
这时,伊拉克的朝觐团在巴格达举行盛大游行,仪式十分隆重.壮观.马康看到这种情景,深受感染,对于参加朝觐团游览穆圣的故乡和陵园(穆圣即穆斯林心目中的"安拉的使者和先知穆罕默德".穆圣的故乡是在麦加.他于公元632年6月8日溘然辞世于麦地那,陵园即在麦地那.)很感兴趣.于是他对国王说道:
"父王,我想随朝觐团到麦加朝觐去,恳请父王同意."
国王却说:"孩子,今年你不要去了,明年我带你一块儿去好了."
马康急不可耐地要去朝觐,他觉得等到第二年时间太长了,便跑去跟姐姐宰曼商量此事,说:
"姐姐,我要上麦加朝觐去,并游览穆圣的陵园.可是父王不同意我今年去.我想筹备一笔旅费,悄然出走,不让父王知道."
宰曼很赞同马康的想法,不仅赞同,而且她也要去游览穆圣的故乡和陵园.马康听了,她去也好,这样就有伴了.他对姐姐说:
"你既然决心要去,那也好,等到天黑以后,你从屋里悄悄地溜出来,别让任何人知道,咱们一块儿走."
姐弟俩商量好了.半夜里,宰曼带上旅费,身着男子服装,悄然走出内宫,来到宫外,见她弟弟马康已备好骆驼.姐弟俩骑着骆驼,赶上朝觐旅行团,跟他们一起跋涉,终于来到圣城麦加.他俩履行朝觐的程序,在阿拉法特山中住过,游览了穆圣的陵园,完成了所有的朝觐功课.临到该回家时,马康对姐姐宰曼说:
"姐姐呀,我想趁机到耶路撒冷去一趟,也好游览圣亚伯拉罕的故乡."
宰曼一听,她也要去,俩人正好同行.可是马康突然得了疟疾,发起烧来,时而昏迷不醒.一路上,姐姐一直耐心地看护他.姐弟俩克服了许多的困难,终于来到耶路撒冷.他们投宿在一家旅店中,马康的病情不仅没有好转,反而越来越重了.宰曼发现身上带的钱花得差不多了,只好拿衣服去变卖,不久他们除了身下一张破席子外,什么都没有了,他们已濒临绝境,难以维持生计.宰曼绝望了,只好默求安拉救护.这时,马康突然开口说道:
"姐姐,我想吃东西了,很想吃烧肉呢!"
宰曼一听,这是弟弟病情好转的征候,心情也好转了些.她对弟弟说:
"弟弟,我是不好意思出面去乞讨的,但是咱们已穷途末路,我只好到有钱人家去做临时工,这是为你治病,不得已而为之啊!咱们到这儿来已有一年了,没人照顾我们,我们不能坐以待毙呀!"
宰曼用驼夫扔掉的破外衣捂着头,吻别弟弟,泪流满面地走出旅店.马康耐心地等着她回来,可是他躺在床上等了两天,却不见姐姐回来.他饿得要命,扶着墙一步一步地挨到门口,喊道:
"差役,麻烦你把我背出去吧!"
差役不耐烦地把他架到街上,扔到地上不管了.街上的行人围拢上来看热闹,他连话都说不出来了,只好打着手势,表示想吃东西.好心的行人买来几块饼和水,让他吃喝,可是他把饼放在嘴边,却难以下咽,因为他惦记着姐姐,不知她在哪里?不一会儿,他又昏过去了.善良的行人们凑了30块钱,雇下一匹骆驼,对牵骆驼的人说:
"劳驾你把这个病人带到大马士革的医院去治疗吧,但愿他会好的."
"好吧,"牵骆驼的人满口答应下来.可是当人们散去后,他却自言自语道:"这个人不是已经饿死了吗?干吗还要送医院去呢?我可不愿意费那么大的力气,拉他跑那么远的路!"
说着,他把马康从骆驼背上拽下来,扔到澡堂子的灰堆上,便溜走了.
第二天清晨,澡堂子烧火的人起来生火,偶然发现马康躺在灰堆上,吓了一跳,又奇怪这个人怎么会死在灰堆上?他用脚踢了他一下,发现他还能动弹,走近一瞧,见是个年轻小伙子,认定他是得了重病的异乡人,便自言自语道:
"怪可怜的人,背井离乡来到这里,患病也没亲人照料.穆圣不是说了嘛,我们应该尊重异乡人,尤其要关怀贫病的异乡人呀!"
他把马康背到自家屋里,让老婆帮忙给他铺好床,服侍他躺下,烧一锅热水把他洗了洗,火夫拿蔷薇水和甜食,把蔷薇水洒在他脸上,拿甜食喂他,又给他干净衣服穿.经过火夫一家人的精心调理,马康的病情奇迹般地好转了.几天后,马康能坐起来了,脸上的气色也好多了.火夫见他精神好了,买回十几只母鸡,让妻子每天宰两只母鸡煮给他吃.这样一来,马康康复得更快了.火夫又到市上去买回紫罗兰.玫瑰汁等果品给他吃.一个月后,马康的病完全好了,体质也得到了恢复.火夫带马康到澡堂里洗了澡,又带他回家,让他吃好喝好.马康对火夫深表谢意,对他说:
"好心人,你是安拉派来照顾我的恩人,在你无微不至的关照下,我已经全好了.不过我不知道自己如今身在何处?"
火夫说:"你在耶路撒冷城呀."
马康问:"从这儿到大马士革有多远?"
火夫说:"有五六天的路程."
马康说:"我想回大马士革去."
火夫说:"孩子,你这么回去,我是不放心的,我得送你回去.我和妻子商量一下,她如果愿意的话,我们也要到那里去安家."
火夫跟妻子一商量,他妻子满口答应.火夫马上动手准备,卖掉家具,买了一头骆驼,雇了一头毛驴,便带着妻子和马康上路了.他们走了六天,夜里到达大马士革.火夫在城里住了五天,不幸的事情发生了,他妻子水土不服,患了急病,不治而亡.火夫和马康怀着极度的悲伤,掩埋了逝者的遗体.然后双双来到大街上,看到一队骆驼驮着许多的箱笼和丝绸,他们一打听,才知这是大马士革地方政府准备连同税收一起运往京城献给努尔曼国王的贡礼.马康得知这个消息,想到姐姐宰曼杳无音讯,不禁悲从心来.马康急于回家,火夫表示一定要把他送回去.
再说那天宰曼披着驼夫扔掉的破大衣,离开马康,走出旅店去找活儿干,好赚几个钱给弟弟买烧肉吃.她走在街上,举目无亲,想到自己的遭遇,伤心极了.这时,刚好有一个乡下老头路过这里,他带着五个人.他看到宰曼长得那么漂亮,却顶着一件破大衣,觉得很奇怪,想道:
这个小女孩,生得白白净净的,不像咱乡下人,可是她却又不像城里那些有钱人家的千金小姐,她实在太寒酸了.不过不管她是什么人,我都要把她拐骗到手,没准儿还能卖个好价钱呢!想到这儿,他便对宰曼说:"小丫头,你是什么人呀?"
宰曼不想跟这个老头搭腔,免得惹麻烦.可是乡下老头却不肯丢掉她,又说:
"我对你说,我生过六个女儿,其中夭折了五个,到如今只剩下一个女儿了.我想带你回家,陪我女儿住在一起,也好使她不至于因为丧失姐姐而感到忧闷,我也可以把你当作自己的亲生女儿一般照顾呢!"
宰曼听了乡下老头的话,心想:跟这个老人在一起,也许更安全些.于是对老头说:"老人家,我是个异乡人,现在跟我在一起的只有患病的弟弟.我可以到你家里去,但是只能是在白天伺候你们一家人,晚上我得回旅店去照顾我那可怜的弟弟.我们姐弟二人是来朝觐的,在归途中弟弟病了,我们的钱也花光了,才变得如此凄惨."
老头听了,满口答应:"可以,可以,就照你说的去做好了.你还可以把你弟弟搬到我家来住嘛,那样照顾起来,岂不更好?"
乡下老头花言巧语,好话说尽,宰曼上当了,答应跟他去找他带来的那几个人.这个乡下老头其实是一个老奸巨猾.无恶不作的强盗头子,他根本没有女儿,只是胡编乱造一通,让宰曼上钩.天真的宰曼跟着他走出城门,一直走到郊外他的帮凶们等候的地方.他让宰曼骑上早已备好的骆驼,便动身了.她跟着这伙人趁黑夜赶路,走到半夜,她才觉得有些不对头,心想这老头说要带她回家,怎么尽往山里钻呢,上当了!她急得大哭起来.这时老头子恶狠狠地说:
"你这个小丫头,你哭什么?你再哭,我就打死你!"
宰曼不甘示弱,怒斥道:"老头子,你耍手腕,欺骗一个小孩子,这也算是能耐吗?"
老头子恼羞成怒,不由分说,举起手杖,边打她,边骂她,残酷地折磨她.宰曼挨了毒打,又想着弟弟马康还不知是死是活,心里伤心极了.
老头子不敢在路上久留,怕别人发觉.揭穿他的阴谋,便继续赶路.他们晓停夜行,赶了三天的路程,来到大马士革,住进旅店.宰曼在极度的痛苦中,忍饥挨饿,弄得形容憔悴.身体枯槁.老头子怕她哭闹,惹人注意,把她锁在屋里不让出去.他找到商人们,要把她卖掉.这时一个商人说:
"我得去亲眼看看货色,如果合适,我就买她."
老头子对商人说:"这个丫头挺好的,只是近来不吃不喝,瘦了许多,姿色大减.不过,你还是可以把她买去献给巴格达国王努尔曼的儿子苏尔克,那样的话,你会得到许多好处呢!"
那个人贩子想了想,说道:"对呀,我正想要得到一张免税执照和一封介绍信,以便我好去谒见国王努尔曼陛下,恳求得到他的关怀照顾.我要把这姑娘献给太子苏尔克!"
双方谈妥,一齐来到旅店中,喊宰曼出来,她只是一个劲地痛哭流涕,不理睬他们.他们破门而入,人贩子见她生得非常漂亮,便决定买她.宰曼看到商人,心想,我老留在这个老头子这里,肯定会被他活活折磨死,不如将计就计,走出牢笼,另谋出路!于是她对人贩子说:
"我的情况不堪回首,你如果设身处地地为我着想,你是会同情我的."
商人听她这么奉承他,乐不可支,要出200个金币买下她来.可是老头子见人贩子对小姑娘很感兴趣,便索性抬价.两人讨价还价一番,价钱直线上升,最后议定以十万金币成交!
老头子收下十万金币,高兴得差点儿没晕过去.他想,我一定要到耶路撒冷走一趟,没准儿能在那里找到她弟弟,再弄到这儿来,还能赚一大笔钱呢!他骑上骆驼,直奔耶路撒冷去找马康,却落了一场空.
商人把宰曼带回家中,让她洗漱一番,拿许多好吃的给她吃,又给她买来新衣服穿,买了一些首饰,打扮起来.对她说道:
"小姑娘,我在你身上花费的钱,你是知道的,我别无所求,只希望你在我把你献给大马士革国王的时候,你把我花了多少钱,告诉他.他若愿意从我手中买下你,你要对他说说我对你的这些好处,并替我讨一张通行证,让我带着上巴格达,请求国王努尔曼发给免税执照,以便将来买卖货物,免缴各种捐税."
人贩子一提到巴格达,宰曼就禁不住嚎啕大哭起来.他觉得奇怪,便问她:
"这可真怪了,怎么一提到巴格达,你就泣不成声?难道你就是巴格达人?果真如此,你说说看,那里的商人.官吏我都认识,你的父母是谁呀?"
宰曼哭着说:"我除了国王努尔曼,谁也不认识?"
人贩子更奇怪了,追问道:"莫非从前有人把你送进王宫里去充当贡献不成?"
"不,"宰曼机敏地说,"其实我是在国王卵翼下,跟公主在一起教养成人的.我在宫中受到国王另眼看待.你不是说希望国王赏你免税执照吗?好吧,我来给你写封信,你拿着到巴格达去,呈给国王努尔曼,你的愿望就可以实现了.你要对国王说说宰曼遭遇灾难.被人买卖,说她十分怀念陛下.如果陛下问起我在何处,你就说我在大马士革王宫里."
商人听了她的话,大喜过望,心想,这个小姑娘还真有通天的大本领呢!他很喜欢她,问她:
"看起来你绝不是一个普通的小姑娘,我来问你,你能背诵《古兰经》吗?"
宰曼说:"当然能,我不仅能背诵《古兰经》,而且还能解释它的意义.我在哲学.语法.修辞.圣训.伦理.几何.算术.解剖.符咒等学术方面也都有较深的造诣.除此之外,关于希波革拉第所注格林诺斯的《药典》.伊本.彼塔尔的《姆费勒多图》.伊本.西纳的《戈努尼》和沙斐尔派的神学等,我都有所研究.我还读过《台其克勒图》,并给《布尔赫尼》作过注释,而且对伊本.西纳的《戈努尼》有不同的见解,我还编过历书.解析谜语,曾与许多学者辩论过呢!"
商人听呆了,张着大嘴.瞪着眼睛,惊讶得不知说什么好了.他想,可别小看了这么个小丫头,还真有大学问呢!
他取来纸笔,让宰曼给国王努尔曼写信.他又跑出去,买回来更多好吃的,让宰曼享用.
次日清晨,商人唤醒宰曼,送给她一件高档的薄绸衬衫.一个价值千金的华丽头巾.一身土耳其绣花衣服.一双盘红金线镶珠宝的绣花鞋.一对价值千金的珍珠耳环.一个金项圈.一串用龙涎香镂成十个圆珠.九个月牙,圆球和月牙上都镶满红宝石.红刚玉,价值三千金币的长项链,让她穿戴打扮起来.他带她出去,要献给国王.两人一齐来到大马士革王宫,跪在国王苏尔克面前.商人奏道:
"尊敬的国王,庶民不揣冒昧,前来敬献一件礼物.这件礼物是稀罕之物,世间仅有,集中了世间美好的东西."
苏尔克感兴趣地问:"让我看看吧."
商人让宰曼上前,请国王过目.苏尔克虽然是与宰曼同父异母兄妹,但向来只闻其名,却未见其人,所以并不认识她.他把弟弟马康和妹妹宰曼视为王位的竞争对手,所以一直抱敌视态度.而且当时叫宰曼的女孩很多,他也没想到这个宰曼就是他的妹妹.商人进而介绍道:
"这个小姑娘不仅具有倾国倾城之美色,而且知书识礼,学问非常渊博,凡是上自宗教.哲学,下至世俗.政治,她都有独到的见解呢."
苏尔克见宰曼长得确实很漂亮,便说:"好吧,我收下了,按她的身价如数兑给你好了."
商人借机说:"谢国王龙恩.另外,希望国王能对庶民恩上加恩,赏我一张免税执照,使我在今后做买卖时免缴各种捐税吧"
苏尔克说:"可以,这也算是破例了.你在这个姑娘身上,总共花了多少钱?"
商人说:"她的身价支出十万个金币,她身上的服饰也支出了十万金币."
苏尔克说:"好吧,我给你32万个金币,使你有12万金币的赚头."他还发给商人一张通用于全国各地的免税执照,并加上执照人所到之处应该享受特权和保护的批示,还赏给他一套名贵衣服,当上宾招待.
苏尔克用重金买下宰曼,随即召四个法官进宫,对他们说:
"你们来做证人,我要释放这个丫头,恢复她的自由,让她成为一个平民.我还要娶她为妻.你们先给她写一张恢复自由的证据,再替我们证婚,写一份结婚证书."
法官们遵命行事,写了释放证书和结婚证书,替他俩证婚,举行结婚仪式.
婚礼结束后,国王苏尔克留下四个法官和商人.他对法官们说:
"这个商人夸赞姑娘知书识礼.我现在要你们与她谈一谈,看她的学识究竟如何?"
说完,他吩咐放下垂帘,让宰曼和婢女们坐在帘后.消息传到宫外,宰相.朝臣们的夫人小姐听说国王重金买下一个知书识礼的绝代佳人.恢复她的自由.选她为王后,并举行了婚礼,现在召集四个法官,当面测试一下她的真才实学.她们怀着极大的好奇心,纷纷相约着前来凑热闹.她们来到宫中,见婢女们围着宰曼,竭尽阿谀奉承之能事.她们说:
"这个姑娘不像是丫头.使女出身的,倒像是帝王将相的千金小姐."她们对宰曼说:"你的到来使我们这里顿时生辉,我们多么希望能看到你的芳容呀!"
宰曼听到她们的夸奖,心中十分高兴.这时帘外国王苏尔克对她说:
"人们都说你学识渊博,那么,现在请你把每门学术简单扼要地讲给我们听听吧."
宰曼答道:"好吧,我现在就按要求说说.
"第一门是关于政治.我来说说对王法.执政者的职责与修养方面的见解吧.善良的品质是从宗教和人世两方面磨炼出来的.人世是通往来世的一条康庄大道.人类分工分士农工商等四种职别,他们各司其事.各尽其职.群策群力,促使人世前进.士为四民之首,身为士宦之人,尤其是掌握政权的帝王将相,他本身应具备英明的政治头脑.正确的鉴别能力.他还应给庶民自由生存.活动的权利,不可贪得无厌,要求过高.如果执政者公正廉明.大公无私,那么人世中形形色色的罪恶.仇恨便可防止.消除,那就会形成太平盛世.相反,如果执政者贪赃枉法.暴虐自私,那么就会给人世带来混乱.灾难.如果没有王法,人世就会发生以强凌弱.胆大妄为者占便宜的局面.身为国王者,必须具备优良品质才能强国富民,长治久安,从而博得庶民拥护爱戴.穆圣说过的'有德者治其国,无德者乱天下.,就是这个道理.有一位哲学家说:'万民之上只有一个国王,王国境内却有千千万万黎民,他们的情况各不相同,头绪很多.因此,执政者要治平天下,必须洞察民情,然后驾轻就熟,赏罚分明,为人民分忧解难,这样才能博得民众的拥戴.,羞耻是信仰的根源,谦恭是高尚的特征,学问是尊荣的实质.先贤欧麦尔说:'妇女可大致分为三类,一类是信仰坚定.性情贤淑.多情多谊而会生育的贤妻良母;平时夫唱妇随,埋头家务,不怨天尤人,而是逆来顺受;一类是只会替丈夫生男育女,其他什么也不会;一类是争风攀高,是男子脖子上的枷锁.男子也大致可分为三大类:一类是聪明伶俐.足智多谋;一类是平凡无奇,但能虚心听取别人意见;一类是不知好歹.不辨是非.不听忠告的.,先贤的言行说明公平合理是待人接物必不可少的原理.
"谈到礼教问题,范围可就广了,它是集各部门之大成.传说先贤欧麦尔一贯节俭朴实,待人十分宽厚,宁可自己吃粗饭穿布衣,也得让婢仆们穿好的.吃好的.他赏罚分明,让别人充分享受应得的权利.一次他优待烈士家属,除了家属应领的四千恤金外,他又增加一千元.有人对他说:'您手里掌握着那么多的恤金,难道您就不想赏给您的孩子一点吗?,欧麦尔说:'这是绝对不行的.我之所以优待烈士家属,是由于人家父兄在战役中用鲜血和生命赚来的.,一次公款解到宫中,欧麦尔的女儿对他说:'爸爸,您手中有这么多的钱,干吗不拿出点儿来分给亲戚朋友呢?,欧麦尔说:'孩子,安拉吩咐我拿自己的钱来照顾亲戚朋友.公款我是不能随便开支的.你的建议,亲戚朋友们听了,会打心眼里高兴的,而在我听来,会气不打一处来的!,相传哈里发阿曾子执政期间,一位学者到宫中拜访他,见他递12块银币给侍从,吩咐送入国库.学者说:'众穆民的领袖啊,您老人家公而忘私,丢下一家人,让他们过着穷苦的生活,您为什么不吩咐一下,从国库中拨笔钱作为接济子女.救济亲戚之用呢?,阿曾子说:'你的说法是错误的,安拉是我的代理人,我把自己的亲友都交托他了.将来他们要么安分守己,要么为非作歹,都会受到安拉的处理的,我不能助长他们的依赖情绪.,他把12个儿子叫到面前,说:'孩子们,我作为你们的父亲,只有两件事可做,要么为你们挪用公款,使你们成为富人,过花天酒地的日子,那我将来是要下地狱的;要么我坚持原则,保持廉洁公正.公私分明,让你们自食其力,过节俭朴实的日子,这样我将来就会进天堂.我们好自为之吧!,这些都是关于劝善禁恶的实例,人们从中可悟出一些道理来的."
在座的法官听了宰曼的言论,无不钦佩她.称赞她学识的高深.苏尔克很高兴,让婢仆们准备丰盛宴席,款待夫人小姐们.晚上王宫里灯火辉煌,人们都围着国王苏尔克,向他表示祝贺.
苏尔克和宰曼成了一对新婚夫妻,新婚之夜,宰曼就怀孕了,苏尔克后来知道了,更加高兴.他写了封信,把这一切告诉给父母,并表示送宰曼进京让父母看看.一个月后,送信人从巴格达回到大马士革,捎来一封信,苏尔克打开家信,一看,父王努尔曼在信中告诉他,他的弟弟马康和妹妹宰曼不辞而别,至今杳无音讯,让他帮助家里寻找他们,说这是关乎王族名誉的大事.苏尔克读完了信,不禁悲喜交集.悲的是他父王为走失儿女而伤心,喜的是他的异母弟妹失踪,对他单独继承王位是一件好事.
时间过得很快,宰曼妊娠期满,生下一个女孩,到第七天,按习俗要给孩子取名字.苏尔克满心欢喜,俯下身去吻他的女儿,无意间却发现她脖子上戴着一颗珠子,他认出来了,那是伊波丽莎公主从罗马带来的三颗珠子中的一颗.他大为震惊,忙问宰曼:
"这颗珠子怎么会在这儿?你是从哪儿弄来的?"
宰曼说:"这颗珠子是我父王送给我的,告诉你吧,我是一个公主,是国王努尔曼的女儿呀!"
真是晴天霹雳!苏尔克一下子惊呆了:原来自己所钟爱的妻子是自己的异母妹妹!他的脸色顿时变得惨白,浑身不寒而栗,差点儿失去理智.他觉得此事过于古怪离奇,简直是不可思议!他要好好问问她的情况,把事情弄个明明白白.于是他问道:
"你真的是国王努尔曼的女儿吗?"
"是的,这还会有错吗?"宰曼肯定地说.
苏尔克追问:"那你干吗要离开父母,到头来被人当作奴隶出卖呢?"
于是,宰曼便将她和弟弟马康背着国王努尔曼,离开王宫以来的情况,详详细细地叙述一遍.苏尔克这才最后证实,眼前的这个宰曼正是他的异母妹妹!他心中连连叫苦:
"这算是什么事儿呀!我身为大马士革国王,怎么能与自己的妹妹结婚呢?这个真情实况传扬出去,就会贻笑大方了!总得想个办法来补救才对呀!对了,我把她转嫁给我的侍从武官吧,如果有人问起来,就说是我和她发生关系之前,就已办过离婚手续."他干脆将此事对宰曼挑明了,也好进行下一步.他怀着无限遗恨的心情对她说:"宰曼,我对你实话实说了吧,你与我之间是有血缘关系的,你是我的妹妹,我是你的哥哥呀!我叫苏尔克,是国王努尔曼的长子呀!我们由于最初不明真相,犯了这么个大错误,现在只有安拉来饶恕我们的过失了."
听了苏尔克的话,宰曼犹如五雷轰顶,晕头转向,她瞪大着眼睛,怔在那里,半天也说不出一句话来.过了一会儿,她突然"哇!"地哭出声来,拼命用手抽打自己的脸,撕扯自己的头发.过了好长时间,她才哭哭啼啼地说:
"这可怎么办呀?我们犯了天大的错误,又生下这个女儿,将来父王母后问起来,我们怎样交代呀?"
苏尔克安慰她道:"事到如今,我们要弥补过失,只有不让人知道我们之间的血缘关系.我想把你许配给我的侍从武官为妻,以掩人耳目.我们的女儿,依然由你暂时随身带去教养,以后的事,再从长计议吧."
别无他法,只好如此.他们给孩子取了个名字叫斐康.苏尔克找来他的侍从武官,一商量,那武官满口应承.这样,苏尔克就顺利地把宰曼转嫁给了武官为妻.
一天国王努尔曼派钦差大臣从巴格达赶到大马士革,送给苏尔克一封信,让他把妻子带到京城,去跟几个罗马女郎比赛,看谁的学识更为渊博.苏尔克读了信,甚为着急,忙将武官和宰曼叫来,商量处理方案.宰曼说:
"请哥哥派我丈夫送我赶回巴格达,以便当面禀告父王.到时候我把自己的遭遇,如何受乡下老头拐骗卖给商人.哥哥怎样从商人手中买下我,让我跟侍从武官结婚的情况说给他们听吧."
"好吧,这样说是最适宜不过的了."苏尔克同意了.
他开始着手做宰曼回京的必要准备工作,他领回女儿斐康,指派保姆看护,同时清理赋税,让侍从武官负责上缴京城,并护送宰曼回京.
再说马康和澡堂火夫在市里看到一个驼队,有成群结队的人打着灯笼火把,行色匆匆.他上前询问这是谁的人马货驮.谁负责押队?
有人告诉他说:"就是那个娶了学问渊博的使女为妻的侍从武官."
马康触景生情,对火夫说:"我思乡心切,想跟这个驼队回京城去."
火夫说:"从这里到巴格达,路途很远,你一个人去我不放心,还是让我陪着你去吧."
马康同意了.火夫准备好了行李,和马康一起跟着驼队启程.他俩相依为命,亲如骨肉,彼此照应.驼队走了一夜,白天天气太热,侍从武官吩咐停下来休息,人们有的忙着喂骆驼.饮马.休息.他们这样走几天.休息一天,终于来到离巴格达不远的城市贝克尔.越是走近京城,马康思念失散的姐姐宰曼的心情就越是沉重,便面对巴格达方向大声哭泣起来,在他附近帐篷中休息的宰曼听到他的哭声,引发她对弟弟马康的深切思念,也忍不住伤心哭泣起来.她对女仆说:
"我听到帐篷外有人在哭泣,你把他叫来,我要问清他哭泣的原因."
女仆走出帐篷,见到马康,对他说:"我们夫人请你去说话."
马康跟随女仆向帐篷走去,宰曼早在帐篷里看见了他,大叫一声:
"你就是我的亲弟弟马康呀!"
说着,她从帐篷里冲了出来.马康也认出了姐姐,于是这对相依为命的姐弟俩久别重逢.邂逅于旅途中,抱头失声痛哭一阵,又感到异常欢喜.马康和宰曼先后将自己的遭遇诉说一番.这时宰曼的丈夫回来了,宰曼便对他说:
"官人,你所娶的并非是丫头.使女,而是国王努尔曼的女儿呀!这是我的弟弟马康."
侍从武官听了,恍然大悟,没想到自己成了国王努尔曼的东床驸马,顿时欣喜若狂.宰曼说:
"官人,我要好好地跟弟弟叙谈一番,你要很好地款待那个好心的火夫,是他救了弟弟的命呀!"
侍从武官派人找来火夫,给他换一匹高头大马,供他骑用,还派专人侍候他.一路上,驼队成行,人喊马叫,煞是热闹.他们加快步伐赶路,最后到达离巴格达只有三天路程的地方,停下来休息.
次日清晨,他们从梦中醒来,正要整装赶路时,突然看到前方地平线上腾起一片烟尘.侍从武官让大队人马在原地等着,自己骑上马率领护队士兵,迎上前去察看情况.只见前面出现一支部队,扛着军旗,擂着战鼓,约莫有500多人,比自己的人马多五倍.侍从武官说:
"你们是什么人?"
对方问:"你们是什么人?要到哪儿去?"
侍从武官说:"实不相瞒,我们是大马士革国王苏尔克的人,奉命进宫缴纳地方税赋,要面见国王努尔曼陛下."
一提起努尔曼国王,那些人个个痛哭流涕地说:
"国王努尔曼陛下已经过世了!他是被人毒死的.现在你们快去见宰相丹东吧."
他们说完,把侍从武官带到宰相丹东面前.侍从武官向宰相丹东叙述他奉命护队进京缴税的情况.宰相丹东听了,泪流满面地说:
"国王努尔曼陛下不幸身亡,国内发生这样不幸的事件,对于谁来继承王位的问题,朝野看法不一,争论不休,甚至引起械斗.朝中那些德高望重的文臣武将力挽狂澜,出面调解,制止了骚乱,劝庶民们听候四大法官根据法律作出指示,从而解决继承人的问题,才使争论平息,同意我们去大马士革去接先王的太子苏尔克回京继承王位.也有人主张先王的次子马康来继承王位.但是他在五年前和他姐姐宰曼前往麦加朝觐,一去不返,至今下落不明."
侍从武官对宰相丹东说:"事情真凑巧,我带着王子马康和他姐姐宰曼公主来了!"
宰相一听,忙问:"你快说说他俩的情况吧,他们同你在一起?这又是怎么回事儿呢?"
于是侍从武官便把马康和宰曼的事情叙述一遍.宰相立即召集文臣武将和大小官员们,告诉他们这一令人振奋的消息,大家很高兴,经过一番议论,决定选马康为继承人.
第79篇、耍蛇人的故事
从前,有个平时靠养蛇耍蛇卖艺为生的人,他在一个大竹箩中,养着三条毒蛇.养蛇人平日只知埋头苦干,家里的人并不知道他的竹箩中养着毒蛇.他每天一大早就背着竹箩出门,云游四方,耍蛇卖艺,用赚来的钱养活妻儿老小,一直到天黑以后才回来;一进家门,他首先将装蛇的竹箩藏起来,不让家里人知道.第二天,又如此这般,日复一日地赚钱谋生,一家人对这一切都习以为常了.
一天,耍蛇人照常在天黑时,又带着装蛇的竹箩回到家里,一进门,正好和老婆撞了个满怀,他老婆问他:
"你这个竹箩里装着什么?"
耍蛇人并不想让老婆为他担心,便委婉地说:
"不该问的问题你不要问,不该知道的事情你就不必知道.我每天早出晚归地卖命,给你们买的衣食,还不够你们穿用的吗?你应该知足常乐,过分好奇对你又有什么好处呢?"
他老婆见他不肯说出真相,嘴上虽然不说什么,但心里却嘀咕起来,决心一定要查个水落石出.于是,她让孩子去缠住他的爸爸,一定要把竹箩里的秘密搞清楚.孩子听了妈妈的话,心里产生了浓厚的好奇心,比妈妈对竹箩里的秘密还感兴趣,心想,竹箩里一定藏着什么好东西,要不然妈妈为什么那么想弄清楚竹箩里到底装着什么?而且,妈妈还那么神秘地让他去缠住爸爸,要弄清事实真相?这样一来,每天晚上,孩子都不早睡,在门口等爸爸回来.耍蛇人一进门,孩子就冲上去,用手扒着竹箩,要掀开竹箩盖看看里面是什么东西?耍蛇人见孩子扒住竹箩,吓得忙将孩子拦开,不让他靠近竹箩,以免让毒蛇咬着.他又怕家里人知道他在外面以耍毒蛇赚钱养家糊口,为他日夜担惊受怕,因此,尽管孩子这么想知道竹箩里的秘密,他就是不让他知道.父亲和儿子为这件事相持不下,儿子便和母亲商量,想用绝食的方法对父亲施加压力,让父亲将全部真相告诉他们.
这天晚上,耍蛇人又从外面带着竹箩回来,照例用耍蛇卖艺赚来的钱买回来一些食物,摆在桌子上,招呼妻子和孩子来吃.可是,母子俩已经决定以绝食来表示抗议,便呆坐在一边一动不动,还显示出一种气鼓鼓的样子.耍蛇人对他们毫无办法,只能好言相劝,说道:
"你们过来看看吧,我今天给你们买来了什么?你们看呀,这是吃的.喝的.穿的.用的."
孩子却依然无动于衷,只是冷淡地说:"父亲,我们什么也不吃.什么也不用,直到你把竹箩的秘密全都告诉我们.否则的话,我们就不吃不喝,不仅今天绝食,而且从今以后还要绝食下去.父亲,您难道忍心眼睁睁地看着我们绝食而死吗?"
耍蛇人仍不肯吐露真情,他对儿子说:"孩子,我不是对你们说过了吗?竹箩里的东西对你们是危险的,若是在家里打开竹箩,对你们绝对没有什么好处!孩子,你要听话呀,快来吃饭吧."
耍蛇人把道理讲了,可是,母子俩还是不听,执意要弄个水落石出,否则就绝食.耍蛇人耐着性子,对他们反复劝说,又上前去拉孩子到饭桌前吃饭,他就是不肯.耍蛇人气极了,操起一根棍子就要打孩子的屁股,孩子急忙转身逃跑,耍蛇人拿棍子在后面追去.他老婆见他去追打儿子,又看到他还没来得及把那竹箩藏起来,便以为有机可乘;她走到竹箩跟前,毫不迟疑地揭开竹箩盖,旋即伸进头去仔细看里面到底是什么东西.这时,竹箩里面的毒蛇见竹箩盖打开了,便挺起蛇身.昂着蛇头.张开毒牙,猛然咬了她的脸.耍蛇人的妻子中了蛇毒,很快就死了.三条毒蛇从竹箩里爬了出来,在屋子里蹿来蹿去,那孩子不提防,被毒蛇咬了,不久也死去了,只有耍蛇人逃脱了.就这样,本来一个好好的家庭,瞬间家破人亡,耍蛇人悲痛欲绝,走出家门,到外面流浪去了.
大臣讲完了耍蛇人的故事,说道:"陛下,这个故事告诫人们,要知足常乐,要本分行事,否则就会事与愿违.陛下才华横溢,非寻常人所能比,又在绝望之际,喜得贵子,应该知足快乐.我们深信安拉会保佑王子健康成长,也成为一个才华横溢的人,成为学识渊博.廉洁勤政的继承人,受到臣民的厚爱和拥戴."
等第六个大臣说完了,第七个大臣便站了起来,向国王表示祝贺,说道:"陛下,刚才几位大臣都恭祝陛下得子之喜,对于他们颂扬陛下的美德.智慧和才干,我颇有同感.我们应该忠于您.热爱您.感谢安拉赐予您一个王子,而更重要的是,安拉选择并委托您来执掌这个国家的王权.如果没有陛下您的执政,那么,今天的一切都不会到来.想当年,是陛下您率领我们勇敢地面对一切强权和侵略者,使敌人一提到我国便不寒而栗.正如先贤所说:'世间最幸福的人,莫过于拥有公正廉明君主的臣民;而世间最不幸的人,则是生活在无道淫奢暴君手掌中的臣民.,先贤还说过:'与其和暴君共处,不如与野兽同住.,事实证明陛下的贤能智慧,以及对国家的重要性,所以,安拉不忍心让陛下绝后,赏赐给陛下这个吉祥的王子,这是安拉给您的人世间最珍贵的礼物.如今,陛下的生活堪称十分美满了,已经没有什么可遗憾的了.您的这种情景,让我想起了暴风中的蜘蛛."
"什么?"国王兴趣又来了,问道:"你怎么能将朕与蜘蛛相提并论!?不过,我倒很想知道那暴风中的蜘蛛是怎么回事儿?"
于是,大臣就给国王讲述蜘蛛和暴风的故事.
第80篇、非洲魔法师
一天,阿拉丁像往常一样和伙伴们在外面玩耍,一个陌生人路过这里.从这人的模样和穿戴打扮上看,他不像中国人.当陌生人看见阿拉丁时,立即站住不走了,只是一个劲儿地上下打量着他.
这个陌生人原来是非洲某个国家著名的魔法师.他从小就学习魔法,精通各种法术,人称非洲魔法师.两天前,他来到中国.当他见到阿拉丁时,就从他的相貌上和眉宇间发现了奇特的迹象.于是便向一个孩子打听他的名字.当他知道他叫阿拉丁时,高兴得不得了,确信自己没有找错对象,他的努力就要成功了.
这究竟是怎么一回事呢?原来,这位非洲魔法师曾在一本魔法书中读到,中国有一座世界上绝无仅有的宝库.在这座宝库中,有一盏神灯,上面刻有许多奇妙的符,如果有人用手把它擦拭一下,神灯的仆人就会出现,并满足他提出的各种要求.这位魔法师知道,神灯的仆人就是权势无比.威力无穷的天神.他还知道,世界上没有人能够打开这座宝库进到里面,只有一个名叫阿拉丁,父亲叫穆斯塔发的中国少年能够做到.因此,他便来到中国,当他看到正与伙伴们玩耍的阿拉丁时,就发觉这孩子的面貌特征与他在魔法书上读到的标志一模一样,尤其是当他知道了这孩子的姓名时,就更加确信无疑了.
他走上前去问道:"你叫阿拉丁吗?"
"是的,这是我父母为我起的名字."
"你就是裁缝穆斯塔发的儿子吧?"
"正是.先生,他已经去世好几年了."
听到这里,那魔法师突然失声大哭起来,他边哭边说:
"真主啊,难道穆斯塔发真的去世了吗?太遗憾了,怎么在他活着的时候我没能见到他呢?"
说着,他将阿拉丁拉在怀里,不断地亲吻着他,眼泪如同断了线的珠子刷刷地往下掉.
他的痛哭,引起阿拉丁对慈父的怀念,也不由自主地陪着他落泪.
可是,阿拉丁对这个陌生人为父亲如此痛哭流涕感到大惑不解,便问他为什么这样伤感?那魔法师哽咽道:
"你爸爸穆斯塔发是我的哥哥,你就是我的侄子.以前,我喜欢航海,一直在周游世界.如今,我总算回到老家了,多么想见见我那亲爱的哥哥呀.可是,没想到真主不让我见到他.啊,瞧你长得多么像他啊,尽管我见不到他了,但是你却给了我很大的安慰."
阿拉丁被他的甜言蜜语哄骗住了,对他信以为真.他亲吻了魔法师的手,对他的感情和爱怜表示谢意.魔法师问他:
"我的侄儿,你现在住在哪儿?"
阿拉丁把他和母亲的住址告诉了魔法师.
魔法师给阿拉丁两个金币,说:"回去告诉你妈,就说我可能明天傍晚去看望你们母子俩,去看看我哥哥穆斯塔发生前住过的地方."
阿拉丁回到家里,好奇地问母亲:"妈妈,你知道我还有个叔叔吗?"
妈妈一惊,说:"孩子,你既没有叔叔,也没有舅舅."
于是,阿拉丁便把魔法师的话原原本本地告诉了妈妈,并把那两个金币交给她.
妈妈听后更加惊讶,说:"你爸爸曾经对我提到过他有个兄弟已经死了,他从未见到过此人.兴许你说的这人就是你爸爸以为死去了的兄弟?"
第二天,阿拉丁依旧到外面玩耍.魔法师来了.他又给阿拉丁两个金币,说:
"侄儿,快回去告诉你妈,就说我晚上到你们家去."
阿拉丁急忙跑回家,把那两个金币交给妈妈,并把魔法师的话转告给她.母亲马上到邻居家去借了些贵重器皿,着手给客人准备一顿丰盛的晚餐.
到了晚上,那魔法师果然来了,还随身带来一大篮子水果.他一见到阿拉丁的母亲,便装作悲痛欲绝的样子哭个不停,过了一会儿,又假惺惺地问:
"啊,我亲爱的嫂子,请快告诉我,我哥哥生前坐在什么地方?"
阿拉丁的母亲用手指了指放在角落里的一张长腿凳子,他哭得更伤心了.女主人请他坐在那张凳子上,他装作很伤心的样子说:
"不,不,我怎能坐在这张凳子上呢?别说坐了,只要看到它,我就觉得我那苦命的哥哥好像和我们呆在一起,他那圣洁的灵魂正在注视着我们.愿真主保佑他!他从前很爱我,我也很爱他,可是真主不想让我在他死前和他见见面,聊聊天."
接着,他又对阿拉丁母子讲,他是在四十年前离别哥哥到印度.波斯.巴格达去旅行的,他曾遍访了非洲各地,一生中绝大部分时间是在跋涉.周游中度过的.最后,他问阿拉丁:
"侄儿,你都学会了什么手艺?"
阿拉丁很羞愧,觉得无地自容,难以启齿.
倒是他母亲发话了:"他哪里学会什么手艺哟,整天就知道和那帮坏孩子混在一起玩.他爸原想教他一门手艺,长大了也好自食其力,可他就是不学.后来,我也劝导他好好干点事情,他就是听不进去."
魔法师先是一惊,继而和蔼地规劝他掌握一门手艺.他列举了各种手艺,让他挑选,可是阿拉丁一言不发.魔法师又说:
"假如你对学手艺不感兴趣,那你一定喜欢经商吧?如果你想成为一个商人,亲爱的侄子,那么后天,我带你到市场上去买下一家商店,然后再给你买几套时髦的服装."
一听这话,阿拉丁非常高兴,对魔法师的关怀感激不尽.他长大了,也渴望着能摆脱这种庸庸碌碌的境况,开始过真正有意义的生活.
本来,阿拉丁的母亲怀疑这个素不相识的男人是不是他丈夫的兄弟,可是当她见他如此关怀自己的儿子,还主动为儿子的前途着想时,那颗悬着的心才放下了.
三人吃过晚餐,魔法师一直惦记着他的计划,只呆了一会儿,便告辞离去.
第二天,魔法师把阿拉丁带到市场上,给他买了几套豪华的服装.然后,他把商人头目邀到自己住的旅馆里,为他们举行了一次丰盛的宴会.席间,他把阿拉丁介绍给他们.
宴会之后,魔法师把阿拉丁送回家.母亲看到满身新装.神气十足的儿子,高兴得合不上嘴,连声感谢魔法师的恩德.她赞美真主,确信真主回答了她多次为儿子作的祈祷,是真主派了这样一个慷慨的天神下凡来为她变祸为福,变穷为富,她嘱咐儿子要好好听从这位叔叔的话.魔法师对她说:
"我原想明天给你儿子购买商店,但明天是聚礼日,商人不营业,所以,我只好后天带他一起到郊区去买了."
在约定的日子里,魔法师来了,他看到阿拉丁已做好了出门的准备,高兴得几乎跳起来.他带阿拉丁出门,逛美丽的公园,游巍峨的宫殿,对他说尽了甜言蜜语,向他许下了许多诺言,使阿拉丁一直兴奋不已.他俩走累了,就坐下来吃魔法师早已准备好的各种好吃的食物.吃饱喝足了,两人继续上路.他们走到城市的郊区,又在空旷的荒野里走了很长时间.
这时,阿拉丁已经累得精疲力尽,真想马上回家.魔法师却对他说:
"别急,过一会儿,我让你看一件你从来没有见过的东西."
阿拉丁只能听他的话.魔法师边走边给他讲稀奇古怪的故事,以此来减轻他的疲乏.
就这样,他俩一直不停地走着,一直来到两座不高的大山之间,再往前走,便是狭窄的山谷.魔法师对阿拉丁说:
"呆一会儿,让你见一件你想象不到的东西."
说完,他让阿拉丁捡些干草.他用火把干草点燃,往火中扔了点香料.然后,嘴里念念有词地说了几段阿拉丁听不懂的咒语.突然,大地剧烈震动起来,随即裂开,瞬间在他们面前出现一块大石头,中间有一个铁环.
阿拉丁见此情景,吓得要命,转身要跑.魔法师不由分说一把将他拽回来,抬手就打了他一记耳光,恶狠狠地威胁道:
"如果你逃跑,我就把你弄死!"
阿拉丁没想到魔法师会突然变得残暴起来,吓得浑身发抖,哭着说:
"叔叔,我怎么得罪你了,你这样处罚我?"
魔法师说:"是呀,既然我是你的叔叔,你怎能不听我的指挥呢?"然后他挤出一丝笑容假装温和地安慰他:"我带你到这遥远的地方来,是要指给你一个宝库,它可以使你富裕一辈子.听着,在世间只有你一个人能够进入宝库.你想想,你怎么能抛弃幸福呢?你不是一直梦想着发财吗?"
听了这些话,阿拉丁转悲为喜,他吻了魔法师的手,感激他的指点.
第81篇、第三个冒险者
朱德尔不听母亲的规劝,第三天又来到湖边,正要张网打鱼,又有一个摩洛哥人骑着骡子出现在他的面前,骡背上鞍袋里的东西比前两个的还要多,一见面就热情地打招呼:
"你好啊,朱德尔."
朱德尔一怔,心想,怎么这人知道我的名字?看来,此人对这里的一切是知根知底的了.来人问道:
"有摩洛哥人前两天从这儿经过吗?"
朱德尔干脆答道:"有两个!"
摩洛哥人问:"他们都到哪儿去了?"
朱德尔没好气地说:"他们都叫我绑住胳膊,推到湖里淹死了,你是不是也想这么做呀,我正在这儿等着你呢."
这个摩洛哥人笑了笑,说道:"这是没办法的事呀!"
说着,他取出丝带,递给朱德尔,说道:"你就把事情做到底,帮我也绑住胳膊.推我下水吧."
朱德尔果然照办不误,用丝带将他的胳膊绑得结结实实的,然后推他下水.他在岸上盯住水面,这次过了好长时间,那人的两手伸出水面.见到这种情景,朱德尔忙把鱼网撒到湖中,把那人打捞上来.那人上岸来,手中捏着两条珊瑚色的红鱼,对他说:
"你快去从鞍袋里取出两个盒子,打开来给我."
朱德尔取来两个盒子,替他打开.那人把两条鱼分别装进两个盒子里,紧紧地盖上.然后,他热情地拥抱朱德尔,亲吻他的面颊,说道:
"你就是我的大恩人,你若不及时撒网救我,我不但捉不住这两条鱼,而且还会淹死在湖里呢!"
朱德尔说:"我这全都是按你们的嘱咐去做的.我很纳闷,前边的两个摩洛哥人都淹死了,而你却活了下来,这两条鱼又是怎么回事儿,还有那个犹太人为什么要给我那么多的钱,这都是怎么回事儿呢?"
"朱德尔,"摩洛哥人对他解释道,"前两天淹死的那两个摩洛哥人都是我的手足同胞,那个所谓的犹太人,其实是伪装的,他们与我是兄弟四人.我们的父亲懂得符咒.魔法,以及开启宝藏的手段,他教我们兄弟四人学会了这些本领,我们长年悉心学习.潜心钻研,已经能掌握这些高超的技艺,甚至能指挥鬼神.役使它们.先父过世后,给我们留下丰厚的遗产,我们从他留下来的一本叫作《古典轶事》的书中,知道记载各种宝藏的地方,以及如何识别符咒的秘方.那是先父的传世之作,是无价的孤本,是无比珍贵的.我们兄弟四人谁都想独享那部典籍,为此,我们之间产生了矛盾,互不相让,争得面红耳赤.在这种情况下,先父的老师出面调解,他说:
"'把书给我吧.你们都是这部经典之作的传世后代,我作为你的先父的老师,决不会偏袒你们之中的任何人.这样吧,你们谁想得到这本典籍,就得到什莫尔台里宝藏中去冒一次险,把宝藏中的一具观象仪.一个眼药盒.一枚戒指和一把宝剑取来交给我.我要告诉你们,这四件宝物,各有其特殊的用途.譬如说那枚戒指吧,有个魔鬼为它服务,谁拥有这枚戒指,把它戴在手上,便拥有无限的权力,帝王将相都得对他俯首称臣,他可以通过这枚戒指的威力,去征服任何人,去获取任何领土疆域.再说那把宝剑,握有此宝剑的人,可独自与千军万马对阵,而永远立于不败之地,他只要站在阵前,将宝剑一挥,所有的敌人就会望风而逃.如果持剑人在挥舞宝剑时,说一句:"杀死他们吧!"那么,宝剑就会射出光束,顷刻间将敌兵全部消灭掉.说到那具观象仪,也是很神奇的,谁拥有了它,谁就能随时观测到天下各地的详细情况,无论东西南北.高山大海.城镇农村,皆可一览无余;只要把观象仪对准要看的地方,那里的情况便全都显现在观象仪中,你不用走动,就能对你所要知道的情况了如指掌.如果你对某个地方不满意,想把它给灭了,只要把观象仪移向太阳,你刚才对着的那个地方,顷刻间便会化为灰烬.那个眼药盒的功力也很大,凡是用盒中的眼药点过眼睛的人,都可以一目了然地看清深埋在地下的各种宝藏.这四件宝贝用途无穷,我对你们的要求只有一个,那就是不能开启宝藏的,他就失去享受这部典籍的权利,能够开启宝藏的,并取来那四件宝物交给我,我就把这部典籍交给他,归他继承.,
"听了他说的话,我们都觉得有道理,便一致同意他提出的条件.这时,他又对我们说:'孩子们,我还要告诉你们,那个什莫尔台里宝藏现在正被一个叫红王的子嗣控制着.你们的父亲曾去找红王的子嗣,试图打开那个宝藏,但是却没有成功,因为红王的子嗣不见他,为了躲避他而到埃及去了.你们的父亲不死心,便跟踪追去.红王的子嗣又潜到一个湖中,深藏在湖底,并受到护符的保佑,使人们无法战胜他们,不少人拿生命去冒险,却都失败了.你们的父亲也如此,乘兴而去,败兴而归,向我诉苦.我代他占卜,结果预知那个宝藏必须要借助埃及一个名叫朱德尔的人之手才能开启;还说朱德尔是以打鱼为生的,会到那个湖里打鱼.要想破除那道护符,必须要由朱德尔来用丝带绑住冒险者的胳膊,由他亲手推到湖中,去跟红王的子嗣搏斗.只有幸运的人,才能捉住红王的子嗣.冒险者的两手露出水面,表示他已取得胜利,这时候必须由朱德尔亲自撒网把他打捞上来.至于那些倒霉的人,败在红王子嗣的手里,便淹死在湖中,两脚露出水面,表明他已死亡.,
"听了先父老师的一番话,我们兄弟四人都很振奋.激动,一个个跃跃欲试,想碰碰自己的运气.我和两个哥哥都决心下湖去与红王子嗣搏斗一场,开启宝藏,取回四大宝物,即使牺牲性命也在所不惜.可是我们的小弟弟却不愿意下湖,于是我们建议他扮成犹太人,专门负责我们中有人死在湖中后接收遗下的骡子.鞍袋,并付出一百个金币.我们来到埃及后,决定分三天逐个地到湖中试试运气.结果,我的两个哥哥都被红王子嗣打败,并都淹死在这湖中了,只有我下湖与他们交锋,把他们打败,并逮捕了他们."
朱德尔一怔,问道:"你说什么?你逮捕了他们?人呢?我怎么一个也没有看到?"
摩洛哥人说:"你不是都看到了吗,他们都在盒子里.我告诉你吧,他们并不是鱼,而是变成鱼形的妖魔!至于开启宝藏,朱德尔,还得借助于你.我问你,你愿不愿意随我到非斯城走一趟,让我们一起去开启宝藏.等到打开宝藏,你要什么都可以.你现在就是我的好兄弟,我会好好待你的,准保让你满载而归,永远过着丰衣足食的好日子."
朱德尔似乎被说动了,可是家里的事,他放不下心来,便说:
"不行啊,我家里还有老母亲和两个哥哥全靠我来供养,我走了,她们可怎么过活呢?"
摩洛哥人摆着手说:"这又有什么,不就是缺钱吗,我先给你一千个金币,拿去交给你母亲用来养家.况且我们也不是一去不复返,最多不超过四个月就回来了."
朱德尔放心了,说道:"要是这样,我就可以跟你去了."
他接过摩洛哥人给的一千个金币,回家交给母亲,并把自己与摩洛哥人交往的情况如实告知母亲,说道:
"妈妈,这一千个金币,您收好当作家用吧.我这就要跟那个摩洛哥人到摩洛哥的非斯城走一趟,这一趟需要四个月的时间,到时候我会满载而归的."
老母亲放心不下,对他说道:"孩子,这个家全靠你了,你这一走,我会感到孤单寂寞的,而且还会时刻为你担惊受怕呢!"
朱德尔极力安慰母亲说:"母亲,您就放心吧,那个摩洛哥人看上去还不错,我们不会有事的."
母亲放心了,说道:"我相信你,你就跟他去吧,但愿他能很好地照顾你,使你得到好处."
第82篇、卡迈勒、萨巴哈兄妹
从前,在埃及有个商人拉赫曼,他的儿子和女儿都长得如花似玉,老两口对他们爱若掌上明珠,给他们起了非常好听的名字:儿子叫卡迈勒(卡迈勒在阿拉伯语中意为"完美",形容人十全十美.),女儿叫萨巴哈(萨巴哈在阿拉伯语中意为"清晨",形容人如同朝阳那样可爱.).
拉赫曼见儿子和女儿长得如此漂亮.可爱,心中十分高兴,同时也很担心.因为人长得过于出众,必然会受到一些人的嫉妒.有的人甚至会伤害他们.产生了这样的想法,拉赫曼就对兄妹俩倍加看护,为了避免受到别人的敌视和中伤,他便整天把孩子关在家中,不让他们出大门,只准在屋里.院子中玩耍,过着与世隔绝的日子.就这样,卡迈勒和萨巴哈兄妹俩在家里一直呆了十四个年头,除了自己的父母.亲戚和家中的仆人外,不认识其他任何人,生活内容特别单调.在这漫长的岁月中,拉赫曼夫妇倒是尽心尽意地在家里教小兄妹俩读书.习字.背诵《古兰经》.向他们讲授文化艺术知识.
在那个时代里,姑娘家大都足不出户,可是男孩子却是每天在外面东跑西颠的,没有白天晚上关在家里的.一天商人的妻子终于沉不住气了,责问商人道:
"你把儿子关在家里这么多年,到什么时候算一站呢?我要问你,这孩子究竟是大姑娘还是小伙子?"
商人说:"他当然是棒小伙子啦!"
商人妻子说:"你既然知道他是个男孩,那你为什么要把他关在家里这么多年,大门不准出,二门也不让迈,使他只认家中人,不知天下事?这样下去可怎么得了呢?你说,你为什么不让他到生意场中去闯荡一番.见见世面呢?你为什么不让他积累经验.成长壮大呢?你为什么不让他去结识商人和各界人士,以便学会待人处事的本领呢?你说呀!现在可倒好,除了家里人以外,其他人谁都不认识他,他也不认识人家,等你去世的时候,人们都不知道卡迈勒是你的亲生儿子.如果卡迈勒空口对人家说:'我是拉赫曼的儿子.,又有谁能相信呢?他们准会感到十分奇怪地说:'这事真新鲜,我们可从来没见过.也没听说过拉赫曼有个儿子呀!,在那种情况下,儿子就无权继承我们的全部财产,官府知道了,也会没收我们的财产.儿子失去了继承权,变成了一个穷光蛋,他的日子可怎么过呢?至于女儿萨巴哈,她也应该跟人们认识一下,让大家了解她,她也好找一个门当户对的人家结婚,了却她一生的大事.这样做,才是我们做父母应尽的职责呀!"
商人说:"你说的这些都在理.其实我也是迫不得已才这样做的呀.这两个孩子越长越漂亮,长得十分漂亮可人,难免遭到不测,受到一些人的嫉妒和敌视.这正是我一直很担心的事情."
商人妻子说:"愿安拉保佑他们,不会发生什么意外的.总把他们关在家里算怎么回事儿呢!今天你就带儿子到咱家的店铺里见见世面,你试试看,不会发生什么意外的!"
说完,商人妻子就取出一套漂亮的时装,给儿子穿上.卡迈勒本来就很漂亮,经他妈妈这么一打扮,显得更加英俊.潇洒了.商人听从妻子的主意,带着卡迈勒走出家门.大街上五光十色,人来人往好不热闹,卡迈勒平生头一次走出家门,眼前的一切,对一般人来说早已熟视无睹,可是对于他来说,却什么都是新鲜的.他睁大着眼睛,东瞧瞧.西望望,看也看不够.街上的左邻右舍.过往行人见他长得白白嫩嫩的异常漂亮,也都为他的美貌所吸引,纷纷投来惊奇.赞羡的目光,有些人上来争着吻他的手,围着他看个不够.他们说:
"太阳从西边出来了,拉赫曼家里有这样英俊的小伙子,映照得整个街市都增光添彩了!""节日的新月从拉赫曼家里露出来了!"
人们用最美好的词汇来形容.赞美卡迈勒,可是拉赫曼听起来却非常不舒服.他很想支开围着卡迈勒团团转.不断奉承他的人们,可是他又不能公开地去做,只好在心里狠狠地咒骂着自己的妻子,怪她不该出主意让儿子抛头露面,惹得人们如此注意他.围观.赞美.议论的人越来越多,把他们父子俩围了个水泄不通.拉赫曼只好脸上赔着笑,但心里骂着妻子,两手用力拨开人群,把儿子拉到自家的店铺前.他打开店铺门,坐到里面,让卡迈勒挨着自己坐下.他抬头一看,店铺前早已被围观的人堵得严严实实的,爱看热闹的人里三层.外三层地拥挤在店铺前.人们光顾得观看美少年了,谁也不买东西.买卖做不成,拉赫曼心里挺不是滋味,不知如何是好.
第83篇、渔夫的故事2
从前有个老渔夫,终年靠打鱼为生,但常常手头拮据,勉强能养活老伴和膝下的三个儿女.一天中午,渔夫来到海边,他习惯每天打四网,不管有鱼无鱼,都收网回家.
他撒下第一网,等了一会儿,便往上拉网,觉得鱼网很沉重,使很大劲也拉不上来.于是,他在岸边打下一根木桩,把网绳系在桩上,然后脱掉衣服,潜入海底,使出九牛二虎之力,把网顶了起来,原来落入网中的是一头死驴!鱼网也给撕破了.他觉得很丧气,真想收网回家.可是他想到家中的妻子儿女还在等着他打鱼换钱买面包充饥呢,便迅速扔掉死驴,补好鱼网,向大海撒下第二网.
渔夫紧紧拉住绳索,待网落到海底好一会儿,才往上拉网.这次感到比第一网还重,心想,这回肯定是条大鱼.于是系起网绳,潜入海底,拼着老命往上顶.原来是一只灌满泥沙的大瓮.他不禁感到一阵悲伤,嘴里念叨着:"真主啊,发发慈悲吧,我的衣食已断绝来源,总不会让我走投无路吧!"
渔夫抛掉大瓮,洗好鱼网,郑重地祈祷一番,第三次撒下鱼网,待鱼网沉下多时,才动手收网.然而,这第三网打上来的却是一些骨头.石头和各种贝壳.此时,他已伤心到了极点,摇头叹息不止.他仰望无尽的天空,喊道:"真主啊,我每天只撒四网,这您是知道的.现在我已打了三网,却没有打上来一条鱼,最后这一网,你就开恩赐给我一线希望吧!"
渔夫喊着真主的大名,向大海撒出第四网,他好久都不敢往上拉,惟恐这最后一次落空,绝了他的生路.过了好长时间,渔夫闭上眼睛,小心翼翼地收网,生怕鱼儿漏网.这回鱼网并不那么沉重了,他拉上来一看,又是一条鱼也没有,只有一个胆形的黄铜瓶.只见瓶口用锡封着,锡上盖着苏里曼大帝的印章.他望着这个胆瓶,心想,尽管没打上鱼来,只要有了这只古瓶,到集市上去也是能够卖几个金币的.他举起胆瓶摇了摇,沉甸甸的,里面肯定有东西,说不定还是金银呢.于是,他抽出带在身边的小刀,撬去瓶口上的锡封,拔去盖子,里面黑洞洞的,什么也看不见.他又把胆瓶倒过来摇了摇,以为能把瓶中的东西倒出来,可是什么东西也没有.
他重重地叹了口气,把胆瓶放到沙地上.这时,瓶中冒出了一股青烟,飘飘悠悠地升到了半空,弥漫开来,最后凝聚一处,变成一个魔鬼.只见他披头散发,青面獠牙,吊车似的手臂,桅杆似的长腿,山洞般的大嘴,喇叭样的鼻孔,灯笼似的眼睛,模样无比凶恶丑陋.渔夫见了,吓得浑身发抖不止,牙齿磕得卡卡直响,一时不知如何是好.只听魔鬼说道:
"真主是惟一的主宰,苏里曼是他的使徒.真主的使者呀,你别杀我呀,以后我再也不违背你的旨意了!"
渔夫定了定神,越听越不明白,奇怪地问:
"你在说什么呀?苏里曼已经逝世一千八百年了,他的时代早已过去了.我们信仰的是继他之后出现的先知穆罕默德的宗教.你这个妖怪是怎么回事?为什么钻进这么个小瓶子里?"
听了渔夫的话,那魔鬼立即挺直了身子,一改刚才那种卑躬屈膝.惟命是从的样子,说:
"渔夫,我来给你报喜来了!"
"你给我报什么喜呀?"
"给你报马上杀掉你的喜!我可以让你选择死法!"
"这又是怎么回事呀?我把你从海里打捞上来,又把你从胆瓶中放出来,救了你的性命,还你自由.怎么,你却恩将仇报,不仅不感谢我,反而要杀我,这于情于理都是说不过去的."
"少废话,快说说你到底想怎么个死法,我马上要执行了!"
"不管怎样,你也得告诉我我犯了什么罪,也好死个明白呀!"
"渔夫,听完我的故事,你就明白了."
"说吧,快说,我都要急死了!"
"渔夫,我原是一个天神,只因违背苏里曼的教义,触怒了他.所以他派宰相阿斯福把我抓去.苏里曼劝我皈依正道,服从他的指教.可是,我不愿意,仍固执己见.于是他吩咐取来这个胆瓶,把我关在里面,用锡封了口,盖上印,投入海中,让我永世不得翻身.当我度过第一个世纪时,心想,谁若在这个世纪救了我,我就让他终生享受荣华富贵.到了第二个世纪,我就想,谁若救了我,我就替他开发地下宝藏.到了第三个世纪,心想,谁若救了我,我就满足他的三种愿望.可是,整整四百年过去了,始终无人救我.到这时,我怒火中烧,发誓谁要是这时救我,我就要杀死他,不过,可以让他自己选择死法.渔夫,你正是在这个时候救了我,快说吧,你想怎么死呢?"
"真倒霉,我在这时救了你!不过,你也该想想,我把你从囚牢里解救出来,你却以怨报德,难道你一点儿情面也不讲吗?"
"这是没办法的事情,谁让你在我生气发誓以后救我呢,你命该如此,快快受死吧!"
渔夫想,对于这种恩将仇报的恶魔,不能硬顶,只有智胜.真主既然赋予我思想,作为一个堂堂的人类,应该用计谋和智慧,来压倒恶魔的狂傲和妖气,从危难中解救自己!
于是,他对魔鬼说:"凭着刻在苏里曼戒指上的真主的大名起誓,我来问你一件事,你必须对我照实说."
魔鬼一听到真主和苏里曼的大名,就吓的哆嗦起来,惊慌失措地说:
"是,请说吧,我保证如实回答!"
"你说你当初呆在这个胆瓶里,这是不可信的,这瓶子这么小,而你却那么大,别说容下你整个身子了,就是你的一只手.一条腿也容不下呀!因此,你必须让我相信你说的是真情,我才让你杀我."
"你难道真的不相信我当初就是住在这个小瓶子里的吗?"
"眼见为实,否则,我绝对不信."
"好吧,让你看个明白!"魔鬼说着,摇身一变,变成一股浓烟,徐徐钻入瓶内.渔夫等到最后一丝烟云也进入胆瓶,就迅速捡起盖印的锡封盖子,牢牢地塞住瓶口.
渔夫见魔鬼已上了他的圈套,马上来了精神,大声对着胆瓶喊道:
"忘恩负义的恶魔,现在该你说了,你想怎么个死法?我可以告诉你,我决心把你投入大海,让你永生永世不见天日,我还要告诉所有到这里打鱼的人,这里有个魔鬼,谁若是救了它谁就会倒霉!"
魔鬼听了渔夫的话,才知道上了渔夫的当.他急了,在胆瓶中东闯西撞,却徒劳无功.他明白瓶盖上加封了苏里曼的印章,自己是无法出去了.便低三下四地哀求渔夫道:
"渔夫,求你快放了我吧,我会好好报答你的!"
"该死的恶魔,我不会相信你的鬼话,我曾把你从无望中解救出来,可你却恩将仇报,存心害我,所以我才再一次将你关进瓶子里,让你不再去害人,也使你永世不见天日."
"渔夫,你说得有道理,我明白了,你救了我,我却恩将仇报,这是不合情理的.我不该以一时的气恼,使自己头脑发昏.现在,我以真主的名义发誓,今后不会伤害你了,就请你把我放出来吧,我会报答你的."
"别瞎许愿了,我不能相信你!"
"我向你发誓,一定报答你,我要使你不仅吃穿不愁,而且财运亨通!"
渔夫见魔鬼一再发誓,动心了,想释放他,却又担心魔鬼反悔,真是左右为难.于是,他仰天长叹道:
"真主啊,假如魔鬼违背誓言,那就让你为我做主."
渔夫念着真主的大名,打开胆瓶,一股青烟如旋风般滚滚而出,然后凝在一处,变成魔鬼.他刚在地上站定,便扬起一脚将胆瓶踢到大海中去.渔人见状,十分害怕,后悔莫及.魔鬼却笑着安慰他说:
"别害怕,我说到做到,现在我就报答你的恩情,请跟我走吧!"
说完,魔鬼就带着渔夫在广漠的荒野上走着,来到一处宽阔的山谷.他们翻过山,来到山脚处,见那里有一个清澈见底的大湖,波光粼粼.魔鬼走到湖中,对渔夫说:"随我来呀!"待渔夫也走到湖中,魔鬼这才站住,让他张网打鱼.渔夫低头一看,只见白.红.蓝.黄四色鱼在水中游来游去,觉得很新奇.他从肩上取下网,撒向湖中,一网打上四尾鱼,各色一尾.魔鬼说:"渔夫,你回去把这四色鱼送到王宫献给国王,他会送给你发财致富的东西.现在我该告辞了."说罢,魔鬼一顿足,地面裂开,他便消失了.
渔夫收拾好渔具,把四尾鱼放进鱼篓提了回来.回到家中,取个钵盂,装上水,把鱼养起来.次日晨,渔夫把鱼送进王宫,侍卫见鱼色泽奇特,连忙报告国王.国王传旨将渔夫唤至御座前,一看,不禁拍案称绝,遂命令司库官赐给渔夫四百金币.渔夫大喜过望,高高兴兴地返回家里.
国王吩咐宰相,让三天前希腊国王当礼物送来服侍国王的女厨师去烹调四色鱼,也好显显她的本领.
女厨师遵命,即刻动手.她往锅里倒上油,刚要把洗好的鱼下锅时,厨房的墙壁突然裂开,从里面走出来一个窈窕美丽的妙龄女郎,手中握着一根藤杖.她把藤杖戳在鱼盆里,说道:"鱼呀,你们守约吗?"鱼儿都抬起头来,用响亮的声音答道:"是的,是的!"这时,女郎把鱼盆翻倒,走回原地,厨房墙壁霎时合拢,恢复原状.女厨师回头再看那几条鱼,一条条都变成了像煤炭样的黑石头.她见此状,吓得魂不附体.
这时,宰相来到厨房,令她快快将煎好的四色鱼端上御席.女厨师悲悲戚戚地哭个不停,边哭边让宰相看那木炭般的黑石鱼,并讲述了事实经过.宰相半信半疑,让人将渔夫抓来.渔夫被带来了,宰相令他再去捕四色鱼来,要亲眼看看这令人难以置信的情景.
渔夫只好从命,又捕来四色鱼.女厨师再一次煎鱼时,又出现了同样的情况.宰相简直不敢相信自己的眼睛.心想,"这种怪事不能瞒国王."于是禀奏圣上.
国王更为好奇,决定亲眼见见,限渔夫三天之内再交来四尾鱼.渔夫诚惶诚恐,当即飞奔湖中,捕上四色鱼各一条,呈送圣上.国王又赐给渔夫四百金币,让他回家.然后转身对宰相说:"现在你亲自在我面前煎鱼吧!"
宰相领命,马上洗好鱼.当他正要往锅里放鱼时,墙壁突然裂开,从里面走出一个黑奴,壮得犹如一头牛.只见他手中拿着一根绿树枝,粗声粗气地冲着鱼盆说:
"鱼呀,鱼,你守约吗?"
鱼儿抬起头来,一齐回答:"是的!是的!"
话音刚落,那黑奴就用绿树枝将鱼盆弄翻,原路回去.国王再看那几条鱼,都变成了黑石头.他对宰相说:
"此事实在蹊跷,我们一定要弄个明白."
随即传令渔夫进宫.国王问:
"你是从哪儿打来这几尾鱼的?"
"从一个群山环抱的湖里."
"那个湖离这里有多远?"
"大约半个时辰."
国王愈发感到疑惑,遂下令王宫卫队整装出发,随他到湖边去看个究竟.大队人马浩浩荡荡地跟在渔夫后面爬山越岭地来到湖边,只见那里青山围绕,湖中果真有红.白.黄.蓝四色鱼游来游去,国王和卫兵们惊诧万分.
国王站在湖边,问所有的卫兵和侍从:"你们之中有哪个曾见过这个湖?"
"没见过."在场的人异口同声地回答.
"那么,"国王说,"我决定不回宫了,什么时候弄清楚了这个湖和四色鱼的秘密,什么时候再回去做国王."
于是,国王吩咐部下,依山扎营.他对宰相说:
"今夜我要独坐帐中,专门研究这个湖和四色鱼的奥秘.你守在帐外,对要求见我的大臣公侯或仆从说:'国王太忙,无暇接见.,"
入夜,国王脱下朝服,换上便装,佩上宝剑,悄然离开营帐,趁黑夜爬上高山,一直跋涉到天明,又从早晨走到中午,冒着炎热的天气,不顾疲劳,再走了一昼夜.到了第三天早晨,他发现远处有一线黑影,十分高兴,心想,也许那里有人能告诉我这个湖和四色鱼的来历呢!黑影逐渐变大,走到近处一看,原来是一座用黑石建筑的宫殿,两扇大门一闭一开.国王喜出望外,忙走上前去敲门,却不见有人应声,他又敲了两次,里面依然沉寂无声.他想,毫无疑问,这是一座空殿.于是他鼓足勇气,走进大门,来到廊下,提高嗓门叫道:
"宫殿的主人呀,我是一个异乡人,路过此地.你们有什么吃的东西,可以给我充饥吗?"
没人回答,他接连喊了三四遍,都是如此.他又鼓起更大的勇气,由廊下一直走到堂屋里.屋里还是没人,可是里面的摆设却整整齐齐.屋外一个宽敞的院子,被四周矗立的拱形大厅环抱着,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个红金狮子,口中喷着珍珠般的清泉.院子上空张着金网,网中禽鸟飞鸣.国王眼见这优美如画的景象,心中顿生疑惑,怎么这里就无人说说这旷野中的山岳.湖泊.宫殿和四色鱼的来历呢?想到此,他感到十分惆怅.便颓然坐在门前,陷入沉思.
这时,突然传来一声哀怨的悲叹.他立刻站起身来,循声找去.只见大厅门上挂着帘幕,他伸手掀起帘幕,发现里面床上坐着一个眉清目秀.红光满面.体魄健美的青年.国王一见青年,欣喜若狂,忙跑过去问候主人.青年人也问候了国王,并说:
"欢迎你,只是我行动不便,不能起身迎接你."
"青年人,"国王说,"我到这里来,只是想问问你,这个湖和四色鱼到底是怎么回事儿?另外,这么宏伟的一座宫殿,怎么只有你一个人住?你穿得如此豪华,为什么又这样闷闷不乐?"
青年人听了国王的话,眼泪像断了线的珠子一样滚下,他放声大哭起来.国王更觉不解,便进一步追问:
"青年人,你这样伤感,究竟是什么原因?"
"您看看我这个样子,就知道我为什么伤心了!"青年说着,撩起衣服,让国王看他的下身.
国王低头一看,才知道这青年从腰部到脚已经化为石头,只有上半身还有知觉.国王看在眼里,愁在心头,跟着青年人一起长吁短叹.他说:
"青年人,你把新愁添在我的旧愁上面了.我原是为弄清这湖和四色鱼的来历才到这儿来的,可眼下,你的经历又给我一层疑云.毫无办法,一切只有按伟大的真主的安排了.青年人,请先把你的经历告诉我吧!"
"好吧,"青年人说,"我的经历和四色鱼有着一段离奇古怪的遭遇,如果把它记录下来,对于后人倒是一个很好的教训呢.我父亲是这个国家的国王,名叫麦哈穆德.他是这个黑岛的主人.先父执政七十年后死去,我继承了王位.我娶了叔叔的女儿为妻,她非常爱我,如果我不在她面前,她就不思饮食.我们的恩爱生活经历了五个年头.有一天她去澡堂沐浴,我吩咐厨师准备晚饭,待她回来时一同享用.随后,我走进卧室,躺到床上休息,并命令两个宫女在旁侍候.这两个宫女一个坐在我的头前,一个坐在我的脚边.由于妻子不在身边,我心绪不宁,在床上辗转反侧,难以入睡.这时,我闭目养神间,听到两个宫女低声细语地聊起来:
"'哎,麦斯欧德,你看我们的主人有多可怜,他这样年轻有为,竟娶了一个邪恶的女人为妻!,
"'是呀,愿真主惩罚那个邪恶的女人!我们的主人也太糊涂了,竟一点儿也不去管她!,
"'你说这话可真该死,如果我们主人知道她每晚都到别处过夜,还能不管吗?只是她每天晚上都用麻醉品使他昏迷过去,他一点儿也不知她的作为罢了.她打扮得花枝招展,溜出宫门,直到黎明才回来.她点香在主人鼻前一熏,主人才清醒过来.你说,主人一直这样被蒙在鼓里,又怎么去管她呢?!,
"听了宫女的窃语,我怒火中烧,顿时头晕脑涨.傍晚,妻子从浴池回来,与我一起吃饭.饭后我们坐了一个时辰,我照例准备睡觉.这时,妻子吩咐仆人给我端来一杯茶水,并亲自递到我的手中.我接过茶,却没喝,趁她不注意时,迅速倒在床底下.然后抹抹嘴,像往常一样倒身睡去.这时,我耳边响起了妻子自言自语的声音:'你就睡你的觉吧,但愿永远不再醒来.我早就讨厌你了,我跟你过够了,你死了才好呢!,说完,她急匆匆地梳洗打扮了一番,换上最华丽的衣服,背上一把宝剑,破门而去.
"我当即一跃而起,跟踪着她.只见她穿过街道,来到城门前,口中念念有词地说了些什么,铁锁便掉了下来,城门洞开,她便走了出去.我穷追不舍,一直来到一个土墩中,里面有一幢用泥土堆砌的圆顶建筑.她大大方方地走了进去.我轻手轻脚地爬上屋顶,居高临下,密切观察她的一举一动.原来她是来与一个上下嘴唇突出.奇丑无比.穿着污秽潮湿衣服.躺在甘蔗叶上的黑奴幽会的.
"她在黑奴面前跪下吻了吻地面,显得畏首畏脚.可是那个黑奴却极傲慢地微微抬头,斜着眼睛,骂道:'该死的东西,为什么迟到了!,
"'我的主人哟,您难道还不知道,我是个结了婚的女人呀,一切都不那么自由!不过,我早已讨厌我的丈夫,不愿意与他共眠,若不是为了您的安全,我早就把他的城市变成一堆废墟了,那时只有猫头鹰和乌鸦在叫唤,只有狼狐横行.,
"'你这个该死的东西,你不用拿话来搪塞我!我发誓,假如今后你还来得这么晚,我就不再跟你来往啦!,
"耳听他们这样对话,眼见他们这样肆无忌惮,我的肺都快要气炸了.当时,妻子跪在黑奴面前失声大哭,苦苦哀求说:'我的心肝宝贝儿呀,您就是我的主人,若是您恼恨我,那还有谁可怜我呢?要是您遗弃我,还有谁收容我呢?请您可怜可怜我吧,以后我再也不迟到了......,
"她一直这样苦苦哀求着,一直到黑奴饶恕了她,她才收住眼泪,露出笑容,说:'主人,您这里有什么给我吃的吗?,
"'你去打开那个铜盆,,黑奴说,'里面有煮好了的老鼠骨头,你拿出来啃去吧;那边土罐里还剩了点汤,拿去喝一口吧!,
"妻子唯唯喏喏地啃了骨头,喝了残汤,然后爬到黑奴身边.
"看见妻子那卑鄙下流的行为,我这才认定她原来是个邪恶的家伙.我气得浑身发抖,从圆屋顶上溜下来,冲进屋去,夺过妻子背来的利剑,一剑刺向黑奴,要砍断他的大静脉和大动脉.可是,我的利剑只刺破了他的皮肉和喉管.见他倒地喘气,我就匆匆离去了.不想,待我走后,妻子又把黑奴给救活了.
"我回到京城,走进王宫,一头栽倒在床上,沉沉地睡去了.当我被妻子唤醒时,天已大亮.只见她已剪去头发,换上丧服,对我说:
"'丈夫,我这样做,不能怪我,因为有人告诉我,说我母亲病逝,父亲战死,我的两个兄弟,一个被毒蝎蜇死,一个持续发高烧,医治无效而死.遭遇这么多的不幸,我怎能不哀悼守孝呢?,'我不想再管你了,,我平心静气地对她说,'你愿意怎么办,就怎么办吧!,
"从此她终日伤心地哭个不停.一年后,她对我说:'我想在王宫里建筑一座像陵墓似的圆顶房屋,让我独自在里面守孝,并为之取名为哀悼室.,
"'你愿意怎么办,就怎么办吧!,
"于是,她就在宫中建了一座圆顶的房屋,取名为哀悼室.然后,她把那个被我用利剑刺伤的黑奴弄到里面养伤.那黑奴虽然还活着,却成了一个不中用的残废,自从挨了我的剑后,他只能喝些汤水,病弱得不能开口说话.可是,我妻子却每日早晚低三下四地送汤水侍候他.我一直置之不理,让她这样又过了一年.一天,趁她没注意,我尾随她走进哀悼室,看见她跪在地上悲哀地哭泣,说道:
"'我的心肝宝贝呀,您为什么离开我?您如果去了,我也不再活在人间,因为除了您,这里我无人可爱.无论您走到哪里,请带走我的灵魂和躯体;无论您安居在哪里,请在您的身边埋下我的躯体;当您站在我的坟前呼唤我的时候,我的骨头就会发出呻吟与您的呼唤对应.,
"听了她的祈求,我闯到她面前,愤怒地斥责道:'你这是忘恩负义的荡妇之言!,
"她一骨碌站起来,狂叫道:'好呀,是你砍伤了他,让他三年来不死不活地受苦难!,说完,她连念咒语,我听不明白,只听她最后说:'凭着我的法术,你的下半截身体变成石头吧!,
"随着她的话音落地,我的下身果然变成了石头.从此,我站不起来,也睡不下去,既不是断了气的死人,又不是行动自如的活人.我的下身变成石头后,整个京城,包括街道.庭园,也都中了她的魔法.原来住在京城里的信仰伊斯兰教.基督教.犹太教和拜火教的四类教徒变成了四种颜色的鱼.伊斯兰教徒变成白鱼,拜火教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼.城周围的四个岛屿变成了四座山,围绕着湖泊.
"打那以后,她千方百计地折磨我,每天来抽我一百鞭,打得我鲜血淋漓,不省人事.不仅如此,她抽打我之后,又在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服罩在外面."
年轻人讲到这里,伤心得几乎气绝.国王抬头看着他说:
"年轻人,你的话解除了我的疑虑,却又为我的旧愁增添了一重新愁.不过,你告诉我,那个女人在哪儿?受伤的黑奴住在哪儿?"
"我的妻子住在隔壁的大厅里,黑奴就住在哀悼室中的坟墓里.她每天日出时到这儿来,先脱掉我的衣服,抽我一百鞭,打得我痛哭流涕,高声惨叫.待我不能动弹时,她才到黑奴住的哀悼室里去侍奉他."
"年轻人,我一定要替你做一件功德无量而又永垂青史的好事."
国王陪着年轻人说话,直到深夜.次日黎明前,国王起床,脱掉衣服,光着身子,手执宝剑来到哀悼室,只见里面点着蜡烛和香,桌子上放着药膏.他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首背出来,扔进宫中的一眼井里.之后,他又回到室内,把黑奴的衣服裹在身上,手中紧握宝剑,倒身睡去.
大约一小时后,天色微明,那个恶毒的妖妇来了.她先脱去丈夫的衣服,用鞭子抽打他,把他打得血肉模糊,苦苦哀求:"求你别再打了,这已经够我受的了!可怜可怜我吧!"
"你可怜过我吗?你曾为我而谅解我的情人吗?"随着他的哀求声,她打得更厉害了.她打累了,才给他披上毛巾,又把锦袍罩在外面.然后,她端起汤水向哀悼室走去.
一进到哀悼室里,她就放声痛哭起来,边哭边热切地说:
"我的主人呀,你有什么心事,请对我讲吧!"
国王压低了嗓音,模仿着黑奴的口吻说:"哎呀,哎呀,毫无办法,只求伟大的真主援救了."
她猛然听到黑奴开始说话了,欣喜若狂,大叫一声,昏过去不省人事了.过了一会儿,她苏醒过来,说:
"我的主人呀,您真的能够说话了吗?"
"你这个讨厌的东西,是你使我病到这种地步的!"
"我不懂你的意思."
"因为你每天鞭苔你的丈夫,他的哭喊哀告声搅得我无法睡觉和休息,他的诅咒和祈祷声也使我终日不得安宁.如果不是为了这个,我早就恢复健康了!也正是为了这个,我才不想理你的."
"既然如此,看在您的面子上,我饶恕他吧."
"你就饶了他,恢复他的原形,也好让我安静些."
"遵命!"说着,她匆忙走进宫去,取来碗,装满水,念了咒语,碗中的水便咕嘟咕嘟地沸腾起来.她把水洒在她丈夫的身上,口中念道:
"凭着我的法术,让你恢复原形吧!"
她说罢,年轻人顿时恢复了健康,站立起来,显得十分高兴的样子.她却厉声喝道:
"滚出去!以后不许你再到这儿来,否则我就杀掉你!"
待青年离开宫殿后,妖妇才从从容容地走进哀悼室,娇声说:
"出来吧,我的主人,让我好好看看你,为你的健康而高兴吧!"
"你都干了些什么?"国王仍用微弱的声音说,"你这样医治我,解脱了你丈夫,只是治标,却并未治本呀!"
"我的心肝宝贝呀,您说吧,怎样才能使您彻底恢复健康呢?"
"你这个该死的东西,城里和四个岛上的居民都叫你变成了鱼类,还在苦难中,每天夜静更深之时,湖中的鱼都从水中伸出头来,大声祈祷和诅咒你,使我根本无法安睡,在这种情况下,我的健康又如何能恢复呢?去吧,你快去解救它们,再来找我吧!"
"主人呀,"妖妇高兴地满口答应,"以我的头颅和眼睛发誓,我马上就去."
她飞快地跑到湖边,掬起一捧水,念了一段咒语,湖中的鱼便把头伸出水面,摇动起来,不一会儿,都变成了人.人们摆脱了魔法,城市和岛屿也都恢复了原状,街道和市场顿时兴旺繁荣起来.
这时,妖妇回到哀悼室,叫道:"亲爱的,一切都遵照您的意愿办妥了,把您那高贵的双手伸出来吧,让我拉你出来."
"靠近点!"国王低声说道,旋即抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着将她斩为两段.国王走出哀悼室,来到宫外,找到青年王子.他们欣喜万分,热烈拥抱.国王祝贺青年摆脱了魔法,青年感激国王拯救了他们,除恶安良.
"你愿意留在本国,还是愿意随我到敝国去?"国王问青年王子.
"陛下,您知道我们两国之间的距离吗?"
"两天半的路程吧."
"陛下,您该明白了,从这儿到贵国去,即使不停步地走,也得走整整一年的时间.您当初到这儿来只用了两天半,是因为敝国受了魔法的缘故.陛下,今后我永远也不离开您了!"
"我还没有孩子,今后你就是我的儿子了!"
两人进了王宫,青年王子吩咐他的侍臣替他准备行装,尽快把国王在旅途中需要的一切都准备齐全.青年王子这才怀着依依不舍的心情,挑选了十名精壮的侍从,携带许多贵重的礼品,与国王一块儿动身.
他们日夜兼程,整整走了一年,终于到达国王的京城.
国王平安归来的消息不胫而走,很快传遍全国各地,使绝望中的臣民百姓精神为之一振.人们欢呼雀跃,纷纷出城迎接.他们跪倒在国王面前,吻着地面,祝他平安归来.国王在宰相和众臣的簇拥下进入王宫,坐在御座上,向宰相和在座的侍臣们谈了青年王子的遭遇.随后,国王命令设宴招待青年王子.席间,他吩咐宰相把那位渔夫叫来.
宰相领命,找到那个因他而使一个国家的人民得到解救的渔夫,带他进宫拜见国王.国王询问他的情况,问他有几个孩子.他回答说,家中有一儿两女.于是,国王选他的大女儿为王后,把他二女儿许配给青年王子,派他的儿子掌管国库.同时,国王委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的侍从跟随回去.同时,还选派了其他掌管各部门事务的官吏.宰相奉命,吻了国王的手,立即动身上任去了.
从此,渔夫一跃而成为国戚,一家人过着高贵的生活,享尽荣华富贵.国王和青年王子公正地治理国家,使百姓们安居乐业.
第84篇、卡希姆探宝
卡希姆的妻子找到丈夫,气急败坏地说:
"你弟弟阿里巴巴可把我们给骗苦了!他成天在我们面前装穷,说他没吃的没喝的身无分文,其实他比我们要富上千倍!"
卡希姆越听越不明白,不知她这话从何说起.妻子见他不相信,又说:
"他借我们的升量金币了!你说他们的钱有多少?"
说着,她拿出粘在升底的那枚金币给他看,又把事情的原委全都告诉了他.
没等她说完,卡希姆就火冒三丈,心中又是嫉妒,又是恼怒,他拔腿跑到阿里巴巴家,逼他道出金币的来历.
心地善良的阿里巴巴对哥哥从不隐瞒,有什么说什么.可是,他也知道哥哥是个贪财如命的人,如果将事情全盘托出,哥哥一定会执意到山洞里去,那时说不定会碰上强盗,后果将不堪设想.于是,他便对哥哥说:
"我想,我们两家来平分家里的这些金币吧!"
贪得无厌的卡希姆绝不肯就此罢休,咄咄逼人地对阿里巴巴说:
"你一定要告诉我,你怎么会弄到这么多金币的!不然的话,你就甭怪我对你不客气,我到法官那里告你个抢劫罪,他们就会用武力没收你的钱财,把你关进监狱里去,严厉地惩罚你!"
阿里巴巴理直气壮地说:"我不怕法官,因为我从未偷过钱!我是热爱你,对你诚实的,我不想欺骗你,我宁愿你拿去这所有的钱.但是,我想到你是我大哥,我们是亲兄弟,假如我告诉了你金币的来历,若你去了金库,一旦碰上了强盗,你就会落个人财两空!"
卡希姆把阿里巴巴的话当作了耳边风,他的心中只有那金光闪闪的金银财宝,把危险抛在脑后.他逼迫阿里巴巴说出了机密,便很快备足十匹骡子,急匆匆地直奔强盗的宝库.来到指定的山石前,他大声喊道:"芝麻开门!"那巨石果然应声洞开.
卡希姆喜不自禁地闯进山洞,他怕山洞开着被路人发现,便回头喊了一句:"芝麻关门!"那山石又复原了.面对着堆积如山的金银财宝,卡希姆张大着嘴巴,瞪大着眼睛,半天动弹不得.此时此刻,他什么都忘了,忘了时间,忘了强盗随时会回来,忘了阿里巴巴对他的嘱咐,过了好久,他才如梦初醒,拼命地挑拣最好的财宝.几个小时过去了,他挑出一大堆东西,才想到出山洞.可是,他只顾贪财,忘了开门的暗语,怎么想也想不起来,只好胡乱喊道:"大麦开门!"石门纹丝未动.这下子他真着急了,惊恐不安中,他又喊道:"碗豆开门!"石门依然如故.他只好想到什么就喊什么:"燕麦开门!小麦开门!扁豆开门!蚕豆开门!"直到他把能想到的属于豆麦谷物之类的各种名称都喊了一遍,也没想起芝麻来,山门还是关得紧紧的.
直到这时,卡希姆才相信自己必死无疑了.他明白,这是他的贪心导致他彻底毁灭的,然而,他已后悔莫及了.
第85篇、宰相与卖蚕豆小贩
从前,在哈里发何鲁纳.拉施德执政期间,他一怒之下,处决了颇负声望的著名宰相张尔蕃.不仅如此,他还不准许任何人前去悼念张尔蕃,为此,他特别颁布了一道命令,凡是以各种方式追悼.凭吊张尔蕃的,均处以绞刑.
哈里发颁布的命令,谁敢不从?因此,满朝文武百官.满城布衣庶民,都慑于哈里发的威力,个个服服帖帖.噤若寒蝉,无人敢吱声,也无人敢流露出些微悲哀.悼念之情.举国上下都被一种恐怖.紧张的氛围所笼罩.
可是,什么事情都有特殊情况,"例外"是经常发生的.有一个居住在偏远乡间.曾与张尔蕃有点交情的人,不知京城王宫发生的事情,欣欣然哼着小调.迈着轻盈的脚步,走进巴格达城.他依照往年的习惯,准备好一首赞美张尔蕃的口头诗,想当面献给张尔蕃,以便再得到张尔蕃一千个金币的赏赐,然后带回乡下,作为一家老小全年的生活费用.
然而,出乎他意料的是当他刚进入巴格达城门,就听说他心目中的大恩人张尔蕃已经被哈里发绞死了.恩人的死讯如同五雷轰顶,把他给炸蒙了,他百感交集,泪如泉涌,痛不欲生.他不顾一切地撒丫子向刑场跑去,要去悼念他,要在他受难之处哭个昏天黑地,以表示自己内心深处的悲哀.他来到刑场,把骆驼拴在刑场边的树上,然后开始追悼故人张尔蕃,他一边痛哭流涕,一边将事先准备好的赞美诗,反复地念着.颂扬着.他越哭越伤心,越念越激动,最后竟昏死过去了.
当他苏醒过来时,已是半夜时分,他仍呆在刑场,诚心诚意地守在那里,一想到张尔蕃,便又痛哭不止.他累极了.困极了,不知不觉中进入了梦乡.
蒙之际,他仿佛看到张尔蕃隐约出现在他的面前,笑容可掬,怅然对他说道:
"你不辞辛苦,从遥远的乡间进城来看我,满以为我们会如同往年一样,在欢乐.祥和的气氛中相见,然而,事与愿违,结局却是如此的凄惨!事情既然已经到了这步田地,光是悲伤哭泣对活人和死者都没有什么好处.我只希望你到巴士拉去走一趟,拜访一下我认识的一个出色的生意人.记住,见到他时,你要喊着我的名字,向他致意.问好,并告诉他,以蚕豆为标记,我嘱咐他拿一千个金币来接济你."
说完,张尔蕃便悲叹一声,隐身而去.乡下人呼唤着他时,猛然从梦中惊醒.他回忆着这奇异的梦境,觉得十分惊诧,又半信半疑.他考虑再三,决定到巴士拉去走一趟.他不顾劳顿困苦,离开巴格达,去到巴士拉,根据张尔蕃在梦中的指点,果然找到了张尔蕃的商人朋友.彼此见面致意.问好.寒暄后,乡下人便把梦中的情形如实告知于他.
那商人听说友人张尔蕃已被绞死,心中异常悲伤,哭了好久,几乎气绝.之后,商人看在张尔蕃的情面上,请乡下人住下来,供他吃喝,当上宾招待.乡下人在商人家里住了三天,想告辞回家.商人按照张尔蕃的嘱咐,十分慷慨地送给乡下人一千五百个金币,对他说道:
"朋友,你拿去吧,这一千五百个金币中,有一千个金币是遵从张尔蕃的嘱咐送给你的,有五百个金币是我额外给你的.我打算依张尔蕃的习惯,今后每年给你一千个金币,以补家用."
乡下人接过商人给的一千五百个金币,激动万分.他辛苦奔波,从偏远的乡间去到京城巴格达,又从巴格达风尘仆仆地来到巴士拉,走街串巷,四处寻找这个商人,好在终于见到了他,并得到他的慷慨周济,未虚此行,自然欢喜异常,他对商人千恩万谢.乡下人向他告别,似乎意犹未尽,想知道蚕豆的故事,便不好意思地问他:
"我在你这里受到无微不至的款待,还得重金赏赐,实在感激不尽,只是还不知道关于蚕豆的事情,不知你能不能告诉我?"
提起这段往事,商人顿时感慨万千,他侃侃而谈,说道:
"提起蚕豆,这里面还有一段曲折.辛酸的往事,不堪回首.以前,我曾经历一段倒霉的时期,境遇极其恶劣,一贫如洗,求靠无门.为了维持生活,我只好在巴格达城中,以贩卖炒蚕豆来糊口,我沿街叫卖,四处兜售,却所得无几.在一个寒冷的冬日,寒风刺骨,冷雨浇身,我身上仅有的破烂单衣,早已湿透,冻得我浑身瑟瑟发抖.我在泥泞的凹凸不平的路上跌跌撞撞地走着,不时滑倒在地,满身污垢,其惨状令人不忍目睹.无巧不成书,在我贫弱交加.走投无路之时,却有了转机.当时,我无意中路过相府,刚好宰相张尔蕃因事出门,偶然看到了我的狼狈相,他可怜我的悲惨处境,便让一个侍从把我叫住,并把我带进相府.我尾随着侍从,怀着忐忑不安的心情来到会客厅,只见宰相张尔蕃和他的妻子儿女们都在座,都亲切地跟我打招呼.张尔蕃对我说:
"'卖蚕豆的,把你的炒蚕豆卖给我的亲属吧.,
"于是,我用小勺盛着蚕豆给他们,我的蚕豆很受欢迎,不一会儿,全都卖光了.宰相张尔蕃十分大方,问我卖了多少勺蚕豆,就给我多少勺的金子.然后,宰相张尔蕃问我:
"'你还有蚕豆吗?,
"我看看箩筐,里面已经空了,说:'没有了.,
"宰相张尔蕃又问:'你再看看,一粒蚕豆也没有了吗?,
"我抖动了一下箩筐,一粒蚕豆从旮旯里蹦了出来.我说:
"'宰相大人,还有一粒蚕豆.,
"说完,我将最后一粒蚕豆递到宰相张尔蕃的手中,他毫不迟疑地将这粒蚕豆掰成两半,将其中一半放到妻子面前,问她:
"'你说说看,这半粒蚕豆能值多少钱?,
"宰相妻子以为宰相丈夫在开她的玩笑,半粒蚕豆能值什么钱呢?不过,她很快就意识到丈夫的用意,便说:
"'我愿以此豆等量的双倍金子买它.,
"宰相妻子和宰相达成了协议.取得了共识,可是我却坠入五里雾中,弄不清他们话中的含意,心想,这怎么可能呢,谁还要半粒蚕豆呢,半粒蚕豆怎么能值那么多钱呢?!可是,宰相妻子既然说出来了,就果然吩咐丫头取来两倍大的金子,当即买下那半粒蚕豆.接着,宰相张尔蕃也说道:
"'既然我的夫人用两倍大的金子买去半粒蚕豆,那么,我也要用同样大的金子买下我手中的这半粒蚕豆.,
"说完,他也吩咐仆人取来两倍大的金子,慷慨地递到我手中.宰相又让仆人把我卖蚕豆所得的一大堆金子,装进一个包袱里,放到我手中,然后,亲自把我送到相府门外.
"我把宰相张尔蕃一家买我蚕豆所付的金子,作为资金,买了一批畅销货,开始开铺子,经营买卖.后来,我从巴格达迁到巴士拉,生意一天比一天兴旺.发达起来,我又买地置房,家业越来越丰厚.追本溯源,我之所以能有今天,全都是当年宰相张尔蕃怜悯我处境艰难,故意以超乎寻常的高价买我的蚕豆使我有了雄厚资本的缘故.我说我今后每年接济你一千个金币,实际上也是宰相张尔蕃对你的恩赐.从这件事情上,人们不难看到,宰相张尔蕃生前为人师表.清正廉明.关怀百姓,死后他的光辉形象仍在激励着人们去扶贫行善,为世人引为美谈."
第86篇、狐狸和狼的故事
从前,有一群狐狸住在一个大森林里,它们经常成群结队地四处觅食。一天,它们照常外出找食,突然在地上发现一具骆驼的尸体,狐狸们高兴极了,都想赶快扑上去,独自吃个饱,因此彼此间存有戒心,惟恐其他的狐狸抢了先。自己吃了亏。这时,一个年长的狐狸对大家说:
"这真是天赐的美味佳肴,有了这么多的骆驼肉,咱们可以好多天不愁找不到肉吃了!不过,如果我们之间为了争吃骆驼肉而发生内讧。互不相让,那么强者会吃得撑死,而弱者又会饿死。为了避免这种惨剧的发生,及时处理好强与弱之间的关系,我们应该找一个公正者,请它来给我们分配食物,以保证我们之中的每个同伴都有一份必需的食物,这样就能保证避免以强凌弱的局面。当然,作为报答,这个负责分配食物者,也可以得到一份骆驼肉。"
这个建议当即得到了所有狐狸的一致赞同。可是,找谁来充当这个公正者呢?正在狐狸犯愁的时候,一只狼出现在它们的面前。于是,一只狐狸就对同伴们说:
"你们看,若想找一个仲裁者,我想这只狼就挺合适的。因为据我所知,它具有国王的血统,而且还勇猛强悍,就让它担任这个工作吧。"
狐狸们觉得它的意见是对的,便迎上前去,对狼说道:
"我们请你做仲裁者,你的责任是每天把我们需要的骆驼肉,平均地分配给我们每一只狐狸,免得我们之间你争我夺,强者欺凌弱者,内部互相残杀。"
狼灵机一动,当即满口答应下来。当天,它尽职尽责地把骆驼肉平均地分给狐狸们,每只狐狸都得到了一份可口的骆驼肉,大家都认为狼分得公平合理。狼也吃了相同的一份,按说它应该心满意足了。可是,狼是有野心的,到了第二天,狼就起了歹心,它想:这匹骆驼大得很,我若是将这么多肉每天分配给这群无能之辈享用,而我自己充其量也只能吃到与它们相等的一份。我是狼,比它们强悍得多,如果我独自享受这匹骆驼,量它们也奈何不了我,谁让它们天生就是我们狼的食物呢?如此说来,我理所当然应该独得这匹骆驼,它们阻止不了我!也许这就是英明的安拉为我安排好了的呢!我要撇开它们,独享美食,从现在起,我什么也不给它们了。
次日清晨,狐狸们又来向狼取食物,不料,狼却变脸了,借口说剩下的食物不够分,断然拒绝了它们的要求。狐狸们见狼怒目圆睁。龇着狼牙,知道它很强悍,只好忍气吞声地离开它。狐狸们在狼跟前不敢说什么,只好在背地议论纷纷:
"看来,这都是安拉的安排,我们只好认命了!因为,我们之中没有谁能够与它较量。"
"也许狼的食量大,它是由于饥饿才如此对待我们的,倒不如今日索性让它饱餐一顿,这样,到明天它就会重新分配食物给我们了。"
狐狸们议论了半天,也想不出什么好办法,只好忍饥挨饿地等上一天。次日清晨,它们又去见狼,对它说:
"狼呀,我们请你做仲裁者,委托你代管我们发现的食物,这样做是期望你能主持公道,让我们狐群中的每一个成员,不论是强是弱,都能平均地得到一份骆驼肉。等大家吃完了这些骆驼肉,我们还想请你协助我们去寻找别的食物,并接受你对我们的保护和管理。现在,我们都快要饿死了,你快把今天的口粮分给我们吧!"[!--empirenews。page--]
狼根本听不进狐狸们的话,它轻蔑地看着这群毫无抵抗能力的狐狸们,眼中露出凶光,獠牙显现出来,前爪支了起来。狐狸很敏感地觉察到狼对它们不怀好意,便转过身子,撒腿就跑。狐狸们对狼的背信弃义。以强凌弱的行为十分气愤。它们跑到一个僻静处,商议对策:
"看来,狼的本性是难以改变的,它要伤害我们,我们自己是没什么好办法的。"
"不过,我们可以去见狮子,它是林中之王,制服狼是绰绰有余的。咱们去投靠狮子,把骆驼献给它,如果狮子分给咱们一些骆驼肉,那是咱们的福分,即使不给咱们,让它占有骆驼,也比被恶毒的狼霸占了去更好,这也是对狼背信弃义的报复。"
主意一定,狐狸们便结队去拜见狮子,把它们与狼打交道的遭遇述说了一遍,最后说:
"大王,我们前来向您求救,希望您能看在安拉的份上给我们主持公道!如果您愿意的话,我们可以做您最谦卑的奴仆,留在您的身边,听从您的调遣。"
狮子听了狐狸们的申诉,觉得狼依仗自己比狐狸强悍,便强占人家发现的食物,真是无法无天了,它义愤填膺,决心伸张正义。于是,狮子让狐狸们带路,一道去找狼问罪。气焰嚣张。不可一世的狼正在独享骆驼肉,一见威猛的狮子来了,便立即明白了,它既担心又害怕,耷拉着尾巴,拔腿就逃。可是,狮子并不想轻饶它,三步并作两步,追了上去,举起前爪,将狼击倒在地,三口两口,就把狼撕成碎肉。狐狸们从狼爪下夺回了食物,而狼却落得个可悲的下场。
宰相赫马斯讲完狐狸和狼的故事后,对国王说道:
"陛下,我讲这个故事,是想提醒您,一个国王应该关心他的臣民,而不应当只顾自己享乐,并对此满不在乎,甚至漠不关心,不闻不问。陛下要相信我所说的一切,都是出于一片忠心。陛下应该记得,先王在弥留之际,再三叮嘱您要听取忠言。事到如今,我还要忠告您,一定要关心臣民的需要。好了,这是我最后一次向您进谏,如果您仍然执迷不悟。不思悔改的话,我就再也无能为力了。"
老宰相的一番披肝沥胆地诉说,打动了国王的心,他沉思良久,权衡利弊,终于下了决心,对宰相赫马斯说道:
"我了解你,你对我是出于一片真心,好吧,明天我去接见我的臣民,这一次决不让他们失望。"
宰相赫马斯与国王瓦尔德告辞,离开王宫,来到一直焦急等待着的大臣们中间,告诉他们国王已经接受了他的劝谏,决心明天接见大家。
真是没有不透风的墙,宰相赫马斯第三次进谏国王的消息,很快又被国王的宠妃知道了。她惟恐国王第二天一早就要上朝。接见大臣们,便慌忙跑到国王面前,要阻挠他,对他说道:
"陛下,您是堂堂一国之君,怎么能听任奴婢的摆布?对于您来说,不论是宰相也好,大臣也罢,他们都是您的奴婢呀!您是主人,怎么能对仆人的话言听计从呢?陛下天生就是高贵的,您的王位。奴婢。嫔妃和所有的财产,都是安拉所赐,谁也不能违背安拉的意愿,将这一切从您的手中夺走!区区几个大臣又有什么了不起的呢?他们能把一个国王怎么样?陛下,是您过分地抬举了他们。颠倒了主次。轻重,若不然,您怎么会如此惧怕他们呢?俗话说得好:'无铁石心肠,不能当国王。,您的宰相和大臣们正是看到您心慈手软。懦弱忍让,才一次次地愚弄您,搞得您找不到北了。他们这样做显然是欺君犯上。愚弄陛下。他们作为臣仆,本应该对国王俯首帖耳。百依百顺才对,如今他们这样威胁利诱您,这是一个大阴谋。您若掌握不好方向,轻易地采纳了他们的意见。盲目相信他们,满足他们的奢望,他们肯定会贪得无厌。得寸进尺。无尽无休地向您索取。等到您察觉的时候,为时已晚!我和您是什么关系,您是最清楚不过的了,您应该听取我的劝告,别轻信他们之中任何人的狂言,也别抬举他们之中的任何人,同时也别纵容他们作乱犯上,果真如此,您才不至于重演牧人的悲剧。"
"牧人的悲剧?这又是怎么回事呢?"国王瓦尔德对故事很感兴趣。
于是,宠妃开始讲牧人的故事。
第87篇、巧遇同乡阿里
目送巨人隐去后,马鲁夫独自一人呆在山顶上,觉得天上的云彩离自己很近,似乎伸手可及.朝阳柔和的光线洒在山上,大山变得更加清晰了,似乎整个宇宙也都充满了光明.眼见这充满了生机的大好景色,马鲁夫的精神为之一振,他决定按巨人的指点,从山上下到城里去看个究竟.
目标明确了,脚步变得轻松了,他很快下了山,来到这座大城市前,只见城墙又高又大,城里的宫殿富丽堂皇,民宅排列整齐,全城呈现一派繁荣昌盛的景象.他身着埃及人特有的服装,引起来往行人的注意,人们纷纷上前来围观他,就像在看一个从未见到过的身穿奇装异服的人.人们好奇地问他:
"你是外国人吧,你是从哪儿来的?"
他说:"我是埃及人."
人们又问:"那你离家一定很长时间了吧?"
他直率地说:"不,我昨天下午才从家中跑出来的."
马鲁夫的回答,引得人们一阵哈哈大笑,并纷纷议论开了:
"这个人怎么满嘴胡言乱语?"
"他说他昨天下午才离开埃及,今天就来到我们这儿."
"他一定是个疯子,因为只有疯子才会编出这种荒诞离奇的故事来.埃及是个遥远的国度,离我们这儿何止十万八千里!从埃及到这儿,至少也得走一年的路程呢."
"你们怎么说我疯了?"马鲁夫一听人们如此议论他.取笑他,也憋不住了,为自己辩护说:"我这个人一向直来直去,有什么就说什么,从来不说谎.编瞎话儿.你们看吧,我这儿还有从埃及带来的面饼呢,它还是软软的.香香的呢,你们来摸摸看吧!"
人们都抢着上前用手摸面饼.闻面饼,果然那面饼是新鲜的.软软的.香香的.可是他们又觉得那面饼不是他们日常食用的那种食品,而是见所未见.闻所未闻的,是一种奇形怪状的东西.这一奇闻很快就传遍了全城,人们纷纷说开了,于是一传十,十传百,马鲁夫一下子成了全城最著名的新闻人物.但是不同的人对他的看法不一,有的人认为他是个了不起的人,有的人觉得他出现得太离奇,有的人却把他看成是个骗子.全城的人熙熙攘攘,争相议论,不可开交.这当儿,有个富商骑着骡子打这儿经过,见那么多人在围观一个外国人,觉得这是很不礼貌的事情,便对众人说:
"你们这样对待他是不对的,不仅围观他,而且还取笑他,这是有失礼貌的."他劝散了围观群众,对马鲁夫说:"兄弟,让你受惊了,这些人是不太懂礼貌的,请你不要介意!"
