巴拉根仓爱上了沙德乃白音家的姑娘敖斯尔玛。他想:自己穷得连根牛毛都没有,怎么能娶富户家的闺女(daughter)呢?再说,虽然自己和敖斯尔玛常常晤面,但总没有细说过呀,人家爱不爱我呢?他整天愁眉苦脸,奶茶不香,饭菜难咽。
一天,巴拉根仓在牧场上又遇见了敖斯尔玛。他决定壮着胆子试探试探,看一看姑娘究竟对自己有没有情意,就站在路旁高坡上说:
鲜艳的姑娘,敖斯尔玛,
你愿不愿意回答我的话?
爸爸给了我一双聪明的眼睛,
你知道它想看到什么?
妈妈给了我一颗善良的心,
你晓得它想得到什么?
敖斯尔玛抬头一看,是他整天晤面的那个漂亮小伙子巴拉根仓,就勒住马,兴奋地回答:
比牛还笨的巴拉根仓呀,
这样的话还用得着问吗?
爸爸给你的那双聪明眼睛,
它不是希望看到灼烁吗?
妈妈给你的那颗善良的心,
难道它不想得到幸福吗?
巴拉根仓问:
聪明的姑娘,敖斯尔玛,
你愿意再回答我的话吗?
我的眼睛已看到灼烁,
为什么它夜间总不能入睡?
我每日都听到幸福的歌,
为什么这颗心还不能平静?
敖斯尔玛答:
木头一样呆的巴拉根仓,
难道你没有别的话可讲?
那双眼睛夜间不能入睡,
它是想让黑夜升起太阳。
那颗心还不能得到平静,
是幸福的花儿还没开放。
巴拉根仓问:可爱的姑娘,敖斯尔玛呀,
你的话真像春风一样温暖。
我看到的灼烁只有你知晓,
你能用最动听的歌唱给我吗?
我希望的幸福只有你理解,
你能用最甜蜜的话通知我吗? 敖斯尔玛答:哎呀呀,我真替你怕羞脸红,
这样的话能让姑娘往返答吗?
羊角虽弯,
总是在一块肉上生根;
姑娘再丑,
也不嫁石头样的男人;
黄花鹿虽温驯,
勇敢的猎人(knife)才能捕到;
幸福就在眼前,
胆小人却与它无缘分。 敖斯尔玛说完,纵马而去。
巴拉根仓知道了姑娘的心意,高兴得要发疯。他托了老牧人去沙德乃家求亲。不到半晌,老人返来对巴拉根仓说:“孩子,你能射箭吗?”
“驯马放牧咱都行,射箭打猎可没学过。”巴拉根仓说。
“那——这门亲事算吹了。”老人说。
“怎么回事,老阿爸?”巴拉根仓问。
“唉——”老人长叹一口气,“一来咱们穷人就够不上跟富人攀亲;二来沙德乃家这个姑娘不往外嫁,要招女婿,而且必须是个百发百中的神箭手,人家早说出去了。你说,这不是吹了吗?”
“我一定要把敖斯尔玛娶到!”
第二天,巴拉根仓找来一张弓和一袋箭,骑上马出去了。路上,他突然之间看见一只刚断气的死雁,心想:何不利用一下这只雁呢?他忙拔出三支箭,一路刺进大雁的后肚,静静地扔到沙德乃家的后院。然后,他催马狂奔来到沙德乃家门口,一进门就对管家说:“刚才我一连三箭射中了一只大雁,落在你家院里,请你帮我找找吧!”
管家左寻右找,果然在后院找到一只死雁,一看,三支箭都射在同一个地方,心想:这人箭法真好。他再看巴拉根仓,人又年轻英俊,赶紧跑进屋对沙德乃说:“恭喜呀,老爷,外边来了一个漂亮小伙子,是个百发百中的神箭手,一连三箭都射中了大雁的屁股,幸好飞落在咱们后院。这不是天作良缘,把新姑爷送上门来了?”
