第1篇、朱德尔被亲兄弟害死
可是,好景不长.朱德尔的两个哥哥刚刚任宰相一年,就不满足起来,他俩私下里嘀咕道:"我们的弟弟做国王,我们当哥哥的却在他手下当宰相,听他的调遣,长此以往,到什么时候才算是尽头呢?他活着一天,我们就给他做一天的奴隶,就不能执掌大权,享尽人间快乐!""是呀,这确实是我的心病.可是,他现在有权有势,又有戒指和鞍袋,我们该拿他怎么办呢?""我们得想个万全之策,将他干掉!""谁出主意将他干掉,谁就当国王,另一个必须做宰相,当国王的得戒指,当宰相的得鞍袋.""行,就这样决定了吧!"
经过反复琢磨,哥俩想出了一条计谋.一天,他俩约着去见朱德尔,对他说:
"兄弟,我们想请你到我们家里去吃饭,亲兄弟之间叙叙手足之情."
朱德尔欣然同意,说道:"谢谢两位兄长的好意,不过,让我到哪一位哥哥家里去呢?"
哥俩异口同声地说:"两家都要去."
朱德尔说:"那就先到大哥家去吧."
大哥忙不迭地在前面带路,把朱德尔骗到家中,摆出一桌丰盛的宴席,却在饮食中放了毒药.心地善良却又单纯的朱德尔在大哥花言巧语地诱骗下,吃了中毒的食物,晕倒在地,奄奄一息.大哥见时机已到,便迫不及待地去脱他手上的戒指,因为他太心急,就残忍地用刀割断朱德尔的手指.他将戒指拿在手中一擦,仆人立即出现在他面前.他心想,一不做,二不休,不杀人灭口,后患无穷.于是,他吩咐仆人:
"我命令你去杀死我二弟,然后把这具被毒死的尸体和那个被杀死的尸体一齐拿去抛在军中示众."
仆人遵从命令,杀了二弟,将两具尸体抛在军中.当时,官兵们正在吃饭,突然看到朱德尔和他二哥的尸体,吃惊不小,忙问:
"是谁这样对待我们的国王和宰相的?"
仆人实话实说:"是他俩的哥哥命令我这样做的."
这时,大哥赶来,对众官兵说:"你们听好了,我的国王弟弟和宰相弟弟都是我害死的,现在,我已经得到了戒指,这就是戒指的仆人,他完全听从我的旨意,谁如果违抗我的命令,我就会命令他把他杀死!我宣布,我是你们的国王,你们之中有谁敢不同意吗?"
"同意!"所有的官兵一齐喊道,只是这喊声中有强有弱,而且并不是发自肺腑的.

第2篇、难兄难弟踏上征途
阿布.格尔和阿布.素尔相互勉励,下定决心离开亚历山大,到外地去闯荡一番.阿布.格尔对阿布.素尔说道:
"兄弟,现在我们已经成难兄难弟了,你我之间应该不分彼此,我们要一块儿朗诵《古兰经》开宗明义第一章,作为我们的誓词,今后我们要同甘苦.共患难,谁有买卖做,必须要一块儿经营;谁若失业了.无事可做了,也要相互照应一下,帮扶一把;我们如果有了些钱,除了吃穿用之余,得把剩下来的钱存起来,以备急用,以后我们回到亚历山大,再公平合理地平分盈利."
"你说得对,我们本来就应该这样做."阿布.素尔赞同这个意见.
然后,他俩齐声朗诵《古兰经》开宗明义第一章,决定以后两人同舟共济.甘苦与共,一起努力奋斗.阿布.素尔收拾好行李,把店门关锁好,把钥匙交给房主,一切准备就绪,就要启程了.阿布.格尔的洗染店已经被官府查封了,倒落个一身轻,什么牵挂都没有了.两人离开故里,搭乘一只船,就上路了.这只船上除了船长.水手外,还有120名旅客,船刚扬帆起航,阿布.素尔就对阿布.格尔说:
"兄弟,你看这船上的人挺多的,在这段航程中,我们需要吃喝,可是我们自己带的粮食究竟是有限的,如果不想办法,恐怕很快就吃光了.我想在船上问问,说不准有人需要理发呢,要理发的人,只要给我们一个面饼或半块钱,甚至一杯淡水就行,总之只要给我们一点儿吃的.喝的,我们就心满意足了."