说完,富商把他带到一幢豪华典雅的房子里,让他坐在一把像国王宝座似的椅子上,并吩咐仆人从衣箱里取出一套十分昂贵的衣服,送给他穿.
马鲁夫本来相貌堂堂,穿上这套华丽无比的衣服后,显得十分威严.有气魄,看上去就像是商界的头领.富商将他视为贵宾,百般殷勤地招待他,把家里所有好吃好喝的全拿出来,让他吃饱喝足.这时,富商和他坐下来聊天:
"兄弟,你原来穿的衣服,我觉得十分眼熟,请问你是哪里人?叫什么名字?"
"我是埃及人,叫马鲁夫."
"你住在埃及什么地方?"
"怎么,你去过埃及吗?"
"我也是埃及人呀."
"太好了,我住在开罗城的红巷."
"红巷?那你认识那里的什么人?你知道住在红巷的艾哈迈德老人吗?"
"怎么会不知道,他就是我家的邻居呀!"
"那我问你,他还好吗?"
"挺好的,他的身体一向很好."
"他的儿子们都好吗?他们都在干什么?"
"他的三个儿子,老大穆斯塔发当教师了,是个学识渊博之人;老二穆罕默德结婚后,在艾哈迈德老人铺子隔壁开了间香料铺谋生,他有个儿子,名叫哈桑;老三阿里,小时候常来找我玩耍,我们是很要好的好朋友.我记得我们经常搞些恶作剧,有几次扮成基督教徒的子女,到教堂里面去偷书,然后拿去卖了钱再买零食吃.后来被教堂里的人发现了,告诉了家长,叫他们对我们严加管教,以后不能再偷盗,否则的话,就要到国王面前告发我们.他父亲为了息事宁人,把阿里狠狠地揍了一顿,关在家里不准他再上街.结果阿里产生了逆反心理,偷偷地跑出家门,离家出走了,从此杳无音讯.这一晃二十年过去了,红巷里的人谁也不知道他现在何处,我一直在惦记着他呢!"
"我就是那个阿里呀!"富商动情地上前紧紧地抱住马鲁夫,高声叫道,"我就是你小时候的好朋友!"
两个分别二十年的朋友,如今在异国他乡重逢,显得分外亲热,他俩紧紧地拥抱在一起,互相亲吻着面颊,问寒问暖,说短道长.阿里问他:
"马鲁夫,你为什么要离开埃及,到这个遥远的地方来呢?"
于是马鲁夫便把他老婆如何虐待他的情况说给阿里听,说道:
"她的暴虐.无理使我无法再忍受下去,我毫无办法,只好决定离家出逃.我从胜利门逃到阿迪里,遇到倾盆大雨,我就钻进一个破房子里去躲雨.想到自己的悲惨遭遇,而不胜伤感.这时一个巨神出现了,他说我的哭声惊扰了他,问我有什么难处.我把自己的经历诉说了一遍,他可怜我.同情怜悯我,便让我骑到他的背上,在空中飞了一整夜,天亮时,他把我送到一个山顶上,他让我下山,说进城后,我老婆就再也无法找到我.我下了山,进了城,就被一群人给围上了.他们对我的装束十分好奇,对于我所说的昨天刚离开埃及.今天到达这里,认为是在说瞎话,说我准是个疯子.正当我有一肚子的话说不清楚的时候,幸亏你路过那里,算是给我解了围."马鲁夫最后说,"我的经历就是这样,阿里,你呢,你怎么会到这儿来的?"
阿里说:"我自从逃出家门后,也失去了上学的机会.七岁时就开始过起了流浪生活.我漫无目的地到处走,也说不清都到过什么地方,反正是从东跑到西,从南闯到北.一年年过去,我也长大了,最后终于来到这个名叫"无诈城"的城市里,我发现城里人为人厚道.实在,而且极富同情心,对人很信任,从不怀疑他人.我看这儿人好,便对他们说自己是生意人,到这儿来是为了做买卖,想找间房子储存货物.他们相信了我说的话,便帮我找到一所房子.后来我对他们说,我急于用钱,你们中有谁愿意先借给我一千个金币,等我的货物到了,我马上就还清欠款.他们还是相信了我说的话,将钱借给我.我用借来的一千个金币购买了大批货物,很快就把货物推销了出去,每天能赚五十个金币.有了这个良好的开端,我便开始了商业生涯,从这个市场上低价购进一批货物,再拿到那个市场上高价卖出去,生意一直做得还不错.我在和当地人打交道的时候,特别注意尊重他们,这样他们也就很尊重我,彼此产生了较深的友谊,建立了相互信任的关系.这样我经营买卖就很顺利,赚的钱也就越来越多."
阿里向马鲁夫讲了自己的经营之道,并嘱咐他,说道:
"兄弟,人们常说的话,就是'无商不奸,无奸不商,;'人不为己,天诛地灭,.这话说得不无道理,你懂得这个道理,才能顺利地走南闯北,否则就很难闯荡开来.比如说,你直言不讳地告诉人家,你只不过是个补鞋匠,是因为怕老婆才从埃及跑到这儿来的,身上一点儿钱也没有,更谈不上什么资本了,如果你这样说,人家只会奚落你.取笑你.轻视你;如果你说是巨神把你驮着飞到这儿来的,那么,人家就会认为你这人是跟魔鬼打过交道的人,谁还敢跟你交往呢?他们认为如果自己跟你合作.交往,准会招致灾祸,他们就会对你避而远之.正所谓好话不出门,坏事传千里,他们也许并不理解你的甘苦,反而认为你很可怕.可憎.一旦传扬出去,恐怕连我也会受到连累,不仅害了你,我也得倒霉,他们都知道我也是埃及人,他们也许会得出结论,说埃及人很狡猾.很坏."
马鲁夫听得出了神,请教他道:"那么我该怎么办呢?"
阿里说:"这样吧,明天我借给你一千个金币和一头骡子,让我的仆人带着你到市场中,跟那些商界的头面人物见见面.我事先去和他们坐到一起,见你来到时,我起身迎接你,问候你,吻你的手,显得对你毕恭毕敬的样子.我会假装问你:'那些上等的布匹你运来了多少?,你就说:'很多.,商界的领袖们见我对你很尊重,就会问起你的来历,我会就势吹捧你,说你是百万富翁,为人讲义气,对人慷慨大方.我让他们为你找一所好房子和临街的铺面.如果遇到有乞丐前来讨钱,你尽可以显得大方一些,让人们对我说的话深信不疑.而且他们亲眼看到你如此豪爽大方,马上就会对你产生好感.在这种情况下,我来设宴为你接风,请所有的商人前来参加,你在宴会上要热情主动地去和他们打招呼,与他们认识.广交朋友对你来说,是非常重要的,朋友中忠贞的.奸诈的.三教九流都该有一些,这样不论办什么事,都会得心应手.你这样做了,就开辟了市场,为铺平经营买卖的道路打下了基础,用不了多长时间,你也就会跻身于富商行列之中."
第二天,阿里果然先借给马鲁夫一千个金币,让他换上新装,骑着高头骡子,派仆人跟随着他,到生意场中四处走走.临出门时,阿里说:
"我这样帮助你.尊重你,是因为咱们是从小就很要好的朋友.你现在已经要在这里闯荡天下,就什么也不要害怕了,至于你老婆以前的那些恶行败迹,你就别再提它了,把她忘掉吧."
在马鲁夫眼里,阿里真够哥们义气,他是个真正的热心人!他对阿里再三表示谢意后,便骑着骡子和仆人一起出门了.他来到市场,见一些商人聚会在那里,而且不知什么时候阿里捷足先登,已经跟那些人坐到一起了.还没等马鲁夫跟他打招呼,阿里已经站起身来,笑哈哈地走上前去,大声喊道:
"您好啊,大商人马鲁夫,欢迎您,我衷心地欢迎您这位著名的大慈善家!"他当着那些商人的面,亲吻马鲁夫的手,向大家介绍道:"各位商界的朋友们,大富商马鲁夫来到我们中间,这是我们莫大的荣幸呀!请大家千万别冷落了他呀!"
阿里有意让商人们来问候马鲁夫,提高他的身价.这一招果然很灵,马鲁夫跳下骡背,众人都上前向他致意,问候他.待大家坐定后,一些商人问阿里:
"你的这位客人,他的生意怎样?"
阿里借此大肆吹嘘道:"他呀,他可不是一般的生意人,他是家资百万的大商人呢,他的资本之多,恐怕是商界中无以伦比的!他继承了两代人的遗产,而且他的先祖在埃及就是大名鼎鼎的商界巨头.他的生意范围无比广阔,从也门到印度,到处都有他的公司.而他的大方.善良,更是家喻户晓,令人佩服不已.我相信在座的各位以后会了解他的神通而尊重他的,从而对他鼎力相助.我可以告诉大家,他今天到这儿来并不是做什么生意,而是来游览山水,四处闲逛,借此散散心.解解闷.他用不着为赚几个钱而四处奔波,他的钱财已经像草原上火烧不尽的野草那么多了,他从遥远的埃及到这儿来只是为了观光的.他在埃及有别墅.有田庄.有仆从,我在埃及时就是他的一个小仆从而已."
经伶牙俐齿的阿里的一番有意渲染.吹嘘,还真管事儿,那些见钱眼开.见势就攀的商人们都争先恐后地上来巴结马鲁夫,有的在他面前说尽奉承话,有的给他端糕点,有的给他倒饮料,就连商界的头目也放下架子,躬身走到他面前,亲自问候他.阿里见所有的人对于他编的瞎话深信不疑,便装作一本正经地对马鲁夫说:
"我的主人,您这次到这儿来,是不是也顺便带来了一些名贵的布匹?"
"可多了."马鲁夫按既定计划说.
由于阿里事先向马鲁夫介绍了一些在此地特别受青睐.质量上乘.价格不菲的布料,并告诉他这些布料在此地的叫法,所以当有商人问马鲁夫:"您这次是否带来了黄色的哆罗呢?"他就不慌不忙地说:
"带了不少."
又有人问:"羚羊血色的哆罗呢有吗?"
他说:"多着呢!"
说实在的,有些布料的名称,他也不清楚,也记不住,可是不论是谁问起来,他都一律回答道:"多着呢!"他甚至对阿里说:"如果有人想要买一千驮上等布匹,我都可以满足他,我只要动一个货仓就足够了,其他的货仓是不必动的."
马鲁夫和商人们亲切地交谈着.这时果然有个乞丐前来乞讨,他注意到在场的商人们都显得很吝啬,有的只给半块钱,有的只给几角钱,还有的装糊涂,一分钱也不给,是一毛不拔的铁公鸡.当乞丐来到马鲁夫面前时,马鲁夫边和其他人继续交谈着,边从口袋里抓出一大把金币,十分潇洒地往乞丐手中一放.他的这一动作,使在座的所有人为之轰动.那乞丐始料不及,受宠若惊,赶忙向他行大礼.为他祈祷,对他表示千恩万谢.商人们眼见他如此气魄,无不啧啧称赞,对他佩服得五体投地.他们不禁纷纷议论道:
"我见他从口袋里掏出数不清的金币扔给那乞丐,只有特别富有的人才能这样做."
"何止是富豪,简直是帝王将相的气魄!"
"他肯定是个了不起的大人物,不然是做不到的."
大家正议论着,又来了一个女乞丐走到马鲁夫面前乞讨,马鲁夫毫不犹豫地又掏了一把金币给她.女乞丐对他再三表示感谢后,把这件事到处传扬,于是那些贫穷可怜的人全都跑来乞讨.马鲁夫对他们所有的人一视同仁,有求必应,分给他们每人一把金币,直到把阿里借给他的一千个金币全都分完了.这时马鲁夫拍拍手,叹口气说道:
"安拉是不会让我们失望的,他从来就是有求必应的."
商界头目看到马鲁夫又是拍手又是叹气的样子,便关切地问道:
"请问您有什么事吗?"
马鲁夫说:"唉,我真不知道你们这个城市中有那么多的穷人,若是早知如此,我就会将更多的钱放在鞍袋中带来了.那样的话,我就可以接济更多的穷人了.我自己先行一步赶到这里,但不知我的驼队离此地还有多远?驼队行动太慢了,如果离这儿还比较远,那就太糟糕了.你要知道,我是从来也不拒绝施舍穷人的,有多多给,有少少给,但从来没有不给的时候.可是我现在已经把随身携带的零花钱全都出散(意即施舍.捐赠.救济.我国回民常用"出散"来表示.)了,如果有更多的人来向我讨钱,我就不好办了呀!"
商界头目给他出主意道:"那你就对他们说:'让主赐予你吧!,"
"不行!"马鲁夫摇摇头说,"我怎么能这样说呢?这太让我丢面子.失身份了!唉,假如我现在口袋里再有一千个金币,那该有多么好呀,那样的话,我就可以应急了,等我的驼队到了城里,那就好办了,要多少钱,有多少钱."
"这有何难!"商界头目明白了他的意思,当即吩咐他的仆人回家取来一千个金币,算是借给他作为临时的救济费.马鲁夫身上有了现金,便又开始施舍给那些听到消息专门赶来讨钱的穷苦人.这时清真寺里发出召唤礼拜的声音,午祷的时间到了.马鲁夫借机离开乞丐们,来到清真寺,把剩下来的金币全都散给那些做礼拜的人.这样一来,马鲁夫骤然成了家喻户晓.尽人皆知的大富豪.大慈善家,至于商人们对他的敬佩之情,更是不言而喻了.
午祷完毕,马鲁夫又回到市场中,他胸有成竹地又向一个大商人借了一千个金币,继续施舍给求乞讨钱的穷人们.他的这些举动,连给他出主意的阿里在一旁看了,都急得干瞪眼,可是事到如今,当众阻止他是绝对不行的,只好由着他.晚祷的时间到了,清真寺里又响起了召唤做礼拜的声音,人们都汇集到清真寺里做礼拜,马鲁夫又很爽快大方地把剩下来的金币出散给人们,他的名声大振,身价百倍.
做完了礼拜,马鲁夫又回到市场,又向商人借钱,继续施舍.救济穷人,不等到集市结束,他已经用掉了五千个金币.他毫无顾忌地向商人们借钱,每借一次钱,便对那个商人说着同样的话:
"只要我的驼队一到,你就说吧,要钱我还给你钱,不要钱要货,随便你拿好了,反正我有的是钱,有的是货,取之不尽,用之不竭."
当天晚上,阿里在家里设宴为马鲁夫接风洗尘,请所有的商人来参加.马鲁夫泰然自若地坐在首席,在整个宴会当中,他言必称绸缎.布匹.珍珠.宝石什么的,什么档次高.畅销,他就说什么.当有的商人提到某种紧缺的货物时,他就信口开河,说道:
"你所说的那种货,我刚好带来了不少."
第二天,马鲁夫又来到市场中,他主动地跟商人们交谈,谈完后就跟他们借钱,他拿这些钱去施舍穷苦人.就这样他日复一日地重复着这种借钱施舍的动作,一直持续了二十天,共借了六万个金币.可是他逢人便吹嘘的什么驼队.金币.货物,却连个影子都没有出现.按说,驼队走得再慢,也该到了.商人们不是傻瓜,他们见到的人.遇到的事也不少,于是商人们心里开始犯嘀咕了,有的人天天到城外去翘首以待驼队的到来,可是他们每天都是乘兴而去.败兴而归,他们忧心忡忡,坐立不安,一时间,风言风语传开了:
"那个新来的生意人,表面上看来像个大款,可是他空说无凭,值得怀疑."
"他天天向我们借钱,赏给穷人,说什么他的钱和货物都在驼队那里,可是他的驼队在哪里呢?我们要等到什么时候才能看到他的驼队?"
"阿里不是说是他的同乡吗?咱们找阿里问问去!"
于是商人们怀着忐忑不安的心情,找到阿里,问他:
"阿里,你的同乡马鲁夫的驼队什么时候才能来呢?"
"快了!"阿里急忙为马鲁夫打圆场说,"大家耐心点,别着急,我可以保证,用不了多久,他的驼队就会来的."
阿里嘴上这么说,可心里却是一片空白,他知道这事儿闹大了,后果不堪设想,便好言劝走了商人们,回头找到马鲁夫,对他说道:
"我说马鲁夫,你是怎么搞的?我原先只是想让你稍微露露脸,打开局面,有个立足机会就行了,怎么,你却越编越来劲儿了!我让你去烤面包,你反而把面包烧成灰了!现在商人们都在为借给你钱而收不回来担心受怕呢,听说你借了六万个金币,又全都施舍给了穷苦人,你说这事怎么办吧?你个补鞋匠,又不做买卖,这么多的钱,以后你可怎么还呢?"
"这算什么呀?"马鲁夫比阿里还有理,声音比他提得还要高,反问他道:"不就是六万个金币吗?等我的驼队到了,我一定会还他们的!在我的驼队里要什么有什么,谁要布匹,拿去好了,谁要现金,自己去取吧!"
阿里被马鲁夫的话弄糊涂了,他问道:"安拉呀,你当真有驼队吗?"
"当然有!"马鲁夫吹牛成了习惯,不假思索地说:"驼队里的货多极了,要什么有什么!"
阿里先是一怔,几乎信以为真.可是他定了定神,回过味儿来,便破口大骂起来:
"不知羞耻的东西!地道的下流胚!你真是大言不惭呀!你讲的那些话,不都是我教给你的吗?你小子现在又拿这些话来蒙我!你等着瞧吧,我把你的真情实况全都说出去,到那个时候,你就吃不了兜着走吧!"
"你少嗦!"马鲁夫越说越神气了,他怒气冲冲地说道:"你滚得远远的才好呢.我可得告诉你,我绝不是什么穷光蛋,我不会赖账不还的.等我的驼队来了,我就有钱有货了,我要加倍赔还他们."
阿里火冒三丈.怒不可遏地斥责他道:"你这个无耻下流的东西,你这么明摆着欺骗我,难道你连一点儿羞耻之心都没有了吗?"
"你想怎么着,我可不管,你爱怎么想就怎么想去吧!但是你得劝那些商人们忍耐点儿,等我的驼队到了,我会加倍赔还他们的!"说完,马鲁夫扔下阿里,扬长而去.
马鲁夫走了,屋子里只剩下阿里一人,他呆坐在那里,心里的那些怨恨,就像茶壶里煮的饺子,倒不出来.他想,最早是他给马鲁夫出主意.编瞎话儿,俩人合伙欺蒙大家,骗得商人们晕头转向.原先我捧他.夸他.把他吹上了天,现在如果我贬他.骂他.把他跌到地上,那我自己不就成了说谎的人了吗?今后我还怎么和他们打交道呢?我不就成了言而无信.自己打自己嘴巴的人了吗?他这么想着,觉得自己进退维谷,不知该怎么收场.正在这个时候,商人们又找上门来了,他们死死地缠住他,不厌其烦地责问他:
"阿里呀,你的同乡马鲁夫呢?你替我们追问过还钱的事了吗?"
"各位亲爱的朋友,"阿里极力辩解道,"真不好意思,他欠了许多人的钱,他甚至还欠了我一千个金币,可是我也在耐心地等待着,除了等待,一点儿办法也没有!你们借钱给他的时候,我并不知道详情,所以我不能负责替你们去向他讨债.你们自己去找他当面对质吧,他若是赖账不还.你们可以到国王那里去告发他,就说他是个骗子,四处招摇撞骗,还妄想赖账不还.你们也知道,国王陛下会过问此事的."
商人们见阿里都束手无策,马鲁夫人又不见了,便集合起来,跑进王宫,状告马鲁夫.他们一个个痛哭流涕地对国王哭诉道:
"陛下,从埃及来的那个马鲁夫是个大骗子,他厚颜无耻地借我们的巨款,说什么他的驼队一到,就还钱.我们对他已毫无办法,他是个狡猾的人,也很虚荣,他设法把我们的钱骗到手之后,又当着我们的面,把大把大把的金币赏给慕名前来乞讨的人,他挥金如土,为的是进一步蒙骗我们,让我们借给他更多的钱.他为了搪塞我们,惟一的办法就是声称他有庞大的驼队,还一再地声称他的驼队就要到了,让我们耐心地等待着.可是我们等呀.等呀,如今过去二十多天了,却连个驼队的影子也没有见到!不论我们提到什么货物.布匹,他总是说'有,有很多!,可是,连驼队都没有,哪里还有什么货物.布匹呢?他已从我们手中骗去了六万个金币,而且都赏给穷人了,却对还钱的事提都不提!"
商人们不停地诉苦,痛骂马鲁夫.可是他们并不知道这个国王是个见钱眼开.见利忘义.天下最小气的守财奴.他从商人们的哭诉中,悉心地注意到,他们一再形容马鲁夫的豪爽.大方,使他感到这个马鲁夫正是自己敲诈勒索的对象,他转身对宰相说:
"那个生意人肯定有钱,如果他没有丰厚的资本,怎么会如此仗义疏财呢?我相信他有驼队,而且带来的货物不少.可是他的驼队一到,那些商人就会去包围他.掠走他的钱财.这样的结果并不是我所希望看到的,我作为国王,更有资格来享受他的财富!因此,我必须结识他,让他成为我的心腹之人,这样一来,他的驼队到了以后,我就可以把他要还那些商人的巨款.财富弄到我的手中了."
宰相向国王进言道:"启禀陛下,我想此人不可信,他不像是个好人,倒很可能是个骗子.像他这样招摇撞骗,最终会挖空贪婪者的宝库呢!"
国王对宰相的忠告并不放在心上,贪婪使他鬼迷心窍.他坚持道:
"我倒想试试,我要看看他究竟是个骗子手还是正人君子."
宰相无奈地问:"陛下想怎样试他呢?"
国王说:"把他召进宫来,让他看我那颗珍贵的宝石,看他识不识货.如果他能看出那颗宝石是真的,而且能估出它的价值,这就说明他是个行家,一个有钱的人.见过大世面的人;如果他不识货.优劣不分.真假不辨,那就说明他不是行内之人,是个骗子,到那时我会毫不客气地杀了他!"
第88篇、朱德尔满载回埃及
他们回到萨迈德家中,萨迈德从鞍袋中取出饮食,摆成丰盛的宴席,盛情款待朱德尔.饱餐之后,萨迈德对朱德尔说:
"朱德尔,你背井离乡,来到这里,又为我们历尽艰险,取来了宝物,实现了我们的愿望,我们对你真是感激不尽.现在我要问你,你希望得到什么报偿?我可以告诉你,无论你想得到什么,我们都会满足你的."
朱德尔想了想,说道:"朋友,那四件宝物你收下了,如果你不介意的话,就请你把这个鞍袋送给我好了."
"没问题,"萨迈德说,"这个鞍袋就送给你了.不过,我的好兄弟,这个鞍袋只能供给你饮食,却没有别的用途.你冒着生命危险为我们取到四件宝物,这样吧,我要让你满载而归,除了这个鞍袋之外,我还要送给你一袋金银珠宝,使你今后有雄厚的资本去做买卖,让你的家庭富足起来."
说完,萨迈德把鞍袋送给朱德尔,又用一只大袋子,装满金银财宝,把两个袋子搭在骡背上,对他说:
"朋友,骑这匹骡子回家去吧,我安排一个仆人为你带路,他会带你回家的.到家后,你把鞍袋和这只金银袋子留下使用,然后打发这个仆人骑这匹骡子回来就行了.不过,希望你今后严守我们的秘密,因为只有这样,你们母子今后才会享不尽荣华富贵."
朱德尔对萨迈德的殷勤款待和悉心指点,表示衷心感谢,两人热烈拥抱.吻别后,朱德尔带好东西,骑上骡子,离开摩洛哥,向埃及进发.
经过一天一夜的跋涉,第二天清晨到达埃及,刚进城门,便见母亲坐在路边行乞.他眼见这种悲惨情景,大惊失色,慌忙翻身下骡,扑到母亲怀里.老眼昏花的母亲睁大眼睛,细细打量,认出儿子朱德尔,母子抱头痛哭一场.他将母亲搀扶起来,让她骑上骡子,亲手牵着缰绳,一起回到家中,扶母亲从骡背上下来,卸下鞍袋和口袋,收拾停当,打发仆人带走骡子,这才坐下来与母亲谈心,问道:
"母亲,您这是怎么了?我那两个哥哥呢?"
母亲不说话,只是哭个不停.在他一再催问下,她才唉声叹气地说:
"你出门前两天,交给我一百个金币,出门前一天又交给我一百个金币,出门当天还交给我一千个金币,我都好好保存着,舍不得用.可是,你那两个哥哥当着我的面下保证,要重新做人,让我把家里的钱都拿给他们去做买卖,说什么赚了钱供养我,我心慈手软,轻信他们的话,把钱拿出来了.不料,他们将钱拿到手,就不再管我了,害得我饿得死去活来,不得不上街乞食."
朱德尔忙安慰母亲说:"母亲,您不用悲伤,我这次回来,今后您的饮食起居就有保证了!"说着,他指着带回来的东西,说道:"这些金银珠宝,足够您享受的了;至于吃喝,那更是不成什么问题的."
"孩子,"母亲有气无力地说,"我已经有好几天没吃饱肚子了,你能不能给我弄点吃的?"
"这太简单了,"朱德尔笑着说,"您想吃什么,就尽管说,我马上就能把饭菜摆到您面前."
母亲左顾右盼,奇怪地问道:"孩子,你开什么玩笑?你带回了金银珠宝,可是这些东西不能当饭吃呀!"
朱德尔伏到母亲肩头,小声对她说:"我告诉您吧,这只鞍袋里有各种各样的美味佳肴呢!"
母亲饿极了,就信口说道:"我不管你怎么说,你随便弄点吃的就行了."
朱德尔颇有感触地说:"是啊,人在饥寒交迫之时,只要有东西糊口,就心满意足了,这就是饥不择食的道理.不过,现在我有钱了,也有办法来满足您的需求,您就说吧,您现在心里最想吃的是什么?"
听了他的话,母亲也认真起来了,便信口说道:
"你要问我现在想吃什么,我现在最想吃的就是一个热面包.一片干乳酪了."
"那怎么行呢?"朱德尔较起真来了,"您现在的身份不同往常了,面包和乳酪怎么可以与您的身份相配呢?"
母亲惊诧地问:"我的身份有什么变化?我不还是我吗?你若认为我的身份已不同以往,那你就酌情给我些东西吃吧,我都快饿死了!"
朱德尔却不急,他仍不紧不慢地说:"母亲,您现在的身份已不同以往,而且差距很大,您应该吃山珍海味,最起码也要吃红烧肉.红烧鸡.辣椒炒饭.此外,至于'面巴鲁勒麻哈什叶(埃及风味食品,即把大米填入羊肚中煮成.),.'格鲁尔勒麻哈什叶(切开小瓜瓤,将大米放进去煮成.),.'海鲁富勒麻哈什叶(将大米填入鸡腹中煮成.),.'祖勒尔莱麻哈什叶(将大米填入肋条肉内煮成.),.'千纳凡(将面浆制成面丝,再混糖做成的一种甜糕饼.),.蜜.糖.蜜饯.杏仁饼之类,应该是家常便饭."
"你都说些什么呀?"母亲越听越不对劲,以为儿子拿她开玩笑.奚落她,便制止他道,"快别说了!你这不是在说梦话吗?你明明知道这些东西都是我想吃而吃不到的,却故意说来馋我!"
朱德尔见母亲真急了,便教母亲,说道:"别急,别急,您想吃到的东西马上就好,您把手伸进这个鞍袋中去取吧!"
母亲半信半疑地接过鞍袋,把手伸进去,一摸,里面空空荡荡,什么也没有,她气急败坏,刚要发作,朱德尔接过鞍袋,亲自伸手从里面取出刚才提到过的所有食品.母亲又惊又喜,看着面前摆列的许许多多美味佳肴,简直不敢相信自己的眼睛,忙问:
"孩子,世界上真是无奇不有,这个鞍袋就这么大,而且是空的,里面什么也没有,你怎么会从里面取出这么多热气腾腾的饭菜?这到底是怎么回事儿呢?"
朱德尔笑着说:"母亲,这个鞍袋不是普通的鞍袋,它是那个摩洛哥人送给我的,它已被施过魔法,里面有奴仆,听候主人的差遣,您想吃什么,只要点出名来,对着鞍袋默语:'鞍袋的仆人啊,给我准备吧!,奴仆马上就会提供."
"那么,"母亲问道,"我可以用同样的办法向他们要吗?"
"可以的,"朱德尔说道,"你伸手要吧."
母亲将手伸进鞍袋,说道:"鞍袋的仆人啊,给我准备吧!请给我一盘'祖勒尔莱麻哈什叶,吧."
她说完,便从鞍袋中取出一盘'祖勒尔莱麻哈什叶,来.她看到自己也会取食了,显得十分高兴,竟像孩子那样手舞足蹈起来.接着,母子俩便坐下来狼吞虎咽地吃起来.吃饱喝足了,朱德尔对母亲说:
"每次吃完了饭,得把空盘子放进袋中.今后,您要好好保存好鞍袋,并且要严守秘密.您想吃东西时,就向鞍袋索取吧,如果哥哥们来要吃的,也可照此办理,我们也别忘了拿些食品去救济揭不开锅的穷苦人."
正当他们要收拾盘子的时候,朱德尔的两个哥哥突然闯进屋里来.原来,他们听街坊说,朱德尔身着华丽的衣衫.骑着高头骡子.带着仆人,满载而归.这个信息,使他们吃惊不小,坐立不安,最使他俩担心的是,母亲会把他俩的恶劣行径告诉他,使得他俩在他面前无地自容.可是,他俩转念一想,母亲为人面慈心软,不见得能把他俩的所作所为都告诉弟弟,再者,弟弟向来以宽容为怀,只要向他赔不是,承认自己的过错,他也是会原谅的.想到这里,他俩便回到家里.
朱德尔见到哥哥,忙起身迎接,并招呼他俩一起坐下来吃喝.他俩一见到家里摆着那么多好吃的,立刻口水直流,他俩早已把从母亲那里骗来的钱挥霍殆尽,有几天没吃上饱饭了,便争先恐后地抢着大吃大嚼,饱餐一顿.朱德尔等他俩吃饱喝足了,便说:
"你们吃饱了,别忘了穷邻居,把多余的饭菜,拿去施舍给他们吧."
"什么?"他俩异口同声地说,"这么好的饭菜拿去给别人?还是留着我们晚上再吃吧."
朱德尔说:"听我的,拿去施舍穷邻居,晚饭我保证让你们吃得更多更好."
他俩半信半疑地将剩余的饭菜拿出去,分送给了穷邻居们,然后带着空盘子回来,朱德尔让母亲洗净盘子,装进鞍袋里,这个细节,没让两个哥哥看到.
第89篇、第一次探宝
第二十一天,萨迈德对朱德尔说:"今天是开启什莫尔台里宝藏的日期,让我们出发去探宝吧."
于是,他们带着仆人,各骑一匹骡子,向城外走去.中午,他们来到郊外一条湍急的河边.这时,萨迈德从骡背上跳下来,对两个仆人说:
"你们去准备一下."
仆人们对他的指示心领神会,每人各骑一匹骡子,分头准备去了.不一会儿,其中一人取来一顶帐篷,把它支撑起来;另一人搬来被盖.枕头,铺在帐篷里.随后,两个仆人又去了,带来装着那两尾鱼的盒子和鞍袋.萨迈德从鞍袋中取出食品,供大家吃喝.吃完了饭,萨迈德用两手捧着那两个盒子念咒语,念着念着,那两个盒子开始波动起来,并不断地发出阵阵的求救声:"我们应命来了,世间的预言家,你怜悯我们吧!"萨迈德并不理睬它们,仍继续不停地念咒语.随着他念的咒语加快,盒子里的鱼发出的求救声也越来越激烈,盒子在萨迈德手中跳动起来了,萨迈德的两只胳膊抖动得很快,浑身也颤动着.他拼命攥住盒子不放,继续念着咒语.突然,一声巨响,两个盒子爆炸成碎片,飞向空中,变成两个巨人,他俩被绑得结结实实的,一见到萨迈德,他俩便连连求饶,说道:
"预言家,求你饶恕我们,请说说你想把我们怎么办吧."
萨迈德严肃地说:"我要你们下个保证,替我打开什莫尔台里宝藏;否则的话,我一定会烧死你们!"
"我们不愿意被你烧死,我们替你打开什莫尔台里宝藏.但是,你得把打鱼的朱德尔找来,因为什莫尔台里宝藏只有借助朱德尔才能打开,也只有欧麦尔的儿子朱德尔才能进入宝藏."两个巨人回答.
萨迈德自信地说:"这一点我早就想到了,而且我已经把你们说的朱德尔给找来了,,他就在这里."
双方讲明条件,并达成协议.于是,萨迈德给他们松绑,然后取出一根竹竿.一块红玻璃片,系在一起,并放几块木炭在一个香炉中,他朝香炉吹一口气,香炉便燃烧起来.他用手捏着乳香,对朱德尔说道:
"朱德尔,我要念咒语.撒乳香了.在我念咒语的时候,是不能随便说话的,否则的话,咒语的威力就被破坏了.现在我要教你怎样去做,你要记住了,这样我们的事情就会顺利地做好."
朱德尔认真地说:"该怎么办,你就说吧,我会记住的."
萨迈德说:"你要记住,在我念了咒语.撒下乳香后,这条河中的水就会枯竭,在你面前会显现出一道金门,这道门十分高大,像城门似的,挂着两个金属门环.你要向金门走去,轻轻地敲门;然后稍微等一会儿,再敲一次门,比第一次要重一些;再稍微等一会儿,第三次敲门,要连续地敲,不停地敲.在这种情况下,门里面的人就会问:'谁敲门呀?,你就说:'我是打鱼的朱德尔.,听到你的回答,里面有个手执宝剑的人开门,对你说:'你要真的是那个打鱼的朱德尔,那你就把脖子伸直了,让我用这把宝剑砍你的头吧.,你别害怕,尽管把脖子伸给他,因为他举剑要砍的时候,他自己会倒地身亡,而你会安然无恙,毫无损伤的.如果你不照我说的去做,你反而会死在他的剑下.他死在你面前,就是你已经破除了他的护符.你径直往前走,来到第二道门前,敲门后,会从门里走出一个骑士.他骑着高头战马,手执长矛,他会对你说:'你是什么人?这儿是连神都不能到达的禁地,你怎么会来的,是谁把你引来的?,他说着就要举起长矛刺你;这时,你不要惧怕他,要镇定自若地挺胸向前,他一刺,就会自己倒地身亡.如果你在他面前畏缩,或者奋起反击他,那你就会被他给刺死.
"你继续往前走,来到第三道门前,用手敲门.这时,有人应声而出,他手执弓箭,向你发动进攻.你要抬头挺胸.迎接他的箭,在这种情况下,他就会自己倒地身亡;如果你在他面前畏缩,或者奋勇反击他,那你就会被他给射死.你继续往前走,来到第四道门前,用手敲门.这时,有个体大无比的野兽应声而出,它张牙舞爪地向你扑过来,那阵势看上去是要把你一口吞下去.你别紧张.害怕,也别逃避,等它扑上来时,你要镇定自若地将手伸向它,那野兽就会立即死掉.如果你畏惧了.反抗了,那你就难免被它吞掉.
"你继续往里走,到达第五道门前,用手敲门,会有一个黑人应声而出,问你:'你是什么人?,你告诉他:'我是打鱼的朱德尔.,他说:'你说你是朱德尔,那你去开第六道门吧!,你走到第六道门前,大声地说:'耶稣呀,请告诉摩西快来开门吧!,这时,大门会应声而开.你走进去,见左右各有一条大蟒,摇动着蛇身,张着血盆大口向你袭来.你站在原地别动,把两只手分别伸向两条大蟒,它们就会倒地身亡;你如果逃避,或者反抗,那你肯定会被大蟒吞掉.
"你再照直往里走,到了第七道门前,你敲门后,你母亲就会出来见你,对你说:'孩子,你来了,真是太好了,到我身边来吧,让我祝福你!,你要对她说:'站远点儿,你脱掉衣服吧!,她会说:'孩子,这成何体统?,你要坚持让她脱掉衣服.只有这样,你才算是破除了魔法和护符,你的安全才算有了保障,才可以进入宝藏.
"宝藏里面摆着成堆的金子,你千万别贪图那眼前的小利,而要一心关注宝藏正上方那间密室,门上挂着帷幕;你揭开帷幕,就能看到那个叫作什麦尔台里的预言家睡在一张金床上.在他头上有一个闪闪发光的观象仪;他身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子上戴的项圈上系着一个眼药盒.那就是四件法宝,你一定要全都给取出来.你要牢牢地记住我所说的话,弄明白进入每一道门的途径和克敌制胜的具体办法,不可有丝毫的懈怠和马虎,假如你不照我所说的按部就班地去做,而是我行我素,那你就会懊悔,后果是不堪设想的!"
萨迈德十分耐心地.反反复复地对朱德尔解释着,想尽办法让他牢记进宝藏的程序和注意事项.朱德尔聚精会神地听着.在心中默记着,最后,他告诉萨迈德说:
"我记清楚了.我可以照你说的去做,可是,一想到你所说的那种种魔法,就会觉得不寒而栗,那情景实在是太恐怖了."
"你不要害怕,"萨迈德鼓励他说,"他们不过是一些没有灵魂的幽灵罢了."
见朱德尔的情绪稳定下来,萨迈德便开始撒下乳香,念了咒语,这时河水渐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门.朱德尔抖擞精神,走到门前去敲门,门里有人问:
"谁在敲门?"
朱德尔回答:"我是朱德尔."
听到他的回答,大门开了,从门里闪出一个人,手举宝剑,说道:
"伸出你的脖子吧!"
朱德尔果然伸出脖子,那人一砍,自己倒地身亡.朱德尔继续前进,镇定自若地破除了七道大门的护符.最后,他的母亲出现在他的面前,对他说:
"孩子,你来了,真是太好了,到我身边来吧,让我祝福你!"
朱德尔对她说:"站远点儿,你脱掉衣服吧!"
她说:"孩子,这成何体统?我是你的生身之母,对你有哺乳.养育之恩,我怀你九个月,费尽千辛万苦才生下你来的呀!"
朱德尔说:"今天我可不能听你说这些话,快脱下你的衣服吧."
她说:"你是我的儿子,你怎么能让我脱掉衣服呢?"
朱德尔不改初衷,坚持说:"快脱吧,否则我这一剑,就不留情面了."
双方争执了很长时间,朱德尔不断地施加压力,她不得不脱掉一件外衣.他继续施加压力,她又十分勉强地脱掉一件衣服.经过反复地纠缠.激烈地争执,她脱掉一件又一件衣服,最后只剩下一件内衣了.这时,她十分为难地说道:
"我的孩子,我是你的母亲呀,难道你还不相信吗?难道母亲还会欺骗自己的亲生儿子吗?你逼迫我脱得只剩下这一件内衣遮羞,当面羞辱我,这是丧尽天良的行为!即使是一个普通的女子,也决不允许你这样做呀.再说了,我已经脱掉那么多的衣服了,难道剩一件内衣遮羞,还有什么不可以的吗?你做事总不能做得太绝了,做人不能大逆不道呀!"
朱德尔听到这里,已经不耐烦了,便挥挥手说:
"那就算了吧,就不要脱掉那件衣服吧."
朱德尔的话音未落,几个彪形大汉突然出现在他的面前.这时,那个女人发出阴险的笑声,对他说:
"你错了!你就等着挨揍吧!"
听到她的命令,那几个彪形大汉一齐动手,没头没脸地对他拳打脚踢,将他打得口鼻渗血,倒地不省人事.几个大汉把他从地上提起来,像扔一个包袱似的将他扔出大门,然后大门死死地关上了.朱德尔刚被扔出来,河水便又泛滥.涨满.流淌起来,好像什么事情也没发生一样.
第90篇、卡迈勒前往巴士拉
说者无意,听者有心.卡迈勒听了苦行者的诉说,激发他对巴士拉的无限的好奇心,同时他也很想见识一下苦行者所说的那个小姑娘.翌日清晨,在床上辗转一夜未眠的卡迈勒对他父亲说道:
"爸爸,商人家的子弟通常都跟他们的父辈一样喜欢走出家门,到外地去经商赚钱.他们的父亲会帮助他们备好畅销货.打好行装,亲自送他们上路.爸爸,你怎么不给我准备些货物,让我到外地去闯荡一番.见见世面呢?"
拉赫曼说:"孩子,你要知道,那些让自己的孩子背井离乡到外地去做生意的人,大都是因为他们家底薄,日子过得不富裕.本钱太少.他们让儿子远走他乡,目的只是为了赚钱谋生.可是我们家就不同了,家里有数不尽的金银财宝.用不完的家产地业,我又有什么理由让你到异乡去受苦受累呢?而且,我实在舍不得你离开我,像你这样漂亮的少年郎,又没有经风雨.见世面,平时你一个人出家门,我都不允许,何况你独自要去异国他乡呢,那是绝对不行的."
对于父亲的劝说,卡迈勒一点儿也听不进去,他执意要出去,坚定地对父亲说:
"爸爸,反正我一定要出去的,请你给我准备一些货物,让我出去做买卖吧,也可以顺便参观一下各地的风光.领略一下各地的民情,这样就能见世面.锻炼自己.假如你绝对不让我出去,那我也要设法偷着跑出去,即使是没有什么资本.货物,我也要去闯一闯!"
既然儿子的态度如此坚决,拉赫曼就不得不考虑一下自己是否要转变立场了.他去跟孩子他妈商量了一番,对她说:
"卡迈勒这孩子要出去做买卖,要我给他准备资金和货物,从此要远离家乡,这可怎么办哪?"
他妻子说:"亏你还是个商人呢!他一个大小伙子到外面去见见世面.碰碰运气对你又有什么不好?俗话说:'子承父业,,他是你的孩子,本来就应该去经商做买卖,你应该为此感到骄傲才对,为什么还满脸不高兴呢?"
拉赫曼不服气地说:"那些出去做生意的人家里都很穷,他们在万不得已的情况下,才让孩子背井离乡,到人生地不熟的地方去做买卖.你以为经商是去游山玩水吗?那得卖苦力,得吃大苦耐大劳,到处奔波跋涉!他们绝不会心甘情愿地让孩子去吃苦,只是由于家里穷,迫不得已才这样做的.咱家就不同了,不愁吃,不愁穿的,有用不完的金银财宝,犯不着让这么漂亮的孩子去受苦!"
他妻子急了,吼道:"钱.钱,你就知道钱,除了钱之外,你还知道什么?你要是不答应他去,那我只好用我的私房钱来为他备办货物,让他上路了."
拉赫曼叹息着说:"家里不管什么事,只要你一插进来,准保变样!这么小的孩子,单独一个人走南闯北,难免不会发生悲惨.可怕的事情!"
他妻子说:"他还没出门呢,你就说这种丧气的话!你应该冷静地想一想,让他出去经商赚钱,这是天经地义.正大光明的事情,我们做父母的又有什么理由阻拦他呢?况且,他现在主意已定,你越是不让他去,他就越要想方设法偷偷地找机会逃出去,甚至逃得无影无踪,叫你找都找不到,到那步田地,你我只有干着急.丢人现眼的份儿了."
在家务事上,拉赫曼总是让妻子三分,况且他觉得妻子说得也在理,便只好同意让卡迈勒离家出去经商了.他给儿子准备了价值七万个金币的货物,母亲也给儿子一个盛有四十颗名贵宝石的袋子.拉赫曼嘱咐卡迈勒说:
"孩子啊,你带好这些货物.宝石上路吧,你在必要时可以用它,你要多加保重啊!"
卡迈勒把装有宝石的袋子挂在腰间,携带着货物和仆从们,依依不舍地与父母.妹妹告别,满怀希望地向巴士拉前进.他马不停蹄地跋涉着,披星戴月地赶路,还有一天的路程就要到达巴士拉了,他心里就甭提有多么高兴了!突然,正当他带领仆从们前行时,半路上杀出一群匪徒,这些杀人不眨眼的家伙,凶残地杀光了他的仆从,血流成河,他灵机一动,把血迹涂满脸上.手上.脚上,倒在地上装死.匪徒们剥去了他那身华丽的外衣,抛下他,掠走了货物.
卡迈勒小心翼翼地睁开眼睛,看到匪徒们已经远去,才从死人堆里爬了出来.他眼下已是人财两空,只是挂在腰间的宝石袋子没有被匪徒们发现.他擦干脸上.身上的血迹,重振精神,只身继续向巴士拉城走去.这天刚好是礼拜五,应该是穆斯林聚礼的日子,可是整个城市却连一个人影都没有,死寂一片,就像那个苦行者所说的一样:各种商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都打开着,却没人管.他信步走进一家餐馆,饱吃了一顿,又到一家饮料店,足足地喝了一通,然后便在城里各处闲逛.正在这时,突然听到一阵鼓乐声,他急忙躲进一家店铺中,屏住呼吸,偷偷地朝大街上看,不一会儿,一群美丽动人的姑娘匆匆而过.
这群姑娘过去好久了,人们才不知从什么地方冒出头来,汇集到市中来,而且越聚越多,城市重新人声鼎沸.热闹非常.卡迈勒以一千个金币的价格把一颗宝石卖给当地一个珠宝商人,作为日常生活费用.
第91篇、埋葬卡希姆
阿里巴巴来到哥哥家,嫂子一见丈夫的尸体就痛哭不已.阿里巴巴好言劝慰,半天才稍微平息些.阿里巴巴对嫂子说:
"现在,事已如此,再哭也没什么用了,我们应该商量一下如何埋葬哥哥,既不被人怀疑,又不能走漏风声让强盗知道.否则,他们找上门来,我们全家都没命了!"
"那我们该怎么办呢?他的尸体又被弄成这个样子!"卡希姆的妻子没了主意.
卡希姆家里有个忠诚而聪慧的女仆,名叫马尔佳娜,她听了他们两个人的对话,说:
"我倒有个主意,我可以找到一个能把尸体缝在一起的人."
说着,她很快跑到一家技术高超的裁缝巴巴.穆斯塔发那里.一见面,她先给了他两个金币.他见了金币,很是高兴,便问姑娘有何事相求.她说明来意,他点头应允.于是随姑娘向卡希姆家走去.快到家时,马尔佳娜用一块手帕紧紧蒙住他的眼睛,然后领他进屋,来到停放卡希姆尸体的房间.马尔佳娜为他揭开手帕,让他动手缝尸.裁缝很快地将四分五裂的尸首缝成一体.这时,马尔佳娜又给了他一枚金币,裁缝喜出望外.临行,马尔佳娜又用手帕蒙住裁缝的双眼,把他送出好远,直到相信他难找到原地,才为他解开.马尔佳娜回到家里,趁夜黑人静之时,帮助女主人和阿里巴巴埋葬了卡希姆.
从此,阿里巴巴为了照料哥哥家,搬到卡希姆家里,继续经营哥哥的生意.
巴巴.穆斯塔发和强盗
当强盗们又回到宝库时,惊讶地发现卡希姆的尸体已不翼而飞了.他们马上想到,准是卡希姆的同伙把他的尸体给偷运走了.于是,首领便派一个强盗到城里寻找偷尸者.
那强盗到了城里,足足找了一天一夜,也没找到线索.黎明时分,他发现巴巴.穆斯塔发正坐在店铺里干活,便走上前去搭话,问道:
"天还没亮,怎么就干起活儿来了,你看得见吗?"
巴巴.穆斯塔发以为来人在夸赞他,便得意扬扬地说:
"真主赐给我一双好眼睛,昨天,我还在一间没有灯光的屋子里缝连了一具被剁成四段的尸体,眼睛一点儿也没感到累!"
那强盗一听,喜出望外,使出各种伎俩套出了裁缝与马尔佳娜之间发生的事情.他塞给裁缝一枚金币,让他领着去看看那所房子.裁缝却说:
"其实,我并不知道那所房子在哪儿,因为当时那位姑娘用手帕蒙住了我的双眼."
"你跟我走,说不定我们能找到那所房子呢!"
他俩走了不远,巴巴.穆斯塔发便在一个地方停下来了,说:
"到这儿我就不知道路了."
强盗掏出一块手帕蒙住他的双眼,说:
"你跟我走,你估计一下跟那姑娘走了多少步."
巴巴.穆斯塔发在强盗的引领下,凭着感觉边揣测边摸索.不一会儿,他停下来对强盗说:
"这就是那所房子了!"
强盗在那所房门上留下一个记号,匆匆赶回队伍中,将所见所闻全部作了汇报.
第92篇、难兄难弟踏上征途
阿布.格尔和阿布.素尔相互勉励,下定决心离开亚历山大,到外地去闯荡一番.阿布.格尔对阿布.素尔说道:
"兄弟,现在我们已经成难兄难弟了,你我之间应该不分彼此,我们要一块儿朗诵《古兰经》开宗明义第一章,作为我们的誓词,今后我们要同甘苦.共患难,谁有买卖做,必须要一块儿经营;谁若失业了.无事可做了,也要相互照应一下,帮扶一把;我们如果有了些钱,除了吃穿用之余,得把剩下来的钱存起来,以备急用,以后我们回到亚历山大,再公平合理地平分盈利."
"你说得对,我们本来就应该这样做."阿布.素尔赞同这个意见.
然后,他俩齐声朗诵《古兰经》开宗明义第一章,决定以后两人同舟共济.甘苦与共,一起努力奋斗.阿布.素尔收拾好行李,把店门关锁好,把钥匙交给房主,一切准备就绪,就要启程了.阿布.格尔的洗染店已经被官府查封了,倒落个一身轻,什么牵挂都没有了.两人离开故里,搭乘一只船,就上路了.这只船上除了船长.水手外,还有120名旅客,船刚扬帆起航,阿布.素尔就对阿布.格尔说:
"兄弟,你看这船上的人挺多的,在这段航程中,我们需要吃喝,可是我们自己带的粮食究竟是有限的,如果不想办法,恐怕很快就吃光了.我想在船上问问,说不准有人需要理发呢,要理发的人,只要给我们一个面饼或半块钱,甚至一杯淡水就行,总之只要给我们一点儿吃的.喝的,我们就心满意足了."
阿布.格尔听了,觉得这是一举两得的好事,又何乐而不为呢?于是急忙点头表示赞同,等到阿布.素尔去忙工作的时候,他却往地铺上一倒,呼呼大睡起来.
阿布.素尔携带着理发工具和碗,肩上搭块破布作为手巾,精神抖擞地走到旅客当中.有人看到船上有理发师,便想理个头轻松一下,便冲他叫道:
"喂,理发师,麻烦你给理个头吧!"
阿布.素尔刚一亮相,就开了张,心里自然很高兴.他动作麻利地为旅客理好头,旅客掏钱给他,他就说:
"我不需要钱,你如果能给我一个面饼,那就太好了.因为我还有一个兄弟,我们带的干粮恐怕不够吃的,我们需要积攒些粮食和水."
那个旅客带的东西挺多的,很爽快地给了他一个面饼.一块乳酪.一碗淡水.他谢过旅客,转身将理发换来的饮食递给正在睡觉的阿布.格尔,把他叫醒,对他说道:
"别傻睡了,快起来吃喝吧."
阿布.格尔中听说有吃有喝,顿时来了精神,一骨碌爬了起来,从阿布.素尔手中拿过面饼.乳酪,狼吞虎咽,一下子全吃光了,又把那碗淡水咕咚咕咚地喝干.
阿布.素尔用自己劳动挣来的饮食,让阿布.格尔吃饱喝足了以后,又带上理发工具.碗.破布,到旅客中去兜揽生意,他又给几个旅客理了发,换来几个面饼.几块乳酪.消息传开,主动前来请他理发的人越来越多,因为在这只船上,只有他一个人会理发,供不应求,他的理发业搞得挺兴旺,得到的报酬也越来越多.从朝阳东升到夕阳西下,一整天下来,他得到了30个面饼.15块银币.旅客们有求于他,凡是他提出需要的东西,一般地都能得到满足.这样一来,他就积攒了不少的面饼.乳酪.菜油.鱼子等各种日用必需品.
船长也得到了消息,让他来替自己理发,他趁机对船长说:
"船长大人,真不好意思呀,我是个穷苦人,平时连吃喝都难以得到保证呢."
船长心地善良,对他深表同情,说道:"你和你的同伴每天都到我这儿来吃晚饭吧,跟我们同路,你就不必忧愁.不要客气了."
阿布.素尔给船长理完了发,带着旅客给他的面饼.乳酪.淡水等回到住处,把昏昏沉睡着的阿布.格尔唤醒.阿布.格尔揉揉惺忪的睡眼,惊奇地发现面前摆满了许多好吃好喝,欣喜万分,问道:
"你这是从哪儿弄来的?"
阿布.素尔说:"这都是安拉赏赐的呀!"
阿布.格尔一见到吃的喝的,就要动手.张口,阿布.素尔制止他,说道:
"你先别吃这些,留着以后再吃吧.刚才我替船长理发,借机说我们粮食不够吃的,他很大方地对我说,欢迎我们俩去到他那儿吃晚饭呢.我们已经受到邀请,一块儿到船长那儿去吧."
阿布.格尔两眼盯着面前的食物,朝阿布.素尔摆着手,说道:
"兄弟,我有晕船的毛病,不能在船上走动,我想在这儿吃点儿东西算了,你一个人到船长那儿去吃吧,就甭管我了."
他刚说完,就不顾一切地.急不可耐地抓起面饼.乳酪吃了起来.他似乎几天没吃东西了,如同石匠在山中采石板似的把面饼大块大块地撕下来,囫囵地塞进嘴里,大口大口地嚼起来,又像黑熊掰玉米棒子一般,刚掰了一个,还没吃完,接着又掰第二个.他边大口嚼着,边瞪着手中的面饼,鼻孔里喘着粗气,像饿牛吃草,贪得无厌.这时,一个船员来了,对他俩说道:
"船长让我来请你们去吃晚饭呢."
阿布.素尔对阿布.格尔说:"怎么样,咱们一块儿去吧."
"不行,"阿布.格尔说,"我晕船,不能走动,要去你自己去吧."
在万般无奈的情况下,阿布.素尔只好一个人跟船员来到船长室,见船长和几个助手已经等候在那里了,桌上摆着20多种菜肴,十分丰盛.船长问:
"怎么就你一个人来了?"
阿布.素尔说:"他说他晕船,走不了路,在那里休息."
船长说:"有些人是不习惯乘船的,让他休息吧,慢慢会好起来的.那么,请你来坐下吃吧."
船长听说阿布.格尔身体不舒服,不能前来吃晚饭,便亲自为他留出一盘烤羊肉,还把其他的菜肴样样都拨出一部分来,让阿布.素尔吃完饭后,带回去给阿布.格尔吃.阿布.素尔吃饱喝足了,把船长亲自留出来的菜肴带回去给阿布.格尔.他一回到住处就见阿布.格尔仍在狼吞虎咽.他说:
"我告诉过你,先不要吃这些面饼,留着急需时再用多好!你看,船长不仅请我吃喝,而且还考虑得很周全,让我给你带回来一份呢."
阿布.格尔的鼻子尖得很,早就嗅到了肉香,他嘴里塞满了面饼,说不出话来,只能用手招呼阿布.素尔快把肉递给他.阿布.素尔只好把盘子递过去,阿布.格尔两手抓过盘子,如同饥饿的大灰狼扑到小白兔.老鹰抓住鸽子.饿得要死的人突然见到食物那样,不顾一切地把整盘子的肉菜往嘴里倒.
阿布.素尔让他吃喝,自己回到船长那儿,陪船长喝咖啡,然后聊天.当他再回到住处时,见阿布.格尔已经把全部吃的东西一扫而光,他忍气吞声地把住处收拾干净,把空盘子退还给船长,对他表示谢意,这才回去休息.
第93篇、善恶得报群孽伏罪
面对国内一片大好形势,国王鲁姆兹和孔马康经常在一起谈论国事,他们无不为国富民强的现象而深感欣慰.突然,卫士前来报告说有人在宫门外喊冤.国王命令卫士将喊冤者带上来.那人见了国王就大声叫道:
"国王陛下,我曾在异教徒的国家里常年经营生意,没有碰到过扰乱治安的情况.没想到如今在你们这个被称为太平盛世的国度里,光天化日之下竟遭到匪徒们的抢劫!强盗能在你们的眼皮子底下肆意强抢豪夺,这能说是国泰民安吗?"
鲁姆兹国王听了申冤者的报冤,大吃一惊,他一直以社会秩序良好而心安理得,却没有想到在他治理的国家里竟会发生如此严重的事情!他把申冤者叫到面前,仔细询问他的情况.申冤者对他说道:
"陛下,我是以做买卖为生计的人,20多年来,我一直走南闯北,到处经营.由于我有官府发的免税执照,所以生意做得很红火,赚了不少的钱.若说起我持有的这个免税执照,其中还有一段经历呢.我曾经为大马士革国王苏尔克贡献过一个美女,为此,他才破例给我开了这张免税执照.这一次,我从大马士革带了100担印度的名贵货物,前来我所仰慕的巴格达销售.可是我却没有料到,有一伙由阿拉伯人和库尔德人结成的匪徒在半路上劫持了我.他们把我的金钱.货物抢走不说,还杀害了我雇来的担货脚夫!"
商人的哭诉,使两位国王对他的遭遇十分同情,对匪徒们的肆无忌惮的残暴行径,万分恼怒,他们发誓一定要追捕.严惩罪犯.他们精选了100名英勇无畏的勇猛骑士,组成一支剿匪部队,由商人带路,连夜开往匪徒们盘踞和经常出没的地区.经过一天一夜的跋涉,他们来到一处河流纵横.林木繁茂的盆地时,终于发现匪徒们正在那里坐地分赃.剿匪部队静悄悄地形成一个严密的包围圈,把300多个匪徒围在当中.一声令下,包抄匪徒的战斗打响了,剿匪部队从容地从四面八方包围,匪徒们被围困在盆地中间,没有一个能跑出去,全都落网了.剿匪部队将匪徒人赃俱获,一起押回巴格达处理.
国王鲁姆兹和国王孔马康亲自出庭审讯匪徒,让他们如实交待自己的罪行,指出谁是他们的首领,最后得知,负责笼络.组织匪徒们进行抢劫的首恶,共有三个人.国王命令他们指出三个首恶分子并把他们看押起来后,把其他人都释放了,把夺回的钱财全都归还商人.
商人当面清点他的钱财货物,发现少了四分之一的钱物.两位国王答应赔偿他的损失.商人听了,十分高兴,从怀里掏出两封信来.其中一封信是大马士革国王苏尔克的亲笔信,另外一封信则是宰曼的亲笔信.原来这个商人不是别人,而是当年从乡下人手中买下宰曼,并把她贡献给大马士革国王苏尔克的那个富商.经他这么一折腾,苏尔克与宰曼两兄妹,曾一度误结为夫妻,发生了一些不该发生的事.
国王孔马康接过信,仔细地阅读着.他认出自己的姑父苏尔克的笔迹,联想到以前听说姑母宰曼被人拐卖的事情,便把信拿到后宫,呈送给姑母宰曼看.并把商人遭劫.逮捕了匪首的情况一并告诉了她.
宰曼一看到信,便认出那是她亲笔写的.她触景生情,想起当年商人优待自己的情况,便让弟弟鲁姆兹和侄子孔马康好好优待这个商人,同时她自己拿出十万块钱和一些珍贵礼品送给他.她还亲自接见了商人,嘘寒问暖,对他说明自己是先王努尔曼的女儿.国王孔马康的姑母.国王鲁姆兹的姐姐.商人这才知道自己当年救护的是一位公主,内心颇感荣幸.他祝贺宰曼平安脱险.与兄弟侄子喜获团圆,并对她的恩赏深表谢意.他说:
"你为人十分善良,这会使你名利双收.万事如意的."
商人在宫中受到国宾的款待,他住了三天后,满载而归.
在巴格达出现强盗横行肆虐.光天化日之下抢劫商人的事情,对于国王鲁姆兹和国王孔马康来说,不啻是奇耻大辱.因为他俩轮流执政以来,由于措施得当.政策落实,使得国力日强,社会稳定,道德风尚发扬.在这种情况下,竟然出现如此严重的杀人越货现象,确实是他俩始料不及的,也是绝对不允许的.于是他们决定认真彻底地查清匪首的情况,找出原因,以便根除这种丑恶现象.在对三个匪首的审讯中,一个匪首招供道:
"我是个乡下人,多年来一直干着拐骗童男幼女.转手卖给富商巨贾从中牟取暴利的勾当.最近与这两个强盗头子勾结在一起,经常寻找.拉拢一些阿拉伯和其他民族中的流氓.无赖.地痞,结伙拦路抢劫商队.杀人夺财."
国王说:"你先说说你当初拐卖儿童的罪行!"
乡下人交待说:"拐卖儿童是我的本行,其中我遇到过一些离奇古怪的事情.记得在22年前的一天,我在耶路撒冷拐骗过一个小女孩,这个小女孩生得十分美丽,是个粗使丫头.当时她失魂落魄地从一家小旅店跑出来,从头到脚披着一件破旧不堪的大衣,愁容满面,显得十分狼狈的样子.我发现了她,认定她又是一个拐骗对象,便尾随着她,用各种甜言蜜语诱骗她,终于将她骗到手.我让她骑着骆驼,要把她带回乡下去,先替我干活,帮我放牧骆驼,可是她却不那么驯服,她生性倔强,一路上只是又哭又闹,我气极了,狠狠地揍了她一顿,把她打得死去活来.没办法,我决定把她带到大马士革去卖掉.在那里我碰上一个有钱的商人,他看到她颇有姿色,又口齿伶俐,能言善辩,认为奇货可居,一心想把她买下来.我看出他的心思,便向他要高价,经过一番讨价还价,最后以十万块钱成交.后来我打听到那个商人把她收拾打扮一番,使她变成一个倾国倾城的绝色美女,并把她送进王宫,当作贡物献给了大马士革国王,他获得了20万块钱的酬金,比我获得的钱高出一倍.这件事,算是我在拐骗童男幼女中最奇特的,因为我太便宜了那个商人,我一直为这桩买卖不合算而懊悔不已呢!"
在坐的人听了这个匪首所讲的故事,都觉得津津有味.可是宰曼听了,却气得浑身发抖,她怒不可遏地斥责那个匪首道:
"你这个十恶不赦的坏蛋,你就是当年拐卖我.毒打我的人贩子!"
宰曼当众把自己与弟弟在小旅店中离散.走投无路.误中人贩子圈套.受到打骂凌辱等悲惨遭遇诉说了一遍.她愤怒地说:
"像他这种作恶多端的匪首,当按法律处以死罪!"
说着,宰曼抽出宝剑,气势汹汹地来到乡下人面前,举剑要杀.那匪首眼见宰曼手握明晃晃的宝剑,冲着他杀来,吓得屁滚尿流,忙连滚带爬地跑到国王面前,连声求救,喊道:
"国王陛下,恳求您千万别让她杀我吧!我还有许多话要说,让我把我一生中所碰到的最奇怪的事情讲给你们听了,再说吧!"
国王孔马康很想听听他的故事,因为他是个最喜欢听故事的人,于是对宰曼说道:
"姑妈,您先别杀他,我还想听他讲一段故事呢,等他讲完了,你爱怎么处置他都可以."接着,他对乡下人说:"你讲吧."
乡下人说:"如果我讲的故事你们爱听,那你们能饶我不死吗?"
国王说:"那就看你讲得怎么样了."
乡下人说:"那太好了,我要讲我亲身经历的事情."
第94篇、钱商和窃贼
从前有个专门做兑换银钱的商人,在钱市中开个铺子谋生.一天他带着一袋金钱回家时,被一群窃贼发现.那群窃贼盯着钱袋,眼睛发红,可是在闹市区,人多眼杂,无从下手.
窃贼中有一人素以诡计多端著称,他对同伙说:
"我能从他手中把那袋钱弄到手,你们就等着瞧吧!"
说完,那个窃贼便尾随钱商到家里.
钱商到家后,首先将钱袋放到屋里的桌子上,然后准备小净(小净:伊斯兰教徒在做礼拜之前,要保持宗教仪式上的洁净.小净是用净水洗脸.手,洗臂至肘,摩头,洗脚至踝.无水时,可以土"代净".),好按时礼拜,他吩咐女仆:
"我要做礼拜,你去给我灌壶水来."
说完他就进到厕所里去大便.那女仆遵命,急忙拿壶去灌水,匆忙中忘了关好大门.尾随钱商到来的窃贼见有机可乘便一闪身,进入屋内,举手一把抓起那钱袋,然后人不知鬼不觉地溜出大门.他拿着钱袋来到同伙面前,绘声绘色地吹嘘他如何轻而易举地拿到钱,窃贼们自然喜不自禁,并啧舌称赞道:
"你真了不起,你是我们中最精明强干的人.特别是这次偷钱袋,真是没费吹灰之力.不过,我们想,那钱商在家中丢了钱,他肯定不会善罢甘休的.他从厕所出来一看,刚才放在桌子上的钱袋,才一会儿工夫,就不翼而飞了,他肯定会责怪女仆而痛打她.这样看来,你偷钱时干得干净利索.不留痕迹,但却祸及他人,这就很难说你做得尽善尽美了吧!如果你能设法拯救那弱女子,使她避免因冤枉而蒙受主人的怀疑.打骂,那么你才能称得上是真正的好汉哩!"
那窃贼觉得同伙说得在理,又受到大家的鼓动,便说:
"我这就去拯救那个女仆,不让她受冤枉."
说完,他又一口气原路返回钱商家,侧耳一听,果然听到钱商在厉声责骂女仆,还狠命地鞭挞她,只听她呼天抢地,哭得死去活来,令人不忍耳闻.他急忙用力敲门.钱商止住打骂,开门问道:
"谁呀?别来管我家里的事!"
窃贼说:"我是钱市中你隔壁邻居的仆人,我的主人说,你这个人真是为挣钱忙晕了头,怎么把这么重的一袋子钱放在铺子门前不收拾好就回家了呢?要是别人见了,会把它拾走的,幸好我们主人拾到手,派我来送给你."
说着,窃贼举起钱袋让钱商看.钱商为丢钱的事情早已气昏了头.他似乎弄不清楚钱袋究竟是在什么地方丢失的了,看到面前那熟悉的钱袋,惊呼道:
"真奇怪,这确实是我的钱袋呀!"
钱商边说边伸手去拿钱袋.窃贼却不给他,却说:
"你这么拿去可不行,我主人说了,你得写个收据,才能给你.如果没有收据,我回去也不好交差呀,主人会以为我没把钱交到你手中呢.你得写个收据,盖上私章才行呢!"
钱商虽然心急如焚,想很快拿到钱,却又不得不履行必要的手续.他转身去取纸.找印章,准备写字据去了.
这时,那窃贼拿好钱袋一转身一溜烟似的逃得无影无踪.就这样,钱商的女仆得救了,因为钱商已经没有理由来责打她了.
第95篇、俄尼尔的故事
在从前哈里发何鲁纳.拉施德执政时期,有一个商人名叫阿尤布,家财万贯,资财无数.他的儿子俄尼尔不仅长得俊秀,而且颇具口才.他的妹妹凡丽达,有倾国倾城之色,聪明伶俐.阿尤布过世后,为一双儿女遗下很多财产,其中有一百担丝绸.锦缎和麝香,上面写着"远销巴格达的货物"的字样.
俄尼尔继承父业,将印有销往巴格达字样的这批货物,一一清点好装运,告别亲朋好友,一帆风顺地来到巴格达.同路的商人替他租下一幢房子,装修了一番,铺了地毯,挂好窗帘,日常用品配置得一应俱全,供他在里面休息.不久,他便与巴格达城里的富商巨贾和著名的绅士们相识,过从甚密.
俄尼尔将十种名贵的衣料精心包好,标明了价格,带到市场上去跟商人们接洽,受到欢迎.当地商界头目亲自接待他,并帮他找买家,那些衣料很快就销售完了,获得两倍的利润.这使他颇受鼓舞,由此他每天都零售货物,获利日增,不知不觉一年过去了.
次年伊始,俄尼尔照例到市场上去销售货物.但出乎他预料的是市场没有开市,所有的店门都紧闭着.他觉得很奇怪,便到处去打听,想问个究竟.有人对他说:
"我们这儿有个商人死了,其他的商人都去送葬了.如果你愿意积德行善,你也可以去."
他说:"我和这些商人已成朋友,当然应该去."
于是,他详细地询问了死者的家庭地址,便急忙赶去了.他来到死者家中,向死者的亲友们表达了悼念之意,并随着送葬的人流来到墓地.死者的家属在墓地张起帐篷.点亮灯烛,作为送葬者休息的处所.葬了死者,送葬的宾客一起坐在帐篷里听诵《古兰经》.这时,俄尼尔坐在人群中,心想,在这种情况下,自己也不好先行离去,只好一直陪众人坐到日暮.死者家属摆出饭菜来招待众人,时间又拖长了.俄尼尔这时有些坐不下去了,他很担心自己的店铺无人看管,时间久了,也许会丢东西,心想,自己是异乡人,当地人都把我当作财主,人若是出了名,有人就会惦记他的财物.我要是在这里过夜,家中不被洗劫一空才怪呢!想到这儿,他实在呆不下去了,便猛然站起身来,向在座的各位告辞,说有急事要处理,便顺原路匆匆赶回去.
这时已是半夜,旷野上一个人影儿也没有,只有几只狗在狂吠,时而又传来狼嗥的声音.他三步并作两步,赶到城下,见城门紧闭,怎么推也推不开.他很失望,便自言自语道:
"真是没办法,先是只担心自己的财物被盗,现在匆忙赶到这儿,又不得不担心自己的生命安危了."
城门进不了,有家不能回,只好离开城门,到别处找个安身之处,暂息一宿了.正当他徘徊游移不定之时,发现一处坟茔,周围被短墙圈着,里面长着一棵高大的枣树,一道石头拱门敞开着.他看看周围荒凉冷寂,便钻进石头拱门,想在那里面呆到天亮.
坟茔里十分阴森.恐怖,又静寂得十分可怕,他哪里能睡得着?他走到门前,发现有一丝火光远远地在城门附近闪动,细细一看,那火光隐约向坟茔这边移动.他吃惊不小,赶紧将门关上,纵身攀到枣树上,借枝叶掩护自己,密切地观察着动静.他在树上看到那火光越来越近,最后来到坟茔前.这回看清了,原来是三个奴隶,只见两人抬着一只木箱,另一人手里提着一盏灯笼.拿着镢头.他们来到门前,站在那里迟疑了一会儿,开始对话:
"你们难道不觉得有点奇怪吗?"
"是呀,晚饭时我们呆在这儿,这道门还是开着的呢,现在怎么关上了?"
"你这个蠢才!这不是很简单的道理吗?那些田庄主人从园地里享受回来,时间太晚了,城门关了,怕碰上和我们一样的黑人把他捉去烧烤了当饭吃,所以躲进坟茔,关上门,躲在里面呢.你们要是不相信,可以到里面去寻找,准能找到人.我想里面的人见有火光走近,害怕了,就爬到枣树上躲起来了."
俄尼尔在树上把他们的一番对话听得真真切切的,心里想:该死的奴才!一个个猴精,我有什么办法能避免这些奴才的危害呢?
这时,三个奴隶又继续对话说:
"我们俩抬这木箱,真是吃尽了苦头,已经筋疲力尽,就烦劳你越墙进去给我们打开门吧,你开了门,我们一齐动手把捉来的人烤得香香的,让你吃个够!"
"这个木箱可是我们的宝藏,最好让我们把它从墙上抛进去吧."
"从墙上抛进去,那不就砸碎了吗?"
"我真害怕在坟茔里藏着的人,是一帮打劫归来.闯进去分赃的一帮杀人越货的匪徒呢!"
"蠢才!那种人难道能到这种地方来过夜吗?"
这时,有一人扑通一声,越墙跳进了坟茔里,从里面开了门,待其他人进来,他们又把门关上了.他们面对面地席地而坐,又开始了对话:
"弟兄们,咱们抬着箱子,赶了这么远的路,真是累坏了,不如先休息一会儿,再来挖土埋藏大箱."
"那也好,不过趁大家休息,我们每人说说自己面颊上被烙上火印的原因.个人的经历,也好消磨一下时间."
"我说白侯图,就从你开始吧."
第96篇、钱商和匪徒的故事
从前有个专做银钱兑换生意的商人,在钱币市场上开了个铺子,做起买卖来。
有一天,他从铺子里回家,身边带着一袋金钱,从一伙小偷身边经过。这伙小偷望着那袋金钱,非常眼红,可一时又想不出好的办法。这时,他们中一个诡计多端的家伙,向伙伴们夸口说:“我有办法把他手中那袋钱弄到手。”
“什么办法?”伙伴们不相信。
“你们等着瞧吧!”这家伙显得满有把握,随即跟踪钱商去了。
钱商回到家中,把钱袋放在桌子上,然后预备洗手做礼拜。他一边吩咐女仆:“我要做礼拜,给我打盆水来洗手吧!”一边急急忙忙到厕所去小便。女仆照他说的,小心翼翼去打水,可她一时疏忽大意,忘了关大门,这下可给了那个小偷机会了,他轻而易举地闯了进去,拿了摆在桌子上的钱袋,立刻溜之大吉。
他回到伙伴中,讲起偷钱的经过,不由洋洋得意。
伙伴们听了他这番话,都咂舌称赞,说:“向万能之神安拉起誓,不可否认,你确实要算最精明强干的人了。这件事干得尤其出色,这可不是任何人都能够做得到的。不过现在钱商家中一定闹翻天了。你想,那个商人从厕所出来,发现钱袋不见了,必定要责怪女仆,并且痛打她。这样看来,你干的这件事情就不是尽善尽美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打骂,那才真正算得上好汉哩。”
“若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫头,不让她受冤枉。”
骗子说完后,离开伙伴们,又跑回钱商家的门前。
他侧耳一听,女仆被主人鞭挞得悲哀哭泣,悲惨不已。他迫不及待地,使劲把门一敲,马上听见商人的声音:“谁敲门呀?”
“我呀,你铺子隔壁那家的仆人。”骗子随口撒谎道。
钱商开了门,问道:“你找我有什么事?”
“我们主人向你致意。他说,你怎么这样粗心,怎么会把这一袋金钱扔在铺子门前,也不收拾就走了?要是别人把它拾走,损失可就大了,幸亏我们主人发觉,替你收了起来。”骗子说罢,拿出钱袋来。
钱商一见钱袋,非常诧异,嘀咕着:“这是我的那袋钱呀!”
“向安拉起誓,你得给我们主人写张收据,我才能把钱交给你呢。”骗子故作镇静,“不然,我恐怕主人会怀疑我没交钱呢。请你写张收据,盖上私章吧。”
钱商当然深信不疑,转回家去写收据。
这时,骗子带着钱袋,转身一溜烟地逃得无影无踪。这样,女仆洗清了冤屈,钱袋也到了那骗子手上。
第97篇、太子与神秘的羚羊
从前有个国王,十分偏爱太子,认为他比其他的王子要好上许多倍.国王对太子过于偏爱,凡事都听他的,他要什么,都无条件地满足他,对他有求必应,逆来顺受.一天太子说:
"父王,我要出去打猎."
于是国王马上吩咐为他出猎做好一切准备,并特派宰相去陪伴他.听他的调遣.宰相遵从国王的命令,即刻行动起来,准备好了狩猎用的一切用具,调拨了一班人马,陪着太子,浩浩荡荡地到城郊一处青山碧水.林木繁茂的地方去打猎.太子到了那里,见有不少野兽在林中出没,心中十分高兴,便吩咐在那里安营扎寨.他在那里得意忘形地打猎,收获颇丰.几天过去了,他要回京城了.这时他突然看到一只孤独的羚羊在草丛中东张西望,太子马上拉满了弓要射羚羊,他射了一箭,羚羊一躲,没有射中,他又拉满了弓,刚要再射,那羚羊一转身,隐入林中.太子不甘心,对宰相说:
"我要去追捕那只羚羊."
宰相说:"太子要追,就请去追吧!"
太子飞身骑上马,独自一人朝羚羊隐没的地方追去.他看到羚羊在前面猛跑,他快马加鞭在后面猛追,可是他总能看得见羚羊,却总是追不上.这样,太子离开驻地越来越远,进入深山老林中,羚羊身形矫健,奔跑如飞,跑到崎岖险恶地带,而太子的坐骑在平川草原上可以跑得很快,但是在崎岖山路上却难以施展它的本领,这样双方的距离便拉大了.太子泄气了,想放弃追赶羚羊,打马往回走.但是山路茫茫,难辨方向,他迷路了.他骑在马上,六神无主,不知自己该往何处去,只好骑着马在山林中来回地转悠.天色暗下来,他更加迷惘惆怅起来,整个晚上他也没能走出山林.他又饥又渴又累又害怕,可又没有别的办法,只好听天由命,漫无目的地向前走.中午天气酷热得很,他几乎快要失去知觉了.这时一座城市蓦然出现在面前,他的精神为之一振,打马跑进城里一看,这座城市虽然远远看去显得巍峨壮丽,然而来到城市却发现城里一片荒凉:墙倒屋坍.人烟罕见,到处是乌鸦和猫头鹰.太子眼见这些残垣断壁,心中感慨万分.这时突然出现一个妙龄女郎,正坐在一处断墙下面伤心地哭泣.他忙打马上前,关切地问:
"请问小姐,你是何人?"
女郎止住哭声,抬头看了看他,说道:"我叫达密美,我父亲是舍赫巴义国王的御厨.一天我到室外厕所去,被一个凶神抓住,把我带到空中.后来凶神被流星烧死了,我就流落到这儿来了.我在这里举目无亲,已经三天三夜没吃没喝的了,饿得要死.渴得要命.若不是见到了你,我就只有寻死这一条路了."
说完,那女郎又嚎啕大哭起来.太子见她实在可怜,便扶她上马,让她骑在自己的身后,对她说:
"这样吧,如果我能有幸带你回到家里,我一定能设法把你送到你父亲那里去,你就放心吧!"
太子骑着马带着女郎往前走,当他们走到一堵墙前面时,那女郎让他停下来,说道:
"停一停,我要下马到那堵墙后面方便一下."
他停下马,扶女郎下马,等着她.女郎闪身到墙后面,突然摇身一变,变成一个面目狰狞的精灵,猛然出现在太子面前.太子一见,大吃一惊,魂不附体,几乎栽倒在地.精灵见太子浑身颤抖.失去了控制力,便纵身跳到马背上,用两手恶狠狠地卡住太子的脖子,问他:
"我说你这个人呀,脸色怎么变得这么难看?"
太子上气不接下气地说:"因为我想起了一桩令人忧愁可怕的事情."
精灵说:"那你就借助你父亲的兵马来解决这件事情吧."
太子说:"这件事并不是兵马所能解决的."
精灵说:"那你就借助你父亲库中的钱财来解决吧!"
太子说:"这种事情也不是钱财所能解决得了的."
精灵说:"这就难办了.听说你们在天上有个主宰,他能看得见你们,而你们却看不见他,他是权威的.万能的."
太子说:"你说对了,他是我们惟一的救援者."
精灵说:"你说兵马.钱财都不能帮你解决愁苦,那么你就向你们的主宰祈祷援助好了,也许他会使你解除忧愁.脱离危险的."
太子果然抬头望着天空,虔诚地祈祷着:
"我主,求你伸出救援的手,替我解决这件令人忧愁可怕的事情吧!"
太子说完,便用手指着精灵,那精灵两手一松,从马上栽倒在地,顿时被天火烧成灰烬.太子的危险解除了,他衷心地赞美.感谢安拉,重振精神,策马前进.不久,他奇迹般地从迷途中走了出来,最后回到了王宫.
妃子对国王讲了《太子与神秘的羚羊》的故事,说道:
"陛下,我讲这个故事,是要说明一个道理.故事中太子出宫打猎所遭受的险情.磨难,全是宰相一手造成的,宰相的用意不是很明显吗?他是要坑害太子呀,只是由于安拉的保佑,太子才得以化险为夷,转危为安.陛下从这个故事中不难理解,奸臣的谗言的危害性是很大的.很危险的,也是人所不齿的.奸臣之所以是奸臣,正是因为他们对国王是不怀好意的,他们的用心叵测,陛下不得不防呀!"
国王胆战心惊地听着妃子绘声绘色地讲故事.摆道理,认为她说得很在理,对她信任有加,便宣布仍然要处决王子,不听大臣的"谗言".
第98篇、大烟鬼的故事
从前有个游手好闲.不务正业的人,经常出入情场,专门与那些以卖笑为生的放荡不羁的女人鬼混.他花钱如流水,没过多久,他的财产就挥霍完了,成了一贫如洗的穷光蛋.他又没有什么本事.技能,只好挨饿.
一天,他漫无目的地在大街上走着,一心想在路上捡到一点别人扔掉的东西来充饥.可是天上不会掉馅饼,不劳而获的人只有挨饿的份儿.他饥肠辘辘,走投无路,垂头丧气地用脚踢路上的石头子儿.可是他一抬脚踢去,不料脚趾头被一只旧得生锈的钉子戳破了,鲜血直流,痛得直叫唤.他挨到路边,找了块破布把伤口包扎起来,擦干了血迹,他挣扎着站起来,一瘸一拐地.极其艰难地勉强往前走,一路唉声叹气不止.
他路过一个洗澡堂时,扶着门,探着头往里瞧了瞧,见澡堂里非常雅致.他发现澡堂里没人,便不顾一切地闯了进去,急急忙忙脱掉衣服,站到一个喷头下洗了起来.他开大热水管,让热水冲洗自己,使浑身的乏劲得以解除,才到温水池中去泡澡.
他在温水池中泡了半天,见四周仍然无人,便趁机摸出一块鸦片烟,一口吞了下去.不一会儿,鸦片烟在他肚子里起作用了,强烈地刺激着他的神经,他只觉得一阵头晕目眩,头重脚轻,身体飘飘欲仙,不知不觉地倒在一块云石板上.这时他恍恍惚惚地看到一个服务员向他走来,用毛巾为他擦背,同时还有两个小服务员,每人手中捧着大钵和各种沐浴用具,站在一旁侍候.他见此情况,受宠若惊,觉得从未有过的快意,因为这种待遇只有达官贵人才能够享受呢.他心想:也许他们认错了人,没有搞清我的真实情况,或许他们与我一样,都是大烟鬼,这就叫做同病相怜.
不管怎么着,尽管自己没掏一分钱,也没费什么口舌,澡堂子进来了,澡也洗了,还有人侍候,岂不美哉!他索性伸直腿,让服务员好好地擦他的全身,他也享受享受.这时他耳边响起了服务员的话:
"陛下,今天是文武百官朝拜的日子,陛下您临朝视政的时间就要到了."
他听到"陛下"二字,急忙睁开眼睛四下观瞧,却没有看到有什么人,更没有看到国王大驾光临呀.他看来看去,最后断定是服务员跟自己说话呢!可是人家怎么称自己为"陛下"呢?他不禁哑然失笑,心想:我这个大烟鬼,到底是撞上了什么好运?这是怎么回事儿呢?
他心里虽然这么想着,却纹丝不动,他觉得自己应保持镇定和必要的尊严,既然人家把自己当作国王对待,自己也不好薄人家的面子呀.服务员将他扶了起来,用一块黑绸布围住他的下身,然后躬着身子,毕恭毕敬地在前面引路,将他带到一间十分明亮.宽大的屋子里,只见屋子里桌上摆着各种水果.点心.鲜花.服务员请他坐到一张檀木椅子上,端给他一盘切好的西瓜.待他吃完后,服务员又请他到浴池,由两个童仆往他身上浇水,服务员再一次为他擦洗一番,然后在他浑身上下熏香.末了,服务员对他说:
"祝陛下天长地久,福寿康宁!"
说完,他挥挥手,那两个助手便尾随在他身后,走了出去,门被关上了,他见澡堂里没别人了,便一骨碌站了起来,想起刚刚发生的事情,不禁大笑不止,他痛痛快快地笑着,笑得前仰后合,他索性躺到地上打着滚儿大笑不止.他一个大烟鬼不知什么时候成了国王,受到百般地敬重.无微不至地呵护,他们用宰相称呼国王的口吻来叫他,这究竟是怎么回事儿呢?肯定是他们搞错了,把他误认为是国王陛下了.不过,他想,尽管他们让他美美地当了一回国王,可是事情总有露马脚的时候,真的就是真的,假的总不会长久,一旦水落石出,真相被戳穿,人们就会恼羞成怒,会把我打得死去活来,甚至会要我的小命呢!想到这里,他浑身上下直冒冷汗,气也喘不过来了,便想打开门透透气.
他打开门,只见门外规规矩矩地站着一个大太监和一个小仆人.小仆人打开手中的包袱,从中取出三块丝浴巾,用其中的一块给他顶在头上,一块给他披在肩上,一块给他围在腰间.大太监把手中的一双拖鞋给他穿上.这时,一群宦官和奴婢走进房来,前呼后拥地.争相搀扶着他,来到一间豪华的大厅里.他看到这个大厅里的摆设.装潢十分高雅,一律都是国王的用品.他们扶他躺在一张长靠椅上,然后一齐动手服侍他,有的给他按摩,有的给他揉腿,有的给他捶背.他觉得十分好笑,同时又觉得非常舒服,他被那些人按摩着.揉搓着,不知不觉中慢慢睡着了.在甜美的梦乡里,他看到一个婀娜多姿的美丽的妙龄女郎姗姗而来,他正想与女郎说话,突然耳边响起了一声吼叫:
"你这人怎么这样不知羞耻呀?大白天里赤身裸体地躺在这里做什么美梦呀!"
他被这突如其来的吼叫声惊醒了,睁眼一看,只见周围站着一群人,对他戏笑怒骂不止.直到这时,他才明白刚才那一幕,只不过是南柯一梦,是因为他吞吃鸦片烟所引起的幻觉.他懒洋洋地躺在那里,还舍不得那美妙的梦境呢.人们见他赖在这里不想走,便骂道:
"你这个大男人,赤条条地躺在这里,成何体统?"
"大烟鬼,你吸毒,又伤风化,这是不允许的!"
人们越骂越气愤,便挥舞拳头一拥而上,把他打了个半死.
听了《大烟鬼的故事》,孔马康笑得差点儿喘不过气来.他对老保姆芭昆说:
"奶妈,你讲的故事真有趣,你还能再讲些类似的故事给我听吗?"
"能,能,我有的是故事.你就听着吧!"老宫女芭昆答应着,继续给孔马康讲一些十分离奇.又非常有趣的故事,孔马康越听越爱听,简直入迷了.到了深夜,孔马康实在太困了,听着听着,不觉睡着了.老宫女芭昆见时机已成熟,便迫不及待地从怀中掏出锋利的匕首,拿在手中,步步逼近呼呼熟睡中的孔马康,洋洋自得地自言自语道:"现在是我下手的时候了,我的好运来了!"说着,她就要猛刺下去.正在这千钧一发之际,她身后的大门突然打开了,她吓了一跳,没想到在这深更半夜里,还会有人到这儿来.她急中生智,急忙收起匕首,回头一看,原来是孔马康的母亲来了.孔马康的母亲平时就睡得晚,看到儿子屋里的灯半夜里还点着,担心儿子熬夜累坏了身子,便来看他,催他早些休息.她与老宫女芭昆深夜在儿子的屋里不期而遇,觉得很奇怪,又发现老宫女神情紧张,浑身在微微颤抖,更觉得不对头.但她并没有想到如果她不及时赶到,这里会发生极为严重的事情.她忙把孔马康从睡梦中唤醒,孔马康揉揉眼睛,见妈妈坐在他的床前,也觉得奇怪,却怎么也想不到,若不是她来了,他的小命早就完了.
原来,萨桑王要谋害孔马康的决心下定了,他在家里变得焦躁不安,时不时显露出对孔马康和宰相丹东等人的反感情绪,还自言自语地说什么,孔马康活不长了,云云.这些情况被斐康看在眼中,记在心上,就时时为心上人孔马康担着心.她找机会把这个极端机密的情况透露给孔马康的母亲,提醒她多留点神.孔马康的母亲对此半信半疑,认为孔马康如今大权在握,又是萨桑王的救命恩人,萨桑王怎么会对他下毒手呢?当她看到老宫女芭昆无缘无故半夜三更呆在儿子屋里,神色又不对头时,就联想到了斐康给她透露的情况,顿时觉察到形势已发展到十分严重的程度了.
这时只有孔马康一个人还蒙在鼓里.他被叫醒后,看到妈妈来了,便说:
"妈妈,您来得正好,我刚才在听保姆讲好听的故事呢."接着他转向老宫女芭昆说:"你还有好听的故事吗?我妈也来了,快讲吧,让我们一块儿听下去."
"有,有,我有好多故事呢,"老宫女芭昆忙赔着笑脸说道,"我的故事会越讲越精彩的,不过,现在时候不早了,明天你还有许多重要的事情要做,今天咱们就到这儿吧,改天再讲不迟."
老宫女支吾着,推辞着,她阅历丰富.老奸巨猾,她从孔马康的母亲深夜赶来,不早不晚阻止了她实施谋杀孔马康的计划,及时地挽救了孔马康的性命,敏锐地觉察到她和萨桑王的阴谋败露了,她自己已处在十分危险的境地.眼下最要紧的是尽快脱身,另谋计策.
这时,孔马康起身对她说:"好吧,今天就到这里吧,以后你要常来看我,给我讲好多好听的故事吧."
老宫女巴不得他这样说,急忙告辞,转身溜出门去,一路小跑回自己的屋子里去了.
孔马康的妈妈看到老宫女惊慌失措地逃之夭夭,更加相信她到这儿来是别有用心的,她对孔马康说:
"孩子,你今晚算是十分幸运的呢!你大难不死,必有后福呀!"
"妈妈,您怎么说这种话?这到底是怎么回事儿呀?"孔马康不解地问.
于是,孔马康的母亲便把萨桑王要谋害他的事,对他叙述了一遍.孔马康听了,吓得一头汗水,心中暗自庆幸自己被妈妈从那个别有用心的老宫女毒手中解救出来,他感慨万分,对妈妈说:
"妈妈,不该死的人,是不会轻易遭毒手的,即使刺客来到面前,也不会被行刺的.从目前的情况来看,我倒是应该时时提防.处处小心才是.对我们来说,最稳妥.最好的办法就是要自力更生.自强不息,通过自己的努力,使自身强大起来.这样,任何凶残的豺狼虎豹都不会吃掉我们,任何冒险家的阴谋都不会得逞!"
经历了这次险情之后,孔马康决定四处发展自己的力量,壮大自己的实力,以便对付京城里的恶势力,达到真正掌权的目的.第二天他毅然决然地又一次离开巴格达,不辞辛苦,跋山涉水,渡过重重难关,去寻找宰相丹东,共谋国家大事.
宰曼见孔马康又一次被恶势力逼得离开京城,对萨桑王的做法十分反感,夫妻俩争吵起来,反目成仇,感情彻底破裂了.在迫不得已的情况下,宰曼也找机会离开京城,尾随孔马康,去找宰相丹东的部队.同样,原来追随萨桑王的那些朝臣见宰相丹东的兵马日益增多,力量越来越壮大,知道萨桑王是靠不住的,也纷纷离他而去投奔宰相丹东去了.
这样,宰相丹东的力量空前壮大,威震遐迩.他和孔马康.宰曼和一些文武朝臣会师后,倾心听取他们对京城的形势的分析,与他们共商国家大事.经过反复讨论后,一致认为最好是先出兵讨伐罗马,替先王努尔曼和藩王苏尔克报仇雪恨.于是他们调整部队,浩浩荡荡地向罗马境内挺进,誓与敌人决一死战.然而,他们在赤日炎炎之下,长途跋涉,人困马乏,再加上对地势环境不熟悉,又连续多次与人多势众的敌军交锋,自己的部队损失.减员情况日益严重.终于在一次与罗马王鲁姆兹率领的大部队交锋时,严重失利,结果宰相丹东.孔马康和其他将领都被敌人活捉.
第二天,罗马王鲁姆兹要亲自提审宰相丹东.孔马康和其他被俘的将领们,这使他们感到凶多吉少.性命难保,都面面相觑.彼此诀别.可是,使他们万万没有想到的是,当他们被押解到罗马王鲁姆兹面前时,他们看到的却是一张笑脸,他们提到嗓子眼的心,放下了.罗马王鲁姆兹心平气和地让他们坐下,并吩咐摆下筵席款待他们.气氛平和.态度友好,觉得罗马王鲁姆兹对他们并无敌意,都开始吃喝起来.饭后,罗马王鲁姆兹和颜悦色地与他们谈心,对他们说:
"我有一事不明,想听听你们的高见.事情是这样的,一天夜里我做了一个梦,在梦中我看到一个很奇怪的现象.我曾经把这个梦境说给僧侣们听,希望他们能对此做出合理的解释.可是他们一致对我说:'这样的梦兆,只有宰相丹东能解释清梦.,"
宰相丹东听罗马王鲁姆兹点了他的名字,忙奉承着说道:
"陛下在梦境中所看到的肯定是高照的福星.吉利的兆头吧?"
罗马王鲁姆兹介绍说:"我做的梦很奇怪,我好像呆在一个黑洞洞的陷阱里,似乎有许多人在折磨我,有的投井下石,有的谩骂不止.我在陷阱里拼命地挣扎着.躲避着.可是一直力不从心.我想站起来,两脚发软,站不稳,又摔倒了;我想往上爬,却怎么也爬不上来.我筋疲力尽,心灰意冷,只有蹲在陷阱里唉声叹气.正当我失望时,无意间发现在陷阱里有一条金腰带,我把金腰带拾了起来,拿在手上翻来覆去地查看.突然,那条金腰带断成了两截,这突然发生的情况,吓了我一跳,我用两手把断成两截的金腰带对到一起,更奇怪的事情发生了,两截金腰带又神奇地连在一起了,一点儿也看不出断裂的痕迹,就像从来没断过似的.我一高兴,便不禁大笑起来,竟然在笑声中惊醒过来.这就是我的梦.宰相,你看这个梦兆是什么意思?请你给解释一下吧,这梦兆究竟是主凶还是主吉呢?"
宰相丹东说:"启奏陛下,据我之见,陛下的这个梦兆,说明陛下还有个亲戚,但陛下并不认识他,他也许是陛下的同胞手足,或者是亲侄子,或者是叔伯兄弟,他肯定是皇亲国戚,与陛下有着血缘关系呢."
罗马王鲁姆兹听了宰相丹东的分析.判断,一点儿也不满意.他觉得宰相的解释与他的梦境相去甚远,简直是风马牛不相及,一点儿也沾不上边儿,甚至是荒唐滑稽的.他大失所望,认为宰相并没有帮他什么忙,扫兴得很,所以对他冷淡下来.他沉默不语,只是把面前的孔马康.宰曼.斐康.宰相丹东和其他的俘虏打量了一番,心里想:现在这些人对我一点儿也不管用了,不如把他们都干掉算了,他们一死,他们手下的人群龙无首,必定阵脚大乱,我便可以趁乱赶回京城坐镇.他做出决定,立即吩咐卫士们把他们严加看管起来,并让刽子手把孔马康先杀了,然后再一个个处置.正当刽子手要把失魂落魄的孔马康拉出去斩首时,罗马王鲁姆兹的保姆突然出现在众人面前,她急促促地奔到罗马王鲁姆兹面前,问道:
"陛下要干什么呢?"
罗马王鲁姆兹说:"我抓到了一些俘虏,他们都是一些首领.重要人物,我要把他们都杀掉,把他们的首级送到他们的部队中,瓦解士气,然后趁机率领人马向他们发动总攻势,一鼓作气地把他们的残余势力消灭掉.因为他们的首领和骨干力量捏在我的手心里,我可以任意地处置他们,这正是千载难逢的好时机,借此大好时机将他们斩尽杀绝,等到我们大获全胜之后,便可以挥师进入京城,掌握政权,也免得国内发生混乱现象."
保姆听了罗马王鲁姆兹坦诚之言,却吃惊不小.她附在他的耳边,亲切地小声对他耳语道:
"陛下怎能忍心杀害自己的亲侄子.侄女和姐姐呢?这是万万使不得.不能去做的事呀!"
"什么?,罗马王鲁姆兹听了保姆的话,勃然大怒,大声喝斥道:"你都胡说八道些什么呀!你以前不是对我说了吗,我的父母都被人毒死和杀害了吗?你还给了我一颗宝珠,说那是先父留给我的遗物吗?你今天又这么说,这到底是怎么一回事儿呢?"
保姆冷静地对他说道:"我对你说过的话,都是实情.但由于你和我的处境和经历十分古怪离奇.与众不同,所以有些事情我并没有对你说透罢了.现在我可以告诉你,我叫麦尔佳娜,是你母亲伊波丽莎忠实的侍女.你的母亲人长得十分美丽动人,而且为人忠厚贤淑,她有一身的好武艺,在骑士武将英豪中是屈指可数的巾帼英雄,闻名遐迩.而你的生身之父,则是大名鼎鼎的巴格达国王努尔曼.这一点,我可以以我的生命来担保,这是千真万确的事情.你的父王曾派他的长子苏尔克随同这位宰相丹东率兵西征,来到罗马境内,与你的母亲邂逅相遇.那时候,我们这些侍女随同你母亲到郊外游玩,进行摔跤比赛,以此来提高武艺.锻炼身体.当时,苏尔克也就是你的哥哥独自一人离开部队,单枪匹马地来到我们正在进行摔跤比赛的现场.苏尔克当时跟你母亲做了一次摔跤比赛,但是他却不是你母亲的对手.他看到你母亲作为一个女流,武艺却比他高强,遂对她产生了敬慕之心.崇拜得五体投地,从此,他们两个结下了难舍难分的交情.你母亲在宫中热情款待苏尔克,连续五天作为上宾招待,彼此情投意合,她决心改奉伊斯兰教,与他结盟,誓言终身伴随在他左右.
"可是世界上没有不透风的墙,此事终于让你母亲的祖母达娃什那个坏老婆子知道了.达娃什不怀好意地在国王面前告了状,把你母亲私下里接待苏尔克的消息透露出去,对你母亲形成了极大的压力.你母亲迫于无奈,只好离开祖国,跟苏尔克出走.当时陪随他俩同行的,有我和其他二十几个宫女.我们都在苏尔克的规劝下改奉伊斯兰教,跟着他到达巴格达.国王努尔曼是个好色之徒,他见你母亲具有倾国倾城之色,便迷恋于她,并占有了她.你母亲随身带去了三颗十分名贵的珠子,努尔曼见了十分喜欢,作为传家之宝,他把这三颗珠子分送给了他的长子苏尔克和女儿宰曼及次子马康佩戴.后来你母亲从苏尔克手中获得一颗珠子,并珍藏了下来,作为永久的纪念.
"你母亲怀胎十月,快要临产生下你的时候,由于环境所迫,思乡心切,决定出走回到罗马家中与亲人团聚.她对我透露了自己的心迹,我与她相依为命,对她的意图心领神会,对她的处境十分同情.怜悯,便设法买通了一个黑奴,让他帮我们准备出走的骡马和行李,以便能尽快返乡.那黑奴帮我们离开了巴格达,历尽千辛万苦,日夜跋涉,终于跨进了罗马境内.眼看就要抵达京城之际,你母亲腹痛突然加剧,已临分娩时刻.在这关键的时候,那黑奴兽性大发,竟然要强奸你母亲!你母亲生下了你,又万分恼怒,声色俱厉地怒斥黑奴的大逆不道.天良丧尽.那黑奴恼羞成怒,竟灭绝人性地杀害了你母亲!正在这时,前面烟尘突起,遮天蔽日,一支人马开来了.那黑奴见情况不妙,自知罪恶滔天,生命难保,便骑上马一溜烟跑掉了.
"那支人马来到我面前,一看,为首的正是你的外祖父罗马国王哈尔达布陛下.他一见你的母亲.他的女儿惨死在血泊中,惊骇.痛苦万分,便向我询问你母亲擅自离国出走.在这里被害的经过.我便把事情的根始原由.来龙去脉,细细地诉说了一遍.发生了这样的事,罗马与巴格达之间便结下了更为难解的深仇大恨,你的祖父为你母亲的惨死而肝肠俱裂,深深地陷入极大的忧伤之中.他把你母亲的遗体运回城,葬在她生前居住的宫殿里.我把你小心翼翼地抱回宫里,从此负责精心地养育你,把你母亲的遗物......那颗珠子佩戴在你的胸前,并保留到如今.你慢慢长大了.懂事了,但是我一直把这一切隐秘深藏在自己的心中,没有告诉你,原因是担心此事会激发你的报复.仇杀之情.而且你外祖父也再三叮嘱我对你要严守秘密,我自然遵循国王陛下的旨令.这就是我一直没把你生身之父是努尔曼国王的机密透露给你的真正原因.如今你已经坐上宝座.大权在握.指点江山,我应该告诉你真实情况了,尤其是在这极其严重的关键时刻,我终于有机会把隐含在我内心深处的话,全都说给你听.你是知书识礼.具有真知灼见之人,对此事如何处理,相信你会有明智的抉择."
忠诚的保姆麦尔佳娜一口气把藏在内心深处的机密一古脑儿地说了个明明白白,罗马国王鲁姆兹耐心地听着,越听越入神,越琢磨越动情,终于知道了自己真实的身世.孔马康和其他被俘的人听了,也都深感震惊.宰曼早就抑制不住自己的激动心情,失声叹道:
"世间之事,无奇不有!我万万没有想到,这位国王原来是先父王努尔曼的孩子,如此说来,我与这位国王还是姐弟关系呢!"
罗马王鲁姆兹看了看面前这些俘虏,让宰曼坐到自己的身边,两人面对面,互相看了许久,彼此内心百感交集,似乎有一种亲情在胸中似大海的波涛在翻滚.罗马王鲁姆兹详细地询问她的情况,她把家史叙述一番,特别是自己与伊波丽莎及麦尔佳娜相处的情况,讲了出来,与麦尔佳娜所说的一般无二.这样,罗马王鲁姆兹才恍然大悟,终于明白了自己是巴格达人,自己的生父是努尔曼国王.他站起身来,亲自为宰曼松绑,并向宰曼行大礼,认了姐姐.宰曼热泪盈眶,激动地吻着弟弟鲁姆兹的手.鲁姆兹为姐姐的不幸遭遇而深表同情,同时对孔马康等人受到的不公平待遇愤愤不平,他猛然从卫士腰间抽出利剑,冲向孔马康等人.鲁姆兹这种突如其来的举动,把俘虏们着实吓了一跳,他们以为鲁姆兹要来杀他们呢.但是他们想错了,原来鲁姆兹为了表达自己内心深处的不安.对亲人们的同情之心,他要用利剑亲自为他们割断捆绑他们的绳索.接着,鲁姆兹对麦尔佳娜说:
"你刚才对我说了许多的史实,现在你能从这些人中举出证人和证据吗?"
麦尔佳娜说道:"可以.这位长者就是大名鼎鼎的宰相丹东.我所说的史实,他曾参与其中,深知个中底细.他就是我所说的史实的最好的见证人."
介绍完了宰相丹东,麦尔佳娜又对着孔马康及其他人介绍了罗马王鲁姆兹的生辰.世系,以及她所知道史实.听了她的介绍,宰曼.宰相丹东以及一些老臣都点头称是,证明她的话是属实的.这时麦尔佳娜无意中发现孔马康脖子上戴的一颗宝珠,她上前仔细一看就认出来这颗珠子正是伊波丽莎献给努尔曼国王的三颗珠子中的一颗.她十分兴奋地跑到罗马王鲁姆兹面前,喜不自禁地大声对他说道:
"启禀陛下,你快来看呀,你侄子孔马康脖子上戴着的这颗珠子,正是你母亲带给努尔曼国王的,与我给你系在脖子上的那颗珠子是一模一样的.这珠子就是最好的证物,足以证明我所说的都是属实的."
麦尔佳娜接着转向孔马康,对他说:"请你让我看看你佩戴的那颗珠子吧."
孔马康从脖子上解下珠子,双手递给麦尔佳娜.麦尔佳娜又问宰曼,那第三颗珠子现在何处,宰曼立即从自己脖子上解下那颗珠子,交给麦尔佳娜.两颗一模一样的珠子都在麦尔佳娜的手中了,她把两颗珠子一齐呈现到罗马王鲁姆兹的面前,请他过目.罗马王鲁姆兹把两颗珠子与系在自己脖子上的珠子放在一起,一对比,果然都是精美无比.丝毫不差的同样的珠子.到此,人证.物证俱全,他的疑点完全消失了.他认定自己确是国王努尔曼的儿子,而孔马康就是他的亲侄子.他激动万分,走上前去,与宰相丹东和孔马康热烈拥抱.这时人们都情不自禁地欢呼雀跃起来.消息很快就传开了,部队得到喜讯,都成群结队.敲锣打鼓.欢蹦乱跳地前来祝贺,整个营寨充满了欢声笑语.
震天动地的欢呼声.清脆悦耳的鼓乐声,惊动了伊拉克和叙利亚部队的营垒,他们十分惊奇,敌人的营帐中不知发生了什么重大事件,如此欢呼,这样沸腾?他们紧张起来,纷纷调集部队,跨上战马,准备迎接更大的战斗.叙利亚国王祖布鲁克匆匆忙忙地骑上战马,心中十分不安,想道:"敌人营中如此兴高采烈.欢声雷动,莫不是要发动总攻?"他还这么想着的时候,伊拉克的部队已捷足先登,开往前线,摆开了决战的阵势,将士们个个摩拳擦掌,跃跃欲试.他们向罗马兵营齐声呐喊.叫阵.
鲁姆兹.丹东和孔马康等人与将士们欢聚一堂,得意忘形地庆贺亲人相逢之际,突然听到阵前传来喊杀.挑战之声,都一下子惊呆了.罗马王鲁姆兹心里明白,这是伊拉克和叙利亚军队在叫阵,他感到形势严重;便整束衣帽,做应战的准备.同时又沉着冷静地派侄女斐康作为特使,到伊拉克和叙利亚军中,做必要的解释.说服工作.
斐康接受这一特殊的艰巨使命,单枪匹马,独自来到伊拉克.叙利亚军中,求见叙利亚国王祖布鲁克,向他介绍她们被俘和获释的原因.经过,并向他说明罗马王鲁姆兹原是先王努尔曼的儿子,是她和孔马康的叔父.国王祖布鲁克听了斐康列举的大量史实.人证.物证,顿时转怒为喜,脸上的愁云也消散了,高兴得嘴都合不拢了.他的部下将领们得知真情后,无不感到欢欣鼓舞.于是众人随斐康来到罗马王鲁姆兹的营帐中,与宰相丹东.宰曼.孔马康和其他人见面,并一齐祝福鲁姆兹.