沙德乃正为找女婿的事儿发愁,听管家这么一说很高兴。他客虚心气地把巴拉根仓请到屋里,烟茶酒饭摆了一桌子。管家为了讨好新姑爷,没等沙德乃开口,就说:“恭喜你呀,新姑爷!我家白音为了找寻一个百发百中的神箭手做养老女婿,四方散帖传信已经几个月了,一向连个影子都没有,正愁眉不展哩!哈哈……这真叫福从天降呀!”
“哎呀,”巴拉根仓惊喜地说,“怪不得今早出门喜鹊(magpie)叫哩!既然如此,岳父在上,受小婿一拜吧!”说着,他就作揖拜礼。
“慢着,慢着!”沙德乃瞪了管家一眼,“要娶我的姑娘也不难,必须再一次证明你的箭法和勇敢。北山里最近有一只猛虎出没,每日下山来伤害牛羊,你敢把它打下来吗?”
巴拉根仓想了一会儿,斩钉截铁地说:“好吧!您派四个有劲的男人跟我去抬吧!就凭我这个神箭,别说是一个,就是一千个老虎(tiger)也经不住我打。”
饭后,他领着四个身强力壮的牧工来到山腰,对大家说:“你们找个地方藏起来,等我一喊,你们就出来帮忙。”
巴拉根仓见路旁有棵大树,三下两下爬到树上。他刚坐好,老虎就出洞了。老虎正饿得心慌,见树上有人,大吼一声,向树上蹿去。巴拉根仓一着急,就用箭射,正巧,老虎的头被卡在树杈里了。他喘了口气,笑着对老虎说道:“你呀,放着沙德乃家的牛羊不去吃,偏要吃我,看,自找罪受吧!”
老虎不一会儿就被吊得没气了。巴拉根仓把袋中的九支箭一齐塞进老虎屁股里,然后跳下树来大声喊道:“来人哪,老虎被我射死了。”
沙德乃见老虎被射死了,只好让敖斯尔玛嫁出去。之后他才知道,这位新姑爷就是巴拉根仓。
照力古德:蒙古语,意为故意的。 【
书籍信息】
《巴拉根仓的故事》
作者:芒•牧林
ISBN:978-7-80723-868-3
定价:28.00
出版时间:2013年1月 本书作者芒•牧林,中国语言学会会员、国际蒙古学会会员、内蒙古师范大学亚细亚民族溯源研究所研究员、内蒙古师范大学教授,一向致力于蒙古族民间文学的搜集、整理、翻译等工作。曾主持编纂《蒙古语词典》。文学方面,整理、翻译蒙古族民间故事《巴拉根仓故事集成》,创作电视剧剧本《马头琴的故事》,歌剧《草原曙光》(蒙古文)等等。
《巴拉根仓的故事》于2008年被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。本书是以巴拉根仓为主人公的蒙古族民间讽刺幽默故事,内容分为智斗昏庸的王爷、作弄伪善的仕宦、智惩为富不仁的白音、教训唯利是图的商人、讽刺封建迷信、答兰胡达勒齐六大类。巴拉根仓并非实有其人,而是蒙古族劳动人民根据自己的想象虚构出来的理想人物。本书的基本框架是从蒙古族古老的民间故事《答兰胡达勒齐》(蒙古语意为“能言善辩者”或“撒谎大王”)演变而来的。本书显示了巴拉根仓以机警幽默的“谣言”为手段,对封建统治阶级以及封建迷信等进行讽刺,表达了人民群众对他们的愤怒与憎恨,更表达了正义战胜邪恶的美好理想。 《巴拉根仓的故事》由内蒙古出版整体远方出版社出版,狸猫故事网民间故事刊载的是节选的部分内容,喜欢的朋友可去书店购买。
上一篇《巴拉根仓》故事精选
..
下一篇《于仲文放牛断案》故事精选
于仲文曾在隋朝做过大官。 在他小时候,有一年,村上有任家和杜家都丢失了一头牛,两家都倾巢出动分头寻找,找了好久也没有找到。后来别人总算为他们找到了一头 ..