阿布.格尔听了,觉得这是一举两得的好事,又何乐而不为呢?于是急忙点头表示赞同,等到阿布.素尔去忙工作的时候,他却往地铺上一倒,呼呼大睡起来.
阿布.素尔携带着理发工具和碗,肩上搭块破布作为手巾,精神抖擞地走到旅客当中.有人看到船上有理发师,便想理个头轻松一下,便冲他叫道:
"喂,理发师,麻烦你给理个头吧!"
阿布.素尔刚一亮相,就开了张,心里自然很高兴.他动作麻利地为旅客理好头,旅客掏钱给他,他就说:
"我不需要钱,你如果能给我一个面饼,那就太好了.因为我还有一个兄弟,我们带的干粮恐怕不够吃的,我们需要积攒些粮食和水."
那个旅客带的东西挺多的,很爽快地给了他一个面饼.一块乳酪.一碗淡水.他谢过旅客,转身将理发换来的饮食递给正在睡觉的阿布.格尔,把他叫醒,对他说道:
"别傻睡了,快起来吃喝吧."
阿布.格尔中听说有吃有喝,顿时来了精神,一骨碌爬了起来,从阿布.素尔手中拿过面饼.乳酪,狼吞虎咽,一下子全吃光了,又把那碗淡水咕咚咕咚地喝干.
阿布.素尔用自己劳动挣来的饮食,让阿布.格尔吃饱喝足了以后,又带上理发工具.碗.破布,到旅客中去兜揽生意,他又给几个旅客理了发,换来几个面饼.几块乳酪.消息传开,主动前来请他理发的人越来越多,因为在这只船上,只有他一个人会理发,供不应求,他的理发业搞得挺兴旺,得到的报酬也越来越多.从朝阳东升到夕阳西下,一整天下来,他得到了30个面饼.15块银币.旅客们有求于他,凡是他提出需要的东西,一般地都能得到满足.这样一来,他就积攒了不少的面饼.乳酪.菜油.鱼子等各种日用必需品.
船长也得到了消息,让他来替自己理发,他趁机对船长说:

"船长大人,真不好意思呀,我是个穷苦人,平时连吃喝都难以得到保证呢."
船长心地善良,对他深表同情,说道:"你和你的同伴每天都到我这儿来吃晚饭吧,跟我们同路,你就不必忧愁.不要客气了."
阿布.素尔给船长理完了发,带着旅客给他的面饼.乳酪.淡水等回到住处,把昏昏沉睡着的阿布.格尔唤醒.阿布.格尔揉揉惺忪的睡眼,惊奇地发现面前摆满了许多好吃好喝,欣喜万分,问道:
"你这是从哪儿弄来的?"
阿布.素尔说:"这都是安拉赏赐的呀!"
阿布.格尔一见到吃的喝的,就要动手.张口,阿布.素尔制止他,说道:
"你先别吃这些,留着以后再吃吧.刚才我替船长理发,借机说我们粮食不够吃的,他很大方地对我说,欢迎我们俩去到他那儿吃晚饭呢.我们已经受到邀请,一块儿到船长那儿去吧."
阿布.格尔两眼盯着面前的食物,朝阿布.素尔摆着手,说道:
"兄弟,我有晕船的毛病,不能在船上走动,我想在这儿吃点儿东西算了,你一个人到船长那儿去吃吧,就甭管我了."