这样一来,鲁姆兹.孔马康和祖布鲁克三国元首和宰相丹东,群龙聚首,军威大振,他们群策群力,彼此鼓舞道:
"我们今后要精诚团结,尽快为先王努尔曼和国王苏尔克报仇雪恨,消灭我们的敌人达娃什!只有这样,我们心中才不至于留下遗恨."
三元首和宰相丹东经过协商,一致决定由叙利亚国王率领叙利亚军队先行回到大马士革坐镇;伊拉克军队在近期内班师回朝;鲁姆兹则打点行装,纠集一部分亲信朝臣陪同孔马康,随伊拉克部队回国归宗.
一切计划好.准备就绪了.临行前,鲁姆兹和孔马康叔侄俩一齐来到麦尔佳娜跟前,向她辞行.为她祈福求寿,对她深表谢意.说实在的,这个麦尔佳娜的作用确实是很大的,如果没有她的话,罗马王鲁姆兹还会做他的罗马王,而他的亲姐姐.亲侄子.亲侄女.宰相丹东等人,早就成了他刀下的冤魂.
谢别了麦尔佳娜,鲁姆兹和孔马康二位国王率领着伊拉克军队班师回国,经不停地跋涉,终于回到故乡祖国.萨桑王惊悉他们回国的消息,万分震惊,他思前想后,觉得大势所趋,只得承认自己的彻底失败,低三下四地混在人群中出城迎接,他上前亲吻鲁姆兹的手,表示臣服.巴格达千家万户的人们都出来夹道欢迎鲁姆兹和孔马康等人.把他们送进王宫.
鲁姆兹坐在宝座上,孔马康坐在他的身边,两人推心置腹.精诚团结,共商国事.但是一个国家只有一个国王呀,鲁姆兹和孔马康二人原来都是国王,如今都坐在大殿上,那么由谁来称王呢?对于这个重大问题,叔侄俩互相谦让,彼此推崇,都要让对方称王.孔马康说:
"您应该做国王,因为您是叔父,是当今我们家族中惟一的长辈."
鲁姆兹推让道:"这可不行.你是先王努尔曼的孙子,按理说你应该继承王位,让我半截出来干预作应执掌的政权,这是不适宜的."
叔侄二人推来推去,都显得很虚心,双方坚持不下.在这个关乎国家命运的大事上,出现如此大的分歧,事态扩大下去,后果是很难预料的.这时经验丰富的宰相丹东毅然决定出面调停,采取折衷的办法,倡议让他们叔侄二人都继承王业,合作担负起管理国家大事的重任.办法是二人轮流执政.这个办法得到了鲁姆兹和孔马康二人的一致赞同,都表示心悦诚服.这样,叔侄二人共同执政,治理国家.在他们的精心治理下,庶民安居乐业,国家百废俱兴,国泰民安,呈现出一片繁荣太平的景象.
第99篇、鹦鹉的命运
有一个以经商为生的人,经常离家到外地去做买卖.他的妻子长得很漂亮,商人很爱她,同时也很担心别人会看上她,她会有外遇,便用高价买了一只聪明伶俐.会说人话的鹦鹉陪伴她,实际上是为了监视她,等他回家时,以便从鹦鹉的话中了解她的言行举止.
商人担心的事情终于发生了.一次他又到外地去做买卖,好长时间没回来.他妻子耐不住寂寞,爱上了一个小伙子,两人经常在一起幽会.
商人回来后,听鹦鹉断断续续地告诉他,有一个土耳其小伙子在他不在家的时候天天来找她,说她对他讲了许多柔情蜜意的话,商人一听,顿时怒火冲天,非要杀了她,方可解除心头之恨.妻子知道是鹦鹉坏了她的事情,便狡辩道:
"你是我丈夫,难道只信鹦鹉的话,而不信我的话吗?难道飞禽也有理性.懂人事吗?假如你想确切地了解这件事情,你最好今天晚上到朋友家去过一夜,明天再回来.你不是听信鹦鹉之言吗?你可以问问它,便可以判断清楚它的话可信不可信了!"
为了弄清事实真相,商人便到朋友家过夜去了.当天夜里,他妻子用一张皮子把鸟笼子罩了个严严实实,一边洒水,一边扇扇子,还用一盏灯在鸟笼外面飞快地一明一暗地闪动,而且还不停地又推又磨,足足折腾了一夜.
第二天一大早,商人回到家里,妻子对他说:
"你去问问你的好鹦鹉吧,看它怎么说?"
商人去问鹦鹉昨夜里家中发生了什么事情,鹦鹉说:
"主人,你要问我昨夜家里发生的事情,我可是看不见.听不清.道不明的."
商人不解地问:"那又是为什么呢?"
鹦鹉说:"昨夜天气太不好了,又是打雷,又是闪电,又是下雨的,我什么也看不清楚,什么也听不明白."
商人一听这话,气就不打一处来,骂道:"你这是在胡说八道!昨夜根本就没有下雨,更没有什么电闪雷鸣!"
鹦鹉深感委屈,没好气地说道:"是你给我布置的任务,我是实话实说,看到什么.听到什么,就说什么!"
商人心想,看来鹦鹉所说的话是不可信的,那么,妻子就应该是无辜的了.于是他向妻子表示歉意,说自己不该轻信鹦鹉的话,错怪了她.他与她重归于好,完全相信了她.可是她却得寸进尺,不依不饶,说道:
"事情不能就这样算完了,啊,你想杀就杀,你想好就好,哪有那么便宜的事儿呀!你要跟我和好可以,但是有一个条件,那就是你必须把那只可恶的鹦鹉杀掉,省得它日后继续造谣生事起破坏作用!"
此时此刻,商人对妻子只是惟命是从,他一骨碌从床上爬起来,不由分说地宰杀了可怜的鹦鹉.妻子见除掉了心头之患,这才与商人和好,过起了夫妻生活.
可是,事与愿违,好景不长.没过多久,商人自己亲眼看到妻子和那个土耳其青年在一起亲亲热热.卿卿我我的情况,这才真正明白鹦鹉的话是对的,它说出了实际情况,而自己不相信它.妻子说的是假话,她是一个淫荡之人.他怒不可遏地冲进屋里,杀了罪人.从此他对女人极有成见,发誓不再娶妻.
这位大臣讲了《狮子的脚印》和《鹦鹉的命运》两个小故事,进而对国王劝谏道:
"陛下,古往今来,女人玩弄阴谋诡计的事例车载斗量,数不胜数,难以言尽.所以,我斗胆奉劝陛下,待人处事,必须以前车为鉴,反复考虑前因后果,不能轻信一面之词.在做出决断时,欲速则不达,过于匆忙急躁,往往会坏事,而令人懊悔不及."
国王听了这位大臣讲的故事和他阐述的道理,觉得自己在处治王子这件事情上确实是过于匆忙草率了,便改变主意,收回成命,免除王子的死罪.
王妃很快就获悉了国王赦免王子的消息,马上找到国王,又哭又闹地对国王说:
"陛下,这是怎么搞的?您对我的权利为什么如此轻视?您决定处死王子,文武百官无人不晓,为什么突然又改变了已经做出的决定?陛下说话应该一言既出,驷马难追,只有这样才能巩固您的崇高威望.陛下一向以正直公允而著称,王子那样胆大妄为,公然亵渎我.侮辱我,我作为陛下的爱妃,只能依靠陛下的恩顾了,您要为我做主,为我报仇雪恨呀!
"请陛下听我讲一个小故事:从前有一个漂布匠,每天都要到底格里斯河中去漂布.他每次到河里去漂布,他的小儿子都跟着他,在河中游泳,这孩子的水性不好,他经常告诫他不要到深水处游泳,以免发生意外.可是他的小儿子生性好强,把他的劝告当作耳旁风.不幸的事情终于发生了,他的小儿子在深水里游泳,淹没在水中了,他听到呼救声,扔下手中的活,不顾一切地游过去,想救他儿子.被淹的儿子在深水中做垂死挣扎,见他爸爸游过来,便死死地抓住他不放松.由于水流很急,漂布匠也筋疲力尽了,最后与儿子一起淹死在河中.
"我看陛下的情况也如此,如不严惩王子,对他公然侮辱我的行为不进行严肃地处理,那么,我很担心陛下和王子也会像漂布匠父子的命运一样."
王妃的花言巧语,说得国王心动,认为很有道理,便又决定维持原判,处决王子.
第100篇、"懂鸟语"的仆人
有一个活泼大方.不拘小节的人,平时喜欢逛市场.地摊,有时看到合适的就买下来,有时仅仅就是为了闲逛而已.一天,他又去逛市场,看到一个小伙子拍着胸脯在高声叫卖,可是在他的面前却什么货物也没有,走近一看,原来他是在叫卖自己,说愿意到人家中帮工.做仆人.当时他想自己家中正好需要一个人帮助干活,便与小伙子讨价还价,买下了此人,带回去当仆人使唤.
这人的妻子身体不太好,而那几天天气晴朗.不冷不热,他便建议妻子道:
"这几天天气不错,你不如到公园里去逛逛,这对你的身体是有好处的."
他妻子高兴地说:"好吧,这些日子憋在家里,都快要闷死了!"
仆人偷听了主人夫妇的谈话,连夜烹调了一些食物,准备了一些水果和蔬菜,趁夜深人静偷偷摸摸地带到公园里,把食物和果品分别藏到路边的几棵大树下面.
第二天一大早,主人让仆人带上饮食.果品陪女主人去逛公园.他为女主人备好马,小心翼翼地扶女主人上马,然后牵着马缰,格外热情地侍候着女主人.到了公园,树上的乌鸦"哇哇"地乱叫,仆人也"哇哇"地冲着乌鸦叫了起来,最后他煞有介事地对乌鸦说:
"是啊,你说对了!"
女主人奇怪地问他:"你在对乌鸦说话吗?你难道懂得鸟语吗?你说说看,乌鸦刚才都说了些什么呀?"
仆人说:"我当然知道了,它刚才对我说,这棵树下有食物,你们拿去吃吧."
女主人惊奇地问:"这难道会是真的吗?"
仆人说:"乌鸦就是这么对我说的,不信你可以自己去看看."
女主人饶有兴趣地从马背上下来,走到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里摆着一盘美味佳肴.她高兴地招呼仆人一块儿坐在那里吃了起来.吃完后,仆人陪着女主人沿着羊肠小路在园中游览,来到一棵大树下,又听到树上的乌鸦在"哇哇"乱叫,仆人又一本正经地冲乌鸦说:
"是啊,你说对了!"
女主人问他:"它又在说什么?"
仆人说:"乌鸦说这棵树下有饮料,你们快去喝吧."
女主人一听,高兴极了,三步并作两步,跑到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里放着可口的饮料.她心想,这可真神了!这个仆人可不是一般的人,他懂鸟语,是位难得的奇才!她招呼仆人前来,主仆二人喝完了饮料,继续逛公园.他们走着.走着,来到一棵大树前,树上的乌鸦在"哇哇"地叫着.女主人看着仆人,那仆人像真事似的对乌鸦点着头,说道:
"是啊,你说对了!"
女主人忙问:"它说了什么?"
仆人说:"它说在这棵树下有水果.蔬菜,让我们去吃呢!"
女主人迫不及待地奔到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里摆着水果和蔬菜,便招呼仆人前来吃.主仆二人坐在一起大吃一顿,觉得十分惬意.舒畅.他们吃饱喝足了,仆人事先放好的东西也全都用完了.他们又并肩向前走去,来到一棵树下,又见乌鸦在树上叫,仆人停下来听了一会儿,却不说话,只是俯下身去,捡起一块石头,猛然朝乌鸦打去,那乌鸦"哇!"地一声飞走了.女主人看到这种情景,觉得很奇怪,便问仆人:
"你干吗打它?它说了什么?"
仆人满脸怒色,只用眼狠狠地盯着飞走的乌鸦,不搭腔.女主人又追问他:
"你倒是说话呀,这是怎么回事儿呢?"
仆人不好意思地说:"我不敢说."
女主人急了,又问道:"有什么不敢说的?咱们之间现在是无话不说,你尽管说吧!"
仆人低着头,小声说道:"那只乌鸦对我说:'你杀掉老爷,娶女主人为妻吧!,"
不料,女主人听了仆人说的话,大笑不止,她笑得前仰后合,一下子倒在地上,用手抹着笑出来的眼泪.过了一会儿,她止住笑,对仆人说:
"我早就厌恶他了!既然乌鸦这么说,这就是天意!那你就去干吧,我愿助你一臂之力."
就这样,女主人心甘情愿地与仆人合伙去谋害自己的丈夫.无巧不成书,刚好在这时,男主人跟踪而来,突然出现在仆人的身后,厉声厉色地指责他道:
"你这个坏小子,我让你陪女主人来游公园.散散心,你怎么让她躺在地上流泪呢?"
仆人急中生智,忙说:"禀告老爷,女主人在公园里游玩得高兴,独自爬到树上去观景,一不小心,突然从树上掉下来摔死了,经我及时抢救,才刚刚苏醒过来,正躺在地上休息呢!"
女主人见丈夫突然而来,顿时吃惊不小,她听了仆人编造的谎话,便随机应变,说道:
"是啊,幸亏这个好心的仆人把我救活了,否则,我就见不到你了!"
他听了妻子的话,信以为真,便上前扶起她.安慰她,吩咐仆人道:
"你个臭小子还怔在那里干什么?还不赶快去把马牵来?"
仆人把马牵来,扶女主人上马坐好,侍候她回家.从此女主人与仆人二人勾勾搭搭,使男主人受害不浅.
妃子讲了《"懂鸟语"的仆人》的故事后,哭哭啼啼地对国王说:
"启禀陛下,这个故事,只是说明男人耍阴谋.玩诡计的一个例证罢了,他们的花样还多着呢,您应当引以为戒呀!"
国王看着心爱的妃子哭成泪人儿似的,心里很不好受,便下了决心,重新判处王子死刑.
第六个大臣讲的故事
国王的决定,自然又在朝臣中引起新的慌乱.第六个大臣为了挽救王子的生命,不顾一切,又自告奋勇.挺身而出,要去见国王,力图说服国王改弦易辙.他跪到国王面前,奏道:
"启禀陛下,关于判处王子的事情,恳请陛下再思虑一下,我们判断事物,都要去伪存真.因为世上一切虚伪,都是过眼烟云,一晃而过,而真实的东西,根基扎实,经得起考验,虚伪的黑暗必定会被真理的光明所取代.古往今来,妇女的手腕骇人听闻,她们的阴谋伎俩,是许多人难以想到的.据臣所知,女人愚弄帝王将相.达官贵人的事,更不在少数."
国王说:"女人愚弄帝王.贵人?说说看,这是怎么回事?"
于是,大臣开始讲下面的故事.
第101篇、哈利法和哈里发
从前,在巴格达住着一个渔夫,名叫哈利法.他一贫如洗,连一日三餐都难以保障,更谈不上娶妻成家了.
一天,他照例起得很早,背起鱼网,出城来到底格里斯河边,抖擞精神,向河里连撒两网,却毫无收获.他毫不气馁,又继续撒网,连续十次都一无所获.这时,他才感到悲从心中来,一种无可言状的失落感,促使他仰天长叹:
"我的伟大的.至高无上的安拉啊,我已经竭尽全力,还是无食饱腹.无衣裹身,叫我如何是好?我知道真主是无所不能的,凡是真主要的,就一定会出现,凡是真主不要的,就一定不会出现,谁也不会阻止他的意愿.我恳求真主赐给我所急需的衣食吧!"
说着,他又用力向河里撒下鱼网,紧紧地拉住绳子,耐心地等待了一会儿,然后充满信心地收网.这次鱼网似乎挺沉,他小心翼翼地把鱼网提出水面,一看,网中一条鱼也没有,却有一只瞎了一只眼的跛脚猴子.
毫无办法,渔夫把猴子拉到河边树下,把他的脖子用绳子套住,牢牢地拴在树干上,然后,他举起干树枝,就要打猴子出气.正在这时,那独眼猴子突然说话了:
"哈利法,你别打我,因为,打我对你来说是徒劳无益的.你应该抓紧时机,赶快去撒网,真主会赏赐给你衣食的."
听了猴子的话,渔夫觉得它说得有理,便扔掉树枝,抓起鱼网,继续向河里撒去.这次他觉得鱼网比上次还沉重,不禁高兴起来,心想,也许这是一条大鱼呢!他使出更大的力气,更加小心地拖网上岸,一看,鱼网中又是一只猴子!只见它龇牙咧嘴.流着眼屎.穿着一件褴褛衣衫.他气极了,把第二只猴子拉到树下,也牢牢地拴在那里,举起干树枝,就要狠狠打去,以解心头之怨气.
"哈利法,"第二只猴子也说话了,"你狠命地打我,肯定是无济于事的,倒不如再继续撒网,也许会有更好的收获."
渔夫无可奈何地又回到河边撒网,这回他感到更重,便使出全身力气往上拽.结果,还是一只猴子.只见他浑身上下的毛皮都是红色的,身穿蓝色的小袄,手脚还染了指甲,描了眼眉,画了眼影.渔夫哀叹道:
"今天我这是怎么啦,仿佛我不是来打鱼的,而是来捞猴子的!"
他正要去拉猴子,把他拴到树干上去,那猴子就开口说话了:
"哈利法,你难道不认识我了吗?"
"我怎么会认识你呀?"
"我是钱商赛尔多的猴子呀."
"你在他那里都干些什么?"
"我上午陪伴主人,帮他赚五元钱;午后也陪伴他,再赚5元钱."
听了这只猴子的介绍,渔夫对第一只猴子说:"你瞧瞧人家,多少还能帮主人赚些钱;你呢,只会给我带来晦气!"
说着,又要用干树枝打它.这时,第三只猴子说:"哈利法,请高抬贵手!请随我来,我有话对你说."
渔夫又扔掉树枝,跟它来到河边.
"你不必着急打我们,"它说,"我们在这儿等你,你再去撒网,不论打捞上来什么,你都拿到我们跟前来,那时,我还有话对你说."
渔夫半信半疑地将鱼网向河里撒去,等了好久,才慢慢收网.捞上来一看,是一条圆头大尾巴鱼,头像胡芦一样圆,眼睛像金币在闪烁着光芒.虽然他从未见过如此怪模怪样的鱼,但总算捞上鱼来了,还是高兴得不得了.他把这条鱼拿到那猴子面前,猴子问他:
"哈利法,说说看,你打算拿这条鱼做什么用?你又怎样处置我们呢?"
"我觉得你这只猴子还算有用,打算留下你,每天供你吃喝.而那两只猴子什么用也没有,我想打死它们算了."
"你既然选择了我,准备将我留下,那么你就该照我的话行事.你用一根绳子,把我拴在树上,然后你走到河的中游,把网撒在河中.等会儿收网时,你将会捞到你从未见到过的.非常美丽的鱼儿.你把鱼儿带来见我,我自有话说."
渔夫依照猴子的话去做了,结果打上来一条绵羊般大的白鱼,头像羊头,尾如羊尾,只有身体像鱼,形状异常稀奇古怪.他带着大白鱼来到那只猴子面前,猴子对他说:
"你甭管我们,快去打些嫩草来,在篮子底部铺上一些,把鱼放在草上,上面再用草盖好,然后把鱼背到城里去,一直走到钱市,到钱商赛尔多的铺子前.你把篮子放到他的面前,就说这是专门为他捞的鱼,并对他说,你从河边一直走到他的铺子里,别人并没发现.他若收下鱼,给你一枚金币,你千万不要接受,他给你两枚金币,你仍不要.总之,他无论给你什么,你都一概拒绝,就是给你跟鱼儿同等重量的黄金你也不要.那时,他就会问你到底要什么?你就对他说只要他说两句话,让他当众宣布把他自己的猴子和运气同你的猴子和运气交换,作为鱼儿的代价.如果这样做了,从今往后,我日夜陪伴你,每天让你净赚十枚金币.同时让这个瞎了一只眼的跛脚猴子陪着钱商,让他倒霉.蚀本.哈利法,你就照我说的去做吧!我保你以后财运亨通,日益发达起来.现在,我的话说完了,你就把我们全都扔进河里去吧!"
渔夫依照那猴子所说的话,把所有的猴子都推到河里去.将鱼洗干净,打些嫩草,将鱼放进篮中.然后,背着装鱼的篮子,一直走进巴格达城中.不管谁打听什么,他一律不予理睬.
二
渔夫径直来到钱商铺子前,见那钱商坐在铺中,斜靠在丝绣的大圆枕头上,前面摆着两个钱柜,一个金质的,一个银质的,手下婢仆成群,俨然一副帝王的派头.
他正上下打量着钱商,不料,钱商对他像久别重逢的好友般热情地打招呼:
"你好啊,哈利法!欢迎你!你有何事尽管说,我包你满意!"
"是这么回事,今天早晨我到底格里斯河去打鱼,一网打得这条鱼."说着,鱼夫将篮中的嫩草拨开,将鱼儿放在钱商面前.
"太好了!"钱商一见那条鱼,高兴得拍手叫好,说:"你背着这条鱼从河边来,路上有人瞧见了没有?"
"除你之外,没有任何人瞧见过它!"
"好吧,这条鱼我要了."钱商说着,伸手从口袋里掏出一枚金币,递给渔夫,说:",给你这枚金币,作为报偿吧!"
渔夫这一辈子也没有见过黄灿灿的金币,高兴极了,接过金币,回头就走.可是,他刚走了几步,猛然想起猴子对他说过的话,便转回来,把那枚金币扔到钱商面前,说:
"怎么,你想奚落我吗?还我的鱼儿吧!"
钱商认为他嫌钱少,又掏出一枚金币给他.
渔夫不接受.钱商灵机一动,说:
"你是不是不喜欢金币?要不,把金币兑换成银币,你就会满意了吧?"
"我既不要金币,也不要银币,只要你还我那条鱼!"
钱商又掏出三枚金币,往渔夫手里塞.可是,渔夫却死活不接受.钱商气得浑身发抖,暴跳如雷地吼道:
"哈利法,你这人真不识好歹,你这条鱼是一钱不值的,我花了五个金币收买,算是大大地抬举你了.怎么,你还异想天开!好吧,你说吧,你到底想要多少钱吧?!"
"多少钱我都不卖,只要你说两句话就行了!"
钱商认为渔夫的这个要求,无异于是对他人格的污辱,气得浑身发抖.他唤来几个膀大腰圆的仆人,说:
"来呀,你们给我狠狠地揍这小子!"
仆人们不敢怠慢,一齐动手,把渔夫翻倒在地,拳打脚踢地把渔夫打了一顿.钱商以为他被制服了,又问他:
"现在怎么样了,该听从我的吩咐了吧?"
"不管你如何折磨我,我始终还是那句话,要么你把鱼儿还我,要么你到闹市上,当众宣布,说你愿意拿你的猴子和运气跟我的猴子和运气交换,就成了."
"这有何难!我以为有什么大不了的要求呢!原来是这么一件轻而易举的事."
于是,他和渔夫来到市中,当着众人说:
"诸位商贾小贩们,请各位作证,我拿自己的猴子和运气跟这位渔夫的猴子和运气相交换!"
宣布完毕,钱商对渔夫说:"我已当众按你的要求宣布啦,你还有什么要求?"
"没有啦."
"那就再见啦!"
渔夫带着鱼网和篮子又回到底格里斯河边,继续打鱼.他撒下网,等了一会儿,收网时觉得很沉重,便用力把网拖上岸来,一看,网中装满各种各样的鱼,他高兴极了.
这时,不少人围拢来,争着抢着买他的鲜鱼,一人买一个金币的鱼,当天共挣了十个金币.从此,他每天打鱼.卖鱼,每天总有十个金币的收入.这样,十天后就积蓄了一百个金币.
这位渔夫居住的巷子里,住着许多富商巨贾.一天夜里,渔夫躺在床上辗转反侧,难以入眠.他总在想,我在这个巷子里是穷得出了名的人,如今时来运转,每天打鱼卖鱼,竟也得了一百金币,实际上已跻身于那些富人的行列之中.可是,这种突然富裕起来的现象终有一天会被人们发现,而且总有一天会传到统治者哈里发拉施德的耳中.也许哈里发要来找我,向我借贷呢!那时,我只好对他说:"众穆民的领袖啊,说我有一百金币,那简直是一种谣言,我是个穷人,哪能有那么多的钱呢?"哈里发听了我的话,也许很扫兴,也许很忌恨,他会把我交给总督.那时,总督就会命人对我严刑拷打,逼我招供,交出金币,说这么多钱来路不明,没收充公.我若辩解,必遭更加严酷的毒打,不如现在早做准备,用鞭子抽打自己,也好适应总督日后命人鞭打我.
渔夫这么想着,还真的脱掉身上的衣服,拿出皮鞭往自己身上抽打,边抽边呻吟.哭诉:
"哎哟,以真主的名义发誓,我是个穷渔夫,多少年来打不上什么鱼,拿什么去卖钱呢?"
这时正值夜深人静,渔夫鞭打自己的声音和痛苦的呻吟声,被附近的富商巨贾听到了.人们以为他家里遭了劫,盗贼正在折磨他呢,便纷纷赶到渔夫的陋室前,人们从门缝和窗户惊诧地看到渔夫正在赤裸裸地鞭打自己呢!众人忙敲门入室,问道:
"哈利法,你这是怎么啦?"
"诸位,"渔夫忙穿好衣服,十分悲伤地说,"我多年来省吃俭用,节衣缩食地好不容易积下几个钱,可是我就怕传到哈里发拉施德耳中,他必令我进宫,向我索钱.那时,我必然矢口否认.在这种情况下,他必让总督差人严刑拷打我.因此,我不如早做准备,鞭笞自身,以适应不测呀!"
众邻里听罢,个个忍俊不禁,埋怨道:"你这无异于'杞人忧天,,自寻烦恼,反而吵得我们心烦意乱,不得安宁.你还是该干什么就干什么,否则你的财产和生命真的不保险了!"
渔夫听了邻居的劝告,丢掉鞭子,解衣就寝.翌日晨,他刚要出门打鱼,突然想到这十天来辛勤打鱼得来的一百金币摆在家中,万一被盗,岂不遭殃.于是,他把金币取出装进钱袋中,系在腰间.可又一想,这样也不妥,因为系在腰间万一被人看到,小偷会窥探我的行踪,到时会对我下手,那时岂不人财两空.他思来想去,最后决定把金币缝在长袍的衣领上.一切安排妥当,他才带着鱼网.篮,出门打鱼去了.
到了底格里斯河边,他撒下网,却一条鱼也没打上来,他换了个地方撒网,仍然一条鱼也没打上来!于是,他沿着底格里斯河一直打下去,直至离巴格达城很远的河段,还是什么也打不上来.最后,他气急败坏地说:"不管怎样,今天我只打这最后一网啦!"他怒气冲冲地用尽平生之力将鱼网向河中撒去,不料,他穿着的长袍的衣领开线了,里面装着的一百个金币的布包撒落河中,瞬间被河水冲走.他见钱袋被冲走,便不顾一切地脱掉衣服,跳进河中,跟踪而去,沉浮数次,弄得精疲力竭,却一直未捞到那包金币.他万分沮丧地回到岸上,一看,他那鱼网.篮还在,可衣服却不翼而飞了.他坐在岸边,悲泣一会儿,没办法,只好将鱼网披在身上,像一匹掉队的骆驼似的,在迷途中漫无目的.失魂落魄地走着.
三
话说哈里发拉施德有个朋友叫卡尔努,是巴格达名闻遐迩的珠宝巨商.由于卡尔努充任哈里发拉施德在生意场中的代理人,所以,上自巨商大贾,下至普通掮客,无论是古玩名画的交易,还是奴隶婢仆的买卖,无不走他的门路,经过他过目点头后,方能成交.
这一天,一个经纪人带着一个身材窈窕.面如芙蓉的绝代佳人来到卡尔努的铺中,要他估价.卡尔努仔细观察.询问了姑娘的情况,发现她不仅相貌美丽,而且知书达理,琴棋书画,无所不晓.卡尔努当即出五千金币买下这位姑娘,又用一千金币为她制备了衣冠首饰,然后,带她进宫,献给哈里发拉施德.
哈里发拉施德顿时就被姑娘的美丽所吸引,继而用各种问题来考验她,得知她才华横溢,不同凡响,便将她留下,共赏卡尔努一万金币.
从此,哈里发为姑娘取名卡尔白,撇开王后和其他宫娥妃嫔,终日沉溺于卡尔白,寸步不离.除每周星期五匆匆到清真寺参加聚礼外,其余时间都在后宫混日子,疏于朝政.朝臣们惴惴不安,劝谏无效,只好向宰相张尔蕃诉苦.宰相也只能在聚礼日到清真寺里,趁机谒见哈里发,耐心地劝说他不要荒疏朝政,而只迷恋女色,说这是有百害而无一利的.最后说:
"陛下应该知道,古往今来,公子王孙们引以为荣的寻乐方法,不外上山狩猎.陛下若能外出打猎,欣赏大自然的风光,对贵体必有益而无害."
哈里发低头沉思良久,觉得宰相言之有理.便说:"那好吧,明天我们就去上山打猎吧!"
翌日清晨,哈里发和宰相各骑一匹骏马,出发狩猎.前面有侍卫开道,后面有卫队守护,一行人马一直开到山中.哈里发骑在马上,手搭凉棚,往山上看去,猛然发现山顶上有个人影,不禁失声叫道:
"你们看,山顶上有人!"
"是的,那人也许是个看山人,我们可以向他要点水喝,今天可太热了."
哈里发快马加鞭,率先跑到山顶上,把宰相和众侍卫甩在后面,发现山顶上的人不是别人,正是渔夫哈利法.只见他蓬头垢面,神志恍惚,身上只披着一张鱼网,人不像人,兽不像兽,好生奇怪,便问:
"你是何人,为什么如此模样地独自坐在这儿?你的衣服呢?"
哈利法听了哈里发的问话,疑心他是从岸上拿走他衣服的人,便猛然抓住马缰,说道:
"你这人,别开玩笑了,快把衣服还我!"
"凭着真主发誓,我从没见过你的衣服,也不明白你说的是什么意思!"哈里发说着,脱下自己的绣花袍子,递给哈利法说:"你先穿上这件大袍吧!"
哈利法接过哈里发递过来的绣花袍子,不屑一顾地说:"谁希罕你这件斗篷,我那件大袍比你这件要贵十倍呢!"
他穿上绣花大袍,觉得太长了些,便从篮里取出剪刀,不由分说,咔嚓几剪刀,把漂亮的绣花大袍弄成了个齐膝长的短裙.他问哈里发:
"看起来,你穿着豪华.面色红润,不知你每月能挣多少钱?"
哈里发见此人疯疯癫癫,便开玩笑说:
"每月十枚金币."
"哈,真可怜,十枚金币这区区小数,只抵我一天的收入呢!这么着吧,因为我可怜你,愿意为你指出一条生路,我收你做我的仆人,随我到山后底格里斯河里打鱼,让你每天赚五枚金币,怎么样?"
"那太好了!"
哈利法领着哈里发来到河边,教哈里发如何撒网.久居宫中的哈里发觉得渔民生活甚为有趣,便耐心地学着.他鼓足勇气将鱼网撒向河里,等了一会儿,开始收网,觉得十分沉重,怎么扯也扯不动.哈利法跑上来,帮他拉网,还是扯不动.他急中生智,让哈里发将他的坐骑牵过来,把绳子的一头拴在马上,牵着马一拉,那鱼网才被拖上岸来.一看,呀,原来鱼网中满满的,各式各样的鱼儿欢蹦乱跳着.哈里发见此情景,不禁拍手叫好.哈利法却不屑一顾地说:
"这算什么!真是没见过世面!这样吧,我在这儿看守鲜鱼,你骑马到市里去买几个大筐来装鱼,然后,我们将鱼儿驮进城里,去卖个好价钱.你负责掌秤,我来收钱,这么多的鱼,总可以卖上二十枚金币呢!"
正在兴头上的哈里发对哈利法的话百依百顺,骑上骏马便往城里跑去,一路上越想越有意思.不觉,哈里发与赶上来的宰相和众侍卫碰上了.宰相问:
"陛下去讨水喝,不知为何去了这么久?"
哈里发哈哈大笑了一阵,遂将他与渔夫哈利法的交往经过诉说了一遍.最后对宰相说:
"那个渔夫还在河边等着我呢,这么着吧,我打鱼打累了,你让侍卫们到渔夫那里,谁从他手中给我拿一尾鱼来,我就奖赏他一个金币."
宰相把哈里发的旨意传达给侍卫队官兵们,众人一哄涌向河边,不管三七二十一,把渔夫的鱼一抢而光.还吵吵嚷嚷,几乎打起架来.渔夫见势不妙,便一只手捏住一条鱼,跳到河里避难.可是,有个侍卫队的官员因为他骑的马在路上撒尿,来晚了一步,见鱼儿已被抢光,正在懊恼之际,猛地看见躲在河中的渔夫手中有鱼,便让他上岸来.哈利法不干,他就抓起一根短棒,准备动武.渔夫见势不妙,只好将鱼儿扔给他.这侍卫官一下子得了两条大鱼,心中感谢,便上前对他说:"多谢你的鱼,等我得了赏钱一定分你一半."
待侍卫官兵们都举着鱼跑回去领赏,渔夫慢吞吞地从河里爬上岸来.他唉声叹气地掮起鱼网.提着篮子往回走.在巴格达城中,人们见他身穿哈里发的宫服,又羡慕,又惊奇,不解其意.待他走进巷口,一个经常替哈里发缝纫的御用裁缝发现他身上穿的这件价值千金的宫服,便对他说:
"哈利法,你的运气不小呀,能穿上这样的大袍!"
"你这人真是少见多怪!这是从一个跟我学打鱼的人手里得到的.他拿了我的衣服,这件斗篷只是一个抵押罢了!"
哈里发原来不过是听宰相的忠言,外出打猎消遣,不期而遇渔夫,打了一网鱼,快乐了一阵子,恢复正常状态,认真临朝听政.治理国家大事.美女卡尔白为此声名大振.
王后对此却不以为然,因为她眼看哈里发被卡尔白迷住,心中燃起了嫉妒的火焰,终日如坐针毡,惴惴不安.她一直在伺机等哈里发离宫时,要给卡尔白一点颜色看.
这次,她听说哈里发要外出打猎,喜不自禁地吩咐婢仆收拾打扫,使宫室焕然一新,她令人将宫内布置得富丽堂皇,并准备了各种山珍海味,还专门制作了一盘可口的甜食,在里面放入烈性的麻醉药.一切准备停当,她便差人去请卡尔白来赴宴.
卡尔白听说王后有请,便立即动身,赶来赴宴.她在跪拜了王后,说了些赞美颂扬之词后,便谦和地站在婢仆群中,小心翼翼地侍候王后.
王后坐在正中,大模大样地抬头仔仔细细地打量着哈里发所宠幸的这位美女,只见她月儿般秀丽的脸颊,洁白如同凝脂的额头,细腻而丰满的双腮,柳叶般的眉,鲜红的唇,明眸皓龄,眉喜眼笑,楚楚动人.她的言行举止,又十分得体,致使所有与她见面的人对她无不肃然起敬,顿生爱意.可是,这一切对王后来说,如乱箭穿心,难以忍受了.
"你好,卡尔白小姐,"王后脸上强颜欢笑地说,"竭诚欢迎大驾光临,快过来坐.听说你技艺超群,何不就此良机,为我们弹奏演唱一曲呢."
"只要王后喜欢,我也只好献丑了."
说完,卡尔白坐下,拿起小鼓,边敲边唱,她的歌声抑扬顿挫,十分动听.唱了几曲,她又换上横笛,吹了几曲;又换上七弦琵琶,边弹边唱,一口气弹唱了二十四个调子.在场的人无不屏声静气,飘飘然被陶醉了.继之,她又起身,施了大礼,翩翩起舞,举手投足,美妙无比.王后看在眼里,心中不禁感叹,难怪哈里发宠爱她,原来她不仅长得美,而且技艺超群.
卡尔白表演完毕,坐在一旁,婢仆们为她摆上宴席,陪王后一起吃喝.最后,王后示意为她端上甜食,她只吃了一口,便立即栽倒在地,昏迷不醒.王后当即令人把卡尔白抬到另一间屋子里.此后,王后令仆人准备个木箱,又让人赶砌了一座假坟,同时安排人到处散布卡尔白噎死的消息.
王后的阴谋诡计刚刚布置完毕,哈里发一行打猎归来.他一进宫,首先关切地询问卡尔白的情况,一个受王后指使的侍从回禀道:
"卡尔白噎死啦!"
"什么?!"哈里发一听,龙颜大怒,一脚将那侍从踢倒在地,叫道:"这是不可能发生的事情!"
他发疯似的在宫里东跑西闯,逢人便问卡尔白的下落,答案都是一样的.他又问:
"那她埋在什么地方?"
侍从带他来到那座假坟前.哈里发狂吼似的大叫一声,扑倒在地,悲哀啼哭不止.
王后一直窥探着哈里发的举止,明白自己的阴谋已经得逞,便让心腹侍从把昏迷中的卡尔白装进木箱,关锁起来,抬出去卖掉.侍从领命,不敢怠慢,偷偷地抬着木箱到市上拍卖.
渔夫在家中稀里糊涂地睡了一夜,天已大亮了,他才醒来,自言自语道:
"今天最好先去找那个侍卫官,也许他拿了两条大鱼,会赏我几个钱呢!"
于是,他来到王宫门前,恰好碰到那个侍卫官在那里指手画脚地让侍卫们干活呢.他上前打招呼,那侍卫官果然认得他,彼此寒暄一番后,侍卫官就把手伸进口袋里,刚要掏钱给他,恰好宰相走来,他只好马上迎上前去,陪宰相去了.渔夫等了好一阵子,也不见他转来,便壮着胆子走上前.侍卫官见机行事,问宰相:
"相爷还认得此人吗?"
"不认识."
"相爷有所不知,他就是昨天在底格里斯河里打鱼的那个渔夫."
"原来如此,那我知道此人.今天他来找你,一定有什么需要,你应该帮他解决才对.我可以告诉你,他还是哈里发陛下打鱼的师傅和伙伴呢.今天一早,陛下就焦虑不安,十分忧伤苦闷,我们都束手无策.也许这位渔夫能为陛下排忧解难.这样吧,你先留住他,待我去禀告陛下,再带他去谒见陛下,但愿他能给陛下带来快乐,忘掉失去卡尔白的痛苦呢!"
宰相进宫禀告哈里发.侍卫官留下渔夫,那渔夫埋怨道:
"这算什么事呀,我是来找你讨点什么奖赏的,你倒好,不仅不给钱,反而把我给拘留起来了!"
说着,渔夫站在宫前又哭又闹.
宰相回到王宫,见哈里发依然愁眉不展,便轻手轻脚地走过去,说道:
"陛下,刚才我在宫门外,碰见那个名叫哈利法的渔夫,他面有难色,对陛下颇有微词.他说:'我辛辛苦苦地教会他打鱼,结果获得了丰收;我诚心诚意地让他去市里买几只筐来装鱼再去卖,他却一去不返.如此不讲信义的人,真不够哥们儿!,陛下倒不妨再找他聊聊,否则,就让他去找新伙伴算了."
"你说那可笑的渔夫现在就在宫门外吗?"哈里发一听到宰相提起渔夫,就觉得好笑,心头的郁闷一下子解开了,身心为之轻松了许多.
"是的,他站在宫门外没走呢!"
"宰相,他是个很有趣.也很诚恳的人,我们不能亏待他,他如有什么困难,我一定要帮助他.作为一国之君,我可以使他遭遇灾难,终生受苦,也可以使他一帆风顺,坐享其成."
说着,哈里发拿起一张白纸,将它撕成小片片,然后递给宰相,说:
"你在纸片上写明二十种级别,从最低拿一枚金币的差使起,直至拿一千金币的一国之君止;同时,你替我规定二十种惩治条例,从最轻的革职起,直至最重的处死止.你把这些都分别写在小纸片上吧."
宰相遵旨照办.哈里发又对宰相说:"你去把那个渔夫叫过来,让他从这些纸片中抽出一张,然后按照纸片上所写的指示来决定他的命运."
听了哈里发的话,宰相心中不禁一阵紧张,他想,这种游戏未免过于轻狂草率了,万一渔夫抽到的纸片上写明应得到哈里发的御位怎么办?难道堂堂的一国之君,就凭这小小的纸片,就轻易地易位吗?转念一想,兴许那个可怜虫抽到的纸片上写着绞死或割头之类的处罚条例而遭杀身之祸呢.不管怎么说,是祸,是福,都只好听凭伟大真主的安排了!于是,他来到宫门外,一把扯住渔夫,就往宫里走.那渔夫高声叫道:
"这又是怎么回事?你们无理拘留我不说,还要把我抓进去!"
渔夫被带到哈里发的御座前,惊奇地发现昨天跟他学习打鱼,与他谈笑风生的人,如今正襟危坐在宝座上,便百思不得其解.
"过来,"哈里发向他招招手说,"你从这些纸片中抽一张吧."
"怎么,"渔夫更奇怪了,说,"你昨天跟我学打鱼,今天又改学星相占卜了?不过,你得明白,朝三暮四不务正业的人,到头来将会一事无成的."
"少废话!"宰相忙上前制止他,说,"陛下让你做什么,你就做什么!"
渔夫无可奈何地耸耸肩,走上前去,随便抽出一个纸片,递给哈里发.哈里发接过纸片,又转递给宰相,让他去看看上面写着什么?
宰相忐忑不安地展开纸片.哈里发问:
"快说呀,上面写的什么?"
"重责一百大板!"
哈里发表示一定要按纸片上的指示,一丝不苟地去做.于是,宰相令仆人们翻倒渔夫,狠狠地打了他一百大板.渔夫平白无故.莫名其妙地挨了一顿痛打,心中实在委屈得很,爬起来,高声叫道:
"这种万恶的把戏,必遭天诛地灭!"
"启禀陛下,"宰相进言,"希望您开恩,再让他抽一张纸片,也许他走运,能得到什么奖赏呢."
哈里发恩准.渔夫怒气冲冲地又抽出一张纸片,宰相接过来,一看,念道:
"什么也不给渔夫."
"那就让他到别处去试试运气吧."
"陛下,请您再让他抽一张吧,也许他时来运转,能得到什么好处呢?"
"好吧,那就让他再抽一次吧!"
渔夫抽出第三张纸片,上面写着:"给渔夫一枚金币."
宰相对渔夫说:"我竭力让你获利,可是真主却只给你一枚金币."
"是啊,"渔夫感叹道,"挨了一百大板,得一枚金币,这个买卖倒也不错啊!真是妙不可言呀!"
听了渔夫的话,哈里发忍不住哈哈大笑起来.宰相把渔夫带到宫门外.那位侍卫官见渔夫出来,便迎上前去,问道:
"渔夫,陛下赏你啦?快把陛下赏你的礼物拿出来让我们也开开眼!"
"你算说对了,我挨了一百大板,得了一枚金币的报酬.好吧,你和我一块儿分享吧!"
渔夫说着,把金币扔给侍卫官,挥泪而去.侍卫官明白他受了委屈,连忙追过去,伸手掏出一个红色钱袋,里面共有一百金币,他把钱袋塞进渔夫的手里,说:
"渔夫,这些金币是给你的鱼钱,你都拿去吧!"
渔夫收下侍卫官给的一百金币,拿着哈里发给的一个金币,高兴地往回走.当他路过集市时,恰好遇见一大堆人围着,便好奇地走了过去,只见人群当中有一位年逾花甲的老头站在那里,旁边放着一个木箱,箱上坐着一个仆人.只听老人用沙哑的声音叫道:
"各位,这个锁着的木箱是从王后那里抬出来的,谁能出个好价钱,真主就会赐给他吉祥如意!"
"我出二十个金币."一个商人出价.
"这是一桩冒险的事情,我愿出五十个金币."另一个商人说.
"我出七十个金币."
"我出一百个金币!"
这时,渔夫挤到前面说:"我出一百零一个金币!这是我的全部财产!"
商人们听了渔夫的话后,都以为他是在开玩笑,有人说:
"得了,一只箱子,一百零一个金币卖给他好了!"
老人说:"好吧,渔夫,就这么成交了!你来付款吧,这箱子归你了!"
哈利法付了钱,办了交换手续.仆人回宫向王后汇报了详情.王后听了甚为高兴.
渔夫把木箱顶在头上,一步一停地好不容易才把它弄回家.他放下箱子,喘着粗气,心想,自己真是鬼使神差,花那么多的钱,买只木箱回来.他见木箱锁着,又想,兴许箱中有什么值钱的东西,不然,不会这么沉呀!
他想打开木箱,却怎么也打不开.夜深了,他困乏极了,想睡觉,可是斗室里全被木箱塞满,只好爬到木箱上休息.可是,他刚躺下,就听到木箱中有响动.他这一惊不小,睡意全无,便一骨碌爬起来,自言自语道:
"这里面一定有妖怪,幸亏我在这里,没能打开箱子,否则,他们兴妖作怪,我的后果将不堪设想!"
呆了一会儿,没什么动静了,他又要躺下休息.不料,他刚躺下,箱子里又响动了起来,比头一次响动的时间还长.他害怕极了,打开门,跑到街上,狂呼乱叫:
"街坊邻居们,快来呀!"
邻居们从梦中被吵醒,推窗.开门问:"哈利法,半夜三更的,你又怎么啦?"
"不得了啦,我被妖魔给缠住啦!"
邻居们觉得又奇怪,又好笑.有的举着油灯来到他的陋室,见地上放着一只大木箱,哈利法躺在木箱上浑身颤抖不止.邻居留下油灯,走了.哈利法又跟邻居借来斧子.锤子.锯,这才把木箱弄开.一看,里面不是奇丑无比的妖怪,而是如花似玉的美丽姑娘.原来,卡尔白误吃拌有麻醉药的甜食后,一直昏迷不醒,被抬到哈利法家中后,药力已过,方才醒来,在箱中折腾.
哈利法见箱中躺着一个美人,顿时惊喜万分,忙趋前问道:
"你是何人?怎么被关锁在这个木箱里呢?"
"怎么,这儿不是拉施德的后宫吗?"
"什么拉施德,他算什么东西!你是我今天花了一百零一个金币买来的."
"我实在渴极了,你有水吗?"
"有一点水让我给喝光了."
"我实在饿极了,你有吃的吗?"
"我自己还饿着肚子呢!"
"那你有一块钱吗?去买点什么?"
"为买这只箱子,我倾囊而出,如今一贫如洗,一无所有了!不过,你等着......"
哈利法跑到巷子里,大声呼喊:"邻居们,行行好吧,请给点吃的喝的吧!"
邻居们刚刚躺下入睡,又被他吵醒,很不耐烦,可担心他继续吵下去,连觉也甭想睡了,便给他面饼.碎面包.干酪.甜瓜.水.他把食物抱在怀里,转回屋里,对姑娘说:
"好啦,咱们有吃有喝的啦,说说你的来历吧!"
"我叫卡尔白,是哈里发拉施德的妃子,"卡尔白边吃边喝边说,"不幸遭到王后的嫉妒,她假意邀我赴宴,却暗中用迷药麻醉我,把我装在这只木箱子里,送出宫来.你抖光了口袋买下这只木箱,实际上你是交了好运了!你一定会从哈里发拉施德那里发一笔大财,一跃而成为大富翁的!"
"就是那个把我拘禁在宫中的拉施德?"
"对,就是他!"
"他身为哈里发,却对我如此无理,我教会他如何打鱼,获得了丰收,他不仅欺骗我,令人把我的鱼全部抢光,而且还设法让我挨了一百大板,末了却只给了我一枚金币.他真叫我伤心透了!"
"但是,你和他见面时,一定要心平气和,那样,你所有的愿望都会实现了."
听了姑娘的话,哈利法如梦初醒."一切都听你的安排!"他兴奋地对姑娘说.
翌日晨,卡尔白让哈利法到邻居处借来笔和纸,她用工整的字体.流畅的语句,写了一封信,信中详细地叙述了她到哈里发宫中后如何受宠幸.如何遭嫉恨,如何被卖到渔夫哈利法家中的情况,并发出呼吁.求援.她把信交给哈利法,让他到珠宝市中,亲自交给卡尔努,但不必多说什么.
哈利法满口答应,一路小跑地来到珠宝市场,打听到卡尔努的铺子,找到他本人.卡尔努轻蔑地看了他一眼,问:
"你有什么需要吗?"
哈利法一言不发地把信递给他,他却不看信,他认为来人是由于穷困潦倒,前来乞讨的,于是,极其傲慢地吩咐仆人道:
"来呀,赏这个送信的半块钱吧!"
"我不需要你的钱!"哈利法按捺不住了,说:"你快看信吧."
卡尔努见哈利法表情极为严肃,便开始看信,他开始很欣赏,继而惊讶,最后张口结舌.他看完了信,亲吻了一下信件,又把它放在头上顶了顶,然后毕恭毕敬地站了起来,问道:
"亲爱的,你家住在哪儿?"
"你问这个干吗?你是不是打听我的住址,然后设法偷走我的姑娘呀!"
"不,不,我是想送些礼物和吃的给你们."
听到有好吃好喝的,哈利法便老实地说出自己的住址.
"啊哈,太好了,你这个人呀,你的事已经办完了,"说着,他从抽屉中取出一千金币,放到哈利法的面前,又说:"这是给你的报偿,你可以走了."
卡尔努令仆人牵来一匹价值千金的大骡子,他骑在上面,让哈利法骑着一匹鞍辔齐备的骡子.哈利法不会骑骡,怕从上面摔下来.但是,卡尔努坚持让他骑上.哈利法迫不得已,只好战战兢兢地跨了上去,倒骑在骡背上,双手紧紧地拽着骡子尾巴,吓得狂喊乱叫.骡子本来被他拽得很难受,他再一吼叫,立刻受了惊吓,便狂跳起来.哈利法没坐稳,一个斤头从骡背上栽了下来,惹得众人哄堂大笑.
卡尔努并不理睬他,把他撇在街头,独自带着众仆人到王宫里报告消息,并转到哈利法家里,带走了卡尔白.
哈利法从地上爬起来,蹒跚奔回家中,在门口碰到众邻居在对他说短道长.一位邻居见他回来,便说:
"你怎么才回来呀,刚才有一群人拥进你家里,把你偷来的那个姑娘给带走啦!"
"什么?他们凭什么要带走我的姑娘,我非得把她找回来不可!"
哈利法当即转身直奔珠宝市场,见卡尔努还骑在骡子上,便问道:
"你明明知道我不会骑骡子,却坚持让我骑,使我摔了个嘴啃泥,趁我追不上你们时,你却暗中指使仆人们跑到我家中,把姑娘拐走,你这真是欺人太甚了!"
"你不要在街头闹市区大喊大叫好不好?来,跟我来吧!"
卡尔努将哈利法带进一幢非常华丽的屋子里,见卡尔白正坐在一张金质的床上,有十个美丽的少女在侍候着她.她一眼就认出了哈利法,让他在一旁坐下,问毕恭毕敬站立一旁的卡尔努:
"他是为了买下我和木箱而倾其所有的人,你一定不要慢待他."
"启禀王妃,我已经给过他一千金币了!"卡尔努说着,又把哈利法的情况向她介绍了一番.
"他是个穷苦而善良的好人,"卡尔白说,"我这儿还有一千金币,是我给他的.他还可以从哈里发那里得到一笔足以致富的巨款呢!"
这时,哈里发已经得到了消息,特派人前来卡尔努家中,带卡尔白回宫.
卡尔白执意与哈利法一起到王宫去.见到哈里发后,卡尔白痛诉离别之情.哈里发亲切地安慰她,并询问了她跟买她的人之间的情况.
卡尔白说:"那人自称渔夫哈利法,现在还候在门外呢.据他说,他曾同陛下合作打鱼,而且尚有一笔未理清的账目,需要与陛下另行结算呢."
哈里发吩咐人将哈利法带进宫来.哈利法便向哈里发详详细细地讲述了他自从接受哈里发赠给的一枚金币后,在宫门口侍卫官又给了他一百金币,路经市场,巧遇卖箱,便倾囊买下木箱等等情景.哈里发听了,不禁哈哈大笑起来.他觉得哈利法做了一件天大的好事,趁着兴奋劲儿,下令赏他金币五万枚.宫服一套.骑骡一匹.婢仆数名,还规定每月发给津贴五十金币.
从此,渔夫哈利法从一个穷光蛋,一下子变成了一位地位崇高.受到哈里发尊崇信任的富翁.
他大摇大摆地走出王宫,来到王宫门前,看到侍卫官还在那里,便掏出一千金币送给侍卫官.可是,侍卫官却婉拒了,他认为在哈利法穷困潦倒时接济他,是雪中送炭,在哈利法发财致富时退回他这笔钱,是为他锦上添花.因为哈利法正需要钱干一番事业哩.
在哈利法回家的路上,闻讯赶来的市民们成群结队地分立街头两侧看热闹.他先在一家旅馆住下,接着物色居室,买了一幢豪华房屋,并进行精心装饰,将房子修饰得富丽堂皇,如同乐园.他还捐资修了一下鱼市场,为市民买卖底格里斯河中打上来的鲜鱼提供了方便.此后,他娶了有名的绅士的女儿为妻,从此成家立业,丰衣足食,享尽人间快乐.他还经常进宫谒见哈里发,成了王宫的座上宾.
第102篇、苏尔克和伊波丽莎
说时迟,那时快,老太婆和女郎顿时扭成一团.老太婆虽然技巧熟练,但是终究年纪大了,动作有些迟缓,手脚不那么利落了,而女郎却神气活现,动作敏捷,举手投足,动作自如,她围着老太婆转来转去,找机会下手,动作迅速,似旋风.如闪电,老太婆转身快,几乎抓不着她.女郎趁老太婆一不留神,一下子将头钻到老太婆的身体下面,展开两臂,伸出两手用力捏着老太婆的腰部和脖子,然后用力往上一挺,把老太婆举到空中.老太婆岂甘示弱,在空中张牙舞爪,拼命挣扎,要从女郎手中挣脱出来.老太婆用力一挺,倒是从女郎手中弹出来了,却着着实实地摔了个仰面朝天,许久动弹不得.
女郎见摔痛了老太婆,忙跑过去,扶她起来,拿衣服给她穿好,对她说:
"老人家,我只是想摔败你而已,不成想却摔痛了你,对不起!"
老太婆满脸愧色,慌忙从地上爬起来,话也不说一句,拔脚就跑远了.
苏尔克眼见这精彩的场面,十分佩服那女郎的本领,禁不住大笑起来,心想:"每一份衣食都有它的出处和来源.我被睡魔袭击,被战马带到这儿来,才得以看到这精彩的情景.看来这个女郎和10个姑娘今天是我的俘虏了."他这么想着,走回到拴马的地方,解开绳索,跃身跨上战马,抽出明晃晃的宝剑,快马加鞭,像离弦之箭,冲向草坪.女郎眼见苏尔克策马奔来,大惊失色,纵身跳过六尺宽的河面,回过头来,厉声喝问道:
"你是什么人?怎敢如此大胆地惊扰我们?你手握宝剑,杀气腾腾,看上去似乎是统率大军的将领.你说吧,你是从何地来,要到何地去?你要说实话,不许扯谎!如果你是迷了路的人,我们可以带你出去,你若心怀叵测,那你的后果将不堪设想,只要我们喊一声,四千罗马将领就会应声出来保护我们的."
苏尔克骑在马上,对她说道:"我是一个信仰伊斯兰教的异乡人,今晚单枪匹马地来到这里,我看这10个被你绑起来的姑娘是我最好的战利品,我要把她们带走."
女郎毫不示弱地说:"你休想在这儿轻而易举地得到什么战利品,指基督起誓,你不能说谎,说谎的人是无耻下流的小人!"
"不错,"苏尔克也不让步,"我可以接受你的忠告,我要对你说,能接受别人的忠告并尊重他人的人就是高尚而聪明的人."
女郎仍说大话:"我这人是一贯同情外来人的,否则的话,只要我大喊一声,就会出现无数的人马,将你团团围住,并会立刻置你于死地!你不是想得到战利品吗?那你快快下马,不用武器,跟我角力一番.你如果赢了,你可以把我和这10个姑娘当作战利品带走.不过,我得把丑话说在前面,如果你输了,你得服从我的摆布.你要以你所信仰的宗教来起誓,这样我才能信服你,证明你不是个说谎的人.若不然,叫我如何相信你呢?俗话说得好:'欺骗是人类的天性,不是任何人都是可信的.,对你来说,也是如此.所以你必须赌个咒,让我相信你,我才能过河去和你摔跤."
苏尔克听了女郎的这番话,心想,这个女郎的武艺确实不同凡响,可是她并不知道我是个国内人人称道的英雄豪杰,我一定要把她制服,让她知道我的厉害.于是对她说:
"你放心吧,你不准备好,我是不会靠近你的,你不让我动手,我也不会跟你摔跤.我保证,如果我败在你的手里,我就用金钱来赎身;如果你败在我的手中,你就是我的战利品了!"
女郎说:"我同意你的建议.不过,你还得指创造宇宙和人类的主宰发誓,你和我之间只是摔跤而已,你可不能打什么坏主意.占人家的便宜,否则你临终时就要变成伊斯兰教的叛逆."
苏尔克满口答应下来.他把战马拴好,把腰带束好,对女郎说:
"好吧,你过来吧!"
女郎说:"你怎么让我过去,你过来吧!"
苏尔克装作无能为力的样子说:"这么宽的河,我可跳不过去呀!"
"那好吧,你既然跳不过来,我只好过去了!"女郎屈膝双脚一蹬,身子便腾空而起,犹如一只飞燕,瞬间飞到苏尔克身后,趁他还没有回过身来,便以迅雷不及掩耳之势,用双手将他抓住.举到空中,然后把他摔到地上,苏尔克来个鲤鱼打挺,就势在地上一滚,才使自己没被摔得更惨.女郎对他说:
"你听着,信仰伊斯兰教的穆斯林既然可以杀害基督教徒,那么我也可以杀死你,你难道不服气吗?"
苏尔克忙说:"这种说法,纯粹是诽谤中伤的无稽之谈.你要杀我,这就违法了.你要知道,我们的圣人穆罕默德即使在战争中,也严禁伤害无辜的老弱妇孺和牧师呢!"
女郎说:"你们的圣人真是伟大,我们基督教徒应该以他为楷模.好吧,我饶恕你了,俗话说'好事必有好报,嘛!"
苏尔克还要想和女郎比试一番,他刚要伸手去抓女郎,女郎却双脚一蹬,又飞回对岸去了.看着一动不动仍在那里发呆的苏尔克,她笑着说:
"看来你我之间还是有缘分的,两个人突然相识,又匆匆离别,是一件痛苦的事情;不过从你的安全着想,我奉劝你还是趁天没亮尽快离开此地吧,如果被罗马将领发现了,他会命令他的士兵把你挑在刀尖上的!我看你的武艺是有限的,你连我都斗不过,就甭想去跟罗马骑士交锋了."
女郎说完,就径直往修道院里走去,苏尔克看到女郎远去,心中感到一阵惆怅,高声说:
"小姐,你就这么走了吗?你难道就忍心把我这个孤单可怜的人扔下不管了吗?"
女郎回头冲他笑着说:"你要我做什么?"
苏尔克说:"不管怎么说,咱们萍水相逢,我有幸得见你武功过人,使我对你崇拜得五体投地.我与你尽管相识,却还没有尝到你的一口饮食,这难道不是一个缺憾吗?"
女郎爽快地说:"只有一毛不拔的铁公鸡,才不肯施舍呢.这样吧,你骑上马,在对岸等我,让我带你到家里去,做点好吃的招待你吧."
苏尔克顺从地照女郎的吩咐,骑上战马,跟着女郎来到一座装有带铁链的辘轳和钩状铁锁的白杨木渡桥前面.他看到原先被女郎摔倒的10个姑娘已经站在桥上.女郎吩咐她们说:
"你们过去,把这个青年带到修道院去吧."
苏尔克在姑娘们的带领下,走过白杨木渡桥,进入修道院.他想,如果宰相丹东和我一块儿到这儿来,看到如此美丽的风光,那该有多好啊!他回头对女郎说:
"小姐,我真不知如何感谢你才好,你亲自陪我到你家中做客,这使我受宠若惊.如果你愿意的话,我还想请你劳驾百忙抽暇,到我们伊斯兰国家去,看看我们那些如雄狮猛虎一样的将领,你也可了解到我在他们之中的地位和为人了."
苏尔克说这些话,本意是显示一下自己的实力,却引起女郎的极大反感,她十分气愤地说:
"指基督起誓,我原来以为你这个人聪明伶俐.足智多谋,可是现在我才明白你的险恶用心!你为什么要设计骗我呢?你以为我会上你的当.受你的骗吗?我很了解你们的情况,如果我真的按照你的安排,到你们国家去了,你们的国王努尔曼肯定不会放过我的.他作为巴格达.呼罗珊的国王,按历法的规格,建了12座宫殿,每座宫殿有30幢院落,每个院里住着一个宫女,共计360个宫女,供他一人享受.说实在的,那360个宫女,没有一个能和我媲美的.我如果到你们国家去了,国王就收留我为宫女,我便失去了我所珍惜的自由,我还怎么去自由自在地观察了解你们国家的一切呢?你说让我去看看你们那些如雄狮猛虎般的将领,这不啻是你口吐狂言!你们的军队已经开到我国的境内,在我看来,他们只是一群乌合之众,缺乏组织性纪律性,乱哄哄的,这样的军队能打仗吗?你还说让我了解你的地位和为人,真是大言不惭!我把你摔倒在地,让你出了洋相,却并不伤害你,我满足你的愿望,陪你到家中做客,这一切只是为了炫耀我自己而已,并不是因为你这个人有什么了不起!你有什么资格在我面前吹大牛.夸海口,即使是当今赫赫不可一世的国王努尔曼的儿子苏尔克到此,也不会在我面前信口雌黄,如此胡说八道的!"
听了女郎的话,苏尔克大吃一惊,心想:这个女郎并非寻常之人,她竟然对于我军的行动和人数以及我奉父王之命带领人马去支援君士坦丁国王的事,已经了若指掌!他问她:
"你认识苏尔克王子吗?"
女郎说:"我知道他奉他父王之命,带领一万骑兵,已经开到我国境内,他这次前来,是为了支援君士坦丁国王的."
苏尔克问:"你既然知道得如此详细,那么你能不能告诉我这件事情的真实情况,究竟是谁是谁非呢?"
女郎并不正面回答他,却说:"如果不怕消息走露出去让人知道我就是罗马公主,我一定会冒着危险,冲到苏尔克的军营中去,杀死他们的总指挥宰相丹东.打败他们的统帅苏尔克,只有如此,我才能解气!当然我不会贸然行事,因为我不仅知书识礼,而且也了解阿拉伯人的风俗习惯和语言学术.我不用在你面前夸耀自己的本领,你也看到了,我的武艺你也有了个大概的了解.假如我见到的不是你,而是你们的统帅苏尔克,他也难以对付我,而且会在我面前认输的.我多么想女扮男装,与他较量一番,把他打败,让他成为我的俘虏呀!"
女郎的这番话,顿时使苏尔克飘飘然起来,胸中充满了自豪感.他想,看来自己的名声远扬,竟然连罗马公主都对他了若指掌.他真想在她面前暴露一下自己的真实身份,显示一下自己的真本领,让她感到突如其来的惊喜,进而对他的英雄本色赞羡不已.对他惧怕三分.可是他冷静地想一想,觉得自己的这种想法太唐突了,而且这样做也是一种背信弃义的行为.于是他决定保持缄默,任事情自然发展.他跟着女郎往前走,来到一道云石砌成的弓形门前,女郎打开门,让苏尔克进去.他抬头一看,只见这是一个由十道拱架构成的长廊,每道拱架上挂着一盏水晶灯,放射着灿烂夺目的光芒.过了长廊,见有一群婢女早已等候在那里,她们手持馨香扑鼻的灯烛,披着镶有珍珠宝石的头巾.她们见他到来,向他行礼.致敬,然后排成两行,在前面引路,一直把他带进修道院.苏尔克看到修道院的屋子里四周顺墙摆满了床铺,床上放着贴金绣花被子,地板是用云石铺就的.院中有一个喷水池,从24根金水管中喷出银白色的泉水.女郎把他领到一间大屋子里的一张大床前,对他说:
"你请在这张床上休息一下吧."
女郎说完,扬长而去.苏尔克坐在床边上,等了好一会儿,也不见她回来.他问仆人:
"你们的小姐怎么还不回来?"
仆人说:"她去睡觉了,她让我们侍奉你."
仆人们拿来金盆银壶让他洗手,然后端来许多美味佳肴,供他吃喝.苏尔克吃了,也喝了,可是心里很不踏实,因为他独自一人擅自离开队伍,这是违背父命的举动.由于不知道大部队的情况,自己又被当作客人在此地受到款待,却不能把自己的所见所闻及时地通报给宰相总指挥,他躺在床上,辗转反侧,许久难以入睡.
他地过了一夜,当天色渐亮时,一阵脚步声使他清醒过来.他急忙翻身下床,定睛一看,只见有20多个窈窕美丽的姑娘簇拥着那个女郎向他走来.女郎已经打扮一新,身着宫服,束腰的飘带上镶满珍珠宝石,头上戴着珍珠发网,浑身上下闪烁着耀眼光芒.她姗姗走近他的床前,只是一个劲儿地端详着他,似乎在努力辨识他,然后才开口说道:
"我已经弄清楚了你的真实身份,你就是国王努尔曼的儿子苏尔克!你干吗不早告诉我呢?你为什么要对我隐瞒事实真相呢?我不喜欢说瞎话的人,说谎是极其可耻的行为,而对于帝王将相来说,更是奇耻大辱!说谎的害处多得很,他只能给人带来误解.仇恨.愤怒和不可思议的后果.你现在已经处于危险的境地,你的生命受到了威胁.但是我请你尽管放心,因为这里有我在,你就不会有什么生命危险了."
底细被人家摸清了,再抵赖也是没什么用了,看来只有承认事实.坦白交待,才会得到对方的信任.于是他坦然说道:
"我承认我是国王努尔曼的儿子苏尔克.我没什么话说了,我已经落在你的手中,只有听从你的发落了."
苏尔克说完,叹了口气,低垂下头,无可奈何地沉默不语.公主见他显得十分尴尬,便安慰他说道:
"你不必如此懊丧,你放心吧,你现在是我的客人,我怎么能让你难堪呢?你我之间的关系犹如盐巴和面饼的关系一样(盐巴和面饼是当时人们的日常基本饮食,即生活中不可分离的基本保证.),有我保护你,你是万无一失的,只要有我在,谁也不敢欺侮.虐待你的."
公主极力安慰着他,坐到他的身边,陪着他,和他聊天,显得十分亲切.苏尔克从公主的温柔.体贴中,深切地感到一种安全感.他觉得不仅公主不会伤害他,而且在公主的保护下,其他人也不至于轻易对他下毒手.否则的话,昨天晚上他就没命了.
公主用罗马语对姑娘们吩咐几句,有几个姑娘下去端上来一些饭菜.这时,苏尔克心里一动,想着各种传说:在饭菜里下毒,是一种轻而易举的杀人手段.想到这里,他迟迟不肯动手吃喝.公主看出他的担心,冲他笑了笑,说:
"怎么?你要绝食吗?你是不是以为这食物里下了毒?你真是聪明过头了.你也不想一想,如果我存心要害你的话,不是随时都可以杀死你吗?"
她大大方方地坐到饭桌前,亲自将每一种菜肴都尝了一遍.公主这样做,反倒使得苏尔克不好意思了,他红着脸,也坐到饭桌前,大吃大喝起来.公主见他食欲很好,心里很高兴,陪他吃喝.她见他吃饱喝足了,便吩咐道:
"来呀,拿乐器来!"
姑娘们遵命,拿来一些乐器,其中有大马士革的琵琶.波斯的竖琴.鞑靼的笛子.埃及的线琴.公主怀抱琵琶,稍微调了调弦,舒展柔臂,用纤纤手指拨弄琴弦,展开歌喉,发出极其美妙的声音,边弹边抑扬顿挫地唱道:
愿上帝饶恕你那多情的眼睛,
它流过血扰乱许多人的身心!
我尊重那因爱彷徨迷离之人,
痛恨那种居心叵测者的爱情;
我崇拜你那矢志不移的心灵,
你是我的国君有权判我死刑;
为正义我愿付出自己的生命,
不顾一切为判我的法官求情.
公主方唱罢,另一个姑娘从容站起身来,弹着竖琴,用婉转美妙的声调唱了一支罗马歌曲.她唱完,问苏尔克:
"穆斯林,你明白我唱的意思吗?"
苏尔克说:"你们唱得真动人.真好听,我虽然听不懂歌词,可是你们那美妙的歌喉.娴熟的弹奏技巧,却使我十分佩服!"
公主笑了笑说:"如果我为你弹唱一首阿拉伯歌曲,你一定更高兴的."
说罢,公主又抱起琵琶,边弹边唱道:
分别的滋味实在难以忍受,
拒绝.隔离和回避全都有;
我在俊秀面容前失去自由,
身不由己奋不顾身去追求.
苏尔克在公主和姑娘们的陪伴下,欣赏着动人的弹奏.美妙的歌曲,感到置身此中,如梦似幻,如醉如痴,通宵达旦,不知倦怠.
天亮时,有个姑娘前来对他说:"公主有请."苏尔克跟着她,一直往前走去,途中遇到一群姑娘弹奏着各种乐器欢迎他,并将他送到一道嵌镶珠宝玉石的.用象牙雕成的大门前.他走进门去一看,里面是一座非常宏伟壮观的楼房,正屋的大厅中陈设着许多名贵的家具.透过墙壁的窗户,可以望见茂密的树林和纵横的河渠.再往里走,便看到公主已等候在那里,见他进来,公主起身迎接他,向他问寒问暖,陪他一起谈话.说笑,直到天黑.
翌日清晨,姑娘们照样敲锣打鼓.弹奏着各种乐曲,把他送到另一间更大的屋子里.这间屋子里陈设着各种飞禽走兽的标本,全都栩栩如生.稀奇古怪,令人目不暇接.公主很高兴地接待他,问他:
"你会下象棋吗?"
苏尔克说:"我可以下,但水平不是很高."
公主吩咐姑娘取来象棋,与苏尔克对弈.苏尔克每走一步,都抬头看她一眼,因此精神难以集中,不时走错棋,公主见了,忍俊不禁,说:
"你的棋下得这样,说明你是不会下棋的."
苏尔克不服输,强打精神,说道:"这一盘不算数的,咱们再来一盘吧."
于是苏尔克又和公主下第二盘,他又去看公主,心不在焉,又输了.他还要下第三.四.五盘,结果没有一盘是赢的.公主对他说:
"你这种心不在焉的样子,做什么事也难以成功."
苏尔克对公主的话却不以为然,他说:"这要看对谁了,和你这样的人呆在一起,即使是输了,我也是心甘情愿的."
第三天早晨,姑娘照例敲锣打鼓前来迎接苏尔克,前呼后拥地带他会见公主.这天公主单独在屋里抱起琵琶,为他弹唱道:
你千万别打算归去,
免得勾起离愁别绪;
你看那太阳落山里,
余辉泛黄令人叹息!
公主歌唱余音未落,门外突然响起一阵嘈杂喧闹声.门开处,一群精壮的大汉拥了进来,都是带兵的将领,他们一个个雄赳赳.气昂昂,手中都握着尖利的.闪着寒光的宝剑.他们气势汹汹地将苏尔克围住,用剑指着他说:
"苏尔克,你落在我们手里了,你还有什么可说的?"
面对这突如其来的情况,苏尔克大惊失色,心想:大事不好了,我中了美人计了!公主和美丽的姑娘们几天来百般殷勤地陪伴我,使我忘记了一切,陶醉在歌舞升平的假相之中!她安排这些将领前来抓我,是用了一番苦心的,因为她曾经提起过他们,利用他们来吓唬过我.他想到这里,回头盯着公主,正要狠狠地咒骂她一顿.可是这时出乎他意料的事情发生了,只见公主脸色煞白.怒气冲天地斥责那些将领们说:
"住手!谁让你们到这儿来的?你们到这儿来想干什么?"
为首的将领说:"高尚的.珍珠般的公主呀,你难道不认识这个人吗?"
公主说:"我不认识他,但是他是我的客人."
将领说:"不瞒公主,他就是国王努尔曼的儿子苏尔克呀!他们的国家侵略过许多地方.占领了无数的城堡.这个消息是那个被你摔倒的老太婆透露给我们的,她也把这个情况报告给国王陛下了,陛下下令调查,已把情况弄清楚了.现在你快抓住这个落网的雄狮吧,你要这样做,可算是为罗马军队立下大功了."
公主听了他的话,瞪了他一眼,问他:"你是谁?叫什么名字?"
那个首领说:"我叫麦斯勒特,是大将克什尔德特的儿子."
公主用质问的口吻说:"你为什么不经允许就随便闯了进来?"
首领看到公主脸色不对,便辩解道:"公主啊,这可不能怨我呀,我来的时候,一路畅通无阻,卫队和门卫谁都不阻拦我,不仅如此,他们还都主动给我们引路.开门,让我们进来.不像对待别人,要进来时,必须先在门外候着,等待禀告获准后,才能进来.不过现在不是谈论这些的时候,国王陛下还在等着我们把这个在伊斯兰军队起关键作用的家伙带去处理呢.只有在他的军队撤退以后,我们国家才能避免战乱带来的不幸和灾难."
公主摇摇头说:"你所说的与事实不符,那个老太婆提供的情况也是虚假的,她在扯谎骗人呢!指基督起誓,这个人并不是你所说的苏尔克,他是我的客人,他是来与我交往的,他对我十分友好.即使退一万步讲,他就是你们所说的苏尔克,你们说的都是实话,那么他已经投身于我的保护之下,我不能眼看着你们从我这儿把他带走啊!总而言之,你们不可对我的客人无礼,让我在人前丢脸.你回去,到我父王那里说明情况,揭穿那个老太婆的谎言才对!"
首领为难地说:"公主啊,我不把这个人抓走,是没脸见国王陛下的."
公主大为恼火,骂道:"你这个该死的家伙,你怎么这样笨啊,你尽管回去,把我的话转述给我父王就行了,这儿没你什么事!"
首领很固执,坚持说:"不带走他,我难以回去."
"少废话!"公主真的动怒了,叫道,"我可以明白地告诉你,他这个人是有胆有识的人,否则他也不敢到这儿来的.当然,你硬说他是国王努尔曼的儿子苏尔克,他也会承认,可是你们又能把他怎么样呢?他力大无穷.武艺高强,能以一挡百,你们硬来,只能成为他的刀下鬼!你若不相信,你们就在我面前比试比试吧!"
首领毫不让步,对公主说:"公主你为这事生气,与我的性命无关紧要;如果陛下为此事龙颜大怒,我的小命可就难保了.在敌人抗拒我的情况下,我必定毫不客气地下令,让我的部下抓住他,去面见国王陛下."
公主讥笑他道:"你的头脑过于简单了,你的想法犹如痴人说梦!很显然,他现在是单枪匹马,而你们一下子来了上百个官兵,双方力量十分悬殊.若论公道的话,你们比武,也应该是一对一地来,这样才能看出谁是英雄好汉,也算是合情合理."
首领一听说要对打,就急不可耐地摩拳擦掌,说道:
"我这人行武出身,就喜欢武斗,先让我和他比试一番吧."
"且慢,"公主止住他,说道,"你先别急着动手,总得让我把情况给他讲清楚吧,而且要比武,也要征求一下人家的意见.如果他同意了,还得照规矩行事;如果他不同意,你们也不应该强迫他,况且我和修道院里的所有的人都会保护他的!"
公主转过身去,把出现的特殊情况告诉苏尔克.苏尔克听了,大为放心,因为他知道公主向着他,并没有出卖他,国王知道了一些情况派人来抓他,她却极力保护他.只是由于他的名声太大了,纸是包不住火的,这是教人无可奈何的事情.他同意跟这些人比武,说道:
"我同意对打,但是不同意一对一,那样他们肯定打不过我.这样吧,让他们每次出十个人来跟我较量吧."
公主坚持自己的意见,说道:"十个人对一个人,不是欺人太甚了吗?还是一对一公道合理些."
客随主便.苏尔克就依从公主的意见.他纵身跳上马背,右手持剑,左手握盾,用双腿一夹,战马就载着他向官兵群中冲去.麦斯勒特看到他来势凶猛,便急忙纵身上马,举起长枪,迎了上去,双方顿时厮杀一处,枪来盾挡,刀来枪抵,两匹战马奔腾欢跃,看得人眼花缭乱.苏尔克剑法纯熟,只几个回合,趁对方虚晃一枪,一剑劈开麦斯勒特的肩膀,从脏腑中抽出血淋淋的宝剑,当场使麦斯勒特丧命.公主惊异地看到苏尔克身手不凡,才知他与她摔跤时是故意让她的.她向官兵们叫道:
"你们谁来为你们的首领报这一剑之仇?"
麦斯勒特的弟弟是个有勇无谋.强悍粗野之人,他见兄长被杀,按捺不住满腔怒火,也举着长矛,驱马杀来,可是还没等他站稳,就被苏尔克用同样的剑法,杀死在马下了.
公主暗暗称赞着苏尔克的英勇无敌,对官兵们叫道:
"你们的两员大将都不是他的对手,官兵们,上来呀,为你们的将领报仇雪恨吧!"
于是罗马百名官兵一个个前仆后继,与苏尔克对打.苏尔克由于平时勤学苦练武功,现在有了用武之地,他轻松自如地挥舞着手中的宝剑,玩儿似的对付着冲上来的一个又一个官兵,一连杀死了50人.其余的官兵眼看着自己的战友惨死在他的剑下,知道不是他的对手,都不愿冒死上前迎战,个个退缩不前.可是战局已经拉开,只能继续打下去,难以半途而废.他们个人不敌对手,只好联合起来,群起而攻之,欲置苏尔克于死地.苏尔克越战越勇,剑法发挥得更加充分,面对一齐上来的50名官兵,他面无惧色,泰然自若,沉着应战.他挥舞着宝剑,发出阵阵寒光,在罗马官兵群中,东挡西杀,手起剑落,罗马官兵一个个倒地身亡,有的只好抱头鼠窜.苏尔克大获全胜.公主高兴地大声问姑娘们:
"修道院里还有人吗?"
姑娘们答道:"除了守门的,再也不剩什么人了."
公主听了,几步跑到苏尔克面前,紧紧地把他搂在怀里,一齐走进内室.他俩刚一走进内室,就看到屋角旮旯里躲藏着几个逃脱的罗马官兵.公主见状,急忙回身进到另一间屋子里,不一会儿,她全副武装地走了出来,她身穿锁子铠.手持印度宝剑,说道:
"指基督起誓,我会不惜一切代价.不顾一切地保护客人的,当客人遭遇危险时,我绝不能袖手旁观的.即使因此在罗马留下骂名,我也毫不介意."
她到阵前视察,见当场有80名官兵被杀.投降认输的20名.这种赫赫战绩,充分说明苏尔克的武艺高强.胆略过人.她禁不住夸赞道:
"苏尔克,你实在是太伟大了.太勇敢了,世界上所有的骑士都为有你这样的英雄豪杰而自豪."
苏尔克擦干剑上的血迹,无限感慨地吟道:
曾有多少人前来与我搏斗,
他们的栗色战马抛给野兽;
我的战绩参战者心中有数,
鏖战中敌首强匪血流如注.
公主听了苏尔克的吟诵,高兴得禁不住拍手叫好,满面笑容地吻他的手,并脱掉锁子铠.苏尔克问她:
"刚才你身披锁子铠.手执宝剑,意欲何为?"
公主说:"为了保护你不至于受到意外伤害,我才这样打扮的."她唤来守门人,质问他们:"你们干吗随意放人进来,却不经我同意?!"
守门人辩解道:"公主啊,按照惯例,凡是国王陛下特派来的钦差使臣和带兵的将领到修道院里来,我们一律放行."
公主却不饶恕他们,愤怒地说:"你们这样做,分明是想揭我的底.出我的丑.让我难堪.坑害我的客人,造成如此重大的惨案!来人呀,把守门人杀了!"接着,她又对婢仆们说:"这守门人罪大恶极.罪不容赦!"
她让婢仆们都退下去了,便坐下来与苏尔克谈心,说道:
"事到如今,一切都真相大白了.我也该跟你说说我的身世了,我是罗马国王哈道卜的女儿,我叫伊波丽莎.那个被我摔倒的老太婆是我的祖母,她是个虔诚的基督教徒.现在你杀死了父王的将领和官兵,人们也都知道了我和穆斯林交往的情况,我祖母肯定不会轻易饶恕我的.这样看来,我的危险就很大了,为了免遭不幸,最好的办法就是在我祖母施展阴谋诡计之前,尽快让我离开这个不祥之地.这桩不幸的血案是因为你造成的,反正我和父王之间的怨恨已经结下来了,你看怎么办吧."
苏尔克听了公主的话,心情激动万分,说道:
"公主,咱们二人就像是一根绳子上拴着的两只蚂蚱,要飞一齐飞,要死就死在一块儿.指安拉起誓,只要我活着,我就要让你活得更好.我来问你,你能离开你的家人吗?"
公主动情地说:"为了你,我什么都舍得!"
苏尔克见公主意志坚定,便与她山盟海誓,都表示永生遵守誓言.绝不变心.她说:
"这样,我就放心了.可是我还有一个条件."
苏尔克说:"不管什么条件,我都答应你."
公主说:"你要撤退你的全部人马."
苏尔克一听,急了,忙说:"这,这个么,就难办了.我正是为了夺回被你父王抢去的一批财物,才奉命率领大军前来跟他交战的.如今出师未捷就撤退,让我如何交代呢?"
公主说:"这件事情,你不必着急,而且事情的根始原由.来龙去脉,你还没搞清楚呢,这就叫做'出师无名,,盲目行动.现在,你耐心地听我把君士坦丁国王跟我们之间的结仇经过说一遍,你就会明白谁是谁非.谁对谁错了.
"我们有个节日,俗称为道院节.每年到了这个节期,各个王国的公主和富商巨贾的夫人.小姐们,不顾旅途艰难,跋山涉水,汇集一堂,亲亲热热地在一起欢度七天节日.我对这个节日活动很感兴趣,每年都参加这个盛会.在一年的节期里,各国公主.夫人.小姐们照例来到修道院过节.其中有个名叫索菲娅的,是君士坦丁国王阿布利德的女儿.大家在修道院里欢度了六天,到了第七天下午,都收拾行李,准备离开修道院.回到各自的国家去.可是索菲娅公主临时决定不走陆路回君士坦丁,而执意要取道海上.于是侍从为她准备好了一只帆船,让她和随从人员乘船返国.不料,在小船张帆航行途中,风云突变,帆船如一片树叶般被狂风恶浪卷来推去,不久便迷失方向,被风浪推到卡夫尔岛附近.这时,有500名全副武装.一直在海上以抢劫为生的海盗向帆船发动袭击,用铁钩卡住帆船,卸下风帆,逼使帆船驶向海岛.可是正在此时,狂风又起,恶浪滔天,海盗船上的桅杆被飓风拦腰吹断.这样,索菲娅公主的帆船和海盗船一齐被飓风刮到我国领海之内.在这种情况下,我国军队将海盗消灭,没收了他们的横财.我们把船上的索菲娅公主和40名姑娘接到王宫里,我父王选了十名姑娘留在宫中使唤,索菲娅公主也属于被选之列,其余的姑娘被分给大臣们.后来我父王又从留用的十名姑娘中,精选了五名,索菲娅公主又属于被选之列,连同大批丝绸.呢绒等贵重物品,作为贡礼一并送给你的父王努尔曼陛下.努尔曼国王陛下看中了索菲娅,把她选为妃子.
"今年年初,索菲娅公主的父王阿布利德写信给我父王,竭尽污蔑诽谤.威胁恫吓之能事,说两年前,我国从西方海盗手中劫夺了他的女儿索菲娅公主和60名姑娘,却没有向他说明这一情况;而他在女儿被劫后,为了不使自己在各国君主面前丢脸,一直把此事压了下来,忍辱含垢,没有声张,只是派人四处探寻.后来,从一些海盗口中才得知索菲娅公主流落在我国.他在信的最后说:'如果你们不是存心与我们作对,不想侮辱败坏我的门庭.摧残我的女儿,那么请你们见信后,立即释放索菲娅公主回国.否则的话,我要对你们的丑恶行径,给以最严厉地惩罚!,我父王见信后,显得十分为难,他开始时并不知道索菲娅是公主,否则的话,早就把她送回国去了,对此他深感遗憾.何况他已将索菲娅公主当作贡品送给努尔曼国王,也不好再向他要人了;而且他还听说索菲娅公主已经生儿育女,木已成舟,一切都挽回不过来了.我父亲对此事深感不安,而且知道一定会招致灾祸.在万般无奈的情况下,我父王只好低声下气地向阿布利德国王认错.道歉,请求谅解,再三说明当初实在不认识索菲娅公主,故而将她送到努尔曼国王宫中,后来被选为妃子,现已生儿育女.
"君士坦丁国王阿布利德见信后,大发雷霆道:'我的女儿贵为公主,怎么能被人当作婢女劫夺.被人当作礼品送人呢?而且被当作普通的妃子.未经正式缔结姻缘的手续就婚配了,这对我这个一国之君来讲,不啻是奇耻大辱!我一定要行动起来,做出惊天地.泣鬼神的大事来,让天下人知道我不是好惹的.,他报仇雪耻的决心已定,静下心来,细想对策,终于计划出一个策略:派使臣到努尔曼国王那里送礼.求援,在努尔曼国王陛下面前无中生有地编造谎言,搬弄是非.努尔曼国王只听其一,未知其二,在流言飞语的煽动下,贸然派你率领大军支援他.其实,他们真实的目的在于使你们的军队落入圈套.全军覆没.他在信中还提到三颗珠子的事情,这三颗珠子原来是佩带在索菲娅公主身上的,她被俘后,被送到我父王那里,我父王才从她手中得到那三颗珠子的.后来,我父王将三颗珠子转送给我了,至今仍存在我那里呢!
"你听了我的这番解释,应该明白事实真相了.现在你尽快赶回去,撤退你的人马,不要上他们的当.否则的话,你一旦踏入他们的国土,就如同身陷泥沼,难以自拔,到头来弄得全军覆没,后果不堪设想!根据我的情报,你的人马仍在驻地按兵不动,因为你曾下令宿营三日,而且你独自一人离开部队,他们失去了军事统帅,不知如何行动,只好等你回去再行动呢."
公主推心置腹的述说,使苏尔克感激涕零,他终于明白了事情的原委,知道自己原来上当受骗了.他低下头去,深情地吻着公主的手,说道:
"赞美安拉,是他借你的手向我施恩的,你真心指点我,使我和我的人马脱离危险.现在我要去了,但不知我们怎样才能再见面?"
公主催促他说:"你现在的当务之急是先回军队驻扎地,尽快撤退你的人马.见到阿布利德的使臣,要毫不犹豫地逮捕他们,这些人就是玩弄阴谋诡计的人证.你们先回去,我保证在三天后赶上你们,和你们一起进巴格达城.不论我们在何种情况下,你也不要忘了我们的誓言!"
公主紧紧拉住苏尔克的手,恋恋不舍,泪如雨下,说不尽千言万语.苏尔克看着公主满面娇容,面对这如此多情多义的好姑娘,他真舍不得离开她片刻,也忍不住热泪纵横,怅然吟道:
两情依依难舍难离,
紧搂腰肢泪洒衣襟;
忘记环境不顾危机,
伴侣共生死无顾忌.
苏尔克惜别公主,走出修道院,跃身上马,通过长桥,进入林区,来到草原.这时,他前面有三个骑马的人朝他走来,他下意识地抽出宝剑,迎了上去.双方都手持长枪.宝剑,走近一看,又都同时将长枪.宝剑收了起来,原来是自己人.这三人中一个是宰相丹东,另外两个是卫士.苏尔克见到他们,忙下马问候,彼此寒暄一番.宰相问他离开大队人马以后的情况,苏尔克便把自己遇见伊波丽莎公主的详细经过叙述一番.宰相听了,明白了事情的根始原由,惊喜交集.苏尔克说:
"宰相,我们赶快离开此地吧,君士坦丁国王的使臣已经离开部队,他们是去给他们的国王报信去了,他们的人马很快就会来到了,如果我们行动迟缓,就会落入圈套.束手就擒."
宰相认为苏尔克的见解很地道,遂发布命令,指挥人马撤退.
部队将士们获悉撤退的命令,欢喜若狂,很快就收拾好帐篷.行装,迅速撤离此地.大队人马连续跋涉了25大,进入本国领土,脱离了危险地区,这才安心地安营扎寨.他们休整了两天,继续行军.但是苏尔克留下100名骑士,守在那里,其余的人马由宰相丹东带回京城.苏尔克在那里逗留了一天,不见公主赶上来,便命令人马缓缓前进.大约走了六七里路,行至一处两山之间的狭谷地带,突然发现前面腾起一片烟尘,使山谷中充满雾似的幕障.烟尘散去之后,出现一队骑兵,旋风般地来到他们面前.苏尔克定睛一看,原来是一队基督教骑兵,一个个骑士披着铁甲.手执长矛.利剑,显得威风凛凛.他们张牙舞爪地冲苏尔克喊道:
"指太阳和玛利亚起誓,我们夜以继日地追赶你们,真是功夫不负苦心人,终于被我们追到了!你们这群毛头小儿,还不快快下马受死,免得我们大动干戈,你们要知道,谁投降我们就不杀谁!"
敌人的一番叫骂,气得苏尔克怒不可遏,他愤怒地骂道:
"你们这些狗东西,毫无理由地进犯我们,还如此猖狂地威胁我们,你们实在不知天高地厚了,难道你们不想活着回去吗?"他又对自己的部下说道:"他们的人数和我们差不多,虽然是势均力敌,只要我们勇于拼杀,胜利是属于我们的!"
说完,苏尔克举着宝剑,身先士卒,冲锋陷阵,杀向敌人.基督教骑士见苏尔克来势威猛,也不甘示弱,首领大喝一声,指挥骑士们冲杀过来.两军相遇,顿时厮杀成一团,将对将,兵对兵,战马嘶鸣,刀枪相抵,彼此打得难分难解.苏尔克的骑士们的呐喊声,响彻山谷,震撼着群山,他们奋勇向前,人人争先,出生入死,无所畏惧.战斗从黎明一直进行到傍晚,双方才停战收兵.苏尔克把部下集合起来,清点人数,一看,自己的百名骑兵与敌人厮杀了一整天,却无人战死,只有四个骑兵受了点轻伤.他一方面觉得奇怪,另一方面又为自己部下的英勇善战.武艺高强而深感自豪.他自幼苦练武功,始终沐浴在波涛汹涌的战斗的海洋里,舍生忘死地出入在枪波剑浪中,曾与无数豪侠壮士对阵,可是从来也没有见过这批人马如此精壮.威武,与强敌拼杀,竟如入无人之阵!
他的部下与敌人拼杀一天,竟无同伴战死,也很庆幸自己有如此好的运气,但是也纷纷提出质疑,觉得这一仗打得稀里糊涂.有人说:
"王子,令人不解的是敌军的将领打仗十分勇猛,枪法非常娴熟,是一般人所难以抵挡的.可是当我们跟他对打时,他似乎总是让我们三分,他对我们视而不见.装傻充愣,每次过招,他都轻易放过我们.并不伤害我们.如果他动真格的,我们这上百人,早就成了他的枪下鬼了."
苏尔克听他这么一说,本来就怀疑,这下子更加疑惑不解了.可是为了战胜敌人,他仍鼓励战士们说:
"明天我们迎敌,一个对一个,不怕打不败他们."
众骑兵听了他的话后,纷纷枕戈休息,准备养足精神,以利再战.第二天早晨,苏尔克精神抖擞地整装,跃上战马,率领百名骑兵,步调一致地奔赴战场.到了那里,只见敌军早已摆好阵势,便挥舞宝剑,准备冲锋陷阵英勇杀敌.这时敌阵传出喊声道:
"你们今天就别一齐上了,免得一齐死掉!你们一个一个地上来,让我们一对一比个高低吧!"
听到敌阵如此叫喊,苏尔克部下的一名骑士,策马跑到阵前,冲着敌人叫阵说:
"你们有谁敢出来跟我对阵?有胆量.有本事的出来,胆小鬼.低能儿可别出来送死呀!"
他的话音未落,敌阵中杀出一名年轻的骑士,只见他跨着一匹灰色的骏马,全副武装地一直冲到阵前,不由分说,举枪就刺,与苏尔克的骑兵对打起来.可是还没怎么过招,对方骑士就把苏尔克的骑士一枪挑下马来,顺手一提,将他抓住,作为俘虏带了回去.这时敌阵中响起一片响彻山谷的欢呼声.
苏尔克军中被擒骑士的弟弟,见哥哥被敌人抓走,十分着急,奋不顾身地杀将出来,要和敌人拼个你死我活,把哥哥救回来.敌阵中同时杀出一名骑士,与他交锋.对打一开始,苏尔克的骑士猛打猛冲,拼尽所有的力气,敌骑兵只是轻松地左躲右闪,故意耗费对手的体力.等到苏尔克的骑士筋疲力尽时,敌骑士方才施展枪法,步步紧逼,打乱了对手的枪法,使他只有招架之力,无还手之机,并乘虚上前,用枪柄轻轻一戳,将其打下马来,又成了俘虏.
阵中有两人被擒,苏尔克的骑士们急了,纷纷上前应战,可是出去一个,被擒一个,到傍晚收兵时,一清点,才发现有20个骑士被敌人打败.抓去了.他回到营房,召集部下说道:
"今天打得太惨了,竟有这么多人被人家打败.抓走了,太丢人啦!不行,明天我要亲自出马,跟他们的首领比个高低.同时我们要向他们讨个说法,问问他们为什么要追杀我们?他们到底是干什么的?是奉什么人的命令到这儿来的?如果他们愿意讲和,我们就坐下来谈判解决问题;假如他们一意孤行,执意要与我们作对,那我们也只好誓死奉陪到底了."
第三天一大早,苏尔克率领部下,开赴战场,又看到敌人早已齐刷刷地排列在阵前了.他们的首领站在队前,大队骑士保护着他.苏尔克仔细地看去,发现敌首领身穿一件蓝色的花缎袍,外面罩着一个精制的铠甲,手握一柄印度宝剑,骑着一匹黑色的战马,马额上的白斑闪射着银光.看上去,这个首领是很年轻的.只见他策马上前,指着苏尔克,用阿拉伯语叫阵道:
"国王努尔曼的儿子苏尔克呀,我知道你武艺高强,极善攻城夺地.今天我来与你比个高低.决一雌雄吧!"
苏尔克闻听此言,怒不可遏,奋不顾身地策马上前,像一头发怒的雄狮,冲向敌人,举剑就刺.敌首领沉着应战,用长枪轻轻一拨,将苏尔克的宝剑拨到一边,接着用枪柄在他屁股上打了一下.苏尔克被激怒了,回马应敌,猛挥宝剑,要把敌人的头砍下来.可是不管他施展什么剑法,都砍不着敌首领.两个首领你来我往,枪剑相抵,拼杀得天昏地暗,如同两山相撞.苍海交流,你攻我守,你退我追,互不示弱.他俩从天明打到天黑,仍不分胜负,只好各自收兵回营.
在总结当天的战绩时,苏尔克无限感慨地说:
"今天敌人的首领与我交手时,我施用了一些剑法,却没能将他制服,这是我从来也没有遇到过的情况.他的枪法是纯熟的,也颇为绝妙,但是令人奇怪的是,当他有机会足以致我于死地时,但并不下手,反而调转枪头,用枪柄戳人.明天我还要与他对打,胜败难以预测.唉,如果我们军中也有像他那样的勇士骁将,那该有多好呀!"
第四天清晨,苏尔克率自己的骑士们上阵,对方的阵势又摆好了,正严阵以待.两军首领再一次展开搏斗拼杀,战斗一开始,双方就互不相让,俩人从东打到西.从南打到北,阵地越打越宽阔,搏杀越来越激烈.双方的骑士都伸长脖子.瞪大眼睛,专心致志地观看着,如同在观赏一场难得一见的精彩表演.天色黑了,俩人各自回到营中,向部下叙述战况,决定明天分出胜负.
第五天一大早,苏尔克率队前来,敌军排好阵势等着他们.两军首领交锋再战,彼此把绝招都拿了出来,因此厮杀得更加难解难分.到中午,敌军首领使出新招数,只见他策马疾驰,绕场一周,那匹黑色战马撒了欢,跑个没结没完.敌首领骑在马上就像腾云驾雾一般.当他跑到苏尔克面前时,猛然勒紧缰绳,那黑马骤然驻足不前.敌首领提防不及,结果身体猛然前倾,从马上摔倒在地.苏尔克见状,不禁"呀!"了一声,心中很为敌首领惋惜.因为他明白,人家不是自己打败的,而是不慎从马上摔下来的.可是为了更快地结束战斗,他不想再拖下去了,便跑上前去,扑到敌首领身上,举剑就要砍下去.这时,敌首领大声斥责道:
"苏尔克,你这算什么英雄?乘人之危下毒手不是骑士风格,那只是女人家才干得出来的!"
苏尔克听了敌首领的话,举剑的手立马僵持在半空中了.这声音好熟悉呀!他将敌首领的头盔摘下来,一看,不禁大吃一惊!原来这敌首领不是别人,正是他朝思夜想的伊波丽莎公主!他忙将手中的宝剑扔掉,双膝跪倒在她面前,把她抱在胸前,问道:
"这是怎么回事儿?你干吗要这样做呢?你摔坏了没有?"
公主笑着说:"我倒没什么,倒是让你吓了一跳.我这样做只是为了在战场上考验你,看看你到底有没有高超的作战本领.看来你的部下还得好好练练武艺,你要知道,我的部下全是姑娘扮成男装的,可是你们男子汉都不是她们的对手.我与你比武,若不是战马停得急,还不知道谁胜谁负呢?"
苏尔克说:"赞美安拉让我们重逢."
伊波丽莎公主站起身来,命令部下把擒来的20名俘虏全都放回去.苏尔克夸赞女兵们说:
"你们都是巾帼英雄,是真正的英雄豪杰,你们是保卫社稷.抵御强敌的勇士!"
他说完,指挥部下向伊波丽莎公主致敬,骑士们规规矩矩地在公主面前列队,向她行礼致敬.双方的骑士合二为一,在苏尔克和伊波丽莎的率领下,这200名骑士浩浩荡荡地开拔,不分昼夜地行军,连续走了六天,来到巴格达郊区.苏尔克让伊波丽莎和她的部下换上女装,打扮起来,同时派人进城报信.
次日清晨,苏尔克和伊波丽莎公主并辔率领部下向巴格达城进发.宰相丹东奉国王努尔曼的命令,带领一千人马出城迎接王子和公主,一见到他们,就毕恭毕敬地向他们致敬,前呼后拥地把他们迎进城中.来到王宫后,苏尔克进殿面见父王,国王努尔曼亲切地拥抱他.亲吻他.向他问寒问暖.苏尔克把从伊波丽莎公主那里得到的消息,以及他与她相互认识.彼此关照.心心相印的情况,详详细细地叙述一番,最后说:
"父王,伊波丽莎公主自愿到我国来,想和我们永远生活在一起.君士坦丁国王为了索菲娅公主而存心与我们作对,这是因为罗马国王把她当作礼物送给父王了,他对此心怀怨恨.可是罗马国王当初并不知道她是君士坦丁国王的女儿,否则他就不会这样做了.相反,他会把她送回君士坦丁的.这就是此事的来龙去脉,而我们全被谣言所惑.蒙在鼓里呢,险些酿成大祸.幸亏我们出兵途中,巧遇伊波丽莎公主,从她那里得知事实真相并获得她的大力协助,我们才没有中君士坦丁国王的圈套."
国王努尔曼听了王子苏尔克叙述他如何结识伊波丽莎公主.如何同她摔跤.交锋.对垒的情况,对伊波丽莎公主十分重视,便要召见她.他只留下一个侍从,正襟危坐宝座之上,伊波丽莎公主彬彬有礼地来到国王努尔曼的面前,跪下去吻了地面,用美妙动人的语气赞颂国王.国王对她的口才大加赞赏,感谢她对王子的关怀和帮助.国王赐坐,公主坐下后,揭开面纱,露出倾国倾城之色,国王努尔曼见了,惊讶万分,很喜欢她,他与她亲切地聊天,提到那三颗珠子时,她说道:
"陛下所说的三颗珠子,都在我那儿呢."
她辞别国王,回到屋中,打开行李箱,从中取出一个精致的匣子,从匣子里取出一只金瓶,带到国王面前.她当面揭开瓶盖,从瓶里倒出三颗珠子,吻了又吻,然后拱手献给国王,就告辞回去了.国王把王子苏尔克叫来,给了他一颗珠子.苏尔克问:
"这三颗珠子,您给了我一颗,那么其余两颗珠子,您又打算如何处理呢?"
国王努尔曼说:"这剩下的两颗珠子嘛,一颗送给你妹妹宰曼,一颗送给你弟弟马康."
弟弟马康?苏尔克听说他有一个弟弟名叫马康,吃惊得张口结舌!他当初得到的消息是他父王得了一个小公主,他有了一个妹妹宰曼.可是他什么时候又有了个弟弟马康呢?这真是太离奇了,便问道:
"父王,当初我有了一个妹妹,这是人所共知的事实,可是您老人家什么时候又有了另一个儿子呢?"
国王努尔曼说:"我当然还有一个儿子,你怎么会不知道呢?他今年已经六周岁了,他名叫马康,是同你宰曼妹妹一母所生的一对孪生姐弟呀!"
苏尔克听了父王这么一说,方才明白了事实真相.这个对父王来说无疑是大好事的情况,苏尔克听了却很不高兴,好像触痛了他的心病,难受极了.可是当着父王的面,他不好说什么,却又抑制不住内心的不快,顺手把父王给的珠子抛到一边,假装整理衣冠.国王努尔曼注意到苏尔克情绪的变化,问道:
"孩子,将来你是我的继承人,关于让位的事情,我已经和宰相.朝臣们商量过多次了,这一点你尽管放心.可是使我不解的是,怎么你一听到'弟弟,这个词儿,就立即显得很不高兴了呢?而且你怎能把我赏给你的珠子扔掉了呢,这可是价值连城的宝贝呀."
苏尔克无言以对,他心中充满了矛盾和痛苦,他太激动了,不知如何是好.他慌忙起身告辞,带上珠子,一直跑到伊波丽莎公主那儿.伊波丽莎见他来了,非常高兴,可是发现他脸上阴云密布,便关切地询问他发生了什么事.他便把索菲娅公主一胎生下姐弟两人的事实告诉她,对她说:
"当初我派去的人只告诉我说索菲娅公主生下一个女孩,原来此人没来得及看到索菲娅公主接着又生下一个男孩!这个情况我今天才弄明白,为此,我心中确实很不痛快.你献给我父王的那三颗珠子,父王赏了我一颗,其余两颗,他要分别赏给我妹妹宰曼和弟弟马康."
伊波丽莎公主说:"那三颗珠子,我拿出来,原以为国王陛下会把它们收藏在国库之中,作为国宝世代相传呢,却想不到陛下把它们分给了自己的后代.陛下赏给你的那颗珠子呢?如果在你这儿,就请你把它传给我好了."
苏尔克本来就不喜欢珠子,听公主这么一说,便取出来,交到她的手中.公主说:
"我父王早晚会知道我在你们这里,他会不顾一切前来找我的.阿布利德国王为了替他的女儿索菲娅公主报仇,也一定会与我父王联合起来,发兵前来进攻,那样一来,后果就不堪设想了."
苏尔克说:"公主呀,我们不该害怕他们,即使他们两国把所有的军队联合起来进攻我们,也不是我们的对手!"
伊波丽莎说:"但愿如此!至于我本人嘛,我是自愿来的,如果你们待我很好,那我就呆下去,如果你们待我不好,我也随时会远走高飞的."
苏尔克在伊波丽莎那儿受到热情款待,彼此倾心交谈到很晚才分手.
国王努尔曼拿着两颗珠子,满心欢喜地来到索菲娅公主的行宫.索菲娅公主见陛下驾临,急忙起身迎接.殷勤侍候.公主宰曼和王子马康欢快地跑到父王跟前,接受父王的抚爱.国王亲热地吻他们姐弟俩,送给她俩每人一颗珠子.姐弟俩谢过父王,又跑到母亲身边,让她一起来欣赏珠子.索菲娅公主很珍惜这两颗珠子,对国王表示千恩万谢.国王对她说:
"你这个人也真是的,你既是君士坦丁国王阿布利德的女儿,你怎么不及时告诉我呢,也好让我格外尊重你.抬举你.我不明白,你为什么不那样做呢?"
索菲娅公主说:"我在陛下这里,一切都是满意的,而且有幸为陛下生下了一对儿女,这已经是我求之不得的事情了,我怎么还能有更多的奢求呢?"
国王努尔曼对索菲娅公主的谈吐和见识十分赞赏,对她活泼而有礼貌的风度也非常喜欢,所以特别安排她们母子三人住进了一座最豪华的宫殿里,指派大批婢仆服侍她们.同时为了精心地培养宰曼和马康姐弟俩,他刻意选来全国最著名的法学.哲学.天文和医学方面的专家学者来教授她俩.
说起国王努尔曼的为人,他还有一个特点,就是人老心不老,到处拈花惹草,看到漂亮女人就穷追不舍.自从他接见罗马公主伊波丽莎之后,就为她美丽的容颜弄得神魂颠倒.他几乎每天晚上都找各种借口去找她,找各种话茬儿去跟她坐在一起聊天,对她表示亲近.尽管国王追得紧,可是伊波丽莎公主却无意跟他好.一次她直截了当地对他说:
"陛下,我还小,对婚姻大事连想还没想呢."
尽管在伊波丽莎公主那里碰了软钉子,但国王努尔曼野心不死,她越是拒绝,他追求她的愿望也就越加强烈.可是她矢志不移,国王觉得这块骨头实在难啃,自己已经无计可施了,便找来宰相丹东,让他出个好主意.国王努尔曼向宰相丹东倾诉自己深深地爱上了国王哈尔达布的女儿伊波丽莎公主,而伊波丽莎公主却不理睬他,不把他的心事当回事儿.宰相听了国王的诉苦后,便出主意说道:
"陛下既然如此爱她,却又得不到她,不如这样吧,到晚上你找她聊天的时候,带上麻醉药,陪她吃喝,在她临睡觉时,你把麻醉药放进她的饮料中,让她喝下.一会儿药性发作,她就昏迷.不省人事儿了,那时,陛下就可以占有她了."