他刚说完,就不顾一切地.急不可耐地抓起面饼.乳酪吃了起来.他似乎几天没吃东西了,如同石匠在山中采石板似的把面饼大块大块地撕下来,囫囵地塞进嘴里,大口大口地嚼起来,又像黑熊掰玉米棒子一般,刚掰了一个,还没吃完,接着又掰第二个.他边大口嚼着,边瞪着手中的面饼,鼻孔里喘着粗气,像饿牛吃草,贪得无厌.这时,一个船员来了,对他俩说道:
"船长让我来请你们去吃晚饭呢."
阿布.素尔对阿布.格尔说:"怎么样,咱们一块儿去吧."
"不行,"阿布.格尔说,"我晕船,不能走动,要去你自己去吧."
在万般无奈的情况下,阿布.素尔只好一个人跟船员来到船长室,见船长和几个助手已经等候在那里了,桌上摆着20多种菜肴,十分丰盛.船长问:
"怎么就你一个人来了?"
阿布.素尔说:"他说他晕船,走不了路,在那里休息."
船长说:"有些人是不习惯乘船的,让他休息吧,慢慢会好起来的.那么,请你来坐下吃吧."
船长听说阿布.格尔身体不舒服,不能前来吃晚饭,便亲自为他留出一盘烤羊肉,还把其他的菜肴样样都拨出一部分来,让阿布.素尔吃完饭后,带回去给阿布.格尔吃.阿布.素尔吃饱喝足了,把船长亲自留出来的菜肴带回去给阿布.格尔.他一回到住处就见阿布.格尔仍在狼吞虎咽.他说:
"我告诉过你,先不要吃这些面饼,留着急需时再用多好!你看,船长不仅请我吃喝,而且还考虑得很周全,让我给你带回来一份呢."
阿布.格尔的鼻子尖得很,早就嗅到了肉香,他嘴里塞满了面饼,说不出话来,只能用手招呼阿布.素尔快把肉递给他.阿布.素尔只好把盘子递过去,阿布.格尔两手抓过盘子,如同饥饿的大灰狼扑到小白兔.老鹰抓住鸽子.饿得要死的人突然见到食物那样,不顾一切地把整盘子的肉菜往嘴里倒.
阿布.素尔让他吃喝,自己回到船长那儿,陪船长喝咖啡,然后聊天.当他再回到住处时,见阿布.格尔已经把全部吃的东西一扫而光,他忍气吞声地把住处收拾干净,把空盘子退还给船长,对他表示谢意,这才回去休息.
第3篇、暴君和流浪王子
从前,在西方有个暴君,他生性愚笨,疏于朝政,对百姓十分残暴.他的文武百官.各地官吏,也上行下效.腐败成风,层层盘剥百姓,致使民怨载道.这个暴君不仅对国人如此苛刻,就是对外来人,也是蛮横不讲理的.到那个国家的外来人,不论带来什么东西,他总要没收一半,攫为己有,远方来客身上经他这么一搜刮,也就所剩无几了.
这个暴君有个儿子,却出污泥而不染,他看不惯父王的霸道行径,也很讨厌自己国家的腐败堕落.于是,他看破红尘,专心致志地修行膜拜真主.他很早就离开王宫,四处飘游,披星戴月,风餐露宿,甘愿过苦行僧的生活.
许多年过去了,流浪王子在外面云游时思念故土,便回国想看看国内发生些什么变化.不料,他刚到城门口,就被守护城门的卫兵拦住,对他强行搜身.可是,他们搜来搜去,他身上除了一新一旧两件衣服之外,什么也没有.即使这样,卫兵还是把他那件新衣服抢走,只让他穿着一件破旧衣服进城.流浪王子一片诚心回国来省亲,万万没料到在城门口就受到这样的侮辱,便气愤地斥责他们道:
"你们怎能这样对待我?我是一个云游四方.孤苦无靠的寻道人,还要把我身上穿的衣服剥去.快还我衣服,如若不还,我要去见国王,控告你们,那时候你们就后悔也来不及了!"
"你告去吧!"守城门的卫士们毫无惧色地说,"我们的国王就是这么做的."