国王觉得宰相的主意不错,便决定予以采纳.他亲自跑到贮藏室中,取出一块很大的麻醉剂,这块麻醉剂的剂量很大,即使是大象吃了,也能被麻醉倒.他把麻醉剂揣在口袋里,耐心地等到傍晚,到伊波丽莎公主那里去施用宰相丹东出的计谋了.
伊波丽莎见国王努尔曼又一次驾临,只得起身迎接.让坐,并为他摆下美味佳肴,然后陪他吃喝.聊天.吃喝到夜深时,国王努尔曼趁她不注意,将麻醉剂放进她的饮料中,把杯子递到她的手中,对她说道:
"今晚这最后一杯,你应该全喝下去."
伊波丽莎公主巴不得他早些离去,便接过杯子,一饮而尽.她刚喝下去,药性发作,她逐渐失去了知觉,四肢无力地倒了下去,昏迷得不省人事了.国王努尔曼急忙将她抱到床上,贪婪地看着她那在烛光映照下的红扑扑的俊俏脸蛋和可爱的睡姿.他神魂颠倒,兽性大发,不顾一切地将她占有了.国王努尔曼满足了欲望之后,才踉踉跄跄地走出房门,对门外的丫环说:
"你去照看一下小姐吧."
丫环麦尔佳娜遵命进屋一看,大吃一惊,只见伊波丽莎公主赤身裸体地躺在床上,斑斑血迹染红了她的腿和床单.她忙对公主进行救护处理,擦干净她的血迹,让她睡下.伊波丽莎公主到天亮时还昏昏沉沉的,丫环麦尔佳娜一直守护着她,替她端来热水洗脸.洗手,用蔷薇水给她漱口.伊波丽莎公主接连打了几个喷嚏,并开始呕吐起来,将麻醉剂吐了出来,才慢慢觉得好些了.待她完全清醒过来后,问丫环:
"麦尔佳娜,我这是怎么了?昨夜里我发生了什么事?快告诉我."
丫环麦尔佳娜只得把昨晚看到的情景,如实地告诉伊波丽莎公主.伊波丽莎这才恍然大悟,明白自己已被国王努尔曼玷污了,他蓄谋已久的诡计终于在自己掉以轻心时得逞了!她思前想后,痛不欲生,她不想再见到任何人,从此悲观厌世.与世隔绝.她吩咐丫环说:
"从今往后,别让任何人来见我,要是有人来,就说我生病了.我就这样呆下去,让上帝来解救我吧!"
这样一来,伊波丽莎患病的消息就传开了.国王努尔曼心虚,忙派人送来各种名贵药品.风味小吃,让她好好休息.伊波丽莎公主将所有的来人一律拒之门外,就这样闭门隐居过了几个月.这么长的时间见不到她,国王努尔曼也就对她逐渐冷淡下来.他有许多嫔妃,终日荒淫无度,也想不起她来了.可是被国王占有的伊波丽莎公主怀孕了,几个月过去,她的肚子也大了起来,对此她感到万分苦恼,羞愧得无地自容,偌大的宇宙空间竟没有她躲避藏身之处.她对丫环麦尔佳娜说:
"我这人真是作孽呀,我到这个地方干什么来了?家里父母亲友对我哪一点儿不好?我这不是自己找的吗?我已经活厌了,我太悲观了.以前我跨上战马,驰骋疆场,施展自如,可如今呢,连马都骑不上去了.现在宫里的人都知道我被国王骗奸了,我的贞操被破坏了!当我要分娩的时候,人们只能拿白眼瞧我,讥笑.奚落我,叫我还怎么去见我的父母,我又有什么脸面去见他呢?诗人说得好:
离开亲友骨肉国土,
没有朋友只有忧愁;
无处栖身高枕无忧,
只逢绝路如何乞求?"
丫环麦尔佳娜说:"小姐,事到如今,凡事由你定夺,需要我做什么,尽管吩咐好了."
伊波丽莎叹息着说:"我要回家去,悄悄地走,除你之外,别人是不知道的.今后只有上帝安排了."
"小姐,你这样做就对了."丫环麦尔佳娜鼓励她说.
伊波丽莎惨遭黑奴毒手
出走的计划既定,伊波丽莎公主便着手做必要的准备,并等待时机.当她听说国王努尔曼出去打猎.太子苏尔克留宿堡垒的消息时,便对丫环麦尔佳娜说:
"我今晚就走!不过我快要临产了,行动多有不便,你得去找个有力气的人帮助我们才好."
丫环麦尔佳娜说:"小姐,我只认识一个黑奴.他原来是国王的仆人,因为他力大无穷,又很勇敢,颇得国王赏识,派他给我们当差.看门.平时我们待他不薄,我再给他些钱,对他说,事成之后,我们帮他成家立业,这样他就会替我们卖命了."
伊波丽莎公主说:"你去把他叫来,让我跟他当面谈谈."
丫环麦尔佳娜找到黑奴,对他说:"主子有话对你说,你快随我去吧."
黑奴跟着丫环来到公主面前,公主说:"在患难时刻,你愿意帮助我们吗?能为我们保密吗?"
这个黑奴一向垂涎公主的姿色,只是在她受宠于国王时,他不敢对她轻举妄动罢了.如今公主落难了,他认为机会来了,便满口答应道:
"小姐,你是我的主人,我只能听从你的吩咐."
公主说:"这就好.现在我要你替我和丫环准备两套行李.两匹马,并用一个鞍袋装载着粮食和钱币,然后送我们回老家去.到家后,你愿意留下来,我帮你成家,你想回来,你要什么,给你什么."
黑奴听了,受宠若惊,满口答应,说道:"小姐,我凭自己的眼睛侍奉你们,一切照你的吩咐去做."
他嘴上这么说,可心里却打着另一个算盘:这下可好了,我可以为所欲为了,如果她俩不依从我,我就对她俩不客气!他装模作样地干了起来,准备了两套行李和三匹御用的良种马.准备好了,主仆三人各骑一匹马乘夜深人静时,离开了巴格达,不分昼夜地逃跑.伊波丽莎挺着大肚子,艰难地跋涉.赶路.她们终于来到一个山谷,离家只有一天的路程了,伊波丽莎感到临产的阵痛,再也支撑不住了,只能下马,对黑奴和丫环说:
"快,我要分娩了,你们扶我下马,麦尔佳娜,快帮我接生吧."
黑奴和丫环将她扶下马,公主因产痛躺在地上,一点儿力气也没有了.黑奴眼见公主花容月貌,一时大发兽性,悍然抽出宝剑威逼她,要玷污她.伊波丽莎公主见状,挣扎着怒骂道:
"你这个黑了心的奴才!你不要胡来,我这个人宁可为玉碎,不为瓦全!宁可粉身碎骨,决不轻易失身!你走开!让我收拾婴儿.恢复一下产痛,然后要杀要剐,全由你吧.你要是起奸淫歹心,我就只有自杀了之!"
黑奴挨了公主一顿臭骂,恼羞成怒,变得眼红脸青,露出凶恶残暴的面目,跨前一步,一剑杀死了公主!把她的财物劫掠而逃.
可怜受尽磨难的伊波丽莎公主在临死前,奇迹般地产下一个男孩.悲痛欲绝的丫环麦尔佳娜把孩子收拾包裹起来,让他躺在已经死去了的母亲身边,含着母亲的奶头.麦尔佳娜是个忠诚的丫环,她在女主人的尸体旁哭得死去活来.她想着女主人这短暂的一生,命运多舛,她为了搭救国王努尔曼一家及其国民免受侵犯,连自己的父母家园都不顾了,到头来,反而被国王努尔曼奸污;离开王宫回来时,连心爱的王子苏尔克的面都没来得及见到;眼看快回到自己父母身边了,却又惨遭黑奴的毒手!伊波丽莎公主啊,你的心纯洁得像无瑕之玉,命却比黄连还要苦啊!麦尔佳娜自责没有照看好女主人,她痛心疾首地撕破衣服.抓乱头发.抽打自己的脸,决定以死了之.
正当麦尔佳娜寻死觅活之际,前面突然扬起一股烟尘,弥漫天空.烟尘散处,出现一队人马,走近一看,是罗马国王哈尔达布的部队.
原来,罗马国王哈尔达布得知女儿伊波丽莎带着婢女们到巴格达去了,便率领一队人马前来寻找女儿.可惜他们来迟了,罗马国王哈尔达布见到的只是女儿的尸首.那凄惨的景象使他受到强烈的刺激,一阵晕眩,滚下马来,昏迷不省人事.他的文臣武将急忙下马,上来救护他,支起帐篷,让他进去养息.麦尔佳娜见到了自己国家的人,越发伤心起来.待国王苏醒过来后,她把事情的前因后果.公主的所有遭遇禀告国王陛下.
国王哈尔达布听了丫环的诉苦,顿时火冒三丈,发誓要为女儿伊波丽莎报仇.为国家雪耻.他吩咐部下用轿子将女儿的尸体运回去厚葬.他回到宫中,立即谒见伊波丽莎的祖母.太后达娃什,对她说:
"难道穆斯林就该如此虐待我的女儿吗?他们的国王努尔曼奸污了她,国王的黑奴也要占有她,并杀害了她.指基督耶稣起誓,我一定要为女儿报仇雪恨!此志不达.此气不出,我誓不为人!"
说完,他仰天长叹,痛哭流涕.他母亲达娃什想了想,用安慰的口吻说:
"儿啊,你先消消气.我想,杀害公主的人,也许就是麦尔佳娜这个臭丫头吧,这事得调查一下.公主在国王努尔曼父子那里吃尽了苦头,不杀掉他们,我也是不甘罢休的!不过,我采取报仇雪恨的策略,是一般人所难以想象得到的:你给我选拔一批美丽可爱的小姑娘,用高价聘请几位知名度很高的学者来教她们读书.识礼.我们要专请穆斯林学者,好让姑娘们向他们学习阿拉伯的历史和古帝王的事迹.正如阿拉伯人所说:'君子报仇,10年不晚.,我们做这件事,即使花十年功夫,也是值得的.到那时,我带她们去对付敌人,则仇可报.恨可雪了.我这样安排,就是考虑到我们的敌人国王努尔曼是个好色之徒,他贪色如命,尽管宫中的嫔妃达360多人,可他仍不知足,还把伊波丽莎给糟踏了!等着瞧吧,到时候,让我带着训练好了的姑娘们去收拾他好了!"
国王哈尔达布听了母后的话,觉得这是个可行的办法,便派人专门到远方去高价聘请资深的阿拉伯学者,赏给他们华丽的衣服.规定丰厚的薪俸,让他们专心致志地培养一批漂亮的小姑娘.
第103篇、黑奴与苹果
哈里发拉施德经常走出王宫,到全国各地去微服私访.一天,他想带宰相吉尔法和执刑官马斯鲁尔到巴格达去,认为应该到那里去安慰失去亲人的人,去为愁苦的人排忧解难,去接济贫苦百姓,去处置不法分子,去调停不和的家庭,只有这样,才能济贫扶危,扬善抑恶,使社会获得整顿,从而巩固政权.
哈里发拉施德亲率宰相等一行人来到巴格达城,他们走街串巷.访贫问苦,不知不觉中走进一条十分狭窄的胡同.他们看到一个头发花白.骨瘦如柴的老人,手拄一根弯曲的棍子,一步一颤地向他们走来.老人走近了,他们发现老人头顶一个鱼篓,肩背一张鱼网.老人行路艰难,口中念念有词:
"人们都在说你的知识多么渊博,渊博得能给迷路人指明方向.使糊涂人变得清醒.可是我认为知识没有给人们带来幸福,否则,我怎么到现在还衣食无着呢?现如今,应该说权势才是学问,金钱才是知识.比如我现在要卖掉我的知识来换取一日温饱,也许没有什么人愿意解囊相救,假如我用知识去寻求生计,那不啻是痴人说梦.痴心妄想.人们常说,健康是生活之本,可是穷苦人却多半面黄肌瘦.疲惫不堪,有钱人见了避而远之,孩子们见了追打戏谑,就是看家狗见了也比见到其他人叫得凶.穷苦无处栖身,无路可走,只好长眠于地下."
哈里发拉施德对宰相吉尔法说:"听这个老人的言谈话语,他似乎有什么心思要表述,有什么话要说,你去问问他是什么人."
吉尔法应命上前问老人:"老人家,请问你是干什么的?"
老人说:"难道你从我这身打扮上还看不出来吗?你们这些人的眼里就是没有穷人!"老人说着说着,动起气来,"我是一个穷渔夫,终年靠打鱼维持一家的生活.今天一大早我就来到河边,可是不知撒了多少次网,却一条鱼也没有打上来.我没有脸面回家,真不想活了!"
"你能不能带我们到河边,再撒一网,无论你打上鱼打不上鱼,我们都付给你300金币作为酬劳."哈里发拉施德上前一步,对老人说.
老人听到有人肯出大价钱,来让他再撒一网,心想,这个买卖便宜得出奇,满面愁容立刻出现了一丝笑意.真是天无绝人之路,一家人的生计又有了希望.于是,他带着哈里发拉施德和宰相吉尔法,一路小跑又回到河边.
渔夫熟练地张开网,用力向河中撒去.他等了一会儿,才往上拉网,鱼网显得很沉重,他心里很高兴,这回准是满满的一网鱼!他用力拉网,很费劲,可是想到收获在望,就不怕用力了.鱼网终于拉了上来,一看,不是鱼,却是一只挂着锁的箱子.在场的人惊愕不止.哈里发拉施德有言在先,宰相吉尔法取出300金币递给渔夫,说道:
"这里没你的事了,你回家吧."
渔夫接过钱,喜滋滋地走了.
箱子被抬进王宫,哈里发拉施德命人撬开箱子,一看,里面是一具女尸!尸体已被卸成七零八碎的几块,但从尸体的轮廓仍可以看出来,这是一个窈窕美丽的女子.
哈里发拉施德见此情景,十分气愤,他想:作为一国之主,经常听臣民们说国泰民安,怎么会有人明目张胆地将一个女子杀害,并且将其尸体支解成如此惨不忍睹的样子,抛进河里!绝不能让罪犯逍遥法外!于是,他转身喝令宰相吉尔法道:
"这成什么体统!我限你三天内把凶手缉拿归案,否则就让你和你的家人来抵命,到时候,我要把你们绞死在王宫前的广场上!"
宰相吉尔法领命,诚惶诚恐,惟命是从.可是,他却愁绪满怀,这件人命大案他无从着手查办.因为,他亲眼看到女尸是渔夫从河中用鱼网打捞上来的,除此之外,他一点线索也没有,至于书面材料,就更无从查找了.短短的三天时间,转瞬即逝,叫他从何处下手查明事情的真正原因.缉拿到真正的凶手呢?他心里很清楚,假如自己对哈里发拉施德的旨令敷衍搪塞.稀里糊涂地交差,那后果将是不堪设想的.他沮丧地走出王宫,向相府走去.他又想,这桩无头案接下来难,圆满交差更难.我怎样做才能尽快破案呢?找一个人来作替罪羊?可是,事情一旦败露了怎么办?到那时后悔可就来不及了!他思来想去,怎么也想不出一个万全之策.最后,他只得哀叹道,那就听天由命吧!
宰相吉尔法心事沉重地回到家中,他派人四处明察暗访,试图尽快查出个水落石出,可是三天很快就过去了,派出去的人都失望而归.宰相吉尔法只是呆坐相府,终日唉声叹气,一筹莫展地静待命运的安排.第四天一大早,哈里发拉施德派人来叫他进宫复命.他战战兢兢地拖着沉重的步履迈向王宫,见到哈里发拉施德,便跪倒在地,垂头不语.哈里发拉施德开口问他:
"三天已经过去了,杀害那女子的真凶何在?"
"启禀皇上,像这种奇特的案子恐怕任何人都不会断的了,我又怎么能知道谁是真凶呢?"
"你身为宰相,肩负着治理社会的重任,应该充分使用你的权力,尽自己应尽的义务,狠狠地打击不法者,扶弱抑强,使百姓有一种安全感.如果你这样做了,这个罪犯就会惧怕你的威慑力和责任心,也就不敢胡作非为.杀人害命了.现在你既然查不出真凶,不能了断这桩命案,那么,你虽不是真凶,却是帮凶!"
哈里发拉施德说完,便命人通告全城男女老少到王宫广场上集合,让文武百官和众百姓观看对宰相吉尔法及其家人执行死刑.他要用这个办法来警告坏人.
王宫广场上挤满了人,人人都怀着恐惧和好奇的心情,面面相觑,不知发生了什么大事情.
刽子手将宰相吉尔法及其家人带到广场上,法官.侍卫.婢仆和其他人都在静待哈里发拉施德宣布执行死刑的命令,广场上一片寂静.
突然,人群中一阵骚动,一个英俊潇洒.满面愁容的青年人拨开众人,走到垂头不语的宰相吉尔法的跟前,对他说:
"宰相大人,您是不该受到谴责,更不该被判处死刑的.我才是真凶,是我亲手杀死了箱中的女子!"
宰相吉尔法惊呆了,这个青年人怎么会牵扯到这桩无头案中?他在这种时候为什么会当众自首.甘作阶下囚呢?可是他转念一想,既然有人认罪,自己和家人就得到解脱了.想到此,脸上不禁浮出一丝笑容.
这时,又一个意想不到的事情发生了,只见一个年迈之人,用力冲出人群,边走边喊道:"不!宰相大人,请不要轻信这个青年人的胡言.他不是杀人凶手,我才是真凶,我应该被判处死刑!"
那青年人忙说:"诸位,请不要听信他的话,他年纪大了,犯糊涂了!那个箱中女子的确是我杀死的,受刑的应该是我!"
老人转身对青年说:"孩子,你这么年轻,刚刚踏上人生之途,以后的路还长着呢!你还有很多时间去享受人间美好的生活和快乐.而我已处于古稀之年,活不了几年了,我对生活已无所求了.我愿意替你.替宰相大人及其家人们去死!"
这一老一少在大庭广众之下争说自己是杀人的真凶,反倒使绝路逢生的宰相吉尔法掉进了迷潭,分不清谁是真凶,哪一个是假冒的了.于是,他将他俩带到哈里发拉施德面前,说道:
"启禀星上,杀死女子的真凶自首来了."
哈里发拉施德问道:"这又是怎么回事?"
"这个青年自己供认是凶手,可是这个老头却又站出来,坚持说自己才是真正的凶手,他否认了青年的供认,还强烈要求对他施刑."
哈里发拉施德更加疑惑不解了,他决定亲自审问他们:
"你们两个人,到底是哪一个杀害了那个女子?"
"是我杀死的!"青年抢先答道.
"不!他在说假话,事实上我才是真正的凶手."
哈里发拉施德说:"假如杀害女子的凶手只是一个人,那么处死无辜者就太不公平了."
青年人又说:"我肯定我是真正的凶手!"接着,他详细地陈述了箱内尸体的情况,尸体被剁成几块,每块放置的位置以及裹尸布的颜色和大小.他所陈述的情况与哈里发拉施德.宰相吉尔法所见的丝毫不差.
这样看来,这个青年人是凶手应该是确凿无疑的了,哈里发拉施德这么想着,刚要再次宣判,忽然又想到一个问题:这个凶杀案是怎样发生的呢?想到这儿,便问青年:
"那么,是什么原因促使你将她杀死呢?"
"事情是这样的,"青年人说,"这个女子是我的妻子,而面前这位老人是我的岳父.我们结婚后,相敬如宾,互敬互爱,生活过得美满幸福.本月初,她突然发高烧卧床不起.我请名医为她诊断治疗,盼望她早日康复.一天,她说要吃苹果,我当即跑到市场上去买,可是转遍了本城所有的市场.商店,却没有买到.我听商贩说,这个季节只有巴士拉才有苹果卖,为了妻子能吃上苹果,我抬脚就到巴士拉去.我不顾旅途劳顿,星夜兼程赶到巴士拉,用3个金币买到3个苹果,即刻又返回来.没想到,妻子只看了看苹果,便放到一边去了.她的高烧不退,病情越来越重,我百般呵护,又过了好多天,她才慢慢地好起来.
"一天,我正在店铺中忙碌着,偶然发现一个高大健壮的黑奴从我店铺门前走过,边走边用手摆弄着一个苹果.我想,本城也许有苹果卖了,何不打听一下,也好去多买些给妻子吃.于是,我忙跑出去,喊住他,问道:'你这苹果是在哪儿买的?,经我这么一问,他的脸上露出一种神秘的笑容,似乎不好意思地回答说:'这个苹果是我的情人送的,我们分别多日,我今天去看她,发现她患了重病.在她的屋里放着3个苹果,说是他丈夫为她专程到巴士拉用3个金币买回来的.她送给我一个,这是很珍贵的礼物呢.,
"黑奴说完,笑呵呵地扬长而去.我满腔怒气顿时涌上心头,只觉得头晕目眩,眼前一片漆黑.我似乎失去了理智,不知道自己都干了些什么.我仿佛记得,我在迷乱中跑出店门,奔回家中,一看,苹果真的只剩下两个了,便没好气地追问她,那个苹果哪里去了.她冷静地说:'我没有吃,我也不知道那个苹果怎么不见了.,
"这一切足够证实那个黑奴的话是真的了.我气急败坏地信手操起一把锋利的菜刀,纵身跳过去,一刀砍去,她拼命喊冤叫屈,我愤怒至极,只顾朝她胡乱砍去,将她砍死.我还不解气,又将尸体剁成好多块,用被单裹起来,放进箱里,用锁锁好,运到河边,趁人不备,将箱子推到河中.尊贵的哈里发,请您秉公处置我好了,快把我处死吧!"
哈里发拉施德听着青年的叙述,注视着他的表情,认为他言犹未尽,便说:
"你好像还有话要说,就把它说完吧."
"是的.当我把她推进河里,看着河水把她吞没以后,才走回家.我的孩子正在门口哭泣,这时他还不知道他母亲的事情.我问他:'你干吗在这儿哭呀?,他说:'今天早上我偷偷地在妈妈身边拿走了一个苹果.正当我举着苹果在街上玩耍时,一个高大健壮的黑奴走过来拍拍我的肩头,摸摸我的头,问我:"这苹果真是稀罕之物呀,你是从哪儿弄来的?"我告诉他:"因为我妈妈得了重病,想吃苹果,我爸爸在这城里没买到,就专程跑到巴士拉去用3个金币买回3个苹果,我拿了一个出来玩......"那黑奴听到这里,从我手中一把将苹果抢走,跑得无影无踪.我怕你们知道了会骂我.打我......,
"直到这时,我才知道事情的真相,是我轻信了黑奴的谣言,犯下了不可饶恕的罪过.我万分痛悔.悲哀.绝望.当我岳父来看望我们时,我只好将事情的原委告诉他,他听后悲痛欲绝,但事情已无法挽回了.他对我说:'法律会严厉制裁你的,在哈里发拉施德时代,谁也逃脱不掉法律的制裁,你等着瞧吧!,无奈何,我们只好在极度悲哀中苦苦地度过了五天.尊贵的国王,请快些将我处死吧,我只有一死,才能使我那因杀死妻子而日夜悲痛的心灵得到安慰."
不料,哈里发拉施德却摇摇头说:"不!我只杀那个可恶的黑奴!"他指示宰相吉尔法说:"限你三天把那个黑奴抓来见我,否则拿你抵罪!"
宰相吉尔法对哈里发拉施德的旨意诚惶诚恐,可是,他又想不出什么高招在三天内抓到那个黑奴.他步履蹒跚.心事重重,似乎觉得刚刚出现的希望之光,忽悠一下子又不见了,眼前一片暗淡.他喃喃自语道:"一个水罐不是每次都碰不破的,这回,我只好把命运托付给安拉了,安拉会保护我的."
他心事重重.无精打采地在家中呆坐了三天.第四天,他把法官请到家中立遗嘱和办理后事.他和法官正忙着,哈里发拉施德的使臣已叩响了他家的大门.他泪流满面地向家人一一作别.当他来到他最宠爱的小女儿面前时,忍不住失声痛哭,他一把将小女儿拉到怀里.突然,小女儿衣袋里一个圆鼓鼓的东西硌了他一下,他问:
"这是什么东西?"
"一个苹果."小女儿天真地说,"是四天前我们家的黑奴勒义哈送给我的,我给了他两个金币."
天无绝人之路.宰相吉尔法紧锁的双眉舒展开了,眼前又浮现出希望之光.他把黑奴勒义哈唤到面前,问清了苹果的来历,跟那个青年人所讲的一模一样.
宰相吉尔法带着黑奴勒义哈去见哈里发拉施德,说道:"皇上,我已经找到那个引起这起凶杀案的黑奴.现在我把他带来了,请您处置吧!"
黑奴勒义哈对自己的罪过承认不讳.哈里发拉施德下令处死黑奴,并命令文武百官和全城百姓到王宫广场前观看,以此警戒那些无事生非.制造事端扰乱社会的坏人.
第104篇、戴丽兰母女跻身官场记
从前,在哈里发何鲁奈.拉施德执政时期,有两个手段十分高明.为人异常诡谲的人,一个名叫艾哈默德.戴乃孚,另一个名叫哈桑.舒曼.他俩都惯于设计谋.用伎俩,因此骗过许多人,人人对他俩都惧怕三分.避而远之.
可是哈里发对他俩却情有独钟,对他俩的欺骗手段大为欣赏,因而不惜高价收买,让他俩做自己的近身护卫,赏给他俩每人一套名贵衣服.哈里发任命艾哈默德.戴乃孚为禁卫军的右队长,任命哈桑.舒曼为左队长.给他俩规定了较高的俸禄,每月为一千个金币,左.右两路近卫军中各有四十名骨干,都是使棒弄枪的高手.摸爬滚打的能人,他们对王宫和哈里发的安全克尽职守.兢兢业业,表现得十分出色.
艾哈默德.戴乃孚和哈桑.舒曼在省长哈立德的陪同下,骑着高头大马,趾高气扬地向王宫走马上任.在他们前面有人鸣锣开道,高声喊道:
"哈里发的圣谕下:任命艾哈默德.戴乃孚和哈桑.舒曼为近卫军的右.左队长.全城的富商巨贾.绅士名家.庶民百姓都要对他俩竭诚支持!"
当时巴格达城居民中有一家母女二人,母亲叫戴丽兰,女儿叫戴乃白.由于她们母女俩都是骗术高超.手段不凡的人,所以人们都习惯于称她们为"奸猾的戴丽兰"."骗子手戴乃白".她们在骗术界都小有名气,对戴乃孚和哈桑.舒曼的根底也了如指掌.她们听了鸣锣开道的人传达圣谕,知道哈里发任命戴乃孚和哈桑.舒曼为近卫军的右.左队长,心里就老大的不高兴,戴乃白对她母亲戴丽兰嘟囔说:
"妈,您听到了吗?戴乃孚被哈里发任命为近卫军右队长了!这个人有什么本事?他当初是从开罗城被埃及人赶出来的,他失魂落魄地跑到巴格达城来,略施雕虫小技,就把人给蒙了,甚至得到了哈里发的赏识,爬到了近卫军右队长的高位!如今这世道真叫人琢磨不透,一个无家可归的流浪汉,都能身居高官,取宠于哈里发陛下!再说啦,那个哈桑.舒曼又算是个什么东西,一脸的丧气相,脑袋上的头发都能数得出有几根,他也配当近卫军左队长?他们当了官了,好吃好喝好招待,每月的薪俸有一千个金币,还不算在宫里白吃白住,出门有车马,回家有人侍候.看看人家,再想想咱们,您说咱母女俩有哪一点儿比不上人家?论本领.说骗术,他们都只能在您面前甘拜下风,可是,福分全是人家的,受累却是咱们,这太不合理了!妈,现在是您大显身手的时候了,您应该给他们露一手,让他们惊讶得张口结舌,其实您只要耍点花招.玩点手段,就足够他们羡慕的了,说不准哈里发会对您另眼相待,让您领取和先父一样多的薪俸也说不定呢."
说起这个戴丽兰,也堪称为一个大名鼎鼎的人物,有人称她为当时的女中豪杰,有人则说她是绝无仅有的.手段高超的大骗子.她的骗人手腕远非一般人可比,她有一条如簧之舌,能让奸猾的狐狸上当,能把死人都说活了.她的丈夫曾是巴格达城里尽人皆知的了不起的人物,曾任哈里发近卫军队长,又任宫廷里的饲鸽官,每月的薪俸为一千金币,这是令许多人羡慕得垂涎三尺的职位.他极擅长于喂养.训练信鸽,那信鸽一只只不仅长得羽毛光滑.个大矫健,而且极为灵敏,在任何特殊.紧急的情况下,信鸽都能及时.准确地完成任务,因而颇得哈里发的赏识,将它们视为至宝,甚至认为这些信鸽比王子还要宝贵.他死后遗下一男二女,男孩叫勒勾图,大女儿已婚,二女儿叫戴乃白,出落得如花似玉,聪明伶俐,尚未婚配.
戴丽兰听女儿戴乃白说得天花乱坠,心中很不平静,她对女儿戴乃白的话颇有同感,因为她打心眼里就不服气!老头子在世时就当过哈里发近卫军的队长,如今老头子不在了,这一职务应该是非她莫属,可是哈里发却偏偏有眼不识金香玉,不正眼看她,这使她心中愤愤不平.在女儿戴乃白的鼓吹.怂恿下,她决心在世人面前显显身手,也让哈里发开开眼,对她另眼相看.她想,凭着自己的一身本领,只要动动心眼.耍点花招.搞点小骗术,就能镇住戴乃孚和哈桑.舒曼.
想到这里,戴丽兰再也按捺不住内心的激动,忙站起身来,穿起一件长至脚跟的粗毛长衫,外罩一件长毛袍子,戴好面纱,系好宽腰带,然后把一只水壶灌满水,将三个金币放在壶嘴上,用小线绑好.她还将一大串又大又重的念珠背在肩上,此外,她用红色和黄色破布缝织成一面旗帜.这样"武装"起来,就显得"道貌岸然"了.她满怀信心地走出家门,边数着念珠,边声声念着安拉的大名,到城里去招摇撞骗.
第105篇、鸽子的故事
从前有一对鸽子,夫妇合作,辛辛苦苦地收集了一些大麦和小麦,储藏在窝里准备过冬用.
可是天气仍然热得很,大地一片燥热,麦子中的水分被蒸发掉,显得数量少了.这时雄鸽就对雌鸽产生了怀疑,认为一定是雌鸽趁它不注意时偷吃了麦子,便说:
"你怎么能偷吃麦子呢?那可是咱们过冬的粮食啊!"
雌鸽满心委屈地说:"我一点儿也没吃呀!"
雄鸽不信任它,以为它不仅偷吃了麦子,而且还强词夺理,便气急败坏地用嘴啄它,用翅膀打它,不让它吃东西,终于把它给折磨死了.
天气转凉,阴雨连绵,窝里储藏的麦子受了潮气,就慢慢地膨胀起来,显得数量又多了起来,看上去与原来的麦子一样多.这时雄鸽看了,才明白雌鸽是冤枉的,想到自己的妻子无辜被自己虐待至死,痛悔不已,只好躺在妻子的遗体旁伤心.它从此心绪烦乱,不思饮食,终于也死去了.
聪明的王子与骄傲的公主
从前有一个公主,生得身段窈窕.面容姣好,谁都夸她长得漂亮.她在宫中走动,人们都向她投来赞美的目光,她走过去,人们又议论她的美丽.她听了,心里很高兴.其实她也觉得自己长得美,经常对着镜子,欣赏自己的容貌,觉得自己确是世间最美的女子.不少公子王孙慕名而来,纷纷向她求婚,但是她对谁也瞧不上眼,使他们一个个乘兴而来,败兴而归.她对外夸口说:
"我心目中的白马王子一定是一个能战胜我的人.此人武艺高强.知识渊博.英勇善战,我只对这种人心悦诚服,心甘情愿嫁给他,跟他一辈子.前来求婚的人太多了,我要和每个求婚的人对垒,对方被我打败了,我就要没收他的战马.解除他的武装,还要在他的额上烙下'达图玛依的俘虏,的字样,给他留个纪念,让他永生难忘."
美丽的达图玛依公主夸下海口,传扬出去,引起了各国王子的极大兴趣,他们不远千里,不辞辛苦地跋涉至此,为的是一睹她的芳容,向她求婚.可是她先讲下条件,必须要进行比武,试个高低.那些公子王孙抖擞精神,使出浑身解数,与她比武周旋,但他们都被她一个个打下马来,战马被没收.武装被解除,在额上被烙下烙印,遗憾终生.
尽管如此,仍有不少王子跃跃欲试.波斯国王子白赫拉姆早就听说达图玛依公主天生丽质.文武双全,便带着一队人马,携着一批珍贵礼物,前来求婚.他先彬彬有礼地谒见国王陛下,献上礼物.他威武的仪容和周到的礼节,给国王留下了良好的印象,受到国王的热情款待.国王关切地对他说:
"孩子,达图玛依公主已经有言在先,凡是前来求婚者,必须首先与她比武,一试身手.因此我尽管很喜欢你,但是我不能代替她来选婿."
白赫拉姆王子坦然答道:"陛下不必为难,达图玛依公主的条件,我已有耳闻,我是有备而来的,完全赞同公主提出的条件."
第二天就是比武的日子.一大早,国王就亲自到达图玛依公主房中,告诉她,白赫拉姆王子前来求婚,今天可以比武.公主欣然同意,立刻武装起来,飞身上马,奔往比武场地.白赫拉姆王子早已恭候在那里了.
白赫拉姆王子人才出众.武艺高强,早已闻名遐迩,人们听说他要和公主比武,都争先恐后地前来观看,将比武场外围得水泄不通.只见达图玛依公主身披战袍.腰束围带.头戴面纱,显得英姿飒爽;白赫拉姆王子身穿铠甲.手执利器,显得威武雄壮.两人见面.互相致礼后,便比起武来.俩人驰骋往来,你攻我守,你退我追,刀戟相碰,火花四溅.他们打斗在一起,很长时间不分胜负.根据达图玛依公主的经验,以往前来跟她比武的公子王孙,一般经过几个回合就可见高低胜负;可是今天来的这个白赫拉姆王子,却不同于一般人,她在同他的交锋中,明显地感觉到此人身手不凡,他的一招一式,都是她从未遇到过的,而且对于她最拿手的几个绝招,他又都能轻而易举地抵挡住.
这位高傲的公主此时心里有些胆怯了,她意识到自己遇到了真正的对手.她想,平时人们都认为我既美丽,武艺又高强,是战无不胜的人,如果今天败在此人手下,岂不贻笑大方?看来,强攻难以取胜,只有智取了.想到这儿,她突然当众揭掉面纱,露出如花似玉的芳容.
白赫拉姆王子越战越勇,眼看胜券在握,突然见公主揭掉面纱,露出闭月羞花的美丽面容,一时惊呆了.他心想,如此美丽的姑娘是他平生所未见过的,如果能得到她,不啻是三生有幸啊.这么想着,王子神不守舍,刀法就明显混乱了,露出许多的破绽,坐骑也骚动起来.
达图玛依公主眼见自己这一招得逞了,喜不自禁地暗中称快,又不失时机地抓住王子神不守舍之际,跃马冲了上去,用手一提,将王子从马背上提将起来,那个架势就像老鹰抓小鸡似的.公主虽然是个女孩,但是武艺高强,手劲特大,王子被她抓在手中,尽管拼命挣扎,却挣脱不开,成了她的俘虏,败在她的手下.这样,公主就对他不客气了,照惯例解除了他的武装,扒掉他的衣服,还在他的脸上烙了印.
白赫拉姆王子是一个赫赫有名的武林高手,在和公主交手时,满怀信心地认为自己一定会取胜,并娶公主为妻,载誉而归的.可是他万万没想到,只是一个小小的疏漏,就造成终身的遗憾,气得他锐气大挫,变得极度的消沉,关在屋里几天不见人,也不吃不喝,生着闷气.他让仆人先行回国,捎信给他的父王,就说他一定要设法实现自己的夙愿,不达目的,绝不罢休,也不回国.
波斯国王接到仆人带去的信,惊悉王子遭遇不幸,十分难过,又非常气愤,便要举兵去惩罚公主的国家.幸亏宰相老谋深算,他权衡利弊,认为这样出师会让天下人引为笑谈,遂力劝国王少安毋躁.
白赫拉姆王子一心要达到目的,闭门反省了多日,终于想出了一个好办法.他了解到公主常爱到御花园中玩耍,认为那里是一个能够接近她的最佳地方.于是他扮成一个老头子,来到御花园,对园丁说:
"我是从很远的地方来的,不是当地人,我从小就跟人学习种植花草树木,一生当花农,在这方面还是有一技之长的,而且在同行中,还是佼佼者呢."
园丁是个爱才如命的人,听了王子的话,认为人才难得,便把他请进自己的家中,当贵客招待,与他详谈,让他协助自己管理好御花园.于是王子白赫拉姆就跟园丁住在一起,吃在一块儿,起早贪黑地跟着他在园中种花植树除草,把御花园侍弄得如同人间仙境.一天突然来了一群仆人,他们牵着骡子,驮着铺盖和日常用品.他们一进御花园,就忙着布置场地,安排休息地,放好桌椅和茶具.王子一打听,才知公主要来游园,他们是先来作准备工作的.
听到公主要来游园的消息,王子喜出望外,认为自己的愿望就要实现了.他急忙把从国内带来的各种名贵首饰和珍稀物品拿来,选出一些摆成地摊,然后他坐在那里,装出一副老态龙钟的样子,静候着公主的到来.
不一会儿,御花园门口传来一阵喧嚣声,他抬头看去,只见公主在一群宫女的簇拥下出现了.公主打扮得花枝招展,显得神采飞扬,在宫女群中格外突出显眼,如同鹤立鸡群,颇为得意.她轻移莲步,迈着轻盈的步伐在花丛果林中飘然而至,她喜笑颜开地边欣赏优美景色,边顺手摘鲜花.果实,放在鼻子前闻闻,怡然自得.她走着走着,来到王子坐的那棵树下,王子伺机把面前的名贵首饰举在手中把玩,那金银宝石首饰在阳光的辉映下,闪射着耀眼的光芒,吸引了公主的注意.她走过去,见地摊前坐着一个老态龙钟的仆人,她微微躬下身子观看地摊上摆着的首饰,很感兴趣.她奇怪地问他:
"喂,你怎么把地摊都摆进御花园里来了?"
王子微微低下头,说道:"这些首饰不是卖的,我摆在这儿,是要送给你们中的一个姑娘,让她做我的妻子的."
公主听了,开心地笑了一阵,然后顺手指着一个姑娘说道:
"那你就用这些首饰娶她为妻好了."
不料,王子听从公主的指点,把摆在面前的首饰一个不留地全都送给了那个姑娘.公主和姑娘们见了,笑得更开心了,她们尽情地逗弄了一通那个姑娘,接着便簇拥着公主远去了.
第二天,公主又走到王子坐的那棵树下,见"老仆"依然坐在那里,面前摆了更多的名贵首饰.公主又问他:
"老人家,你今天摆出来的这些首饰又作什么用场呢?"
王子微微低下头说道:"送给你们中的一个姑娘,让她做我的妻子."
公主顺手指着一个姑娘说道:"那你就送给她,娶她做妻子好了."
王子又毫不迟疑地把面前的首饰全都送给了那个姑娘,引起众人一阵欢声笑语.公主和宫女们在王子面前取笑一番之后,便扬长而去.宫女们都很羡慕得到首饰的姑娘,就连公主也不例外.公主回到后宫后,心里就开始琢磨开了,她想,这个老仆人如此大方,真是少见,他的那些首饰确实是很名贵的,即使在宫中也堪称为稀罕之物,却被宫女得到了,我为什么不可以得到呢?我也是很喜欢那些名贵首饰的呀,而且比宫女们更有权力和资格享用它们!
第三天,公主把自己装扮成宫女模样,不带宫女们.独自一人偷偷摸摸地来到了王子坐的大树下面,看到王子面前又摆下了更多的名贵首饰.她见周围没有别人,便小声对王子说:
"老人家,我看你并不是一个普通人,你很有钱,不然的话,怎么接连三天在这儿摆下这么多的价值连城的名贵首饰呢?我告诉你吧,我不是什么宫女,我是这个国家的赫赫有名的达图玛依公主!我愿意嫁给你,你能娶我为妻吗?"
王子抬起头来,高兴地对她说:"我愿意极了!咱们一言为定,决不反悔!"他把最名贵的首饰掏出来,一股脑儿全都送给了公主.公主震惊得张口结舌,过了半天,她才兴高采烈地吻着那些首饰,频频点头,决定了婚事.这时王子又问她:"你难道不认识我了吗?"
"你?"公主一怔,忙问:"你究竟是谁?"
王子站起身来,对着她说道:"我就是堂堂正正.远近闻名的波斯国王子白赫拉姆!我不怕路途遥远,精心准备到这里来,按你的条件与你比武失利,又乔装改扮到这儿来守候你,都是为了爱你.追求你呀!"
公主这才恍然大悟.她被这位王子的痴情所感染,想到他那高超的武艺和坚强的毅力,又有这么多的财富,便决定嫁给他,跟他一起回到王子白赫拉姆的国家.
安排好公主的食宿后,白赫拉姆王子便给公主的父亲写了一封信,并准备了大批金银财宝,派人一并送到公主的父亲那里,将公主已来到波斯国的情况告诉他.国王接到信后,知道女儿不辞而别是有原因的,他本来就很喜欢白赫拉姆王子,见他们经过波折终于走到了一起,也很高兴,便亲自吩咐人为公主筹备丰厚的妆奁,派使臣送往波斯.同时,他筹办宴席,请来法官和证人,为公主和王子举行象征性的订婚仪式.
不久,王子与公主在波斯举行了盛大的结婚典礼,成为夫妻,白头偕老.
妃子一口气讲了《项链的故事》.《鸽子的故事》和《聪明的王子与骄傲的公主》的故事后,对国王说:
"陛下,我讲了这几个小故事,其目的在于说明男人的诡计不同一般,他们善于深思熟虑,手段狡猾.但愿陛下对这样的男人提高警觉,分清真理与谬误,为我主持公道.伸张正义!"
国王听了妃子的话,觉得她是真理的化身.正义的维护者,便改弦易辙,重新判处王子死刑.
第七个大臣讲的故事
国王维持原判,又定王子死罪的消息再次传到大臣们耳中,第七个大臣奋不顾身地站出来,三步并作两步地跑到国王面前,吻了地面,奏道:
"启奏陛下,微臣冒死前来向陛下进忠言,诚望陛下能予采纳.根据以往的经验教训,凡是在处事接物中能够忍辱负重.深思熟虑的人,要实现自己的目的,往往是十拿九稳的;与此相反的是,凡是急功近利.急躁冒进的人,往往是欲速而不达,大多以失败而告终,无不后悔莫及.据臣之见,妃子近来一直喋喋不休.奔走呼吁.哭哭啼啼.大呼小叫,其用意是很清楚的,那就是促使陛下意气用事,并且铤而走险.臣等一向深受陛下关爱.重用,当以为陛下赴汤蹈火为己任.值此国家危难之际,微臣以大局为重,不惴冒昧,直言上谏.关于妇人的险恶用心.阴谋诡计的实例,真是多如牛毛.数不胜数.今天我只是向陛下举一个例子,来说明我的观点,目的是让我们从中汲取深刻的教训.
第106篇、池塘中的小生命
从前,在一个池塘中,住着一群鱼,它们一直在那里无忧无虑.快活自在地生活着.突然,这年闹旱灾,天上一点儿雨也不下,塘中的水都快要干枯了.塘中的鱼十分担心害怕,塘中没有了水,它们的生命也就完结了.有一条鱼对同伴们说:"看样子情况很不妙,这样干枯下去,后果将是不堪设想的!咱们该怎么办?大家应该群策群力,想出一个好办法来,也好拯救大家的生命啊."
这时,一条最年长.最有经验的鱼说道:"咱们应该去找螃蟹商量一下,向它讨个主意.它比我们年长,见过的世面比谁都要多,它说的话应该是最可信的."
鱼群都认为这条鱼说得在理,便成群结队,鱼贯而出,去找螃蟹求教.这时,螃蟹正好无所事事地呆坐家中,对池塘缺水.鱼群遭殃的情况一点儿也不知道.鱼群前来向它致意问好之后,直截了当地说道:
"螃蟹啊,您是我们的长辈,我们只能前来求助于您了."
螃蟹大惑不解地问道:"这是怎么啦?你们兴师动众.结队前来,究竟发生了什么事情,我能帮你们什么忙呢?"
于是,鱼群便把天大旱.塘水枯竭.它们危在旦夕的情况,详细地叙述了一番,然后说道:"我们实在是无法可想了,才来麻烦您.求助于您,请您尽快为我们想个好办法来摆脱困境吧!因为您是我们的长辈,阅历深.见识广,一定能为我们想出个好办法的."
螃蟹思索了一下,说道:"真是不可想象!你们见池塘快要干枯了,就如此惊慌失措,看起来,你们已经不相信安拉的慈悲以及他早已替万物准备了充分的粮食这个真理了!你们怎么竟无知到如此地步?难道从来就没有谁告诉过你们,安拉无偿地供给他的每个奴婢衣食,而且早在创造宇宙万物之前,他们的寿命.衣食就是决定了的吗?现在你们是在为已经注定的事担心害怕,你们这不是在自讨苦吃吗!既然你们来找我.要听我的主意,依我之见,最好的办法就是:大家虔诚地祈求安拉保佑,谁也不能再怀疑安拉的圣明,要上上下下.内外一致地坚信真主,求他保佑,只有这样我们才会免遭灾祸.安拉是从来不会让信赖他的人失望的,真心请求他的人是不会被拒绝的.听我的,从现在开始,你们不要惊慌,不要怀疑,就会有好结果,也就会摆脱困境.冬至那天,安拉会对我们的祈祷做出答复的.天一下雨,地面上积水四流,到那个时候,咱们这个池塘中自然就会有水了.所以,你们先回去,忍耐一下,静静地等待安拉的安排.万一你们没有等到下雨便因池塘干枯而死,那就是寿终正寝,可以长眠安息而无愧疚.再说了,如果最后情况紧急,到了非逃荒不可的程度,咱们再想办法离开家园,到那时,安拉会指引我们该到何处去的."
螃蟹的一席话,使鱼群茅塞顿开.见识大增,它们异口同声地说道:"螃蟹呀,您确实是不同凡响的,我们一定照你说的去做,愿安拉替我们重重地感谢你!"
鱼群向螃蟹深表谢意后,回到原来的住处,天天祈祷.果然没过多久,天就下了大雨,地上到处是水,池塘里的水,也就慢慢积多起来.鱼群高兴得在池塘里跳跃起来,从此,它们便安居乐业,快活地生活下去.
第107篇、招贤纳士的哈里发
在阿巴斯王朝统治阿拉伯人时期,哈里发迈蒙礼贤下士,尊重知识分子,大力提倡学术交流,甚至躬身出席各种研讨会.他本人也是阿巴斯王朝时期历代哈里发中学术造诣最深.学问最渊博的学者,他虽然国事缠身.日理万机,但每周必须抽出两天时间,亲自参加学术界的辩论.争鸣活动.那时候参加学术辩论.争鸣的,大多是一些法学大师.神学博士和对学术有一技之长.有独到见解的文人学士.他们约定研讨会的时间.地点,届时学者们自由参加,充分辩论.
当哈里发迈蒙参加学术研讨会时,组织者要严格地按照出席者品级的尊卑和学术地位的高低,依序排列就坐,但在讨论时,任何人都可以畅所欲言,自由辩论.那些文人学士普遍看重自己的地位和学位,所以在通常情况下,发表意见.进行辩论时,都还是依序排列的.如有独到见解,新颖看法,或分歧意见,则被允许优先.充分发表,由到会学者予以品评.争鸣.最后,研讨会的组织者对所有的发言予以综合.比较后,得出正确.可靠的结论.
由于这种学术研讨会能够广开言路.畅所欲言,加上哈里发迈蒙亲自抓这项工作,予以高度重视,因此那时的学术之风甚浓,学术人士得到重视,不少在学术上有独到见解.远见卓识的文人学士,都得到提拔重用,社会地位顿时显赫起来.
一次,哈里发迈蒙照例出席学术讨论会,并亲自主持会议.哈里发坦然入席坐定,众学者照例依次顺序就坐.这时,一件不同寻常的事情发生了,只见一个其貌不扬.衣衫不整的陌生人,也跟随众名家学者进入会议厅,他不事声张地坐到一处不为人注意的旮旯里.
这次研讨会的主要议题是三个比较深奥而复杂的议题,争论的范围十分广泛,涉及的人物和事件也很多.第一个问题刚提出来,就引起众学者的强烈兴趣,他们依次各抒己见,踊跃发言,激烈辩论,不时将研讨会推向高潮.各个学者都发表了意见,最后轮到那个初次到会的陌生人发言时,他从容不迫地站起身来,面对众多知名学者,侃侃而谈;他逐条辩论,深入剖析,将问题讲得十分透彻,观点表达得淋漓尽致,他引经据典.泰然自若地回答众学者提出的诸多疑难问题,令所有人叹服.这第一个问题争鸣.辩论的结果,表明这个陌生人的主张.见解比其他人都高明.深刻,具压倒之势.主持会议的哈里发迈蒙一直密切关注着陌生人,倾听他的论点和辩论,十分欣赏他的才华.待陌生人在一片热烈的掌声中结束答辩时,哈里发迈蒙便当机立断,让陌生人往前坐到较好的.体现他的学识才华的座位上.
第二个问题继而被提了出来,学者们又展开新一轮的争鸣.辩论.有了第一轮辩论的基础,这第二轮的辩论越发激烈.学者们依次竞相发言,深入探讨,个个抖擞精神,人人绞尽脑汁,都争取切中要害.阐明要点,辩辞比第一轮更为精彩.独到.切中.轮到陌生人发言时,他显得口齿伶俐,逻辑清晰,观点明确,使其他人甘拜下风,又一次博得哈里发的垂青,并当即又提升他坐到更高的位子.
第三个问题提出来了,与会的名家学者再接再厉,以更新的姿态.更高的斗志投入更为激烈的辩论之中.这时研讨会上的学术气氛空前浓厚,争鸣.辩论得空前激烈,众学者各不相让,奋勇争先.那个陌生人在发言时,却显得比其他人沉稳.老练,借题发挥,畅所欲言,论点鲜明,观点突出,条理清楚,比头两轮更显精辟而高超,被公认为是对学术的重大推动和突出贡献,众学者只好甘拜下风.哈里发怀着敬佩.赞赏的心情注视着他,待他发言结束后,立即再次当场提拔他,让他坐到自己的身边,以此显示对他的重用与信赖.
就这样,哈里发迈蒙在一次学术研讨会上发现了人才,当机立断地提拔一个陌生人,凭着他的学识.才华,认定他是对国家有用的人才,一天之内,将他连升三级,成为学术界的显赫之士.
学术研讨会结束后,哈里发迈蒙设宴款待诸位学者.大家边吃边谈,就共同关心的事情发表各自的见解.宴后众人陆续离去,那个陌生人却被哈里发留下来,进行个别交谈.哈里发对他备加呵护,问寒问暖,并安排再次宴请他,让上层人士.国家要人陪同,礼仪异常隆重,场面十分壮观.在这种情况下,人们开怀畅饮,谈笑风生,毫无顾忌,在坐的名人再三劝他痛饮一杯,他也觉得如果直截了当地推辞,有薄于名人的面子,心中十分为难.他略微冷静了一下,随后站起身来,对哈里发迈蒙说道:
"如蒙陛下允许,小民想说几句话."
哈里发说:"你想说什么,就尽管说吧."
陌生人轻轻地咳嗽一声,十分虔诚地说:
"陛下位居万民之上,见高识远,至于小民的情况,陛下已了若指掌.在今天这个盛大.隆重.高层次的聚会上,宾朋满座,盛况空前,在坐的不仅有高明的学者.资深的专家,而且还有国家的要员.精英.比起他们来,我的学识真可谓是无知.浅薄了,甚至可以说是愚昧得微不足道了;只是由于在名人学士济济一堂的情况下,我偶然表现了一下自己的一点小聪明.小智慧,却幸运地投合了陛下的兴趣,便恩宠有加,受到意想不到的提拔.重用和礼遇,陛下不仅亲自接见我.与我谈话,而且还让我出席如此隆重的场合,与各位高官巨子平起平坐.我认为这种抬举是与我的学行颇不相称的,我简直不敢相信这一切会是真的发生了,不相信自己一朝由卑微变为荣耀,由贫穷跃为富贵.细想一下,所有这一切,都是由于陛下您根据我的一点小聪明.小智慧和一时的发挥而留下的深刻印象,而厚加恩赏的结果.不仅如此,陛下还为我专门设宴款待,对我恩宠有加,使我受宠若惊,受之有愧.
"陛下,请允许小民明言,小民从不喝酒,并一贯严加防范.如果我在盛情难却的情况下,不顾一切地开怀畅饮,那只能会伤害我的智慧,这是得不偿失的.如果从另一个角度来说的话,那就是陛下在这一点上不体谅下情.不重视小民的聪明和智慧,不爱惜人才了.但愿陛下原本不是这么想的,也不希望有这个结果的.同时我也恳请陛下能慨然收回成命,豁免小民破例饮酒.因为在我看来,饮酒会把我变得愚昧无知.丧失理智,如果我喝了酒,就会失去常态,从现在的高雅.博学状态重新回到粗俗.肤浅的状态中,成为不被人们顾眷.器重的人.小民伏乞陛下宽宏大量,以大局为重,允诺小民不苟市井习气,保持学者风范和高尚品德吧."
陌生人这一席话,语惊四座.哈里发迈蒙听了,觉得此人见解不俗,而且能以如此委婉的语言,表达出一种深奥的道理,便对他拒绝饮酒的苦衷,有所体会而深受感动,进而赞美他的意志坚定,感谢他的劝谏,请他坐下,对他表示钦佩和尊敬,随后吩咐侍从送给他一套最华丽的衣服和10万金币,用御马送他回家.
从此,陌生人一鸣惊人,身价百倍,成为学术界知名的大学者,凡是全国性的学术研讨会都邀请他出席,并作重点发言.他有了用武之地,在会上侃侃而谈,主动积极地参加争鸣.辩论,尽情发挥,大显身手.他的精辟见解和正确答辩,博得众多文人学士齐声赞许,哈里发迈蒙对他越发器重,每次研讨会上,都让他作重点阐述和总结性发言,并让他坐到自己的身边.这样全国的文人学士都公认他是学术界品学兼优的佼佼者和受人尊崇的楷模.
第108篇、机密泄漏
阿里巴巴回到家里,妻子见他带回这么多的金币,大惊失色.她以为这是丈夫偷来的,非常害怕,便问:
"你从哪儿弄来这么多钱?"
忠厚老实的阿里巴巴把事情的来龙去脉如实向妻子陈述了一番,她才放下心来.这个穷人家的女人做梦也不会想到会有这么多钱,兴奋得热泪盈眶.她想数数这些金币有多少,可是数量太多了,难以数清.她对丈夫说:
"你在院子里挖一个坑,等我回来."
"你到哪儿去?"
"我到大哥家去借个升,量量咱们到底有多少金币."
"量它干什么?不必去了!"
可是,妻子非常固执,还是去了卡希姆家.卡希姆不在家,她便向大嫂借了升.那狡黠的女人想知道她借升要量什么东西,便在升底抹上了一点蜜.
阿里巴巴很快就在院中挖好一个大坑,待她借升回来,量好金币,便把它们倒进坑内,两人用土把坑盖好.
阿里巴巴的妻子又去将升送还给卡希姆的妻子.但是,她万万没有想到,一枚金币已粘在升的底部.当卡希姆的妻子接过升时,立即发现了那枚金币,这使她吃惊不小.她的心中布满了疑云,继而妒火中烧,决心弄个水落石出.
第109篇、马尔佳娜的智慧
马尔佳娜很快就发现了强盗留在门上的记号,知道事情不妙.但她立即镇定了下来,决定将计就计,照着那个记号在附近每家的门上都画上相同的记号.
夜里,强盗们倾巢出动,前来抓人.可是他们发现这儿每一家的门上都画有相同的记号,弄不清究竟哪一家是他们要抓的人,只好悻悻而退.
如此兴师动众却白跑了一趟,首领大为恼火,便一刀杀了那个领路的强盗.他又派出第二个强盗去找巴巴.穆斯塔发.这次,强盗在卡希姆家的门上画了个红色记号.不料,又被机敏的马尔佳娜察觉了,她又照样在各家门上画上相同的红色记号.夜里,强盗们来抓人,又被弄得无从下手.回到驻地,首领又杀了第二个领路的强盗.
这回,强盗首领亲自去找巴巴.穆斯塔发,让他领到阿里巴巴现在的住处.他在门前站了很久,暗暗记下住宅的每一个特征,直到相信不会弄错了,才欣然离去.
$$$$马尔佳娜和强盗
强盗首领回到驻地,找来四十个大罐子,在其中三个大罐子里装满油,其他三十七个每个里面潜伏一个强盗.他让人把四十个大罐子放在二十匹骡子上,自己则装扮成卖油商贩.他和部下商定,以投石为号,当他投石时,强盗们都要从罐子里出来,先结果对手的性命,然后搜查财物,把丢失的财宝全部索回.一切安排就绪,他便赶着牲口向阿里巴巴的住宅出发了.
来到阿里巴巴家门前,强盗首领敲门求见,对阿里巴巴称自己是卖油商,是卡希姆的朋友,以前每年都路过此地到卡希姆家做客,希望阿里巴巴也能留他在这里住一夜.阿里巴巴听信了他的谎言,帮他把四十个大罐卸在院子里,并请他进屋.他盛情招待客人,陪客人聊天聊到很晚.
这时,马尔佳娜发现她房间里的灯没有油了,连油壶里也没油了.她想了想,便走到院子里,打开客人带来的一个大油罐.她刚要动手舀油,突然觉察到里面有轻微的响动,她吓了一跳,刚要喊叫起来,却灵机一动,又将盖子盖好.她小心翼翼地打开第二个罐子,也觉察到里面有轻微的响动,像是人的呼吸.好奇心促使她逐个打开罐子盖,结果只有三个罐子里没有这种声音.她想了想,明白了,这准是强盗定下的诡计.她当即决定将计就计,装作没事儿似的舀了一大锅油,放到火上煮沸,然后挨个倒进那三十七个罐子里,结果,强盗们都被一个个烫死了.
夜深人静,阿里巴巴已经睡着,强盗首领以为时机已到,便按约定的暗号,投出一粒石子,可是毫无反应.于是,他又投出第二粒.第三粒石子,还是不见部下从罐子里冲出来.过了一会儿,他气急败坏地跑到院子里,揭开一个罐子,下手一摸,油腻腻的,他一把将强盗从罐子里提起来,一看,原来那人早已被烫死了.他依次打开罐子,结果发现所有的部下都被烫死了.至此,他才知道自己精心安排的计划已经彻底的破灭了,他神志恍惚,疯疯癫癫地向山里跑去.
第二天一早,阿里巴巴从马尔佳娜那里知道了前一天晚上发生的一切,感叹道:
"他原来是前来谋财害命的强盗首领,我还当真以为他是哥哥的朋友呢!要不是你救了我,马尔佳娜,我也会在强盗刀下丧命的."
于是,他重谢了马尔佳娜,并和男仆们一道在后花园挖了一个很大的坑,把强盗们的尸体埋掉,把地面弄平,不露任何痕迹.
第110篇、报复戴乃白
阿里.米斯里狼狈不堪地回到住处,向艾哈默德.戴乃孚叙述了自己受骗上当的经过.艾哈默德.戴乃孚埋怨他,说道:
"你初来乍到,凡事总得动动脑筋才对,在巴格达城里,有那么一些女人,终日打扮得花枝招展,专事用美色来勾引好色男人上钩,将他们骗到手之后,掠去他们的钱财,一走了之.对这种美艳绝伦的女人,你要格外当心才对!"
哈桑.舒曼讥讽他说:"阿里.米斯里呀,你在开罗城里,也是数得着的人物呀,怎么到了这里,反而被一个小姑娘给骗了呢?你告诉我,这个小姑娘长得什么样儿?"
阿里.米斯里把戴乃白的模样儿形容一番,又羞愧得无地自容.听了他的形容,哈桑.舒曼说道:
"这个小姑娘名叫戴乃白,是皇家客栈门卫戴丽兰的女儿.这个小姑娘可厉害了,艾哈默德.戴乃孚首领和他的部下都曾被她骗过,他们身上的衣服都被她剥得精光呢!"
阿里.米斯里愤愤不平地说道:"发生这样的事情,对我们大家都是奇耻大辱!"
"那么,"哈桑.舒曼问,"你自己打算怎么办呢?"
阿里.米斯里说:"我要娶她做老婆."
哈桑.舒曼说:"娶她做老婆?就你这种水平?你是白日做梦吧!"
阿里.米斯里严肃地说道:"我可是认真的.不过,我得求教于你,我该怎么办,才能达到目的呢?"
哈桑.舒曼见他意志坚定,便低头想了想,对他说:
"这样吧,这事儿你得听我的安排,你要是真的服从我的指挥,我就有办法使你如愿以偿."
"好吧,为了达到目的,我听你的."阿里.米斯里坚定不移.
于是,哈桑.舒曼取来一口锅,往锅里放了一些柏油似的黑糊糊的东西,燃火熬了熬.然后,让阿里.米斯里脱光衣服,往他身上抹,把他身上抹黑之后,又把他的脸上,他的腮.眼皮.耳朵.脖子都抹成黑色;然后让他穿上一身奴隶穿的破衣服.这样一来,阿里.米斯里就变成了一个黑奴的模样.哈桑.舒曼还给他准备了烤羊肉和啤酒,对他说:
"皇家客栈有个厨子,你现在的样子与他一般无二.那个厨子专门为戴丽兰母女和客栈中的四十个奴仆做饭,还负责喂狗,平时购粮买菜也是他的事儿.现在你去找他,跟他说话时,要用黑奴常用的口语,要做黑奴的动作,要跟他搞好关系,打得火热.见面时,你要主动跟他套近乎,请他吃喝.当他和你吃喝时,你要多灌他几杯,将他灌醉.当他醉意蒙时,你要乘机让他告诉你如何做饭烧菜,伙房里放钥匙的地方.酒后吐真言,他会把你要知道的一切情况全都告诉你的.然后,你瞅准机会,用迷蒙药将他麻醉倒,然后你换上他的衣服,把他用的两把刀别在腰间,提个篮子到菜市场去买菜和肉,回来后在厨房里烧火做饭,在饭菜中多放些迷蒙药,然后端给戴丽兰母女和奴仆们吃,并拿这些饭菜喂狗.这样,她们都会一一被麻醉倒,待她们都失去知觉后,你就闯进门楼里,把里面的衣物全弄走.尤其要注意的是,别忘了把戴乃白喂养的四十只信鸽都弄回来."
阿里.米斯里认真地听从哈桑.舒曼的指点,随身带着些美酒佳肴,来到皇家客栈的厨房,找到那个厨子,亲热地对他说:
"你好!我看你这么忙,干吗不休息一下,让我陪你喝一杯吧!"
那黑奴厨子闻到酒香,心里一阵高兴,说道:"我好久没闻到酒香了,你知道,我一向忙得不可开交,每天都得为戴丽兰母女.四十个奴仆做饭烧菜,还得喂狗,哪里有工夫到酒店里去喝酒呢?"
阿里.米斯里忙说:"我知道你是个重任在身的大忙人,这不,正因为你忙,我才把烤羊肉和美酒都带来了,你先歇会儿,让我好好陪你喝几杯吧.看来,也只有我这么关心你了!"
黑奴厨子做梦都想不到会有人把现成的美酒佳肴送到自己面前,一时得意忘形,便腾出手来和阿里.米斯里开怀畅饮起来.酒过三巡,黑奴厨子醉意蒙,找不着北了.阿里.米斯里不断殷勤地为他添酒夹肉,乘机问道:
"朋友,你每天给他们烧几个饭菜?"
黑奴厨子正喝得高兴,便信口说:"午餐和晚餐各烧五个菜,他们不满足,这不,昨天还要求我再给他们加两个菜呢!一个是加蜜稀饭,另一个是煮石榴子."
阿里.米斯里又问:"你是怎样安排开饭次序的?"
黑奴厨子说:"我先侍候戴丽兰,然后再奉承戴乃白,她俩吃饱喝足了以后,我又要去喂奴仆,最后是喂狗.这些狗食量很大,每条狗至少要吃一磅肉."
顺利地获悉这么多的情况,阿里.米斯里一时高兴,竟忘了打听钥匙放在何处,便匆忙地往酒里下迷蒙药.待黑奴厨子被麻醉得不省人事时,他换上黑奴厨子的衣服,把他的两把刀别到自己的腰间,然后抓起菜篮子,急忙到菜市场去买肉和菜,再往客栈走.可是他刚进门,便看到戴丽兰坐在门堂里,虎视眈眈地监视着来来往往进进出出的人,在她的身后,站着全副武装的彪形奴仆,显得威风凛凛,不可一世.他先是怔了一下,但马上镇静下来,低着头,照直往里走.
戴丽兰不是等闲之辈,她死死地盯着阿里.米斯里,待他走近了,猛然大喝一声,说道:
"站住!大胆的匪徒,竟敢骗到老娘的眼皮子底下来了!快说,你到这儿来是为了什么?"
阿里.米斯里听戴丽兰这么说,心里顿时凉了半截,心想,都说这个戴丽兰非同小可,今日面对面交锋,果然厉害!可是,事已至此,不能就此罢休宣告失败呀.他暗暗给自己打气,鼓足勇气说:
"总管,您这是在说些什么呀?"
"还装蒜呢?你是怎么装扮成黑奴厨子的?你把真正的黑奴厨子怎么处置了?弄死他,还是麻醉了他?从实招来!"
"总管,您的话我怎么越听越糊涂了?难道这里除了我之外,还有别的厨子吗?"阿里.米斯里故意反问道.
戴丽兰不依不饶地说:"你别以为我不知道,你不是黑奴厨子,你是阿里.米斯里!"
点了名字!阿里.米斯里全身凉透了,这个骗子手真是名不虚传,着实厉害!这下子全完了,彻头彻尾地完了!阿里.米斯里觉得自己已前功尽弃,看来只有束手就擒了.可是,他转念一想,你能骗,难道我就不能骗吗?一不做,二不休,今儿个就跟你干到底了!他强打精神,故作镇定,又说:
"总管,我真不懂你的意思,请问,你有几个厨子?我是你的厨子,难道还会有别的厨子吗?刚才你说什么阿里.米斯里?他是白人还是黑人?什么事情都不能黑白颠倒是非混淆吧,我可是一直在这客栈中给你们卖力的呀!"
这时,有几个奴仆有点不耐烦了,在一旁议论纷纷:
"这个厨子今天怎么了?出了什么事儿了?"
"我看,不是厨子有什么事,而是我们的总管今天有点奇怪."
戴丽兰厉声制止他们,说道:"少废话!你们这些没心没肺的东西!也不动动脑筋好好想想,别教人给卖了,还帮人数钱呢!"
侍从小声嘀咕道:"越说越离谱了,他分明是那个厨子,怎么说他是别人呢?再这么拗下去,谁还给我们做饭呢,我们都饿了!"
这时,戴丽兰也沉不住气了,对侍从们说:
"你们坚持说他是那个厨子,那好吧,他既然是厨子,那么他一定知道昨天你们吃的什么饭菜,也应该清楚每天开几次饭,每餐烧几个菜吧?"
侍从们说:"这有何难?"于是,他们便详细地询问他.他胸有成竹,便如数家珍般地从头道来:
"每天午餐和晚餐都是烧五个饭菜,其中有扁豆.肉汤.葱头烧肉.玫瑰露和米饭.昨天,我为你们另外增加了蜜稀饭和煮石榴子."
"可不是吗,就这些呀!"侍从们异口同声地嚷了起来.
"这算什么?"戴丽兰仍不依不饶,她又吩咐道:"你们跟着他进去看,如果他不认识厨房.餐厅,你们就不要迟疑,干脆把他杀了算了!"
侍从们听命,让阿里.米斯里走在前面,去认厨房.餐厅的门.阿里.米斯里小心翼翼地往前走,心里在想如何继续对付他们.突然有一只猫一下子蹿到他的肩上,"喵喵"地叫着.原来,这只猫把他当作黑奴厨子了,它平时习惯于呆在厨房门口,等厨子来了,便跳到他的肩头上,跟他亲密一番,然后钻进厨房里,吃个饱喝个足.阿里.米斯里并不知情,用手把猫从肩头上扒拉下来,那猫跳到地上后,径直朝厨房门口跑去,反倒成了他的领路者.他跟着猫走到厨房门前,看到门边挂着几把钥匙,却不知道哪一把是开厨房门的.他边伸手,边冷静地观察着,发现有一把钥匙上粘着一根鸡毛,便断定它是开厨房门的.他用这把钥匙果然打开了厨房门.他信步走进去,坦然地放下竹篮.然后,他又转身去找餐厅.可是,餐厅又在哪里呢?他心里一阵紧张,如果走错了门,就真的会引起侍从们的怀疑.正迟疑间,那只猫又出现了,这猫见它的"厨师主人"没停留多久便转身出去,也跟着出来了,它知道在餐厅地上到处有吃的,便急匆匆地跑到餐厅门口等着开门.阿里.米斯里紧跟着猫,来到餐厅门口,见门边挂着钥匙,有一把油腻的钥匙引起他的注意,心想,这把肯定是餐厅门钥匙了,一试,果然打开了门.
阿里.米斯里从容不迫的举止和熟练的动作,使侍从们对他深信不疑.他们来到戴丽兰面前,用十分肯定的口气对她说:
"总管,您就放心吧,此人就是黑奴厨师,如果不是的话,他怎么会那样熟悉去厨房和餐厅的路,又怎么会毫不迟疑地取下钥匙打开门呢?我们都亲眼看到他从容不迫地进出厨房和餐厅的,我们可以为他作证!"
戴丽兰听了他们的汇报,又询问了所有的细节,她的结论却与他们的完全相反,她以教训的口吻对侍从们说:
"我不能赞同你们的看法,你们也不动动脑筋,往深处想想?那只猫肯定是错认了人,把他误认为是黑奴厨子了.而此人正是利用了这一点,将错就错,以猫为向导,摸到厨房和餐厅;再说厨房和餐厅的门钥匙,各有特殊的痕迹,他从那些细枝末节中察颜观色,判断出哪一把钥匙能开哪一道门.他的这点小伎俩瞒不过我,倒是能骗过你们这些蠢家伙!今天时候不早了,你们先去吧,不过,此事还没完,你们要继续密切观察此人,处处小心防范,千万不可疏忽大意.我还要想办法试探他,我就不信抓不到他的把柄!"
这时,阿里.米斯里见侍从们对他深信不疑,戴丽兰又没有表现出特殊的反应,便索性继续装扮下去.他一本正经地在厨房里把从市场上买来的肉和菜,按黑奴厨子的"指点",样样件件地做好.午饭做好了,他先按顺序端给戴丽兰吃,然后端给戴乃白,再端给侍从.奴仆们以及客人们.戴丽兰母女和侍从.奴仆们吃得挺香.到晚餐时,阿里.米斯里在给戴丽兰母女.侍从.奴仆们.客人们的饭菜中,放了迷蒙药,让她们吃下.然后,在关客栈大门时,他故意高声喊道:
"现在开始守夜了,我就要放狗了,谁若是让狗咬着了,谁自己负责!"
说完,他在狗食中放了许多毒药,喂狗吃了,把它们全都毒死.过了一会儿,他估计戴丽兰母女.侍从.奴仆们都被麻醉倒了,便把她们屋里的衣物和四十只信鸽,全部掳走,回到艾哈默德.戴乃孚那里.哈桑.舒曼见阿里.米斯里凯旋,便对他说:
"看来,你已经顺利地办完了事."
于是,阿里.米斯里便把自己如何混进皇家客栈,如何闯过道道险关,最终骗过大骗子手戴丽兰母女,取得成功的经过,向他们详细地叙述了一遍.哈桑.舒曼听了,心中十分高兴,取来药草水,把阿里.米斯里身上的黑颜色除掉,让他恢复了原样.阿里.米斯里又潜回皇家客栈,为黑奴厨子穿上衣服,并给他灌上解药,这才扬长而去.那黑奴厨子服下解药后,慢慢苏醒过来,觉得这一觉睡得好香,伸伸懒腰,痛痛快快地打着哈欠,又开始工作了.
第111篇、小孩和匪徒
从前,有个到处溜门撬锁偷窃钱财的匪帮,他们一个个长得虎背熊腰力大无比,而且诡计多端。一天,他们又出门去行窃,路经一个胡桃园,眼见园中树上结满了累累果实,便动了歹心,想方设法要偷吃胡核。
正在这时,迎面走来一个天真活泼的小孩,匪徒们灵机一动,计上心来。他们对小孩说道:
"乖孩子,你喜欢吃胡桃吗?你看那树上的胡桃又大又圆,咱们快到果园里去吃个够吧!"
那个小孩子听说有胡桃吃,高兴得笑起来,嘴都闭不上了。他跟着那几个人潜入胡桃园,展现在他面前的是一片高大挺拔的果树,树上结满又大又圆的胡桃,令人垂涎欲滴。可是,树太高了,站在树下,谁也够不到胡核。怎么办呢?一个匪徒出主意道:
"我们的个头不矮,可是胡桃树比我们高大多了,我们只好来个叠罗汉,让一个小巧玲珑的人,站到高个子的肩头上,这样,我们就可以摘到胡桃了。"
很显然,在他们当中,那个小孩子是小巧玲珑的一个,只有他能站在别人的肩头上,去摘胡桃了。于是,匪徒们聚拢到一起,把小孩子托起来。小孩子站在匪徒的肩头上,立起身来,刚好可以摘胡桃。小孩子的手够到了胡桃,正要去摘,匪徒和装着关心他的样子说道:
"小孩,你千万不要随便摘胡桃,要是被园主人发觉了,你的麻烦可就大了。"
小孩子听匪徒这么说,怔了一下,问道:"那我该怎么办呢?"
匪徒显得很为难的样子,低头冥思苦想了一阵子,然后给他出主意道:
"这样吧,你干脆爬到树上去,坐在树杈上,用力摇晃树枝,那么树上的胡桃就会掉下来,我们几个在树下拣。这样的话,我们谁都没有摘胡桃,是胡桃自己掉下来的。等你在树上摇够了,我们在树下也拣够了,你从树上下来后,我们会分给你一份,这不是两全齐美吗?"
小孩子一听,觉得这个办法真不错。于是,他让匪徒们把自己举起来,然后他轻巧地爬到树杈上,用手抓住树枝,使劲地摇动,那树上的胡桃便像下雨似的哗哗地往下掉。树下的匪徒们急忙把落到地上的胡桃收集起来,装进随身携带的口袋中,一个个高兴得不得了。
正好这时,果园主人突然出现在他们面前,冲他们大声喝斥道:
"住手!你们干吗偷摘我的胡桃,难道这胡桃树是你们的吗?"
匪徒们见自己被果园主人当场抓住,便狡辩道:
"你说这话,可真是太冤枉我们了。这些胡桃怎么会是我们摘的呢?刚才我们打这儿路过,见一个小孩子爬到树上,以为果园是他的,便向他要点胡桃吃。再说啦,他在树上,我们在树下,胡桃是他在树上摇下来的,我们只不过是在树下拣胡桃而已,我们何罪之有呢?"
果园主人听了匪徒们的辩解,便抬头问树上的小孩子:
"他们说的是实话吗?"
小孩子听匪徒们一派胡言,气愤地说:"别听他们胡编乱造,事实是这样的,我刚才路过这里,他们把我拉住,说是有胡桃吃。他们出的主意,把我举起来,让我爬到树上,让我用力摇动树枝,胡桃掉到树下后,他们便迫不及待地拣起来,装进口袋里了!我是无辜的,只是受了他们的欺骗。"
果园主人说:"不管怎么说,你还是去做了,可见你还是贪吃的。你说说看,你这么做,究竟得到了什么好处?"
小孩一听这话,满脸不高兴,委委屈屈地嘟囔着说:
"我得到什么好处?你想想呀,他们让我爬到树上去,拼命摇晃树枝,那胡桃噼里啪啦地往下掉,他们不劳而获,在树下拣现成的,到现在我还没吃到一个胡桃呢?"
果园主人教训他,说道:"你这个孩子呀,真是无知愚蠢到家了,你被人纵容。欺骗,爬到树上去,把人家的胡桃摇下来,这就是犯了法,被我逮住了,我就得惩罚你,你是咎由自取。可是,你又是被人利用的,你是为了别人的利益而毁了自己!"
说完,果园主人把小孩子痛打了一顿,而把真正的罪魁祸首......那几个匪徒放走了。因为尽管他心里明白,把胡桃弄下来是匪徒们的坏主意,但是他并没有抓到他们的把柄。
宠妃讲完了小孩和匪徒的故事,说道:"陛下,从这个故事中,您还听不明白吗?您的宰相。大臣们只是为了他们自己的利益,而使您落到现在这个境地。他们这样做,不就和匪徒对待那个孩子一样吗?您要警惕呀,千万不能上他们的当呀!"
宠妃的话,使国王瓦尔德刚刚下的决心变成了灰心,他轻信了宠妃的谗言,对她说道:
"还是你说得对,我听了你的话,才觉悟到我是上了他们的当。受了他们的欺骗。我还是要像以前那样过自由自在的。无拘无束的享乐生活。从现在起,我不再去见那些人了。"
说完,他又和妃子们厮混到一起,吃喝玩乐,直到天亮,把自己对宰相的许诺忘得一干二净。
次日早晨,宰相和满朝文武百官兴高采烈地拥到王宫,满面春风地要去朝见国王,要向国王禀告全国各地的情况,研究如何处理的办法。可是,他们却吃了闭门羹,原来王宫的大门紧闭着,哪里有什么国王,连侍从们都见不到国王,也不知道国王究竟在什么地方。他们怀着忐忑不安的心情,面面相觑,不知如何是好。过了好久,宫内才传出消息,说国王改变了主意,只愿意和妃子们没日没夜地泡在一起,而不想上朝理政见百官。大臣们失望了,心中十分沮丧,他们对宰相赫马斯说:
"宰相大人,你对我们的国王陛下还是了解得不够呀,昨天他向你许诺,又当面向我们道歉,今天他却反悔了,许诺和道歉都被当作儿戏,作为国王,他这样做又怎样取信于民呢?这真令人痛心呀!不过,我们对他还仍然抱着最后一线希望,还得请你亲自出马,设法再去见他一次,了解一下他不愿接受我们的朝见,究竟是什么原因?如果依然是由于贪图享乐。不顾国王的职责,那就是太恶劣了,出尔反尔,不可信任!"
宰相赫马斯对大臣们的不安非常理解,他自己对国王的所作所为也很痛心,但是他更为急切的是想要知道事实真相。经过认真地调查了解,他弄清了原因,知道国王是受到了宠妃的挑拨,才改变主意的。于是,他设法找到国王,恳切地对国王说:
"陛下,请恕我直言,如果陛下依然不顾一切地醉心于眼前的自在享乐,置朝政。国家大事于不顾的话,那么,陛下所面临的结局将会和骆驼的主人一样了。"
"骆驼的主人是怎么回事儿?"国王问。
于是,宰相开始讲骆驼主人的故事。
第112篇、国王大发雷霆
话说国王夏姆斯宫中负责管理国库的官员,手执专用钥匙打开国库取物时,突然发现库中储藏的贵重物品全都不见了,国库空空荡荡,什么都没有了.他惊呆了,骇然大叫一声,扑通一声倒在地上,昏死过去了.过了一会儿,他苏醒过来,慌忙锁上库门,连滚带爬地跑到国王面前,气喘吁吁地奏道:
"启奏国王,国库中所有的东西,一夜之间都不翼而飞了!"
国王闻听此言,张大嘴巴,半晌说不出一句话来,他定了定神,说道:
"这难道是真的吗?你是怎么搞的?"
官员说:"我也不知道这是怎么回事儿,我也奇怪那么多的财物怎么会一下子全不见了?昨天我进库,还看到库里装得满满的,时隔一夜,今天进去一看,里面空空如也,什么都没有了.尤其令人奇怪的是,库门是特制的,门锁也是特制的,而且门锁并未被打开,库墙也没有洞,一切都原封未动.丝毫无损,不像有盗贼进来呀."
国王又问:"那个鞍袋呢?"
官员说:"也没了,什么都没了."
国王眼前一片漆黑,过了一会儿,他用手扶着桌子,勉强站了起来,说道:
"我要去亲自查看一番."
官员忙用手扶着他向库房走去.国王让官员打开库房门一看,原来装得满满的库房,现在变得空空如也.国王怒火中烧,急得直跺脚,他大喊大叫道:
"这是何等胆大的窃贼,竟敢不畏王法,冒死盗窃我的宝库!"
说完,他紧急召集文武百官,要向他们宣布这一惊人消息,商讨对策.文臣武将们得到紧急命令,一个个惊慌失措.战战兢兢地奔跑着来到国王面前,谁都惟恐国王怪罪到自己头上.只见国王怒形于色,大发雷霆,声嘶力竭地吼道:
"众爱卿,我要告诉你们一个令每个人都吃惊的消息,昨夜里我的宝库被盗了!现在我要弄明白,究竟是谁如此胆大包天,不顾王法,竟然偷我的宝库!?"
"这,这,"文武百官无不震惊,异口同声地说,"这是怎么回事儿呢?"
国王气急败坏地说:"这事你们去问问管库的吧!"
管库的官员忙说:"我,我实在也不知道是怎么回事儿,各位应该知道,我负责管理国王宝库,多年来从未出现过丁点儿差错.我每天都照例查看宝库,昨天这宝库还原封未动,里面的宝物都好好地存放着.可是,万万没想到,今天我奉命去开宝库取物,一打开,吓了我一大跳,里面的宝物全都不见了,干干净净的,什么也没有了.尤其奇怪的是,门窗没有被弄破,墙壁也没有丝毫损坏,一切都是原封原样的,只是库中的宝物,一件都不见了!"
管库的官员说完,宫殿中一片沉寂,文武百官们面面相觑,连大气也不敢出.这时,那个曾向国王告密朱德尔一家的护卫跑到国王面前,报告说:
"启禀陛下,小人昨夜发现有一些工匠在朱德尔家门前,通宵达旦地忙着建筑宫殿,早晨我一看,竟有一幢无比富丽堂皇的宏伟宫殿,神奇地矗立在那里.小人还打听到,这个朱德尔就是这幢宫殿的主人;不仅如此,他还拥有无数价值连城的宝物;而且,被陛下下令关在监狱中的他的两个哥哥,也不知道在何时被他设法救了出去.他家中奴婢成群.生活豪华,就连帝王将相也比不上他呢."
"这么看来,"国王更加吃惊了,"疑点越来越多了,你们快去监狱看看吧!"
官员们跌跌撞撞地跑到监狱里,一看,朱德尔的两个哥哥果然不见了.他们又上气不接下气地跑回来,报告国王.把国王气得一时说不上话来.过了一会儿,国王说:
"这两件事联系起来,可以得出一个结论,那就是盗窃我的宝库的和放走朱德尔兄弟的,是同一个人:朱德尔!来人啊,你们带上五十个士兵前去将朱德尔和他的两个哥哥给我抓来,我要亲自绞死他们!我要封掉他的全部财产!去,快去吧,我要亲眼看着他们死在我的面前,否则,难解我心头之恨!"
"陛下,"宰相站出来,说道,"请息怒,在下敢请陛下少安毋躁.请陛下想一想,一个能够在一个晚上建起一幢无比宏伟的宫殿的人,必定是一个天下无敌之人,一个能够在毫无破绽的情况下窃得国王宝藏的人,也必定是一个神通广大的人.因此,在下以为,派人去捉他,恐怕不仅捉不到,反而会吃大亏."
国王问:"那么,依爱卿之见呢?"
宰相道:"依在下之见,只能智取,不可硬捉.我可以去侦察一番,弄清事实真相,再精密筹划一下.我想派人去请他前来赴宴,好好款待他,席间伺机把他抓起来,到时候,陛下就可以随意处置他."
国王想了想,觉得也只好这么办了,便说:"那就照你说的去办吧!"
宰相领旨,派一个名叫欧斯曼的官员去请朱德尔,就说是国王派他来请他进王宫赴宴的.
那个官员临行前,国王亲自再三叮嘱他道:
"你一定要把他给我带来!"
第113篇、宰曼和白杜尔
一
古时候有个名叫山鲁曼的国王,统率全国百万雄师,宫中婢仆不计其数,权势显赫,颐指气使.只是他已值花甲之年,还没有孩子,实为美中不足.
由于担心自己去世之后,无人继承王位,他终日惴惴不安.闷闷不乐.一天,他向宰相表露心迹.宰相安慰道:
"陛下对此不必过虑,一切惟听真主的安排,您虔诚祈求吧."
国王听后,熏香沐浴,虔诚地祷告.不久,王后果然怀孕,妊娠期满,生下一个如同十五的月亮那样美丽可爱的王子,取名宰曼.国王大喜,下令全国欢庆.
对王子的养育,国王真是费尽心机.当王子年满十五岁时,已长得英俊.超凡脱俗.国王爱如掌上明珠,不让他离开自己半步.国王对王子十分溺爱,为他考虑十分周全.一天,国王对宰相说:
"爱卿,我对王子宰曼一向担忧,深怕他会遇到什么不测.因此我想趁我在世之时,为他办好婚事,不知你有何高见?"
"陛下,婚姻乃是人生大事,王子在登基继位之前,由陛下亲自安排婚事,这是理所当然的."
于是,国王召见王子,对他说:"儿啊,我打算给你娶亲,让我亲眼看到你美满幸福."
"父王,"王子说,"对于您老人家的一番美意,我自然感激不尽.只是我对婚姻毫无兴趣;对于妇女狡猾欺诈的品行,我从书中看到.耳中听到的实在太多了.因此,每次提到妇女,我便深觉厌恶,宁可身遭万劫也决心终身不娶."
国王没料到王子有此见解,满面春光霎时变得阴冷暗淡.他心中虽然异常难过,可为了迎合王子,不让他感到难堪,也只好把婚事暂且放下了.
随着时间的推移,王子成长得愈发健壮,他知书识礼,各方面臻于成熟,成为一个英姿勃发.举止潇洒的年轻人.
又过了几年,国王仍对王子的婚事耿耿于怀.一天,他又把王子唤到跟前,说:
"儿啊,你的婚事问题,使我终日不得心安.你如能尽早娶亲.了却了我的这桩心事,我打算在我在世之时,就让你继承王位."
"父王,"王子思索了一下,说:"我恳求您别再拿婚姻之事来苛求我.这段时间,我博览群书,看到古往今来多少英雄豪杰的丰功伟绩,却是由于妇女的奸诈欺骗而丧失殆尽,不得不遗恨千古!"
国王听了,没有驳斥他.因为他太爱王子,不想让他生气.之后,国王对宰相说:
"爱卿,王子对自己的婚姻大事如此固执己见,使我束手无策,现在想听听你的高见."
"陛下,"宰相进言,"请再等一年吧.那时,请陛下选择国庆之日,待朝臣.文武百官和三军将士聚集一堂时,再唤王子进朝,当面提出此事.那时,当着大家的面,使他不得不答应下来."
国王觉得此话有理,又耐心地等待了一年.国庆佳日到来,朝臣百官举国欢庆之时,国王将王子召到朝廷上来,当众问他:
"儿啊,今天是举国欢庆之日,我要当着满朝文武之面,再问你,你同意我为你挑选一位公主为妻吗?"
王子抬头看看国王,又看看满朝文武,毅然决然地说:"父王,这个问题,您已经多次提到.总之,我的决心已定,此生此世绝不结婚,请您就别操心了.我认为您虽年事已高,但在此问题的见解上,却还不成熟."
接着,王子慷慨陈词,古今内外,无所不及,其间发泄了不少牢骚.
国王满以为文武百官在朝,王子碍于情面,不会不满足他的心愿.不料想,他竟不但不给面子,而且还长篇宏论,出言不逊,教训父亲,顿时觉得羞愧难当,再也按捺不住内心多年积存的怨气,便勃然大怒,拍案而起,痛斥儿子不孝,并喝令左右将王子拿下.侍卫不敢违背王命,立刻将王子捆绑起来,送到堡垒中一个炮楼里禁闭起来.
这个炮楼长年失修,里面有一间昏暗不堪的暗室,室内有一眼废弃的深井.侍卫把暗室稍加打扫后,点上灯,就离去了.王子呆在里面,心中充满了矛盾,想到如今的下场,时而后悔不该违拗父命,时而痛骂婚姻,都怨那邪恶的妇道,制造了世间多少冤案!
当天国王继续临朝,想到王子的言行,怒气难消,便对宰相说:
"我照你的话去做了,反而引得我们父子反目成仇,事到如今,我又该如何是好呢?"
"陛下,"宰相又出主意,"请您将王子禁闭十五天,再召他来商谈,那时,他肯定不会再违背您的旨意了."
国王默然点头.当夜他辗转反侧,彻夜难眠,因为王子长这么大,还从未离开身边,眼下一时见不到他,心中感到惆怅孤独,不禁落下泪来.
王子当夜在暗室里,心中更加不安.侍卫送来饮食,他也毫无食欲,对于白天朝廷中发生的事,悔恨交加.直至夜深时,他才身穿薄绸睡衣,头戴一顶蓝色套头帽,靠着绣花枕头,盖着锦被,昏昏然睡去.
这座堡垒已经历千年,早已成了神仙出没盘踞之处,那口枯井里就住着女神麦姆娜,她是一个神王的女儿.
时值二更,女神麦姆娜照例从枯井中钻出来,飞到天上去探听信息.她刚出井口,就敏感地觉察到暗室中情况有变,因为室内点着蜡烛.她决心看个究竟,在门口有一个侍卫在打盹,屋里床上,一个男子在酣睡.她好奇地走近床头观看,发现他是一个服饰华贵.容貌英俊.气度不凡的青年.使她感到奇怪的是这样一个与众不同的人,怎么会落得这般下场,被人遗弃到这个荒凉的.鬼神经常出没的地方呢?
她边看边思索着.她被宰曼那漂亮可爱的容貌所打动,也很同情他的处境.她想,如此可爱的人,我要好好保护他,不让任何人来伤害他!她给宰曼盖好被子,叹息着飘然飞去.
女神麦姆娜在空中翱翔,碰上了魔鬼达哈乃什,便猛扑过去,一把将他抓住.达哈乃什十分惧怕女神麦姆娜,对她惟命是从.这是因为麦姆娜是位善神,一切妖魔鬼怪在她面前都不敢胡作非为.
"你从哪儿来?干什么去了?"善神问恶魔.
"我刚从中国的一个海岛上飞来,我愿把今夜在那里看到的一桩稀奇的事情向您报告.在中国的一个海岛上,我发现一位公主堪称当今绝代佳人.她天生丽质.窈窕美丽.她的父亲是位强悍英勇的武士出身的国王,兵力雄厚,统辖着无数个城镇.他很疼爱自己的女儿,为她修筑了七座宫殿,里面装潢之华丽.摆设之齐全,无与伦比.而且每座宫殿都不重样,第一座是水晶的,第二座是云石的,第三座是铜制的,第四座是珠宝的,第五座是瓷砖的,第六座是白银的,第七座是黄金的.公主在这七座宫殿中轮流居住,每座居住一年,犹如云雀在天上飞来飞去.公主的美名传遍各地,各国的帝王公侯百般奉承她的父亲,争相向她求婚,但一律遭到她的拒绝.因为她不愿意结婚,认为自己身为公主是高贵者,是治人的,而不是受治于人的.
"公主越是拒绝结婚,求婚者就越多.人们慕名而来,带来稀世古玩.各种昂贵的礼物献给国王.国王便三番五次地劝说公主,她后来发誓,倘若父王再跟她提到结婚的事情,她就要以自杀来回答.
"国王见女儿如此执迷不悟,气得两眼冒火,又怕她发生意外,便把她幽禁在一间暗室里,不准她再出入七座宫殿,还派了十个老宫女监视她.同时对前来求婚的各国帝王公侯,说公主患了重病,已经变成了一个白痴,处于管制之中,难以再与外界来往.
"女神呀,来吧,请随我去看一看那位举世无双的美人儿吧!您一定会对她赞不绝口.我每天都在她睡熟了之后,偷偷地看上她一眼,一直在暗中保护她,不使她受到任何伤害."
"呸!不知羞耻的东西!"女神说,"你所说的这个女孩子算得了什么?我原以为你能说出什么稀奇罕见的见闻呢!原来只不过如此!要比起今夜我碰到的那个美男子来讲,那只能是小巫见大巫了!他的情况与你所说的那位公主相似,也是因为拒绝结婚而激怒了自己的父王,最后被禁闭起来的.我真是头一回看见这么漂亮的美男子!"
"您还是先和我去看看那位名叫白杜尔的公主,再作结论吧.她的美艳绝不是我这笨嘴拙舌所能形容得出来的,您一看,就知道了!"
"指着真主发誓,假如白杜尔公主不像你所说的那样美丽,那我就要把你给打死或烧死!"
"一言为定!"
"不过,我那位美男子离这儿很近,你先随我看看他吧,他的美貌一定会使你神魂颠倒.目瞪口呆,也许你看了他,就无心再让我去看那位公主了."
"好吧,就听你的!"
两人一起从高空降到地面,飞入古炮楼.女神轻轻揭开锦被,宰曼那神采奕奕的容貌立即展现在他们面前.魔鬼达哈乃什看了后,说:
"这青年长得确实很漂亮,名不虚传,似乎跟那位公主不相上下.不过,我们应该拿他们俩做个比较后,才能做出判断."
"那好吧,"女神很不服气地说,"你马上把那姑娘给我背来,把他俩放到一起比较一番,看谁最美.去,慢了就小心你的性命!"
"遵命,"魔鬼说,"不过,最好您和我一起,免得路上出现什么差错."
女神同意,便与魔鬼一起把白杜尔公主背到了古炮楼里,放在宰曼的身边.她俩比较了一会儿,觉得两个青春美少年,都那么漂亮,很像一对孪生兄妹,于是两人各持己见,互不相让.女神认为,这样争论下去毫无意义,最好另请高明.她用脚在地面上一跺,立刻从地下冒出一个驼背.尖下颏.独眼,长有七只触角,手像干枝杈,狮爪驴蹄,蓬头垢面,狰狞可怕的魔鬼.他一见女神,立即跪倒,说:
"神王的女儿,有何吩咐?"
"格式格式,"女神唤着他的名字,说,"我叫你来不为别的事,只让你给我和达哈乃什作个裁判."于是,她把两人的分歧向格式格式讲了一遍.
格式格式领命,仔细地端详比较了一番,最后摇头叹气道:"他们两人的相貌实在不相上下.依我之见,我们不妨把他们分别弄醒,看看他们见到对方时的反应,看谁能吸引对方."
麦姆娜和达哈乃什一致同意.他们首先把王子弄醒.王子在熟睡时,梦见父王给他娶了个如花似玉的妻子,现在他猛然醒来,发现梦中的姑娘就在自己的身边,感到万分惊奇.他自言自语道:"真是梦里有灵呀,光阴似箭,自从父王为我提亲,不知不觉过了好几年了,我却一再严词拒绝.这也许是父王恼怒我,才把我禁闭于此地,然后用美人计来试探我的吧.我对父王的态度也太过分了,父王的这一选择倒是很合我意,明早我就去恳求父王给我娶这位女郎为妻好啦.现在,让我从她身上取下一件东西作为信物吧!"于是,他从公主的小手指上脱下一只无价的宝石戒指,戴在自己手指上,然后远远地挪到一边,倒身继续睡觉.
当宰曼睡熟之后,女神又把白杜尔公主弄醒.白杜尔从梦中醒来,发现自己身处一个陌生的地方,身边又睡着一个青年,先是一惊,继而看到宰曼那英俊的面貌,立即为他而倾倒,禁不住对他产生爱意,开始后悔自己以往的任性.心想,这位青年,一定是向她求婚的某国王子,这个场面也一定是父王特意安排,用来试探她的.当她发现宰曼手上有一枚她的戒指时,对自己的推测更是深信不疑.她认为自己也该有他的一件什么东西作纪念,遂从宰曼的手上取下他的戒指戴在手上.然后,含着甜美的微笑睡去.
麦姆娜很得意,认为自己赢了.她见天色已近拂晓,便命格式格式和达哈乃什将姑娘送回去.她自己也飞回那口枯井里去.古炮楼里便只剩下了宰曼一人.
二
清晨,宰曼睁开双眼,环顾左右,却不见女郎的踪影.他一骨碌从床上爬起来,找遍了暗室和古炮楼的角角落落,也没有找到那位曾躺在自己身边的美丽姑娘.他想,这准是父王有意这样安排,引起我对婚姻的兴趣,加强我对婚姻的认识罢了.他提高嗓门叫醒侍卫,问:
"那位女郎到哪儿去啦?"
"什么?哪个女郎呀?"侍卫揉了揉惺忪睡眼,大惑不解地问.
"傻瓜,就是昨晚睡在我身边的那个女郎呀!"
"指着真主起誓,昨晚根本没有什么女郎或者其他什么人进来过.您瞧呀,门锁着,我守在门口,早晨又是您亲自打开门的.那个女郎怎能进屋,又怎能在您身边睡觉?这兴许是您的幻觉,其实是没有的事儿."
宰曼一听,顿时火冒三丈,上前抓住侍卫的衣领,怒气冲冲地逼他说真话,那侍卫只有苦苦哀求的份儿,宰曼怒斥道:
"你们这些下人,也跟着蒙骗起我来了,甚至怀疑起我的幻觉来了.我今天非要你说出那女郎的下落不可,否则,你就甭想活着出去!"
侍卫见王子真的动怒了,便哀求说:"王子殿下,这样吧,您先放开我,允许我去做晨祷,然后再来详细地给您讲那位您说的女郎的去向吧."
由于晨祷的时间已到,宰曼也就放开了他.侍卫走到门外,趁机溜出古炮楼,连滚带爬地奔向宫中.他诚惶诚恐地跪在国王面前,吓得浑身打哆嗦,一时说不出话来.
"你怎么如此惊慌失措?"国王见状,大惑不解,"快说,王子怎样了?"
"陛下,我们主人好像神经失常.中了魔了!他说有个女郎昨夜与他在一起,后来又悄然走了,非要逼我说出那女郎的去向.大门紧锁着,我一动未动地守在门口,钥匙就放在我的枕头下面,怎么能有人进出呢?请陛下明断."
国王正在为儿子的事犯愁呢,一听侍卫这么一说,便瞥了一眼身边的宰相,生气地说:
"都是你的好主意,把我儿子给毁了!现在你去看看我儿子到底怎么样了?"
宰相领命,诚惶诚恐地跟在侍卫后面去看宰曼.等得不耐烦的宰曼见侍卫回来,一把抓住他,追问:
"你跑到哪儿去了?快把昨夜的事情告诉我!"
宰相上前,对王子说:"他刚才到宫里对国王和我说,你的神经有些错乱,说你逼着他说出什么女郎的事情,否则就要处治他.感谢真主,我看你的状况还挺正常的.另外,我也要对你说,侍卫说的话是有道理的,根本不会进来什么女郎."
"好啊,"宰曼一听,怒火冲天,"你们这是合着伙儿来骗我.欺负我呀!"
宰相见他真是鬼迷心窍,为了缓和一下气氛,便对宰曼说:"干吗只想要这样的一个女郎呢?难道别的女郎就不行吗?"
"不行,我就是想见昨晚的那个女郎.你去转告父王,就说我听从他的旨意,愿意结婚,娶那位女郎为妻."
宰相为了脱身,忙说:"那好啊,我这就去报告国王,就说你已回心转意,愿意结婚了."
"你快去吧,让父王高兴高兴!"
宰相匆匆来到御座前,向国王禀报说,宰曼确实中了魔.国王一听,吃惊不小,说:
"这都是你造成的,是你出主意让我把他关起来的.王子若是有个什么好歹,我就拿你治罪!"
国王气急败坏地起身,直奔古炮楼,宰相忐忑不安地跟在后面.
宰曼一见父王驾到,心中十分高兴.国王拉着他的手,上上下下.前前后后地看个不停.宰曼毕恭毕敬地站在一旁,含笑看着父王.国王看了一会儿,让他坐在身旁,温和地问:
"你终日被关在这暗淡无光的地方,恐怕连昼夜的更替都感觉不到了吧.你告诉我,今天是星期几?"
"父王,"宰曼说,"看您说的,如果我连这个都不知道,那我不就成神经病了吗?今天是星期六,明天是星期日;这个月是十一月,下个月是十二月,以后是一月.二月.三月......"
国王听儿子对答如流,绝无半点差错,便不满地瞅了宰相一眼,宰相吓得不敢抬头.然后,国王又对儿子说:
"你对侍卫所说昨晚见到一位女郎在这里过夜,那恐怕是无中生有吧!"
"父王,这是我亲眼所见的.千真万确的事情."
"儿啊,这是你的胡思乱想,也许是你白天想着婚姻问题,晚上就梦见女郎.其实,这是不可能的事情."
"我给您打一个比喻,如果一个人在梦中与人搏斗,醒来时手中还握着一把血迹斑斑的宝剑呢?"
"这当然是不可能的事情,正如你......"
"可是,我所说的关于这位女郎的事就不是梦境,而是千真万确的事实.请看吧,我手上戴着她的戒指!"
说着,宰曼把戒指让父王过目.国王仔细一看,果然发现在他的手指上戴着一枚从未见过的价值连城的新戒指.国王这才觉得他说的话并非虚妄,因为他的神志是清醒的,但是,他所说的这位姑娘又的确是一个谜,国王说:
"你昨晚遇见的事儿,真是离奇古怪,我们只有依靠无所不能的真主来解释此中之奥秘啦."
"父王,"宰曼说,"您无论如何也要帮我将那位姑娘找到,并允许我们结婚.因为我的心已被她牵去,我的生命与她同在.我一定要见她,否则我就不想活了!"
"陛下,"宰相接过话茬儿,说,"依我之见,您不如将王子迁往海滨的行宫里,那里面临大海,王子可以在那里安安静静地休养.陛下在临朝召见文武百官.听取汇报.处理国家大事之余,陪伴王子消愁解闷.这样,我们就可以在忙碌中等待真主对此事的安排."
国王认为宰相的建议有道理,便当机立断,把宰曼迁往海滨的行宫.可是,尽管那行宫四面环水,有彩桥直抵海面,宫内屋中摆满用金银.丝绸制作的东西,异常富丽堂皇.宽敞舒适,宰曼却无心享受这一切.因为,此时此刻,他的心中惟有那曾来到他身边,却又不知去向的女郎.他茶不思,饭不想,难以入睡,不久,他就变得脸色憔悴,形容枯槁,精神恍惚,好像得了大病一样.
三
白杜尔公主被魔鬼送回宫中,放在床上,一直睡到清晨.她醒来一看,发现身边的那位英俊的青年男子不见了,便在屋里屋外到处寻找,哪儿也不见他的踪迹.她觉得很奇怪,是不是自己产生了幻觉?是不是自己一直在梦中?可是,手指上的戒指难道也是假的吗?不,这不可能!她百思不得其解,不禁大叫一声.宫娥使女们闻声惊慌失措地跑过来,纷纷问她:
"公主,你这是怎么啦?"
"你们说,昨晚和我在一起的那个青年到哪儿去了?"
宫娥们听公主突然说出这种话来,有的吓得面无人色,有的羞得垂首掩面.其中有一个经验丰富的老婢女挺身而出,说:
"公主说出这种丑话,难道就不觉得脸红吗?昨晚我们都在你的闺房附近,根本就没看见有什么青年男子出入你的屋子,也没有看见其他生人来过!"
"你胡说!我分明亲眼见到他在我这儿,难道我还能说瞎话吗?"
白杜尔公主举起手来,看见那青年的戒指正戴在自己的手上.她觉得老婢女不顾事实说谎话,还当着那么多宫娥的面奚落她,丢她的面子,于是,她怒气冲冲地抽出身边的宝剑,一剑杀死了老婢女.
其他婢女见势不妙,便大哭大叫地奔到国王面前,报告公主的情况.国王慌忙来看公主,见她怒气冲天,神志恍惚,语无伦次,举剑杀人,便断定她疯了.他令人把公主抓起来,给她戴上镣铐,用铁链拴在窗上,派人严加看守.
国王一向溺爱公主,这次对她如此严厉,实在是迫不得已.他一想到公主变得神经错乱,心中就特别难过.于是他召集一些名人.学者和医生,让他们各显神通,为公主治病,对他们发出谕旨道:
"谁能医好公主的病,我就把她许配给他为妻;如若医治无效,则要砍下头颅挂在宫前的广场上示众!"
谕旨发布后,应征前来为公主治病的各地学者名医络绎不绝,王宫前门庭若市.然而,这些人的医术再高明,也查不清白杜尔公主的真正病因,不得不让自己的头颅高悬于宫前广场之上.尽管如此,公主的病情却一日重似一日,终日茶不思,饭不想,以泪洗面.这样整整度过了三个寒暑.
白杜尔公主的奶妈有个儿子,名叫麦尔祖旺,他与公主从小在一起长大,情同兄妹.那期间,他旅行在外,现在才回来.他一见母亲,便打听白杜尔公主的近况.母亲将公主身染疑难病症的情况告诉他,他听后异常伤心,决定立即前去看望她,以便了解病情,设法救治.
母亲觉得儿子说得入情入理,为了方便起见,她把儿子打扮成一个女人模样,蒙上面纱,领他到禁锢白杜尔公主的地方.她对侍卫说:
"我有个女儿,她是跟白杜尔公主一起长大的,听说公主病得很厉害,便执意要来看她.请你们高抬贵手,放我们母女进去看她一眼吧,我们一定会谨慎从事,绝不连累你."
"那你们只能在夜里来,"侍卫说,"明天等国王离开这儿后,你带女儿来看她好了."
次日傍晚,奶妈带着乔装成女人的儿子如约前来.她们走进内室,麦尔祖旺脱去女服,公主当即认出了他,感到很欣慰,遂将自己的奇遇说给他听.麦尔祖旺听了,亦觉离奇.他低头思索一阵后,说:
"这件事,着实叫人为难,不过,你别着急,我要去周游世界,到世界各地去寻找这个青年,也许真主会让我碰到他呢!"
四
第二天清晨,麦尔祖旺便整装出发,踏上征程.他不断地走着,从一个地方走到另一个地方,从一个海岛渡到另一个海岛,从一个国家来到另一个国家,历尽千辛万苦,奔波跋涉,也没有找到他要找的青年.