流浪王子不想暴露自己的真实身份,他决心以一个云游寻道者的名义,实地考察一下国家的情况.他怀着满腔的义愤,径直走到王宫门前,想去找父王论理.可是,由于他离京多年,面容憔悴.衣衫褴褛,谁都认不出他来了,王宫侍从也没认出他来,粗暴地把他拦在王宫门外.他想,既然如此,我索性就扮成一个异乡人,观察到底吧.他在王宫门外等了好久,才等到国王从里面出来.他见到父王,刚要认他,可是,国王见他这副模样,连正眼都不瞧他一眼.流浪王子只好先把守城门卫士对他侮辱.王宫侍从将他拒之门外的情况,向国王控诉了一番.他说:
"我到过很多地方,各地方的人对我都很和蔼可亲,给我吃家中最好吃的,拿好衣服给我穿,腾出宽敞房间让我住,我所到过的城镇或乡村,还从未有人对我如此非礼.我刚一进城门,守护城门的卫士就对我搜身,还抢了我的新衣服.陛下,请您能重视此事,让他们把衣服还给我,我马上就离开您,再也不想回来了!"
"哈哈!"国王并不想认真处理这件小事,类似的事情,比这严重得多的事情,数不胜数,而且多少年来,早已习以为常.他说:"你并不了解这个国家!"
"这个国家我太了解了!"流浪王子气愤地说,"先还我衣服吧,这是你最起码应该做的!"
国王万万没想到有人胆敢跟他顶嘴,他没兴趣看清眼前之人是谁,他气急败坏地嚷道:
"臭小子,扣下你一件衣服又怎么着啦?你还反了天啦!你还敢跟我顶嘴!来人,先把这小子关进大牢里,好生看管,择日处死!"
盛怒的国王,不由他再分辩什么,就命令卫士把流浪王子关进监狱里去了.
无端身陷囹圄的流浪王子内心对国王的腐败和暴行十分生气,同时,他冷静一想,也很懊悔自己不该不冷静,这样鲁莽行事,造成如此意想不到的后果,衣服要不回来不说,连性命都难保了.当天晚上,他在做祈祷时,说道:

"伟大的.至高无上的安拉啊,您一向公正无私,您知道我的遭遇和这个暴君对我的侮辱.您的奴婢受了冤枉,现在需要您的帮助,求您大发慈悲,把我救出去,并严惩施暴者.如果您认为我的确是在受折磨,那么,您就在今夜里惩罚他吧,我相信您是最公正.最圣明.最伟大的,对受难者的请求是不会置之不理的."
看守流浪王子的卫士听了他的一番祈祷,联想到平时跟随国王做了些错事,良心受到谴责,觉得十分不安.这时,王宫突然燃起大火,风助火势,越烧越旺,很快席卷整座王宫,王宫中所有的人和建筑物顷刻间化为灰烬,只有流浪王子和那个狱卒得以幸免.他们奇迹般地从大火浓烟中冲了出来,到别的城镇去过云游生活去了.
大臣讲完了暴君和流浪王子的故事,说道:"尊敬的国王陛下,在您的英明领导下,我们的国家国泰民安,所有的人都在不分昼夜地为您祈祷.感谢真主,因为他让我们有您这样的国王,由于陛下公正无私.品德高尚,所以我们从来不担心会受到安拉的惩罚.在陛下尚未有后代的时候,我们曾经多么担心,惟恐陛下后继无人,在百年归天时,没有一个英明的君主来接替您,为此,我们整天焦虑不安.夜不成眠.现在好了,安拉赐予您后代,使我们不再担心,对未来充满了希望.现在,我们一心祈望安拉使王子长命百岁.富贵荣华,将来成为一个众望所归的英明的君主."
第四个大臣颂完了祝词,第五个大臣便站了起来,祝福王子的诞生,说道:
"赞美伟大的.奖惩分明的安拉!事实证明,只要是对安拉心有敬畏.严守教律的人,必定会被他恩赐.陛下,您在百姓中素以尊严.公道.正直等种种美德著称,这是因为您具备了这些美德,同样也为真主赏识,所以,安拉保佑您的王业蒸蒸日上,让您的国家日益兴旺.如今,在人们长久的翘企中,安拉又赏赐陛下这样一个吉祥的.前途无量的继承人.王子的诞生是整个国家的一件大事,我们心中充满着幸福感,欢乐的氛围将永远笼罩着我们国家.说实在的,在陛下没有后代而焦虑万分时,我们为国家前途的担心与陛下的心情是一样的.因为国家如果失去了领导,那么国家势必就会有分裂的危险,就会发生如同乌鸦那样的遭遇."
"乌鸦的遭遇?"国王的兴趣又来了,问道:"这又是怎么一回事呢?"
于是,这个大臣开始讲乌鸦的故事.
第4篇、省长与恶棍
从前,在开罗城中,有两个以当证人为业的人.他们为人公正,只要民间发生械斗.杀伤.抢劫等案情,他俩都到场调查.作证,倒也称职,对此人们都信任他俩.美中不足的是,这两个人十分好色.爱酗酒,不时做出有伤风化的丑事.
省长对这两个人经常予以训戒,效果不大.因此省长决定重重地处罚他俩,以儆效尤.可是一时又找不到理由.在百般无奈的情况下,省长只好暗中找卖酒的.卖糖果的.卖水果的.卖蜡烛的人,给他做耳目,暗中监视.调查他俩的行踪举止.只要见到他俩独酌或共饮,或遇他俩个别或合伙前来向他们买酒或买下酒菜时,即刻报告省长,以便当场抓住,予以惩治.生意人对省长的指示惟命是从,不敢违抗.
一天夜里,忽然有人向省长报信,说那两个证人正在朋友家中喝酒,而且喝得酩酊大醉,不省人事了.省长决定微服查访,只带一个小仆人,来到报信人指认的地方,敲门进去,直接走到那两个证人和房主人吃喝的桌前.只见桌上摆满了各种美味佳肴,还有几个放荡的女人作陪.
这种有伤风化的情形,使省长大为光火,他正待动怒,那两个证人和房主人一齐站了起来,异常热情地向他打招呼,请他坐在首席上,说道:
"欢迎,热烈欢迎,您是贵客.上宾,来来来,请来和我们同饮吧!"
这些人分外热情地.极其殷勤地招待他,显得很爽朗.大方.主人陪省长坐了一会儿,起身到里屋取出三百金币,从从容容地说道:
"省长大人,您是一位精明强悍的人,对于我们这些人的不法行径,大人的职能是足够制止.惩罚我们的.不过为了这些个鸡毛蒜皮的小事,您作为省长大人,又何必亲自劳动大驾来过问呢?这真让我们过意不去呀,我等备有区区薄礼,只望大人高抬贵手,赏个脸,就饶恕我们吧.安拉对人们是掩其恶而扬其善的,能掩蔽别人丑恶的人,是会受到安拉嘉奖的."
省长听了房主人的话,觉得还是有道理的,他想:倒不如收下这笔钱,先放他们一把,下不为例,不就行了吗?想到此,省长收下了那三百金币的贿赂,并不追究他们.省长将钱装进衣兜里,转回省府,窃喜无人知晓这件事.
世上没有不透风的墙.第二天,法官派人来传省长,说:
"报告省长大人,小人奉法官之命,前来请大人到法院去一趟,法官有公事和大人商量."
省长听说法官要他到法院去,知道事出有因,可又一时弄不清楚到底是什么公事?省长随那人来到法院,见那两个证人和昨晚拿三百金币贿赂他的那个房主人跟法官坐在一起.
彼此见面之后,那个房主人便站起身来,向法官起诉,呈上状纸,状告省长勒索他三百金币.
省长一听,心里就明白了个八九不离十,意识到那三百金币的事露馅了.可是他转念一想,自己是个堂堂的省长,怎么能当堂招认呢?于是他矢口否认.
这时那两个以作证为职业的人站出来,说愿意为房主人作证.