这天,他来到突尔布城.在那里,他听到一个名叫宰曼的王子发疯的故事,感到很新奇.他想,这个王子兴许就是白杜尔公主梦寐以求的那个青年,说不定他也是为了找不到心上人而发疯的呢.于是,他便私查暗访,打听宰曼的住处.人们告诉他,宰曼住在哈勒丹岛,从这儿走陆路得半年时间,可是,若乘船去,只需一个月.
麦尔祖旺决心取道海上,他乘上一只货船向哈勒丹岛进发.近一个月的航行,海上碧波荡漾,一帆风顺.可是,就在快要抵达哈勒丹岛时,飓风突起.激起狂澜,船帆被吹坏,桅杆被刮断,巨大的浪涛劈头盖脸地打来,全舟覆没.船上的乘客和货物也都被海浪所吞没,沉入海底.麦尔祖旺年轻力壮,水性又好,经过一番殊死的搏斗,终于游到岸边.说来也巧,宰曼被囚禁的行宫就坐落在这个岸边上.
当时,国王和宰相听说王子病情加重,都守在他的病床边,不知所措.宰曼已有几天颗粒不进.滴水不沾,气息奄奄,似乎就要断气了.宰相见国王伤心得肝肠寸断,一时也无计可施,只有坐立不安的份儿了.猛然间,他从临海的窗户望出去,发现有一个人挣扎着从海中爬上岸,踉踉跄跄地走在沙地上,又摇摇晃晃地倒在沙滩上.
这危难的情景,触动了宰相的恻隐之心,他向国王诉说了这件事,请求国王允许他去帮助他.国王有气无力地说:
"你可以去救人,但不能因此而使我们火上浇油.增添麻烦!"
宰相答应着,赶紧打开通往海面的小门,走不多远,就发现了昏倒的麦尔祖旺.宰相把他救醒,令人将他抬进宫中,脱下他身上的湿衣服,换上仆人的衣服;让人为他端来饭菜,对他说:
"我是你的救命恩人,可你别把我置于死地啊!"
"您救了我,我感激您还来不及呢,怎么会置您于死地呢?"麦尔祖旺疑惑地问.
于是,宰相便向他讲述了宰曼王子的事情,并嘱咐他不要胡言乱语,不该问的不要问,不该说的就不要说.麦尔祖旺听到耳里,喜在心上.他想,这真可谓踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫啊!宰曼正是他要找的人.
他随宰相来到王宫里向国王和王子问候后,便一直站在宰曼的床前,目不转睛地打量着他.麦尔祖旺这种毫无顾忌的举止,把宰相吓得魂不附体,心头怦怦乱跳,急忙使眼色让他离开.可他却把宰相的暗示全不放在眼里,只顾观察宰曼,还失声惊叹道:"这真是真主创造的人间奇迹,这位王子长得如同我们公主一般,好像一母所生,都是那样美丽动人!"
麦尔祖旺的话,似乎为宰曼纤弱的身体注入了一股神奇的活力,他身上顿觉清爽了些.他抬头看了看站在面前的这位青年朋友,用极其微弱的声音对父王说:"请他坐在我的床边吧."国王和宰相见王子精神有些好转,甚至能开口说话,感到由衷地高兴.国王亲自把麦尔祖旺拉到宰曼的床前,让他坐在儿子的床头.麦尔祖旺坐在床头,凑近宰曼的耳朵,小声说:
"我的主人,您的愿望就要实现了,您一定要耐心等待,并凭着您的青春活力和顽强意志振作起来!您心中的那位姑娘也在想念着您,但与您积郁成疾不同,她直言不讳,被人说成是发疯.她父亲不明真相,反而给她带上镣铐,使她失去了自由.我为她而来,也为您而来,我一定会设法让你们两位见面的."
宰曼听了麦尔祖旺的一番话,觉得舒畅多了,脸上也现出了神采.他抬手示意,让仆人把他扶起来.国王让宰相.文武百官退下去,然后摆上两个枕头,让王子舒舒服服地靠着坐好.宰曼紧紧地握着麦尔祖旺的双手不放,用感激的目光看着他.国王愈发高兴,对麦尔祖旺说:
"你的到来,给我儿子带来了生活的希望,我深信你会成为王宫中最受欢迎的客人!"
说罢,他吩咐预备最好的饭菜,以上宾招待麦尔祖旺.麦尔祖旺让宰曼陪他一块儿吃喝,宰曼答应了,这使国王欣喜若狂,他步履蹒跚着奔到屋外,把王子恢复健康的事告诉王后和其他人.
喜讯传来,万众欢腾,人们奔走相告,举国欢庆.当夜,国王亲自陪王子和客人过夜.
次日清晨,国王临朝听政,屋里就只剩下宰曼和麦尔祖旺两人.麦尔祖旺就对宰曼详细地讲述了白杜尔公主的遭遇,说她如何思念他,崇拜他,为了他与父王闹翻,为了找到他而变得痴呆.接着,他又讲述自己如何乔装打扮去探望公主,向她表示要为他们的幸福而周游各国.奔波寻找.麦尔祖旺的一席话,使得宰曼完全明白事情的真相了,更加坚定了自己的信念,从忧愁苦闷中彻底解脱了出来.宰曼听从了麦尔祖旺的劝告,注意饮食起居,悉心保养身体,从而日益好转.同时,宰曼在精神上和物质上也做好了同麦尔祖旺一同出走的充分准备.
国王见儿子的身体一天好似一天,从心里高兴,对麦尔祖旺愈加看重.一天,麦尔祖旺对宰曼说:
"我从白杜尔公主那儿来,跋山涉水,不辞辛苦,其实就是为了让你们两位有情人见面.现在正是时候,明天你就去征得国王的同意,允许我们去打猎,并对他说我们要在外面过夜,这样,他就会为我们准备旅行所需要的一切东西.由于路途遥远,我们必须做好充分准备才行."
宰曼连连点头称好,接着便去拜见父王,说了要外出打猎之事.国王正在兴头上,听说儿子能去打猎,心中更加高兴.便说:
"儿啊,你去打猎消遣,说明你的身体已恢复得很好了,但你只能在外露宿一夜,明天就赶回来."
说罢,国王亲自吩咐仆人为他们选择骏马.骆驼和一些饮食.用具.次日,两人骑上骏马.牵着两头驮着钱粮.淡水和用具的骆驼出发了.
他们来到一个十字路口,停下来歇息,吃喝完毕,麦尔祖旺用匕首杀了一只骆驼和一匹马,将尸体劈成数段,撒在路上,然后将他和宰曼的外衣撕成碎片,染上血迹,扔在空旷的荒野里.宰曼惊诧地看着朋友的举止,不解其意,便问麦尔祖旺用意何在?麦尔祖旺解释道:
"你应该知道,你父亲对你出猎本来就放心不下,他答应让我们在外露宿一夜,第二天不见我们回去,必然要派人马前来寻找.这里是他们的必经之路,当他们发现这些尸骨和血衣时,就会以为我们已被野兽所伤害,或路遇土匪被劫杀,也就不会快马加鞭地继续追踪寻找我们了."
"这个计划太好了!"宰曼由衷地赞叹.
两人继续上路,他们夜以继日.马不停蹄地赶路,经过数日漫长的旅行,终于来到一座美丽的海滨城市.麦尔祖旺高兴地告诉宰曼,大海的彼岸就是白杜尔父亲统治的岛国.两人卖掉一切没用的东西,乘船向对岸驶去.上岸后,他们住在一家旅馆里,为见白杜尔公主做准备.
三天后,一切准备停当,麦尔祖旺对宰曼说:"白杜尔的父王为医好女儿的病,四处张贴布告,说谁能医好她,可娶她为妻.你换上一套星相家的衣服,带上我为你准备好的金沙匣和银观象仪,到王宫前大声喊叫,要求为公主治病.靠着你的聪明智慧,你的出现和言行举止,必定会使她尽快恢复健康的,你们的共同心愿就要实现了!"
五
宰曼身穿星相家的衣服,带着麦尔祖旺为他准备好的用具,兴致勃勃地来到王宫前高声喊:
"诸位请听,我精通医道,能算命相面,可预知吉凶祸福,会为人圆梦医病,求我的人,一定能得到回报!"
听了他的喊声,人们纷纷围拢观看.自从国王将那些自称能医好公主的病,实际上一事无成的医生.星相家杀死,将他们的头颅高悬于宫前广场上之后,已经好久没有人来应召了.这会儿又有人应召,引起了人们的强烈好奇,不少人劝他别拿生命开玩笑.宰曼听后,暗中发笑,不听他们的劝告,依然高声叫道:
"我的医术名不虚传,能治别人治不好的疑难杂症,可占卜别人难预测的祸患,快来求我吧!"
消息传进宫中,国王吩咐侍卫把宰曼带进来.他见眼前这位星相家是一个举止不凡.英俊美貌的青年,实在不忍心让他也来送命,便劝他道:
"孩子,你明白自己的处境有多么危险吗?也许你已经知道,我的条件是,医好者可娶公主为妻,医不好者则处以死刑.你如此年轻,最好细细考虑一下,免得白白送死啊!"
"陛下,"宰曼语调坚定地说,"我坚信自己的医术能治好公主的病,就请您相信我吧!"
仆人带宰曼来到白杜尔的房门前,让他站在帘外.他环顾四周后,对仆人说:
"我有两种医治方法,不知你们喜欢哪一种,我可以站在这儿诊断并医好公主的病,也可以进屋去医治她.这由你们来决定吧!"
"如果你站在屋外就能治好我家公主的病,"仆人说,"那不就显得你的医术更超群吗!"
于是,宰曼坐在屋外,取出笔墨纸张,写道:
"亲爱的白杜尔公主,卡麦尔.宰曼,那个难忘之夜与你在一起的青年,衷心地问候你!我们曾偶然相遇,但命运又使我们分离.如今我从遥远的地方专程而来,将这枚戒指归还给你."
写完,他将戒指卷在纸里,递给仆人,让他送进屋内.公主打开纸,细读了上面的字句,认出了自己的戒指,顿时明白了一切.她的精神为之一振,脸上布满了笑容,浑身充满了力量,猛然挣断了锁链,奋力夺门而出,投入宰曼的怀抱.她口中不断地说道:
"我不知是在梦中,还是醒着?感谢真主,让我们久别重逢!"
仆人见此情景,疑惑不解地转身跑到国王面前,跪禀国王:
"陛下,真是奇迹呀!这位年轻的星相家技艺超群,他连公主的闺房都没有进去,只是站在屋外就准确地诊断了她的病症,公主的病还真的马上给治好了!"
"此话当真?简直难以让人相信!"
"千真万确.公主不但病症全无,而且变得力大无穷,自己挣脱了锁链,出来与星相家聊上了."
国王连忙起身,步入后宫.他见到公主正与星相家谈得投机,公主一改常态,病容全无,谈笑风生.国王大喜过望,跑过去一把将公主揽在怀里,吻个不停,他连声说:
"感谢真主,给我们送来了这么一个神奇的星相家!"
他转身问宰曼:"你叫什么名字?从何方而来?"
"我叫卡麦尔.宰曼,是阿拉伯国王山鲁曼的儿子."
说着,他将自己和白杜尔公主之间发生的离奇古怪的故事对国王讲述了一番.
国王听了,感到十分惊奇.他马上请来法官和证婚人,为宰曼王子和白杜尔公主写下婚书,并吩咐装饰城廓,庆贺婚礼.一时间,宫廷内外张灯结彩,锣鼓喧天,朝中的文武百官和民间的市井百姓都身着盛装,载歌载舞,一片欢腾.人们一直热闹了七天,才尽欢而去.从此,宰曼和白杜尔这对有情人终成眷属,在宫中过着美满幸福的生活.
日月如梭,光阴似箭,不觉几个月过去了.一天夜里,宰曼梦见父王满面愁容,骨瘦如柴,神志不清地向他诉说离别之苦,思念之情,埋怨他不该不辞而别.宰曼从梦中惊醒,浑身冒着冷汗.从此,他变得心事重重,闷闷不乐.白杜尔看出他不像往日那样欢乐愉快,便知道他一定有心事,就问他为什么忧愁.他将梦中所见告诉她;于是双双拜见国王,宰曼提出回国探亲的愿望.国王欣然答应,并嘱咐他们必须在一年后回来.
国王亲自为女儿和女婿准备行装,在长途旅行中必备的马匹.骆驼.粮食.帐篷.钱财.礼品.饮水以及精壮的奴仆和随从,一应俱全.探亲的队伍浩浩荡荡出发了.跋涉了一个月后,来到一处水草丰茂的草原上,宰曼下令搭帐篷休息.
白杜尔感到很疲倦,便进帐睡下了.宰曼将人马安顿停当后,也进帐照看妻子.他无意间发现妻子系的一条腰带放在身边,那条腰带制作得十分精致,褶子处还缝有一颗红色宝石,上面刻着他看不懂的文字.于是,他把腰带拿到帐外,站在阳光下仔细揣摸.正当他全神贯注地翻来覆去地观看时,突然飞来一只大鸟,以迅雷不及掩耳之势,将宝石衔走.
宰曼大吃一惊,急忙疾步追去.那大鸟飞一程,停一会儿,宰曼却不住脚地追赶,从一处追到另一处,不觉天色已晚.后来,大鸟落在一棵参天大树上,宰曼见树高无法攀登,只好守在树下.他想转回去,又怕天黑迷路.由于他一路追赶,十分疲乏,便倒在树下昏昏睡去.
次日清晨,大鸟展翅继续飞翔,宰曼又跟踪追去.这时,大鸟的飞行速度明显减慢,宰曼跟在它后面并不费劲儿.大鸟飞飞停停,飞一程歇一会儿,这使宰曼感到很奇怪,心想,这只鸟儿似乎知道我的体力,昨天飞的速度快到我能追上,今日飞的速度又慢到我体力可及的程度.我一定要追上它,把宝石追回来.他追赶了好几天,终于来到一座海滨城市,大鸟突然加快速度,飞入城中,不见了.
宰曼见自己跟丢了大鸟,觉得很失望.事已至此,他只好走进这座面向大海的城门,里面空寂无人,他觉得很奇怪.他又走出城门,步履蹒跚地来到一个果树繁茂,绿阴浓密的园地.正当他左右徘徊时,一个园丁向他走来,打着手势,让他过来,说:
"我看你是一个异乡人,快进来吧,趁人们还没有留意你,否则,你的性命难保.你要知道,此城中的人都是拜火教徒!"
园丁关切地询问了宰曼的来历,了解了他的遭遇,对他说:"我的孩子,我们这儿离伊斯兰国家很远,每年只有一趟船开往那里.眼下最好的办法就是你先与我住在一起,帮我在这个花园里干些轻活儿,待明年有船时,再搭船回国吧."
走投无路的宰曼没别的办法,只好住下来.
六
白杜尔公主从沉睡中醒来,不见心爱的丈夫在身边,刚要穿衣衫,发现那系腰的裙带连同那颗红宝石都不翼而飞了.她马上意识到一件意想不到的事情发生了!她到处寻找丈夫,可哪儿也没找到,她把自己关在帐篷里,捶胸顿足,嚎啕大哭.这时,她想到宰曼突然失踪的消息一定会引起整个探亲队伍大乱,那时,麻烦就多了.经过认真思考,她决定对部下封锁消息.她知道自己的相貌酷似宰曼,便毅然决然地决定乔装成他的样子,率领队伍先顺利地到达目的地,再派人去寻找宰曼.她用丈夫的衣服.缠头和鞋子把自己装扮起来,佩上他的宝剑,走出帐篷.他学着宰曼的语调向部下发号施令,队伍背起行装继续前进,竟无一人发觉她不是宰曼.她让人抬着她的坐轿行进在一侧,里面放着一些衣物.首饰.金钱.
白杜尔公主统率大队人马奔波了几昼夜,来到艾卜努斯城.她命令队伍安营扎寨休息.
该城国王艾尔玛努斯听说阿拉伯王子宰曼到来,便派特使前去拜访.特使回禀道,这位王子在回国途中迷了路,到此暂住一时.国王对此事十分关注,于是亲自率领众随从前往营地帐中拜访.白杜尔上前热情迎接,并盛宴款待老国王.国王欣然邀请白杜尔搬进王宫,白杜尔盛情难却,只好答应.于是,国王选了一套上等房间让白杜尔居住,她的部属均被安置在宾馆里.
国王每天都要到白杜尔的住处探望.一天,在闲谈中,老国王侃侃而谈,回忆着自己那黄金般的少年时代和戎马倥偬的青年时代,从而说到年龄不饶人,感叹时光如箭,不觉间自己已变成一个老态龙钟的老者.他说自己的智力已大不如前,对事物的认识和理解也跟不上形势的发展,不仅反应迟钝,而且谬误很多,国家大事已很难及时准确地处理.可惜的是膝下并无儿子可以继承王位,只有一个女儿.
说到这里,国王满怀希望地看着白杜尔,说:
"我看你相貌不凡,举止文雅,你若同意,我想把爱女哈雅.努福丝许配给你为妻,让你来继承我的王位,而我将在你们的爱戴和尊敬中安度晚年."
白杜尔公主听到这里,心中十分慌乱不安,既紧张又害怕.她低头沉思良久,说不出话来.她想,自己是个女人,若答应下来,日后终会真相大白,弄个皆大尴尬;若是一口拒绝,国王也许会恼羞成怒,必然节外生枝,后果不堪设想.事到如今,为了保全自己,为了将来有一天与宰曼见面,只好顺从人家了.
想到此,白杜尔定下心来,抬头答道:"我只好听从真主的安排了!既然陛下有此主张,我愿意使陛下心满意足."
艾尔玛努斯国王见白杜尔经深思熟虑后,答应下来,心中十分高兴,于是下令装饰城廓,摆设筵席.国王当着满朝文武之面,郑重宣布了将王位传给白杜尔的圣谕.
白杜尔头戴王冠.身着宫服,登基就位,接受文武百官的朝拜.继之,白杜尔与努福丝在喧天的鼓乐声中举行了隆重的婚礼.
新婚之夜,人去宴罢,新房中只有她们两人时,白杜尔触景生情,突然想起了自己与宰曼那绵绵情义.恩爱和美的日日夜夜,竟忍不住伤心落泪.努福丝正满心欢喜地看着这面如芙蓉的年轻丈夫,却不知何故惹得丈夫如此伤怀.她问白杜尔在这大喜的日子里,为什么如此伤心?
白杜尔见事已至此,隐瞒下去也是无济于事的,于时,便向公主全盘道出了真情,讲述了自己的奇特经历.最后说:
"尊敬的公主呀,现在我的性命就掌握在你的手中,如果你原谅我.同情我,替我隐瞒到与丈夫团圆重逢,那你就是我的大恩人,我永远也不会忘记你.现在,估计我的丈夫正到处在寻找我,我深信他一定会找到这儿来的.因为从我们失散的地方到他的祖国也只有这条路可走.但愿真主保佑他克服一切艰难险阻,和我早日团聚."
听了白杜尔公主一席肺腑之言,努福丝公主先是惊诧,继而疑惑,最后无限同情体谅她,她尽力安慰白杜尔,说:
"你放心吧,我会替你保密的!"
白杜尔对她的豁达.关切感谢不尽.
次日清晨,白杜尔临朝听政,处理国事.老国王到新房中看望女儿.努福丝装作快乐的样子接待父王.老国王见女儿很幸福,心里十分快慰,不禁暗自庆幸自己的眼力不错,为女儿找到了这么一位才貌双全.对妻子体贴入微,对国事兢兢业业的好丈夫.
七
山鲁曼国王自从宰曼和麦尔祖旺一起出去打猎之后,神不守舍地过了一夜,他心中茫然若失,焦急地等待了一天,到第二天晚上,又苦苦盼了一夜,还是不见儿子归来.他的心绪更加烦乱,各种不祥的念头向他袭来,泪水打湿了他的衣襟.
次日一早,天刚蒙蒙亮,他便命令军队整装出发,自己亲自骑上马,率队沿着儿子的踪迹寻去.他把队伍分为六个分队,分别为前锋.左右翼和后卫等,分四路寻找儿子,并吩咐人马明日在十字路口会师.
各队人马领命分头寻找,于次日中午会师十字路口,在宰曼和麦尔祖旺曾经歇息的地方,发现了沾满血污的衣服碎片和马匹.骆驼的尸骨,国王见此情景悲痛欲绝,他判断儿子一定是被森林中窜出来的野兽吃掉了.
他悲哀地返回王宫,向全国宣布王子惨遭不幸的噩耗,并命全国上下举哀服丧.他自己在王宫中建了一间房子,取名"悲哀室",每周除临朝听政外,几乎把所有的时间都消耗在"悲哀室"内,为儿子伤心哭泣.
这期间,宰曼一直在果园中和园丁生活在一起,每天帮他干些活,并等待开往艾卜努斯的船只起航.
一天,他像往日一样地干活,他的镐头刚落在树根旁的土堆上就被弹了起来.他很奇怪,便蹲下身子,用手扒开树根旁的土,下面露出一个圆圆的石盖.他揭开石盖,见里面竟埋着一大缸金子.他想,这也许是个好兆头呢!
正当他乐不可支的时候,两只鸟儿一前一后地飞到他头顶的树枝上,啄斗起来,不一会儿,一只鸟被啄死,跌落到地上,另一只鸟儿得胜,扬长飞去.片刻之后,又飞来两只鸟,落在死鸟的身旁,拍着翅膀,吱吱喳喳地叫一阵,随即用爪子刨了一个小坑,将死鸟埋到里面,然后双双飞去.过了不久,它们便叼着刚才那只得胜的鸟儿飞回来,把它啄死,就地扔在鸟坟旁,并把它撕扯了个稀巴烂,抛向四处.这时,宰曼发现鸟儿血乎乎的嗉囊在闪闪发光,便拾起来,撕开一看,里面正是那颗他找了许久的红宝石!于是,他用双手捧着这颗致使自己与妻子离散的红宝石,感慨万千,他觉得与妻子重逢的日子就要到来了.
这时,园丁兴冲冲地跑来,告诉宰曼说,开往艾卜努斯的船只三天后起航,他让宰曼早做准备.宰曼听到这个好消息,欢呼雀跃起来.他把发现金子和找到红宝石的事也告诉了他,园丁很高兴地说:
"你的福分不浅呀,我就不如你.我在这个园中干了几十年,却什么也没看见.这是你的财富!"
"不,"宰曼说,"我们一定要平分这些金子!"
园丁很感激他,连连称谢.两人各分得二十瓮金子.园丁对他说:
"我们国里的孔雀橄榄是独有的特产,不少商人慕名前来用低价买去,到别的地方贩卖,你把金子先装进瓮中,上面再盖上些孔雀橄榄,这样,既可遮人耳目.免生麻烦,又可再卖些钱."
宰曼听从园丁的劝告,将那颗红宝石也放进一个瓮中,然后在每个瓮的上部放些橄榄,封好后,全部运到船上去.
可是,就在一切准备妥当,准备动身时,园丁突然病倒了,而且病势愈来愈重,竟卧床不起.宰曼不忍离去,便守在他的病床前照料他.
这时,船长带着水手来到园中,对园丁说:
"我们的船就要起航了,那位要跟我们同船前往艾卜努斯的青年在哪儿?"
"我就是,"宰曼说,"我这就上船去."
船长先行了一步.宰曼正要随后跟去时,却看到园丁的病情急剧恶化.园丁在弥留之际,宰曼实在不忍离去,他像仆人一般无微不至地服侍园丁.待他气绝身亡后,他把园丁抱在怀里,为他洗净身子,装殓.埋葬完毕后,才三步并作两步地朝海边跑去.可是,船长等不及了,船已经扬帆起航,破浪而去,他目送着帆船在海面上消失,垂头丧气地回到果园.
那条船不久便驶抵艾卜努斯城.这天,白杜尔刚好在宫中凭窗眺望海景,心中思念着不知身在何处的丈夫.她一看到这艘船,心中就漾起一种异样的感觉,顿时惴惴不安起来.她身不由己地向码头走去,见船工们在搬运各种货物,其中,有一些很少见到的孔雀橄榄,引起了她极大的兴趣.她命人将那些橄榄统统买下.然后将装橄榄的瓮抬进宫中,待她亲自打开.
白杜尔倒出一瓮橄榄,却发现瓮中不是橄榄,而是一些黄灿灿的金子,这使她吃惊不小,她又继续倒出第二瓮.第三瓮......所有瓮里的面上都盖着一层橄榄,而下面全是金子.她仔细打量,发现了黄金堆中的红宝石,拿起来一看,正是她那颗丢失很久的红宝石!她高兴极了,心想,这颗宝石造成了我和宰曼的失散,如今物已归原主,我那可爱的丈夫也该回来了.
次日早晨,白杜尔上朝听政,下令召船长进宫.船长奉命来到国王面前,毕恭毕敬地听候吩咐.
"船长,"白杜尔问,"这些橄榄都是从哪儿来的?"
"启禀陛下,"船长说,"是一个穷苦青年的,他住在麦古斯城外,跟一个园丁生活在一起,我答应他上船,并去请过他,但他在我们预定起航的时间因事耽搁没有赶到,现在也许他仍在那个果园里."
"你立即去把他给我找来,否则的话,我就要你的命!"
"遵命,陛下,我这就去把他找来."
船长率众水手迅速张帆起航,日夜兼程赶到宰曼的住处.船靠岸时,已是深更半夜,船长带领部下不顾一切地冲进果园.
自从帆船离去后,宰曼一直心绪不宁,对妻子和父亲的思念,使他经常暗自伤心,整夜难以入睡.正在这时,响起了一阵急促的敲门声,他疑惑着正要起身开门,船长带着一群水手破门而入,二话没说,押着他就走.宰曼不知发生了什么事情,忙问:
"你们为什么抓我?"
"你问我们,"水手们说,"我们问谁去呀?我们只知道这是艾卜努斯国王的谕旨!"
宰曼随船迅速返回艾卜努斯,直接被带进王宫.白杜尔一眼就认出他来,她让仆人带他去洗澡.更衣.用饭,好生侍候.她重赏了船长和水手们后,把情况告诉了努福丝,并让她保守秘密,一周后再告诉她的父王.
宰曼随仆人到澡堂里沐浴.熏香,穿起华贵的宫服,显得更加英俊潇洒.但他对于这一切感到十分奇怪,只得听其自然.
在这一周里,白杜尔抑制着自己的激情,尽量不与他直接接触,而总是在暗中窥看他.白杜尔封他爵位.委其重任,赏以重金,使之丰衣足食.接着,又把他屡次提升,委他管理国库,执掌财政大权,向宰相和文武百官极力宣扬他的功德,使他们对他愈加敬重.宰曼受宠若惊,但他心里总在嘀咕,这到底是因为什么?
一周后,他去找国王."陛下,"他说,"十分感谢您的厚待和对我的嘉奖,但我实在受之有愧.如果贵国没有其他要事非要留我的话,那我请陛下恩准我告辞还乡."
"你受到如此的恩赏,享受着荣华富贵,为什么还急于还乡呢?"
"在我找到妻子之前,任何荣华富贵都不会留住我,况且,我始终不明白陛下为什么如此厚待我?"
白杜尔听了,不禁哈哈大笑起来.她为宰曼对爱情的坚贞不渝而高兴万分,她知道表明一切的时刻已经来到.于是,她取出那颗红宝石,把详细经过介绍了一番.宰曼恍然大悟,仔细看她,终于认出了自己的妻子.两人来到后宫,紧紧地拥抱在一起,互诉久别重逢之情.
然后,夫妻俩去见老国王,向他表明了一切真实情况.老国王听了他们那动人的故事,十分感动,吩咐人把他们的故事用文字记录下来,以便传世流传.
不久,宰曼和白杜尔双双告别了老国王和努福丝公主,经长途跋涉,终于回到了自己的国土.
第114篇、马鲁夫智对国王
马鲁夫被召进王宫.他在国王面前显得毕恭毕敬,处处小心谨慎.国王让他坐到自己面前,尽量和善地问他:
"你就是那个巨商马鲁夫吗?"
马鲁夫答道:"在下正是小商人马鲁夫."
国王又问:"听说你欠商人们六万个金币,为什么不还给他们呢?"
马鲁夫仍不改初衷,继续编造谎言道:"陛下,不是小商人我不想还,我只是希望他们能够再忍耐几日,我的驼队还在路上,就快要进城了,等货物运到城里来以后,我必将加倍地偿还他们的.届时,他们要什么,我就会给什么,他们若要金币,就给金币,他们若要银币,就给银币,要货物就给货物,总之他们的一切要求,都会获得满足的.不瞒陛下,我这人最大的特点就是知恩图报,当初那些商人在乞丐们面前保全了我的面子,借了钱给我,我怎么能不感激他们呢?为了报答他们,我必将加倍偿还欠款,我借了他们六万个金币,我至少要拿出十二万个金币还给他们."
国王觉得马鲁夫的回答,句句在理,无错可挑,便取出自己平时爱不释手.价值连城.绝无仅有的珍贵宝石,递给马鲁夫说道:
"巨商,我来问你,你认识这个东西吗?你说它值多少钱?"
马鲁夫用双手接过宝石,把这颗榛子般大小的东西捏在大拇指和无名指之间,他看了看,一使劲儿,那颗"名贵的宝石"被捏碎了.国王一见,大惊失色,气急败坏地吼道:
"我的宝石啊,你怎么会把我的宝石给捏碎了呢?"
马鲁夫却冷笑道:"陛下,谁说这是珍贵的宝石?这不过是一块普通的石头!真正的宝石,至少要值七万个金币了.再说,哪里有这么大的一块宝石?这块普通的石头,尽管颜色特殊,却一文不值.这块石头,连我都看不上眼,陛下作为一国之君,怎么能把它视为价值连城.绝无仅有的宝石呢?不过,由此看来,可以得出一个结论,那就是陛下并不富有,在陛下的库藏中还没有收藏到天下最名贵的宝石."
国王惊叹之余,不失贪婪之心,忙问:"这么说,在你的驼队的货物中有名贵的宝石了?"
马鲁夫信口开河地说:"岂止是有,而且是多得很呢!"
国王一听此言,眼前立刻晃动着无数名贵的宝石,他脱口问道:
"那么,你能给我一些名贵宝石吗?"
马鲁夫还是那句话:"我的驼队还在路上,不久就要进城了,等我的驼队到了,我就可以送给陛下很多宝石的.我的驼队中驮有大量的宝石,只要是陛下看得上眼的,随便拿好了."
这些大话,在国王听来真是天大的喜讯,他对马鲁夫充满了信任感.他转过身去对前来告状讨债的商人们说:
"听到了吧?你们尽管放心地回去吧!从今往后,你们要安安心心地做你们的买卖,同时要耐心地等待,你们到我这儿来取钱好了,不过我们要耐心地等着他的驼队的到来."
商人们听国王都这么说,那就等着吧,他们悻悻然离开了王宫.国王便和宰相商量一件重要的事情,那就是想把公主许给马鲁夫为妻.国王这么做,目的是很明确的,马鲁夫成了驸马,也就是自己的人了,自己人的财宝不就成了自己的吗!于是他对宰相说:
"你以后要多跟马鲁夫套近乎,要处心积虑地在他面前说公主的美貌.才华和品德,诱惑他前来向我提亲,一定要使他成为驸马.这样的话,他的财产就全都是我的了."
宰相闻听此言,心里就老大的不高兴.原来宰相是个野心家,他曾四处奔走,竭力达到娶公主为妻的目的.但是聪明.美丽.理智的公主看穿了他要当驸马,然后篡夺王位的真实目的,因而严厉地回绝了他.这件事他一直耿耿于怀.于是他对国王说:
"陛下,我总觉得这个马鲁夫不可靠,他的言行漏洞百出,值得警惕,他不像是个大富豪,倒像一个吹牛蒙人.招摇撞骗的人!希望陛下英明决断,三思而行,不要在匆忙之中白白葬送了公主."
国王听宰相如此说,勾起了他对宰相向公主求婚不成之事,便勃然大怒,厉声骂道:
"你这个恶毒的小人!你心怀歹意,只盼我得不到好处,只希望我得不到他的财富!你这么说,显然是别有用心的,你曾想娶公主为妻,遭到拒绝,便心怀不满,现在你又趁机报复,破坏公主和马鲁夫的婚姻.你以为这样做,我就会答应你的要求.满足你的希望,让你做驸马,你好东山再起吗?我告诉你吧,你这是痴心妄想.白日做梦!你不仅没资格娶公主为妻,而且你根本不配出此恶言来中伤他.马鲁夫是个什么人,他都能知道那颗宝石是假的,他是真正的行家!他用手一捏,那颗宝石就碎了,说明他根本没把它瞧在眼里.你又凭什么说他是个骗子呢?他有驼队,有数不清的宝石!等他跟美丽的公主结了婚,他会迷恋于公主的姿色,毫不吝啬地把所有的财宝送给她,那些财宝不都成了我的了吗?你这个心术不正的坏东西,你处心积虑地破坏这门美满姻缘,显然是不想为我好,不让我把这么多飞来的财宝据为己有!"
宰相被国王劈头盖脸地骂了个狗血喷头,自讨苦吃.因此他只好哑巴吃黄连,把苦水咽到肚子里.他惟恐进一步激怒了国王,弄得鸡飞蛋打,到头来连头上的乌纱帽也保不住了.因而他忍下怒气,耐着性子,对国王百依百顺,对马鲁夫表现出十分热情的样子,对他说:
"好兄弟马鲁夫呀,我们国王十分喜欢你,无比地敬重你,他有个如花似玉.德才兼备.人见人爱的女儿,国王想招你为驸马,不知你意下如何?"
马鲁夫一听,喜出望外,便满口答应下来,他对宰相说:
"我当然很愿意.不过,还得请陛下耐心地等一等,因为我的驼队还没有到,举行婚礼的条件尚不成熟.这是王室的婚姻大事,公主的身份非同一般,普通的聘礼,远远不能与她的身份相配.现在我身上的金币很少,而且都赏给了穷人,囊中羞涩,只好等驼队到了以后,有了足够的钱和财物,才可以着手做必要的准备.我打算用五千袋金币作为聘礼,结婚之日,我要用一千袋金币赏给穷人.一千袋金币送给前来出席我和公主婚礼的人.一千袋金币摆宴席招待四方宾客和仆从.士兵们.婚礼的第二天,我要送给新娘一百颗珍贵的宝石,送给宫娥彩女每人一颗宝石,以此来表示我对新娘的无比尊敬.另外,我还要送一千套崭新的衣服给孤苦无依的乞丐们.结婚以后,我还要继续从事慈善活动.宰相大人,您可以想想啊,要实现这个愿望,又谈何容易呢?不等我的驼队到来,我是无法实现的.为公主而花这点钱是应该的,反正我的财宝有的是!"
第115篇、富翁和六个婢女
相传在哈里发迈蒙执政期间,他有一次召集文武百官.诗人文豪和亲信随从进宫,来和他一起聊天寻乐.其中有他最得意的随从穆罕默德.巴什拉亚.
哈里发迈蒙对巴什拉亚说:"你来讲一个我从来不曾听过的故事给大家听吧!"
巴什拉亚问道:"陛下要我讲什么样的故事,是我亲耳听到的,还是我亲眼见到的?"
哈里发迈蒙说:"不管是你听到的,还是你见到的,只要是稀奇有趣的就行."
巴什拉亚说:"那好吧,我就给陛下和各位讲也门富翁和六个婢女的故事吧."
从前,有个也门的富翁,到巴格达来旅行,他看到巴格达城(巴格达城:巴格达城是一座历史悠久的世界名城.公元前3500年苏美尔人时期,巴格达是沙漠地区中的交通枢纽;在萨珊王朝(224~651年),巴格达曾是波斯人统治的村落.)十分繁华发达.
阿拔斯王朝于750年建立后,第二任哈里发阿拔斯.曼苏尔率领许多专家学者踏勘许多地方后,于762年决定在底格里斯河右岸的巴格达建都.曼苏尔说:"巴格达是一处优良营地.底格里斯河可把我们和遥远的中国联系起来,各种海产品和美索不达米亚.亚美尼亚及其周围地区的粮食,可运抵巴格达.幼发拉底河又可沟通巴格达与叙利亚.里卡城."
初建巴格达城耗时四年,耗资约四百八十八万三千迪尔汗(当时的货币名称),雇用美索不达米亚.叙利亚和其他地区的建筑师.技工和小工约十万人.负责工程的建筑师是希加知.阿尔塔和欧姆朗.互达赫.
曼苏尔最初将巴格达城称为"和平城".
巴格达城平面构制为圆形,故又名为"团城".
围绕巴格达城的护城河宽二十米.河上横跨四座活动吊桥.晚上,吊桥收起,巴格达城就形同一座岛屿.砖砌城墙分为外墙和内墙.外墙低,内墙高.外墙高三十腕尺,内墙底座宽五十腕尺,由下往上渐窄,顶部宽约二十腕尺.外墙无塔楼,内墙建成齿形城垛,有塔楼.独具匠心的建筑师将城墙建成内高外低,是为了防御外侵,当敌兵攻来时,即使突破了外墙,尚有内墙可守,居高临下,宜于抵挡.
巴格达城中央为哈里发的紫禁城,建有"金门宫"和曼苏尔清真寺,又有城墙环绕.墙体由硬砖砌成,墙体宽十腕尺,并建有墙楼.
当时的巴格达城有四座城门,分别叫作巴士拉门.库法门.夏姆门和呼罗珊门.四座城门连系四条大街,通往城中央紫禁城,城区内街道以中心广场为圆心,向四周辐射.外墙.内墙和紫禁城墙三道城墙构成三个同心圆.外墙.内墙间又以板壁建造了甬道隔离带,内.外城门以三道长三十腕尺.宽二十腕尺的狭窄甬道和三道长六十腕尺.宽四十腕尺的天井相连,迂回曲折,出入不易.
哈里发喜好洁净,巴格达城几乎一尘不染,城内有一万多所澡堂.
巴格达城建立后的八.九世纪,一直兴旺繁华,成为阿拔斯王朝的政治和商业中心,其威望和规模,在中世纪是世界上任何城市所无法比拟的.
阿拔斯盛世哈伦.拉希德时期(786~809年),巴格达成为一座国际城市,皇宫及附属宫苑供内眷.太监和高级别的.经特许的官吏居住的建筑,占据巴格达城的三分之一.皇宫中的接见厅,装饰豪华.陈设绚丽.
到了阿拔斯王朝836年迁都萨马拉以后,巴格达城的地位和影响大不如前,而且逐渐失去了鼎盛时期的光辉.
多少年过去了,随着连续的内战.自然灾害的破坏,巴格达城的城墙.塔楼遭到严重破坏.1258年,莫卧尔侵略军又破坏了大量城市设施.1400年在帖木人的蹂躏下,城墙又多处坼裂.以后又先后落入波斯人和土耳其人之手,面目皆非.那个也门富翁在那里置下房产地业,干脆把全家都搬到巴格达.他有六个婢女,个个长得月儿般的美丽.这六个婢女的肤色.体态各不相同:第一个是白皮肤的,第二个是棕色皮肤的,第三个是大胖子,第四个是小瘦子,第五个是黄色皮肤的,第六个是黑色皮肤的.她们都知书达理,能歌善舞,深受主人的宠爱.
一天,主人命仆人备齐丰盛的美味佳肴,把婢女们叫出来,陪他吃喝享受.他们大吃大喝,尽情享受,一边吃喝,一边聊天.
主人端着一杯酒,对白皮肤的婢女说:"美丽的小姑娘,你唱一曲给我们助助兴吧."
白皮肤的婢女抱起琵琶,抑扬顿挫地边弹边唱道:
"我的眼中映出情人的身影,
他的名字深埋在我的心中,
怀念他时我情绪万分激动,
注视他时我汗毛变成眼睛,
有人埋怨我为何不忘爱情?
我只能说非他莫属难变更,
我要把此情谊珍惜到终生!"
主人听了,陶醉其中,得意扬扬地一口喝干杯中酒.他亲自斟满两杯酒,一杯赏给白肤色姑娘,将另一杯端在手中,指着棕色皮肤的姑娘说:
"你这个娇态十足的小姑娘,谁都知道你的歌喉十分动人心弦,来,唱一曲给我们听吧."
棕色皮肤姑娘抱起琵琶,弹唱起来:
"我发誓此生只钟情于你,
怀念你的心情至死不渝.
你似一轮皎月高悬天际,
为行者指明方向心不移."
主人听了,连连点头称好,乘兴喝了手中的酒.他又斟满两杯酒,一杯赏给棕肤色姑娘,一杯端在手中,让胖姑娘弹唱一曲.
胖姑娘应命,抱起琵琶,边弹边唱道:
"我只图使你欢欣快慰,
他人恼恨我置之不理,
你喜笑颜开知书达理,
帝王威严我不放眼里,
希望你欢快万事如意,
所有人都来攀亲论戚."
主人听了,扬扬得意地一口干了杯中酒,继而斟上两杯酒,一杯赏给胖姑娘,一杯端在手中,对瘦姑娘说:
"你是个不同凡响的姑娘,快唱一曲给我们听吧."
瘦姑娘应命,抱起琵琶,边弹边唱道:
"难道我没有为你牺牲的机会?
我无法忍受你随意将我抛弃.
一定要请法官判咱相爱如意,
愿他主持公道给我应享权利."
主人听了,得意非常,饮尽杯中酒,又斟满两杯,一杯赏给瘦姑娘,一杯端在手中.然后对黄肤色姑娘说:
"你这漂亮得犹如白昼里的太阳,快给我们弹唱一曲吧."
黄皮肤姑娘抱起琵琶,边弹边唱道:
"每当我见到情人的面,
他锐利目光便似利剑,
我的命运掌握他手间,
应得的宠幸与我无缘.
当初我劝两人相疏远,
安拉公道让他到身边,
除他我不看别人一眼,
无奈命运将我们离间."
主人听了,点头不止,喝完杯中酒,又斟满两杯,一杯赏给黄皮肤姑娘,另一杯端在手中,对黑肤色姑娘说:
"你这眼珠子般的黑宝贝呀,现在该你唱给我们听了."
黑皮肤姑娘抱起琵琶,边弹边唱道:
"爱情摧毁着我的生命,
受尽屈辱我不改秉性;
翘企能生活在蔷薇园,
只为常睹他英俊面容;
认识他后我不改初衷,
高照的吉星闪烁心中;
我无端遭到厌烦弃绝,
世上事惟此令人心痛."
主人听了,不胜快慰,一口气喝完杯中酒,又赏给黑皮肤姑娘.
婢女们轮流为主人弹唱,又喝了主人赏赐的醇酒,感到尽兴.满意,齐声对主人说:
"恳请老爷评价一下奴婢们的技艺和操行."
主人沉思一会儿,对她们说:"自从和你们生活在一起,我也懂得了一些乐理,还从你们那里听到古人的信息.各民族的经历.风俗礼仪.刚才听了你们的弹唱,使人感受到人生的美好,对高尚情义的珍惜.现在,我要鉴别一下你们的礼貌和口才,希望你们每人当面谈谈自己的特点和可贵之处,然后你们姐妹之间互相品评一番.鉴别的方式可以是你们中的白的对黑的,胖的对瘦的,棕的对黄的,可以互相评判,直言不讳地指出对方的缺点.条件是无论夸耀自己也好,评判别人也好,都必须引经据典,或者列举诗歌.轶事作为论据.好吧,现在就开始吧."
主人的话音未落,白肤色姑娘就急不可耐地站起来,指着黑肤色姑娘的鼻子说:
"你这个该死的黑皮鬼,听仔细点!相传从前白色曾自我表白说:'我是闪烁的光线,我是"十五的月亮";我的色泽明丽,我的容貌灿烂如锦.为夸赞我的美丽,诗人留下不朽的诗句:
白肤色女郎面颊如霜细腻光滑,
分明是珍珠制成美妙如画;
她的身段像"艾里夫("艾里夫":阿拉伯文的第一个字母,其书写法与阿拉伯数字"1"字相同.)"笔直不阿,
她的眉毛如"努乃("努乃":阿拉伯文的第二十五个字母,写法是一个半圆形,朝上开启处点一圆点.)"弯成"凹";
一对明丽的杏眼闪射光华,
秋波似利剑使人心思娇娃;
窈窕的身躯托着美丽的面颊,
似蔷薇如桃金娘像水仙花;
园丁在园中苦心培育鲜花,
她的身体不是鲜花胜似花.,
"毫无疑问,我的肤色像晴朗的白昼,像盛开的鲜花,像闪烁的星辰.安拉在圣经里曾对圣摩西说:'把你的手伸进你的口袋里,一会儿它将变成不会作恶的白手.,又说:'至于那班面孔变白的人群,他们将永久享受安拉的恩惠.,可见我的肤色是神圣的标记,我的可爱和美丽达到至高无上的境地.再说,白衣服历来为人乐道.称羡.白色的好处真是说不尽道不完的.从天而降的霜.雪是白的.白色为诸色之冠,这是无可置疑.人所公认的.穆斯林历来以戴白缠头向人夸耀.自矜.总而言之,白色的好处太多了,我只能说到这里.
"现在让我来评判你这个黑皮吧.你的黑皮肤与墨和铁的颜色相同,与令人讨厌的乌鸦毫无区别.诗人在褒白贬黑时是这样写的:
'莫非你未曾得见:
珍珠以其色泽鲜明而身价百倍,
煤炭一大筐却只值几个银币?
难道你不曾听到:
总清算日白皙者走进乐园,
面孔变黑者却被赶进地狱?,
"在古代,人们为表彰善良,曾流传着这样的趣闻:相传圣诺亚一天在郊外午睡,他的两个儿子萨姆和哈姆守在身边.忽然间,狂风大作,刮开了他的衣服,使他的下身暴露无遗.
"哈姆看到这种情况,只顾咧着大嘴,哈哈笑个不停,而萨姆却手疾眼快,赶忙扯过来一件衣服给父亲遮羞.圣诺亚醒来后,知道了事情的原委和两个儿子的不同处理方式,便称赞了萨姆,并替他祈福求寿;同时狠狠地责骂哈姆.从此萨姆笑逐颜开,心情舒朗,面容也越长越白皙,他的子孙中,有先知圣贤,也有帝王将相,最后发展成为一个兴旺发达的民族.
"至于哈姆呢,他挨了父亲的咒骂后,心情沮丧,蓬头垢面,面孔越长越黑,被众人取笑,后来跑到埃塞俄比亚去苟且偷生,结果他的子孙都成了黑色人种."
"好了,你太饶舌了,坐下去吧!"主人阻止白肤色姑娘继续说下去,叫黑肤色姑娘站出来答辩.
黑肤色姑娘指着白肤色姑娘说:"你不要过于逞强了!你应该知道,在《古兰经》里,安拉曾对穆圣(穆圣:即先知穆罕默德.)说:
"'指以黑暗覆盖万物的夜晚起誓,指照亮大地的白昼起誓.,从这句话中不难看出,如果夜晚不比其他事物更显赫.更著称,安拉就不会指它起誓,更不会先于以白昼起誓了.黑色是青年人普遍喜爱的装饰颜色,黑衣.黑鞋.黑皮包使人显得更精神.而一个人活到头发白了,脸色苍白时,人生就没趣了,离死也就不远了.这是人生的规律,难道你就不知道吗?如果它不比其他事物更特殊,那么安拉就不会让心脏的中心部分和眼珠都成为黑色的了.诗人吟得好:
'黑色更具赤心瞳孔的特点,
黑肤色姑娘显得更美更甜,
白头发白寿衣人人都避远,
白色的悲哀都要牢记心间.
深褐色的嘴唇人人爱怜,
娇美的肤色使人们垂涎,
白癜风叫人恐怖和避远,
即使想起来都让人讨厌.
我肤色虽黑内心圣洁,
灵魂与行为无比贴切,
我的容颜虽可比黑夜,
没有夜晚白昼怎接?,
"另外,夜幕是有情人谈情说爱的最适宜的时刻,又有什么能如此忠实地保护他们,而不受多事者的挑拨和嫉妒?可是曙光却暴露了他们的羞怯与不安.况且,古往今来有多少可歌可泣的事情.流芳百世的丰功伟业,都是与黑色分不开的.比如安拉用来书写圣经的墨水是黑的,作为贡品献给帝王的麝香.龙涎香也是黑的,等等.真是几天几夜也说不完.诗人吟得好:
'莫非你未曾得见:
麝香的价格比普通商品高过万千,
白石灰每一筐又能值几个钱?
莫非你不曾听到:
眼珠上的小白点能断送美丽的脸,
黑眼睛一瞥却又使人百般流连.,
"说实在的,赞美黑色的诗文.铭句多如牛毛,举不胜举.假如我继续说下去,那就没完没了.你这个白皮女人,你的肤色看上去与白癜风的皮肤有什么两样?据说白皑皑的霜雪和寒流同样出现在地狱里,下地狱的歹徒们在那里将受到严惩."
"好了,你说得也够了!"主人阻止黑肤色姑娘继续说下去.他转身命胖姑娘发言.
胖姑娘大大方方地站起来在众人面前亮相,只见她用劲卷起裤管,露出两条肥腿,她脱掉上衣,只穿内衣,裸露出两条粗壮的胳膊,只见她虎背熊腰,异常肥胖.她扬扬得意地指着瘦姑娘,自我夸耀说:
"赞美安拉,是他使我长得既肥胖,又漂亮,他拿招展的.结满果实的树枝来比喻我的身体,使我显得更为丰腴.美丽;他还把我比作硕果累累的大果园.安拉在圣经里说:'他牵来一只肥胖的小牛.,这句话,在我看来使我感到无比的荣幸和快慰,我应该多多赞美.感谢他的恩惠.再说,谁都喜欢肥美.丰满的东西,城市里的居民,不是很喜欢肥胖的飞禽,希望吃到它们的肥肉,人们都愿意吃肥肉.正如诗人所吟:
'远行的人已经动身启程,
你快去为你的情人送行,
胖姑娘在姗姗举步上前,
步态妖娆均匀百看不厌.,
"先贤说:'骑肥马.吃肥肉,其乐无穷.,这其中值得夸耀赞美的特点,真叫人一时难以说完.至于你这个可怜的瘦女人呢,瞧你这副瘦骨嶙峋的模样吧,脚杆就像麻雀腿.拨火棍,你像一块瘦腊肉.干木头,谁见了都提不起精神来!诗人吟得好:
'祈求安拉多加保佑,
别让瘦姑娘来追求,
筋疲力尽安睡已就,
瘦骨嶙峋硌我难受.,"
"够了,别那么刻薄了,你坐下去吧!"主人制止胖姑娘,又指令瘦姑娘起来发言.
瘦姑娘应命,喜笑颜开地站了起来,说道:
"赞美安拉,是他创造我的身体,使我长得既窈窕又美丽,花枝招展,引人注目.因为我小巧玲珑,体态轻盈,所以动作敏捷.伶俐方便.人们都说我敏捷而欢快.说实在的,将自己的亲人.朋友比作大象.山岳那般粗壮,听起来总不会那么顺耳.相反我只听说过:'我的情人.朋友有颀长的个子.窈窕的身段.,这种赞美才是人们喜闻乐见的.在饮食上,我是有节制的,不需要吃大量的饭菜,喝太多的菜汤,在娱乐玩耍时,我的谈笑.举止温文尔雅.诙谐有趣.我的精神比小麻雀更充沛,我的动作比八哥还敏捷;我的笑容如花似玉,我的身体柳枝藤条般标致.柔美,人见人爱.像我这般美丽可爱的人,正是人们所追求的.正如诗人所吟:
'苗条身躯犹如杨柳迎风摇摆,
妖娆美妙的倩影惊世而有派,
惟恐失去你倒进情敌的胸怀,
我日夜思念追随你只叹无奈.,
"我的容颜使忠实的追求者怡然陶醉,亦叫痴情的失意者垂头丧气.至于你呢,我的胖女人啊,你在饮食上,有大象般的胃口,只顾无休止的胡吃海塞.你大腹便便,拒人于千里之外,让人感觉不到一点儿乐趣,你这尊粗糙.臃肿的身体,无半点益处可取,一块肥肉除了可供食用之外,又有什么值得夸耀的?你为人乖张.孤僻,谁只要与你开个玩笑,你就瞪起牛眼睛,发起牛脾气.你不动则已,一旦走动,总是张口吐舌,大喘粗气.你饕餮成性,总也吃不饱,你体重如山,形似笨牛,你行动不便,笨手笨脚,你整天吃了睡,醒了吃,不知锻炼,从你身上看不到一点吉利.振作的精神气儿.你好吃懒做,充其量也不过是一个酒囊饭袋!像你这种呆板.蠢笨的家伙,有什么值得自豪.夸耀的地方呢?诗人吟得好:
'臃肿的身躯犹如笨牛,
粗硬的腰肢活像山丘,
胖女人举步西头周游,
东头土地被压忙哀求.,"
"够了,怎么越说越尖酸了,你坐下去吧!"主人制止瘦姑娘,叫黄肤色姑娘站出来发言.
黄肤色姑娘应命,站了出来,赞美.感谢安拉一番,然后指着对手褐肤色姑娘说道:
"在《古兰经》中,我的肤色曾被称誉,安拉说:'一种纯粹的黄色,黄得令人可爱.,这句话显然说明黄色的特点是高于一切的,是其他任何颜色所难以媲美的.这也说明了我的肤色.容颜是高贵.美丽的,它与金币.星辰.月亮.苹果和番红花的柱头的鲜艳色彩毫无区别,为其他颜色所望尘莫及.黄色的优越和特点是很突出的,黄色把我的容貌.体形点缀.衬托得格外光华.柔和.秀美,如同纯金那样珍贵.诗人吟得好:
'金黄色皮肤如同太阳光辉,
心中蒙生见到金币般滋味,
番红花也难以与她相媲美,
灿烂的光艳使得月亮追随.,
"而你呢,我的褐肤色女人,你的肤色显然是水牛的肤色,叫人看了提不起精神,日用品涂上你这种颜色,谁都不会喜欢;食物具有你这种颜色,就会被人指为有毒食品.你和苍蝇的颜色相同,连猫狗见了都避而远之.在各种不同的颜色中,褐色给人的感受不外乎是压抑和苦恼,世界上并不存在什么褐金子.褐珍珠.褐宝石,你不属于黑色,又不近于白色,你的颜色单调而枯燥,你浑身上下没有什么可取的正规的颜色,正如诗人所吟:
'她具有尘埃般发霉的肤色,
像腐败的垃圾同样的光泽,
即使偶然瞥见心里也作呕,
远离你顿时感到无比快乐.,"
"够了,你们一个比一个尖酸刻薄!坐下去吧."主人又指示褐肤色姑娘,让她发言.
褐肤色姑娘满面笑容地缓缓站出来,她的脸蛋生得漂亮,有一头浓黑的秀发,玫瑰色的腮颊,大大的眼睛,黑黑的月牙儿般的眉毛,身段苗条,个头适中,腰肢纤细,臀部丰满.她口齿伶俐,能言善辩.她从从容容地站在那儿,说道:
"赞美安拉,他让我长得不胖也不瘦,不矮也不高,他让我的肤色不是像白癜风患者似的白色,不成为黄疸病人似的黄色,更不同于木炭般的黑色.我的肤色是为所有明智者所称道的褐色,人们对褐色倍加赞美,认为它是世界上至高无上的.惟一可值得赞赏的颜色.正如诗人所吟:
'假如你洞悉褐色的含义,
你就会将其他颜色放弃,
当看到褐色的温柔秀丽,
你即能了解人生的真谛.,
"请看吧,我的体态多么娇美,容貌多么秀丽!我的肤色不仅王公富豪们同声赞美,而且庶民百姓也争相称好.我的举止轻巧.伶俐.活泼,我的内心光明磊落,外表堂皇富丽,堪称表里如一,德才兼备,言谈说笑诙谐有情趣.
"至于你啊,我的黄肤色女人,你就像野生的向日葵,浑身只有筋骨没有肉,你是孤独寂寞之人,跟你在一起,谁也感觉不到生活的乐趣.诗人吟得好:
'疾病使她脸上的黄色有增无减,
令人一见面就要作呕头晕目眩,
忙不迭赶快离去以免再次相见,
只有倒霉者才与你交友吻腮边.,"
"够了,你也别来劲儿了,坐下去吧!"主人忙制止她,让她退下.主人见婢女们为了显示自己的口才.辩论力和学识,一个个挖空心思.引经据典,比较满意;但是对于她们为了抬高自己的身价,而不惜有意使用尖酸刻薄的语言来攻击对方,甚至夸大其词.有意中伤,很不满意,便告诉她们,人的长相各具特色,而且长相不能决定人品和学问本身.婢女们听了,连连点头称是,并互相致歉,和好如初.
哈里发迈蒙听了穆罕默德.巴什拉亚讲完《富翁与六个婢女的故事》后,很高兴并情不自禁地对他说:
"巴什拉亚,那富翁和他的六个婢女住在哪里?你能不能帮我把她们从她们主人手中买下来呢?"
巴什拉亚回禀道:"陛下,据我所知,她们的主人爱她们甚过掌上明珠,他是不会答应卖她们的."
哈里发迈蒙被故事中的情节深深打动了,下决心要买下那六个婢女,于是命人抬出金币,说道:
"巴什拉亚,这是六万金币,我用一万金币买他的一个婢女,我想他是不会不答应的."
穆罕默德.巴什拉亚遵旨,携上六万金币,到那个也门富翁家中,告诉他哈里发迈蒙愿以高价买下他的六个婢女.也门富翁是个势利之人,听说陛下要买他的婢女,深感王命不得违抗,而且又获得重金,便答应了.
六个婢女被接进宫中,哈里发一见,果然名不虚传,感到无限欣慰.从此,婢女们陪伴在哈里发的左右,在王宫里过着优越.舒适的日子.哈里发暇时与她们谈天说地,评古论今,看她们跳舞,听她们唱歌,十分逍遥自在.哈里发欣赏她们优美的舞艺.雄辩的口才和婀娜的身段,王宫中充满了欢快气氛和诗情画意.
再说那个也门富翁,虽然从哈里发那里获得巨款,更加有钱了,但是他却变得郁郁寡欢了.原来他长期跟那些能歌善舞.雄辩诙谐的婢女们混在一起,过惯了灯红酒绿.吃喝玩乐的享乐生活,一旦与她们分手,就突然陷入无限的空寂.孤独.无味的氛围中.随着时日的推移,他越发感到一种莫名的失落.
在无可奈何的情况下,他壮着胆子,决定上书哈里发,倾吐自己对情趣横生的婢女们的思念,信末他写下几行诗句:
"活泼诙谐美丽的婢女离我而去,
她们是我的耳目起居娱乐食欲;
离开她们我孤苦心中离情别绪,
造物主不该让我活世上受委屈."
哈里发迈蒙看了上书和诗句,心有所动,认为自己不该夺人所爱.他赏给每位婢女一套十分华贵的衣服,又给每人一万金币,送她们回到富翁身边.
也门富翁做梦也没想到自己的愿望得以实现,而且婢女们满载而归,人财两全,不禁喜出望外.从此他加倍爱护她们,直至白发千古.
陆上阿卜杜拉和海中阿卜杜拉
在蔚蓝的大海边,住着渔夫阿卜杜拉全家十二口人,为了养活妻儿老小,他不得不终日疲于奔命.阿卜杜拉一贫如洗,除了一张破鱼网之外,几乎一无所有.多少年来,他每天拖着沉重的鱼网到海上打鱼,然后将少得可怜的鱼拿到集市上卖掉,换点钱买点吃的,他们夫妻俩和孩子们就这样艰难度日.
不久,他的妻子难耐穷困潦倒的日子,在饥寒交迫中死去了.他痛不欲生,但很快就从痛苦中清醒过来,因为他意识到光难过是没有用的,他认为这一切都是命运的安排,他决心忍受这一切.
阿卜杜拉不能眼看着全家人活活地饿死.他强打精神拿出鱼网,准备继续下海捕鱼.临出门前,他嘱咐大女儿艾米娜好好照看弟妹,艾米娜是个聪明懂事的姑娘,她含着热泪默默地点点头,示意让父亲放心,她会像死去的妈妈一样地照看弟妹们的.
阿卜杜拉来到海上,将鱼网撒向无垠的大海,过了一会儿,他将鱼网拖上来一看,里面竟然一条鱼也没有.他又将鱼网撒向大海,又是空空如也.他深深地叹了口气,无精打采地将鱼网扔到海水中,然后,漫不经心地拽着鱼网,却发觉这回鱼网显得挺沉重的,便用力往上拉,心中不禁一阵高兴,脸上也露出笑容.他想,这下子可好了,满满一网鱼,卖上个好价钱,孩子们可以吃上一顿饱饭了.可是,当他把那沉重的鱼网拉上来时,满脸的喜悦顿时变成了愁容,原来,鱼网中是一些泥沙和杂草.没办法,只好边唉声叹气,边把泥沙和杂草清理出去,将鱼网在海水中洗了洗,又向大海抛去.他心中只有一个念头,今天无论如何也要捕到鱼.
这一回,他耐着性子,好长时间不拉网.估计时间差不多了,他才小心翼翼地拉网,这回鱼网又是沉甸甸的,虽然几网没打到鱼,心有余悸,但他仍情不自禁地自言自语道:
"毫无疑问,这回我的鱼网中满是各种鲜鱼了!"
他拼足力气,用力往上拉,当鱼网露出水面时,他一下子全身瘫软了,鱼网中又是一些泥沙和杂草,连一条鱼也没有.痛苦的泪水顿时潸然而下,他为自己悲惨的遭遇痛不欲生.过了好久,他才定了定神,心想,俗话说,"苦尽甜来"只有耐心才能有好结果.至高无上的真主不会让我和孩子们挨饿的.
于是,他又将鱼网中的泥沙和杂草清理干净,把鱼网在海水中洗了洗.然后,他果断地离开那块地方,转移到另一处撒网打鱼,但仍无所获.就这样,他不时地变换着地点,撒网.拉网,直到斜阳西下天色已晚,一条鱼也没打上来.没办法,他只好收起网来,心中痛苦不堪地唉叹这倒霉的一天.
阿卜杜拉垂头丧气地往家里走去,心里惦记着那嗷嗷待哺的十个儿女,不知不觉间来到了面包铺前.面包铺前挤满了人,烤面包的阵阵香味扑鼻而来,他这才感到饥肠辘辘.可是他却身无分文,只能埋怨自己无本事,穷得连一个面包都买不起.
正当他叹息着要转身离去时,好心而善良的面包铺老板看到阿卜杜拉那愁苦的样子,便把他叫到面包铺前,微笑着对他说:
"喂,渔夫,你是不是需要面包呀?"
阿卜杜拉无言以答,只好窘迫不堪地低头沉默不语.
面包铺老板把他请到跟前,亲切地拍着他的肩膀,说:
"你不必难为情,你需要多少面包,拿去就是了,至于钱,请不要担心."
阿卜杜拉羞愧地说:"先生,我确实很难为情,因为我今天实在没钱买你的面包,我又不愿意赊账.如果你愿意的话,我想拿这张鱼网作抵押,等我还清面包钱,你再给我吧."
"好兄弟,如果我留下你的鱼网,你又用什么去打鱼?你捕不到鱼,又怎能卖钱还账呢?你还是把鱼网拿回去,用它来打鱼,用鱼来充作面包钱吧!"
阿卜杜拉被面包铺老板的慷慨大度.热情豪爽所感动,便收下了他递过来的面包.面包铺老板还送给他一点钱,说:
"你把这钱也带上,给你的孩子们买点肉.糖和水果吃吧!"
阿卜杜拉谢过面包铺老板,高高兴兴地回到家中.
翌日,阿卜杜拉又来到海边,撒网捕鱼,依然一无所获.夜幕降临,他只好收网回家.
当他路过面包铺时,不由得加快了脚步,他不想再让好心的面包铺老板看到他那沮丧的样子.可是,面包铺老板还是把他叫住了:
"好兄弟,你过来,你忘记拿今天的面包了."
阿卜杜拉不好意思地走过去,对他说:
"先生,我今天又是一条鱼也没有捕到,我无法还你的账,更没钱买你的面包."
"好兄弟,你别担心,除非你捕到很多鱼,我不会要你还账的.我们是兄弟,有福同享,有难同当."
说着,他又和前一天一样送给阿卜杜拉足够全家用的面包和钱.
就这样,在此后的四十天里,阿卜杜拉每天朝出暮归,却徒劳往返.面包铺老板从不间断对他的帮助,两人感情日深.
二
到了第四十一天清晨,阿卜杜拉想到自己悲惨的生活,心中无限惆怅,不禁失声恸哭起来.他的女儿艾米娜见状,问道:
"爸爸,你为什么如此伤心?"
阿卜杜拉向女儿详述了这一个多月的遭遇.他对艾米娜说:
"这种日子我实在过不下去了,我想通了,干脆把鱼网扯碎扔掉算了,我也不必徒劳往返了!"
艾米娜说:"爸爸,一个人只有坚韧不拔.持之以恒地去坚持自己的目标,才会取得成功;只有经历过艰难困苦,才能尽享幸福.也许今天您会时来运转,苦尽甜来呢!"
女儿的一番话,使阿卜杜拉心里宽慰了不少,他又背起鱼网上路了.
他将鱼网撒向蔚蓝色的大海,耐心地等待了一会儿,才往上拉网,发觉鱼网十分沉重.他顿时喜上眉梢,心想,看来倒霉的日子总算熬到头了.他用力将鱼网拉上来,一看,原来网中竟是一头死驴!一股令人恶心的臭气直冲鼻腔.这回,他彻底地灰心了,仰天叹道:
"活该我倒霉,要受一辈子的苦,我打了一辈子的鱼,从来也没捞上来过死驴呀!"
他正想把鱼网扯碎扔掉,却猛然想起了女儿艾米娜的忠告,便自言自语道:
"严冬过后必是阳春,酷暑之后便是爽秋;一个人受苦愈深,享福愈多.我还得努力呀!"
他把死驴从鱼网中弄出去,洗干净鱼网,转移到另一处去.他把鱼网撒向大海,耐心地等待了好大一会儿,才开始往上拉.他觉得鱼网格外沉重,就拼命地拉上来,一看,原来鱼网里横着一个奇形怪状的人.他的上身像人体,却有一条长长的鱼尾.阿卜杜拉见状大惊失色,以为遇到了恶魔,不禁大呼救命,扭头就跑.这时,网中人用一种温存的口吻对他说:
"我的朋友,请不要害怕,我和你一样也是人类,只不过你是生活在陆上的人,而我是生活在海中的人."
听了网中人的话,阿卜杜拉惊魂稍定,慢腾腾地走回来,问:
"那你叫什么名字?我叫阿卜杜拉."
"我叫海中阿卜杜拉,今后,我就称你为陆上阿卜杜拉吧.让我们成为好朋友吧,以后每天早晨在这里见面,你给我带来陆上好吃的水果,我送给你海中的宝藏."
陆上阿卜杜拉欣然同意,忙把海中阿卜杜拉从鱼网中弄出来,放回大海中.海中阿卜杜拉向他道别后,潜入海水中,不见了.陆上阿卜杜拉心想,这海中人也许存心欺骗我,如果是这样,倒不如把他放到集市上,让过往的行人观赏,说不定我还能捞到一笔钱呢!
正在他心中犯嘀咕时,海中阿卜杜拉又浮出水面,两只手中捧着许多明晃晃.金灿灿的宝石.陆上阿卜杜拉见了,顿时眉开眼笑.
于是,两人依依惜别,海中人潜入海底,陆上人收网回家.
经过面包铺时,阿卜杜拉主动上前,把手中的一串珠宝送给了老板.并说:
"给你这些宝石,作为我对你的慷慨.善良和高尚品德的报答吧!"
老板做了一辈子买卖,但从来也没有得到过这么多的珠宝,他惊讶地张大嘴巴,过了好一会儿才接过宝石.他感谢阿卜杜拉的慷慨大方和知恩图报,把面包铺里所有的面包和钱都送给了他.阿卜杜拉又在集市上买了一大堆最好的食品.水果和糖.艾米娜和她的弟妹们为爸爸带来的东西欣喜若狂.
翌日晨,陆上阿卜杜拉头顶一大盘子水果来到海边与海中阿卜杜拉互致敬意,交换了珠宝后,他将一部分珠宝拿到集市上出卖.一个珠宝商见他有这么多的稀世珍宝,以为是他偷来的,便叫来警察,把他抓走,带到国王面前.
国王惊奇地问他:"你从哪儿弄来这么多的珠宝?"
于是,阿卜杜拉便把事情的来龙去脉毫无保留地陈述了一遍.国王听后,相信他的诚实,同情他的遭遇,并谴责了使他受诬告和虐待的珠宝商和警察.国王深为阿卜杜拉的彬彬有礼和聪明机智所感染,对他说:
"你要知道,有了钱更需要尊严,只有尊严才能不受势利小人.奸猾之徒所害.我将要把我的女儿嫁给你,并任命你为我的大臣;这样,就不会有人再伤害你了."
从此,阿卜杜拉便成了国王的大臣和乘龙快婿.他把儿女们接到王宫里,一家人过着高贵.富裕的生活.
尽管如此,他却没有忘记在他穷困潦倒时全力帮助他的面包铺老板.他带着厚礼去看他,发现铺门紧锁.他打听到他的住址,又到他家里拜访.两个朋友相见,分外热情.阿卜杜拉问他:
"你为什么关上铺门?"
"当我知道你被警察带走,受了很大委屈时,我心如刀绞,痛不欲生,便病倒了."
阿卜杜拉向他诉说了自己后来的经历.他深为朋友的真诚所感动,便把爱女艾米娜许给他为妻,还把他引荐给陛下.国王听阿卜杜拉介绍了面包铺老板的为人后,也深为感动,遂任命他为大臣,与阿卜杜拉共事.
有钱有势的阿卜杜拉也没忘记父老乡亲们,他体恤民情.除暴安良,经常接济鳏寡孤独.阿卜杜拉的名声大振,像星月一样闪烁光芒.三
陆上阿卜杜拉仍然每天带着新鲜水果到海边会见海中阿卜杜拉,带回一些珠宝.一天,两个阿卜杜拉在一起聊天,海中阿卜杜拉邀请陆上阿卜杜拉到海底去住几天,欣赏海中奇观.
"这怎么可能呢,你生在海中不会被淹死,可我生在陆上,一下海就没命了."
"请别担心,我有一种保你淹不死的油膏."
说着,海中阿卜杜拉潜入海中,不一会儿,手拿一只大贝壳回来了.贝壳里有金黄色的油膏,散发着浓郁的香味.
"这种油膏是用什么做的?"
"它是用一种叫'旦达,鱼的脂肪做的,它是这一带海中最庞大.最凶猛的动物."
"海中也有这么凶猛的动物?那我不去了,我怕它们伤害我!"
"甭担心,别看这家伙凶猛残暴,可是它怕人,它一见到我们,就会扭头逃窜的."
陆上阿卜杜拉心定了,脱去衣服,让海中阿卜杜拉给他浑身涂了一层油膏.陆上阿卜杜拉口中默念着真主,慢慢将身体浸入水里,接着潜了下去.他觉得一阵神清气爽,并无异样感觉,便放心地紧紧跟在海中阿卜杜拉的后面.
陆上阿卜杜拉潜到海底,立即被海中五光十色的景象惊呆了:堆积成片的古藻,或呈紫红色,或呈浅灰色;各种贝壳.珊瑚,有的似火炬.花朵,鲜莹明洁,有的如柱冲天,类似凌霄宝塔.远处呈现着巍峨的山峰.连绵的丘陵和深邃的幽谷.形态各异的海中动物,悠然地游来荡去,有的类同大象,有的近似水牛,有的形近猎狗,有的酷如野猫.庞然大鱼,足能活吞骆驼和大象.奇怪的是,它们一见到有人来,便纷纷逃之夭夭.
再往前走,便是一座小巧玲珑的城市,街道宽阔而整齐,洁净而繁华.那古朴典雅的楼宇房舍,那金碧辉煌的清真寺,使陆上阿卜杜拉目不暇接,恍然觉得自己置身于一个神话般的世界之中.
南来北往的海中人向他俩频频点头招手致意.有个人还把海中阿卜杜拉请到路旁低语了几句.陆上阿卜杜拉禁不住问:
"他跟你说什么来着?"
"人们都很奇怪,怎么会有不长尾巴的人?"
"我还感到奇怪呢,怎么海中有这么多长着尾巴的人?你们这里是不是也像陆上的人类一样有法律.有国王.有穷人.有富翁呢?"
"是的,在这些方面,海中倒是与陆上一样,有国王统治着国民,有法律主持正义,勤劳刻苦的就富有,懒惰愚钝的人就贫穷."
走着走着,两人不知不觉就来到了海中阿卜杜拉的家乡.海中阿卜杜拉热情地将朋友请进住所,并把妻子儿女们介绍给他.吃饭时,主人端上来各色鲜鱼,陆上阿卜杜拉抱歉地说:
"我们陆上人不爱吃生鱼."
"可是我们海中人不能生火烹调呀."
陆上阿卜杜拉无奈,只好勉强吃了一点儿.只是海中终日以鱼为生的日子使他很快就受不了啦,同时,回到陆上的愿望也在与日俱增.
这时,海中阿卜杜拉的一位邻居盛情邀请陆上阿卜杜拉去做客.海中阿卜杜拉到陆上阿卜杜拉住所转答了邀请.陆上阿卜杜拉不耐烦地说:
"我在海中不习惯久住,也不想到你邻居家去.这样吧,你就对他说,我已于昨天回到陆上去了."
不料,海中阿卜杜拉闻听此言勃然大怒,厉声说:
"你说谎!你怎么能说谎呢?我们这儿从来就没有人说谎.一个人如果对人不真诚,那就失去了信誉,而不守信誉的人,就是不可交往的人.从今天起,我不再认你为友了,也不会再见你了!"
陆上阿卜杜拉听了这番话,顿时面红耳赤,感到无地自容.海中阿卜杜拉把他带出海面后,就再也没有出现过.
陆上阿卜杜拉回到王宫,国王问他为什么几天不见?他向国王说明了原委,国王为这新奇的故事感叹不已.
从此,陆上阿卜杜拉与全家人生活在一起,对人真挚恳切,因为他永远也忘不了海中阿卜杜拉临别时对他说的那番话.
第116篇、智慧的盲老人
从前有一个富商,经常到外地去做生意.一天他又要到外地去做买卖,为了了解那里的情况,便找到刚从那里回来的人,问他:
"那个地方最缺少什么货?什么货最能赚钱?"
那人说:"那里的檀香木奇货可居,谁能卖个好价钱."
商人听了他的话,用自己全部的资本都买了檀香木,一股脑儿带到那个地方去销售.他带着檀香木到达那个地方时,天已经黑了.一个牧羊的老妇人见到他,便问:
"你是干什么的?"
商人说:"我是从外地来的生意人."
牧羊的老妇人告诫他说:"你一个外地人,初来乍到,可要多提防些,这儿的人都是诈骗坑蒙成性的强盗,他们尤其对外地人不客气,他们会变着法儿从外地人那里骗取钱财,肥了自己.我看你这人挺老实的,才特意告诫你,你要当心!"
牧羊老妇人说完,就赶着羊群走了.商人记住她说的话,来到城中,在一家旅店里住下.一个外地人到来的消息不胫而走,很快传遍了整座城市的大街小巷.第二天一大早就有人上门拜访了,一见面就问他:
"你带来了什么货呀?"
商人说:"我带来了不少的檀香木,据说此地的檀香木行情特好."
那人连忙又是摇头,又是摆手地说:"你搞错了!你得到的信息是不准确的!我是在这儿土生土长的,这个我还能不知道吗?我实话告诉你吧!我们这儿是盛产檀香木的,多得很,触目皆是,我们每家每户每天都用檀香木烧火煮饭呢,这儿的檀香树比你们那儿的普通树木还要多呢!"
那人的话犹如一盆凉水,把他浇了个透心凉.他懊丧极了,后悔不该把自己的全部资本都投入到檀香木生意中去.于是他气急败坏,当天就用珍贵的檀香木烧饭吃.他的这种情况很快又被人知道了,有人登门拜访,与他商量道:
"我拿一升的东西与你的檀香木交换,你干不干?"
商人正在气恼中,便不假思索地说:"干,只要能换点东西就行!"
一言为定,生意就这么成交了.那人当即搬走了商人千里迢迢好不容易运来的全部檀香木,并允诺第二天来付款.第二天他去找买主催付款时,在路上遇到一个瞎了一只眼睛的人,此人一见到他就对他说:
"原来你在这儿,你弄瞎了我一只眼睛,害得我痛苦不堪,你得赔偿我的一切损失才行!"
他听了,不觉一怔,这个素不相识的人,平白无故地赖上了自己,光天化日之下,对自己纠缠不清,可不能上了他的当,耽误了自己的正事.于是拒不承认,双方发生剧烈的争吵,引得南来北往的行人驻足围观.瞎眼人死活揪住他不放手,这时有人出面打圆场,愿意作保人,让他明天拿钱来赔偿瞎眼人,瞎眼人这才放开手,让他走了.
他虽然好不容易摆脱掉了瞎眼人的无理纠缠,可是在与瞎眼人争辩时,被众人推来搡去,鞋子被人踩坏了,走不了路.他只好到一个补鞋匠那里,对补鞋匠说:
"麻烦你把我的鞋修补一下."
鞋修好了,可是补鞋匠却跟他要高价,他无可奈何地答应了下来.他继续往前走.他看到路旁有一些闲来无事的人在聚众赌博.他坐到路边去休息,一个赌棍凑上来,用各种甜言蜜语怂恿他,拉他去参加赌博.他去赌了,可时运不佳,刚赌一把,就输了许多钱.他不甘心,想再赌下去,相信一定能赢回来.可是无论他怎样全力以赴地去赌,却把把输,最后把身上的钱全都输掉了.他要走,那些人却不让他走,逼着他赌下去,他只好借钱赌,又输掉了.赌徒们对他不依不饶,说要么还钱,要么让他去灌海水.淹死他.他只好说:
"各位,我现在已身无分文,叫我拿什么还你们?这样吧,明天我来还你们钱吧."
赌徒们见在他身上已经榨不出什么油水来,只好答应了.他极度懊丧地离开赌徒们,心里就甭提有多么窝火了,他哪有什么钱呀,以后该怎么办?他越想越难过,觉得自己的前景十分可怕,心中异常的烦闷,便找个清静的地方坐下来生闷气.这时,有个老妇人向他走来,对他说:
"看你这人的模样像是个外地人,你满脸愁容,是不是受到这城里人的欺负了?"
他见此人态度和蔼可亲,一语道破了他的心事,便相信她,把自己到达这里后的遭遇一五一十地全都说给她听.老妇人听了,说道:
"你初来乍到,人生地不熟,上当受骗了!你告诉我,是谁骗买你的檀香木?我们这儿的檀香木向来是很贵的,每磅檀香木可卖到十个金币呢!这样吧,我来替你想个办法,让你避免损失,夺回你应有的权利.今天夜里,你到城门那儿去,那里有一个双目失明的盲老人,他是个学识渊博.通情达理的人,城里人不论遇到什么疑难问题,都去找他解决,他能恰如其分.合情合理地为人们排忧解难.他对任何阴谋诡计.骗术和魔法都了如指掌.因为每天晚上,总有不少的人,甚至包括那些存心不良.变法儿骗人.骗钱的人,都聚集在他那里,听他讲解如何识别骗术.解除魔法,分析各种疑难问题.你今天晚上就到他那儿去吧,可是你先不要直接见他,你躲在暗处听他怎样对那些人解释各种稀奇古怪的事情.你要注意不要让那些骗子发现你.这样,你就会从中获知你所需要知道的事情及其解决办法."
他谢过这个好心的老妇人,按照她的指点,趁朦胧夜色来到城门附近,躲在暗处,倾听人们在说些什么.一会儿,他看到前来的人越集越多,盲老人出现了,众人争相向他问好致意,让他坐在中间.他仔细一看,骗他的那几个骗子都来了,他们逐个向盲老人介绍了自己行骗的详细情况.骗买他檀香木的那个骗子说明自己如何用花言巧语使异乡人上当受骗,答应他提出的条件,用一升之量的东西换取昂贵的檀香木的情况.盲老人听了,说道:
"你的对手一定会取胜的."
那人忙问:"这何以见得呢?"
盲老人说:"这不明明是再简单不过的事情吗?你与他商定'以一升之量,,他就可以说'以一升金子,来换呀!"
那人说:"对呀!不过,即使我用一升金子来换.我也是不亏的."
盲老人说:"那也不行.如果他提出'我要一升跳蚤,其中一半是公的,一半是母的,呢,你也能满足他吗?"
经盲老人这么一指点,那人顿时哑口无言了,知道自己骗买不成昂贵的檀香木了.继之,那个独眼人说:
"尊贵的老人家,今天我在路上遇到一个傻乎乎的外地人,我缠住他,一口咬定是他把我的一只眼给弄瞎了的,我一定让他赔偿我的损失,否则就决不放他走.后来有人担保,让他明天拿钱来,我才让他走了."
盲老人说:"如果那人想胜过你,也是轻而易举之事."
瞎眼人问:"这又何以见得呢?"
盲老人说:"如果那人提出'让我们每人挖出一只眼睛,称一称,假如两只眼睛一样重,那就可以证明你说的是事实,我就赔偿你,,那时你又如何处理呢?你若答应他提出的条件,那你就会和我一样,成为全瞎之人,而他只不过仅损失一只眼睛."
经盲老人这么一指点,瞎眼人明白自己确实不是那人的对手,也垂下头来,不哼不哈了.补鞋匠接着说:
"尊敬的老人家,今天我给一个外地人补鞋子,他问我:'你要多少工钱?,我跟他要高价,他答应了.我想把他的钱都弄到手,可不可以办到呢?"
盲老人说:"你这也是异想天开,他如果一分钱不给你要把他的鞋子取走,也是可以办得到的."
补鞋匠忙问:"这又何以见得呢?"
盲老人说:"如果他对你说:'国王的敌人被消灭了,反叛的势力得到了削弱,国王的子孙和拥护者的队伍壮大起来了,这样的事情你满意吗?,假如你说:'我当然满意.,他就会拿起鞋子走掉.如果你回答:'我不满意.,他就会举起鞋子来抽你的嘴巴."
经盲老人这么一指点,补鞋匠也明白自己并不是对方的对手,只好垂下头来,认输了.这时赌徒说:
"尊敬的老人家,今天有个外地人坐在那里,让我拉过来参与赌博,他输得一塌糊涂,我对他说:'你输了,欠了我们的钱,你要么把钱还来,要么去喝海水.淹死你!,您说我能如愿以偿吗?"
盲老人说:"如果他存心胜过你,也是轻而易举之事."
赌徒忙问:"这又何以见得呢?"
盲老人说:"如果他说:'你让我喝海水,那好吧,你捏住海嘴,凑到我的嘴边来吧,让我喝给你看!,你又怎么对付他呢?"
经盲老人这么一指点,赌徒自知不是对手,垂下头来,哑口无言了.
躲在暗处的商人,认真地听了骗子们与智慧之星盲老人的详细对话,心里有了底,知道自己可以用智慧来对付这帮骗人的家伙,从而转败为胜,心里感到十分欣慰.他小心翼翼地溜回旅店,没让任何人知道自己的行踪.
第二天一大早,赌徒就把他堵在旅馆里,一本正经地跟他要钱,否则就带他到海边去喝海水,灌死他.他微笑着,从容地说道:
"那我只好喝海水了,不过,我有一个条件,那就是你得捏住海嘴,将大海凑到我跟前来,我就喝给你看!"
赌徒听了,吃惊得瞪大了眼睛,只好认输,赔给商人一百个金币,灰溜溜地走了.他刚离去,那个补鞋匠就来了,以为他补鞋之事作借口,向他勒索钱.他沉稳地说:
"国王打败敌人,消灭了反对势力,他的子孙后代不断增多,你对这种情况满意不满意?"
补鞋匠说:"我当然满意了."
商人听了他的答话,一句话也不说,收下了鞋子.补鞋匠也无话可说,灰溜溜地败兴而去.补鞋匠刚走,瞎眼人就来了,拉住他让他把钱拿出来,赔偿他的损失.商人坦然对他说:
"我可以赔偿你,但是我的条件是让我们每人挖出一只眼睛来,称一称,如果两只眼睛的重量相等,就说明你有理,我就加倍赔偿你."
瞎眼人听他这么一说,讨了个没趣儿,反而付给商人一百个金币后,垂头丧气地溜走了.接着,那个骗买檀香木的人来了,对商人说:
"我是来送买檀香木的钱来的,你收下吧."
商人问他:"你给我什么价钱呀?"
那人说:"咱们不是说好了吗,我以一升之量的东西,作为买你檀香木的价钱呀.现在我听你说,你要什么都行,是一升金子?银子?你就说吧!我给你就是了."
商人说:"你给我金银财宝,我都不要,我只要你给我一升跳蚤,半升公的,半升母的."
"这,这,这我可是办不到的."那人垂头丧气地不吱声了,承认自己的失败.
商人取得了胜利,那人没办法,只好把全部骗走的檀香木如数归还,另外还赔偿了一百个金币.商人将檀香木拿到市上,人们见他的檀香木货真价实,很快就争买一空.商人满载而归.
第117篇、卡希姆之死
不久,强盗们果然回来了.他们看到洞外有十匹骡子,格外震惊.强盗头子担心宝库的安全,便急忙翻身下马直奔山石前,喊道:"芝麻开门!"门开了,卡希姆也恍然想起了这个暗语,可是,早已来不及了.
凶神恶煞般的强盗们怒气冲冲地冲进山洞,手持寒光闪闪的大刀直逼浑身颤抖不止的卡希姆.他想夺路逃跑,强盗们却把路口堵了个水泄不通,在混乱中他被一个强盗一刀杀死.接着,愤怒的强盗们又把他的尸体剁成四块,分别挂在洞内的四个角落,以儆其同伙......那些企图进入宝库索财取宝的人们,这就是下场.
卡希姆的尸首
到了晚上,卡希姆没有回来,他的妻子坐卧不宁,觉得丈夫也许出了事,便不得不到阿里巴巴家,将丈夫清晨出门入夜未归的消息告诉了他.阿里巴巴听后亦很不安,担心哥哥身遭毒手.可是,他在大嫂面前不好显露内心的痛苦,只是说:
"也许他不想让过路人看见,先躲进林中,等天黑后再回来呢."
卡希姆的妻子稍稍放下心,可是到了半夜,丈夫仍不归来,她心中又犯嘀咕了,便又跑去找阿里巴巴.阿里巴巴更觉不妙,他先劝她耐心地等到天亮,然后自己赶着三头毛驴去了宝库.一进宝库,他就惊呆了,看见哥哥的尸体被剁成四块挂在各处.他伤心极了,忍不住嚎啕大哭起来.过了一会儿,他镇静下来,知道光伤心是毫无用处的.他赶忙将哥哥的尸体放下来,装进口袋,放在驴背上,又装了两袋财物,分别驮在其他两头毛驴背上,就向家中走去.
第118篇、麻雀模仿苍鹰的故事
有一只小麻雀,一次偶然从羊栏上空飞过,见羊群进进出出,挤挤挨挨,好不热闹.它被好奇心驱使,便落在羊栏附近一棵树上观察羊群.这时,祸从天降,一只巨大强健的苍鹰突然从天上俯冲而下,以猝不及防之势,冲进羊群中,猛然抓起一只初生的羊羔,旋即又飞腾起来,安然飞去.
这突如其来的一幕,既惊心动魄,又令人感到新奇刺激,小麻雀看了这一切,先是一惊,继而觉得挺有意思,内心里对苍鹰产生了羡慕心情,认为苍鹰作为禽鸟类,能把畜类抓起来飞上天,实在是太了不起了.它自忖道,我也要向苍鹰一样,它能做到的,我也就能做到!
想到这儿,小麻雀展开翅膀,飞到高空,然后向着羊群俯冲下去,一下子落到一只硕大的绵羊身上.它还没在绵羊身上站稳,便用小小的雀爪,使劲地抓住绵羊身上那厚厚的绒毛,要把绵羊抓到天上去!
可是,事与愿违,小小的麻雀岂能抓起偌大的绵羊!不仅如此,由于这只大绵羊在羊栏泥地上乱滚,身上沾了一些泥浆,把羊毛弄得脏兮兮.黏糊糊儿的,小麻雀双爪陷进带泥的羊毛里,就被羊毛给缠住了,它越用力挣扎,爪就越被缠得紧,使它难以脱身.
小麻雀的行径,引起了牧羊人的注意.刚才,他眼睁睁地看着一只大苍鹰把他心爱的小羊羔给叼走了,心里难过极了,痛恨极了;正在他无处泄愤之时,又看到小麻雀模仿着大苍鹰的行径,企图把他的大绵羊给叼走,因而忍不住怒火中烧,气冲冲地跑进羊栏里,一把抓住正在拼命挣扎的小麻雀,拔掉它翅膀上的羽毛,用一根线把它的腿拴住,让孩子扯着当玩艺儿玩耍.孩子玩腻了,便问牧人道:
"爸爸,这是什么东西?"
牧人用鄙夷的口吻说:"这是个小蟊贼,它企图模仿比它能力强的苍鹰,结果却自投罗网.自食其果."
乌鸦讲了小麻雀模仿苍鹰的故事,用警戒的口吻对狐狸说:
"狐狸呀,你是惯于玩弄手腕的,满腹阴谋诡计.我要再一次警告你,希望你不要盲目地模仿比你高强的人,免得引火烧身,自食恶果.这是我对你最后的忠言,你要好自为之,规规矩矩地回去吧!"
狐狸始终得不到乌鸦的信任,更谈不上彼此亲近了,气得浑身颤抖,火冒三丈.
乌鸦看到狐狸气愤不已.咬牙切齿的样子,听到它唉声叹气.悲哀哭泣之声,便问道:
"狐狸,你是足智多谋的,你到底碰上了什么为难之事,现在还忧心如焚.痛哭流涕呢?"
"唉!"狐狸摆出一副无可奈何的样子哀叹道,"我原以为这世上惟有我是最聪明.最善用计谋的,没成想你比我还要狡猾.阴险!"
说完,狐狸哀叹着,败兴而去.
第119篇、宠妃为国王设计
第二天早晨,宰相赫马斯和众大臣.绅士们按时来到王宫前,静候国王宣召,可是他们又一次被国王愚弄了.在万般无奈的情况下,大臣们和一些百姓携带着武器,成群结队地拥到王宫门前,他们对国王彻底失望了,他们决心推翻这个荒淫无耻.言而无信的昏君,另立明主.
起义大军越积越多,开始进攻王宫,国王的卫队死守城门,他们几次发动进攻,都未能攻破城门.于是,他们决定用火攻,人们搬来许多木柴,放在城门下.国王卫队见大事不好,慌忙跑到后宫,向正在取乐的国王报告王宫被围.城门就要遭火攻的危急情况,说道:
"启禀国王陛下,大事不好了,有数不清的人群,拿着武器,已经把王宫围了个水泄不通,他们叫嚷着要'杀死昏君!另立明主!,我们坚守城门,他们几次未能攻下.可是,他们差人搬来好多的木柴,就要点火破门了,这样一来,宫门怕是守不住了,陛下,您看如何是好?"
国王瓦尔德听了卫士的报告,顿时吓得面如土色,急忙从床上爬了起来,浑身颤抖不止,仰天长叹道:
"看来宰相赫马斯的话是属实的.如今大难临头,叫我如何是好!?"
奸猾的宠妃在一旁也吃惊不小,但是她决意要跟文武百官们对抗到底,便给国王打气说:
"陛下,别怕他们,我倒要看看这些卑贱之人能威风到何种地步!"
国王早已没了主意,他死死地拽着宠妃,用哀求的语调说道:
"爱妃,事到如今,只有你是朕最可信赖的人了,文武百官和庶民都造反了,他们围住王宫,攻了几次了,现在又要用火攻,这不是要把我们活活地烧死吗?你说说看,这种局面应该如何收场呢?"
宠妃边安抚着国王,边转动着眼珠子,胸有成竹地说道:
"陛下,事情紧急,我看这样吧,我用头巾把您的头包住,您要显出疲弱不堪的样子,然后,您派人宣宰相赫马斯进宫见驾.等他来了,您就用十分微弱的声音对他说:'今天早上,我原本打算出去接见臣民们,不料昨夜偶感风寒,高烧不退,浑身软弱无力,不便上朝.现在劳你大驾出去把我身体欠安的情况,对臣民们诉说一番,并告诉他们,我明天一准儿出去接见他们,听取他们的意见,解决百姓们的困难,满足大家的要求!我并不是不想接见大家,实在是身体不适,不便走动.接见的时间,只是推迟一天,希望大家少安毋躁.息怒忍耐.,这样,宰相赫马斯会把他所见所闻传达出去,将眼前的动乱平息下去.
"可是,陛下,事情不能就这样算完了!明天早晨,您从侍卫中挑选出十个最强悍勇猛.又对您最忠诚.对王命服从不二的人,让他们对安拉起誓,绝对听从您的安排,又保证不泄漏秘密.您在明天早晨接见臣民时,让这十个精壮侍卫守在您的身边,命令前来觐见的人一个一个地到您面前来.这样,那些乱臣贱民进来一个您便吩咐侍卫杀死一个,如此这般,进行叛乱的首恶分子和组织者,就被一个个剪除掉,他们也就失去了实力,再也没有什么本事反抗您了.他们不是坚持要来觐见您吗,那好吧,让他们来吧;不过,要想斩草除根,您就得听我的,让他们一个一个地进来,一个一个地杀掉!最关键的是要砍掉宰相赫马斯的头,他是宰相,官职最高,最具煽动力,他是叛贼的首领,擒贼先擒王嘛.杀掉了宰相,大臣们就会群龙无首,其他人就好收拾了.陛下在这个方面绝对不能手软,一定要把他们斩尽杀绝,特别是那些自命不凡.认为自己可以说了算.公然违抗您的命令的人,绝对不能留,否则,后患无穷.您这么整治一下,定然会挫败叛逆者的嚣张气焰,杀杀他们的锐气,让他们知道您的厉害,从此再也不敢惹您生气,您的王权也就会稳稳地操在您的手心中了.也只有这样,您才能一劳永逸,永享快乐.这个主意,对您是再合适不过的了."
国王听了宠妃的计谋,紧皱的眉头舒展开了,他对宠妃说:
"你的主意,实在好得很,你是世间少有的聪慧女人,也是最爱我的人,就照你说的办吧."
国王瓦尔德完全采纳了阴险毒辣的宠妃的计谋,取来一块头巾,包住额头,装出一副病弱不堪的样子.然后,他派人召宰相赫马斯进见.宰相赫马斯应命进宫,看见国王头巾包头,面露倦色,觉得奇怪,便很关切地询问他.国王亲切地让他坐到身边来,有气无力地对他说:
"爱卿呀,我一向待你如同对待自己的父亲,我要称你为相父.你的意见,我向来都是格外地重视.破格采纳.对我来说,你既像是我的同胞手足,又像是我的生身之父,你对我的教诲,我永生不忘,牢记心间.你作为两朝相爷,对国家的贡献是无与伦比的,你劳苦功高,有史为证.如果没有你的辅佐,就绝不会有我的今天.请你相信,你所吩咐的一切,我都会照办不误,昨天你进谏时说的话我都牢记在心,我知道你所说的都是对我提出的忠言.我本来是决定今天出面接见我的臣民的,可是,我万万没有想到突然患病不起,不能如约去见我的臣民,我真是病得不是时候啊!爱卿,听说有些臣民生我的气,拿刀动枪地来报复我,这是他们不了解我的情况,误会我了.现在我把你请来了,你也亲眼看到我的情况了,劳你大驾回去给他们解释一下,把我生病的情况说给他们听,替我向大家道歉吧.如果安拉能保佑我很快康复,我保证明天就出面接见他们,请他们做好准备吧."
国王的一番花言巧语,反倒使得宰相六神无主了,他觉得自己误会了国王.一个人病了,就不能像健康人那样地正常工作,这显然是无可厚非的,不能责怪他,要怪只能怪自己糊涂,不分青红皂白地埋怨国王,那些人兴师动众地围攻王宫,要废掉国王.另立新君,自己不但不去劝阻,反而听之任之,自己的头脑怎么能如此的简单呢?想到这里,他怀着歉意,跪下去吻了地面,虔诚地替国王祈祷一番,然后吻他的手,这才欣然告辞而去.
他急忙走出王宫,来到臣民们中间,告诉他们,国王是由于生病而未能出来接见大家,他已表示歉意,并将接见日期推迟到明天.他当众为国王说了许多好话,再三劝众人给国王一次机会,暂时先回家,不要再围攻王宫了.
宰相赫马斯的话起了作用,因为臣民们信服他,他的忠诚和威望,举国上下无与伦比,因此没有谁怀疑他.众人听说明天可以见到国王,心中又浮现出一丝希望之光,便纷纷撤出战斗岗位,三三两两地结伴回家了,专心致志地等待着接见时刻的到来.
第120篇、两个国王的故事
从前,有两个国王,虽然都是身为国王,但却有天壤之别.其中一个公正.廉明,而另一个暴虐成性.
暴虐国王有广阔的领土,原野.山林一望无际,自然资源十分丰富.可是,这个暴虐的国王却不愿意开发利用这丰富的资源.他不准百姓经商,谁敢违背了他的旨令,他就叫人没收他的货物和本钱,让他倾家荡产.受苦受穷.百姓们穷得叮当响,可是对暴君敢怒而不敢言,只好含悲忍泪,以野果充饥,度日如年.
那个公正廉明的国王对这个暴虐国王的这些情况不了解.他选派一个得力之人携带一笔巨款来到暴君国中收购宝石.此人一到,就有人报告暴虐国王,说道:
"有个胆大妄为的外国商人到我国来经商,他随身携带着巨款,要收购我国的宝石."
暴虐国王一听便暴跳如雷,当即下令将那人缉拿归案,带进王宫,亲自审讯,他厉声质问那人道:
"你是哪里人?你到我们国家来干什么?你要从实招来!"
那人说:"我国国王听说贵国盛产宝石,便派我到此收购,仅此而已."
"该死的家伙!"暴虐国王更加火暴地说,"我要求国人不得经商,难道你没听说过吗?你胆大包天,竟敢携带这么多钱到这儿来经商,你违反了我的法令,我要没收你的全部财产."
那人一听要没收他的钱,便急了,大声说:"可是,这些钱并不是我的,全是我们国王的,我只不过是受国王之委托,携带这些钱来收购宝石的."
"我不听你解释,"暴虐国王声若惊雷般吼道,"要么交出全部钱财,要么就饿死在我的国土上!这两条路你只能选一条,你要明白,你在我国是不会得到任何食物的."
那人听暴虐国王这么一说,心里觉得十分为难,他想:自己现在是两面都难做人了.这个国家的臣民显然已经习惯了这个暴虐国王的作风,我身处此地,已经身不由己,不满足他,自己难免人财两空.如果把钱都给他,那么,自己的国王肯定饶不了自己,即使回国了,也只有死路一条.现在的问题是要想一个两全之策,既保全了性命,又能完成自己国王所交付的任务.最好的办法是先把一小部分的钱交给暴君,满足他的贪欲,也借此保全自己的性命.这样,他就能够供应我吃喝,钱物损失也不大,我也就有了回旋的余地,私下里我再慢慢收购宝石,以后回国也就有了交待了.
那人考虑再三之后,便取出部分钱来,交给暴虐国王,表示愿意以钱赎身.暴虐国王见钱眼开,收下钱,答应那人的要求,给他一年的期限.那人得到了吃喝,趁机用余下的钱,购买了一些宝石,就回国交差了.就这样,他既摆脱了暴君的魔掌,又完成了公正国王交给他的任务,最后安全地回家了.
讲完了两个国王的故事,王子瓦尔德便解释这个故事的含义,说道:
"故事中公正的国王指的是来世,暴君则代表今世;暴君国中的宝石,是功德.善行的象征;那个商人,是人类的代称;商人携带的钱,就是物质基础.这个故事告诫人们,在今世谋生的时候,应该考虑抽出一定的时间和财力,为到来世去做好准备工作.只有这样做,他才可以做到胸有成竹,然后从容不迫地踏上去来世的路,因为他已有了充分的准备,而不必临时忙乱地去应付."
宰相赫马斯又问:"你的意思是只有在今世作恶的人才会在来世受罚,还是任何人其实都是将身体和灵魂统一于享受和罪责呢?"
王子瓦尔德解释道:"在今世做了坏事的人,如果他真心忏悔.改过自新,还是有可能获得报酬的.因为,安拉对赏善罚恶掌握得很好.人的灵魂是依附于身体的,灵魂的贞洁性,是指人在认认真真度过今世的同时,也不会忘记来世的裨益.总之,身体与灵魂,如同两匹决战的赛马,也好像同胞手足,或者说是两个好朋友.人的意识,本质上属于行为,所以说身体和灵魂二者时时融合,在赏与罚方面也不例外,也是同享福.共受罪.他们的关系犹如瞎子.瘫子和果园主人之间的关系.
"此话怎讲?"宰相赫马斯很感兴趣,急忙问道.
于是,王子瓦尔德开始讲瞎子.瘫子和果园主人的故事.
第121篇、想吃野驴心的狐狸
从前,有一只狐狸,为了吃饱肚子,每天都要外出搜寻猎物.一天,它照例到山中去觅食,好不容易才吃了个半饱,一天下来,累得东倒西歪,到傍晚回窝时,碰到另一只狐狸.这两只狐狸闲来无事,便聊了起来.它们很快就谈到捕食充饥的艰难.那只狐狸神乎其神地说:
"有一阵子,我整整三天都没能捕到猎物,正当我饿得奄奄一息的时候,偶然间碰见一匹野驴,真是狭路相逢!我不顾一切地猛冲过去,和野驴决一死战.为了活命,我拼死拼活地撕咬野驴的肚皮,最后咬破了它的肚皮,吃了它的心,觉得味道好极了.自从那日饱餐一顿后,虽然此后又有三天没有捕到任何猎物,但是却一点儿饿的感觉也没有."
听了那只狐狸的话,这只狐狸对它羡慕不已,心想:"什么时候我也吃个野驴心试试."这样想过之后,他竟然几天都不吃不喝,好留着肚子,去吃野驴心.然而,事与愿违,野驴在哪儿呢?一点影子也没有哇!又过了几天,这只狐狸饿得奄奄一息,原来那种还蛮不错的体力和精神头都不见了,它没力气爬出去,只好趴在窝里等死.
这个时候,有两个猎人进山打猎,发现了一匹野驴,可野驴见了人,就拼命地跑,猎人在后面拼命地追,追了一整天,也没有追捕到.猎人并不灰心,第二天又去追,眼看快要追到了,为了不让野驴再跑掉,其中一个猎人便射出一只带叉的箭,正中野驴的心脏.野驴身受重伤,拼命地跑,当跑到那只正等着吃野驴心的狐狸窝前时,终因伤势太重.流血过多,扑通一下子倒在地上,死了.猎人也追了上来,见野驴死了,想把箭拔出来.他用力一拔,只拔出了箭杆,那箭头却折在野驴的心脏里了.由于天色已晚,两个猎人便到附近的树下休息,待天亮时,再拖驴下山.
这天晚上,窝里的狐狸饿得忍无可忍,便用力慢慢爬出窝来,企盼着能找点东西吃,维持生命.它爬出窝来,一抬头,眼睛一亮,以为自己是在做梦:这不就是自己梦寐以求的野驴吗?!真是天无绝人之路,想吃的时候,怎么找也找不到,绝望的时候,它自己却送上门来了!这时候的狐狸也不知道哪儿来的力气,只见它奋不顾身地冲到野驴跟前,朝它的肚皮就使劲咬,把野驴肚子咬破.撕开后,狐狸就一头钻进野驴肚子里去,东一头.西一头地乱找,最后,它找到了野驴心脏.它高兴极了,张开大嘴,一口将野驴心囫囵吞下,嚼也不嚼,就往肚子里咽.可是,它并不知道野驴心脏中还卡着猎人的箭头呢,结果箭头这回牢牢地卡在它的喉咙里,它想吞,吞不下去,它想吐,却又吐不出来.到了这个份儿上,狐狸才明白自己已大难当头.真的命在旦夕了,于是深有感触地自言自语道:
"这都怨我自己呀,原先我的生活艰难些,可是,只要勤快点,日子还是可以过得下去的.为什么自己就是不满足呢?我不应该超越安拉的分配,去奢求不属于自己的财物.要知足呀,知足才能常乐呢,要不然,就不会落到这自寻死路的下场了!"
大臣讲完狐狸和野驴心的故事,对国王说:"陛下,这个故事明确地告诫人们,凡事要知足,不要贪得无厌.由于陛下您为人善良.慷慨大方,所以安拉才会赏赐陛下有了接班人来继承王位,这是可喜可贺的.我们衷心地祈盼王子长命百岁,永享幸福.快乐!"
第三个大臣讲完了,第四个大臣接着说道:"陛下,安拉对一国之君要求很高,他不仅要心地善良,而且还要成为一个博学多才的人,对哲学.法学.政治等学科有很高的造诣;在言行方面,他要对待文官武将.庶民百姓一视同仁,平等相待,赏罚分明;他要具有博大的胸怀,对下属和百姓的过失要宽容;要尽量减轻百姓的负担,全力保护民众的生命.财产和各方面的利益;而且还要言而有信,不能失信于民.只有做到这些,他才能在今生和来世,都成为真正的幸福者;只有这样做,他才能博得民众的拥护和爱戴,民众对他忠心耿耿,他才能使国家富强,敌人也就不敢来犯,国家因而便能国泰民安.安拉为此会赏识这位国王,而国王也会由于国富民强.社会稳定而衷心感激真主.相反,如果这个国君的言行举止,不像我所说的这样,而是个暴君,残酷地欺压百姓.穷奢极欲.无恶不作,那么,他的作为就会毁掉他自己的幸福,不仅如此,百姓也会因此跟着他受苦受难.这样一来,国王的下场就会和那个虐待流浪王子的国王的下场是一样的了."
"虐待流浪王子?"国王问道,"这又是怎么回事儿?你快说说吧!"
在国王的催促下,大臣开始讲暴君和流浪王子的故事.
第122篇、该不该处死王子
从前,有个国王统治着幅员辽阔的疆土,统率着兵强马壮的军队,他威震四方,赫赫不可一世.然而当他静下来独自一人时,便心事重重.愁眉不展.原来他身为一国之君,虽然拥有无上权力.无尽财富,但是也有美中不足,那就是他想到自己已经到了晚年,却没有孩子,他奋斗一生打下的江山,无子嗣来继承.他望子心切,终日虔诚祈祷,祈求安拉能帮助他,使他如愿以偿,享受人间的乐趣,也让他后继有人.
国王持续不断地虔诚祈祷,终于感动了安拉,让王后怀孕了.王后妊娠期满,生下一个白白胖胖的.漂漂亮亮的王子.国王的愿望得到了满足,心中十分高兴,对王子百般呵护,悉心调教.精心培养,倾尽心血.王子长到五岁时,国王将他交给宫中一位著名的哲学家桑第巴德,负责对他进行系统而严谨的教育.哲学家桑第巴德得到圣旨,不敢有丝毫的疏忽怠慢,殚精竭虑地培养王子.这样王子长到十岁时,就成了一个博学多才.精通哲理.文学的小专家学者了,尤其是在文学方面,王子的学识在当时堪称为最渊博.最高深的了,一般的文人学士只能望其项背.
国王看到王子在学术上已取得了显著的成效,便想让他成为一个文武双全的人,这对将来治理国家是必不可少的条件.于是他指派一个技艺高超的阿拉伯骑士来专门教王子武艺.这个阿拉伯骑士领旨,诚惶诚恐,为训练王子制订了一套无懈可击的方案,每日教他骑马射箭.舞刀弄枪.不久,王子十八般武艺样样精通,成为一个机敏强悍.超群出众的武士,他在全国骑射比赛中,每一次都名列前茅,使文武百官赞羡不已.
一天,哲学家兼占卜家桑第巴德观察星象,卜算太子的寿命,惊异地发现,如果王子在七日内开口说话,便有丧命的危险.对于这个关系到国家前途命运的大事,他不敢有丝毫的隐瞒,于是急忙如实报告国王.
国王一听,大惊失色,忙问:"这可怎么办呢?"
桑第巴德出主意道:"最好把王子安排在一个幽静的地方,让他听音乐消遣,不问世事,悠闲地度过七日,危险便自然消除了."
国王认为这个主意不错.他把自己最宠爱的妃子唤来,对她说:
"我把王子交付给你,你把他带到你的行宫里去,过了七日,你再让他回宫吧."
妃子奉国王之命,把王子带到自己的行宫里住下.这座行宫里有四十个房间,每个房间里住着十个歌女,每个歌女都身怀绝技,能演奏优美动听的乐曲.每当她们即兴演奏时,那节奏鲜明的韵律.悦耳动听的曲调,沁人肺腑,荡人心魄,使听者心旷神怡,整个宫殿都充溢着欢乐的气氛.这里不仅歌声乐曲美妙无比,自然环境也十分幽雅美观,令人流连忘返;清澈见底的溪水发出丁东响声,五颜六色的鱼儿在水中游来游去;小溪两边芳草芊芊.果树茂盛,各种时令水果梨.桃.杏.李.苹果.香蕉.芒果等应有尽有,伸手可摘;树林中五彩斑斓.形态各异的鸟儿,啾啾嘀嘀地欢歌不已,树丛之中时而出现驯鹿.小白兔.绵羊.松鼠等小动物.这一切形成一幅美妙无比的自然风景画,任何人置身其中,都会有陶醉的感觉.王子漫步在这人间仙境中,眼观四周这万紫千红.落英缤纷的秀美景色,似乎忘记了一切,只有欣赏的份儿了.王子虽然年少,但是个头长得挺高,在百花映照下,他显得分外英俊伟武.妃子见他如此漂亮,心中很喜欢他,就想方设法讨他的欢心,王子对她的轻妄举动十分反感,总是对她很冷漠.不理睬她.妃子见状,恼羞成怒,反倒来个恶人先告状,她跑到国王面前,大呼小叫地诉苦道:
"陛下呀,我是您的爱妃,对您百般忠诚,可是想不到王子对我不礼貌,他调戏了我!"
国王只听信爱妃的告状,也不去调查情况,盛怒之下,大发雷霆,马上召来宰相和百官,紧急商讨.他气急败坏地决定判处王子死刑.
宰相和百官对于国王的决定感到非常突然,同时觉得此事非同小可.他们心里琢磨着,国王只听信妃子的一面之词,而对于事件的是非曲直.来龙去脉,不予调查了解,就如此武断地做出结论,这未免太过草率从事了.而且处决王子这件事,可以说是国家的十分重要的大事,处理得不好,后患无穷.因此他们都感到此事十分棘手,弄不好自己的身家性命也难保,所以都迟疑不决.他们私下里纷纷议论道:
"国王怎么会突然决定要处决王子呢?这真太奇怪了,国王对王子爱若掌上明珠,他盼子心切,到了晚年才喜得此子,喜欢得不得了,爱都爱不过来,怎么舍得杀他呢?"
"准是国王因为什么重大事情气昏了头,一气之下,武断地做出这个决定,并非出自他的意愿.如果我们盲目地赞同国王这个决定,匆忙将王子杀掉,到国王清醒过来时,必定会埋怨我们干吗不及时地劝阻他,到头来还是我们落埋怨,吃不了兜着走."
大臣们考虑再三,最后决议要力劝国王改变决定,把王子从死亡的边缘上挽救回来.其中有个大臣自告奋勇,站出来对众大臣们说:
"今天我愿出面,代表诸位大臣,前去劝谏国王改弦易辙吧."
第123篇、第二个僧人的故事
我出生时,并不是瞎子.我的遭遇离奇古怪.先父是波斯国的国王,他望子成龙,聘请最负盛名的专家学者对我进行精心培养,使我很快就精通了历史.地理.宗教,还谙熟兵法.骑术和工程学,能吟诵阿拉伯著名诗人的名诗佳句.然而,我最大的爱好,当属书法.当我长成一个青年时,我的学识才华已经出类拔萃,声名远扬,不久就传到印度.
印度国王很想见我,于是派遣特使前来邀我去印度.父亲准我前往,并派二十名精壮护卫骑兵用十匹骆驼,带着珍贵礼品,浩浩荡荡地向印度进发.
我们在路上整整走了一个月,突遇五十名强盗的袭击.我身先士卒,挥剑上阵,双方进行了一场殊死的搏斗.但是,终因寡不敌众,卫士们全部阵亡.我冲出重围,任坐骑驰骋,不知跑了多少路,坐骑也倒地累死了.
我漫无目的地徒步跋涉,终于走到一座城市.一位裁缝见我孤苦无依,便收留了我.一天,他问我:
"你有什么专长?"
我说:"我学过许多的知识和技术,尤其擅长书法."
裁缝听了,连连摆手说:"眼下,那些对你都没有什么用.这样吧,我给你斧子和绳子,你到树林里去砍些柴,卖点钱糊口吧!"
从此,我每天早出晚归,砍柴卖钱,日子长了,不仅还清了欠裁缝的钱,自己也有了积蓄.
一天,我在树林深处砍柴时,突然发现地上露出一个铁环,扒开泥土一看,原来是一扇木门,打开木门,下面出现一个梯子.顺梯而下,展现在眼前的是一座花香四溢的大花园和金碧辉煌的宫殿.一位美丽的姑娘见我恍如从天而降,吓得不得了,忙问:
"你是谁?怎么会到这儿来的?"
我把自己的经历向她陈述了一番,她听后,放下心来,并对我诉说了她的经历:
"我的遭遇比你可离奇多了.先父也是国王.在我新婚之夜,一个妖魔把我从王宫里掠到这儿.他每逢星期五来看我一次.我在这儿已经住了好几年了."
我对公主的不幸十分同情,同时对那妖魔恨入骨髓.我好言劝她忍耐,设法逃出去.不觉时值正午,我和她相携步入餐厅,看到餐桌上摆满了美味佳肴和各色瓜果.饮料.公主说:
"王子,请你每天都和我一起用餐吧,你可以吃你最喜欢吃的东西,喝你最愿意喝的饮料.但是,我要提醒你注意,千万别动这只小罐子,否则,你会后悔莫及的."
我吃饱喝足后,便望着公主说的那只罐子出神.只见那只罐子小巧玲珑,上面刻着符.好奇心促使我很想知道其中的奥秘.趁公主不留神,我一把将罐子抓在手里,打开盖,张嘴就喝.我刚喝了一口里面的饮料,立刻就觉得天旋地转,脑子里出现了幻觉.公主见此情景,便扶着我到花园里散步.我问她:
"你为什么不离开那个可恶的妖魔,跟我回到你父王那里去,或者藏到他找不到你的地方?"
公主摆摆手叹息道:"这是根本办不到的!不是我不愿意离开这儿,而是无论我跑到哪里,他都会轻易地找到我.如果他发觉我逃跑,就会杀死我.再说,他对我非常好,总是设法满足我所有的要求."
我忿忿然将头扭到一边去,突然看到喷泉旁边有一个玻璃球,便问:
"这又是什么怪物?"
公主说:"这是一个魔球,每当我需要他来帮忙时,只要用手一摸魔球,那妖魔即刻就会出现在面前."
"那好吧,你现在就召唤那妖魔前来,让我当着你的面,用我这把砍柴的斧子宰了他,那时你就会知道我的勇气有多大!"
这时,公主知道我喝了罐子里的饮料,已经神经错乱,要不计后果地乱来了.于是,双膝跪倒在我面前哀求我不要轻举妄动,否则,我们两人都要死于非命.可是,我那时昏了头,对公主的忠告一点也听不进去,大步流星地跑到魔球前,抬脚狠命踢去,那魔球当即被踢得粉碎.
顷刻间,一股浓烟弥漫开来,周围顿时变得一片漆黑,大地也剧烈地颤抖起来,宫殿坍塌下来.巨大的轰鸣声使我猛然清醒,我知道自己闯下了大祸,可是后悔已来不及了.我趁乱扔掉斧子狼狈而逃,连鞋子也跑掉了.
我不顾一切地跑呀,跑呀,一直跑到裁缝铺,关上房门.我的惊魂未定,裁缝便破门而入,说:
"有一位老人拿着你的斧子和鞋子来问我,知道不知道是谁的.我说知道.他便让我领他来见你.这不,他正在门口等着见你呢!"
听了这话,我大惊失色,慌忙站起来,欲夺门而逃.这时,屋子里的天花板裂开了,那个老人从天而降,一手举着我的那把斧子,一手拎着我的鞋,吼道:
"睁大眼睛瞧瞧,这是不是你的斧子和鞋?"
接着,老人不由分说,抓住我的胳膊,腾空而起,最后降落在那座地下宫殿里.老人现出原形,变成一个形态怪异.面目狰狞.令人望而生畏的妖魔.它用毛茸茸的大手指着公主,问:
"你认识这个姑娘吗?"
"不,我不认识她,从未见过她."
它又指着我,问公主:"你认识这个小伙子吗?"
"不,我不认识他,从未见过他."
妖魔怒不可遏地说:"可是他却没有忘记丢在你这儿的斧子和鞋!"
公主低头不语.妖魔抽出一把利剑,对公主说:
"既然你不认识这个小伙子,那么,你就用这把剑将他杀了!"
公主说:"他犯了什么大罪,要我杀他?不,我不能杀没有罪的人!"
妖魔又转向我说:"既然你不认识这个姑娘,那么,你就用这把剑将她杀了!"
我说:"我怎能滥杀一个毫无过错的人呢!"
妖魔气急败坏地指着我俩吼道:"如果你们没有撒谎,我会原谅你们的;可是你们分明是在欺骗我,这是我绝对不能容忍的,我要加倍惩罚你们.我要把这个姑娘投进深渊里去,让她在没吃.没喝的地方活活饿死!"
话音未落,屋子里突然转暗,当光明重现时,公主已无踪影.
妖魔转身又对我说:"我原想让你跟这姑娘同样下场,现在我要把你变成猴子,让你永远与野兽为伍!"
妖魔的话如同五雷轰顶,我一下子瘫倒在地.妖魔抓起我,飞到一座高山顶上,把我扔到地上,顺手抓起一把土,微闭双目,口中念念有词.然后,它把土扔到我的脸上,说:
"快变成一只猴子!"
说完,它扔下已经变成猴子的我,不知去向.
我开始用四肢在地上行走,心中悲苦难言.不知不觉中,我来到海边,发现离岸不远处停着一只大船,心中便升起获救的希望.我把一段树干拖到水里,爬到树上折了两根树枝作桨,拼命地向大船划去.船上的人目睹了这一切,十分惊奇,纷纷赞叹如此聪明能干的猴子.他们放下一根粗绳子,让我顺着绳子爬上大船.
我随船向深海驶去.由于我心事沉重,又不能说话,终日闷闷不乐.船员们逗我玩,我也爱搭不理,渐渐地,船员们不喜欢我了.有的说,"这只猴子对我们毫无用处",有的说,"我们干脆把它扔到海里去算了".我听了,赶快跑到船长跟前,用力拍打着自己的胸脯,表白心迹,终于得到了船长的保护.
大船乘风破浪,行驶了五十天,来到一个国家的京城.该国国王派特使前来对船长说:
"国王的书记官在一个月前归天了,我们受命正到处寻找新的书记官.请你选派几位精通书法的人,在我带来的这块锦缎上写下一行字,由我转呈国王,过目定夺."
船长欣然从命,从船上挑出五位船员,让他们在锦缎上各写了一行字.那五人各显其能,妙笔生辉.我看了,却不以为然,遂上前夺下笔来,在锦缎上写下一句格言,在场的人无不称道.
国王逐一审阅了每个人的书法,对最后这句格言尤为青睐,认为这是自己有生以来见到过的最好的书法.于是,令人安排仪仗队隆重迎接这位书法家进宫.当侍臣告诉他,这位"书法家"是只猴子时,他先是不信,继而表示非要接见不可.
国王穿戴齐整,站在欢迎仪仗队的最前面.我来到国王面前,像人一样地向国王行大礼,四座大为震惊.国王示意让我坐在身边,我极有礼貌地谢过,文质彬彬地就座.国王设宴款待后,我用水洗过手,拿起桌上的笔和纸,写下对国王的崇敬和谢意.国王愈发高兴,又邀我一起下棋,并盛赞我的棋术堪称一流.
国王兴致很高,遂命人请公主前来看这只奇怪的猴子.这位公主是占卜的行家里手,她一见到我,就微笑着对国王说:
"父王,依我看,它不是真正的猴子,而是一位王子."
"这怎么可能呢?一位王子怎么会变成一只猴子呢?"
"他就是远近闻名的波斯国的王子呀,只因他与妖魔对立,对它说了谎话,激怒了妖魔,才把他变成这个模样的."
接着,公主把我的情况详细地禀告了国王.国王边听边看着我,发现我对公主的话心领神会,便问公主:
"女儿呀,也许你能使他重新变成人类?"
"是的,我可以让他恢复原来的模样."
公主请国王和大臣带着猴子来到王宫的庭园里,她在众人的周围用笔画了一个大圆圈,并告诫大家不要越出此圈,否则,就会有灭顶之灾.然后,她取来一点水,边往猴子脸上洒,边念念有词:
"你快从猴子变成人类!"
公主刚说完,我便完全恢复了原形.正在这时,突然有一股浓烟袭来,顿时天昏地暗,伸手不见五指.一个如同椰枣树那么高大的妖魔从天而降,大地被震撼得抖动起来.那妖魔用雷鸣般的声音对公主吼道:
"你这个可恶的女人,竟敢将这只猴子重新变成人类,还不快快伏法受死!"
说着,那妖魔忽地变成一头鬃毛倒立.怒目圆睁.张牙舞爪的狮子,向公主猛扑过去.在这千钧一发之际,公主侧身轻轻一闪,随手从头上拔下一根头发,那头发变成一把寒光闪闪的利剑.只见她手起剑落,那头狮子眼看就要被拦腰斩成两截时,忽然变成一只毒蝎子,高高翘起那带毒液的尾巴,向公主刺来.公主一闪身,变成一条大蛇,张开血盆大口,就要吞掉毒蝎.那毒蝎立刻变成一只鸟,展翅向空中飞去.大蛇也随后变成一只雄鹰,尾随而去,一直飞到人们看不到的远方.
人们正在疑惑,大地骤然裂开一条大缝,从地下蹿出一只猫,在猫的身后有一只狼正穷追不舍.眼看狼就要咬住猫了,那猫摇身一变,成为一棵鲜绿的油菜;狼也立即变成一只大公鸡,张嘴就要啄菜.油菜入地不见了,公鸡急得直啄土.这时,在森林尽头的海水中出现一条大鲨鱼,那只公鸡跳入海水中变成一条大鲸鱼.两条大鱼在海中互相咬斗,上下翻滚,使海面激起滔天巨浪.它们斗得难分难解,互相咬得遍体鳞伤,血肉模糊.突然,两条大鱼从海中腾空跃起,变成一团火球,从海上滚到林区,燃着了森林.只见风助火势,越烧越猛,王宫也被大火吞没,顷刻间变为灰烬.大火烧死了大臣,烧伤了国王,也烧瞎了我的左眼.
我连滚带爬地冲出火堆,恨不得投身海中,一死了之.我悔恨自己既无知又过于自信,酿成大祸,使两位公主丧生,自己也落个终身残疾.于是我便刮了胡子.头发和眉毛,不再想见人,从此过隐居生活.可是好心的国王百般劝说我,不要气馁,我才重新振奋精神,设法重归故国,用知识和经验造福国民.
第124篇、牧人和恶棍
从前,有一个牧人养着一群羊.他对羊群倍加呵护,时时处处精心看管.当他赶着羊群到草原上放牧时,为了不让野兽叼走他的羊羔,或是被心怀不轨的恶棍偷走他的羊群,他想了种种办法.
一天晚上,有个恶棍试图偷走牧人的羊群,但是,他几次都无从下手,因为牧人晚上和羊群睡在一起,稍有风吹草动,他就惊醒过来.晚上看管严密,白天就更甭说了.
恶棍见牧人视羊如命,寸步不离,想捞点羊毛都办不到,觉得很伤脑筋.这样,相持了好几天,恶棍已感到筋疲力尽.他想,这样下去,总不是个办法,他冥思苦想一番,终于想出了一个主意,他到山上去设陷阱捉到一头狮子,将它弄死,剥掉狮子皮,用茅草填充在皮内,然后拿去摆在牧人看得见的地方.一切布置完毕,他找到牧人,从从容容地对他说:
"牧人,有只狮子让我来这儿取它的晚餐."
牧人最害怕狮子的骚扰,一听说狮子,便慌里慌张地问道:"狮子?狮子在哪儿?"
恶棍用手往山上一指,说道:"那不是吗?你看得见的,它随时都会下山到你这儿来的!"
牧人抬头一看,正好看到那只狮子正虎视眈眈地盯着他呢,他又惊又怕,也不仔细弄清楚那究竟是不是一只活着的狮子,便对恶棍说:
"好兄弟,你赶快把你所要的羊牵去给那只狮子吧,只要它不来骚扰我的羊群就行!"
就这样,恶棍如愿以偿地牵走了牧人心爱的羊,他窃喜不止,庆幸自己想到了好主意,不费吹灰之力就能堂而皇之地得到他所要的东西.
从此以后,恶棍一而再.再而三地变本加厉地提出各种要求,每次都借口是狮子要他前来索取的,并且还煞有介事地威胁说如果牧人不照办的话,就会遭殃.由于牧人从一开始就没有动脑筋,没有表示怀疑和反抗,久而久之,他的羊群差不多被恶棍骗光了.
宠妃讲完牧人和恶棍的故事,又在国王面前搬弄是非,陷害忠良.她做出对国王十分关心的样子,对他说道:
"陛下,这个故事告诫您千万不要像牧人那样软弱可欺.您的宰相和大臣就是利用了您的仁慈和耐心,反反复复地不断地向您提出各种要求.这样下去,势必就要造反了,现在事不宜迟,惟一能摆脱那些不怀好意的人的办法只有一个,那就是把他们全部杀掉!否则,陛下就不能高枕无忧."
听了宠妃的话,国王瓦尔德又动摇了,他感叹不已地说道:
"知我者,爱妃也!想来想去,还是你说得有理.那些人花言巧语地蒙骗我,我差点儿上了他们的当!明天我不去上朝了,还是留在后宫跟你宴乐享受吧,我谁也不见了."
第125篇、第二位姑娘的故事
哈里发听了第一位姑娘的故事,感到很奇特.他转向第二位姑娘,问:
"你呢,你身上的伤痕是怎么回事?"
那姑娘说,我的父亲是个富翁,留给我许多财物.我继承了遗产并与我所爱的男人结了婚.不幸的是,我们只共同生活了一年,他便去世了.丈夫又给我留下一大笔遗产,我成了远近闻名的富人.从此我便深居简出,终日思念丈夫.
一天,我家里突然来了一个奇怪的老太婆,她容颜憔悴,衣衫褴褛,嘴歪眼斜,可眼睛里却闪动着狡黠的目光.
老太婆上前问候一声,扑通一下子跪倒在地,吻了地面,说:
"我有一个独生女儿,今天举行婚礼.我们是异乡人,城里没有别的亲戚,实在令人苦恼,只好前来恳求夫人可怜我们,劳驾前去参加婚礼,以使我们增光添彩."
说完,她哭哭啼啼,不住地吻我的脚面.我见她可怜,便同意了.她带我来到一座华丽的住宅,走过一段铺着高级地毯的长廊,来到一个张灯结彩,陈设精致,镶嵌着珠宝的杜松床前,只见床上挂着绸帐,从帐中闪出一位楚楚动人的窈窕美女.她招呼我们坐下,寒暄之后说:
"夫人,我有一个哥哥,他是个美男子,久慕你的大名,因为你不仅仁慈尊贵,还是名门闺秀,所以,他爱上了你,希望你能答应做他的妻子.为了尽快见到你,他托这位老太婆用计把你请来,借机和你成婚.但愿真主助他实现愿望."
听了姑娘的一番话,我觉得自己孤身一人,生活也很单调无味,便动心了.姑娘见我并不反对,喜形于色,两手一拍,屋门应声而开,从里面走出一个衣冠楚楚.眉清目秀的英俊青年.我一见倾心,与他亲热地谈了起来.姑娘见状,又两手一拍,从门外走进一个法官.四个证人,为我们举行了婚礼.婚后,我们生活得既富足又安宁.
但是,宁静的生活并不长久,丈夫对我的言行举止并不放心.一天,我征得丈夫的同意后,梳妆打扮一番,带着女仆和那个老太婆到闹市区,我在一家布店里买了上等的丝绸后要付钱时,老板却不收钱,他说:
"我不收你的钱,但你得让我吻一下."
我忙说:"求真主保佑我不干这种坏事!"
他见我断然拒绝,勃然大怒,打我耳光,我的脸颊肿了起来.
回到家中,丈夫见我神态异样,便追问详情.我如实相告,丈夫却怀疑我行为不端,大吼一声,唤来七个奴仆,让他们把我捆起来,他用一根藤杖,狠狠地抽打我,然后将我赶出了家门.于是,我找到了这两位姐妹,从此我们相依为命,苦乐同当.
哈里发听完了她们的故事,越发感到惊奇.他对女主人说:
"在你姐姐身上施魔法的那个仙女在哪儿?"
"我知道.当时她曾经给我一束头发,对我说:'你何时需要我,只消燃着一根头发,即使我远在天边,也会立刻来到你面前.,"
"把头发拿给我."
女主人把头发从怀中取出,交给哈里发.他点燃一根头发,宫殿顷刻震动起来,隆隆之声不绝于耳.随着响声,一个美丽的仙女出现在众人面前.相互问好后,仙女说:
"哈里发的吩咐我一定照办.这位姑娘是我的救命恩人.她对两个姐姐一向很好,却好心没得好报,她们把她丈夫置于死地.为了惩恶扬善,我把她俩变成了黑狗.如果您想饶恕她俩,我可以使她俩恢复原形."
"是的,我想让她俩恢复原形."
仙女取来一碗水,喃喃地念着咒语,然后将水洒在两只狗的头上,叫道:
"恢复你们原来的样子吧!"
霎时间,两只黑狗不见了,原地出现了两个自惭形秽的女人.这时哈里发看着那个被打得遍体鳞伤的姑娘,问仙女:
"你知道是谁把她弄成这副模样的吗?我定要替她伸冤报仇的."
"虐待这个不幸女人的不是别人,正是您的儿子!"
哈里发闻听此言,不禁拍案而起,表示一定要严办,仙女又说:
"他打她,把她赶回娘家,是由于怀疑她有二心.如果将事情讲明,彼此谅解,也会和好如初的."
哈里发连连称是,遂命人把儿子叫来,让他与姑娘重归于好.仙女用仙水把她身上的伤也治好了.
此后,哈里发召来法官和证人,让三个独眼人与其他三姐妹结合,让那个采购的姑娘与脚夫结合.大家皆大欢喜,安居乐业."哈希姆的奇遇"哈希姆的奇遇
命运多舛遭遇怪异
从前希腊有个大哲学家名叫多尼亚尔,他的弟子很多,桃李满天下;许多知名的哲学家都很钦佩.景仰他学识的渊博,大家都争相拜他为师.
多尼亚尔理论高深,学术建树很多,只是美中不足,直到晚年还没有孩子.他一想到没有孩子来继承他的学术遗产,就闷闷不乐,忧虑重重,陷入极度的苦恼和悲哀中.但他想,上帝是仁慈的,只要自己虔诚地祷告,上帝终会赏给他一个儿子来继承他的事业.他的虔诚终于感动了上帝,不久他的妻子果然怀孕了.多尼亚尔的家中充满了欢乐的气氛.
不久,多尼亚尔带著书籍资料应邀到别的地方去讲学.不幸的是他乘坐的船只途中遇险,他的书籍资料全都沉入海底,幸亏他紧紧抓住一块木板,才得以保全性命.在他的衣兜中放着五页资料,回到家中后,他将这五页残破的资料珍藏在一个匣子里封锁好,作为传家宝.
他的夫人这时已临近分娩,他却重病在身,知道自己将不久于人世,便对夫人说:
"我活不多久了,我死后,你要把我送回故乡去.以后,如果你生下男孩,就给他取名叫哈希姆吧,希望你精心养育他.待他长大成人,问到我的遗产时,只把那匣中的五页资料拿给他.他读了它,就会懂得其中的道理,他继续自学,并持之以恒,将来会成为一个有学问的人."
说完这些话之后不久,多尼亚尔便死了.大哲学家逝世的消息不胫而走,很快就传遍了四面八方,亲友们闻讯赶来,哀悼他.大家为他料理后事,郑重装殓.埋葬(埋葬:穆斯林施行土葬.).
不久,多尼亚尔的遗孀生了一个男孩.她遵照丈夫的遗愿,给男子取名哈希姆.从此她精心喂养哈希姆,满两周岁时断奶,长到五岁时便把他送进学堂攻读.可是小哈希姆却对读书不感兴趣,拿起书本,心不在焉,学了几年,毫无长进,虚度光阴.妈妈见此情况,只好送他去学手艺,可是他仍不专心学手艺,混了几年,一事无成.他妈妈想起他爸爸的嘱咐,望子成龙心切,却只见儿子读书读不下去,学手艺也不成材,只气得独自哭泣.亲友们同情她.安慰她,给她出主意说:
"干脆给他娶个媳妇吧,兴许婚后,考虑到不让妻子为难,他就会振作起来,做正经事的."
她觉得亲友们说得在理,便托人替儿子说亲,娶了媳妇.可是事与愿违,结婚之后,又过了很长时间,他还是老样子,依然不务正业.他妈妈只有整天以泪洗面,唉声叹息,无计可施.
这时在她的亲戚中,有以砍柴为生的,觉得她实在值得同情,大家又给她出主意,说道:
"不如这样吧,给你的儿子买一头驴.一把斧头和一些绳子,让他跟我们一起到山中砍柴,卖柴所得的钱,我们平分.这样他就可以为家里挣点钱,也好减轻你的负担."
听了他们的话,她觉得这个办法挺好,便给儿子买了一头驴.一把斧头和一些绳子,把他交付给砍柴的亲戚.他们安慰她说:
"你就放心吧,他跟我们在一起干活挣钱,准没错!"
说干就干,他们当天就带他上山,用斧子砍柴,用绳子捆好,用驴子将柴驮到城中卖掉.大家将挣得的钱按人头平分,让他把钱带回家,交给他妈妈,老人欢喜异常.
从此他们天天带着哈希姆上山砍柴.一天他们正在山中砍柴,突然天气骤变,暴雨倾盆而下,大家只好跑到山洞里避雨.哈希姆闲来无事,随便用斧头乱砍胡敲着玩,忽然听到地下发出空响的回声,知道山洞下面是空的,便有意识地继续往下挖去.他挖着挖着,发现下面出现一块带环的圆圆扁扁的石块.他惊喜得大声呼唤同伴们前来观看.
大家闻声赶过来一看,觉得很奇怪,便一拥而上,七手八脚地把石块拔了起来.再仔细一看,发现石块下现出一道门来,打开门,见门里装满了蜂蜜.他的亲戚说:
"这里面存着这么多的蜂蜜,一定很值钱,咱们回去找一些器皿来装蜂蜜,然后用驴驮进城里去卖钱.不过得有一个人守在这里,看好蜂蜜,别让别人给弄走了."
哈希姆自告奋勇地说:"我守在这里看管蜂蜜,你们快去快回."
于是大家让他留下,都赶回家中取器皿.说干就干,不一会儿,众人搬来了一些瓶瓶罐罐,装好蜂蜜,用驴驮到城里,卖了好价钱.第二天他们又进山装运蜂蜜,驮进城卖掉.就这样,不辞辛苦,往返好多天.哈希姆一直留在山洞里,坚守岗位.蜂蜜快搬运完了,那伙人中有个见利忘义.存心不良的人,他对其他人说:
"这些蜂蜜是哈希姆最先发现的,到结算所挣的钱时,他没准儿会说既然是他发现的,那么卖蜂蜜的钱都应该归他所有,到那时我们这么多人不就白干了吗?为了避免发生这种情况,倒不如咱们一不做二不休,索性让他下到最底层去装最后余下的蜂蜜,待他下去之后,我们赶快溜走,没人帮助他爬上来,他就会活活地困死在里面,也不会有人知道他的下落."
大家听了这个坏家伙的煽动,为利益所驱使,都认为这个办法可行,便对哈希姆说:
"哈希姆,你下去,把剩余的蜂蜜装进罐里,让我们运走吧!"
哈希姆不假思索,答应了一声,毫不迟疑地跳进洞中,认真地把剩余的蜂蜜装进罐中,然后抬头冲洞口高声喊道:
"喂,最后的一些蜂蜜装好了,快把我拉上去吧!"
可是奇怪的是他喊了好几遍,上面却无人应声,他再喊,还是没有人答应,更没人拉他上去.到这时候,他才知道上当受骗了!他难过得痛哭起来,可是全无办法,只得等待着命运的摆布.
那些人把哈希姆骗进洞底,让他一个人困在里面,然后将最后一批蜂蜜驮到城里卖掉,将钱分掉.这才去见哈希姆的母亲,向她报丧,说道:
"令郎哈希姆不幸遇险丧命,愿你节哀保重."
哈希姆的妈妈一听此话,当场昏死过去,过了一会儿,她醒过来第一句话就问:
"他是怎么死的?"
那些人便胡编乱造道:"我们在山中遇到倾盆大雨,只好跑进山洞中去躲雨.这时,哈希姆的毛驴脱缰逃跑,他不顾一切地去追赶,途中遇到一只饿狼,把他叼走,他的毛驴也叫狼给吃掉了."
老人家听说儿子如此下场,好不悲伤,用手打自己的面颊,抓土撒在头上(打面颊.抓土撒在头上:阿拉伯妇女痛苦至极时的一种表现.,哭得死去活来.从此她孤苦伶仃,仅靠亲友送点饮食艰难度日.
那些砍柴的人卖掉蜂蜜,赚了大钱,都改行经商,在城里开店,生意兴隆,一个个竭尽奢侈腐化.
第126篇、白侯图的经历
我这人从八岁起就开始说谎骗人,每年说一次大谎,欺骗奴隶贩子.说起来不是吹的,我每次说谎,还准能得逞,说得奴隶贩子惴惴不安,十分头痛.奴隶贩子不得已,把我带到奴隶市场上去,让经纪人卖我,并向买主说明我的缺点.这样,经纪人在市中就当众宣称:
"谁要买这个有缺点的奴隶?"
人们问经纪人:"他有什么缺点?"
经纪人说:"他每年都说一次大谎,欺骗主人."
一个商人来到经纪人面前,问道:"现在有人出钱来买他的缺点了吗?"
经纪人说:"已经出到六百元了."
那商人便说:"好吧,我买了,给你再加二十元的赏银."
经纪人同意了,让奴隶贩子和商人见面,促成交易,双方一手付钱,一手交人.这样,我便来到商人家中.
商人给我一套粗布衣服,我对主人惟命是从,尽心尽力地侍候他.次年,到了丰收时节,家家户户都喜获丰收.我的主人也不例外,在城外的庄园中设宴庆丰收,请商界的朋友们前来大吃大喝,随意谈笑.
正午时分,主人对我说:"白侯图,你骑骡子回家去向太太取一件东西,快去快回."
我遵从主人的指示,赶忙回家.赶到家门口的时候,我突然大吼一声,高叫哭喊起来,巷中各家各户,不分男女老幼,全都从家里出来,看个究竟.太太和小姐听到我的哭喊声,赶忙开门出来,问我发生了什么大事.我对她们说:
"大事不好了!老爷和他的朋友们坐在一堵古墙下面吃喝.谈笑,不料古墙突然倒了,把他们都压死了!我就是为了这个,才赶回来报信的."
太太和小姐听了我的谎言,竟信以为真,便一起哭喊起来.左邻右舍的人知道了,都纷纷前来表示哀悼.慰问.太太痛苦万分,撕身上的衣服,打自己的脸,回到屋里,见什么就摔什么.砸什么,家具什物,都被她砸坏了,门窗.搁板也捣坏了,墙壁也污染了.她自己砸,还不解气,便让我帮她一起砸.我也来劲儿了,捧起瓷器就往天花板上摔,听响玩儿,我一边砸,还一边煞有介事地嘶喊着:
"哎呀,我的主人哟,你死得好惨呀!"
折腾了一会儿,家中的瓷器全被砸坏了,屋里一片狼藉.这时太太拉着孩子们,对我说:
"白侯图,你这就带我们娘儿几个到老爷遇难的地方去,把他的尸体从土里弄出来,装进木匣中好好安葬吧."
我带引太太和她的孩子们,一路哭着朝老爷走去.巷中的邻居们全出来,跟在我们的后头,眼中流淌着伤心的泪水.我们这些人路过大街出城时,哭喊声惊动了更多的人,他们都走出家门来看热闹,关切地询问我们发生了什么事情.我把谎言重诉一遍,说得就像真有此事似的.人们都对此深信不疑,有的人说:
"这个商人德高望重,我们应该报告省长."
省长听到这一不幸的消息,大为震惊,立即做了紧急部署,指示人们拿着锄头.铁锨.篮子,并亲自骑着马,率领众人,紧随我们,前去抢险救灾.我一见来的人更多了,便哭得更厉害,叫得更响亮,这又吸引了另一些人加入我们的队伍,我们的队伍显得浩浩荡荡,一眼望不到头.
快到庄园的时候,我疾步跑上前去,从地上抓了几把土撒到头上脸上,把头发弄散,声嘶力竭地哭喊着,冲到主人面前,嚷道:
"报告主人,大事不好了,太太死了!这下子再也没有人来疼爱我了,我可怜的太太呀,真不如我替你去死呢!"
正和朋友们吃喝得痛快的主人,见我蓬头垢面.大哭小叫地出现在他的面前,吓得脸色苍白,忙问我:
"白侯图,你这是怎么了?发生了什么大事?你倒是快说呀!"
我上气不接下气地哭诉道:"老爷打发我回家去取东西,我进了家门,见堂屋的墙壁塌了下来,压在太太和孩子们的身上!"
主人忙问:"那太太.孩子们怎么样了?"
我说:"全都压死了!"
主人带着哭腔,又问:"我的那匹骡子呢?"
我说:"甭提了,正屋和马厩的墙壁也都塌了,把骡子.鸡.鹅什么的全都压成肉饼了!"
主人又问:"老太爷呢,他活着吗?"
我说:"屋里所有人,一个也没剩下,全给压死了,而且踪影全无了."
主人听了我的谎言,震惊得张口结舌,昔日那满面红光的脸,变得灰暗苍白,腿软臂瘫,浑身失去了知觉,歪歪斜斜,支撑不住.过了一会儿,他才哭出声来,疯狂地撕扯衣服.抽打自己的脸颊,打得鲜血直流.他捶胸顿足,高声哭叫道:
"哎呀,我好可怜的孩子.夫人.老爸呀!你们死得好惨呀!这是多么惨重的灾难呀!"
在座的商界朋友,无不陪他落泪,陪他撕扯衣服,抽打自己的面颊,最后陪他走出庄园.
主人和他的朋友们哭喊着走出园门,突然听到更大的一片哭喊声向他们袭来,竟被吓了一跳.他们站定一看,原来是省长率领一大批人成群结队地迎面而来,不仅如此,他的夫人.孩子被人们簇拥着跑来,一个个哭成泪人儿,悲痛欲绝.主人和夫人.儿女们走近了,面面相觑,都有点不相信自己的眼睛.过了一会儿,他们彼此伸出手去,小心翼翼地触摸对方,生怕自己的眼睛看错了.过了好一会儿,他们才如梦初醒般地手拉着手,会心地哈哈大笑起来.主人问她们:
"你们到底怎么了?家里发生了什么事情?你们遭遇了什么不幸事件?"
他夫人说:"我们什么事也没有啊!我倒要问问你,你和你的朋友们是怎样摆脱灾难的?"
主人被问糊涂了,说:"我问你,你却问我,你们到底怎么来的?"
他夫人说:"我们在家里好好呆着,突然间,奴才白侯图光着头.撕破衣服,跑回家里,二话不说,就冲我大喊大叫道:'我的主人哟,大事不好了!,我问他发生了什么事?他说:'老爷和他的朋友们都被墙给压死了!,"
主人震惊了,说:"刚才,就是这个白侯图心急火燎地.哭哭啼啼地跑来对我说:'堂屋的墙壁塌了下来,压在太太和孩子们的身上......,"
主人说到这儿,已经上气不接下气了,他转过头来,见我站在一旁,便怒不可遏地说:
"你这个该死的奴才,撒谎成性的鬼东西,是你干的好事,害得我们全家人不像人,鬼不像鬼,我非剥你的皮.割你的肉不可!"
我听了老爷的话,却不紧不慢地回敬他道:
"老爷,你不能惩罚我,因为这是我的缺点.当初你们买卖我时,不是当面说得很清楚吗,这是其中的一个条件,有公证人在场.你应该知道,我每年都要说一次谎,这次还仅仅说了一半,留下那一半,到年底再说,到那时才算是一次谎呢!"
听了我的话,主人大发雷霆,高举两手冲我吼道:
"你这个可恶至极的坏东西.罪该万死的奴才!你一手造成如此严重的恶果,却说什么只撒了一半谎!你太可恶了,你滚吧,滚得越远越好,我给你自由了!"
可是,我不听他的,尽管他气得死去活来,我却有条不紊地说:
"且慢,主人,你虽然宣布给我自由了,可我却不走.我要呆到年底,以便说完那一半谎,这样也好凑成一个全谎.那时候,你把我带到奴隶市场上去,声明我的缺点,照你买我的手续将我卖掉就行了.再说,你现在让我走,我无别的技能,也难以维持生计啊."
我一味对他胡搅蛮缠,他对我已很不耐烦.这时,许多人围拢过来,纷纷询问他,向他表示慰问.他向男女老少打招呼,又去迎接省长,对省长说明事情的真相,说造成如此恶劣影响,只是说了一半谎话的结果.省长和众人听了,都认为这个玩笑开得太离谱.太不像话了.他们异口同声地责怪我.咒骂我,说我这人实在太不地道了.然而,我却若无其事地笑着说:
"主人怎么能处罚我呢?这是我的缺点,而这一点正是我预先声明过的,也正是由于我有这个缺点,他才买我的."
风波过后,主人回到家中,看到屋里的家具什物被砸得粉碎,其中大部分都是我弄坏的.太太把全部责任都推到我头上了,说所有的什物都是我砸坏的,她自己一点儿责任都没有.太太火上浇油,使我的罪过更大了,主人对我更加恼怒,拍着手.跺着脚说:
"我这辈子还从来也没见到过如此坏的奴才,一手造成这么大的祸患,还说什么只不过是只说了一半谎话,如果说足了一次谎话,那还不闹个天翻地覆.毁坏一两座城市吗?"
主人越说越气愤,索性将我拉到省长那里,让我饱吃了一顿鞭子.我被打得昏死过去,不省人事,并划破我的面颊,烙上火印后,把我带到市上拍卖.后来,我又连续在几个新主人家里作祟,因此不断被人辗转拍卖,但经常在王侯贵族家中转卖,最后竟被卖到王宫里来了.
白侯图讲完自己的故事,点着另一个奴隶说:
"卡夫尔,现在轮到你了,你说说你的故事吧."
卡夫尔说:"弟兄们,我要讲的故事太长了,现在不是讲故事的时候,你们看,天快亮了,这个木箱如果现在不赶快埋好,到了天亮后,必然被人发现,泄露了秘密,我们的性命就难保了.我的故事,等回到宫里,再讲不迟."
其他人觉得卡夫尔的话很在理,于是大家立即行动起来,在四座坟茔中间,按木箱的尺寸大小,挖了个大坑,他们有的用镢头挖土,有的用篮子运土,累得浑身冒汗.不久,坑挖好了,他们又合力将木箱搬到土坑里,再埋上土,坑面弄得平平整整,让人看不出破绽.一切安置停当,他们便一齐走出坟茔,关好大门,扬长而去.
坟茔里瞬间变得一片沉寂.一直一动不动地呆在树上的俄尼尔,此时把全部身心都集中到被埋在那里的木箱了,他想不出这木箱里装着什么.待到天色微亮时,他看看周围毫无动静,便从树上跳下来,用双手挖开松软的泥土,取出木箱,用一块大石头砸开锁,掀开箱盖一看,只见里面藏着一个被麻醉未醒的女郎.他细细地打量一番,见那女郎面如桃花,浑身上下佩戴着稀世名贵的珠宝首饰.他用手在女郎鼻子前试了试,知道她还活着,便将她从木箱中抱了出来,让她仰卧在地上.不一会儿,女郎慢慢醒来,她的身子动了动,接着一阵剧烈的咳嗽,她呕吐着,竟然从口中吐出一大块麻醉剂.他吃惊地想,这么大的一块麻醉剂,足以麻醉一头大象了!女郎恢复了常态,转动着明媚的大眼睛,用甜蜜的音调,喊着一些人的名字,命令他们上茶.送吃的来;见无人应声,便睁大眼睛,猛然发现自己竟置身于坟茔之中,不禁大惊失色,继而伤心地悲泣起来.当她发现身边蹲着一个陌生人时,便问道:
"这是怎么回事儿?到底是谁把我从深宫闺阁中弄到这荒无人烟的坟茔里来的呢?"
俄尼尔忙说:"请小姐安静些,我所看到的情况是这样的,昨天深更半夜,有三个奴隶,抬着这只木箱,来到这里......"他将自己亲眼所见,详尽地细说了一遍.接着,他便询问她的经历和遭遇.她说:
"我赞美安拉让我遇到你这样的好心人,不过,现在不是谈我的经历和遭遇的时候.这样吧,你现在仍把我装进木箱里,然后到路边上,等着有赶牲口的,你就雇匹骡子来,把木箱运回你家里.然后,我就会将我的经历和遭遇原原本本地告诉你."
俄尼尔按女郎的指点去做,他跑到马路上,见曙光照遍原野,马路上车水马龙.他雇了一匹骡子,带到坟茔里,驮木箱回家.
来到俄尼尔家中,女郎从木箱中出来,举目四处观望,见住房体面,陈设富丽,马厩里骡驴马齐全,库房中货物充盈,便知俄尼尔是个巨商富贾.此时,她觉得自己饥渴难耐,便说道:
"我的主人,能给我点吃的喝的吗?"
俄尼尔说:"好的,请稍等,立马就好."
说着,俄尼尔一路小跑到市上买了烤羊肉.甜食.葡萄酒.蜡烛和其他吃喝熏香必需的东西,带回家里,陪女郎吃喝.他见女郎不仅长得秀丽,而且言谈举止十分文雅得体,便对她产生了爱慕之心,表示希望与她结为夫妻.不料,女郎却婉拒了他.他不解其中原由,便问她为什么?她说:
"实不相瞒,我是哈里发的妃子,因为我天生丽质,又能歌善舞,颇得哈里发的青睐,可是哈里发对我的宠爱,却使得王后对我百般嫉恨,于是她便指使一个婢女,趁我睡熟时,将一块麻醉剂塞进我的嘴里,使我当即失去了知觉.王后让人把我装进木箱中,收买奴隶和门房,趁着夜色把我送到那块坟茔中,挖坑把我埋在那里.这些情况,都是你亲眼所见的.我命不该死,遇到你这样的好人,把我从死难中抢救过来,带我到你家中避难,当上宾款待,令我万分感激.这也就是我的经历和遭遇.我不知道哈里发日后对这件事如何发落,但你已知道了我的地位.身份和情况,这是绝密的,请你千万别泄漏出去."
得知女郎的身世情况后,俄尼尔知道了她身为哈里发的宠妃,慑于王威,吓出了一身汗,遂敬而远之,变得忧心忡忡.他觉得事情棘手,自身安危莫测,惶惑不安起来.
一天,他照例到市里去为王妃采购美味佳肴.回到家里,他看到王妃正在伤心哭泣,见俄尼尔回来,她破涕为笑,说道:
"你可回来了,你不在家,我就感到非常地孤单寂寞."
再说王后趁哈里发离开王宫外出巡视之机,谋害他的宠妃以解心头之恨以后,自己心中却并不安宁,她想,哈里发与王妃素日在宫中形影不离,他回宫后,见不到她,必然会问起来,到那时,我可怎么办呢?为了有个万全之策,她便把宫里一个诡计多端的老太婆唤来,把谋害王妃的秘密告诉她,并向她讨主意.老太婆说道:
"王后,眼看哈里发就要回宫了,王后若想息事宁人,不如让木匠用木头造个假人,拿来挖一座坟埋在宫中,再盖一间屋子,里面点上灯烛,教宫里人穿起丧服.待哈里发回宫时,让人向他诉说王妃突发奇病.一命呜呼的消息,向他介绍王后厚葬王妃的情况.哈里发听后,必定大为伤心,要在坟前追祭.守陵.如果哈里发怀疑是王后因嫉妒王妃而陷害了她,王后不必惊慌失措,要装出十分伤心的样子,镇静自若地对付,可以让人开棺验看棺中丰殓厚葬的情况.万一哈里发提出要揭开寿衣看王妃时,王后须安排人一齐向前劝阻,就说是教律不许这样做.如此这般,就不怕哈里发不信以为真,让人原封埋好,并且会感谢王后的.这样,王后不就可以化险为夷.避过灾祸了吗."
王后听了老妖婆的诡计,觉得可行,便大加赏赐,给了她一套华贵衣服和一笔钱,命她照计行事.老妖婆受宠若惊,马上去找信得过的木匠,让他做了一具木人,送给王后,给木人穿起寿衣,又挖了坟埋葬起来,坟前燃起灯烛.一切安排停当,王后和众人穿起丧服,将哈里发爱妃急病死去的消息四处传扬开去.
哈里发巡游回来,见宫中上下,全都穿着丧服,吃惊不小,便询问王后,听说爱妃急病而死,他自己竟也昏死过去了.
他从昏迷中醒来后,便追问爱妃葬在何处,要亲自去追祭她.哈里发不顾一路劳顿,当即来到宫中坟前,见坟墓修得十分体面,心中反而对王后生出一片感激之情.然而,他又觉得爱妃死得不明不白,又怀疑其中有诈,便命人挖坟,开棺验尸.他看到尸体被厚重的寿衣包裹着,便命人揭开寿衣看看爱妃的面容,这时王后和老妖婆等人便上前劝说道:
"启禀哈里发陛下,这样做是伤天害理的,是万万做不得的呀!"
说完,她们便命人赶忙将棺木盖好.埋上.哈里发伤心至极,在坟前守陵一月,才回宫理政.一天,哈里发从睡梦中惊醒,仍躺在床上想着爱妃.这时在床头床尾为他扇扇子的两个宫女,以为他仍在酣睡中,便小声攀谈起来,哈里发索性侧耳细听起来,只听宫女说道:
"这世界上真是无奇不有!"
"你这话里有话,你不如明说了吧."
"有些事情办得冠冕堂皇,实际上是阴谋诡计.陛下在坟前守陵,那么诚恳.那么投入,但是他全然不知,坟中埋的是一具木人!"
"照你这么说,坟中埋的不是王妃了,那么,王妃在哪儿呢?她究竟是怎么了?"
"我告诉你吧,王后因嫉恨王妃受宠于哈里发,便趁陛下巡游之际,让人设毒谋害王妃,将她装入木箱,运到坟茔埋掉了."
"王妃就这么被害死了吗?"
"善良的人总会有善报的.后来他被一个名叫俄尼尔的商人及时挽救,在他家里休养,到现在已经有四个月了,这一切都是王后吩咐不准向陛下透露的."
事情的真相原来如此!哈里发无意中获悉王妃的真情实况,原来宫中坟里埋的不是王妃,而是一块木头!他一个哈里发.一国之君,竟被王后戏弄了,被蒙在鼓里!他抑制不住心中的怒火,立即起身上朝,命令宰相张尔蕃晋见.宰相不知何故,诚惶诚恐地跪到哈里发面前,只听哈里发怒气冲冲地说道:
"张尔蕃!听着,你快去到俄尼尔家中,把我的爱妃从他手中夺回来!把他也带来,我要重重地惩罚他."
张尔蕃连声说"遵命!",便去叫来省长,带领一班人马,浩浩荡荡地来到俄尼尔家.这时俄尼尔刚从市上买回肉来,炖好了肉,同王妃正要坐下来大吃大喝,听到一阵急促的敲门声.聪明的王妃明白有大事临头,脸色变得苍白,她从窗户往外一看,只见房前屋后已被军队包围得水泄不通,她吓得几乎不省人事.她稍微镇静了一下,果断地对俄尼尔说:
"你快跑吧,逃命要紧,否则就要人财两空了."
俄尼尔说:"我们已被重兵包围,怎能逃得出去?"
王妃指点他说:"别害怕,我给你想个办法."
说着,她拿一件破衣服给他穿上,把那锅炖肉装在一只篮子里,上面放上一些碎馍.乳饼,对他说:
"你就这样逃走吧,不必担心我,在哈里发面前,我自有应付的办法."
俄尼尔装作衣衫褴褛.贫穷不堪的下人,从从容容地打开门,在众官兵的眼皮子底下,混了出去.与此同时,王妃迅速整理了衣冠,把金银.首饰.珠宝和其他珍贵便于携带的什物,装满了一提箱,然后静静地坐下来,等着官兵们冲进来.宰相和省长率领众官兵破门而入,见王妃收拾齐整,端坐在那里,彬彬有礼地与他们相见.宰相对王妃说:
"我们只是想把俄尼尔带走."
王妃沉着冷静地说:"很不凑巧,他已经带着货物到大马士革做生意去了.现在我可以跟你们回宫,向陛下作个交待了."
宰相带走了王妃,让人把她的衣箱带上,让士兵们仔细查抄了俄尼尔的家.他们一行来到王宫,哈里发命令将王妃安排在一间暗室里住下,派个老宫女侍候她;同时下一道诏书,命令大马士革国王从速缉拿俄尼尔归案.
大马士革国王毕恭毕敬地接过诏书,吻了吻,把它顶在头上,随即派人去缉拿俄尼尔.国王还派人到城中四处散风,就说俄尼尔家中富甲一方,谁都可以去查抄,因为他是罪犯.官吏和差人们捷足先登,纷纷来到俄尼尔家,不料,却见俄尼尔的母亲和妹妹正坐在一座坟前痛哭流涕.原来自从俄尼尔离家之后,一直没有回来,他母亲和妹妹便以为他已不在人世了,便在家中做一座坟,将他的一些用品埋在里面,日夜对着坟悲悼哭泣.官吏和差人将她们母女俩押解到衙门审讯,可怜母女俩失去了亲人,又被抓了起来,却并不明白究竟是何原因?国王亲自审问她们,追究俄尼尔的去向,她们只说实在不知道.国王见始终问不出什么来,便把她们放了,可是她们的家已被封了,无家可归,只好四处流浪.
俄尼尔自从离家出逃以后,到处颠沛流离,身边携带的食品不久就用完了,他开始乞讨,过着饥寒交迫的日子,浑身疲乏无力.一天夜里,他流浪到一个乡村里,靠在清真寺的墙壁上过了一夜.
次日黎明时分,人们到清真寺里去做晨祷,发现他脸色苍白,形容憔悴,浑身瑟瑟发抖,已经气息奄奄.大家急忙围拢上来,关切地询问他.他睁开眼睛,说不出话来,只是伤心落泪.人们纷纷救助他,有的送来御寒的衣服,有的送来干粮给他充饥,并悉心照料他.从此,清真寺成了他的家,可是一个月过去了,他的身体却越来越差,人们可怜他,要把他送到巴格达医院里请医生为他看病.这时,村中又来了两个女乞丐,她们就是俄尼尔的母亲和妹妹,由于无情岁月的摧残,彼此面目皆非,近在咫尺竟认不出来.俄尼尔可怜她们,把自己的吃食分给她们吃.
次日清晨,村里人雇来一匹骆驼,让驼夫把危病中的俄尼尔送到巴格达医院去看医生.驼夫将俄尼尔用绳子系在驼背上,正要出发,这时俄尼尔的母亲仔细看着他,终于认出他来,惊叫道:
"俄尼尔!我的孩子,你原来还活着,怎么变得教我认不出来了."
俄尼尔被母亲的哭叫惊醒过来,他有气无力地抬起眼皮,看着母亲和妹妹,却说不出一句话来.母亲见他病成这样,便同意让驼夫把他送到巴格达医院抢救,而自己又带着女儿踏上流浪之路.
驼夫护送着病危的俄尼尔,在沙漠中不停地跋涉.终于来到巴格达,待他找到一家医院时,已是深更半夜院门紧闭了.一个商界的头目在外面游玩后回家的路上,见到俄尼尔气息奄奄,便把他弄回家中,让妻子好好照顾他,给他擦洗了脸和手脚,用玫瑰香水洒在他的身上,让他躺在床上休息.俄尼尔醒来,想到自己的不幸遭遇,心中积忧过重,病情不见减退.
王妃被哈里发幽禁着,不准与任何人见面,也不听她作任何分辩,不知不觉,八十天过去了.一天哈里发从幽闭她的房前路过,听到她在房里自言自语道:"俄尼尔,你的为人多么正直.多么善良,你的性格多么纯洁.清正!冤枉你的人,你却以德报答他,轻蔑你的人,你却依然敬重他,糟蹋你的人,你却保护他的爱妃.我相信,总会有一天,你会和哈里发一起站在公正的裁判者面前分庭抗礼的,你作为一个清廉之人,终会胜利的."哈里发悉心听了她的衷诉,醒悟到是自己冤枉了她.于是他回到宫中,吩咐将她传来,当面问她:
"你怎么能将我比作冤枉.轻蔑.糟蹋他人之人?今天你要当面给我说个明白,我冤枉了谁?轻蔑了谁?糟蹋了谁?"
王妃说:"陛下,恕我直言,您下令要缉拿俄尼尔,可俄尼尔从来没有动我一指头,也从来没有凌辱我呀!"
哈里发说:"那么,你现在有什么要求呢?"
王妃说:"如蒙陛下恩准,我要跟俄尼尔结婚."
哈里发见她意志坚定,便叹息着说:"那好吧,如果能够找到他,我就把你无偿地赏给他."
她说:"请陛下恩准我去寻找他吧."
哈里发不耐烦了,说道:"随你的便吧!"
于是,她谢别哈里发,带着一千金币上路了.她先去拜访一些德高望重的老年人,并为俄尼尔而广施博济,救济那些生计无着的穷苦人;接着她又到市场上拜访商界的头目,把金币交给他,让他去救济流浪的异乡人.一天那个商界头目对她说:
"你肯劳驾到我家中去看望一下异乡的流浪者吗?"
她听了,毫不迟疑地跟那商界头目去到他家,问女主人说:
"请问,住在你家中的异乡流浪汉在哪儿?"
女主人带她到里屋去,她看到躺在床上的俄尼尔,却认不出他来,因为他已骨瘦如柴,面目皆非,教人认不出来了.但她对面前重病中的青年人十分同情,抑制不住激情,流下同情的泪水.她决定留下来,帮助女主人来照料他,每日为他递汤送药,百般呵护.几天后,她暂时告别女主人,又到市场上去探听俄尼尔的消息.
这一天,商界头目领着俄尼尔的母亲和妹妹来见她,说道:
"这母女俩衣衫破烂不堪,饿得东倒西歪,情况十分凄惨.可怜,我带她们来,是求你收留她们,做做好事."
她一见到她俩,便认出她们是俄尼尔的母亲和妹妹,彼此寒暄良久,问到俄尼尔的下落,都非常焦急.她决定暂且将她们母女俩送往商界头目家中去休息,待找到俄尼尔以后再说.她们相拥着来到商界头目的家中,她头一句话便是向女主人询问那个异乡流浪汉的病情,女主人说:
"情况没有变,还是那个样子."
她说:"让我们去看看他吧."
于是四个妇人一齐来到俄尼尔面前,关切地看望他.俄尼尔的母亲一见到他,便首先惊叫起来:
"俄尼尔,我可怜的孩子,我们又见面了!"
王妃听说他就是俄尼尔,吃惊得简直不敢相信自己的眼睛,继而含着热泪说道:
"亲爱的俄尼尔,你真的是我要寻找的俄尼尔吗?你变得都让人认不出来了!"
此时的俄尼尔虽然没有力气说话,但他的神志还是清醒的,他努力睁大眼睛,认出了王妃,精神为之一振,嘴角上露出了一丝不易被人察觉的微笑.
王妃镇静了一下,对俄尼尔讲述了他们分手后的情景,最后说道:
"我对哈里发诉说了我们之间的真实情况,得到了他的信任,而且他已表示愿意将我送给你呢!"
她让所有的人安定下来,别走动,说去去就来.她回到宫中自己的房子里,取来一笔钱,交给商界头目,让他去给俄尼尔一家每人买回四套衣服.二十块手巾和其他日用品,并特别嘱咐为俄尼尔买来最名贵的药品.她陪着俄尼尔一家人,悉心地照料他们,使他们逐渐恢复了健康.这时,她才来到哈里发面前,报告说她已经找到俄尼尔和他的母亲.妹妹.于是哈里发命令宰相张尔蕃去把俄尼尔接到宫中来.
俄尼尔来到哈里发面前,用极其动听的言词大加赞颂哈里发,使哈里发对他另眼相看,接着他又把自己在巴格达经营生意,在坟茔里过夜,从地里刨出木箱的经过,向哈里发作了详细报告.哈里发认真听了,认为俄尼尔是一个忠厚老实的人,因而非常喜欢他,当即赏给他一些宫中用的衣服,并吩咐腾出一幢宫殿,给他居住,派婢仆侍候他,允许他接母亲和妹妹一起在宫中生活.哈里发兑现自己的诺言,允许王妃与俄尼尔结婚,使他们如愿以偿.
第127篇、乌木马的故事
据说古代有个执掌大权的国王,膝下有一子三女。太子生得标致英俊,公主们如花似玉,又美丽又可爱。一天,这位国王正坐在王位上临朝,传报有三个哲人求见。他们一人拿着个金乌鸦,一人拿着一只铜喇叭,最后一人却双手捧着一匹乌木马。国王见了,奇怪地问道:
“你们都拿了些什么呀?它们有什么用处呢?”
第一位哲人向前回道:“回陛下!这是一只金乌鸦。无论白天黑夜,每过一个钟头,它会振翅长鸣一次,报告时间。”
第二位哲人向前回道:“陛下!如果把这支铜喇叭放在城门上,它可以充当卫兵。一旦敌人兵临城下,它能发出警报,使敌人难以逃跑。”
最后,乌木马的主人向前说:“陛下,这是匹乌木马,它能驮它的主人飞向远方。”
国王听了哲人们的叙述,说道:”既然这样,让我试验一下,果然那样神奇的话,我会赏赐你们的。“国王先试验金乌鸦,它的作用果然如它主人所说的;接着试铜喇叭,它的作用也和主人所说的一样。国王非常满意,便对金乌鸦和铜喇叭的主人说:
“你们希望得到什么赏赐呢?说吧!”
“陛下能把公主许给我们为妻吗?”
国王应允了他们的要求,把两个公主分别许给两个哲人。这时,乌木马的主人跪下,吻了地面,说道:
“恳求陛下让我得到同样的赏赐吧。”
“我们来试试你的马儿吧。”
当时太子站在一旁,自告奋勇,对国王说:“父王,让我来骑这匹马儿,亲自试验一回,然后把它的用途报告父王吧。”
“儿啊,你愿意的话,就去吧。”
于是太子一跃骑上乌木马,摇动双脚,马儿却一动不动。他嚷道:“哲人!你夸口说马儿能驮着人飞,可是它怎么不动呀?”
这时,哲人走了过去,指着马身上一颗突出的钉子,说道:“捏着它吧。”
太子伸手一捏钉子,马儿便震动起来,接着驮起他向上飞腾,升到高空,一直到看不见地面。他这才惊慌起来,懊悔不该轻举妄动,随便试验。他自言自语地说道:“这哲人要想害我啊!看来,只望万能的安拉拯救了。”
他仔细观察马身,看来看去,终于发现马的两肩下各有一颗突出的按纽。他暗想:“看来,只有这两个突出的按钮会是机关。”于是伸手捏住右面的按钮,只见马儿飞得更高更快,太子便立刻撒手,接着试验左面的按钮,他一捏住它,马儿飞行的速度逐渐减慢,徐徐向下降落。
经过这场试验,太子知道了马儿飞行的方法,欣喜若狂,衷心感谢安拉的保佑。
由于刚开始马儿飞得太猛,飞了很远路程,必须经过很长时间才能降落到地面,因此他趁马儿下降时,拨动马头,自由地驾驶着,时而向上,时而下落。飞了一阵,最后他驶近地面,注目一看,到了一处从来不曾来过的地方。只见绿草如茵,树林茂密,河水清澈,一座巍峨美丽的城市在宽阔的平原中出现。
他望着这个城市,叹道:“哟!美丽的城市。要是我能知道这是什么地方就好了!”
这时,已是傍晚时分。
他骑着马儿,在暮色中沿城兜圈子,观赏风光,暗想:“我暂且去城里过一夜,等明天一早驾马飞回家,把我的经历禀告父王吧。”于是他开始寻找一处安全、僻静的地方,以便栖息。他发现城中央有一座高耸入云的宫殿,围着高大、宽阔的围墙,十分牢固、庄严。
“这地方好极了!”他赞叹着,扭动按纽,马儿便慢慢落在那座宫殿的屋顶。
太子跳下马来,仔细打量马儿,不由叹道:“向安拉起誓,制造这匹马的人真聪明能干呀!若是安拉保佑,让我平安回家,和父王母后见面后,我一定要好好对待那位哲人,加倍赏赐他。”
太子待在屋顶上,又饥又饿,他从骑马离家之后就一直没有吃喝。他忍了又忍,耐心等待,直到人们睡了,这才撇下马儿,寻找食物。
他进入宫殿中,找到楼梯,走了下去。
庭院中镶着云石,眼前是坚固的建筑和富丽的陈设,他感到惊羡,宫殿里既无人迹,也没有声响,这更使他彷徨迷离。他东张西望,不知该到哪儿找饮食,于是自言自语:“算了吧,我还是上屋顶去和马儿过一夜,明早赶快驾马回家吧。”这一刹那,他却发现一线隐约的火光正向他移来。他仔细打量,原来是一个月儿般美丽的佳人,被一群婢女簇拥而来。
这位美丽的女郎是位公主,是国王的掌上明珠。国王十分宠爱她,特意给她建了这座行宫,供她消遣解闷。公主每当疲倦或烦闷的时候,便率领婢仆到这儿住上一两天,借以解闷。那天晚上,她正好带着宫娥彩女们来宫中消遣,一个男仆持剑保护着她。
到了宫中,众宫女一齐动手,点燃香炉,与公主一起游戏玩耍。她们又笑又闹,玩得十分快乐。这时,太子冲过去一拳打倒那个男仆,夺过宝剑,然后猛追那些宫娥彩女,把她们赶得到处逃窜。只有公主神色不乱,挺身说道:
“也许你是昨天向我求婚而被父王拒绝的那位太子吧。父王说你相貌奇丑。向安拉起誓,父王说的不是真的呀!”
原来那位求婚者是印度国的太子,他相貌奇丑,因而遭到国王拒绝。当事情突然发生时,公主马上就猜他是那位求婚遭到拒绝的印度太子。这时候,一个宫女在旁边说道:
“公主,这不是向你求婚的,那人很丑,而这人却很标致。那个求婚者,只配做他的仆人。你看,这位青年俊得很,可不像平常人呀!”
宫女说罢,唤醒被打昏的仆人。仆人苏醒过来,惊惶失措,纵身跳起来,赶快寻找宝剑。宫女对他说:“你在忙什么?那个打倒你,抢走你宝剑的人,正和公主坐在一起谈话呢。”
这个仆人奉国王之命,负责保护公主。此时,一听宫女的话,赶紧跑进大厅,看见公主和太子果然正在一起谈话。他走过去打量太子,问道:
“我的主人,你是人还是神?”
“你这个该死的家伙!胆敢把我,波斯国的太子看作鬼神?我揍死你!”他拿起宝剑说:“我是附马。国王已经把公主许配给我了。”
“我的主人呀!听你说,你既然是人类,贵为太子,那与我们公主匹配可是再合适不过了。”
仆人慌慌忙忙离开行宫。他撕破衣服,抓一把土撒在头上,哭哭啼啼大喊大叫地跑去见国王。国王听了哭喊声,问道:
“什么事情?吓我一跳,快说吧。”
“陛下,快去救公主!她被一个装扮成人,冒充太子的魔鬼掳住了!”
听完报告,国王十分震惊,决定杀死那个魔鬼。
他喝道:“奴才!叫你保护公主,你怎么让魔鬼缠扰上公主了?”于是他一路奔到行宫,只见宫娥彩女们整齐地站成一排,便向她们问道:“公主呢?她怎么样了?”
“启禀陛下。我们陪公主一起到宫里来,不知怎么的,那个青年突然跳出来袭击我们。他手里握着明晃晃的宝剑,人倒生得非常标致。我们询问他,但他造谣说陛下已经把公主许给他了。除了这些外,我们不知道这人到底是人还是神?他模样斯文,很有礼貌,也没有什么不规矩的行为。”
听了宫女的话,国王心中的怒火平息了一些。他见太子和公主坐在一起谈得很亲密,仔细一看,这人果然生得漂亮可爱。突然间,他又一次抑不住忿恨,为保护公主,他不顾一切,抽出宝剑,冲进大厅准备刺死太子。太子一见,忙问公主:
“这是你父亲吗?”
“不错,正是父王。”
太子突然跃身起来,紧握宝剑,大吼一声,威胁着说要用宝剑刺死国王。国王见对方来势凶猛,知道这青年强壮有力,自己不是对手,只好忍气吞声,把宝剑插回鞘中。
他问:“年轻人,你是人还是神?”
“你呀!要不是看在你和公主的面子上,我非让你流血不可。我是波斯国的王子,你怎么敢说我是鬼是神?我父亲波斯国王兵精国强,权力无边,他随时可以率领大军消灭你的王国。”
听了太子的话,国王惊惶之余,不免纳闷,说道:“你既是王子,为什么却径直闯进我的宫里来?又为什么造谣说把公主许配给你了呢?你要知道,许多王孙公子来向公主求婚,都被我杀掉了。你不怕死在我手里吗?我只要一声令下,仆从们立刻会冲进来杀死你,没谁能够救你呢。”
“你的见识可太浅薄了,令我感到不可理解。你是想把女儿嫁给一个比我更好的女婿吗?请问你,你心目中是否有比我更健壮勇敢、富贵慷慨、有权有势的人选呢?”
“不。向安拉起誓,你确实是令人羡慕的。不过你要娶亲,应该三媒六证前来正式求婚呀,我完全可以把女儿许配给你为妻的;若是无名无义,就想娶走我的女儿,那可就是侮辱我,败坏我的名声了。”
“你说的对,很有道理。不过按你刚才夸口的那样,要是命令你的仆从和军队前来杀我,这就是你的耻辱了,同时你就会失去国人对你的信赖。我有一个建议,希望得到你的同意。”
“什么建议?你说吧!”
“我们来比武决斗。谁赢了,谁的意见就是真理。你可以今夜回去召集兵马,明天再和我比武决战。你可以出动多少兵马?告诉我吧!”
“四万。不算仆从,单是正规军。”
“好吧,明天开出你的人马。告诉他们,我是来向公主求婚的。我为公主而和他们决战。要是我被杀死,则万事皆休,你的秘密也就不会泄露;要是我胜利了,我就要娶公主了。”
太子带着夸张、侗吓的口气夸夸其谈。国王听了他这番话,觉得还是有道理,赞同了他的意见。于是通知宰相,叫他立刻集合全体官兵,武装待命,准备和太子比武。
国王和太子对坐谈心。国王对太子的谈话十分钦佩。两个人谈得上劲,不知不觉已是黎明。国王起身回宫,吩咐兵马整队出发,准备和太子比武。同时他为太子选了一匹骏马,配上最好的鞍辔,供太子在比武时骑用。太子推辞了,说道:
“陛下,我暂且不骑马,请允许我先到军中,看看他们的阵容吧。”
“随你便好了。”
太子来到阵前,看过军队的阵容。
这时,国王当众宣布:“三军听着,现在有个青年王子来向公主求婚。他夸口说,他单枪匹马可以打败我们的军队,即使我们有十万之众,在他看来也微不足道。他口出狂言,那么我命令:在比武中,你们必须全力对付他,把他挑在你们的刀尖上。”接着国王回头对太子说:“我的孩子,该开始了。如何比法,你自己去选择吧。”
“陛下,这不公平。他们身骑战马,我却步行,这怎么能比武呢?”
“我给了你一匹战马,你却不接受。好吧,你喜欢骑哪匹,由你选择好了。”
“你的马没有一匹我看得上,我还是骑我自己带来的那匹马吧。”
“你的马在哪儿?”
“在你行宫里。”
“在我行宫里的什么地方?”
“在行宫的屋顶上。”
“在屋顶上?你输定了。该死的家伙哟!马怎么能上屋顶呢?你太虚伪了。”
国王惊奇地回头吩咐侍从道:“你们进宫去,瞧瞧屋顶上有什么东西。有马匹的话,赶快给我带下来。”
人们对国王此话惊奇不已,面面相觑,议论道:“马儿怎么能上那么高的楼梯?真是奇谈怪论!”
侍从们遵照国王的命令上了行宫的屋顶,果然发现一匹骏马站在上面,非常雄壮可爱。他们一看,居然是用象牙和乌木制造的,大家哈哈大笑,说道:“那个小伙子所说的,原来就是这匹战马呀。他疯了!等着看吧,一旦弄明白,看他有什么办法。”于是众侍卫抬起马儿,小心翼翼地把它一直搬到城外,规规矩矩地放在国王面前。人们好奇地涌过来围着观看。马儿既雄壮又新奇,一般人赞叹之余,又觉好笑,国王本人也惊讶而赞叹。他问道:
“孩子,这就是你用来比武的马儿吗?”
“不错,陛下。它的作用你马上可以看到。”
“那你就骑上它吧。”
“请先让你的士兵们离开,否则我是不会上马的。”
国王命令士兵离开一箭之地,太子这才说道:“陛下,现在要骑我的马儿了。我准备袭击你的兵马,他们会胆颤心惊,抱头鼠窜而逃的。”
“好吧,你尽管放手比武吧。可别留情,我的人马是不会手下留情的。”
太子从从容容一跃跨上乌木马,勒转马头,准备冲锋陷阵。国王的兵马也严阵以待,准备迎战。官兵们议论纷纷,有人说:“这小子一进阵地,咱们拿枪挑起他来。”有的说:“造孽哪!这么标致漂亮的青年,转眼就要死了。”有人说:“向安拉起誓,咱们不努力奋战,是打不败他的。如果他不是英勇过人的话,就不会夸下海口了。”
太子骑在马上,正襟危坐,在万目的注视下,开动按钮,马儿开始震动。一会儿,马儿腹中充满空气,便向上升腾,飞入云霄。国王看见太子骑着马儿飞到高空,又惊又怒,大声叫道:
“捉住他,该死的家伙!别让他跑掉,快抓住他。”
宰相和朝臣们也感到莫名其妙。他们安慰国王,说道:“陛下,世间谁追得上飞鸟呢?此人显然是个大魔术家。多亏安拉保佑,陛下平安无恙,那个小子没危害到什么。”
国王只好闷闷不乐地转回宫去。他对公主讲了比武场上的见闻。公主一听,心情十分悲伤,为太子离开而染上重病,卧床不起,医药无效。国王忧心如焚,把女儿搂在怀中,吻着她,说道:“儿啊!安拉保佑我们不受那个魔术家的危害,让我们赞美感谢他吧!”她却听而不闻,终日长吁短叹、痛哭流涕,暗自道:“向安拉起誓!不能和他聚首的话,我从此绝不吃喝。”
公主茶饭不思,国王感到万分焦虑,他温存地劝慰她,然而他的劝慰,更增加了公主的相思之情。
太子驾马升空,摆脱了危险,可是他对公主却念念不忘。他曾向国王问起过公主和国王的姓名,知道他是萨乃奥国王,于是他安下心来,加速飞行,一直飞回波斯。
到了京城,他在空中环绕了几圈,降落在王宫,随即下马跑进内宫,谒见国王。这时,国王正因他的离去而忧愁。
见到太子,国王立刻起身,欣喜若狂,热切地拥抱他。之后,太子向国王打听制造乌木马的那个哲人的下落。国王说道:“儿啊,那个坏家伙,愿他一辈子吃苦倒霉,他使咱们父子离散,我因此监禁了他。”
太子替哲人说情,要求恢复他的自由。最后国王释放了他,重加赏赐,当上宾款待他,可是国王始终不肯履行把公主许配给他的诺言。太子对此不满,但由于他畏惧父王的威严,敢怒而不敢言。国王吩咐说:“儿啊,经过这次危险,以后你别再骑那匹马儿了。你不明白马的奥秘,迟早是要吃苦头的。”
太子把在萨乃奥和公主邂逅相遇的事全对父亲说了。国王说道:“如果那位国王要杀你,你早就死了,这不过是你死期未到罢了。”
太子非常想念公主,无法抑制自己的欲望。一天,他又偷偷来到屋顶,跨上乌木马,开动升腾的按纽,向萨乃奥飞腾而去,寻找公主。
第二天清晨,国王不见了太子,十分惊慌,立刻上屋顶去寻找。乌木马果然也不见了。他知道太子骑马飞走了,悲愁之余,后悔当初没把马儿藏起来。他自言自语:“向安拉起誓,待他这次回来,我非把马儿藏起来不可,免得我为他担心。”他垂头丧气,长吁短叹。
太子驾着马在空中,一直飞到萨乃奥,降落在第一次降落的地方。他跳下马儿,蹑手蹑脚地走进公主游戏的大厅,四面一看,却不见一个人影。公主和宫娥彩女们都不在。太子大失所望,于是他又摸索着,在宫中转来转去,最后终于找到公主的卧室,见她卧病不起,床前有宫娥彩女侍候。激动之下,他不顾一切闯了进去,大声问候她们。
公主听见了的声音,一下坐了起来,又惊又喜,只听太子喊道:“哟!公主,你可让我想苦了。”
“不,你才真让我想苦了呢。”
“公主,你父王那样对待我,我真够苦闷呀!说真的,要不是为了你,我会杀死他的,以此警示后人。不过为了你,我尊敬他。”
“你为什么扔下我而去?没有你,我度日如年呀!”
“你愿意听我解释吗?”
“尽管说吧。你无论吩咐什么,我都依从你,绝不违背你。”
“那么你愿意随我到我的家乡去吗?”
“好的,我听你吩咐。”
太子听了公主的答复,喜笑颜开,欢喜若狂,一个劲地握她的手,信誓旦旦。随即带她走上屋顶,跨上乌木马。他让她骑在自己前面,然后开动按纽,双双飞上天空。宫娥们见状,惊惶失措地跑进王宫报告国王。国王和王后赶忙跑出宫门,抬头观看。只见太子和公主骑着乌木马在高空飞行,感到十分惶恐,向天空大声哀求道:
“王子啊!看在安拉的份上,你可怜可怜我们吧!请留下我们的女儿吧。”
太子带着公主逃跑,旅途中,他怕公主懊悔,不愿离开父母,便问道:“你不愿离开父母,要我送你回家吗?”
“我的主人。向安拉起誓,我只愿意跟着你,永远和你在一起。”
太子听了公主果断的回答,感到快慰。于是他减低飞行速度,缓慢地前进。他们在一处绿草如茵的草地落下休息、吃饭。太子对公主关怀备至。为避免发生意外,他用带子将公主绑住,然后轻松愉快地继续飞行。
回到京城,太子满心欢喜。他故意在公主面前显示威风,叫她知道他父亲比她父亲更权威、更富足,因此他驾马直接降落在城外国王消遣用的御花园中。他把公主让进屋去,说道:
“你暂且在这儿休息,我先进城去谒见父王,给你预备宫室,然后差人前来接你。”
公主非常欢喜,说道:“好的,按你的意思办吧。”
太子想让她在威严的仪式中入城。他匆匆入宫,谒见父王。国王一见太子,喜出望外,立刻起身迎接。太子说道:“父王,我把我说过的那位公主带来了,她正在城外御花园。现在我来,是想请你准备好仪式,前进迎接她,让她看看父王的军威。”
“好极了,我们这就准备迎接她。”国王立刻命令老百姓打扫城廓,吩咐大臣和官兵全都装束得甲胄鲜明,预备迎接公主。太子则用金玉等装饰品,以及各种各样的绫罗绸缎,布置好宫殿,预备给公主居住;他还选择了印度、希腊、埃塞俄比亚等国籍的姑娘充作宫娥彩女。一切铺派齐全,他才匆匆出城,到御花园迎接公主。
到了御花园中,他走进公主暂息的屋子,一看,公主却不见踪影,乌木马也不翼而飞。他大吃一惊,焦急之下,他气得打自己的面颊,撕身上的衣服,昏头昏脑地在园中打转。过了好一阵,他的神志逐渐清醒,想道:“她不知道马儿的秘密呀!也许是那个造马的哲人无意间看见了她,为了报复,把她和马儿一起带走了吧。”
他找到园丁,打听道:“有谁进花园来没有?”
“没别的人,”园丁回答,“只是那个哲人来园中采集了标本。”
他听了园丁的话,证实了自己的猜想。
说来也巧,当公主在园中休息时,那个制造乌木马的哲人正好来御花园采集标本。他闻到公主身上散发出来的芬芳香味,循着香味找去,发现了那匹乌木马。他一直为马儿被驾走感到痛苦绝望。此时,他走过去,仔细检查,发现机件完整,没有损坏。他正打算骑马逃走,但又犹疑起来,想道:“我非看看太子带来的东西不可。”
于是他撇下马儿,闯到屋里,看见一个光彩夺目的美丽女郎坐在里面。他一见便知她不是普通人,也许是太子带来在这儿小住,准备接进城的。于是他灵机一动,走到公主面前,跪下去吻了地面。
公主见他生相奇丑,便问道:“你是谁?”
“我是太子派来的,奉命迎接你,带你到另一座美丽的御花园中去。”
“太子呢?他在哪儿?”
“他在国王御前,马上就会来迎接你。”
“哟!难道太子没有别的差人可使吗?”
哲人哈哈大笑,说道:“公主,别以为我丑陋。你若以貌取人,那可大错特错了。你若像太子那样了解我,你一定会称赞我的。他可是专门派我前来接你的。这里边别具用意,尽管他宫里婢仆、侍从成千上万,但他只会派我的。”
他打动了公主,使她信以为真。她立刻起身,伸手给他,问道:“老伯,我们怎么去?”
“哦!我们当然还是骑刚才带你来的那匹乌木马。还有什么比它好的呢?”
“我不会驾驶它!”
哲人暗中一笑,知道计谋已奏效,说道:“来吧!我来帮你驾驶。”于是跨上乌木马,让公主坐在后面,用带子紧紧地绑起来,伸手一开升腾的按钮,马儿震动着升上天空。
公主被蒙在鼓里,直至飞到高空,看不见大地时,她才开口问道:“喂!太子呢?他到底在哪儿呢?”
“太子卑鄙下流,愿安拉丑化他。”哲人突然狠狠地咒骂起来。
“你这个该死的奴才!你敢咒主子吗?”
“哈哈!你知道我是谁吗?”
“除了你对我所说的那些话外,关于你的事情,我一无所知。”
“刚才我是骗你的。这匹马是我亲手制造的,太子把它抢走了。为了这匹马儿,我受尽欺哄、侮辱,悔恨不已,现在我总算把它夺回来了,还把你也弄到手,我要以此报复,也让他尝尝被人欺哄的烧心滋味。从今以后,他休想再得到这匹马。你就安心享受吧!我会加倍爱护你,我当然会待你好的。”
“天哪,我抛开父母,又和爱人失散了!”公主悲哀之下,痛哭流涕。
哲人驱动乌木马,一直飞到希腊境内,在一处树木翠绿、河渠交错的平原降落。
这地方距城市不远,恰巧那天希腊国王率领人马围猎到这儿。看见哲人、公主和乌木马,他派随从逮捕了他们。哲人和公主被一起押到国王面前。国王见哲人相貌奇丑难看,而公主却又异常美丽,因而问道:“姑娘,你和这个老头子是什么关系?”
“她是我的妻子!”哲人抢着回答。
公主赶紧摇头否认,说道:“不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。我根本不认识他,是他把我骗到这儿来的。”
听了公主的话,国王下令拷打哲人。随从一齐动手,打得他半死不活。之后国王吩咐把他押进牢狱,监禁起来,并把乌木马和公主一起带回宫去。他不知道乌木马的用途,更不会驾驶它。
公主失踪后,太子悲哀伤心,决心出去寻找。于是他换上旅行服装,带好途中所需之物,踏上旅程。他一路跋涉,走过许多村庄、城镇,每到一个地方,便探听乌木马的消息。人们听了乌木马,都感觉新鲜奇怪,没有谁相信他。经过漫长的时间,他不辞劳苦,风尘仆仆,可是仍然没有公主的消息。后来他旅行到萨乃奥,寻找探听,可是仍然没有她的消息,倒是听到萨乃奥国王因公主失踪而伤心苦闷,终日忧愁。
于是,他又离开萨乃奥,终于到了希腊。
在一家旅店中,他看见一伙客商聚在一起闲聊,听见他们中有人说:“伙伴们,你们知道一桩稀奇古怪的事情吗?”
“什么事呀?”其余的人问。
“京城的人传出一件奇闻,是这样的:有一天,国王率领人马到城效围猎,在一处树木茂盛的地方,发现一个丑老头子带着一个非常漂亮迷人的女郎,还有一匹精巧、稀奇的乌木马。”
“国王怎么办呢?”
“据说那老头欺骗国王,冒充是女郎的丈夫,但谎言被女郎揭穿,结果被痛打一顿,然后监禁起来。至于那位女郎和那匹乌木马的下落,这我就不清楚了。”
听到这里,太子走过去,向商人打听国王的姓名和去京城的路途,然后他心情顿时开朗,胸中的忧郁一下烟消云散。
这一夜,他安安逸逸地睡了个好觉。
次日清晨,太子又踏上旅程,赶往京城。一路走到城外,正准备进城的时候,守城的士兵拦住了他,并把他带进宫去。原来希腊的惯例,对旅客必须经过审问、登记,才准在城中居留。那天太子赶到京城,天色已晚,国王已经退朝,没法办居留手续,守城的士兵只好带他到监狱中暂住一夜。狱卒见他相貌标致,不忍心他吃苦,让他跟他们一块儿坐在狱门外面,请他吃喝。饭后他们在一起闲聊。
狱卒们问他道:“你是从哪儿来的?”
“我从波斯国来。”
听说他是波斯国人,狱卒们议论起来。其中有人说:“波斯人。我听过许多波斯的传说,知道不少波斯人的风俗习惯,可是现在关在我们狱中的那个老波斯人,算得上最为荒唐滑稽了。”
另一人说:“那样奇丑下流的人,当真少见。”
“你们为什么这样说呢?”太子问。
“他是国王出猎时被发现后抓来的,他冒充哲人却欺骗人。当时他和一个美丽的妙龄女郎、一匹乌木马在一起。那位美丽的姑娘被接进宫去,国王很宠爱她,可惜她疯了。国王请医生替她治病,一直没治好。那个老波斯人如果真是哲人,那一定可以医治姑娘的病了。现在,乌木马还在国王的宝库中,那波斯老头却终日在狱中长叹、哭泣,吵得我们不能安稳睡觉。”
太子当然知道哲人悲哀的原因,他灵机一动,生出了一个念头。后来狱卒们要睡觉了,叫他进牢里暂宿一夜,然后锁上了狱门。太子来到狱中,听见那个哲人用波斯语叹道:“哟!我真该死,欺骗太子,抢夺姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,却达不到目的,这全都怪我。我不自量力,一心追求不属于自己的东西,结果落得这下场。唉!谁要是不自量力,贪婪过度,他一定会像我一样呢。”
听见哲人呻吟,太子在旁问道:“你准备什么时候不再悲哀哭泣呢?你以为只有你才有这么悲惨的遭遇吗?”
听了太子的话,哲人认为他与自己同病相怜,于是把自己的身世和遭遇对他尽情吐露,企图博得太子的同情。
次日,守城的士兵到狱中来带太子晋见国王。国王听了士兵的禀报,问太子:“你从哪儿来?叫什么名字?来做什么事?为什么到这儿来?”
“我叫哈勒图,是波斯人。我精通医学,专治各种疑难杂症。现在我周游列国,观察各地风土人情,借以增进自己的知识学问。在我周游期间,哪儿有疑难病人,我便替病人治疗。”
听了太子的回答,国王感到十分高兴,说道:“尊贵的医生啊!这真是太巧了,我们正需要你呢。”于是国王把女郎害病的情况说了,最后说道:“如果你能治好她,你要什么我都可以给你。”
“哦!陛下。我愿尽力医治患者。请陛下告诉我,她怎样害的病?她和哲人、马儿是怎样被发现的?”
国王从头到尾叙述了当日发现他们的经过。
“他们带来的那匹马儿,陛下是怎么处置的?”
“我把它原封不动地保存在一座宫殿里。”
太子暗自想道:“既然如此,我必须先看看马儿。要是马儿完好,那么我的事就成功有望。万一它受到损坏,我不得不另想办法搭救公主了。”主意打定之后,他就对国王说:“陛下,刚才提到的那匹马儿,我打算先去看一看,也许它与医治疾病息息相关呢。”
“好的,欢迎。”国王满口应允,立刻起身,牵着太子的手来到藏马的地方。
太子仔细检查一番,发现马儿各部分的机件全都完整,毫无损坏,因而十分高兴。他对国王说:“愿安拉保护陛下!现在我该去看女郎,替她治病了。若是安拉的意愿,也许我能一举医好她的疾病。”他建议国王注意保护马儿,然后随国王前往公主养病的地方。
到了室内,太子抬头看见公主蓬头垢面,癫狂不休地吵闹着、说着胡话。她原来是装疯,这样来保护自身,不被国王伤害。于是太子温柔地对她说:“没有关系,这是不碍事的。”
公主认清了太子,过分惊喜,狂叫一声,晕了过去。
国王以为她是因为害怕自己而晕倒的,因此立刻退了出去。太子趁机把嘴凑到公主的耳边,悄悄地说道:“在目前这个紧急关头,你要多多忍耐,克制住情绪。我有办法对付他,逃出去。我告诉他你是着了魔,向他保证医好你,让他解掉你的镣铐。待会他进来,你花言巧语地敷衍他,让他看到你的疾病有了起色。这样一来,我就可以顺利地实行逃跑计划了。”
“好!遵命。”公主欣然应诺。
太子从容走出病室,对国王说:“陛下,托你的福,我已经替她诊断医治过,刚着手就有成效,算是替陛下救活了一条生命。现在请你进去瞧瞧,安慰她,让她高兴快乐吧。陛下的目的已经达到,我祝贺陛下了。”
国王一走进病室,公主便起身迎接,并跪下去吻了地面。国王欣喜若狂,吩咐婢仆好好服侍她,陪她进澡堂沐浴、熏香,给她预备衣服、首饰。婢仆们遵照命令,前去侍候她,打扮她,扶她进澡堂沐浴、熏香。一会儿,她又打扮得如同满月一般美丽可爱了。
宫娥彩女簇拥着她到国王面前,公主跪下去祝福国王。国王非常高兴,对太子说:“这全是你的功劳,是上帝让你用医药来恩赐我们的!”
“陛下,要让她完全康复,不再发病,有一个彻底的办法。请陛下统率文武百官和部队,带着那匹乌木马,到那天陛下打猎碰到他们的地方。我将用法力在那儿收伏妖魔。这样,女郎将永不受妖魔缠绕了。”
“好极了!就这么办吧。”国王立即发令,抬出乌木马,率领人马,开往郊外。
太子指挥人马列队站在一旁,让乌木马和公主站在国王视线可及的远处。然后,他对国王说:“陛下!请允许我焚香,念咒语,把妖魔收禁起来。你看见我跨上马儿,驮着这女郎,马儿像活了似的,向前行进,妖魔就被收禁了。待它行到御前,就算大功告成。”
国王非常信任太子,率领人马列好队,等着看他收妖。太子跨上乌木马,让公主骑在前面,用布带紧束起来,然后伸手开动升腾的按纽,马儿便升腾起来,越飞越高,扬长而去。国王和部下一等再等,始终不见他们飞回,发觉上当,懊悔不迭,只得垂头丧气地带领人马回城,躲在宫中生闷气。
宰相和朝臣们相邀着进宫,安慰劝解他,说道:“那个抢夺姑娘的家伙,是个大魔法师。感谢上帝,他保佑你摆脱了魔法师的阴谋和危害。
太子带着公主,驾着乌木马,一直飞到波斯的那座宫殿里降落。他安置好公主,进宫晋见父王母后,报告了救回公主的经过。国王和王后听了非常高兴,立即吩咐置办筵席,替太子和公主举行婚礼。
国王欢宴臣民,城里整整热闹了一个月。
国王经历了这一切,为了避免再次发生灾祸,毁了乌木马。
婚后,太子生活快乐,他备了厚礼和书信给萨乃奥国王,报告了他和公主结婚的消息。萨乃奥国王读了书信,知道公主安然无恙,终于放下了心。国王回赠了珍贵丰厚的礼物,托使臣带给太子。
此后,波斯与萨乃奥两国交往频繁,日益亲善。后来波斯国王驾崩,太子做了国王,秉公执正,锐意革新。国家一天天兴旺,他和妻子生活快乐幸福、长寿平安。
第128篇、骗子与商人
从前有一个商人,精于商业,买卖兴隆,财源茂盛,很快就成为远近闻名的富商巨贾.
一次他筹备了大宗货物,准备到外地去营销.有两个惯于招摇撞骗的坏蛋,早就在暗中盯着他,观察他的行踪,见他日益富裕起来,眼红得不得了,总想找机会下手.他俩见富商准备启程,也急忙弄了些零散货物,装扮成小商贩,与他一同上路.经过一天的跋涉,他们走累了,便一起下榻在同一家旅店.住店头一夜,两个骗子便急不可耐地要下手,对富商行骗.可是这两个骗子各怀鬼胎,都想害死自己的同伴,将从富商那里骗得的财物,攫为己有,因而彼此同床异梦.居心叵测.
于是,两个骗子每人准备了一包毒药,放进食物里,吃饭的时候,两人都把放有毒药的食品送给对方,显得格外亲热.大方.豪爽,看着对方接受了自己有毒的食品,都放心地.大胆地狼吞虎咽起来.结果行骗者最终骗了自己,害人者终害己,两个骗子误食了对方提供的有毒食品,都一命呜呼了.
那个富商开始时跟两个骗子一路同行,来到旅店,只见他俩对自己分外亲热,几乎是无话不说,那种殷勤劲儿,叫人心里有种说不出来的滋味.可是饭后好长时间却不见他俩的踪影,富商便纳闷了.他敲门进去一看,发现两人口吐白沫,仰面朝天,已经死去.富商观察了现场.仔细地验查了死者的情况,细细地琢磨了好半天,才弄明白真实情况,知道这两人各怀鬼胎,一路与他相伴,却是为了谋财害命.结果是聪明反被聪明误,最终落得自相残杀.两败俱伤的可悲下场.
箭猪听了斑鸠讲的故事,羞愧得抱头而逃.
第129篇、连乡下人也不放过
经过一番艰苦的努力,驴夫带领的一班人,终于在街头又抓住了不甘寂寞.出门行骗的戴丽兰,把她押到了省长面前.
省长一本正经地审问道:"你把欺骗他人的钱财都弄到哪儿去了?"
"报告省长大人,我没骗人,也没拿他们的钱财!"戴丽兰矢口否认.
省长不耐烦地说:"把她打入大牢监禁一夜,明日再审!"
狱吏们听省长如此安排,个个都打退堂鼓,纷纷说道:
"报告大人,我们可不敢看押她,此人诡计多端,她稍微用个小计,把我们骗了,叫我们如何担待得起呢?"
省长见狱吏们都不敢看押她,更加感到戴丽兰的奸猾可怕,便亲自出马,率领一大队人马,将戴丽兰押到底格里斯河畔,吩咐负责在河边点灯的更夫,用戴丽兰的头发把她吊起来.更夫不敢违命,把她的头发系到滑轮上,将她高高地吊起来.这样,戴丽兰就像一盏夜灯,被挂在空中,脱离地面.省长见状,颇为放心,安排十名衙役严加看守,便放心地离开现场,回省府睡他的大觉去了.
夕阳西下,夜色朦胧,和绚的夜风轻拂着人们,劳顿了一天的衙役们十分困乏,他们竭力睁大着眼睛,盯着吊在半空中的戴丽兰.可是不一会儿,他们的上下眼皮就开始打架了,渐渐地怎么睁也睁不开了,后来不知什么时候,他们都东倒西歪地睡成一摊烂泥.被吊在半空中的戴丽兰可是一星半点儿睡意也没有,她密切地注视着下面的情况,时刻在想方设法脱身.
这时有一个乡下人到城里来,偶然听到两个过路人在交谈:"好久没有见到你了,你都到什么地方去了?""这些日子忙得很,真是久违了!我告诉你,这几天我发现城里新开张一家蜜油煎饼店,做得很好吃!""是吗?我得请你带我去尝尝."这个乡下人早就听说巴格达城中有卖蜜油煎饼的,他对这种驰名世界的具有地方特色的风味小吃,垂涎已久.这回进城,他下了决心,非要尝尝蜜油煎饼不可!于是他骑着马,沿着底格里斯河畔,边走边说:"蜜油煎饼是世界上最好吃的食品!我发誓一定要尝尝它!"他骑在马上,欣赏着河边美妙的景色,感到从未有过的惬意,尤其是岸边的路灯,明晃晃.光灿灿的,煞是好看!他看着.看着,突然一惊,怎么这根滑杆上吊着一个大活人?他停下来,奇怪地问:
"你是什么人?怎么挂在滑杆上?"
戴丽兰在滑杆上高瞻远瞩,早就发现这个乡下人骑着马由远而近,而且口中念念有词,开口闭口都是蜜油煎饼.于是她灵机一动,说道:
"这位好心的大老爷,求你发发慈悲.救救我吧!都是那个卖蜜油煎饼的与我作对呀.我去买蜜油煎饼时,突然咳嗽起来,唾沫星子溅到蜜油煎饼上了,我要换一块,他不干,说我故意捣乱,还生拉硬扯地将我告到官府,糊涂的法官不由分说,就把我判为吊刑,让人把我吊在这里活受罪!你说我有多大的委屈呀,就因为这么芝麻大的小事,判我吃尽了苦头!我好冤枉啊,现在看来只有你才会同情我.解救我了."
乡下人摸不着头脑,问她:"那你说我该怎样解救你呢?"
戴丽兰进而说道:"那个法官出了个怪主意,让人弄来十磅蜜油煎饼,逼着我吃下去,我胃口不好,平时经常吃蜜油煎饼,都吃腻了,所以吃不下去,法官说,吃不完,就吊着!因此我目前的困难就是没办法吃完那么多的蜜油煎饼......"
乡下人还没等她说完,口水就流了一地,他急不可耐地对她说:
"这事儿好办,你要知道,我在乡下帐篷里就听说巴格达城里有世界上最好吃的蜜油煎饼,我想吃它都快想疯了!这么办吧,让我来替你吃吧,这不就能帮你解决困难了吗?"
戴丽兰见乡下人已经上钩,便进一步诱骗他,说道:
"你要吃那些蜜油煎饼是不成什么问题的,但是有一个条件,他们只给被吊在这上面的人吃.所以,你得先把我放下来,我再把你吊上去,这样他们送蜜油煎饼来时,你就可以饱吃一顿了."
为了能吃到蜜油煎饼,乡下人愿意干任何事情.他顺从地把戴丽兰从滑杆上放下来,戴丽兰把他的衣服扒下来,让他换上自己的衣服,然后把他吊到滑杆上,穿起他的衣服.包好他的缠头巾,骑着他的马,溜之大吉.她到家后,女儿戴乃白看到她身着"奇装异服".满脸疲惫的狼狈样子,吃惊地问她:
"妈,你今儿个是不是出师不利呀?怎么弄成这个样子?"
戴丽兰将这次被抓.被吊.被放下来的全部经过讲给女儿听,戴乃白听得张口结舌.
朝阳初升,洒向底格里斯河万道霞光,人们纷纷从沉睡中醒来.衙役们一个个揉着惺忪睡眼,看到滑杆上还吊着人,都庆幸这一夜他们睡得挺好,又没出什么事情.然而,被吊在滑杆上的乡下人却早已等得不耐烦了,他嚷道:
"喂,我说你们这是怎么回事?我被吊了这么长时间,怎么还不送蜜油煎饼来呢?"
衙役们不听则已,一听吓了一跳,昨晚他们明明吊上去一个女的,不知是哪位魔术大师在什么时候把她换成男的了.他们忙站起身来,仰起脖子.瞪大眼睛,仔细一看:原来上面吊着一个穿着女人衣服的乡下男人!他们急了,七嘴八舌地问他:
"你是怎么回事儿?你怎么会被吊到上面的?"
乡下人说:"你们怎么要问我呢?不是你们跟原来被吊在这里的老太婆说好的,给吊在这里的人吃蜜油煎饼的吗?"
"你都胡说些什么呀?你快说那个老太婆怎么不见了?"衙役不耐烦地问道.
乡下人理直气壮地说:"是我把她给放走了!她可不爱吃甜食,她说她吃蜜油煎饼都吃腻了.我把她放下去,她把我吊上来,就是为的让我代替她吃蜜油煎饼的,你们怎么还不给我送来?我可是真的饿了!"
衙役们明白了,这个乡下人不知道戴丽兰的具体情况,被奸猾的戴丽兰三言两语就哄骗上当了,他为了贪吃什么蜜油煎饼,把真正的骗子手放走了,自己做了她的替罪羊.对于这种无知而又贪吃的人,衙役们哭笑不得.他们自己贪睡,让犯人有了可乘之机,这又能怪谁呢?他们想到后果严重,只有面面相觑的份儿.他们在可怕的沉默中呆了一会儿,有个衙役说:
"咱们闯下了大祸,后果不堪设想,怎么办?咱们是逃走呢,还是呆在这儿接受惩罚?"
其余的衙役也都慌了神儿,不置可否.这时,休息了一夜的省长精神抖擞地带领着那五个受骗的人来到河边,他们决心严惩戴丽兰,让她赔还骗到手的钱财!省长还没站稳,就吩咐道:
"你们把这个老婆子放下来吧!"
不等衙役们动手,被吊在上面的乡下人就急不可耐地高声叫道:
"你们答应送来的蜜油煎饼呢?快些拿出来给我吃吧!"
"什么?"省长大惊失色,厉声责问衙役们:"这.这是怎么回事儿?!"
衙役们见省长问起来,便一齐跪倒在地,齐声哀求道:
"求大人饶恕我们吧!昨晚弟兄们奉命在这里看守犯人,因为白天追缉犯人过于疲劳,我们又看到犯人被吊在半空中,认为这回不至于出什么岔子,便都放心的呼呼大睡了.可是今天早晨天一亮,一个奇迹发生了,原先吊在上面的老婆子不见了,这个不知什么时候冒出来的乡下人却被吊在上面!我们漫不经心.疏于职守,闯下了大祸,我们罪该万死!现在只求大人从轻发落!"
原来如此,省长听了衙役们的诉说,也束手无策,心里只能叹服戴丽兰骗术的高明.同时对愚蠢.懒惰.无能的衙役们,也没什么办法.衙役们见省长并不过于责怪他们,便满心欢喜地把乡下人放下来,要把他撵走.可是乡下人却不依不饶,他上前一把扯住省长,说道:
"这事儿还不能算完呢!蜜油煎饼咱先不提了,可是我的衣服和马都被那老太婆给骗走了,我得向你要我的衣服和马!"
其他受骗的人也一齐叫嚷起来:"我们好不容易才逮住了那个奸猾的老太婆,如今她又从你手里溜掉了,我们只好和你一起到王宫去,请哈里发公断了."
事情发展到这个份儿上,省长也无计可施了,他只好同意受骗者的请求,和他们一起来到王宫,求哈里发公断.他们站在哈里发面前齐声喊冤.
哈里发问:"你们有什么冤枉?是谁害了你们?"
于是被欺骗的人轮流将自己上当受骗的经过,向哈里发诉说一番.省长最后说:
"启禀陛下,连我也受到那个奸猾的老太婆的蒙蔽,上当受骗了.她以一千个金币的代价,把他们五个人卖给我做奴隶了."
哈里发气愤地说:"这还了得吗?你们的一切损失都由我来赔偿吧.省长,我命令你一定要千方百计地尽快逮住那个骗子婆归案!"
省长听到哈里发的命令,顿时犹豫起来,他用手拽了拽衣领,支支吾吾地说:
"启禀陛下,微臣实难完成这个任务.我曾经派人把她给抓住了,而且为了不让她跑掉,还特意把她吊在底格里斯河畔的半空中,即使这样,这个神通广大的老太婆不仅溜掉了,而且用计把乡下人吊上去了,自己拐骗了他的衣服,骑着他的马溜之大吉."
哈里发问:"你不去逮捕她,那么让谁去逮捕她呢?"
省长说:"此事非戴乃孚莫属.他每月领着一千个金币的厚禄,手下有着四十名精明强悍的卫士,这些卫士每人每月享受着一百个金币的饷银.他们应该去完成这一艰巨的任务."
哈里发听了省长的进言,觉得有一定的道理,便下令传禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚前来听令.
戴乃孚一听到哈里发的圣旨下,急忙跑上殿来,毕恭毕敬地站在哈里发面前,说道:
"众穆民的领袖,您有何吩咐?"
哈里发说:"我命令你去逮捕那个骗子婆,不得有误!"
戴乃孚说:"遵命,我保证将她逮捕归案!"
哈里发迅速了断此事,吩咐卫士先将那五个受骗者和乡下人带下去,暂时看管起来,待逮来骗子婆后,一同结案.
戴乃孚及部下一同受骗
奉了哈里发逮捕骗子婆戴丽兰之命,禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚当即匆忙回到队部.他首先同禁卫军左队长哈桑.舒曼通了气,希望他能协助自己,共同努力来破案,完成哈里发交付的任务.然后他通知自己的部下,让他们当即整装出发,执行任务.他的部下纷纷议论道:
"听说那个骗子婆神通广大,很不好对付呢!"
"这个差使很难办,城里的老太婆多得很,叫我们如何去认她呢?"
有个名叫朱麦尔的埋怨道:"这种事干吗要和哈桑.舒曼打招呼?他有什么能耐?有什么了不起的?"
这话传到哈桑.舒曼耳中,他大为生气,说:
"你这样小看我,我这次就不跟你们去了!"
哈桑.舒曼赌气走了.戴乃孚只得安排自己的部下行动,他对众弟兄说:
"弟兄们,咱们分成四个班,每个班由十人组成,分头行动,逮住骗子婆的人有重赏!事成之后,大家都到约定地点集合."
说完,他率领部下,化整为零,到城里各地去抓捕骗子婆去了.戴乃孚亲自出马率领部下去逮骗子婆的消息,很快就传遍了全城.戴乃白对此并不感到惊慌失措,反而激励母亲说:
"妈妈,人家都说您是个手段高强的骗子手,如果这次您能骗了戴乃孚和他的部下,那您的声望就更高了!"
戴丽兰信心十足地说:"说实在的,在禁卫军中,我谁都不怕,惟有哈桑.舒曼是我的对手."
戴乃白说:"是的,戴乃孚和他的四十个部下,充其量也不是我的对手,我一定能把他们四十一个人的衣服全给扒下来!"
说完,她穿戴整齐,戴上面罩,先来到香水铺,递给老板一个金币,对他说:
"请你把那个有几个小屋的房子租给我用一天吧,到傍晚就退房."
老板同意了,他收下租金,把房子的钥匙交给戴乃白.她带好钥匙,在路上雇了一头毛驴,驮来一些家庭日用品,把屋子装饰了一番,摆了几桌筵席,然后公然站在路边,守株待兔般地等待着.不一会儿,朱麦尔带领着他那一班人路过此地.戴乃白主动上前跟他打招呼,朱麦尔见戴乃白是个妙龄女郎,也巴不得停下来跟她说话.她问道:
"请问你是禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚吗?"
朱麦尔说:"不,我只不过是他的部下,名叫阿里.朱麦尔."
她装作十分热情地向他问好,问他:"我说,朱麦尔呀,你这么匆忙,要到哪儿去呀?"
朱麦尔直言不讳地说:"我们奉哈里发陛下之命,前去搜捕骗子婆,她是个手段高明的大骗子,已经骗了不少人的钱财,我们要把她捉拿归案.严厉法办!小姐,请问你是谁家的千金呀?"
戴乃白信口胡编道:"先父原来是在密斯里开店的,他死后给我留下一大笔遗产.我此番初来乍到巴格达,人地生疏,两眼一抹黑,很怕吃亏上当受骗的呀!我听很多人在说,只有艾哈默德.戴乃孚能够保护我平安无事呢."
"没问题,"朱麦尔说,"你说得很对,今天你就能见到他."
"太好了!"戴乃白装作很高兴的样子说,"各位既然是戴乃孚的部下,为何不到寒舍里小坐一下,让我款待你们,以表示谢意呢?"
说着,她生拉硬拽地把他们弄进租来的其中一间屋子里,花言巧语地劝他们吃好.喝好.休息好.那群人一路上饱受骄阳的蒸烤,早已汗流浃背,进到清凉的大厅里,见到满桌的美味佳肴,都巴不得大吃大喝一顿呢!他们大吃大嚼.开怀畅饮.戴乃白伺机把迷蒙药放进酒水中,不一会儿,那些人便被迷倒,昏昏沉沉地睡着了.戴乃白把他们的衣服扒下来,并解除了他们的武装.然后她用相同的办法,把其他三路人也都骗进其他小屋中,扒下衣服.解除武装.戴乃孚东寻西找,不仅没逮着骗子婆戴丽兰,而且他的部下一个个都不知去向,他成了光杆司令,垂头丧气地路过戴乃白临时租下的房前时,被戴乃白截住.她装作很热情地问他:
"请问你是禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚吗?"
"是呀,我就是."戴乃孚边说边盯着她那漂亮的脸蛋,问她:"你是谁呀?"
"我是个外来妹呀,"戴乃白又编造一通,说道,"刚从密斯里迁来巴格达不久,先父原来是开店的,他死后给我留下一大笔遗产.我初来乍到这个新地方,人生地不熟的,十分担心这里的骗子手的欺骗.权贵们的歧视.欺凌.我在这里新开一个店,省长要求我纳税,可是我觉得应该受到你的保护.由你征税收税最合适不过了!"
戴乃孚一听,认为发财捞钱的机会来了,便对她说:
"欢迎你到这儿来做生意,你让我来收税,算是找对人了,省长跟你要税款,你可别给他!"
"那就这么定了吧,"戴乃白说,"阁下如能光顾一下小店,进来喝一杯,那是再好不过的事情了."
戴乃孚欣然走进去,在戴乃白的热情服侍下,一杯接一杯地喝着.戴乃白又伺机往酒里掺了一些迷蒙药,让他喝下,不一会儿,戴乃孚也迷迷糊糊地睡着了.她照例扒下他的衣服.解除他的武装.然后,她用雇来的毛驴把他们的衣服.武器和家什分批运回家中.
朱麦尔最早醒来,猛然发现自己的衣服被扒光,大吃一惊.他走到别的屋子里,骇然看到他的弟兄们和右队长戴乃孚还在昏迷不醒,便大呼上当了!他忙用解药帮他们一个个苏醒过来.这一大群男子汉,本来是奉命全副武装.斗志昂扬地要缉拿骗子婆的,却由于贪吃贪喝贪色,被一个小姑娘略施小计,就上当受骗,不仅被扒光了衣服,还被解除了武器.他们你看看我.我看看你,只能哑然失笑.禁卫军右队长见此情况,啼笑皆非,说道:
"弟兄们,咱们这是怎么回事儿呢?本来咱们是奉哈里发陛下之命,前来逮捕骗子婆的,不想,咱们这一大群粗壮卫士反而被一个小丫头给坑苦了.咱们碰上这样倒霉的事情,只能让哈桑.舒曼耻笑了.现在只能等到夜深人静之时,悄悄溜回驻地了!"
傍晚,禁卫军左队长哈桑.舒曼在各地巡游归来,不见右队长戴乃孚和他的部下,心里不禁纳闷:这些人还真是奉了哈里发之命,鞠躬尽瘁.全力以赴去缉拿那个骗子婆,这么晚还都不回来,心中不禁对他们生出一片敬慕之意.正当哈桑.舒曼如此分析判断之时,右队长戴乃孚率领他的部下,一个个赤身裸体.狼狈不堪地回来了.哈桑.舒曼眼见这个情景,几乎不敢相信自己的眼睛,不禁感叹道:
"人们固然有相似的目的,
归根到底却有不同结局;
尽管上智下愚区分等级,
恰似星辰明暗分布天际."
哈桑.舒曼感叹一番后,询问他们:"你们这是怎么啦?是什么人把你们捉弄成这副模样?"
戴乃孚无可奈何地说:"我们奉命去缉拿骗子婆,却不料上了骗子小丫头的当!"
哈桑.舒曼明白了,说道:"这个小姑娘真叫厉害呀,她的手段可谓高明极了!"
戴乃孚和他的部下问道:"难道你认识她?"
哈桑.舒曼说:"我不仅认识她,而且还认识那个老辣的骗子婆呢!"
他们此时只好对哈桑.舒曼甘拜下风,说道:
"现在看来只有你才能想出好办法来让我们大家向哈里发交差了."
"这样吧,"哈桑.舒曼说,"戴乃孚,你干脆到哈里发面前领罪吧,你对陛下说:'我们都不认识那个骗子婆,都无法找到她.这事只有哈桑.舒曼才能办到呢!,如果哈里发命令我负责去抓骗子婆,那么我就一定能完成任务!"
哈桑.舒曼为戴丽兰说情
戴乃孚思前想后,觉得自己和部下难以完成哈里发交付的使命,还是把这件难办的差事转交给哈桑.舒曼去办,看他能有什么高招?
第二天,戴乃孚带领他的弟兄们进宫求见哈里发.他们跪在哈里发面前,默不作声.哈里发问道:
"禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚,你把骗子婆抓来了吗?"
戴乃孚听到哈里发问下来了,他不作答,只是把脖子上的佩戴摘了下来.哈里发不解地问:
"你这是什么意思?"
戴乃孚这才低头惭愧地说:"启禀陛下,我等不才,没有完成陛下交付的神圣使命.我等不认识那个骗子婆,始终抓不到她.恳请陛下派左队长哈桑.舒曼去完成这一光荣的使命吧,因为只有他认识她和她的女儿呢."
哈桑.舒曼趁戴乃孚推荐他去逮捕戴丽兰的机会,便在哈里发面前替戴丽兰说情:
"启禀陛下,据微臣所知,那个骗子婆之所以到处招摇撞骗,其真实的目的,倒不是贪图.劫掠别人的财物,而只是借此来显示一下她和她女儿在诈骗方面高人一头,是希望得到陛下对她们的手段的认可.赏识,以便请陛下委任她来继承她丈夫的职位而已.因此从这个角度来考虑,如果承陛下饶恕她.免她于死罪的话,我可以把她找来见陛下."
哈里发一听,原来如此!便说:"那好吧,如果她能把骗得的财物统统还给所有的受骗者,那我可以赦免她."
哈桑.舒曼进一步提出要求,说道:"众穆民的领袖啊,俗话说,口说无凭,请陛下给微臣一件保证物,我也好办事."
哈里发认为他的这个要求并不过分,便当即给了他一方手帕,作为赦免戴丽兰的保证物.哈桑.舒曼揣好陛下的保证物,辞别哈里发和众人,匆匆来到戴丽兰家中,敲门求见.戴乃白说:
"你来有何贵干?我妈在楼上呢."
哈桑.舒曼说:"你去告诉你妈,叫她把别人的财物全都交出来,跟我进宫去见哈里发.你让她放宽心,别害怕,我已经在哈里发面前为她说过情了,哈里发决定赦免她,还为此交给我保证物.哈里发给她的面子够大的了,对她真可以说是网开一面,在这种情况下,如果她还是执迷不悟.蛮干到底,那么就让她去独享自暴自弃的恶果吧!"
戴乃白是个聪明的.明白事理的姑娘,她听了哈桑.舒曼的开导,觉得很有道理,便急忙上楼对母亲转答了他的话.不一会儿,戴丽兰脖子上系着围巾,从楼上下来,把骗来的钱财物品全都搬了出来,用乡下人的马和驴夫的毛驴驮着,要去归还物主.哈桑.舒曼先仔细地检查了一下钱物,然后说道:
"这里面怎么没有禁卫军右队长艾哈默德.戴乃孚和他的弟兄们的衣物呢?"
戴丽兰说:"经我手骗得的东西全在这儿了,一件也不少,其他的东西我概不负责."
哈桑.舒曼笑着说:"他们的衣物虽然不是你骗走的,却也是你的高徒......你的女儿戴乃白骗到手的,有其母必有其女呀!她的手段也令人刮目相看呢."
哈桑.舒曼带着戴丽兰进宫去面见哈里发,哈里发一见到戴丽兰,气就不打一处来,他不由分说,立刻命令卫士们把这个狡猾的老太婆按倒在皮垫上,要处死她.戴丽兰见状,大惊失色,慌忙冲哈桑.舒曼吼叫起来:
"这是怎么回事儿?你不是说哈里发赦免我了吗?我听信了你所说的保证物才跟你进宫来的,为什么一进宫就变卦了呢?"
哈桑.舒曼急忙跑到哈里发面前,吻了他的手,对他说:
"请陛下息怒,陛下不是有言在先吗?而且还赐给我一方手帕作为保证物.请陛下三思."
哈里发想起来了,自己身为一国之君,岂能言而无信?于是说道:
"是的,是有这么回事儿.老婆子,我且饶你不死,你告诉我,你叫什么名字?"
"我叫戴丽兰."戴丽兰从皮垫上爬起来,定了定神,回答道.
哈里发说:"我听说你为人十分奸诈,有不同凡响的骗术,所以人们都称你为狡猾的骗子婆.朕来问你,你个老太婆好好的日子不过,却如此不安分守己,到处欺骗人家的财物,使人心惶惶,社会治安得不到保证,你这样做,目的何在?"
戴丽兰彬彬有礼地说道:"启禀陛下,我确实是有欺骗行为,但是只要人们认真地细想一下,我并不是盲目欺骗,而且我并不是贪图别人的钱物,只是因为我听说禁卫军队长戴乃孚和哈桑.舒曼靠玩弄一点儿骗术而成名,在巴格达城成了路人皆知的人物,而且受到哈里发陛下的重用,高官得做,骏马得骑,厚禄得享,所以我想步他俩之后尘,略施小计,耍点骗术,达到名利双收之目的.口说无凭,物证为重,我骗到手的钱物全都在这儿了,这就是明证."
戴丽兰振振有词地表白一番.不料驴夫却不依不饶地说:
"你光把钱物退还了,难道就算完事了吗?你耍弄欺骗手法,不仅骗走了我的毛驴,还让剃头匠拔掉了我的两颗门牙.在我的腮帮子上烙下两个抹不掉.长不平的烙印!这笔账又该怎么算呢?愿安拉严惩你这个骗子婆!"
哈里发见驴夫哭得伤心,便可怜他,命人取来二百个金币,分给驴夫和染匠各一百个金币,以作补偿.其余的被骗者也都领取自己的钱物,然后陆续离去.那个乡下人边牵走他的马,边感慨道:
"这城里人的事,咱琢磨不透,为了要吃到蜜油煎饼,白白遭了半天罪,以后再也不能干这种傻事儿了!"
第130篇、智者盲老人的故事
从前有位富商,常在外经营生意。一次他又打算前往异地的某城市去做生意,为了把稳起见,行前,他向一个刚来此地的当地人打听那里的情况。
“不知道贵地什么货物行情最好?”他问。
“檀香在当地卖的价钱最高。”那人告诉他。
于是,商人用尽全部的积蓄大量收购檀香,准备带到那里去销售。一切都准备好后,他上路了。快到那里时,天已黑下来,这时他遇到一个牧羊的老妇人,便与她攀谈起来。那老妇人问他:“你不是本地人,来这里做什么呢?”
“我是异乡人,来此做生意。”
“你可要当心此地的,他们之中有许多人专干欺骗、抢劫外乡人的勾当,并以此谋生。你千万别把我对你的警告当耳边风啊。”
说罢,老妇人赶着羊群走了。
商人也带着满腹疑虑来到城里,找好一家旅店住下。第二天有个本地人来见他,问道:“先生,你来自何地,来此做什么?”
商人说明来意,此人赶快又问:“你带了些什么货物?”
“听说此地檀香行情好,因此我带了大量的檀香来。”
“你被人骗了。其实我们这儿檀香的价值与木柴一样,当地人只是用它来烧火煮饭。”
听了那人的话,商人感到非常懊丧。于是只得天天用檀香烧火做饭吃。这情况被那个本地人知道后,又来找他,并对他说:“见你被人骗了,我非常同情你。这样吧,我随便任你选一升什么东西作为售价,买下你全部的檀香,你看行吗?”
“我非常愿意。”正感到走投无路的商人立刻就答应了。
生意成交后,那个本地人便准备搬走檀香,行前说定次日付款。
第二天商人离开旅店,到约定地去找买主收款,不想途中碰到一个瞎了一只眼的人,因为他们二人都是蓝眼睛,他便被莫名其妙地无理纠缠。独眼人诬陷他,说商人弄瞎了他一只眼自己安上,非要他赔偿,否则不准离开。商人当然不予承认,于是两人便拉扯着争吵起来。人越围越多,有的在看热闹,有的从中调停,商人无可奈何,最终只得同意独眼人的无理要求,并答应明天赔偿。商人在请了保人后,独眼人才放他离开。
商人虽然恢复了自由,但他的鞋底却由于与独眼人拽扯,给人踩断了。他来到一家补鞋店,对店主说:“请帮我把鞋修补好吧。修好以后,我会让你满意的。”
离开补鞋店后,他继续向前走,见前方有一群人围在一起。上前一看,见他们在赌博。他也不知怎么就坐了下来,在赌徒们的怂恿下稀里糊涂地赌了一阵,最终输得一败涂地。赌徒们问他要钱,并为他指定两条路,任其选择:要么付清全部欠款,要么喝海水。
“我明天答复你们吧。”在征得赌徒们的同意后,他离开赌场,漫无目的地沿街走着,想到自己目前的境遇和今后的前途,心情格外沉重,最后只得颓然地坐在路旁,低头默想。就在这时,一个老妇人从他面前经过,见他愁眉苦脸的样子,不觉产生了好奇心,于是便上前问道:
“你愁眉不展,心情沉重,大概受人欺负了吧,能否告诉我发生了什么事?”
商人把自己的遭遇从头至尾详细地叙述了一遍。
老妇人听后对他说道:“外乡人常在这里受骗和被欺负,我真为你难过。不过现在我替你想个办法来弥补你的损失。你今天夜里到城门附近去,那儿住着一个盲老人,他知识渊博,才智过人。遇到疑难问题的人常去向他请教,尤其每当夜深人静时,一些贼人、骗子就聚在他那儿,听他分析各种疑难问题。你今晚上那儿去,躲在可以听到他们说话而又不会被他们看见的地方,静听盲老人指示他们怎样行事,便可掌握摆脱那些骗子的决窍。”
商人听从老妇人的指示,趁夜来到盲老人居住的地方,选择了一个最佳位置躲藏起来。
一会儿,前来请教老人的人们陆续赶到,彼此寒喧后,分别上前问候盲老人,然后大家围坐在他的周围。商人在暗处仔细打量,发现那四个人都在场。他们一个个把当天自己撞骗的情况告诉老人,想听听他的意见。那个骗买檀香的家伙说他买了一批檀香,没有肯定价格,只是说好以卖主喜爱的一升物品作为售价。老人听了,对他说:
“你的敌手可以轻易战胜你。”
“他怎么战胜我呢?”
“要是他说他要一升金子或一升银子,你是否答应?”
“我当然答应给他,因为这样还是我划算啊。”
“但若他要一升跳蚤,并且其中有半升公的,半升母的,你也答应他吗?”
老人一语道出破绽,骗买檀香的人一时无言以答,知道自己输了。
接着独眼人报告说:“老人家,今天我碰到一个外乡人,他也长着蓝眼睛,我缠着他,诬陷他弄瞎了我一只眼,非要他赔偿不可。他已答应明天赔偿,并有保人作保。”
“如果他要胜过你,那他肯定能成功。”
“他如何胜我呢?”
“他只需说:‘让我们各挖出一只眼,放在秤上称一称,如果两只眼重量相等,那么就可以赔偿你。’这样你将成为盲人,而他只是瞎了一只眼而已。”
老人指出破绽,独眼人知道对方能用这样的方法战胜自己,想必自己是输定了。
接着补鞋匠说:“今天有人找我给他补鞋,我问他:‘你给多少工钱?’他说:‘你给我补好吧,我会满足你的愿望,让你满意的。’”
“如果他要拿走自己的鞋子,可以不给你一文钱,也能达到目的。”
“他怎么拿走呢?”
“如果他对你说:‘国王消灭了他的敌人,削弱了反对势力,国王的子孙以及拥戴他的军队壮大起来了,你对这样的事情满意吗?’若你回答:‘满意。’他可拿走鞋子,如果你回答‘不满意’,那你可知道其结果会怎样?”
补鞋匠知道自己注定是失败,只得垂头丧气地坐在一边不再吭声了。
接着赌徒报告说:“老人家,今天我与人赌博,最终我赢了,我让他选择,要么付清赌债,要么去喝海水,并讲好他若喝了海水,我便把我口袋里的钱全给他。”
“那他是有机会战胜你的。”
“他怎么胜过我呢?”
“他只需说:‘我选择喝海水,但请你提着海嘴,送到我口边,我肯定会喝的。’而你不能捏住海嘴啊。”
商人躲在那里将老人与骗子们的谈话听得清清楚楚,知道了对付敌人的方法后,便悄然溜走,回到旅店。第二天,赌徒来到旅店要商人履约,商人说:“好的,我选择喝海水,请你给我捏住海嘴,我会开怀饮的。”赌徒无言对答,只得承认失败,并输了一百金币,败兴而归。
接着补鞋匠来了,要商人履约。商人对他说:“国王打败了他的敌人,消灭了反对势力,他的子孙及军队也壮大起来了,这样的事情你肯定会满意吧!”
“当然,我满意。”
于是商人收下鞋子,一文钱也未付给对方。
补鞋匠狼狈走后,独眼人接踵而至,要商人履约赔偿他。商人说:“我是守约的,只是现在需要我们两人都各自挖出一只眼睛,过过秤,若两只眼睛一样重,我一定赔偿你。”
“让我考虑考虑吧。”独眼人犹豫起来。他当然不敢再挖出自己另一只眼睛。最后,只得与商人协商,反而付出一百金币,才脱身离去。
最后,买檀香的家伙来到商人住的旅店,对商人说:“我给你送买檀香的钱来了,请你收下吧。”
“你给我什么呢?”
“当初我们议定的是以一升物品为售价,现在你要什么?金子?银子?你随便挑吧。”
“我既不要金子,也不要银子,只要一升跳蚤,半升公的,半升母的。”
“这我可就付不起了。”
“那你看怎么解决?”
商人占了上风,对方无法抵赖,只得将檀香原物归还,并付了一百金币的赔偿金。商人按市价卖了全部檀香,然后高高兴兴满载而归。
第131篇、一个小行囊的故事
从前,在哈里发何鲁纳.拉施德执政期间,一天夜里,他心绪不宁.烦躁不安.他把宰相张尔蕃召来,对他说:
"张尔蕃,今天晚上我心里烦躁得很,一直惴惴不安,忧愁和苦闷折磨得我好苦.我相信你也不愿意看到我这么痛苦吧,你得帮我想个办法,使我能够消愁解闷才好!"
宰相张尔蕃想了想,说道:"我有一个朋友,名叫阿里.艾哲敏,此人见多识广.知识渊博,又能说会道,他记得许多的传说故事,能讲述各种优美动听的见闻.他的讲述,不仅可以使人消除愁闷.心旷神怡,而且还能教人增长不少知识.拓展眼界呢."
哈里发一听,便急于要见到他,说道:"那你还不快些把他给我找来!"
"遵命!"张尔蕃领旨,即刻动身去找阿里.艾哲敏.
阿里.艾哲敏听说哈里发连夜要召见他,受宠若惊,赶忙尾随宰相张尔蕃,走进王宫,来到哈里发面前.他极其热情地向哈里发致意问好,颂扬了哈里发.可是,哈里发还没听完他的颂词,便让他坐到身边,对他诉苦道:
"阿里呀,你来了,太好了,你要知道,我今天心情不好,心中又烦又乱,这使我受尽了折磨.我听宰相张尔蕃说你的经验多.阅历广,又会说很多故事,今晚上你就给我说些优美动听的故事,替我消愁解闷吧."
阿里说:"陛下愿意听我说故事,这对于我来说,不胜荣幸之至!我想听听陛下的意见,您想听哪一类的故事,是我亲身经历的,还是我所听到的呢?"
哈里发说:"你亲身经历的事情,一定是生动有趣的,那就讲讲你的所见所闻吧."
阿里弄明白了哈里发的心思,知道哈里发要听他亲身经历的趣闻,便讲了起来:
"有一年,我离开故乡巴格达,到外面去经营生意,身边只带一个童仆,供我使唤.这个童仆背着一个小巧别致.精美漂亮的行囊,里面装着几件日常用具.我们走了几天,到达一座城市,刚要想在那里经营买卖,就发生了一桩意想不到的事情.一个作恶多端.横行霸道的库尔德人,突然来到我们面前,横眉竖眼地找茬儿,他一把将童仆背上的行囊夺到手中,硬说这行囊是他的.里面的东西也是他的,甚至恶人先告状,大声喧嚷,说什么是我偷拿了他的行囊!我见他满脸杀气,长得膀大腰圆,知道自己身单力薄,不是他的对手.我见上来围观的人越积越多,便向人们说:'各位好心的穆斯林兄弟们!你们帮帮忙,快把我从这个蛮横不讲理的家伙手中救出来吧!,人们纷纷为我们劝解,可是,任凭我怎么据理力争,那恶汉却一口咬定行囊是他的.于是,有人站出来说道:'你们双方公说公有理.婆说婆有理,站在大街上,争吵到什么时候算一站呢?不如你们到法官那里,阐明自己的理由,让法官秉公而断,从而了结这件事好了.,我听此人说得在理儿,便与那恶霸来到法官面前.法官见了我们就问:'你们到法院来是起诉谁呢?你们都有什么冤枉?从实说来吧!,于是,我对法官说:'法官大人,我们之间的争执是从一个行囊引起的,所以前来服从您的决断.,法官问:'你们两人中谁是原告呀?,法官的话音儿未落,不料,那个库尔德人抢先一步,说道:'法官大人,当然我是原告了,这个人平白无故偷了我的行囊!这个行囊是我的,行囊里面的东西也是我的.,法官问他:'既然你说你是原告,又说这行囊是你的,那么,我来问你,这行囊是什么时候丢的?,库尔德人说:'昨天丢的,这是我最心爱的行囊,由于丢失了它,使我昨晚一夜都没能睡觉啊.,法官又问:'你说它是你最心爱的行囊,那你说说看,这行囊里面都有些什么东西?,见法官进一步追问,那个库尔德人毫无惧色.如数家珍般地说道:'在我的行囊中,有银质眼药棍两根.眼药一罐.手帕两条.镀金杯两只.烛台两个.帐篷两个.大盘子两个.汤匙两把.枕头一个.皮毯两条.洗手壶两个.瓷盘一个.铜脸盆两个.沙锅一口.瓦罐两个.木杓一把.粗针一根.干粮袋两个.雌猫一只.母狗两条.托盘一个.绳子两条.袍子一件.皮衣两件.母黄牛一头.小牛犊两头.山羊一只.公绵羊两只.母绵羊一只.羊羔两只.绿幔子两条.公骆驼一头.母骆驼两头.母水牛一头.公黄牛两头.母狮一只.雄狮一只.母熊一只.雄狐狸两只.靠椅一张.床两张.房屋一幢,内有两个大厅.走廊一道.两间卧室和双门厨房一间.以上所说均以事实为依据,还有一些库尔德人可以为我作证,证明这个行囊确实是我的!,
"那个库尔德人一口气说出这个小小的行囊中,竟放有这么多东西,使法庭上的人无不惊诧,人们面面相觑,那个库尔德人却面不改色.
"法官只好问我:'刚才,库尔德人已把行囊中的东西说完了,现在轮到你说了.,
"我定了定神,先向法官致意,然后说道:'尊敬的法官大人,若问我这个行囊里有些什么东西,我可以说,它里面只有破烂不堪和缺窗少门的屋舍.住宅各一个.狗窝一个.孩子读书写字和年轻人玩骰子游戏的地方各一块.帐篷一架.麻绳一捆.铁匠炉一座.鱼网一张.拐棍一根.木桩一捆.巴士拉.巴格达城各一座.翁顿大帝之子尚多德霸王的宫殿一幢.男女儿童各一群.还有闲杂人等上千名.他们都可以证明这个行囊是我的!,
"人们听了我的陈述,同样也惊诧不已.那个库尔德人则大呼小叫.痛哭流涕,对我破口大骂,又强词夺理地抢着说:
"'法官!你难道就不相信我所说的话吗?我可以告诉你,我这个行囊是很出名的,囊中之物全都是珍贵的东西,比如说还有炮台.堡垒好几座.城市一座.乡镇两个.长枪两杆.白鹤.狮子各一群.牧马.小狗和雄马各一匹.纯种的骏马两匹.兔子两个.下棋的人一大群.娼妓一名.两性人.瞎子.跛子.牧师.主教.法官各一名.聪明人.瘫痪者.教会执事.僧侣.见证人各两名.这些人足以证明这个行囊是我的.,
"法官听了库尔德人的狡辩,又转身对我说:
"'他又做了一些补充,那么,阿里,你呢?,
"我强忍着满腔的怒火,说道:'尊敬的法官大人,如果我要补充的话,我还可以说,我这个行囊里面,还有锁子甲一件.宽剑一把.武器库一个.长着尖利长角的公羊一千只.羊栏一个.汪汪叫着的良种狗一千条.栽种着无花果.葡萄.石榴.芒果.苹果.香蕉及各种花卉的果园和花园各一座.美术.雕刻作品数幅.玻璃瓶.酒杯一大堆.美丽的使女一群.歌女一队.专为婚礼演奏.歌颂.欢呼的人一群.宽大的区域.场所数块.和睦的手足弟兄.喜笑颜开的亲朋好友.被拘押的罪犯各一批,他们每人都携带着刀枪剑戟.高举着旌旗.吹奏着乐器.另外,还有天真烂漫的少年儿童.梳妆待嫁的打扮得花枝招展的新娘.专程前来恭贺新喜的即兴演出的歌伎舞女们,此外,还有埃塞俄比亚姑娘五名.印度姑娘三名.麦地那姑娘三名.希腊姑娘二十名.土耳其姑娘五十名.波斯姑娘七十名.库尔德姑娘八十名.格鲁吉亚姑娘九十名.行囊中还有源远流长.湍流不息的幼发拉底河和底格里斯河.猎网一张.燧石一块.火镰一个.以柱石多而著称的余勒姆尼宫一座.流氓.娼妓一千.马房一所.广场一个.礼拜堂.澡堂数个.建筑师.木匠各一名.木板一块.钉子一颗.吹箫的黑人一名.当官的.当马夫的各一人.现款十万元.布匹二十箱.粮食仓库十个.此外还有五湖四海.七沟八梁.草原.山脉等,尽在我的行囊之中.而且,波斯王艾努什尔旺和苏里曼大帝的宫殿,也在我的行囊中.如果说还有什么要补充的话,那么,我日常换用的内裤.外褂,也在囊中呢!对了,还有极其锋利的剃头刀一千把.假如法官大人不怕我报复.不把这小小的行囊判还给我的话,我就要用这剃头刀来刮您的胡子了!,
"法官耐心地听完我和那个库尔德人的振振有词的申辩,越发感到迷惘.糊涂起来,说道:
"'看来你们俩都是一路货色,都是没有信仰的坏蛋和恶棍!你们一个比一个更为肆无忌惮,当面编瞎话来嘲弄法官,拿法官解闷儿!我要问你们,还有王法没有?你们视法纪为儿戏,终归是要负法律责任的!你们想过这严重的后果了吗?很显然,你们每个人的申辩.陈述,都是极其荒诞而离奇的.不能令人置信的,也是前人闻所未闻.从无记载的.任何人都可想而知,你们所说的那么多东西,一个小小的行囊岂能包容得了?即使是从中国到温姆艾尔辽尼.从波斯到苏丹.从瓦第努尔曼到胡拉沙那么辽阔广大的地域也包容不下呀!况且你们滔滔不绝地列举出来的那一大堆东西,都是语无伦次.异想天开.胡诌八扯信口而说的,又怎么能令人相信呢?难道这个行囊是无边无际的太空.无底无尽的海洋?否则的话,它又怎能容纳下你们所列举的那么多的东西?,
"法官说完,吩咐打开行囊检查.我遵从命令,把行囊打开了.法官一看,只见里面有一个面饼.一个柠檬.一个乳酪和几个橄榄.由此真相大白,那个库尔德人也觉得没意思,转身要走.我抢前一步,把破行囊扔到他的怀中,自己倒转身先走了."
哈里发听了阿里.文哲敏说完他的一段亲身经历,觉得很有趣,直笑得前仰后合,拍手称快.这时,他心中的愁闷已经烟消云散了.
第132篇、朱德尔被亲兄弟害死
可是,好景不长.朱德尔的两个哥哥刚刚任宰相一年,就不满足起来,他俩私下里嘀咕道:"我们的弟弟做国王,我们当哥哥的却在他手下当宰相,听他的调遣,长此以往,到什么时候才算是尽头呢?他活着一天,我们就给他做一天的奴隶,就不能执掌大权,享尽人间快乐!""是呀,这确实是我的心病.可是,他现在有权有势,又有戒指和鞍袋,我们该拿他怎么办呢?""我们得想个万全之策,将他干掉!""谁出主意将他干掉,谁就当国王,另一个必须做宰相,当国王的得戒指,当宰相的得鞍袋.""行,就这样决定了吧!"
经过反复琢磨,哥俩想出了一条计谋.一天,他俩约着去见朱德尔,对他说:
"兄弟,我们想请你到我们家里去吃饭,亲兄弟之间叙叙手足之情."
朱德尔欣然同意,说道:"谢谢两位兄长的好意,不过,让我到哪一位哥哥家里去呢?"
哥俩异口同声地说:"两家都要去."
朱德尔说:"那就先到大哥家去吧."
大哥忙不迭地在前面带路,把朱德尔骗到家中,摆出一桌丰盛的宴席,却在饮食中放了毒药.心地善良却又单纯的朱德尔在大哥花言巧语地诱骗下,吃了中毒的食物,晕倒在地,奄奄一息.大哥见时机已到,便迫不及待地去脱他手上的戒指,因为他太心急,就残忍地用刀割断朱德尔的手指.他将戒指拿在手中一擦,仆人立即出现在他面前.他心想,一不做,二不休,不杀人灭口,后患无穷.于是,他吩咐仆人:
"我命令你去杀死我二弟,然后把这具被毒死的尸体和那个被杀死的尸体一齐拿去抛在军中示众."
仆人遵从命令,杀了二弟,将两具尸体抛在军中.当时,官兵们正在吃饭,突然看到朱德尔和他二哥的尸体,吃惊不小,忙问:
"是谁这样对待我们的国王和宰相的?"
仆人实话实说:"是他俩的哥哥命令我这样做的."
这时,大哥赶来,对众官兵说:"你们听好了,我的国王弟弟和宰相弟弟都是我害死的,现在,我已经得到了戒指,这就是戒指的仆人,他完全听从我的旨意,谁如果违抗我的命令,我就会命令他把他杀死!我宣布,我是你们的国王,你们之中有谁敢不同意吗?"
"同意!"所有的官兵一齐喊道,只是这喊声中有强有弱,而且并不是发自肺腑的.
第133篇、瞎眼僧人的故事
我生下来的时候,眼睛并不瞎。我这一生的经历稀奇古怪,如果把它写成一本书,足可以给后人一点教益。
我父亲是位国王,我是太子。我从小学习《古兰经》,懂得《古兰经》的七种读法。少年时我还跟许多有识之士学习,精通天文地理和诗歌散文,并且埋头钻研各种学问技艺,因此在当代学术界中,我的学识和成果出类拔萃,我的名声远播各地。
印度国王听到我如此博学,派使臣携带贵重礼物,不辞劳苦,跋涉千里,来到我国探访我,聘我去印度讲学。我父亲为我的远行安排了六艘大船,载上许多礼物和驼、马,于是我们启程,在大海中整整航行了一个月,然后在一处港口,牵出驼、马,卸下礼物,用了整整十只骆驼驮着,我在随从的侍奉下骑马向印度跋涉。
这次我们刚走了不多久,旷野中飓风骤起,尘土飞扬,遮天蔽日。等到风暴平息后,旷野中突然出现了五十个身披铠甲的凶悍骑士。我们仔细打量,才知道他们是一群阿拉伯强盗。因为我们势单力薄,身边还带着十驮沉甸甸的贵重物品,所以引得他们来推抢劫。他们向我们攻击时,我对他们说:“我们是前去印度拜会国王的外国使臣,你们不能如此对待我们。”
“我们不在他的国土之内,根本不属他管辖。”他们一边说,一边动手杀人、掠货。
我的随从有的被杀,另一些人四散逃跑,我自己身负重伤。幸亏当时强盗被财物吸引,不曾注意到我,我才得以脱身。那时,我是个高贵享福的人,一旦落难,惊惶失色,茫然不知所措,一点辨不清方向、路线。
我在仓卒之中狼狈逃命,慌忙逃进一个山洞中躲藏起来。第二天钻出山洞,匆匆忙忙继续逃窜,最后流浪到一座城市里。城里人口稠密,一派风清日丽的富饶景象。残冬刚过去,和风带着春天来到,四处百花争艳,流水潺潺和着宛转的鸟语,正是:
一座国泰民康的城市,
一点没有动乱的景象,
和平、宁静是它的面目,
它似乎是一座世外桃园,
在百姓的生活中,
永远只有动人的姿态。
我进了城,心中的石头也落下了地。
当时我已疲惫不堪。由于连日来的惊恐,我变得精神萎糜,在这座陌生的城市中,茫然不知该到哪里去找归宿。我拖着如同灌了铅的两腿,从一间裁缝铺门前经过,向裁缝打招呼。裁缝拦住我,关切地询问我如何会漂泊到这里。我把旅途中被强盗抢劫的事情一五一十地对他叙述了一遍。他听了我的遭遇,非常为我担心,说道:
“年轻人,你千万别暴露自己的身份,我替你担心着呢,你可知道我们的国王,他是你父亲的世仇,两国之间也有宿怨,他会把你抓起来。”
随后他给我拿出吃的,陪我吃喝。我们坐在一起促膝交谈,直到深夜。他把我安顿在黑屋歇息,给我送来被褥和其它生活用品。这样,我在裁缝家里住了三天,他问我:
“你会一种谋生的手艺吗?”
“我是读书人,精通《古兰经》,写得一手好字,还会算术、理帐。”
“你的这些学问在我们这里都用不上,这里的人,除了知道经商做买卖外,可不懂得什么知识学问。”
“安拉作证,除了这些学问和知识,别的手艺我一点儿也不会。”
“你扎紧腰带,带上斧头和绳子,到山中去砍柴,回来卖些钱维持生计吧!真主会搭救你的。你只要不被人识穿身份,就不会再出什么意外了。”
他给我买了斧头和绳子,并领我到樵夫家,把我托付给樵夫们。从此我随樵夫们每天到山中砍柴,然后用绳索捆成一束,背到城里,卖半枚金币。这些钱,一部分用来糊口度日,剩下的积蓄起来。我就这样过了一年多的樵夫生活。
第二年年初的一天,我照常出去砍柴。我钻进深山中,发现一片林子里面干柴很多,其中有棵枯树异常粗大。我顺着树根挖掘,刨开泥土,无意间斧子碰在一个铁硬的东西上。我把泥土全都刨开,一看,发现那是一只铜环钉在一个木盖上。我揭起木盖,眼前出现一道阶梯。阶梯的下端有扇门,我推门进去,眼前出现一幢构造独特、美观的房子,屋中住着一个美丽如花的姑娘。我看见那个姑娘,十分惊诧真主的伟大,竟造出如此动人的姑娘,不由跪在地上虔诚地叩头。
那姑娘看了我,问道:“你是谁?是人还是魔鬼?”
“我是人。”
“你是怎么到这儿来的?我在这里整整住了二十五个春秋,却从来没有看见一个人影。”
我把自己的真实身份和经历从头到尾告诉了她。她听了,很同情我,不由垂下泪来,说道:“我跟你谈谈我自己吧。你可知道,我是国王艾木斯的女儿,他是艾努斯岛的主人。不幸的是,我在和我的表兄结婚的新婚之夜,被魔鬼哲尔基劫走,他是勒基莫斯的儿子,伊卜律斯的孙子。他驮着我一直飞到这个地方,把我囚禁起来。从那时起,凡我需要的衣服、首饰、吃的东西和一切日常用品,都由他带给我。他每隔十天到这儿来住一夜,他曾告诉我,不管什么时候,无论我需要什么,只要伸手一摸写在屋子圆顶上的两行字迹,他立刻便会出现。他是四天前离开这儿的,再过六天他才会再来。你愿不愿在这儿住五天,到他来的头一天再离开呢?”
我说:“我当然愿意。”
她听了很高兴,站起来,牵着我,穿过一道拱门,进入一间小巧别致的浴室。她叫我坐在她身边的褥垫上,喂我喝麝香糖水,还拿出许多水果让我品尝。我和她边吃边聊外面的事情。后来,她说:“你看起来很累,还是躺一会儿吧。”
我舒舒服服地睡了一觉,完全忘记了遭受的磨难和流落异乡的苦痛。我从梦中醒来,见她正温柔地替我按摩两腿,便起来和她一块儿吃喝聊天。她说:“安拉作证,我孤单寂寞,只身住在这里,二十五年以来,没有一个人和我谈话,我苦闷极了。是安拉把你带到我身边的。”
我感激她对我的热情。我和她呆在一起,感到无比的快活,因为我有生以来第一次同如此美丽可人的姑娘在一起。就那样,我跟她有说有笑,又吃又喝,欢愉地度过了这个晚上。
第二天,我和她已经如胶似漆,她问我:“喂!你想喝点儿酒吗?”
我回答:“好啊,你把酒拿出来吧。”
她进了贮藏室,取出一瓶酒,端上菜肴和水果,吟唱道:
“假若预知你的到来,
我将无惜洒下血泪,
为让它们挂满我的脸颊,
为欢迎你,请从我的眼皮上走过。”
我很欣赏她的才识,感谢她的盛情,便愉悦地陪她喝酒。酒到半酣,我对她说:“来,让我带你出去,从此不受魔鬼的约束。”
她笑着摇头道:“唉!说来容易!你如果真的怜惜我,我们约定,从今以后每十天之内,让魔鬼占有我一天,剩余的九天我同你分享,这样,我就满足了。”
这时候我已喝得酩酊大醉,神智不清,摇晃着站了起来,执意要彻底救助她,说:“现在我就去抹掉屋顶上的字迹,让魔鬼来这儿好了。我要和他拼个你死我活,我很擅长除妖呢!”
听了我的话,她吓得面如土色,说道:“以安拉的名义起誓,你千万不可鲁莽行事,以免引火烧身,后悔不及。”
她随即吟唱道:
“撒缰的马儿争先恐后地疾驰,
将要分离的人呀,
你尽可能地慢慢走,
因为时光一去不复返,
生命的终点便是永诀。”
我不听她的劝阻,一意孤行地踢破屋顶。天空立刻黑暗下来,在电闪雷鸣、风雨交加中,地面震颤不已。这时我吓得清醒过来,问道:
“怎么会突然这样?”
“魔鬼快来了。刚才我警告过你,叫你不要莽撞。安拉作证,你可把我害苦了。你快从来路逃离此地吧。”
我惊慌失措,转身就跑,把鞋子和斧头全忘在地上。我刚踏上阶梯,听到一声巨响,地面裂开,一个恐怖的魔鬼从地缝里钻了出来,问她:
“你为何突然召唤我?你遇到什么危险了吗?”
“什么危难也没有。只是一时烦闷,喝点儿酒解闷。喝醉了,也不知怎么就碰到屋顶上的字迹了。”
“混蛋,你竟敢欺骗我!”他转头左顾右盼,看见我的鞋子和斧头,便指着说:“这是人的东西,你说到底是谁来过这儿?”
“我也是才发现这个呢,说不定是你刚卷进来的。”
“胡说八道!”魔鬼骂着扒掉她的衣服,把她的手脚拉开绑在四根木桩上,凶残地拷打她,逼她说实话。
我不忍心听她哭泣、呻吟,内心恐惧不安,哆哆嗦嗦、踉踉跄跄地爬了出来,把木盖照原样盖上,拨土掩盖起来。我百般懊悔,不该连累她。想到那娇美动人的姑娘受到魔鬼的残害,想着她被囚禁二十五年,今天又因我而身受酷刑,想着我父亲和他的王位,想着我自己流落异乡做了樵夫,我百感交集,心情非常悲观,忍不住伤心啜泣,吟唱道:
“身处逆境之时,
你应当追忆往昔。
人生短暂,难免挫折,
你应当借回忆安慰自己,振奋精神。”
我匆忙寻路离开森林,径直回到裁缝的家里。
他正局促不安,如坐针毡地等候我。一见我便迎上前,道:“昨晚我整夜替你担心,惟恐你在山中碰到野兽或发生什么意外。赞美安拉,现在你终于平安回来了。”
我谢过他的关心,回到自己房中,一个人躲在里面,想着山中的经历,悔恨不已,责怪自己的鲁莽惹出了祸事。我正懊恼追悔的时候,裁缝朋友忽然推门进来,对我说:“朋友,有个外乡人带着你的鞋子和斧头来找你。他去找过樵夫们,他说,他黎明前到清真寺去做礼拜,在路上捡到这鞋子和斧头,但不知是谁的,便找他们询问。樵夫们认出是你的,便告诉了他,因此他带着鞋子和斧头来找你。他在外面等你,你去收下鞋子和斧头吧。”
我听了裁缝的话,一怔,脸色大变,心绪不宁,一时不知所措。
这时,地面突然裂开,里面钻出一个陌生人。我仔细打量,原来他就是森林里的那个魔鬼,虽然他百般拷打那姑娘,她却不肯说出实情,于是魔鬼拿着鞋子和斧头,说道:“我既然是伊卜律斯的孙子哲尔基,我当然能把鞋子和斧头和主人捉来!”
他去问过樵夫,然后找到我的住处。他闪电般扑上来把我抓在魔爪中,飞向空中,越飞越高,最后落在林中,钻进我去过的那间地下室里。我渐渐回过神来,见姑娘依然被绑着,钉在地上,遍体鳞伤,浑身血迹。魔鬼伸出魔爪抓住她的头发问:
“这是不是那个人?”
姑娘向我看了一眼,说:“我不认识这个人,这是我第一次看见他。”
“你因为他而受了惩罚,还要替他隐瞒吗?”
“我从来没有见过他,这是实情!安拉是禁止说谎的。”
“你既然不认识他,那就拿这把宝剑砍下他的头吧。”
她提着宝剑,走到我面前,我垂泪向她使着眼色,希望她别下杀手,她懂得我的意思,悄声说道:“这些祸患是你惹出来的。”我暗示:“现在正是你饶恕我,搭救我的时候。”随即吟道:
“眼睛是我的舌头和信使,
向她述说我心中的秘密。
我们相聚的时候,
情意惊天动地。
我哑然不能说话的时候,
眼睛代我诉说衷情。
她使个眼色,
我懂得她的情意。
我比个手势,
她明了我的心事。
我们缄默着让爱情自然流露,
因为你我心灵相通。”
姑娘明白我的意思,丢下手中的宝剑,说道:“这个人我根本不认识,他也没有得罪我,我怎么能杀他呢?再说这种事是伊斯兰教不允许的。”边说她边往后退了几步。
魔鬼说道:“你不打算杀他,也不肯说出实话,这是人类互相袒护的表现。”于是他转过头望我一眼,问道:
“你认不认识这个女人?”
“这个女人吗?我现在才第一次看见她呢。”
“拿这把宝剑杀死她,我便相信你从来不认识她,我便放你走。”
我拿起宝剑,踌躇着走到姑娘跟前,举起宝剑做势要杀她,她使个眼色,暗示:“我刚饶恕了你,你却要这样对待我吗?”我明白她的意思,使着眼色回答:
“我愿牺牲自己使你脱困。”接着吟道:
“沉默无语的人,
用她的眼睛向情人倾述。
灵活的秋波,
娇美的容颜!
这一眼传递爱意,
那一笑明艳照人。”
我心里痛苦而矛盾,流出伤感的眼泪。我丢下手中的宝剑,说道:“凶残的魔鬼呀,一个见识短浅、情感胜过理智的妇道人家,她都不肯杀我,我做为一个男子汉,和她素昧平生,怎么能忍心杀她呢?纵然粉身碎骨,我也不会动手杀她。”
“你们两人真有感情。”魔鬼说着拿起宝剑,接连砍了四剑,砍断姑娘的双手和双脚。
我目睹如此暴行,知道自己这次难逃一死了。姑娘凝望我一眼,这是最后永诀。魔鬼一剑砍断她的脖子,将她杀死了,然后回头瞪着我,说道:“人呀,我非杀你不可,临死前,你有什么要求,对我说吧。”
“叫我要求什么呢?”
“告诉我吧,你希望我用魔法把你变成什么东西,狗、驴子,或者猴子吗?”
“以安拉的名义起誓,如果你放过我,放过一个毫无过错的穆斯林,安拉会饶恕你的。”我希望他发点善心,百般向他阿谀奉承,苦苦哀求。我说:“我并没有过错呀。”
“你少说废话,我一定要杀你,只不过给你一个临死前的选择罢了。”
“魔王,发发慈悲吧!这对你来说,是轻而易举的事。求你像被嫉妒者饶恕嫉妒者那样饶恕我吧。”
“你在说什么?那是怎么一回事情?讲来听听!”
从前有个善良、声名远播的人。他住在一座城市里,生活得幸福快乐。可是他的一个邻居,对他的幸福和美名十分嫉妒。嫉妒心日渐滋长,越来越冲动,他竟然忍不住做出没良心的事,对那好人肆意诽谤和抨击,弄得他自己都睡不好、吃不好。至于那个德高望重的好人,他的情况却并没有变坏,生活越过越好。后来他为了避免与邻居冲突,平息他的嫉妒和危害,毅然决定离开家乡,迁到别的城市去居住。临行前他叹息说:
“哎!安拉作证,为了他,我得离开地面,逃往月球去了。”
他在异乡买了一块空地,修建了房屋,购买了家具和日用品,并在原来的一眼枯井附近盖了一个小清真寺,在里面埋头修真,平时乐善好施,过着安静的生活。附近一些虔诚可怜的穆斯林经常和他往来,甚至于有许多人辞辛劳,从很远的地方来拜望他,和他结交。他的名声越传越远,那个原来嫉妒他的邻居听了,也混在人群中去看他。他热情地款待他们。那个嫉妒者趁机对他说:
“我老远来,因为有重要的事要告诉你,要给你报个喜讯。跟我来吧,到屋外去说。”
他信以为真,站起来,牵着嫉妒者的手,边散步边谈,一直来到那眼枯井旁边。嫉妒者趁他不提防,猛力一推,把他推下井去。这时四下没有一个人影,一切都干得神不知鬼不觉,嫉妒者认为他一定死了,拔脚溜了。
谁料,几位神仙住在枯井里,他掉落下去的时候,被神仙接住轻轻托到一块大石板上,因此毫发无损。当时,一个神仙问道:
“你们认识这个人吗?”
“不认识。”其余的神仙回答。
“这是被嫉妒者推下井来的那位好人呀。他搬到我们城中来居住,建了这座小礼拜堂,在里面修行。他每天对安拉赞颂,并朗颂《古兰经》,那声音简直是慰藉我们的仙乐。他的那个邻居存心害死他,用诡计把他推下井来,但是他名声远传,国王为公主的事,明天要来拜望他呢。”
“怎么与公主有关系了呢?”
“公主被魔鬼迷住了。如果有人知道一个秘方,便可以医治公主的病,这个秘方对于这个好人,是非常容易寻到的。”
“她需要吃什么药呢?”
“这位好人养着一只黑猫,它尾巴上长有一块一文钱大的白斑。如果拔下白斑上的七根白毛,点燃它后,用烟向公主一熏,她的病立刻就会痊愈,恶魔从此就会离她远去。”
神仙的谈话被这个好人记在心里。第二天清晨,他从井中钻出来,捉住黑猫,从尾巴的白斑上拔下七根白毛,用纸包好。太阳刚从东方升起,国王便亲率众臣和卫队来他家里拜访他。
他恭谦地出门迎接国王,快步迎向国王。施礼毕,他说道:“我可以猜一猜陛下大驾光临寒舍的原因吗?”
“当然,忠厚的老人,你猜吧。”
“陛下驾临寒舍,是要向我询问如何医治公主的疾病。”
“对!忠厚的老人,你一猜就中了。”
“请陛下现在就派人去把公主接来。若是真主保佑,我马上就能医好她的疾病。”
国王听了非常高兴,派侍从把被铐着手脚的公主接来。好人让她坐下,用布把她罩起来,拿出白毛点燃向她一熏,公主的神智立刻开始清醒。她慢慢睁开眼睛,捂着自己的脸说:“这是怎么回事?是谁把我带到这儿来了?”
国王欣喜若狂,吻了公主的眼睛,然后又吻了好人,随后转身向着朝臣问道:“告诉我吧,应该怎么奖赏治好公主的人呢?”
“应该把公主嫁给他为妻。”
“不错,你们说得对。”
于是国王欣然下令把公主许配给他,他一夜之间就成为附马。
过了不久,宰相病死了,国王询问朝臣们的意见,问道:“我们选谁来做新的宰相?”
“让驸马担任吧。”群臣众口一词地答道。
结果他做了宰相。又过了不久,国王驾崩,朝臣们商讨王位的继承问题,问道:“选谁做我们的新国王呢?”
“选宰相吧。”朝臣意见一致。
结果他由宰相一跃而成为国王。他爱民如子,成为一个英明而受百姓拥戴的君王。
有一天,国王乘车出巡,文武百官和卫队前呼后拥,声势浩大。他忽然看见那个嫉妒成性的家伙也在人群中看热闹,便吩咐道:“去把那个人带来见我,不过别吓唬他。”随从听到命令,把嫉妒者带到国王跟前,国王吩咐宰相:“把国库里的钱取一千金币,再打点十驮货物一并赏给他,派几个人送他回乡。”最后,他依然和气地向嫉妒者话别,毫不追究嫉妒者从前的过错。
“魔王,你现在知道那位好人的德行吧。当初他的邻居百般嫉妒他,抨击他,肆意毁坏他的幸福,甚至在他迁往别的城市后,他仍然遭到伤害,还被嫉妒者推下井去,他却不记旧仇,对他的邻居不但报复,而且饶恕了他,还赏他金钱货物,难道你就不能像那位好人一样?施善者自有善报!”我对魔鬼恳切地苦苦哀告,求他放过我。我吟道:
“慷慨大度的人,
从不斤斤计较别人的过失。
他人的罪孽,
他总是宽大为怀。
我身上存留的一切罪行,
请你从华美的记忆中全部划去。
盼望真主宽恕的人,
应该以宽恕待人。”
魔鬼听了我哀求,说道:“别废话了!我不杀你就是了,不过我仍然不会轻易饶恕你,我要把魔法施在你身上。”
于是他一把抓起我飞到空中。他飞得很高,朝下看大地,地球象浮着的碗一般。一会儿,我被带到一座山峰上。魔鬼抓起一把沙土,喃喃念咒,把沙撒在我身上,说道:“把这个人变成一只猴子吧。”我立刻变成一个像是活了一百岁的猴子。
我想着自己的身世,不禁十分悲哀,但是我毫无办法改变这种残酷的遭遇,只能默默忍受,因为我深知天有不测风云,人有旦夕祸福。
我爬到山脚,前面是一片一望无际的平原。我在平原中穿行了一个月,来到广阔无垠的大海边。我在那里四处溜达,突然发现风平浪静的海中,一只木船向岸边驶来。我立刻躲在一块大石后面,等船靠了岸,这才纵身一跳,跳到了船中。一个乘客说:“快把那不吉利的东西踢下去。”另一个人说:“我们干脆杀死它。”第三个人说:“用这把宝剑砍吧。”我紧紧地拉着船长的衣襟,不断流着眼泪哭泣。船长可怜我,说道:
“各位朋友,这个猴子把我们当成救星,我愿意救护它。以后就让它在我身边呆着,你们不要杀死它,也不要虐待它。”于是船长收留了我,他说什么,我都能听懂,他要我做什么,我就做什么。我很小心殷勤地侍奉他,换得了他的好感。
船在海中一路顺风航行了五十天,来到一座城市,城中人烟稠密。船刚停稳,国王就派来大臣到船上祝贺,说道:“陛下祝你们平安来此。他吩咐我把这卷纸送到船上,请你们每人在纸上任意写一行字。因为给国王作笔录的大臣去世了,国王发过誓,一定要找个书法能与他媲美的人继承他的职位。”
商人们接过那张一尺长,一丈宽的纸卷,凡是会写字的都写了一行字。最后,我一本正经地走过去,夺过纸卷,他们怕我弄破纸卷,赶忙制止,我示意我也要写字,于是船长说:
“就让它写几个字吧。如果它弄污或弄坏了纸卷,我们就撵走它;如果它写得好,我便收它为儿子,因为像它这样聪明的猴子,真是绝无仅有。”
于是我手执墨笔,用好几种字体写了几段诗词:
一
在以往的岁月里,你的慷慨大度曾被传颂,
如今你的恩德仍被众人夸赞。
愿我们的主宰——安拉,
不要使你沦为漂泊的异乡人。
二
他的笔把意传遍各地,
你的字迹使人们感到心中的舒畅。
你的手指如同五条清溪,
从指头流出清水,灌溉了四方的土地。
三
所有学者都会永别人生,
他的墨迹永远被人长存。
你从不随意信笔涂鸦,
只写下在复活日使你欢愉快乐的字句。
四
你长逝的消息刚传到我们耳里,
人世间从此不再有你的身影。
我们还在墨水瓶的瓶口,
用笑的喉舌倾吐离愁。
五
从来没有千秋万载的君王,
物换星移人去人来。
只有青松翠柏,
才永远代表生命,屹立不倒。
六
当你掀开美观豪华的墨盒,
让笔墨挥洒它的慷慨、大度。
你就应该记录下美好的东西,
在墨汁映衬下灼灼生辉。
写完之后,我把纸卷交给使臣带到宫中,呈献给国王。国王看了,最为欣赏我的书法,吩咐使臣们:“你们准备鼓乐,携带华丽的衣服,牵上骡马,用盛大的仪式把这位书法家接到宫中。”
使臣们听了这道旨意,一个个偷偷窃笑。
国王很恼火,骂道:“你们这些该死的家伙!难道我吩咐你们的事有什么不妥吗?你们竟敢笑我?!”
“陛下,我们笑是有原因的。”
“是什么原因?”
“陛下所要迎接的那位书法家不过是猴子。尽管这些字漂亮飘逸,但却并不是人写的,是船长带来的一只猴子写的。”
“难道猴子也会写字吗?”
“真的,安拉作证,这是千真万确的。”
国王十分惊异,好奇地说道:“我要买下船长的那只猴子。”
于是他派使臣奏起鼓乐,带上衣服和马去船中迎接我,并吩咐他们:“你们必须给它穿上这套衣服,让它骑在骡子背上,小心翼翼地照顾它,把它顺利接进宫来。”
使臣们来到船中,向船长说明了国王的意愿,然后给我穿上衣服,让我骑骡子,把我送到王宫去。人们听说有如此怪事,争先恐后地出来看热闹,整个城市都闹腾起来。到了国王面前,我跪下去吻了三次地面。他请我坐,我便长跪在地上。众臣见我居然懂得礼貌,都感到惊奇,国王也怀着好奇心观察我的举动。
国王屏退左右,只留下一个太监和一个小童在旁侍候。随后设宴款待我,菜肴极其丰盛。有山上跑的走兽,有空中飞的飞禽,有笼中的家禽,珍馐美味,不胜枚举。国王示意,要我与他同席。我跪下去吻了地面,然后端坐着吃起来,吃后我站起来,洗了手,然后抓起笔写了一首诗夸赞筵席,引得国王十分欢喜。
他叹道:“好怪呀!一个猴子居然还能写这一笔好字,还能写出这样的好诗。向安拉起誓,这是我所见过的最奇异的事情。”
仆人把盛在玻璃杯中的葡萄酒呈给国王,他喝了一口之后递给我,我接着跪下去吻了地面,仰脖一饮而尽,随即又执笔写诗:
一
他们把我放在火上烤问,
发现我甘受折磨,忍受痛苦。
于是人们把我抱在怀里,
让我和王公亲热。
二
黎明驱赶走黑暗,
请把坏事的烈酒让我痛饮三杯。
我本是清浊难分的,
不知是酒在杯中,还是杯在酒里?
国王读了我诗,感到惊奇,说道:“这诗如果出自人类之手,那么作者一定会成为文坛传颂千古的杰出人物。”然后国王拿来象棋,问道:“你愿意和我对弈吗?”
我点头表示愿意。于是我坐下去和国王下棋。下了两局,国王两次输给了我,他大为吃惊。下完棋,我提笔在棋盘上写了下面的诗:
这日两军对垒,
战况空前激烈;
直到夜幕降临,
才罢战休兵,各自回营。
国王读了诗,惊奇、喜悦的心情不减初时。
他吩咐小童:“把公主请到这儿来。告诉她,让她来看看这只猴子。”小童去不多久,带着公主出来。可是她一见我,便用面纱遮住面孔,说道:
“父王,为什么唤女儿出来见一个陌生人呢?”
“没有啊!”国王吃了一惊,说:“这儿就只有仆童和太监,都是你熟悉的人呀。”
“这个猴子其实是个年轻的王子,”公主道:“他父亲是位国王。魔鬼哲尔基在他身上施了魔法,并杀了自己的老婆——艾木斯的女儿。这个猴子是一位学识渊博的王子,由于被魔法所控制,才变成猴子的模样。”
听了公主的话,国王大为惊异,回头看我一眼,问道:“她所说的是否确有其事?”
我点头表示“是”,于是我忍不住伤心痛泣。
国王问公主:“你怎么知道他是王子呢?”
“父王,在我小的时候,有个精通魔法的老太婆都过我一点儿魔法。我认真研究那套魔法,懂得其中的一百七十种法门。其中的几种,我可以发挥它的威力,把您脚下的石头挪到地球之外,把陆地变为海洋,把人畜变为鱼兽呢。”
“女儿啊,以我的生命起誓,你快救救这个青年,我要让他做我的宰相。他是一个聪明可爱、博学多识的青年。”
“好的,我这就解救他。”
公主抽出一把刀,在地上画了一个圆圈,在圈中写了几句咒语、几道符咒,然后凝神舒气,沉思默想一番,口中念念有词。她念的词句有的能听清楚,有的令人茫然不知所以。她念了约一盏茶工夫,天空逐渐黑暗起来,接着那个魔鬼倏地出现在我们面前,他的手臂像树杆、双腿像桅杆、眼睛像灯笼,叫人一见就害怕。公主对他说:“你是个应该诅咒的家伙!”
立刻,魔鬼变成了狮子,说道:“你这个阴险的女人!我们不是发过誓互不干扰吗?为什么你要违背誓约呢?”
“你这个该诅咒的家伙!谁会相信你的盟约?”
“你是在自找苦吃!”
狮子张牙舞爪,向公主扑来。公主眼疾手快,迅速拔下一根头发,摇晃着念了咒语,头发立刻变成一把锋利的宝剑,她举剑迎面砍去,狮子被她一剑劈成两断。可是狮子的头一落在地上就变成一只毒蝎,紧跟着公主也摇身一变,变成一条大蛇,追赶蝎子,两人激烈拼斗。继而魔鬼变成鹫,公主变成兀鹰,兀鹰向鹫追啄。之后,鹫又变为黑猫,兀鹰变成狼,在宫中又斗了一会儿。黑猫招架不住,摇身变成一个红红的、圆圆的石榴,落在喷水池里,狼一路扑去,石榴缓缓升到空中,随即落到地上,摔得粉碎,石榴子撒在地上。狼摇身变为公鸡,啄食石榴子,把石榴子全都吃光,一粒也不剩。
这时候雄鸡振翅长啼,摇头向我们示意,我们不明白它说什么,随后它大叫一声,震耳欲聋,似乎宫殿就要塌下来,压在我们身上。它四处寻找,最后发现一粒石榴子落在池边草从中,便奔了过去,刚要啄食,这粒石榴子又滚入水中,变成一条小鱼,潜到池底去了。公鸡立刻变作一条大鱼,循迹追了下去。过了一会,忽听一声咆哮,吓得我们个个心惊胆颤,只见魔鬼原形毕露窜了出来,它张开嘴,鼻和眼里都冒出黑烟。随后公主也变成一个火球,出现在他后面,双方以火对攻,火势越来越旺,宫中弥漫着火和烟。我们惊恐万状,唯恐被火烧死,想跳进水池里去躲避。国王叹道:
“完了,只盼伟大的安拉拯救我们。我们是属于安拉的,我们都要回到安拉的身边去。早知如此,我不该叫她解救这只猴子,免得她和这个神通广大的魔鬼搏斗而引来如此的危险。但愿我们没有见到这只猴子,那该有多好啊!它是个不吉利的东西,他带来祸患,我们慈悲为怀,出于怜悯解救它,可是自身却大祸临头!”
我吱吱哑哑不能跟他说话。后来,那魔鬼叫嚣着窜到我们面前,把火焰喷在我们脸上,公主在后面追击,我们被两团火焰包围。公主的火焰不伤害我们,魔鬼的火焰却烧瞎了我的眼睛,烧焦了国王的脸颊、胡须和嘴唇。有一团火焰落在太监的身上,把他活活烧死。那时候我们狼狈不堪,都认为在劫难逃了。情势万分危急之时,突然有个声音颂道:“安拉最伟大!安拉最伟大!他指引我们征服邪恶。”话音一落,魔鬼被公主的火焰烧死,霎时化为一堆灰烬。
公主来到我们面前,说道:“给我一碗水吧。”于是她端起水,喃喃地念了咒语,把水洒在我身上,说道:“凭真主的权力和他的英名,恢复你的原形吧。”
公主念罢,我浑身一颤,霎时变回人形,恢复了从前的模样。遗憾的是,我的一只眼睛已被魔鬼的火焰烧瞎。
公主说:“父王,我就要死了,这是因为我从不曾与魔鬼搏斗过。如果他只是人,那么我可以很快杀死他;我之所以如此艰辛才战胜他,是因为石榴子散在地上,我要是啄食了它,魔鬼会立刻被消灭的。但是在命运的安排和操纵下,他几度现身,和我撕打,在地面、天上和水里,跟我拼死搏斗。每当我施出一种法术的时候,他也用同样一种法术和我对抗,最后他居然使用烈焰来对付我。还从来没有魔法师用烈焰术而仍然不能战胜的。幸亏命运照顾我,让我首先把他烧死了。不过我眼看就要死。我走后,安拉会再给你一个女儿的。”
公主说罢,有一股黑焰烧到她胸前,渐渐蔓延到她的脸部。这时候她垂泪说道:“我证实,安拉是唯一的主宰,穆罕默德是安拉的使徒。”
说罢,她终于被火烧死,成为一堆灰烬。
目睹生离死别,我们难过至极。我不忍心眼看解救我的这位美丽公主被烧成灰烬,我情愿代替她死。我虽然有这个愿望,可是安拉的安排却不是凡人能改变的。国王见公主被烧成灰烬,捶胸顿足,呼天抢地,撕扯衣服,捋拔胡须,嚎啕痛哭。我也放声大哭,泪如泉涌。国王的侍从和众臣闻声赶到,见国王已濒临死亡,地上有两堆灰烬,吓得大惊失色,慌作一团,赶忙围着他抢救。
国王慢慢苏醒过来,把公主和魔鬼搏斗的经过告诉他们。他们认为此乃国家的不幸,仆从和众臣都悲哀哭泣。
后来国王为公主举行葬礼,做了七天仪式。国王吩咐替公主修一座高大的陵墓,点上通明的油灯,下令把魔鬼的骨灰撒在四处,随风散开,不留一些痕迹。
丧葬完毕之后,国王害了重病,卧床不起,几乎一命呜呼。
过了整整一个月,国王才恢复健康,被烧的胡须也稍稍长出来些。他召我来到床前,对我说:“青年人,你没来我们这儿的时候,我们的生活一向是安宁平静的。但愿我们不曾看见你,我们如今如此凄凉悲哀,都是为了你。第一,我失去了女儿,她比男子还强百倍;第二,火烧坏了我的面目,烧死了我的太监。我们为你付出了高昂的代价,可是自始至终,我们没有要求你的任何好处。安拉安排这场灾难,这是无法避免的。总之,我的女儿牺牲她自己而解救了你,这是我应当赞美安拉的。孩子,现在你走吧,远远地离开吧。为了你而发生的这些惨剧,真使我痛心疾首。愿你平平安安地回家,从此别让我再看见你,否则,也许我会杀死你。”
我辞别国王,离开宫殿,走出这个国家。
我漫无目的地前行,简直走投无路,于是往事一件件涌上心头:从强盗手里逃命;跋涉了一个月的路程后,在城中遇着裁缝;森林中密室里与姑娘相遇;几乎被魔鬼杀害……这一段时间的遭遇简直历历在目。最后我赞美安拉,叹道:“失去了一只眼睛,却留住了一条命。”
我从此天天落泪,步行到圣地朝觐,决心在那儿找到自己最后的归宿。
第134篇、阿里父子沉浮记
古埃及有位富商,名叫哈桑,他一生辛苦经营,日积月累,积蓄下许多珠宝货物.田产地业.他的儿子阿里长得很漂亮,自幼学习《古兰经》,攻读诗词.精通多种学术,成为多才多艺之人.成年后,他便追随父亲从商.
哈桑年迈力衰,重病不起,自知死亡之日已近,便把儿子唤到床前,嘱咐道:
"儿啊,我不行了.我只有你这么一个儿子,希望你能幸福地度过一生.你要知道,在人生旅途中,并不全是鲜花.绿林.清溪,还有更多的荆棘.毒草.乱石.尽管我遗留给你的财产,你每天花五百金币,一辈子也享用不完.但是,儿啊,你一定要做一个正直.清廉之人,严守圣训.禁忌,经常乐善好施,结交好人.学者,多同情.怜悯.帮助鳏寡孤独,不要违法乱纪,远离邪恶.贪婪的歹徒.你要善待家中的奴婢,特别要照顾.疼爱自己的妻子.她出身高贵,而且身怀有孕.愿伟大的真主恩顾你们.护佑你们,为你们拓展人生之途......"
老人百感交集,对儿子反复嘱咐,泣不成声,不久便瞑目长逝了.
阿里陷入无限的悲哀之中,全家人痛哭不止,亲朋好友闻声前来慰问,帮助他治丧,并依照伊斯兰教的仪式.举行了盛大的殡葬仪式.阿里把亡父的遗体送到祖茔,由阿訇朗诵几章《古兰经》,埋葬完毕,一切安排妥当.阿里在家中设堂追祭,在四十天的祭期内,除了到清真寺里去做礼拜外,其余时间总在家里守孝;每当星期五聚礼日,照例前去上坟.并从此洁身自爱,深居简出,过着孤独幽静的日子.
时日已久,他的一些同龄朋友便相约前来看他,一面劝他节哀,一面劝他不要如此消沉.也有的人用花言巧语怂恿他到外面去玩耍.
阿里经不住朋友们的引诱,便骑着骡子,带着仆人,到公园里游玩.嬉戏.第二天,那些人又约他到另一个公园去,大家在那里大吃大喝,淋漓尽致地玩耍.
阿里同朋友们玩到很晚才回家,感到头晕眼花,十分疲倦.妻子见了,就埋怨道:
"你怎么变成这个样子?你和那些狐朋狗友们交往,不会有什么好结果的.难道你忘了父亲临终前的教诲了吗?"
"他们都是商界子弟,并不是什么坏人呀!"
他不听妻子的逆耳忠言,继续我行我素,与那些人过从甚密.一天,有个朋友对他说:
"阿里,这些日子都是大家请你,现在该轮到你请大家了."
"好吧,明天就请诸位."
于是,他不惜重金,准备了十分丰盛的山珍海味,带着厨役.仆从,来到一家大旅馆里,他做东让那些朋友们在旅馆里白吃白住了整整一个月.他为此挥霍了一笔巨款,却满不在乎,继续挥金如土,过了三年花天酒地的生活.
他妻子经常规劝他.告诫他,可他全当作耳边风,不予理睬.他花完了现款,就把家里的珍珠.宝贝拿出去变卖;继而又拍卖房产.田地.终于,他把什么都卖完花光了,把仅剩下自己居住的那所房屋,也拆掉木板.云石,拿出去卖.最后将卧室也卖掉了,这才勉强维持生活.买主催他另寻住处,使他变成了丧家之犬,只好带着妻子和一儿一女,迁到四面透风的茅草屋中,过着一贫如洗.朝不保夕的日子.
为生活所迫,阿里不得不硬着头皮去找他那些狐朋狗友.不料想,那些把他吃穷花穷了的纨子弟们不仅什么也不借给他,反而用俏皮话来讥笑他,使他垂头丧气.一无所获地回到家里.
别无选择,他妻子失望之余,只好向邻居们乞讨.一位女主人见她那衣衫褴褛.狼狈的模样,十分同情她,慷慨地送给她许多生活必需品,足够她全家开销一个月的了.
阿里心想,自己无论如何也不能靠妻子来养活.于是,他征得妻子同意,吻别了儿女,上路了.他爬山越岭,涉河过溪,终于来到了大马士革.
他初来乍到,举目无亲,只好四处流浪.幸好碰到一个好心肠的商人,把他带回家中,从此有了一个落脚之地.
一天,他听说有商队要到巴格达去,便辞谢商人,参加到商队中去了.一路上一切倒也顺心.不料,快要到达巴格达时,商队突然遭到土匪打劫,商人们四散逃跑.阿里逃到巴格达时,天色已晚,守城的人都准备关锁城门了.他说明是来做生意的,并掏出身上仅有的一枚金币,让守城的人去买了些面包和烤肉,大家一起吃饱饭后休息了一夜.
翌日晨,守城门的将他介绍给一个富商,那富商以为他是个带来大批畅销货的大商人,便极其殷勤地招待了一番.吃罢.喝罢.沐浴罢,主人让仆人带他自己去挑选可心的住处.
阿里随仆人来到一条巷中,见三所新盖的房屋全都锁着.他看了前两所,还要看第三所,仆人道:
"这所大房子住不得,因为经常出事,从不开锁."
阿里想,反正我已经走投无路,不如就住在这里,即使死在里面,也算是解脱磨难了.于是,他坚持住第三所房子.仆人遵命打开房门.他走进院门,见里面是一所无比宽敞舒适的房子.他决定住下来.好奇心促使他走遍院中的各个角落,而且越看越喜欢.入夜,他就独自睡在楼上一间十分豪华的屋子里.
他正要入睡,突然听到有一个声音说:"阿里,你要不要我把金子撒给你?"
"撒金子?那太好了......"
话音未落,无数的黄金哗啦啦地撒满了屋子.接着,那声音又响了起来:"你的寄存物我已经全部还给你了,现在就请你释放我吧,恢复我的自由吧!"
"可我并不知道这些金子的来历呀!"
"这些金子是自古至今留给你的.以前,凡有人住宿此屋,我就对他说:'阿里,你要不要我把金子撒给你?,可是他们听了,总是吓得狂叫起来,结果被撒落下来的金子砸死.看来,你才是这些金子的主人呢!"那声音停了一会儿,又说:"此外,在也门你还有一个宝库,那儿的宝贝也不少,使你今生享用不尽."
"那你必须把也门的宝物给我取来,我才释放你!"阿里停了一下,又说,"另外,我的妻子儿女还在埃及,住在一间茅棚里,你必须把她们安全地送到这儿来."
"一切照办,请放心.只请求主人宽限我三天的时间."说罢,那声音便消失了.
阿里把屋里地上的金子收拾起来,装进布袋,收藏在贮藏室里.然后,安然睡到天明.
仆人早上来敲门,见他还活着,惊喜交集.主人得知喜讯,立即吩咐仆人带着早餐,亲自去看望.消息传开,不少富商巨贾携贵重礼品前来拜见,并陪他到处游览参观.
三天后,那声音又出现了:"主人,请你迎接你的夫人和儿女以及我从也门给你带来的宝物吧!"
阿里准备到城外迎接家眷和货物的消息很快传遍了巴格达.商人们诚心诚意地携妻带子,成群结队地来到京城门外迎接.不久,远处一团白色的云雾飘然而至,一会儿,云开雾散,一队人马和骆驼,浩浩荡荡地迎面而来.阿里与家人相见,格外激动.接着,欢迎的人群簇拥着阿里及家人热热闹闹地走进城中.商人们眼看驮队驮着无数箱笼货物,喜出望外,对阿里一家更是殷勤热情.
一行人来到那所收拾一新的大房子里,驮马集中在院中,货物搬进屋内,宾主欢聚在云石大厅中,开怀畅谈,吃过丰盛的宴席,尽欢而散.
阿里打开箱笼,见里面全是名贵无比.连帝王将相都梦想不到的奇珍异宝;他又让妻子看了他珍藏的黄金.妻子高兴之余,又规劝阿里说:
"这全是真主对你的恩施,今后,你应该断绝与那些浪荡公子们的关系,勤恳经营商业,踏踏实实地做人."
"你说得很对,我要重新做人."
阿里在闹市区开了一间铺子,带着儿子和仆人,经营珠宝生意,成为巴格达城中最富有的巨商.他的名声很快传进王宫,国王派大臣去请他.他让仆人抬着四个红金匣子,盛满世间罕见的珍珠.宝石,随大臣进宫谒见国王.
国王一见这些稀世珍宝,不禁眉开眼笑.于是,与他促膝长谈起来.国王认为他的高深见识为文武百官所不及,遂委任他为宰相,并许诺将女儿嫁给他.阿里一听,便对国王说:
"陛下,承蒙您赐官封爵,臣不胜荣幸之至;敢请陛下准臣再进一言."
"爱卿有何高见,尽管讲来."
"恕我直言,我已有妻室,不敢耽误公主青春.不过,我有一子,与公主年龄相仿,如蒙陛下不弃,愿攀陛下高亲."
国王令人将宰相的儿子唤进宫来.国王见小伙子长得很英俊.潇洒,比公主有过之而无不及,心中暗自叫好.他问:
"孩子,你叫什么?"
"我叫哈桑."
国王与他交谈中,发现哈桑知书识礼,才华横溢,甚为满意,遂决定将公主许配给他,命法官写下婚书,举行了隆重的订婚仪式.
阿里一跃成为宰相,十分激动,他身着宫服.头戴宫帽,回到家里把自己被封为宰相.儿子被招为驸马的喜讯告诉妻子,全家人皆大欢喜.
不久,国王和阿里商谈,择日为哈桑和公主完婚.两家关系十分融洽,国王又下令在王宫旁边为宰相修建了富丽堂皇的府宅,这样王宫和府宅相邻,彼此若有事相商,可以以步代车.从此,他们朝夕与共,来往频繁.
时光催人老,许多年过去了,国王变得年迈体衰,久病不愈.一天,国王召集满朝文武共商王位继承人的大事,大家一致推选驸马为继承人.于是,国王当众问驸马:
"我已年迈力衰,恐怕不久于人世.如今,满朝文武一致推举你为王位的继承人,我打算在我在世之日,举行继位仪式,国家政权由你执掌,以图长治久安."
"父王,"哈桑毕恭毕敬地说,"朝中的文武官员,有的比我年长,经验丰富;有的比我能力强,德高望重.我还年轻,阅历浅薄,还不够资格继承王位.请父王三思."
可是,国王和满朝文武执意选哈桑为王位继承人.这样,哈桑就在众人的拥戴下,坐上宝座,正式宣布掌握政权,临朝理政.封赠朝臣,大赦天下,继而又前往内宫谒见老国王.
老国王归真后,哈桑兢兢业业,治国有方,深得人民拥戴,父子同心协力,任劳任怨,致使国泰民安.
第135篇、受骗者被卖作奴隶
犹太商人眼见商界头目抱着儿子扬长而去,那份价值一千个金币的首饰等物白白地被骗走了,他心如刀绞.痛苦万分,但却又没什么办法.他问其他受骗的难兄难弟:
"事到如今,你们几位有何打算?"
他们说:"上了这么大的当,岂能善罢甘休,我们要去寻找那个骗子婆去."
犹太商人说:"对,我也跟你们一起去,你们有谁认识她?"
驴夫说:"我认识她."
犹太商人想了想,说道:"咱们这些人一齐去找她,目标太大,打草惊蛇,她一见到我们,就会跑掉,想逮住她就难了.我们最好化整为零,分兵几路,最后咱们都到马格里布人的剃头铺那儿去集合,汇总情况."
大家都觉得犹太商人的主意可行,便各走一方,分头行动.这时候,贪得无厌的戴丽兰在家里闷得发慌,又走出家门,出来行骗了.驴夫刚好走在她的身后,觉得她的行迹可疑,便跟踪她,终于认出她就是大骗子戴丽兰,便上前一把抓住她,骂道:
"该死的老婆子,你又在想耍阴谋.搞骗术吗?"
戴丽兰装糊涂,说道:"你说的话,我怎么一点儿也听不明白呀!"
驴夫怒斥道:"你别装傻充愣了,快把你骗去的毛驴还给我!"
"你先放开手!"戴丽兰缓和一下口气说,"你只是要找到你的毛驴,并不过问其他事情吧?"
驴夫从她的话中听出他的毛驴似乎有了下落,便肯定地说:
"是的,我只要我的毛驴."
戴丽兰拍拍他的肩头,对他说:"那就好办了,你这个穷小子,还挺实在的.我告诉你,我把你的毛驴寄放在那个马格里布人的剃头铺中了.你先在这儿等一会儿,我到剃头铺去看看,让他把毛驴还给你好了."
戴丽兰让驴夫远远地站在街边等着她,她自己走进剃头铺,一变脸,痛哭流涕地对剃头匠说:
"你看,街边站着的那个小子是我的儿子,他得病了,而且病得不轻呢!我带他去看医生,医生说他已经神经错乱了,原因是他乱谈恋爱,以至于发展到着迷.发狂的地步.他长大成人后,不学无术,只好以养驴雇驴为生,自从得了精神病后,每次发病时,他就狂呼乱喊:'我的毛驴啊!我的毛驴啊!,医生说,要根治他的神经错乱病症,必须要拔掉他的两颗臼齿,并用烧红的烙铁在他两腮上各烙一次,才能使他恢复常态.这是一个金币,你收下它吧,你去把他叫过来,只要你对他提毛驴,说:'你的毛驴在我这儿呢!,他准保会跟你过来."
剃头匠听了戴丽兰的话,对她的"儿子"十分同情,表示愿意为他拔牙.烙腮,从而根除他的病患,把他从疾病的痛苦深渊中解救出来!他欣欣然收下那一个金币,即刻吩咐两个雇工赶紧做好准备,把烙铁烧得红红的.一切准备停当,剃头匠便信心十足地走出铺子,来到驴夫面前,对他说:"你的毛驴在我这里."此话还真灵,他刚一说完,驴夫便眉开眼笑地跟着他走进剃头铺.剃头匠把他带进一间漆黑的屋子里,趁他还没有站稳,一拳将他打昏在地,随即在两个雇工的帮助下,一齐动手把他的手脚都捆绑得结结实实,然后毫不迟疑地拔了他的两颗臼齿,并用烧得红红的.发着蓝光的烙铁,在他的两个腮帮子上用力烙了两个烙印,这才放心地为他松绑,让他爬起来.
驴夫只知跟剃头匠来牵他的毛驴,万万没想到毛驴没有牵到,反倒被拔了牙.烙了腮,他痛得"嗷.嗷"乱叫,声嘶力竭的责问剃头匠:
"你发什么疯呀,你为什么这样对待我?"
剃头匠奇怪地反问:"你怎么说我发疯呀,你妈说你是真正的疯子,你因为色迷而发疯.你妈说你坐着时喊毛驴,站着时喊毛驴,走在大街上也稀里糊涂地喊毛驴!"
"去你妈的吧!"驴夫用两手捂着被烙红的两腮,又痛又气地吼道:"我妈在哪儿呢?"
剃头匠说:"确实是你妈这么告诉我的."
接着他便把戴丽兰对他说的话,重新说了一遍.
驴夫无奈地仰天大叫道:"愿安拉严惩这个无恶不作的大骗子!"
他诅咒着戴丽兰,扭住剃头匠,把他拖到铺外,找人评理处治他.
诡计多端的戴丽兰在隔壁听着驴夫和剃头匠争吵.扭打着走出铺外,便趁机闪身摸进剃头匠的里屋,把他的现金.贵重衣物洗劫一空,然后溜之大吉.她急急忙忙跑回家中,把欺骗驴夫和剃头匠的情况,告诉了戴乃白.
剃头匠和驴夫在街上吵得不可开交,招惹得许多过往闲人围上来看热闹.剃头匠觉得两个人这么吵下去,不会有什么结果,便回头去锁好剃头铺,要和驴夫找法官去评理.可是当他走进铺子时,惊愕地发现现金和衣物不翼而飞!他想这一定是那个老婆子干的,顿时气得浑身发抖,又转过身来,一把扭住驴夫不放,大声叫道:
"赶快去把你妈给我找来!"
驴夫说:"她不是我妈,她是一个大骗子,受她欺骗的人多着呢,我的毛驴就是她给拐骗走的."
剃头匠说:"我不管她是你什么人,反正她是和你一块儿来的,她跑了,我只能找你!"
正当他俩吵得面红耳赤的时候,染匠.犹太商人和年轻商人赛义德.哈桑在四周找了半天,没有找到老婆子,便按原先规定的汇集到马格里布人的剃头铺前碰头来了.他们见驴夫和剃头匠在争吵,驴夫两个腮帮子被烙得红肿得厉害,便问道:
"赶驴的,你这脸上是怎么弄的?"
驴夫听到被骗的人们问他,便把自己刚才的遭遇诉说一遍.剃头匠也哭丧着脸,把自己受骗的情况说给他们听.他们听了,都又把各自受骗经过介绍一遍.剃头匠见受骗的人们都到齐了,便关上铺门,跟他们一起到省府去告状,请省长为他们做主,严厉地惩治坏人.他们来到省府,在省长面前陈述自己的冤情,异口同声地对省长说:
"我们找也找不到她,什么好办法也想不出来,只好恳求省长大人为民做主吧!"
省长深深地叹口气说:"我不是说过了吗,巴格达城里的老婆子多的是,我总不能把她们都给抓来逐个审讯吧!你们之中有谁认识她?"
驴夫仍然自告奋勇地站出来,说道:"我认识她.不过此人十分奸猾,请大人派十名衙役跟我们去,只有这样才有可能抓住她呢!"
派十个衙役,对省长来说,不过是举手之劳,他同意了.驴夫义愤填膺地带着十个衙役和受骗的人,走出省府,雄赳赳.气昂昂地走上街头,全力以赴地要去捉拿戴丽兰归案.他们一行十几人浩浩荡荡地过大街.穿小巷,把全城的胡同都找遍了,最后终于发现了戴丽兰的踪影!驴夫发现她探头探脑.鬼鬼祟祟地在街上走,便指挥衙役和受骗者们包抄上去,使戴丽兰束手就擒.他们把她围了个水泄不通,押解她来到省府,让她坐在窗下,静待省长大人出面发落,由衙役们紧密看管.
这些当差的衙役在高温酷暑下,由驴夫指挥着,一会儿钻胡同,一会儿进小巷,早已疲惫不堪了.他们站在戴丽兰面前,不停地伸着懒腰.打着哈欠,困得很.诡计多端的戴丽兰看见押她的衙役们个个迷迷瞪瞪的.半睡不醒的样子,自己也眯缝起眼睛.假装睡着了.驴夫和其他受骗的人,见老婆子垂头缩肩在那里打瞌睡,也因为终日奔跑劳累.疲劳困乏过度,索性都呼呼地睡过去了.时机成熟了,戴丽兰站起身来轻手轻脚地离开那里,三步并作两步,离开那里,钻进省府后院,溜入省长夫人屋里.她彬彬有礼地上前吻省长夫人的手,问她:
"请问,省长大人现在何处?"
省长夫人说:"他在里屋睡觉呢,你找他有什么事吗?"
戴丽兰灵机一动,对她说:"我丈夫是买卖奴隶的,如今他出门去了.他离家前,交给我五个奴隶,让我好歹把他们卖掉.这事我曾与省长大人谈妥了,他答应出一千个金币买下他们,另给我二百个金币的赚头,尽管利小了些,但我想是省长大人要买,就索性把他们低价甩卖出去算了.现在我把奴隶带来了,请省长过目."
省长夫人一听,这真是个赚钱的买卖,对戴丽兰的话坚信不疑,便毫不迟疑地点头同意,还对她表示衷心的感谢.省长夫人问:
"奴隶在哪儿?"
戴丽兰说:"他们正在窗户下面睡觉呢!"
省长夫人走出门去,见窗户下面东倒西歪地坐着.躺着五个人,那个马格里布人穿着破旧衣服,其他四个人都是剃了胡须的,没有一个不像奴隶.心想,这几个人身体都挺健壮的,每个都值一千个金币呢!她立即从钱柜中取出一千个金币交给戴丽兰,对她说:
"我先付给你一千个金币,至于那二百个金币的赚头,等省长给你吧!"
戴丽兰此时显得十分大方地对她说:"夫人,这二百个金币中,有一百个金币应该属你所有,因为我进省府后喝了瓦罐里的凉水,而另外一百个金币先留在你手中,等我下次见到你时再取不迟.现在请夫人指点我从后门出去吧."
省长夫人果然听从戴丽兰的话,亲自护送她走出房门,闯过道道关口,一直把她送出省府后门,并与她依依惜别.戴丽兰手捧着一千个金币,高高兴兴地回到家中,对女儿说:
"我刚才又一次略施小计,从省长夫人手中骗得了一千个金币,把追捕我的驴夫.犹太商人.年轻商人.染匠和剃头匠当作奴隶卖给她了,她正在那儿高兴呢!现在对我来说危险性最大的就是那个驴夫了,因为他们五个人当中,只有他是认得我的."
戴乃白劝她妈说道:"好呀,您已经骗了那么多人,甚至骗到省府里去了,我劝您还是就此打住.洗手不干的为好!这种事终归有一天是要露馅儿的呀,与其那时倒大霉,倒不如现在见好就收吧."
再说省长一觉醒来,觉得浑身上下神清气爽,好不痛快!省长夫人向他报喜帖子,说道:
"给你报喜啦,你要买的五个奴隶,那个老婆子给送来了."
省长揉揉眼睛,奇怪地问道:"奴隶?什么奴隶?我什么时候说要买奴隶了?"
省长夫人一听,便讥讽他道:"你办的事情,怎么自己倒不承认了?你不是和那个老婆子讲好了,买进五个奴隶,付一千个金币,另外给她二百个金币的赚头吗?"
听了夫人的话,省长立马觉得有问题,便急着追问:
"你付钱给她了吗?"
省长夫人又讽刺他道:"哪有买东西不给钱的道理!当然付过了.这回咱们可赚了大钱了,我看过了,那五个奴隶,每一个都值一千个金币呢.我让守卫好好看管他们,别让买来的奴隶白白跑掉了."
省长不想听夫人再说下去,急忙起身跑到窗户那里,只见驴夫等人懒洋洋地睡在那里,并无什么奴隶,便问衙役们:
"我们出一千个金币买下的五个奴隶在哪儿?"
衙役们你看我.我看你,都摇头摆手地说:
"报告老爷,这里除了这五个受骗上当的告状者外,并没有什么奴隶呀.我们遵大人命令,协助他们抓住了那个大骗子老太婆,一齐把她带到这儿.我们听说大人在睡觉,只好在此静候,无奈我们困乏极了,也都昏睡过去,醒来一看,那老婆子不见了."
省长明白了,两手一拍,大声吼道:"这个大骗子都骗到我头上来了!这还了得吗!"
五个被骗的人见省长也上当受骗了,便一齐对他说:
"省长大人家里也被骗了,我们是没办法的,骗子是从省府里溜走的,我们只好向省长大人讨还我们的财物了!"
省长一听这些人来劲儿了,这不是要造反吗!他干脆向这些人摊牌,说道:
"你们听着吧,骗你们的那个老婆子已经把你们当作奴隶卖给我了!"
五个人一听,急了,忙说:"这是安拉所不允许的,我们全是自由民,不能说我们是奴隶,我们就一下子变成奴隶了,我们要进宫到哈里发那里去告发你!"
省长也不让步,对他们说:"告发你们的应该是我.你们想想吧,那个老婆子怎么会平白无故地跑到本府里来?还不是你们把她带来欺骗本府的吗?你们这样做,又该当何罪?现在我只好把你们每人作价二百个金币,全都卖给西洋人,我也好捞回本钱!"
正当省长和那五个受骗的人争论不休之际,那个外号叫做黑道哈桑的巡警总监来了.原来他从外面旅行回来,一进家门,他老婆霍突妮就哭天抹泪地把戴丽兰前来拐骗她的首饰和衣物的事情,从头到尾向他诉说一番.他听了老婆的哭诉,认为在本省发生这样的事情,省长是有责任的,于是便一口气跑来找省长.他一见省长就责问道:
"你作为省长,怎么不管管这种惯于行骗的人,让她在城里到处行骗.危害良民呢?你怎么能让这般坏人骗人.骗财,危害人们的生命财产?我老婆的首饰衣服都被她给骗光了,你得赔偿我们才对!"他说着,又问那五个人:"你们在这儿跟省长吵什么?"
那五人也把自己受那老婆子骗的经过向他诉说一番.黑道哈桑听了,对他们的遭遇感同身受,也可怜他们,说道:
"省长,他们也同样是受害人,你干吗要拘留他们呢?"
省长也有一肚子的苦水,便把他们带那老婆子来省府,自己的老婆也受戴丽兰欺骗的事情说给他听.那五人见省长对此事束手无策,便寄希望于巡警总监,齐声哀求他道:
"大老爷,这事儿只能靠你替我们做主了!"
省长此时为了挽回面子,也来个顺水推舟,对黑道哈桑说:
"哈桑,你夫人被骗去的首饰衣物,就由我负责赔偿吧;我还要负责把那个老婆子逮捕归案.你们都认识她吗?"
"我们这回都认识她了!"那五个受骗者说,"再派十个衙役跟我们去抓她吧!"
省长同意再派十个衙役跟他们一起去抓那个老婆子.驴夫又自告奋勇,咬牙切齿地说:
"这回你们跟我来吧,我就是闭着眼睛也能认出她来!"
驴夫带领大家又一次走上逮捕戴丽兰的征程.
第136篇、谗言嫔妃受到惩罚
国王瓦尔德借大宴民众的机会,从众人中挑选出一批有经验.阅历.真才实学的人充当文武官员,重新组织机构,让他们走马上任.随后,他便把惩罚进谗言的宠妃.嫔妾的问题,提到议事日程上来.因为她们在关键时刻,耍阴谋.玩计谋,使许多忠臣受害,是国家遭受危难的罪魁祸首.
国王吩咐宰相小赫马斯召集文武百官,同他们商量道:
"众爱卿,当初我背离正道,沉湎于女色之中,愚昧地拒听忠言,不履行誓言,违背忠臣们的劝导,从而杀害良臣,使国家一度陷入危难之中.这都是我受了这班女人的玩弄.欺骗,在她们的花言巧语和妖艳美色的诱惑下造成的.以前,我黑白不分.是非混淆,将她们的谗言误作良言;如今在事实面前,我才恍然大悟,看清了她们历来包藏祸心,是存心坑害我的!为伸张正义,她们应该受到严厉的惩罚,并把她们的可悲下场,留给后人以作借鉴.不过,我想征求你们的正确意见,请你们说说看,该怎样处治她们呢?"
宰相小赫马斯率先说道:"启奏陛下,臣曾对陛下说过,过失并不是女人们单方面造成的,而是顺从女人们的男人跟她们合伙造成的.不过从总的方面来说,这些进谗言的女人是应该受到惩罚的.这是因为,首先陛下是一国之君,必须执行你的命令;其次是她们胆敢冒犯.欺骗陛下,而且干预了不该过问的事,说了不该说的话,所以罪不可赦.死有余辜.不过,近来她们一直受到冷落,其处境是够难过的了.我看,似可降其地位,把她们当丫头使唤吧.但是最终的裁定,还要由陛下作出明断."
听了宰相赫马斯的话,大臣们纷纷议论开了,有的大臣随声附和,建议按宰相的建议办.这时,有一位大臣走到前面来,说道:
"陛下,关于惩罚嫔妃们的事,若想置她们于死地,微臣倒有主意,不知可行否?"
国王说:"你但说不妨."
那个大臣说:"我认为最好的办法,就是请陛下命令一个宫女把那些谗言蒙骗陛下的女人指出来,然后将这些女人统统带到杀害宰相.朝臣们的那间屋子里,禁闭起来,只给她们仅够维持残生的食物充饥,永远不得出屋半步.如果她们中有人死了,仍放在屋中,直到她们一个个死去.我认为这样对待她们,并不是很重的处罚.因为她们不仅是此次国家大难的起因,罪大恶极,而且是祸乱天下的根源.先贤说得好:'设阱害人者,必自堕阱中,,这正是对这种女人的最好的写照."
国王瓦尔德想了想,最后采纳了这个大臣的建议,按他的主意办,选出四个强悍的卫士,把犯罪的嫔妃交给他们,带到那间杀人密室中禁闭起来,每日只供给粗劣的少量饮食.这些平时养尊处优的嫔妃们哪里受得了如此待遇?她们万分忧愁.苦闷,想从前,看眼前,竟是天壤之别,她们越想越懊悔,越想越悲伤.她们一直被囚禁在那间又黑又臭.暗无天日的.阴森可怖的屋子里,每天都有人死去,不久,她们一个个都死光了.她们可耻下场的故事,慢慢地传遍全国各地,人们无不拍手称快.
第137篇、两个国王斗智斗勇
印地艾格萨国王的信使等了三天,满怀希望地进宫求见国王瓦尔德索取回信,好回去交差.国王瓦尔德按小赫马斯的指点,提出要延期复信,说自己整天忙于朝政,根本没工夫顾及复信这样的区区小事.信使一听,脑袋就大了,顿时就感到头晕目眩.他想,拿不到回信,这可不好办了,印地艾格萨国王命令他三天拿到回信,他拿不到回信,又如何回去复命呢?到时候自己的小命可就保不住了!他埋怨了几句,闷闷不乐地退出王宫,回到寓所后,越想越窝火,便对其他人大发牢骚,说道:
"真是太不像话了!我是堂堂印地艾格萨国王的信使呀,怎么能这样对待我呢!本人的国王能上天揽月.下海擒龙,能点石成金.化铁为泥,威力之大,举世无双!他的果敢无人能比.我是奉命来给你们国王下战书的,行前预计不出三日便可返回,我们的国王向来就是说一不二的,如果到期交不了差,我可就要倒大霉了!你们知道吗,我把战书拿进王宫,交给你们国王看,他看了信,要我宽限了三天,我出于同情心,已经宽限了三天.可是,我好不容易等了三天,当我匆匆忙忙前去取回信时,不料,你们国王又要求再延期!你们说说看,这不是成心耍我吗?这不是拿我的生命当儿戏吗?我哪里还有时间再等下去呢?真没见过像你们国王这样办事拖泥带水的人!我现在就要回印地艾格萨去,向我们国王报告此行的情况,诸位就是我的见证人.你们的国王出尔反尔,有意拖延时间,请你们转告他吧,由此引起的一切严重后果,由他负责!"
在听他发牢骚的人中,就有国王瓦尔德有意安排的人.这样,国王瓦尔德便很快获得了信使当众发泄不满情绪的细节.这些情况的进展,就如同是小赫马斯有意安排好了似的.国王立刻派人将那个信使召进宫中,当面严厉地斥责他道:
"你这个人是不是真的不想活了?你身为一个国王的信使,难道不明白自己身负的重大责任吗?众所周知,一个信使最起码应该懂得要保守国家的最高机密;你怎么能在寻常百姓中间散布个人心中的不满,胡言乱语地把两国之间的秘密搞得人人皆知呢?你如此恣意妄为,该当何罪?我本来应该严肃处理你,但是,我还是以宽大为怀,留你一条活路,让你把我们的答复由你转交给你们那个最愚蠢不过的国王.我想,给那样一个愚蠢透顶的人回信,是大可不必由我亲自动手的,只要让一个会写字的小孩子来写就足够了!"
国王瓦尔德说罢,有意当着信使的面,吩咐人去找一个会写字的小孩来,于是,小赫马斯便很快出现在御前.国王瓦尔德草草地又看了一遍信,冷笑一声,便把信扔给小赫马斯,吩咐道:
"小孩,你来看看这封信,随便写封回信算了!"
小赫马斯拾起信来,看了一遍,微笑着说:
"陛下差人把我唤来,就是让我给这样的信作复吗?"
国王瓦尔德显得不耐烦的样子,说道:"是的,你马上就写封回信,打发人回去吧."
小赫马斯连声应诺,掏出笔墨纸张,不假思索地从容写道:
国王瓦尔德凭大仁大慈的安拉之名,奉复印地艾格萨国王殿下:
奉告你这位徒有虚名的"大帝"阁下吧,你的来信已收悉多日,尽管我从未见过你的面,可是,从你的这封来信中,我不难想到你一定是个愚昧无知而又凶恶残暴的家伙!你满纸胡说八道.信口雌黄,居然还异想天开地企图要吞并我们.我要正告你趁早死了这条心.别痴心妄想,因为这完全是你白日做梦.枉费心机.其实,我早就想向你兴师问罪了,只是看在怜悯苍生.慈悲为怀的安拉的份上才迟迟没有发兵.可是,你的信使,却在大庭广众之中任意泄露信中的秘密,这种罪责是不可饶恕的.但是,我们出于怜悯心,暂时保全了他的性命,让他和你一样享受我们的恩典.我们不杀他,也表示对你的尊重.
你在信中指责我杀害了我的宰相.大臣,虽然确有其事,但是其中的原委你却无从知晓,你又有什么资格对此横加干涉呢?我虽然杀了几个学者,但是他们只是国中学者中的少数,实际上我保全了绝大多数比他们学识更渊博.更有才智的人士.我是杀了一些文官武将,但是我还在宫中保留了很多足智多谋.骁勇善战的文官武将,这些能人贤士仍继续为我尽忠效劳.我的军士们个个训练有素,他们每一个人,都足以抵挡得住你的一队骑兵!你别以为我的国力衰败.经济萧条.一蹶不振,我可以告诉你,我的国家资源丰富.财力雄厚:全国各地都有冶金铸银的作坊,地下蕴藏的矿物,难以计量.我的国民个个健壮.英武,他们在我的管理下生活美满.富裕舒适.
你胆大包天,大言不惭,竟敢命令我为你在海中建筑宫殿,你这不是痴心妄想,便是故意刁难!你真是愚昧无知到了极点,稍有常识的人都会知道,在惊涛骇浪的海洋中,怎么能建起宫殿?你若能在大海中筑墙垒坝.堵住风浪,那我就能替你在海中建宫殿.
像你这样的人,有什么资格对我作威作福?你又有什么本事征服我们?假如你真的敢冒天下之大不韪,无故侵犯.压迫我们的话,那么,公正的安拉必定会给我战胜你的机会.到那时可别忘了来自安拉和我的惩罚,那可是你咎由自取!
不过,看在安拉的份上,我从你和你的臣民的生命财产着想,最终决定先礼后兵,所以现在并不急于向你兴师问罪.如果你对安拉还有所畏惧,你就马上把今年的赋税派人送到我这儿来,否则的话,我即将派我的宰相率领一百一十万凶猛如狮的战士,向你进行讨伐,并针对你给信使规定以三天时间拿到复信一样地命令我的宰相,以三年的时间作为围攻你国的限期,一直到你缴械投降.乖乖地交出你的王位国土为止.到了那个时候,除了你本人之外,我绝不斩杀任何人,除了你的王后之外,绝不俘虏任何妇女.何去何从,由你三思而自择自断.
小赫马斯写完了信,又在信笺边上画了自己的肖像,还在肖像旁加了一句话:这封信是一个少年儿童代笔写的.他把信呈给国王瓦尔德过目,国王看了,非常满意,便盖上大印,封好之后,递给信使.
等在一旁的信使,早已心急火燎.急不可耐,他一心只想尽快拿到回信,好回去向印地艾格萨国王交差.这回,回信终于拿到手了,他的情绪大为好转,忙向国王瓦尔德告辞,匆匆回国去了.
这时,印地艾格萨国王正因信使逾期未归而坐立不安呢,他不知道信使发生了什么事,便将群臣召来,商讨对策.信使马不停蹄地往回赶,心中对国王瓦尔德的宽怀大度而感激涕零,又念念不忘他所见到的那个小孩子的聪明.英俊和过人的胆识.他回到王宫后,径直来到御前,国王见他姗姗归迟,没好气地骂道:
"你作为信使,为何逾期不归?"
信使忙跪倒在地,诚惶诚恐地把送信的前后经过及所见所闻,一点儿不拉地详细回禀一番.国王听了,不禁大怒,实际情况离自己原先所估计的相差得太远了!他气得浑身发抖,不知如何是好,只得拿信使出气,又冲他骂道:
"混帐东西,你从那样的国家回来,却告诉我这样的情况,你说的都是真情实况吗?"
信使补充道:"国王陛下,您强大无比,谁还敢在您面前说半句假话呢?您若不相信奴婢的话,请拆此信一读,即会辨明真伪."
信使说完,将小赫马斯写的信双手呈上.国王接过信,拆开来看,他一边看一边吓得直冒冷汗.原来只听说国王瓦尔德荒淫无道,国力衰败,没想到他还有这么强的力量;尤其是当他看到代笔复信的那个少年的画像时,简直不敢相信自己的眼睛,他觉得那个国家的少年儿童都有如此高远的见识.惊人的胆略,那么自己的国家又谈何强大呢.想到此,他顿时张皇失措,乱了分寸.当他把信使的见闻和复信情况告诉宰相和大臣们后,他们也都大为震惊,连大气都不敢出了.但是,他们又怕自己心头的慌乱被国王察觉,便变法儿支吾着用言语安定国王的恐惧.国王见事情与自己原先想像的大相径庭,恐慌得没了主意,他强令文武百官镇定下来,都得说说自己的看法.
满朝文武竭力压住恐慌心情,纷纷各抒己见,争相向国王献策.宰相白迪尔说道:
"陛下,刚才诸位大臣所谈的办法,我看并不合乎实际情况.我倒有个主意,陛下可再给国王瓦尔德写封信,先向他道歉,然后不妨直截了当地告诉他,陛下是爱戴他的,并且在他之前,同样是爱戴他的父亲的.接着再说明陛下之所以派信使送那封信给他,仅仅是为了想试试他是否真有众人所说的那种无与伦比的坚强意志和明察秋毫的辨别力,以及在理论.实践方面具备的特长.现在看来,证明一切都是真的,他的德行和优秀品质真是名不虚传.最后,就说我们替他祈祷,求安拉佑护他权势更加巩固.扩大,使他能顺利地完成安邦兴国的大业.陛下如此写完这封信,派信使送去,事情就好办了."
听了宰相的主意,国王心有不甘,叹道:
"这世间之事,真是无奇不有!使我百思而难得其解的是,这个瓦尔德确实杀害了他的宰相.文武百官.学者.勇士,应该说他国内人才匮乏才对呀,怎么还能有如此强大的战斗力呢?再说,由于他的荒淫无道.不问朝政,他的国家已是民怨四起.危机四伏.灾祸横行.民不聊生,怎么还能那样繁荣昌盛呢?这是我怎么也想不通的!也许我被假象蒙蔽了,受到了一些传言的迷惑,差一点儿误了大事!是啊,是我小看了这个国家的实力,在国王瓦尔德的治理下,全国到处人才济济,一个少年儿童都居然能替他的国王写这样的信,这不就是经济昌盛.学术繁荣的最好的证明吗!我的一念之差,几乎给自己惹来了杀身之祸,而且还要累及自己的国家!看来,我一手点燃的火,只能按宰相的办法才能扑灭它."
国王思前想后,决定依宰相的高见,准备大批名贵的礼品和大批婢仆,奉送给国王瓦尔德,并提笔疾书,又写下一封信:
印地艾格萨国王,谨凭大仁大慈的安拉之名,致书瓦尔德殿下,愿安拉慈悯尊贵的杰亚德大帝在天之灵,并赐陛下万寿无疆!
奉读你的回信,一切尽知.阅过此信,倍感欣慰.因为你在信中所述的一切,都令人振奋.我的臣民们都要继续向安拉祈求光大你的事业.巩固你的江山.扫除一切进犯之敌!
殿下想必知道,令尊在世时便与我是情同手足的好兄弟,我们彼此订下了友好同盟条约,从未做过对不起对方的事情.我们两人的友谊是不夹杂任何利害关系的真挚纯洁的友谊,而且我们总是互相关怀.彼此协助.尽管令尊中途撒手人寰,但是我们在哀痛之余又倍感欣慰,因为有殿下您这样的王位继承者,先王的事业定会得到发扬光大.
只是后来听说殿下的宰相.大臣死难的消息,我们深为你担忧,惟恐风声传到其他国王耳中,因为他们对你的王国觊觎已久,会趁机发难;我们担心你一旦疏于防卫,必然会使国家落入敌手,那种后果将是难以想像的.我只是出于对你及国中百姓的安危着想,所以给你写了那一封信,其目的仅仅是为了引起你的注意.拜读你的回信后,才明白事情的真相.看来,凭着你的崇高威望和贤达英明,一定能使国家繁荣昌盛.这样,我们也就如释重负.心安理得了.
印地艾格萨国王写了信,派使臣带一百名骑士护送礼物和婢仆,前去向国王瓦尔德送信献礼.这队人马不辞辛苦长途跋涉,来到国王瓦尔德的京城,进入王宫.使臣毕恭毕敬地觐见国王,吻他的手,并向他请罪,恳请他宽恕自己国王无意间造成的重大误会.使臣向国王瓦尔德呈上书信和礼单,向他表达了美好的祝愿.
国王瓦尔德心有余悸,忐忑不安地拆开印地艾格萨国王的信,仔细地看着.他越看越舒畅,看到最后,一直悬在心头的石头总算落了地.从这封信中,他看到一触即发的战争危机已然过去了,两国关系已恢复正常.他欢欣鼓舞地吩咐款待来使,收下礼品.
危机解除的喜讯,很快传遍全国各地,举国一片欢腾.国王瓦尔德兴奋之余,愈发敬佩小赫马斯.他当即派人请小赫马斯进宫,对他的机智勇敢大大地夸赞了一番,然后将印地艾格萨国王的信拿给他看,让他再当着来使的面,给印地艾格萨国王回一封信.为了促进友好关系,表示对印地艾格萨国王的尊重和感谢,他还准备了一份厚礼,以便让来使回去时带给印地艾格萨国王.一切准备停当之后,国王瓦尔德召见来使,给他及随从人员每人赏赐了一份厚礼,那些人受宠若惊,纷纷叩头拜谢.这时,国王瓦尔德请小赫马斯出面,让他当众代笔给印地艾格萨国王写回信.小赫马斯应命,从容疾书,不一会儿就写完了信.他在信中,首先言简意赅地把国家之间睦邻友善的意义阐述了一番,然后又热情而恰如其分地对印地艾格萨国王表示了谢意.最后,他以盛情的笔触对印地艾格萨派来的使臣和随行人员的礼貌.大方表示赞扬,体现了良好的教养.
写完了信,小赫马斯将信呈递给国王.国王瓦尔德并不看,却对小赫马斯说:
"好孩子,我相信你写的都是最合适不过的了.请你当众把你代我写的这封信念一遍吧,让我们大家都听听."
小赫马斯应命,彬彬有礼地站了起来,先向国王瓦尔德致意,又向使臣和众人致意后,将信念了一遍.在座的人听了他念的信,都感到无比的佩服,都难以置信这样一封逻辑思维缜密.措词严谨的信,出自面前这个小孩子之手,可是,这封信确实是他写的,这是无可争论的事实!国王笑容满面地在信上盖上大印,封好,交给使臣,然后送他们出宫.为了表示隆重与重视,还派了一支军队,把他们送到印地艾格萨国境内.
使臣回到王宫,将书信和礼单呈递给国王陛下,将自己在瓦尔德国王那里的所见所闻,大加宣扬,尤其是把亲眼看到一个少年儿童如何当面代国王复信的情况,详尽地说给国王听.
国王接到复信和礼物,听了使臣的绘声绘色的汇报,郁积在心头的担忧和惧怕,一扫而光.他喜出望外,重赏使臣,给他加官晋级.如此一来,两国间的隔阂没有了,友好关系得到了加强,消息迅速传遍全国各地,人们都放了心,专心致志地搞经济建设,社会安定,国富民强.
第138篇、终身不笑者的故事
相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣华富贵的生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。
儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了享乐生活,终日沉溺于花天酒地之中。他为人慷慨,乐善好施,挥金如土。几年下来,父亲留下的钱被他花得干干净净。于是,他只好出卖婢仆和变卖家产,勉强维持生活,到后来变得一无所有,缺衣少食,没办法,他只好卖苦力,靠做短工糊口。过了一年,有一天,他坐在一堵墙下,等着别人雇他做工。这时,一个衣冠楚楚、面容慈祥的老人走过来,跟他打招呼。他觉得奇怪,问道:
“老伯,你认识我吗?”
“不,我不认识你,孩子。可我看你现在虽然落泊,但在你身上却有富贵的迹象呢。”
“老伯,这都是命中注定,你需要雇我做活吗?”
“是的,我可以请你去做一些简单的家务活。”
“什么事,老伯,告诉我吧。”
“我家里有十个老人需要照料。你能吃馆穿好,我除了付你工资,还要给你一些额外的报酬。说不定托安拉的福,你会得到你所失去的一切呢!”
“明白了,谨遵所命。”青年欣然答应。
“我还有一个条件。”
“什么条件,请说吧。”
“你必须保守秘密。如果你看见我们伤心哭泣,不许问我们为什么哭泣。”
“好的,老伯,我不问就是。”
“托安拉的福,孩子,你跟我来吧。”
于是,老人带着青年上澡堂,让他洗掉身上的污秽,换上一套崭新的布衣服,然后带他回家。
老人的家是一幢坚固、宽敞、高大的房屋,里面房间很多,大厅中央有喷泉,养着雀鸟,屋外还有花园。他们来到大厅,厅里彩色云石的地板上铺着丝毯,镶金的天花板灿烂夺目。屋里有十个年迈的老人,他们个个身穿丧服,相对伤心饮泣。眼看这种情景,他觉得奇怪,很想问明白,但想起老人提出的条件,便默不作声。接着老人给他一个匣子,里面盛着三千金币,对他说:
“孩子,我把这些钱交给你来维持我们的生活,一切都托付给你了。”
“是。”他愉快地接受了老人的托付,开始服付照料这些老人。
他精心安排他们的生活,一切都亲自过问,和他们平安愉快地生活在一起。但没过几天,老人中的一个就害病死了,他们伤心地洗涤、装殓好同伴的尸体,把他葬在后花园中。
以后的几年中,这些老头子一个一个地死去,最后只剩下两人,一老一少,相依为命。又过了几年,这个老头也生了病,生命垂危。青年不由惭愧地对他说:“老伯,我可是勤勤恳恳地伺候你们,向来小心谨慎的呀!十二年了,我可没偷懒呢。十二年如一日。”
“不错,我的孩子。你精心照料我们这些年,确实勤恳。现在老人家们先后去世,那不奇怪,我们活着的人,迟早也是要去见安拉的。”
“我的主人哟!你如今卧床不起,病情很沉重。能否在此时告诉我,你们长期苦闷、伤心、哭泣的原因呢?”
“孩子,你别难为我吧,这些事你不需要知道。我向安拉祈祷过,希望他保护人类,别再让人们像我们这样悲哀地生活。你如果不想重蹈我们的覆辙,希望你千万别开那道房门。”他伸手指着一道房门,警告青年:“如果你定要知道这其中的原因,就去开那道门吧,门开了,你就明白了,但你也难逃我们那种劫难,到那时候,你懊悔就来不及了。”
老人的病势越发沉重,最后终于瞑目长逝。
青年把他的尸体葬在园中,挨着他的同伴们。这以后,剩下他孤零零的一个人,不知做什么才好。他惶惑不安,老人们的事情吸引、侵扰着他。他想起老人临终嘱咐他,不许他开那道房门,一时被好奇心驱使,他决心看个究竟。于是他一骨碌爬起来,走了过去,仔细打量,那是一道十分别致的房门,门上上了四把钢锁,门楣上蛛网尘封。
老人临终时的警告警示着他,他不由得离开那道房门。可是,想去开门的心情始终烦扰着他。他彷徨、犹豫了七天,到第八天,他再也坚持不住,自言自语地说:“安拉的判决无法避免,一切都是命中注定,我一定要开门,看它到底能给我带来什么遭遇。”于是他冲到门前,打破锁,推开门。
门开后,出现了一条狭窄的通道,他不顾一切,朝里走去,大约三个钟头后,他来到无边无际的大海边,他感到惊奇,张望着在海滨徘徊。突然一只大雕从天空扑下来,抓起他飞向高空。飞了一阵,大雕落在一个海岛上,把他扔在那里,飞走了。
他独自在孤岛上,无路可走。有一天,他正坐在海边哀叹,突然看见海面上远远出现一只小船,这使他希望顿生,他心情惶惑地等待小船驶近。
小船终于驶到岸边。他仔细一看,原来是一只用象牙和乌木精制的小艇。船身用金属磨得闪闪发光,船上配着檀木桨舵,里面坐着十个美如天仙的女郎。女郎们一起登岸,吻了他的手,对他说:“你是女王的新郎哪!”接着一个娥娜多姿的女郎走近他,打开手里的丝袋,取出一袭宫服和一顶镶嵌珠宝的金王冠,给他穿戴起来。然后,她们带他上船,起桨出发。
船上铺着各种彩色的的丝绸垫子。他看着这一切富丽堂皇的装饰和美丽的女郎,以为自己是在做梦。他想,她们会把船划到哪儿去呢?
划了一阵,小船驶到一处岸边。
他抬头一看,岸上无数兵马列阵,武装齐备,铠甲明灿。已经给他预备了五匹骏马,金鞍银辔,光彩夺目。他跨上其中的一匹,让另四匹跟在后面,于是兵马分成两列,簇拥着他。只见鼓乐喧天,旗帜招展,在隆重的仪式中,他们浩浩荡荡地前进。
他不禁疑惑迷茫,很难相信这是事实。
走着走着,来到一处广阔的地带,那儿矗立着一座宫殿,周围有庭园和茂密的森林、湍急的小河、盛开的香花以及歌唱的飞禽,景致美丽幽静。
一会儿,一队队人流从宫殿里涌到草坪上,人们都围他,接着一位国王骑着骏马,带领仆从来到他面前,他赶忙下马,向国王致敬。
国王说:“来吧,现在你是我的客人。”于是两人跨上坐骑,谈笑着来到王宫门前,他们这才双双下马,手牵手地进入宫中。
国王让他坐在一张镶金交椅上,自己挨着他坐下。她取下头上的面纱,露出本来面目。原来她是一个满面春风、美丽可爱的巾帼英雄,她的美丽和富丽堂皇的场面,令这位青年惊奇、羡慕不已。女王对他说:“你要知道,我是这里的女王,你所看见的那些士兵,其实都是女的。这儿没有一个男子。在我们这个地方,男人负责耕田种地、修房筑屋,妇女则管理国家大事。妇女不但掌权,处理政府的事务,而且还要服兵役。”
青年听了这些,感到十分惊奇。
一会儿,宰相来到女王面前。她头发斑白、面貌庄重,是个威武的老太婆。女王吩咐她:“给我们请法官、证人来吧。”
宰相领命,匆匆去了。女王亲切和蔼地跟青年谈话,安慰他,问道:“你愿意娶我为妻吗?”
青年立刻站起来,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人还穷。”
“你看到这些婢仆、人马、财产了吗?”
“是的,看见了。”
“这里的一切,你都可以随便使用。”她说道,又指着一道锁着的房门道:“是的,一切你都可以随便支配使用,只是这道房门不许你开,否则你会懊悔的。”
说罢,宰相带了法官和证人来。青年一看,她们一个个全都是老太婆,长发披肩,摆着庄重严肃的架势。女王吩咐婚礼仪式开始,于是摆下丰盛的筵席,大宴宾客,盛况空前。
新婚之后,他和女王夫妻恩爱,过着快乐幸福的生活,不知不觉过了七个年头。
有一天,他想起那道锁着的房门,自言自语地说:“里面一定藏着更精美的宝物,要不然,她怎么会禁止我开门的呢?”于是他一骨碌爬起来,毅然打开了房门,进去一看,原来里面关着从前把他抓到岛上的那只大雕。
大雕一见他,便对他说:“你这个不听忠告的倒霉家伙!你不再受欢迎了。”
青年听了这话,回头便逃,大雕赶上去一把抓住他,飞腾起来,在空中飞了约一个钟头,把他扔在原先抓他的那处海滨,然后展翅飞去。
青年慢慢醒过来,坐在海边,想着在女王宫中掌权发号施令的荣耀,忍不住伤心后悔。他盼望回到妻子宫中去,便呆在海边观望,足足等了两个月。一天夜里,他在忧愁的缠扰下失眠,忽然不知从什么地方传来一个声音说道:“你只能烦恼了,失去了的,要想得到它,那谈何容易啊!谈何容易啊!”
他听了那声音,知道没有希望重叙旧情了,不由大失所望,悲哀至极。他无可奈何,又回到七年前老头们居住的屋子里,忽然明白了一切。老头们当时的境遇和自己目前的遭遇不是一样吗?这也就是他们忧愁苦恼、伤心哭泣的原因呀。
从此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,忧郁苦闷地度日,不停地悲哀哭泣。
那以后,他终身不再言笑,直至瞑目长逝。
第139篇、偷金盘子的人
从前有一个人家里很穷,他欠了人家很多钱,却又无力偿还.他为了一点点还钱,每天外出干活,累得骨瘦如柴.疲惫不堪,处境异常窘迫.债主们纷纷找上门来讨债,他变卖了所有的家产还债,仍资不抵债.没办法,为了躲债,他不得不离家出走,逃往他乡,过流浪生活.
他漫无目的地走着.走着,不觉来到一座大城市里.他看到城墙高耸,楼宇巍峨,人们都穿戴得整整齐齐,市场上货物齐全,一派繁荣景象.他低头看看自己,风尘仆仆,疲惫不堪,衣冠不整,显得十分卑贱.凄凉.
正当他走投无路之际,只见一群人从街前经过,他便索性跟了上去,一直来到一座深宅大院前面.他看着那高高的红墙绿瓦,心想这可能是一座王府,自己既然已经来到府前,不如进去看看,于是也随着人群进到院内,来到堂前.只见堂上坐着一个相貌不凡.威风凛凛的人,周围为众奴婢环绕,起码是王孙公子之流.
仪表堂堂的主人站起来迎接宾朋,请他们坐下.这个不速之客,见富丽堂皇的大厅内,高朋满座.婢仆成群,觉得自己无地自容,心中一片彷徨.迷离,不知所措,又怕被人察觉,遭遇不测;于是他趁人不注意,退到大厅靠近门口的角落里,呆在那里不敢动.
这时,他见有人牵出几只狗来,狗身上披着绸缎,狗脖子上戴着金圈银链.几只狗顺序排列开来,被拴好.有人在每只狗前面放置一个盛满肉的大金盘子,便转身离去了.他这时饥肠辘辘,看着金盘中冒着热气的大肉,馋涎欲滴,真想上去与狗争食.可是那几只大狗一个个龇牙咧嘴,凶相毕露,使他不敢近前.这时有一只狗似乎颇通人性,竟向后退了几步;他饥不择食,就势过去端起盘子,大吃大嚼,饱餐一顿,然后放下金盘,转身要走.不料那只狗抬起前爪,向他示意,似乎是让他取走金盘.他便来了个顺手牵羊,将金盘偷到手,揣进怀中,然后人不知鬼不觉地溜走了.
那只金盘很值钱,他拿到别的地方卖了个好价钱,并就地买了一些货物,运回家乡贩卖,又赚了大钱.不久,他还清了债务,手中也有了些现钱,从此就做起了小买卖.由于他经营有方,渐渐地发了财,成了富翁.
时光飞速而过,几年过去了,他的日子越来越舒适.惬意.他饮水思源,心想:"我能时来运转,变穷为富,全靠那只金盘子呀!我一定要到金盘子主人那里看看,带几件贵重的礼品送给他,还要把卖金盘子的钱还给他."
主意已定,他亲自挑选了几件礼品,还带了一笔钱,动身启程.经过几昼夜的跋涉,终于又来到那座城市.他仔细地辨认着那旧街旧巷,终于找到了几年前曾到过的那座深宅大院前.可是,他抬头一看,竟惊呆了:昔日的红砖绿瓦高墙大院不见了,展现在眼前的是一片断壁残垣,麻雀和乌鸦在那里做窝,墙头上杂草丛生,显得十分苍凉.败落的样子.看到这里,他不胜感慨这世道变迁.今昔之别.
他推开破门,伸头看院内,也是残痕余迹,全无当年的豪华壮丽.突然间,他看到了一个破衣烂衫.满面愁容的人,呆痴地坐在废墟上,两眼闪射着万般无奈的凄苦的神色.这一幕惨淡.可怜的景象,令他不寒而栗.他不禁生出恻隐之心,感慨万分地走过去,问道:
"请问,这儿发生了什么事情?这家主人遭了什么难?几年前,这家何等辉煌壮丽,赫赫不可一世,贵宾挚友接踵而至,奴仆婢女前呼后拥!可是如今怎么变成如此破烂不堪,叫人不忍目睹?"
那凄苦之人慢慢抬起头来,深深地叹息道:
"你眼前这个可怜的人就是你所说的那所豪宅的主人!正如圣人所说:'安拉创造的一切,安拉有权利把它们从地面上收回去.,这真是千年古训,金玉良言,我们后人当引以为戒啊.既然你如此关注这座深宅大院的变迁,我可以告诉你,世间之事,无奇不有,沧海桑田,不足为奇.
"作为这所房子的主人,当年是我辛辛苦苦地经营,亲自动手与工匠们一砖一瓦地盖起那灿烂辉煌的豪华住宅;在我的策划管理下,我逐渐拥有雄厚的资财,奴婢簇拥,车马成群,我富甲一方,盛极一时.
"可是后来,天灾人祸接踵而至,使我逐渐败落下来,我这收债人也变成了欠债人.当我破落不堪时,原来的宾朋亲戚也跟我疏远了,那些奴仆婢女也离开我,另攀高枝.寻找富翁去了.这里便只剩下我这个孤苦伶仃之人了.
"你远道而来,而且如此关心我的命运,其中必有原因,那就请你说说吧."
听了房主人的一番话,他感慨万端,便把过去发生的一切全都告诉了房主人.最后说道:
"现在我给你带来了一些礼品和现金,这是我当年从你这儿拿走一只金盘子的报偿,也是表达我的一点儿心意.我之所以这样做,正是因为你那只金盘子使我转危为安,变穷为富,去忧得喜,我这是来向你致谢的!"
他原以为房主人会满心欢喜地接受他的回报,不料房主人听了他的话,却只管摇头叹息,而不去接受礼品和金钱.房主人说道:
"你的这种馈赠,有理智的人都不会接受.请你想想吧,我的一只狗送给你金盘子,我又有什么理由收回它呢?我如今虽然人财两空,一贫如洗,处境窘迫,但我并不在乎.可是收回一只狗送出去的东西,对我来说却是一种奇耻大辱.实话实说,你的这些礼物和金钱,在我看来,并不比剪下的一片指甲更值钱.好吧,请你自便吧."
他听了房主人这番话,觉得字字铿锵,句句在理,对他忍辱负重.能屈能伸的抱负和坚韧气概,衷心敬佩.
第140篇、国王拜小赫马斯为相
一场重大的灾难总算过去了.国王瓦尔德痛定思痛,如同噩梦初醒,深深地感到要想永享太平,就得自己首先要从国家的危难中吸取深刻的教训,一改昔日的恶习,痛改前非,关心臣民的需要和疾苦.
为了表示自己重新做人的决心,他毫不留情地把那些妖言惑众的嫔妃打入冷宫.然后,他专心致志地投身于国家大事的处理中,事无巨细,躬亲而为.他每日按时接见朝拜,听取大臣们反映的民间的情况.
他做出重大决定,拜小赫马斯为宰相,让他继承他父亲的遗志,并兼任首席参议及文书职务.然后国王下令将整个京城装饰一新,到处张灯结彩,举行盛大的庆典活动.庶民百姓更是兴高采烈,纷纷走出家门,欢蹦乱跳地庆祝国家摆脱危难.获得新生.国王亲率文武百官,与民同乐,人们骤然得见天日,人人都获得了平等.公正的待遇.人们满怀感激之情,为国王瓦尔德祈祷,为替国家庶民消除灾难的新宰相祈祷.
国王瓦尔德看到全国上下一片升平繁荣景象,备受鼓舞,他很想借此机会,重振朝纲.重建家园,使国家真正富强起来,但是他又深感自己热情有余,办法不足,便向宰相小赫马斯求教道:
"我很想将国家治理得太太平平的,使百姓生活得安安逸逸的,像以前那样,让满朝文武齐聚一堂共商国家大事.可是,要达到这个目的,该怎么办呢?你有什么好的建议?"
宰相小赫马斯说道:"启奏陛下,依臣之见,陛下只有在实际行动中完完全全地与所有涉及罪恶的事务决裂,彻底抛弃以往你那习以为常的嬉戏.暴虐.好色的行径,才能谈得上治国安邦这样的大事.否则的话,陛下如果不能接受以往的沉痛教训,真正做到痛改前非,那么重蹈覆辙的后果,将是不堪设想的."
国王瓦尔德问道:"你能不能告诉我,什么是罪恶的根源?"
宰相小赫马斯说道:"人们常说的罪恶的根源,就是好色.一个人一旦沉湎于女人的美色,那么他就会迷失方向.一味地听从她们的摆布,他得把所有的精力都用来满足她们无休止的欲望.我们之所以说贪色是万恶之源,那就是因为好色这种习气会使头脑不再清醒.善良的性格遭到破坏.我说的话,并不是信口开河,而是有根有据的.陛下可以做深入的思考,并认真仔细地研究一下古往今来那些亡国的教训,或许就会从根本上觉悟过来.
"今后陛下如果下定决心不再贪恋女色,那就必须把那些人的形影从心坎里清除掉.因为远在摩西时代,安拉对接触女人的限度,就有了严格的规定,谁犯禁谁受罚.一般说来,过多接触女人,必然导致对她们的偏爱,而一旦染上了癖爱女人这种恶习,就必然会最终导致人格的堕落.先圣贤大卫之子所罗门在这方面,就是前车之鉴.这位先圣贤具有得天独厚的优越条件,他曾经是历史上最出色.最强大的国王,可惜的是,他最终还是被女人给坑害了.再一个明显的例子便是我们的祖先亚当,他也正是由于女人的缘故,最终被逐出伊甸园.
"陛下如能听从我的劝谏,把精力用到治国兴邦的大业上去,照臣看来,用不了多久,我们的国家即可复兴到先前的那种局面,到那时任何国家都不敢轻易进犯我国.但是,假若你把我的劝谏当作耳边风,依然我行我素的话,那我也可以断言,国家很快就会衰败,从而成为众目觊觎的盘中肉.那时候,我也就无能为力了."
国王边听边点头称是,他说:"我最亲爱的宰相,你的良苦用心,我心领神会.从现在开始,我发誓不再与那些嫔妃们来往了.不过对她们的所作所为,我应该怎样来惩罚她们呢?因为杀害令尊赫马斯等人,并不是我的本意,只是由于她们花言巧语,设下圈套,用谎言蒙住了我的双眼,才使我糊里糊涂地同意杀了他们."
宰相小赫马斯说道:"陛下应该知道,罪过不是女人们单方面造成的.女人犹如市场中美观的货物,颇能吸引人的视线.有的人过分欣赏它,便花钱买到手;但是如果有人不想买,别人也不会强迫他去买.如此说来,我们可以得出一个结论,那就是造成罪过应该归之于买主,尤其是那些明知货物有缺点却仍被其美丽的外表所迷惑的人.如果陛下早听从先父的劝谏.忠告,那又何苦在这里听我再唠叨呢?"
国王听了宰相之言,感到羞愧难当,他想到忠相赫马斯对他的劝谏句句是真理,自己不仅未采纳,反而无辜听信宠妃的谗言,误杀忠良.他越想越难过,泪水禁不住往下流,他万分痛心地说:
"爱卿,如你所说,我是罪有应得,我的罪过是不可饶恕的!"
宰相小赫马斯说:"伟大的安拉不仅造就了我们的肉体,还慷慨地将能力交给每一个人,并赋予我们顽强的意志.我们有了自由的身体和相应的能力,便可按自己的愿望去做或不去做一些事.安拉禁止我们去做坏事,所以我们犯了罪就会受到惩罚,而当我们做好事时,就会得到奖赏.我们所做的一切,都是出于我们自己的意愿,所以不论做好事还是做坏事,都应由自己来承担奖赏或惩罚.要想使理智战胜欲望,并不难做到,关键的问题就在于不要重犯同样的错误.要做到这一点,就必须彻底地摆脱那些愚昧的意识,用正义的公道来武装自己的头脑;要克服无休止的情欲,要牢记自己的职责,以国家和百姓的利益作为最高准则.作为国王,在你下发旨令时,一定要谨慎地考虑其必要性和可行性,以免给国家和人民带来不良的后果.只有这样,国家才不会有暴虐和苛政.如果陛下能听取我的进谏,实行具备公正.廉洁.谦虚等素质的德政,体恤关怀庶民的疾苦,那么你一定会得到他们的拥戴.陛下可以看看目前国内的情况,你改变了生活方式,关心朝政,国家情况马上就有了好转;如果陛下能长此以往地坚持下去,那么,我敢断言,国家长治久安的局面就会实现,那时,你的臣民将奉你为尊严可敬的国王,而且你的敌人在你巨大的声望和威严面前,也一定会望风而降的."
国王瓦尔德激动地表示:"爱卿,听了你这一席中肯的进谏,我感到我的生命复活了,我的心胸开阔了,我的眼睛雪亮了.求安拉默助,我决心把你所指点的全都付诸实践,把我习染的专横.淫荡的恶习,全都改正,使我摆脱邪路,走向正道,从而消除恐怖.趋向安宁,造福我的国家和人民,求得内心的安宁.我在你面前,无异于一个需要你指点教导的孩子.如果你不介意的话,我甘愿做你跟前的一个年长的儿子.假如没有你周全的计划.正确的引导.果断的决策和英明的主意,恐怕我早已成为一个亡国之君了.凭你的渊博学识和周密筹划,我的臣民从你手中获得了新生,你就是安拉遣来解救我的恩人!从现在起,你同我一起参议国家大事,如果你愿意与我平起平坐,我将感到万分的荣幸.虽然你的年纪小,但是,你的学识和智慧却是大人所难以比拟的."
宰相小赫马斯谦虚地说:"尊敬的国王陛下,我向陛下进谏,只是作为陛下的子民应尽的职责.况且我只不过是在陛下恩惠的沐浴下成长起来的幼苗,没有陛下的浇灌和培植,哪有我今天的一切.陛下好比是我们的牧主,是我们的统辖者,你在外敌入侵时,是守护我们的卫士,当灾害袭来时,是我们避难的港湾.我们的生命.财产和安全,都仰仗你的保护.我们在你面前,甘愿做永远的奴仆.我们衷心地祈愿你仗义疏财.扶困济贫,以及其他众多的美德能够随着年月的流逝而更为辉煌;祈愿陛下你的威严能够折服每个学者,镇住任何敌人;祈愿你的江山永固,人才辈出,使那些愚昧.胆怯之人在这片伟大的国土上永无立足之地.庶民最大的愿望,莫过于让他们摆脱灾难祸患,让团结友爱之花永远开放在心田,让大家都能和平友好地过日子,享受今生的荣华和来世的幸福."
听了宰相小赫马斯的祈祷,国王瓦尔德十分高兴,更加信赖他,对他的耿耿忠心感激不尽,对他满腹才华更加敬重,他说:
"爱卿呀,你要知道,我敬你若父.爱你如兄,我们两人已形同一体,除非是死亡降临,否则,我绝不会让你离开我半步!将来我若无子嗣,就选你为我的继承人,我要当众宣布你为皇储,因为你是我最理想的接班人.我相信我的臣民一定会像爱戴我一样地爱戴你的."
第141篇、苏欧德公主请教父王
阿卜杜拉决定善待两个哥哥,并按哈里发的旨意不再鞭挞它俩.他领着两条狗进屋后,便胸有成竹地.放心地睡着了.突然他被一阵响声惊醒,睁眼一看,地面裂开了,苏欧德公主站在他面前,厉声厉色地喝斥道:
"阿卜杜拉,我来问你,今天夜里你为什么不打它们?为什么除掉它们脖子上的枷锁?你这不是存心违背我.轻视我的叮嘱吗?你不把我放在眼里,你究竟想干什么?这回我无论如何也不能轻饶你了,不仅要抽打你,而且要像处治它俩那样,在你身上施魔法,把你也变成狗,这是你自作自受!"
阿卜杜拉见苏欧德火冒三丈.怒不可遏,便对她说:
"我的主人啊,我并不想惹你动怒,而是另有原因.我只请求你让我把话说完,说完之后,你想怎样处治我都可以,我心甘情愿地接受."
"好吧,那你就快说吧!"苏欧德不耐烦地说.
阿卜杜拉说:"我之所以这样,是因为奉了人类的哈里发.穆民的领袖拉施德的命令,哈里发命令我今夜不要再打它俩,为此,他让我代他向你致意,他特别写了一道手谕,让我当面交给你.我作为哈里发的属下,必须服从他的旨意,因此就没有再打它俩,还解开了它俩的枷锁."说着,阿卜杜拉取出哈里发的手谕,说道:"喏,这就是哈里发的手谕,请你收下,过目之后,你自己再做决断吧."
苏欧德接过手谕,看了起来,只见上面写道:
凭大慈大仁的安拉之大名:
人类的君主何鲁奈.拉施德致书红王之女苏欧德公主殿下.如今阿卜杜拉已经原谅了他的同胞兄弟,愿意放弃追究他们罪责的权利.在我的调解下,他们兄弟之间已经彼此达成谅解,并和好如初.他们既然已实现和解,那么长达十二年之久的惩罚手段,也应随之消除为好.如果我的裁决不被你重视,那么你的决定也会受到我同样对待.我们的习惯.教育如果能够得到你们的尊重.支持,那么你们的法则.旨令同样也会受到我们的尊重.支持,这就是平等互利.互相尊重的意思.鉴于此,我建议你不要再过问阿卜杜拉兄弟之间的事情,假如你是信仰安拉的虔诚信徒,那么对于我这个代替安拉行道之人应该是服从的.如果你大度地宽容了他俩,那么借助安拉给予的权力,我是会重重地酬谢你的.而除掉他俩身上的法术.恢复他们作为人的本来面目,让他们明白是非,从此自由自在地来见我,这样做,就是听从我的安排的具体表现.退一万步讲,如果你不愿意让他们恢复人形,那么我就要凭安拉的帮助,一定要强制你解救他俩不可.到了那个时候,就请不要怪我言之不预了.
看完哈里发的手谕,苏欧德沉思了一会儿,说道:
"阿卜杜拉,此事关系重大,我不能私自做主,必须先回去征求父王的意见,把哈里发的手谕拿去,让父王亲自过目,由他裁决后,我才能给你回话."
说完,她遁入地下,匆匆而去.
阿卜杜拉见苏欧德的态度有所转变,不再像以前那样简单粗暴,觉得事情有点眉目,心中喜不自禁,乐得喜滋滋.飘飘然,自言自语道:"安拉眷顾穆民的领袖,提高他的威望,连神也畏惧三分哩."
苏欧德赶回她父亲红王那里,向他详细地叙述了事情的前因后果,并把哈里发拉施德写的手谕拿给他看.红王听说是人类领袖哈里发的亲笔手谕,便毕恭毕敬地接过来,放到嘴上吻了一下,再放到头上顶了一会儿,然后过目.他看完了哈里发的手谕,低下头来,想了很久,然后恳切而又担忧地说道:
"孩子,哈里发的旨意我们得遵守,他的裁夺我们必须执行,我们不可能违抗他.你马上赶到那两个男人那里,给他俩解除法术,恢复他俩的本来面目.你要对他俩说,是人类的君王解救了他俩.苏欧德呀,你要永远记住,我们千万不能惹恼人类的君王,因为一旦他生我们的气,我们就会死无葬身之地.从这个角度来看,那些咱们可以不去管它的事情,最好不要去管它."
苏欧德有些不解地问道:"父王,人类的君王生我们的气的时候,他会怎样处置我们呢?"
红王说:"人类的君王的权力是无可比拟的,这其中有三个方面的原因,第一,他是宇宙间最强大的群体人类的领袖,是安拉挑选出来的;第二,他是安拉的代理人;第三,他坚持晨祷,矢志不渝,就是集宇宙间所有的神的力量也打不败他.相比之下,我们的力量实在是太弱小了.如果人类的君王生了我们的气,只要在晨祷后,对我们大吼一声,我们就得乖乖地跑到他面前,任由他的摆布.在这种情况下,我们就好像摆在他面前的鱼肉,只能任他随意宰割.他可以随意处置我们,可以把我们驱赶到遥远而荒凉.寂寞.无法居住的地方;可以促使我们互相残杀,最后消亡.我们对他的旨令是不能违抗的,否则,他在盛怒之下,只要放一把火,就能把我们都活活烧死.在他看来,我们犹如屠户眼中的羔羊,只能任由他处置,没有希望逃脱.类似于他所拥有的这种权力,在每个坚持晨祷的虔诚的信徒身上都存在着,他们是有能力来约束我们的.我这样说,就是要告诫你,你千万不要因为这件事而给自己招来灭顶之灾.到目前为止,哈里发还没有动怒,你得尽快去解救那两个男人,让他们恢复本来面目,这样哈里发也就不会生我们的气而处置我们了."
苏欧德从她父亲这一番话中,深切地感受到了问题的严重性,为了不使由于此事而祸及她的全家,她立即遵照父亲的意见,赶到阿卜杜拉那里,把她父亲的意思转告给他,并诚恳地对他说道:
"劳驾你代我们吻哈里发的尊手,并恳请他赐教于我们."
苏欧德说完,掏出一只碗,盛满了水,对着水碗,口中喃喃地念了一通咒语,然后将碗中水洒向两条狗,说道:
"你们脱离狗的模样,变成人形吧!"
她的话音未落,两条狗摇身一变,便恢复了人的原形.阿卜杜拉见哥哥脱离了苦海,非常高兴.他的两个哥哥扑通一声齐刷刷地跪倒在他的脚下,泪流满面地吻他的手和脚,恳求他原谅.饶恕他俩,他们表示从今以后,要洗心革面.重新做人,他们忏悔道:
"我们因为贪婪成性,又受到魔鬼的怂恿.欺骗,从而对你犯下了滔天大罪,为此,我们受到了惩罚,这是罪有应得,咎由自取.使我们深受感动的是你竟然不记前仇,以大海一样的宽广胸怀饶恕我们,你的深情厚谊,我们永生不忘!"
他俩口若悬河.不厌其烦地向弟弟阿卜杜拉表示出改过的决心和对过去罪责的深深悔恨.沉痛之情.
阿卜杜拉接受了他们的忏悔.他关切地询问道:
"你们快告诉我,我从石头城带回来的那个未婚妻现在何处?你们把她弄到哪里去了?"
两个哥哥说:"我们把你抛到海里后,又为了那个女郎争得面红耳赤.我们两个谁都想将她攫为己有,互不相让.那女郎听了我们的争吵,明白了一切,便跑出船舱,失声痛哭道:'你们俩不必如此大吵大闹的了,我要正告你们,快死了这份心吧,我不会嫁给你们的.现在你们已经把阿卜杜拉给弄死了,我也不想活了!,说着,她奋不顾身地跳进海中,为你殉情而死了!"
阿卜杜拉闻听此言,大惊失色,不禁放声大哭起来,他边哭边说道:
"我可怜的未婚妻呀,竟为我而死,你对我的这种深情厚谊,我也只有在来世报答你了!"他又对两个哥哥说道:"你们破坏了我的幸福婚姻,这实在是很不道德的行为,不仅如此,你们还进一步逼迫她投海自尽,你们的罪孽太深重了."
他两个哥哥连忙求饶道:"我们已经明白了自己的罪恶是不可饶恕的,安拉对我们的任何惩罚,我们都毫无怨言."
阿卜杜拉思前想后,觉得不该发生的事情已经发生了,造成的严重后果已无法挽回,便唉声叹气地垂下头来,不想理睬他俩,也表示对他俩的饶恕,可是苏欧德对此却忿忿不平,她按捺不住心中的怒火,指责道:
"阿卜杜拉呀,你不能就这样轻易地饶过这两个犴猾狠毒的家伙!"
阿卜杜拉说道:"事已如此,得饶人处且饶人吧,一个人能做到这一点是很不容易的,他必定能得到安拉的恩赏的."
苏欧德明白阿卜杜拉的意思,但还是告诫他道:
"但是,像他们这种人还是应该时刻严加提防的,你要记住,狗是改不了吃屎的毛病的!"
说完,她无可奈何地告辞而去.
第142篇、朱德尔遭哥哥暗算
该吃晚饭时,朱德尔在厨房里,从鞍袋中取出四十盘饭菜,然后回到餐厅,陪哥哥坐下,对母亲说:
"母亲,给我们晚饭吃吧."
母亲走进厨房,见饭菜已经取出,便把四十盘饭菜顺序端了出来,摆成一桌丰盛的宴席,母子们坐下来,痛痛快快地吃喝.饭后,朱德尔又让哥哥们将剩余的饭菜,拿出去施舍给穷苦人.第二天,他们一家人用同样的办法吃喝,尽情享受,日子过得十分舒适.愉快.就这样,他们过了十天.
朱德尔的两个哥哥虽然好吃懒做,可是一点儿也不傻,在这十天里,他俩吃饱喝足了,什么也不干,什么也不想,不是闲逛,就是蒙头大睡.可是,到了第十一天,两个哥哥突然产生了疑问:朱德尔每天三顿饭全都摆宴席招待我们,夜里还有甜食,吃剩的东西一点儿也不留,全都白送人,这种派头只有帝王将相才有啊!我们光顾着吃了,也不想一想,这么多山珍海味,他是怎么得来的?再说了,光见母亲从厨房里把珍馐美味端出来,将盘子收进去,可从来也没看到母亲和朱德尔到集市上采购,更没见母亲在厨房里生火做饭啊?这其中肯定有什么秘密!
于是,兄弟俩绞尽脑汁.千方百计要把这件事弄个水落石出.他俩想,这个秘密是弟弟朱德尔带回来的,从他那里难以揭开谜底.这样看来,只有从母亲那里才能打开缺口.探个究竟.一天,朱德尔外出办事,家里只有母亲一人,兄弟俩鬼鬼祟祟地来到母亲面前,用手捂着肚子说:
"母亲,我们都饿了,快弄点吃的吧."
"没问题,"母亲兴致勃勃地说,"只要等一会儿,就齐了."
说完,她信步走进厨房,从鞍袋中取出饮食,端到他俩面前.
他俩说:"母亲,您是烹饪高手,这谁都知道,可是,刚才我们没见您生火煮饭.洗菜烧菜,怎么一会儿工夫就弄出来这么多热气腾腾的饭菜呢?"
母亲太兴奋了,不假思索地说:"是的,我并没有生火煮饭.洗菜烧菜,告诉你们吧,这些饭菜都是从鞍袋中取出来的."
"鞍袋?"他俩忙问,"什么鞍袋?这又是怎么一回事呢?"
母亲小声对他俩说:"这只鞍袋......"她把鞍袋的来历.被施过魔法.有着护符等情况全盘托出.最后她嘱咐道:"这可是秘密呀,你们对外人可不能随便说出去."
"绝对保密!"兄弟俩信誓旦旦地说,"不过,从鞍袋中取食的具体操作程序,还请母亲为我们演示一番."
母亲正在兴头上,也顾不得许多,便立即演示了一番.他俩将一切默记在心,又如法伸手去取,果然取出食物来.他俩获取鞍袋的秘密,喜不自胜,可是并不满足.他俩在背地里合计着:每天让朱德尔和母亲从鞍袋中取出食品,然后施舍给我们吃喝,我们就像奴仆一样,接受他人的恩赐,这太被动了,如此下去,将来又会怎样呢?如果能把鞍袋夺到手,我们不就成了主人了吗,到那时又有谁敢小看我们呢?可是朱德尔在家里一天,鞍袋就属于他的,得想个办法,把他骗走,鞍袋不就成了我们的吗.
诡计多端的兄弟俩反复商量,终于想出了一条毒计:把朱德尔卖给苏伊士地区的管理人.
主意既定,马上行动.他俩来到人贩子家中,对他说:
"我们来见你,是为了一桩好买卖,保你有利可图."
人贩子听说有利可图,便眉开眼笑地说:"只要能赚钱就行!到底是什么买卖,说吧."
他俩说:"我们是亲兄弟,家里还有个弟弟.家父过世后,留下一份遗产,我们把遗产分了,他拿走一份,却不走正道,终日吃喝嫖赌,很快就挥霍完了.他走投无路,便来找我们的麻烦,诬我们霸占遗产,侵犯了他的利益.在这种情况下,我们被迫无奈和他打官司,白白花了很多的钱.一场官司刚刚了结,他又来告我们,又和他打官司;就这样反复多次,直到把我们拖穷了,他还不依不饶,使我们感到精疲力尽,苦恼万分.对于这样的玩世不恭的弟弟,我们不打算再容他在家里,因此决定卖掉他,请你买下他吧."
人贩子说:"那你们把他送来吧,我转手把他弄到苏伊士去做苦工好了."
兄弟俩说:"把他送到你这儿来是很难的,这样吧,今晚请你随身带两个人到我们家里去做客,等他睡熟后,我们俩协助你们,五个人一齐动手,把他捆绑起来,塞紧他的嘴,你们趁黑夜带走他,随便处置算了."
人贩子赞同这个劫持行动方案,说道:"那就这么办吧.我最多出四十个金币,你们卖不卖?"
"卖了,"兄弟俩毫不迟疑地说,"今晚你带人来吧,我们在街口等你们."
双方买卖谈定,便分头行动去了.兄弟俩回到家中,热情地跟朱德尔打招呼,上前亲吻他的手和面颊.朱德尔觉得奇怪,便问:
"两位兄长这是怎么了?为何如此客气?"
大哥说:"亲爱的小弟,我有一个朋友,你不在家时,他经常请我到他家中欢宴,把我当作上宾看待,非常尊敬.刚才我们到他家去看他,他又要请我们吃饭.我对他说:'谢谢你的盛情,可是我家中还有个弟弟,我们不能撇下他不管呀.,他很爽快地说:'你们把他带来好了.,我说:'他不愿意来,还是请你带两个兄弟到我们家中去吃饭吧.,我这么说,是因为当时他的两个兄弟也在场,就顺便一说,满以为他会客气地推辞,谁知我的话音未落,他们却欣然答应,对我说:'今晚我们仨一定要去见你们的弟弟,就请你在门外等我们吧.,这样一来,我反倒觉得为难了,因为事先也没跟你商量好,就让他们到家里来.弟弟,你是我们最亲的人,你能不能赏我一个脸,今晚以你的名义请他们吃顿饭呢?如蒙你不弃,那就太好了,如你不愿意,我就只好到邻居家去招待他们了."
朱德尔听大哥这么一说,连连摆手道:"不成,不成,干吗要到邻居家里去呢?是不是咱家的屋子太窄,容不下他们呢?还是我们拿不出像样的饮食来招待他们呢?这样的事还要跟我商量吗?你不是不知道,咱们家里现在有的是好吃.好喝的,招待几个客人,还会有什么困难吗?以后一旦有人要来家里做客,就尽管请他们来,想吃什么都可以.如果我不在家里,就让母亲请他们好了,她会满足客人,提供任何饮食的.好了,你尽管去请他们来吧!"
大哥听了朱德尔的话,觉得一切事情已安排就绪,便吻别朱德尔,走出门去,到街口去接应来人.日落时分,人贩子带人来了,大哥忙迎上前,将来人带进家门.朱德尔见客人来了,表示竭诚欢迎,陪他们坐下来谈心,向母亲索取可口饭菜,招待他们.母亲也不明真相,到厨房从鞍袋里取出四十盘山珍海味,摆下宴席,让客人饱餐一顿.晚饭后,宾主们又促膝谈心,在夜半时分,朱德尔还取出甜食,招待客人,真是盛情款待.无微不至.
到了下半夜,朱德尔又困又乏,睡得很香.这时,兄弟俩协助来人,蹑手蹑脚地将朱德尔捆绑得结结实实,嘴里塞着东西,让他出不了声,趁夜深人静,将他送往苏伊士地区,给他钉上镣铐,作为俘虏役使.可怜善良又单纯的朱德尔,只知以善待人,却未防以怨报德的小人.从此,他便开始了囚徒的苦难生涯.
第143篇、木匠和鸟兽
从前,在一个风景如画的海滨,生活着一对五彩斑斓的孔雀.这一带树繁林茂,小溪潺潺,空气清新.可是,美中不足的是林中还栖息着许多珍禽奇兽.为此,孔雀夫妇就难以高枕无忧,而是时刻处在警戒状态,提防着猛兽的侵袭.夫妇俩在一棵参天大树顶上做窝,白日里双双展翅外出觅食,夜间却经常听到狼嚎虎啸,就这样惶惶不可终日.迫不得已,它们决心搬家,远走高飞,另觅安宁平稳的环境.
它们飞呀,飞呀,在海上空中盘旋许久,突然发现一个玲珑碧绿的小岛,便落到此岛安居,以树上的果实充饥,以清清甘泉解渴,过起安逸.舒畅的日子.一天,一只肥胖的鸭子慌里慌张.一摇一晃地奔到孔雀栖息的大树下,冲着它俩喊道:
"不好啦,我受到人的威胁,忧郁成病了!你们一定要好好提防人的危害呀!"
"那就怪了,我们这个小岛四面八方被汪洋围绕,哪儿有什么人来呢?我们倒想听听,人又是怎样威胁你的呢?"
"我们鸭子祖祖辈辈在这个岛上繁衍生息,从来就是安居乐业的.可是,一天夜里,我在睡梦中看见一个人的形象,便与他交谈起来.这时,一个声音在耳边响起:'鸭子,你要提防,千万别被人的花言巧语所欺骗.因为人是诡计多端.像狐狸一样狡猾的动物,如不提防,就要受到欺骗.据说,人又是无所不能的,可在海中捕捉巨大的鲸鱼,能在陆上抓住庞然大象,会从空中射获飞鹰.因此,可以说,地上的走兽,天空的飞禽,无一不受到人的危害,你要当心!,听了这番警告,我从梦中惊醒,再也睡不着,吃不下饭了.这不,才一天的功夫,我就变得面容憔悴.体弱无力了.可是,我的腹中饥渴难耐,又不得不战战兢兢地外出觅食.在山洞前,我碰到一只黄毛小狮子,它一见我,分外高兴,彼此寒暄之后,我问它:
"'你怎么独自呆在洞口不动呢?,
"'因为我在梦中看见了人,父王告诫我一定要提防人类,不要胡走乱闯.,小狮子对我讲述了刚才我梦中梦到的情景.我说:
"'狮子,你们是百兽之王,为了除掉人类,我自愿投奔你们.人类对于我们是共同的巨大危险,请你下决心为我们大家除害吧!,
"我极力地怂恿狮子.它听了我的话,一骨碌从地上爬起来,昂起头,高竖起尾巴,向前走去.我追随着它,来到三岔路口,看到前面的路上黄尘滚滚,一匹气喘吁吁的驴疾奔而来.
"'你是属于哪一类的?为什么跑得这么急?,
"'王子,我是驴,为了躲避人的危害,我才跑到你这儿来的!,
"'你怕人杀你吗?,
"'不是的,王子,我怕人役使我.骑我.人把鞍子架到我的背上,用带子紧紧地勒住我的肚子,把放在我的尾下,把嚼铁卡在我的嘴里,使我无法自由行动.这还不算,人还用马刺来刺我,逼我没命地奔跑.驮沉重的东西.如果我跑慢了,或失蹄跌倒,人还叫骂我.奚落我.待我年迈力衰.干不了重活时,人就会把我交给卖水的人,让我爬山路到河边驮水囊.我要来来去去,不停地驮,显得那么卑贱.当我在痛苦中死去后,人就把我的尸骸抛到山上去喂狗!这种日子无论如何我也不过了,我要像人那样去役使别人,过着尊贵的生活!,
"我听了驴的控诉,越发觉得人的危险,于是对狮子说:'王子,像这头驴的情况,很值得我们同情.怜悯.,
"'现在你打算上哪儿去?,狮子问.
"驴说:'我无路可去,只好拼命地往前跑,一直跑到没有人.没有谁能役使我的地方.,
"驴说完转身就要飞奔而去.这时,路上又扬起冲天的尘土.驴见状大叫一声,几乎吓得晕死过去.我们都目瞪口呆地盯着路面,只见灰尘散开处,出现一匹黑马.待它跑近了,狮子问它:'你是属于哪一类的?怎么这么没命地奔跑呢?,
"'我是马,王子,我这样跑是为了躲避人的危害!,
"'快别这样说吧!你这样说,难道就不感到耻辱吗?你长得如此高大俊美,又跑得这样快,怎么会怕人呢?简直是不可思议!你瞧我,比你矮小得多,却决心去与人一比高低,我要咬死人,吃人的肉,让这只娇小可怜的鸭子解除人的危害!,
"'王子,,马说,'若想战胜人类,又谈何容易!你说得对,我是长得又高又粗壮,跑起来快如风,但是,我怎能与人比呢?人的思路敏捷,诡计多端,使我无可奈何.人用绊脚索将我绊倒,把我的四蹄捆绑起来,然后将我拴在高桩上,使我欲跑不能.人要骑我时,把马鞍架在我的背上,用缰绳勒住我的嘴,将镫系在马鞍上,人骑在我背上,手握缰绳任意驾驭我,还不时用马刺刺我的肚皮!待我年迈力衰时,人就把我送到磨坊里推磨.到我什么活儿也干不了的时候,人就把我转卖给屠夫去宰杀,他们卖我的肉,把骨头扔到荒野.我要过自由自在的日子,所以才跑出来.,
"'你什么时候从人那儿跑出来的?,
"'就刚才,人还在后面追我呢!,
"这时,大路上又扬起了滚滚尘土,一匹骆驼四蹄奋起,颤动着驼峰跑来了.狮子见骆驼比马还要高大,以为它就是那个追马的人,便抖擞精神要猛扑上去.我忙对狮子说:'王子,这不是人,而是骆驼,想必也是为了逃避人的危害才跑到这儿来的.,狮子耻笑道:'你这匹骆驼真是没用,白长这么高大雄壮了!,
"'王子,话可不能这么说呀!人有无与伦比的聪明才智,他能想办法把穿鼻绳穿在我的鼻子里,把辔头套在我的头上,然后把缰绳递给家中最小的孩子,牵着我的鼻子走,使我忍受了多少羞辱!人不仅让我驮着沉重的货物长途跋涉在一望无际的沙漠中,而且有时还让我与我的同类比赛看谁跑得快.当我年迈力衰时,他们却不念旧情,将我宰掉,吃我的肉,用我的皮制革!,
"'你什么时候从人那儿跑出来的?,
"'就刚才,他正在后面追赶我呢!我要跑到没有谁能役使我.宰杀我的地方去!,
"'骆驼,你等一下,我要让你亲眼看看作为林中之王是怎样捉住人,拿他的肉来喂你的!,
"正说着,大路上又扬起了尘土,不一会儿,一个矮小瘦削的木匠出现了.只见他肩上背着一只大袋子,里面放着锯.刨子.标尺等做木匠活的工具,手中还领着一个小孩子,蹒跚而来,一直走到狮子跟前.木匠对狮子一把鼻涕.一把眼泪地诉说:
"'尊敬的王子啊,你一定要替我做主,有一个迫害我.追赶我的人,请你一定要把他挡住,否则,后果将不堪设想!,
"狮子打量着木匠,只见木匠体瘦如柴.个头矮小,顿生怜悯之心,说:'好吧,我答应保护你,因为你是这样的弱小,但形象与其他动物不同,口才也比它们棒多了.你到底是哪一类,到此有何贵干?,
"'王子,我是一个木匠,却受到他人的迫害.那人说明天清晨要在这儿同你见面.,
"狮子闻听此言,不禁勃然大怒,它威风凛凛地挺直身子,圆鼓鼓地瞪着眼睛,抖动着鬃毛,吼道:'以真主的名义,就是不睡觉,我也要守在这里,我倒要看看人有什么特殊的本领!我若不与人争个高低,决不见父王!,狮子说罢,又问木匠:'那么,待我为你报仇雪恨之后,你又打算到哪里去呢?,
"'我要去见令尊大王的宰相老豹子,因为老豹子听说有人要到这儿来,十分害怕,因此派人去叫我,让我给它造一个小房子,它好住在里面,以消灾免难.,
"狮子听了木匠的话,气就不打一处来,心想,老豹子身为父王的宰相,在大难临头之际,不身先士卒,为保卫大王而勇往直前,反倒首先考虑为自己营造避难所.安乐窝,这成什么体统!想到这儿,它对木匠说:'你先为我和父王造一间房子,然后再去为老豹子造吧!否则的话,我也不会放你走的!,
"'那怎么行呢?我可不能食言呀,已经答应了人家的事,就要去做.,
"狮子见木匠犹豫不决,便上前去逗弄他,在他面前撒娇,希望他能答应下来.它将双爪搭在他的肩上,把他压得直不起腰来.它去拉他肩上的袋子,却把他也拉倒在地.木匠躺在地上被狮子压得动弹不得,可是却不敢动怒,怕狮子此时伤害他,只好忍着疼痛,赔着笑脸,说:
"'好吧,那就先给你造房子吧.,说完,他从地上爬起来,用锯锯下树干,再锯成木板,用钉子很快就钉成一个木箱式的房子,房门敞开着.木匠对狮子说:
"'尊贵的王子,请吧,现在就请进房,让我看看这个房子对你是否合适?,
"狮子见这么快就把房子造好了,高兴得不得了,就欢蹦乱跳地跑到门前往里一看,啊,这个房子怎么这样窄小呀?作为一位王子,难道能住在这么简陋的房子里吗!想到这儿,狮子就不想进去了.木匠见狮子犹豫不决,就上前劝道:
"'尊贵的王子,请不要犹豫,也别担心,这不是你的宫殿,而是你的临时避难所,尽管十分简陋,但对你来说是再合适不过的了.不信你进去试试看.,
"狮子在木匠的怂恿下,便蹲伏着,缩着四条腿,爬进木箱中.可是还有那条尾巴露在箱子外面.狮子又不耐烦了,想退出来.木匠见状忙上前,说:'别忙,请忍耐一下,让我看看这房子能不能容纳你的尾巴.,说着,把狮子的尾巴托起来,塞进箱中.然后,麻利地合上木板门,用钉子钉好.
"木箱里一片黑暗,狮子在里面,站也站不起来,腰也伸不直,连尾巴也摆动不了.它急了,吼道:'木匠,你造的这叫什么房子,叫我如何受得了呢?你打开门,让我出去!,
"'哈!哈!哈!,木匠大笑起来,说,'你这只野兽,进了我的木箱子,就甭想再出来了!,
"'你说什么?这到底是怎么回事儿?,
"'野兽,你要听明白了,你已经钻进你所畏惧的罗网中啦.不过,我不会随便处置你的,我要设法将你运走,让你和其他被人捉住的飞禽走兽在一些铁笼中生活,让人们观赏;还可以到马戏团中,在驯兽师的驯化下,学些拿手的本领,给人们做各种表演.,
"狮子听了,才明白这个木匠就是父王日日夜夜替它担心的人类.可是,它已经束手无策了."
鸭子详细地叙述了它所看到的一切,孔雀听得目瞪口呆.过了一会儿,孔雀安慰鸭子说:
"鸭子,现在你用不着再提心吊胆的了,因为你和我都生活在一个与世隔绝的海岛上,这儿人迹罕至,绝对安全."
孔雀的话音未落,前方突然一阵尘土飞扬,鸭子一看,吓得嘎嘎直叫,拍着翅膀,钻进水里去了.过了一会儿,从灰尘中钻出一只羚羊,鸭子和孔雀这才定下心来.孔雀笑着对鸭子说:
"你瞧你,你所提防的危害,原来是一只羚羊."
羚羊跑到一棵绿阴如盖的树下,低下头去尽情地吃着芊芊青草,边吃边对孔雀和鸭子说:
"我是今天才到这个岛上来的,这儿太好了,水草丰美,果实累累,风和日丽,安全稳定,非常适合我居住.兄弟姐妹们,我希望你们能允许我在这儿扎下根来,长期住下去.我会与你们相安无事,成为好朋友的."
孔雀和鸭子见羚羊表露出真心实意,便热情地欢迎它的到来.
它们在宁静.欢乐的气氛中生活了一段时间,各自吃适合自己口味的食物,一块儿栖息,倒也相安无事.
一天,一只迷航的帆船,在风浪中随意飘泊到这个海岛.从此,这个物产丰富.百鸟齐鸣.百兽嬉戏的美丽海岛上的角角落落,都散布了人迹.当孔雀.鸭子和羚羊又在一起聊天时,被人发现了.孔雀见人逼近,便展翅飞上高高的树杈,然后向空中飞去.羚羊拼命地在陆上奔跑,一会儿就在人的视野中消失了.惟有鸭子见人来了,一时没了主意,木木然呆站在那里一动不动,当人跑近它时,它才想起应该往水里钻,可是已经来不及了,它的去路已被人阻住,只好被人捕获,带往船中.这时,鸭子万念俱灰,痛哭流涕地哀叹道:
"看来,人的危害远不是提防可以避免得了的."
孔雀见好朋友鸭子突然落入人的手中,后果不堪设想,不禁潸然泪下,不胜感慨.孔雀想,看来这个海岛也不是什么安乐窝,人真是无所不及.无所不能呀!孔雀飞到羚羊躲避的地方,向它深表慰问,并祝贺它以自己的特长摆脱了噩运.羚羊关注着鸭子的下落,孔雀说:
"它让人给带走了,多肥多好的鸭子呀!只可惜它无力躲避人的袭击!"孔雀叹了口气,又说:"我们也不想再在这无安全保障的地方生活下去了,我们要远走高飞了."
羚羊忙劝解道:"孔雀,别胡思乱想了,人是无所不能的,总想逃避现实也不是办法.关键在于要记住'适者生存,这句至理名言,努力使自己掌握生存的本领,这样就不会轻易丧生了."
经羚羊的苦心劝解,孔雀终于打消了再次迁居的念头.
第144篇、哈里发与小牧童
从前哈里发("哈里发"是阿拉伯语"继承者"的意思。先知穆罕默德去世后,伊斯兰圣地麦地那就面临由谁来继任领袖的问题。经过一番辩论。斗争后,终于由阿布。伯克尔出任首任继承者。"哈里发"是麦地那政权的首领或国王。)许萨木非常喜欢打猎。一天他率下属和仆从进山打猎时,发现一只羚羊,便驱使猎犬追赶。哈里发许萨木拼命地追赶羚羊时,远远地看到前面有一个牧童,便高声喊道:
"喂,小孩,你快帮我截住那只羚羊,别让它跑了!"
可是那个小牧童却不着急,慢慢腾腾地抬起头来,狠狠地瞅了一眼哈里发许萨本,没好气地说道:
"你嚷嚷什么?什么羚羊不羚羊,管我什么屁事?你真是个又蠢又笨的家伙!你看我年幼可欺,便毫无顾忌地对我指手画脚。随心所欲地发号施令,你对我说话如此放肆。粗暴,令人难以忍受,我看你像个蠢驴!"
哈里发听这个小牧童出言不逊,心里很不痛快。他想,我是一国之君,向来说一不二,只要他一发话,没见过有谁敢不从命的,在王宫里,满朝文武对他无不三叩九拜。毕恭毕敬,惟命是从。他的话就是圣旨,他也习惯于指手画脚。颐指气使。可是今天怎么了?他让一个小小的牧童帮他截住一只羚羊,这不是顺理成章的事情吗?这并不是什么过分的要求嘛!况且我是哈里发,我命令一个人干什么,这个人就不敢不去干!可是今天就碰上不听使唤的了,而且是一个最不起眼的小小的牧童!他竟敢当着我哈里发的面毫不顾忌地污辱我。恶言恶语地咒骂我,这成何体统?!想到这些,哈里发许萨木没好气地说道:
"该死的小东西!你难道不知道我是谁吗?"
小牧童对他的问话并不重视,却说:"人们初次见面,理应先礼貌地问候一声,你也不先问候我,就没头没脸地冲我吆三喝六地嚷起来,你这么对人没礼貌,让我把你看成是什么人呢?"
哈里发怒不可遏地挥动拳头,冲着小牧童声嘶力竭地吼道:
"你听着,你这个该死的坏东西,我,我是哈里发许萨木呀!"
小牧童扑哧一声笑了,他挖苦着说:"你怎么是哈里发呢?难道哈里发会是你这个样子的吗?你多么饶舌而不自重啊!"
小牧童正骂着,哈里发的下属和仆从们从后面赶了上来,他们争先恐后地向哈里发行大礼。请安。问好,纷纷说道:
"众穆民的领袖啊,您可好?您有什么吩咐?"
哈里发不胜其烦地摆摆手,说道:"你们少嗦,快把这个不知天高地厚的小东西给我抓起来!"
仆从们见哈里发龙颜大怒,个个诚惶诚恐,赶快把小牧童五花大绑抓起来,带走了。
哈里发原本满心欢喜地进山打猎,兴致勃勃地追赶一只羚羊,却不料在途中碰上一个令他十分扫兴的倒霉的小牧童,惹得他鼻子都快气歪了。他怒气冲冲地回到宫中,一屁股坐到大殿宝座上,气急败坏地吩咐:
"快把那个小牧童给我带上来!"
小牧童被带上大殿,哈里发要亲自审讯他。小牧童被仆从们推推搡搡地带来时,看到宫中壁垒森严,到处都是荷枪持刀的卫士,大殿上的文官武将对他怒目而视。可是小牧童对这一切似乎置若罔闻,毫无惧色,只是低着头,把下巴颏紧贴住胸膛,凝视着自己的脚步,沉着冷静地向前走去。他被带到威严的哈里发面前,只是盯着自己的脚,不向哈里发致敬。请安,也不开口说话。他的行为使文武百官怒不可遏,一个宦官实在憋不住了,冲到他的面前高声叫道:
"狗崽子,你好大的胆子,你竟敢不向众穆民的领袖鞠躬敬礼,你还懂王法吗?"
这时小牧童猛然抬起头来,对那个宦官怒目而视,针锋相对地骂道:
"你这个不知好歹的家伙!你猖狂什么?天这么热,路这么远,宫内台阶这么多,走得我汗流浃背,气喘吁吁,上气不接下气,我哪儿还有力气向谁请安呢?"
哈里发早已按捺不住心中的怒火,此时拍案而起,破口大骂道:
"小东西,你死到临头了,还敢这么嘴硬,你难道就不怕死吗?"
小牧童面对盛怒的哈里发毫无惧色,反而据理力争。分庭抗礼,高声分辩道:
"指安拉起誓,许萨木呀,如果命运规定一个人应该长寿,那么他就不会中途夭折的。这样看来,如果你有理,我就服你,但是你并不在理上,所以你无论怎样威吓我,我也不怕你!"
小牧童直接顶撞哈里发,倒把文武百官吓得魂不附体,他们为了给哈里发挣回面子,一个个耀武扬威。吹胡子瞪眼睛,争先恐后地怒斥小牧童道:
"小该死的,你有什么资格跟皇上顶嘴?皇上刚说了一句,你竟敢十句八句跟着顶,你难道要找死吗?"
文武百官的吼声震耳欲聋,充斥着整个大殿。可是小牧童却听而不闻,他毫无惧色地说:
"安拉有言在先:'每个人为自己辩白的日子总会按时到来的。,这个警言戒句难道你们就未曾听过吗?你们这些家伙诈唬什么?你们做尽了坏事,迟早会得到恶报的,你们懊丧。哭泣的日子还在后头呢!"
哈里发见小牧童厉言正色地批驳他的下属,丢尽了他的面子,他再也不想让这个令他极其难堪的局面继续下去了,便大叫一声:
"行刑官,把这个小东西的脑袋割下来吧!我再也不想听他胡说八道了!"
行刑官遵命,指挥刽子手把小牧童带到殿下,让他跪到皮毡上,高举大刀,对准他的小脖子。行刑官见准备就绪了,行刑前他请示哈里发道:
"陛下,一切都准备好了,现在可以行刑了吗?"
哈里发不厌其烦地一挥手,说道:"好吧,你就砍他吧,让他永远张不开嘴胡说!"
行刑官是个办事极其慎之又慎的人,他在行刑前总是要一而再。再而三地请示。他又请示了一遍,哈里发更加不耐烦地挥手示意让他砍就是了。可是他第三次又请示,小牧童跪在皮毡上,心想,这行刑官一再请示,哈里发两次都催他快行刑,行刑官第三次请示,哈里发必然会固执地命令他行刑,看来如果再沉默下去,自己的小命就真的保不住了。于是他灵机一动,张大嘴巴,狂笑不止。小牧童临死前突然大笑,弄得行刑官乱了阵脚,他忙示意刽子手暂停行刑,且听哈里发怎么说。果然,哈里发发话了:
"嘿,我说你这个小奴才,你疯了吗?你马上就身首异处了,怎么突然狂笑起来了?"
小牧童沉着冷静地说:"假如寿数已到了最后的关头,那么死亡对我来说又有什么可怕的呢?你问我为什么发笑,我可以告诉你,那是因为我突然记起一首小诗。我现在想把这首小诗念给你听听,希望你耐心地听完,反正我是死定了,你们迟几分钟行刑,也是不要紧的。"
哈里发听了,自己反倒笑了,说道:"你这个小东西倒是有点文才呢,好吧,你念吧,我很想听听一个小牧童会念出什么好诗来呢!"
于是小牧童镇定自若地念道:
一只苍鹰在空中盘旋,
将小麻雀抓牢在爪间;
带着猎物苍鹰往回转,
小麻雀不免叫苦喊冤:
"我又瘦又小难将腹填,
实难使阁下意尽圆满。"
苍鹰听罢便笑成一团,
还麻雀自由再生机缘。
哈里发听了小牧童念的小诗,觉得入情入理,意味深长,便笑着说:
"想不到你这个小牧童还是个知书达理之人,你如果一开始就用这样的话与我交谈,我就不仅不会生这么大的气,而且还会重赏你,除了王位之外,你要什么我都会满足你的!"
接着哈里发吩咐行刑官放了他,又让人取些珍珠宝贝来赏给他。小牧童临危不惧,唇枪舌剑,力辩群雄,又在危机关头,机敏地使自己脱险,满载而归。
第145篇、芝麻开门
眼前发生的一切,使阿里巴巴惊讶得目瞪口呆.过了一会儿,他才自语道:"这个山洞里一定藏着强盗们抢劫和偷盗来的全部金银财宝.我已经知道了他们的秘密,我要去试一下,用他们开山洞的暗语打开它,看看里面都藏了些什么珠宝."
时不宜迟,阿里巴巴当即从树上跳了下来,来到那块山石前.他喊道:"芝麻开门!"那山石果然应声而开,露出了山洞.阿里巴巴走了进去,立即被眼前的景象惊呆了,只见里面到处堆积着金光闪闪的玛瑙珍珠,小山般的绫罗绸缎.毛皮毡毯,一筐筐的金币银币,一盘一盘的宝石首饰,各种金银器皿横七竖八地散放在各个角落里.阿里巴巴一辈子也没见过这么好这么多的宝物呀.他看得眼花缭乱,一时不知所措.他担心那伙强盗什么时候又会重返山洞,便决定不在此地久留.于是,他急忙装了三条毛驴能够驮得动的金币,便匆忙跑出山洞.他冲山洞喊了一声:"芝麻关门!"山石又恢复了原样.为了不使别人发现他的秘密,他用柴草盖住了钱袋.
第146篇、第一个僧人的故事
先父是个国王,他的弟弟也被分封出去做了国王.说来凑巧,叔叔的儿子和我都是在同一个夜里出生的.我们的生活条件都优越无比,叔叔经常邀我到他那儿去玩,一去就是几个月,因此与叔叔的儿子十分要好,我们朝夕相处,苦乐与共,彼此不分.
一次,堂兄弟说有一件重要的事要我尽力帮忙,同时还要替他严守秘密.我说:
"不论什么事情,我都会尽力帮助你的!"
他要我对他下保证,才相信我的话.他带我来到一座宏伟的大厦前,指着一扇窗子让我看.那里有一个姑娘正在向下俯视,似乎早已和他约好.我们站了一会儿,那姑娘便翩翩而至,她衣着华丽,满身珠光宝气.堂兄弟把我们领到郊外一个墓地,那里有一个极深的洞穴,是一座年久失修的宽大古墓.他带我们跳进洞穴,用随身带的小铲在旁边挖了挖,一会儿露出一个木盖来.他掀开盖子,带我们沿台阶下到一个宽敞的大厅里.里面有两间房子,一间放着许多干粮和水等生活必需品,另一间放着一张华丽的大床.
堂兄弟回头对我说:"你原路回去,盖上木盖,用带来的石灰和水混在一起,涂在墓石之间,别让人看出被挖掘的痕迹来.此事对任何人都不要提起!"
我向他们告辞,回到地面,并遵照堂兄弟的嘱咐一一照办了.我昏头昏脑.踉踉跄跄地回到住处,一夜辗转反侧,难以合眼,心里一直纳闷,惦记着堂兄弟.
次日清晨,我想到昨晚为堂兄弟做的事儿,感到十分懊悔.我觉得不该那样做,便跑到墓地,寻找我的堂兄弟和那姑娘隐居的墓穴.可是找了整整一天也没找到.我回到宫中,茶饭不思,苦不堪言.后来我天天去找,又找了七天,还是没找到.当时叔父出猎未归,我又不敢把这事告诉他,便整装回国.不料,我刚刚踏上国土,就被一群士兵逮捕.他们将我押到父亲的宰相面前,这时我才知道,在我离家的日子里国内发生了政变,宰相杀了我父亲,篡夺了王位.
他们逮捕我,是因为我和宰相之间早有怨仇,原因是这样的:原来我很喜欢射箭,一天,我站在王宫的阳台上,见一只鸟儿落在相府的阳台上,我兴致来了,举弓就射,谁知一箭射去,那只鸟没射中,却误伤了从室内来到阳台上的宰相的一只眼睛.对此事我很内疚.当时宰相也不敢说什么,因为尽管他心中很生气,但是慑于我父亲的权势,没有把愤恨流露出来,但是,他与我从此结下了怨仇.
宰相见我被押来,便恨恨地说:"如今世道已变,王位到了我的手里,我的瞎眼之仇也该报了!"
"我决不是有意的,而是误伤."
"可是我的眼睛在我的生活中有多么重要!"说着,他用手挖了我的左眼.
之后,他把我加上镣铐,关在一个木箱子里,又吩咐刽子手:"把他带到郊外去,用你们的宝剑把他杀掉喂野兽去吧!"
押我的士兵恰好是我父亲原来的一个侍从,跟我也很熟悉,他不能违抗命令,却又不愿杀我,于是便把我带到一个荒无人烟的旷野,将我放了.
我无处可去,便离开故土,投奔叔叔.我叔叔打猎归来,正在为儿子的失踪而忧心忡忡.他见我一副狼狈相,忙问我是什么原因,我将父亲遭难一事讲给他听.又说明堂兄弟的去向.叔叔先是悲哀,后是惊异.他为兄长的死和王位被篡夺而难过,又为儿子有了下落而欢欣,他让我带他到墓地,仔细地寻找,终于找到了那座古墓.
我们刨开石土,揭起盖子,沿梯而下.迎面扑来一股浓烟,呛得我们几乎喘不过气来.我们走到那张床前,见堂兄弟和那姑娘躺在上面,他们盖的被子已被烧成灰烬,两人也被烧成焦炭.叔叔见状惊愕不止,转而又冲堂兄弟脸上吐了一口唾沫,骂道:
"这就是你不成器的报应!是真主咒你入了地狱,你不听我的劝告,甘愿做风流鬼,完全是自作自受!"骂着,他又脱下靴子,向堂兄弟掷去.
我和叔叔将古墓原样封好,伤心地离去.
没过多久,那个篡夺我父亲王位的宰相,又带领人马侵入了叔叔统治的城市.我担心再落入敌手,便刮了胡子.头发和眉毛,化装逃到了巴格达.这不,凑巧与这两位独眼人相遇.我们都是初来乍到,摸不清门路,只好先到这个大院里借宿一夜.
女主人听完他的讲述,说:"摸摸你的头,然后你就走吧."
"不,我要听了别人的故事才走呢!"
接着,第二个僧人站到女主人面前,开始叙述他的故事.
第147篇、蜂蜜_麻雀_猎犬和人
从前有个猎人,他养了一只大猎犬,这只猎犬十分机敏,个头很大,是他进山打猎的好帮手.
一天猎人进山打猎时,偶然发现一个山洞中有一堆蜂蜜,他见到蜂蜜,如获至宝.因为那个地方的人很贫穷,能吃到蜂蜜的人是很少的.于是他从洞中取出一些蜂蜜,小心地放入随身携带的皮囊中,拿到村子里,想卖个好价钱.
猎人携带皮囊,来到一个油商铺中,问他要不要蜂蜜,油商一听说有蜂蜜,很高兴地让他快拿出来瞧瞧.猎人从皮囊中取出蜂蜜让他看货色时,有几滴蜂蜜滴到地上了.这时有几只苍蝇飞来啜蜂蜜,小麻雀也来啄蜂蜜,有只猫见小麻雀在啄蜂蜜,立马扑上去咬住小麻雀,猎人的猎犬见猫咬住小麻雀,猛然蹿上去一口将猫咬死了.商人见猫被猎犬咬死,很生气,操起一根棍子,上前一棍子将猎犬打死.猎人一看自己心爱的猎犬被商人一棍子打死,也顾不得卖蜂蜜了,上去一把揪住商人,两人厮打一团,混战中,商人被膀大腰圆的猎人打死了.
打死人的消息很快传开了.商人的村民和猎人的村民都对对方怒不可遏.彼此义愤填膺.互不相让,便都拿起刀枪棍棒,展开了激烈的械斗,两个村子里的人混战一场,结果造成大量的伤亡.
国王听了这位大臣的故事,沉思半天,似有所悟,觉得应该从这个故事中汲取教训.引以为戒,办事待人应谨慎从事,万不可意气用事,因小失大.国王心胸豁然开朗,不再固执己见,决定赦免王子死罪.
妃子闻讯,急忙急促地跑到国王面前,又哭又闹,对国王说:
"我尊贵的陛下呀,我反反复复.明明白白地对您说过,您一定要保障我的权利,可是您却对我的请求置之不理,您不仅亏待我,而且还放任我的仇人,到现在还不为我申冤.报仇.说白了,不就是因为王子是您的儿子.您的血肉吗?这桩事,安拉终归会像援助王子那样地援助我的!"
"这又是从何说起?"国王说,"快说说这是怎么回事儿吧!"
第148篇、乌木马
从前,有位权势显赫的国王,膝下有一男三女,王子生得英俊潇洒,如同满月,公主们个个花枝招展,似玉晶莹.国王爱他们如掌上明珠.一天,国王正坐在宝座上处理国事,突然有三位哲人进宫求见.他们之中一人的手中举着一只金孔雀,一人拿着铜喇叭,一人肩扛乌木马.国王见此情景,感到疑惑不解,便问:
"你们几位拿来这样的东西,不知用途何在?"
金孔雀的主人说:"这只金孔雀,无论白天黑夜,每过一个小时,它就振翅鸣叫,报告时辰."
铜喇叭的主人说:"这只铜喇叭,如果把它挂在城门上,当敌人进犯时,它就发出尖锐的警报声,使敌人束手就擒."
乌木马的主人说:"这匹乌木马,十分神奇,人骑上它,可以飞到他要去的任何地方."
国王听了三位哲人的介绍,很感兴趣,说:
"这三件宝贝,都十分奇特,不过,待我经过试验之后,再重赏你们."
于是,国王逐一试验,发现金孔雀的功能与其主人说的一般无二,铜喇叭的作用和其主人讲的不差分毫.
龙颜大喜.国王把金孔雀和铜喇叭的主人叫到面前,说:
"你们希望我赏赐你们什么,尽可直言."
两人异口同声地答道:"希望陛下把公主许配给我们做妻室."
国王恩准,把两个公主分别许配给这两个哲人为妻.
这时,乌木马的主人按捺不住激动的心情,便趋身上前,跪拜国王,说:
"希望陛下像赏赐我的朋友那样赏赐我!"
"且慢,你带来的木马,还没试验过,怎能随便赏赐你呢?"
这时,侧立国王身边的王子自告奋勇,对国王说:
"父王,请让孩儿来骑上这匹乌木马,试一试,再把它的绝妙用途报告父王吧."
"既然你愿意亲自去试,那你就去试验好啦."
得到国王的许可,王子兴高采烈地跃上乌木马,用力摇动两脚,要即刻飞上高空.可是,那木马却呆然不动.王子急了,说:
"哲人,你夸下海口,说你的木马如何神奇,可是,它怎么一动不动呢!?"
哲人见王子急了,不敢怠慢,忙上前解释:
"殿下有所不知,这木马是有开关的,你瞧这马脖子上的按钮,一按动它,木马就会飞腾而去......"
王子听到这里,立即按动按钮,那木马便震动起来,旋即带他向上飞去.木马越飞越高,地面上的人和王宫越来越小,不久,就钻入云层,什么也看不见了.这时,王子才感到惊恐.迷茫,悔不该一时冲动,忘乎所以,心中不断咒骂那哲人成心害他.
他边飞腾边仔细观察那木马,终于发现马头下左右各有一个公鸡头似的按钮.于是他伸手按住右面的按钮,不料,木马飞得更高更快了,他立即撒开手,又按住左面的按钮,木马立即减速,慢慢下降.
王子欣喜若狂,衷心感谢真主保佑他安全脱险.由于木马刚才飞得很远.很高,他就任木马自如下降,并不断地拨动马头,时而下滑,时而上升.经过反复试验,他已驾驭自如.
当他驶近地面时,定睛一看,才发觉自己到了一处陌生的地方.只见那里绿草如茵,树繁林茂.清溪见底.平原辽阔,矗立着一座辉煌壮丽的城市.此时日落西山.暮色苍茫,他驾着木马沿城兜着圈子,很想知道这究竟是什么地方.他自言自语道:"暂且进城去借宿一夜,明天一早驾马飞回家去,把自己的所见所闻告诉父王,也让他们大吃一惊."
想着想着,他已驾马进入城中,一心想找个安全无恙的落脚处.他看到城中央有一座高耸入云的宫殿,被高大.宽阔的围墙所包围,显得坚固而庄严.他选中了此处,便操纵木马,慢慢落在那座宫殿的平顶上.
王子跳下木马,站在屋顶上,才感到饥肠辘辘,口干舌燥.可是,他初来乍到,不敢轻举妄动;只好待到夜深人静时,才撇下木马,摸到平顶上的门,顺着楼梯走了下去,来到豪华的庭院.使他深感奇怪的是,院中既无人迹,又无声响,他不禁感到一阵惊恐,顾不得饥渴难耐了,只想再回到屋顶上去,待到次日一早驾马飞回家中.
正当他站在院中沉思时,蓦然发现一丝隐约可见的光亮在向他这边移动.他忙躲到树后,屏息静气地观察.那光亮渐渐变大,他仔细一看,原来是一群如花似玉的女仆举着火把,簇拥着一个美若天仙的绝代佳人姗姗而至.
这位美女是位公主,国王爱若掌上明珠,为她专门建筑这座行宫,供她消遣玩耍.公主不时前来消愁解闷.这晚,公主刚好带着宫娥侍女们和一个持剑侍卫前来.到了行宫,女仆们便张罗着布置四周.点上香炉.张灯结彩.众人陪着公主玩耍.
正当宫娥们与公主追逐戏耍时,王子趁乱一拳击倒侍卫,夺下宝剑,惊得宫娥们四散逃去.公主却从容不迫,挺身而出,对王子说:
"你就是昨天向我求婚而遭父王拒绝的那位王子吗?父王说你长得其丑无比,可是,事实上却并不如此呀!"
原来,印度国王子向公主求婚,遭到拒绝,因为国王见过他,认为他其丑无比,令人目不忍睹,所以不同意.公主错以为他就是那位印度王子不甘失意,前来报复呢.这时,一位侍女说:
"公主,这位不是向你求婚的那个人,你瞧他长得多么英俊呀,哪像那个印度王子那么丑陋,那王子只配做他的仆人!"
公主微展秀目,仔细打量眼前这位英姿勃勃.不同凡响的青年,心中的一切愁绪顿时烟消云散.她请王子就座,倾心畅谈起来,并告诉他已来到苏阿吾国.
这时,那个被王子一拳击昏的侍卫醒了过来,见一个陌生人正与公主在一起,便想举剑杀过去,却见宝剑落入那陌生人手中.他顿时怒火中烧,跑过去指着王子喝斥道:
"你从哪儿冒出来的,是人还是鬼神?"
"我是波斯国的堂堂王子,你怎敢诬我为鬼神?"说完气愤地驱赶他.
侍卫慌慌张张地离开行宫,跑到王宫,哭声震天地对国王说:
"陛下,快去救救公主吧,她被一个扮成人形.从天而降.冒充王子的魔鬼缠住了!"
国王一听,吃惊不小,埋怨侍卫疏忽大意,致使魔鬼纠缠公主!他步履蹒跚地奔到行宫,见宫娥彩女们在低头犯愁.她们一见国王到来,忙将事情禀报一番,说:
"这个青年虽然来得突然,却对公主文质彬彬,很有礼貌,未见有什么卑琐龌龊的行为."
听了宫娥的禀告,国王的怒气顿消,再看那与公主促膝交谈的青年,果然生得面如满月,十分可爱.王子见国王驾到,便起身致意,道:
"我是波斯国王子,向陛下请安!"
"照你说,你是位王子,并非什么鬼神,可你为何未经我的允许,就私闯我女儿的行宫?你要知道,有多少王孙公子前来向她求婚,都被我婉拒了.谁能保证你这个不速之客不遭拒绝,不死在我手中呢?我只要开口,侍卫们立刻就会冲进来杀掉你,试问你又能有什么办法获救呢?"
"想不到你的见识如此浅薄,目光如此短浅,这实在令我惊奇.难道我不配做你的驸马吗?莫非你要把女儿嫁给一个比我更好的人吗?请问,又有谁比我更健壮.更勇敢.更慷慨.更有前途呢?"
"是的,像你这样的一表人才,我从未见过.然而,你既然要娶亲,也应三媒六证正式求婚才行.不过我绝不允许私闯民宅.偷偷摸摸就要娶走我的女儿,因为这是对我的侮辱,对我门风的败坏!"
"你说得很有道理.但如你刚才所说,用众多侍卫来围杀我,对我也是一种挑衅.我建议你和我单独比武,谁杀掉对方,谁就称霸为王.否则,请你明晨召集侍卫.兵马前来与我比武,一决雌雄.你能出动多少人马呢?"
"不算仆从,单是正式军队,就有四万之多."
"那好,明天清晨你开出所有人马,对他们说,我是来向公主求婚的,以对抗全体官兵为条件.如我被杀,则万事皆休;如我获胜,则成为驸马."
国王立刻吩咐侍从通知宰相,让他集合全体官兵全副武装.枕戈待旦,准备与王子比武,而他觉得这位王子的言行举止超凡脱俗,内心十分钦佩,便与他继续畅谈,直至黎明.
国王为王子挑选了一匹骏马,配上最好的鞍辔,当作比武时的乘骑.但王子却不接受,只希望允许他到军中看看阵容.
国王答应,并引王子到阵前,让他观看阵容,他对三军将士们说:
"将士们,现在这位青年王子来向公主求婚,他不仅人生得漂亮,而且才智过人.他已夸下海口,要单刀匹马与你们这千军万马对阵,他把你们视若微不足道的乌合之众.他如此大言不惭,你们不能轻易放过他!"他转而对王子说:"我的话说完了,孩子,你在决战之前,有什么要说的吗?"
"陛下,看来贵军的阵容十分强大,着实不可小觑.但是,如此对垒颇为不公,你看,他们个个骑在马上,我却以步代马,这有多么不合情理呀!"
"我曾精挑细选,为你配一坐骑,你却拒不接受,那好吧,现在任你自己挑选一匹骏马吧!"
"我只想骑我自己的那匹马."
"你自己的马?它在哪儿?"
"就在这行宫的屋顶上."
"你的神经有问题!马儿怎么会到屋顶上?!没想到你竟如此虚假荒谬!"
国王惊诧不已,吩咐侍从到屋顶上去探个虚实.侍从疑惑着,却又不敢怠慢,"腾腾"地爬上屋顶,呀,果然有一匹无比健壮的骏马立在那里!他们走过去一看,发现是用象牙和乌木制成的,不禁大笑起来,说道:
"这个青年兴许是疯了,这样一匹马怎能参战呢?不过,他的葫芦里究竟卖的是什么药,还得走着瞧."
他们抬着马儿,将它小心翼翼地从屋顶搬到城外,放在国王面前.人们纷纷围拢来观看,不停地赞美这怪马的勃勃雄姿和新奇的造型.国王更为钦羡不已,他问王子:
"这就是你带来的马儿吗?你骑上我瞧瞧."
"除非你的士兵远远离去,要不我是不肯骑的."
国王遂命三军后退至一箭之处,王子说:
"陛下,我就要骑上这匹马,去袭击你的兵马,准让他们个个如丧家之犬,抱头鼠窜!"
说罢,王子纵身跳上乌木马,准备出击.国王的兵马也摆开决战的阵势,迎接挑战.大家心中觉得好笑,这青年未免过于自信了,他只身单骑,又是骑着一匹乌木马,怎能敌过国王的千军万马?不出一个回合,准让他死在我们的刀尖上!"这么英姿勃勃的青年,死了也怪可惜的!""他敢于出言无悔,也许是勇武过人,否则,他也不敢如此逞强呀!"
王子在众目睽睽之下,沉着冷静地骑在乌木马上,从容地伸手按动升腾的按钮,那木马剧烈地震动蹦跳着,突然,它从地面升腾起来,一直飞入云霄,不见了.三军大乱,个个抱头鼠窜.
国王见状,惊慌失措,忙叫:"捉住他,别让他跑了!"
宰相和众朝臣觉得莫名其妙,纷纷进言:
"陛下,我们追不上他了,他准是个巫师!幸蒙真主保佑,陛下安然无恙,未曾受其伤害."
国王心情沉重地回到行宫,对公主讲了比武的经过.公主听说王子已腾空而去,不知去向,心中十分忧伤,因为她已深深地爱上了他.从此,她身染重病,久卧不起,国王让名医诊治,亦无好转,朝野为之惶惶.
王子驾马离去,在空中腾飞,不久便降落在波斯国王宫宫顶上.他下马飞奔进宫,拜见父王.
国王正在忧心如焚,见王子安然归来,立刻转悲为喜,眉飞色舞地将王子搂在怀中,说:
"儿呀,你让我们都急坏了,为了惩处那个让你去无踪影的哲人,我已下令将他监禁起来了."
王子诉说了自己的经历,盛赞哲人的高明,请求父王释放他,并重加赏赐,视为上宾.那哲人虽然为重获自由而欣慰,却难以释去涌动在胸的一股怒气,因为国王尚未恩准将三公主嫁给他,王子却已掌握了乌木马的秘密.
国王反复对王子说:"你今后不要再骑这木马了,否则,你会从马上摔下来,或者木马出了什么故障会连人带马掉进深渊中.你那次脱险,全靠真主保佑,否则你的头早就被苏阿吾国王给砍了.如果你真的有什么三长两短,我们将多么痛苦呀!"
可是,王子却时刻思念着苏阿吾国公主,于是,他趁夜摸到屋顶,骑上乌木马,又去找她.
次日清晨,国王不见王子,命人四处寻找,到屋顶一看,乌木马不见了,便知道王子肯定骑马飞去,顿时愁绪满怀,悔不该未将木马藏好.他想,这次王子回来,无论如何也要藏好木马,不准他随便骑走,免得日夜担心.
王子心急马快,不久就飞临苏阿吾国上空,又降落在行宫的屋顶上.他下马后,蹑手蹑脚地来到公主游玩的大厅里,却不见人影.他东转西转,终于找到公主的卧室,见公主愁眉紧锁,消瘦了许多.他顾不得宫娥在旁,破门而入.公主见他进来,精神为之一振,朝他一笑,嗔怪地说:
"可爱的王子,你为什么扔下我扬长而去呢?你知道我有多么想念你.为你担心吗?"
"难道我不想念你,不为你担心吗?如果你真的爱我,就请你随我到我的家乡去吧!"
公主欣然同意.王子欣喜若狂,拉着她的手,将她搀扶到屋顶上,坐在木马的前面,王子伸手按动按钮,于是,两人双双飞上天空.
宫娥们见状,惊慌失措,忙不迭地飞奔进宫,报告国王.国王和王后惊悉公主出走,忙跑到院中,只见公主和王子正骑着乌木马在高空飞行,他们捶胸顿足,叫苦不迭.
王子在归途中,对公主体贴入微,为了使她免受恐怖疲劳,他特地减低飞行速度,在经过一处芳草芊芊.清泉淙淙的地区,便降落下来休息.这样,两人轻松愉快地飞回波斯国京城.为了让公主看看波斯国王的权威,他先降落到城外国王的御花园中,把公主让进屋里休息,说:
"你先在这儿休息一下,我进城去见父王,给你准备一下宫室,然后再来接你."
公主满口答应,认为这样会更加体面.
王子匆匆入城,谒见父王.国王见儿子又平安归来,十分欢喜.王子说:
"父王,我把那位国王的女儿接来了,她现正在御花园中歇息,请父王准备仪仗,前去迎接,以便让她见识一下我国的军威和礼仪."
国王觉得这个主意不错,便命令百姓们打扫街道.装饰城廓,吩咐满朝文武和三军将士全都穿戴整齐.王子取出宫中价值连城的珍珠.玛瑙.首饰及各色绫罗绸缎和装饰品,把宫殿布置一新.一切准备齐全,他才匆匆出城,赶往御花园接公主.
可是,公主和木马却都不翼而飞了!他失望极了,赶快四处寻找,打听公主的下落.这时,他从一个园丁那里了解到,那个哲人曾到御花园中采集标本.他马上明白了,一定是那造马的哲人为了报复才把公主和木马一起带走了.
原来,就在王子进宫谒见国王时,哲人来到园中,他被一种幽香的麝香气息所吸引,便搜寻而来,见他造的木马立在面前,很是高兴,打算立即骑马逃走.可是转念一想,应该看看王子带回来什么东西.于是,他闯进屋里,发现了美若天仙的公主,他立刻明白了一切.便向公主施礼.问候.公主见此人生得如此丑陋,便问:
"你是什么人?"
"公主,我是王子的差人,奉命前来接你进城的.我和王子有深厚的交情,所以他才特派我前来."
善良的公主信以为真,马上起身要走.哲人忙说:
"公主,你是千金小姐,怎能步行呢,这匹木马就是你的乘骑呀!"
"我自己不会驾驭它呀."
"好吧,"哲人知公主已进入圈套,便抿嘴一笑,说:"那就只好由我来代你驾驭了!"
说着,他让公主坐在后面,用带子紧紧捆绑好,一按按钮,乌木马震动着,飞腾起来.飞到高空,看不见地面了,公主不安地问:
"我们飞往哪里?王子又在何处?"
"啊哈,实话对你说吧,这木马本是我造,却被王子抢了去.现在,我要把它夺回来,而且也把你弄到手,这样就解了我的心头之恨.从今以后,王子再也得不到你和木马了,你就安心跟我过吧,我会加倍侍奉你的."
"我的命好苦呀,我上不能侍奉父母,又与爱人分离失散,叫我可怎么活呀!"公主哭天抢地,悲痛欲绝,却无计可施.
哲人驾着乌木马,带着公主一直飞到希腊境内,在一个河渠纵横的平原地带降落.恰好那天希腊国王出城到此地打猎,看到哲人.公主和乌木马歇在那里,便吩咐左右将他们带到宫里.国王见哲人奇丑无比,又见公主美若天仙,顿生怀疑,便问:
"小姐,你与这个小老头有何关系?"
"她是我的妻子!"哲人抢先回答.
"不,陛下,他并不是我的丈夫.我不认识他,只是被他用计强掠到此的."
国王见事出有因,便下令对哲人严刑拷打,关进牢中.然后,让人把公主和乌木马置于宫中,由于他不知道木马的奥秘,所以也未能驾驭它.
公主失踪后,王子一直非常苦恼,决心外出寻找.他准备停当,开始长途跋涉.他爬山越岭,渡溪过河,披星戴月,日夜兼程,一路打听公主和乌木马的下落.人们听他说什么乌木马,以为他在说胡话.他并不灰心气馁,而是顽强地周游列国,寻根问底,发誓非要找到不可.
终于,他来到了希腊,投宿在一个旅馆里.他看到一些客商在谈什么新闻,便凑上前去.一位客商用神秘的语调向大家透露了出猎的国王发现一个可疑老头与公主和乌木马的情景,引起了王子的注意,他的心情豁然开朗,感到欢欣快慰,他热情地与他们交谈,打听京城的方向.然后,刻不容缓地踏上征途,直奔京城.
他准备进城时,被守城的士兵拦住,被带进王宫.由于时值夜晚,国王已退朝,只好待到天明再说.他用重礼和好言与士兵搞好关系,从他们那里获悉公主自被接进宫中之后,由于惊吓和疲劳过度而病倒了,国王非常关心她,为她请医生,一心要治好她的病.
次日临朝时,王子被带到国王面前.他向国王施礼后,说:
"我从波斯来,精通医术,专治各种疑难杂症.我周游列国,了解各地风土人情,借以拓展视野.增长知识.提高医术."
听了王子的话,国王正中下怀,说:"你来得正是时候!"国王向他详细叙述了公主害病的情况,又说,"你若能治愈她的疾病,我就答应你的一切要求!"
王子再三保证能治百病后,随国王先去看了乌木马,检查乌木马的零件完好无损,他更放心了.当他来到公主养病的地方时,只见公主蓬头垢面.摇摇摆摆.疯疯癫癫地在哭闹着.其实她并非真的害病而是装疯,这是她自卫的一种高明的手段.
昼思夜想王子的公主,猛然见他出现在面前,惊喜万分,由于过分激动,狂叫一声,晕了过去.国王以为公主如此狂叫,是由于害怕自己的缘故,便悄然退去.王子则趁机把她弄醒,将嘴唇凑近她的耳边,小声说:
"目前情况紧急,我们要耐心等待时机脱身,你要保持冷静.我出去告诉他,说你确实着了魔,但可以医好.待他进来时,你用花言巧语敷衍他,让他看到你的病在我的医治下已经有了起色.这样一来,我们实现目标的时刻就为期不远了."
公主听得真真切切,含笑点头答应.王子从室内出来,喜笑颜开地对国王说:
"陛下,我已经为她诊断医治,现已初见成效.您可以进去看病人了."
公主见国王进来,忙起身迎接.国王见她确实大有好转,十分欢喜,遂命婢仆们好生服侍,陪她去沐浴.熏香,给她准备宫服.首饰,精心打扮起来.
这时,王子又对国王说:"陛下,她只是初愈,若想让她彻底康复.旧病不再复发,有一个一劳永逸的办法,就是请陛下统率文武百官和军队,带着那匹乌木马,一起去到那天陛下出猎发现他们的地方,让我在现场收妖斩魔,不使它再在人间作祟,即可保护公主永生无恙."
"太好了!"国王满口答应,"就照你说的办吧!"
随即,国王下令军队出发,吩咐人抬着乌木马,浩浩荡荡地开往郊外.王子指挥人马排队站在一旁,把公主和乌木马安排在另一边.
一切安排妥当,王子对国王说:"我现在要焚香.恭念咒语,收治妖魔.我须跨上马儿,让姑娘骑在后面,这样做,手续就齐备了."
国王听得入了神,完全听王子摆布,满朝文武和全军人马都远远地站着,眼睁睁地等着看他收妖.王子趁机跨上乌木马,让公主骑在前面,然后按动按钮,那木马便震动起来,升腾到天空,越飞越高,扬长而去.
国王和手下人看得入神,一个个张口结舌.目瞪口呆.可是等了半天,也不见木马飞返,始知上当中计,懊悔不迭.
王子救了公主,一路春风得意,很快就飞回故国,安然降落在自己预备的那座宫殿里.他安排公主住好,便去谒见父王母后.
国王听了王子的叙述,欢喜异常,吩咐准备宴席,为王子和公主举行婚礼.满朝文武和全国百姓欢欣鼓舞,热热闹闹地欢庆了一个月.
国王爱子心切,为避后患,干脆毁掉乌木马.新婚之后,王子即派人到苏阿吾国向岳父母报喜.国王读了公主的亲笔信,得知女儿安然无恙,幸福美满,心中快慰,便优待使臣,并以重礼馈赠王子.
从此,两国过从甚密,邦交日益亲善.后来,波斯国王驾崩,王子登基为王,秉公治国,锐意改革,国泰民安,与公主尽享天年.
第149篇、助人不图报答的人
相传,哈里发拉施德一天心血来潮,突然想到百拉密克族的曼苏尔欠他的一百万元钱,没有归还.于是,他吩咐素日看重的侍臣萨利赫说:
"萨利赫呀,百拉密克族的曼苏尔欠我们的一百万元钱,至今还没有还清,这件事情不能再耽搁了!我命令你在天黑之前,无论如何也要把这笔钱追回来.如果你空手而归的话,我就对你不客气;如果曼苏尔仍赖账不还,那你就对他不客气,把他的头割下提来见我!"
萨利赫对哈里发拉施德的命令,不敢有丝毫的怠慢,即刻马不停蹄地跑到曼苏尔那里,将哈里发拉施德动怒.限他天黑之前将一百万欠款追回.否则要提头来见的情况,说给曼苏尔听.曼苏尔不听则已,一听此言,顿时吓得魂飞魄散,无可奈何地叹息道:
"我完了!哈里发拉施德责令我天黑之前,还清一百万元钱,可是,即使是把我全部家产都卖掉,也只能凑上十万元钱呀.其余的九十万元钱,叫我到哪儿去找呢?"
说完,他唉声叹气.痛哭流涕.萨利赫不忍心看他如此绝望,便好言劝他道:
"人活着就不能白白地等死,你应该赶快想个办法来解救自己才对!你也不是不了解我,我只是奉命而来,到了规定的时限,你若拿不出钱来,我也没办法,我只能按哈里发拉施德的命令行事了."
曼苏尔彻底绝望了,他仰天长叹一声说:"萨利赫,我现在万念俱灰,只有最后一个心愿,那就是请你陪我回家一趟,让我与妻子儿女作最后告别,然后,你该怎么办,就怎么办吧."
萨利赫觉得曼苏尔的这一要求,并不过分,便跟着他一块儿回家,让他料理好未尽的事情.曼苏尔的妻子儿女知道他大难临头,将不久于人世,在这生离死别之际,全家人抱头痛哭,那种情景是十分悲惨的,令人目不忍睹.萨利赫身处于这种充溢着亲情离别的氛围中,亲见曼苏尔一家哭天抢地.死去活来,便生出恻隐之心,内心对他们一家人深表同情.于是,他轻轻地拍拍曼苏尔的肩膀,劝慰着他,给他出主意,说道:
"在危难时刻,光哭是解决不了什么问题的.我想,不如去找找叶海亚.哈利德想想办法,他的家中经济情况较好,他为人德高望重,也许会帮你渡过难关的."
萨利赫的话提醒了曼苏尔,于是,他们双双去到叶海亚.哈利德家中,把事情的来龙去脉详详细细地诉说了一遍.叶海亚.哈利德听明白了事情的原由,也很同情曼苏尔的处境,决定向曼苏尔伸出援救之手,解救他全家于水火之中.他沉思了一会儿,唤出管家来,问道:
"家中钱箱里还有多少钱?"
管家说道:"还有五千元钱."
叶海亚.哈利德十分慷慨地让管家把这五千元钱,全都拿来,支援曼苏尔;同时,他又分别写了两封短信,吩咐心腹火速去送给他的儿子斐子禄和张尔蕃,让他们拿出钱来,以救人危难.叶海亚.哈利德在给斐子禄的信中写道:"我新近买下一份价值连城.只会增值的产业,急需一笔款项,盼你见信后,立即拨一笔钱,以助我顺利办完这笔交易."他在给张尔蕃的信中写道:"我这里发生一件紧急事情,需款甚急,盼你即刻为我筹集一笔现金,以救燃眉之急."除此之外,他还向自己所认识的亲友们传达信息,向他们求助,要把征集到的资金如数援救命在旦夕的曼苏尔.
再说,当天斐子禄和张尔蕃收到告急求援信后,当即各拿出十万元钱,马上给父亲叶海亚.哈利德送去.这时,叶海亚.哈利德从各方面收集到钱数已很可观,但是,要达到一百万元钱,还是差了些.在这人命关天的万分紧急情况下,大家都焦急万分,尤其是曼苏尔本人,眼见可拜托的人都拜托了.可求助的人都求助了,仍凑不齐哈里发规定的数额,那种惶恐之情,可想而知.在这种性命交关的时候,曼苏尔已经失去了常态,他把叶海亚.哈利德当作自己的救命稻草,紧抓不放.叶海亚.哈利德急得团团转,曼苏尔则如影随形,紧跟着他转圈儿,寸步不离.他牢牢地抓住叶海亚.哈利德的衣袖,低三下四地苦苦哀求,请他务必帮忙.救命,对他说道:
"尊敬的叶海亚.哈利德,您德高望重,您就是我的救命大恩人,我的小命就攥在您的手心儿里.我觉得您现在就是我惟一的依靠,我靠您是靠定了,离开了您,我就没命了.您用您崇高的威望和特别硬的关系,已经为救我筹集到了一笔数目可观的钱.现在还差一些;这是在匆忙之中征集到的现款,实在是很不容易.可是,我想,只要您再努一把力,百尺竿头,更进一步,事情就会办成功的!您看我用颤抖的手,拼命地抓住您老人家的衣襟不放,这是不礼貌的,同时也说明我对您的期望有多么强烈!我真诚地希望您能进一步地运用您超人的智慧和崇高的威望,再想想办法,最后筹集到一百万元现金,使我能够保住性命.我向您保证,只要我能活下去,我发誓一定要设法还清这笔钱,即使让我做您的奴隶也行啊!"
听了曼苏尔的一番哀告.哭诉,叶海亚.哈利德非常感动,泪洒衣衫.他低下头来,沉思一会儿,又抬起头来,将侍从召唤到跟前来,说道:
"你到后面去找戴娜丽莱,叫她把以前哈里发赏给她的那颗珍贵的宝石取出来,交给你拿来,我有急用."
侍从应命而去,不一会儿,果然拿出来一颗闪烁着璀璨光芒的宝石,使在场的人为之惊诧不已.叶海亚.哈利德将宝石拿在手中,十分珍惜地说:
"这块宝石实属世间的稀罕之物,它原是我从一个著名的珠宝商手中,以二十万元的巨款买下来,作为礼品送给哈里发.这块宝石晶莹剔透,设色明丽,造型完美,是世间难得的宝物.哈里发十分喜爱这块宝石,可是,他又很欣赏我府中的著名舞女戴娜丽莱,便割爱将宝石送给了她.在这万分紧急的时刻,我把这宝石给你拿着,送进宫去,哈里发见到这个宝石,便知底细,他会看在我的面子上,对你另眼相待,或许对你宽大处理呢.这样一来,哈里发规定的钱数大体差不多了,你快些进宫去晋见哈里发,交上欠款,了却此事吧."
事情有了转机,胜券在握,萨利赫和曼苏尔等人转忧为喜,脸上露出了笑容.他俩带上凑好的现款和那块宝石满怀信心地向王宫走去,预备办理还清欠款的有关手续.曼苏尔在走投无路.绝望之际,有了活命的希望,内心的欣喜程度,不言而喻.他边走边自言自语道:"我平时不愿意跟这些人打交道,假如我不因还不上钱.面临被砍头的危险的话,我才不会死皮赖脸.低三下四地去哀求他们呢!"走在他身旁的萨利赫见曼苏尔转瞬之间就变成另外一个人了,脸上显现着狂傲不羁的神色,口吐狂言,心想,若知心中事,且听口中言,这才看清楚此人的真实嘴脸,认为他的心术不正,人品极差,便十分气愤地斥责他说:
"你这人怎么会是这样,依我看,百拉密克族堪称世界上最纯朴.最善良的民族之一,而你这人却是这个伟大民族中十分罕见的败类!你也不好好地想一想,为了挽救你,把你从死亡的边缘上拉回来,给你第二次生命,这么多人帮你出主意.想办法,甚至倾其所有,全力以赴地帮助你,做到了真正的大公无私.舍己为人.按理说,你应该对人家感激不尽,并且千方百计地报答.然而,万万想不到的却是你在事情刚刚有了点眉目时,就得意忘形,甚至还口吐狂言,说些不三不四的话,冷言冷语地议论你的恩人,你这样恩将仇报.以德报怨,你算什么人呢?!"
萨利赫厉声厉色地谴责,使得曼苏尔面红耳赤,无言以对.萨利赫愤懑不平.郁郁不乐地来到王宫,向哈里发详细地汇报了讨债的经过.哈里发仔细地听取了萨利赫所说的一切,一方面对叶海亚.哈利德的慷慨大方.无私助人的精神,大加赞赏,连连称道,另一方面对曼苏尔的卑鄙无耻.过河拆桥的恶劣品行大为不满,深表气愤.哈里发见了那块珍贵的宝石后,更加敬佩叶海亚.哈利德的大海般的胸怀,他吩咐萨利赫将宝石送还给叶海亚.哈利德,并认为,已经赠送给人家的东西是不应该再要回来的.
萨利赫领旨,把那块宝石送还给叶海亚.哈利德,并把曼苏尔前后判若两人的情况,向他诉说一番.不料,叶海亚.哈利德听了,却淡淡地一笑,似乎对此不屑一顾地说道:
"萨利赫呀,人在危机四伏.走投无路之时,他的心情是很激动.他的思绪是相当紊乱的,他的心地也会变得十分狭隘.我对这种人是相当了解的,因此,我认为这种人在极特殊情况下的一言一行.一举一动,是情有可原的,也是可以理解的."
叶海亚.哈利德的态度是萨利赫始料不及的,他原以为他会大发雷霆,因为他费了那么大的劲儿,为曼苏尔凑钱,还把自己最心爱的宝石都献出来,全是为了挽救他的性命.可是,曼苏尔却在拿着他的钱和物去抵命的时候,暗地里说人家的坏话.叶海亚.哈利德应该生曼苏尔的气,并且应该想办法惩罚他才对.可是,正相反,叶海亚.哈利德却不仅不生气,还为曼苏尔这种人开脱.为他说话.萨利赫反复地分析着这件事,越分析越觉得叶海亚.哈利德这样的人太难得了!他从不计较个人的得失,为他人做了好事,却并不图报答,而且又能容忍.理解他人的缺点.错误,这种人的品德何等高尚!胸怀又何等宽广!这种人在世界上是少见的,可是他却甘于寂寞,不图名.不求利,只是希望能通过自己的努力,拯救他人于危难.但愿这样的人越来越多!
第150篇、卡希姆与阿里巴巴
从前,在波斯的一个城里住着两兄弟,老大卡希姆家资万贯,老二阿里巴巴却一贫如洗.
起初,卡希姆和他弟弟阿里巴巴一样穷得叮当响,但是他娶了一个富商的女儿为妻,她从父亲那里继承了大笔遗产.卡希姆坐享其成,过着悠哉悠哉的日子.不久,他经营的生意一帆风顺,赚了很多钱,他便跻身于富豪之列.
可是,阿里巴巴却娶了个穷苦人家的女儿,他们在这个世界上除了一个供起居的破草房外,就是三头毛驴了.他每天都赶着毛驴到林中砍柴,然后,把柴卖掉,买些吃的糊口.
卡希姆为人十分冷酷无情,尽管他资财丰厚,可从来也没接济过阿里巴巴一分钱.他的妻子比他还冷酷,还吝啬,对小叔子的家境不仅不同情,还不时地奚落挖苦.
上一篇《鬼怪故事六十篇全文》故事精选
1、民间鬼故事:蜘蛛情鬼怪故事2、看着修路工人被石头砸死的鬼异事件鬼怪故事3、短篇鬼故事:我向你提问鬼怪故事4、胎变鬼怪故事5、短篇鬼故事:叫赤的女孩鬼怪故事6、短 ..
下一篇《外国民间故事内容800字》故事精选
1、辛普森太太和她做的汤外国民间故事2、苏里曼和瓦利雅的故事外国民间故事3、斯洛伐克好男儿外国民间故事4、聪明的农夫外国民间故事5、飞来的王冠外国民间故事6、七兄弟( ..