于是法官根据证人的证词,宣判让省长退还三百金币.省长羞怒不堪,可是又无法抵赖,只好服从法院判决,心中却万般懊悔当初自己不秉公严惩那些不法分子.

第5篇、非洲魔法师
一天,阿拉丁像往常一样和伙伴们在外面玩耍,一个陌生人路过这里.从这人的模样和穿戴打扮上看,他不像中国人.当陌生人看见阿拉丁时,立即站住不走了,只是一个劲儿地上下打量着他.
这个陌生人原来是非洲某个国家著名的魔法师.他从小就学习魔法,精通各种法术,人称非洲魔法师.两天前,他来到中国.当他见到阿拉丁时,就从他的相貌上和眉宇间发现了奇特的迹象.于是便向一个孩子打听他的名字.当他知道他叫阿拉丁时,高兴得不得了,确信自己没有找错对象,他的努力就要成功了.
这究竟是怎么一回事呢?原来,这位非洲魔法师曾在一本魔法书中读到,中国有一座世界上绝无仅有的宝库.在这座宝库中,有一盏神灯,上面刻有许多奇妙的符,如果有人用手把它擦拭一下,神灯的仆人就会出现,并满足他提出的各种要求.这位魔法师知道,神灯的仆人就是权势无比.威力无穷的天神.他还知道,世界上没有人能够打开这座宝库进到里面,只有一个名叫阿拉丁,父亲叫穆斯塔发的中国少年能够做到.因此,他便来到中国,当他看到正与伙伴们玩耍的阿拉丁时,就发觉这孩子的面貌特征与他在魔法书上读到的标志一模一样,尤其是当他知道了这孩子的姓名时,就更加确信无疑了.
他走上前去问道:"你叫阿拉丁吗?"
"是的,这是我父母为我起的名字."
"你就是裁缝穆斯塔发的儿子吧?"
"正是.先生,他已经去世好几年了."
听到这里,那魔法师突然失声大哭起来,他边哭边说:
"真主啊,难道穆斯塔发真的去世了吗?太遗憾了,怎么在他活着的时候我没能见到他呢?"
说着,他将阿拉丁拉在怀里,不断地亲吻着他,眼泪如同断了线的珠子刷刷地往下掉.
他的痛哭,引起阿拉丁对慈父的怀念,也不由自主地陪着他落泪.
可是,阿拉丁对这个陌生人为父亲如此痛哭流涕感到大惑不解,便问他为什么这样伤感?那魔法师哽咽道:
"你爸爸穆斯塔发是我的哥哥,你就是我的侄子.以前,我喜欢航海,一直在周游世界.如今,我总算回到老家了,多么想见见我那亲爱的哥哥呀.可是,没想到真主不让我见到他.啊,瞧你长得多么像他啊,尽管我见不到他了,但是你却给了我很大的安慰."
阿拉丁被他的甜言蜜语哄骗住了,对他信以为真.他亲吻了魔法师的手,对他的感情和爱怜表示谢意.魔法师问他:
"我的侄儿,你现在住在哪儿?"
阿拉丁把他和母亲的住址告诉了魔法师.
魔法师给阿拉丁两个金币,说:"回去告诉你妈,就说我可能明天傍晚去看望你们母子俩,去看看我哥哥穆斯塔发生前住过的地方."
阿拉丁回到家里,好奇地问母亲:"妈妈,你知道我还有个叔叔吗?"
妈妈一惊,说:"孩子,你既没有叔叔,也没有舅舅."
于是,阿拉丁便把魔法师的话原原本本地告诉了妈妈,并把那两个金币交给她.
妈妈听后更加惊讶,说:"你爸爸曾经对我提到过他有个兄弟已经死了,他从未见到过此人.兴许你说的这人就是你爸爸以为死去了的兄弟?"

第二天,阿拉丁依旧到外面玩耍.魔法师来了.他又给阿拉丁两个金币,说:
"侄儿,快回去告诉你妈,就说我晚上到你们家去."
阿拉丁急忙跑回家,把那两个金币交给妈妈,并把魔法师的话转告给她.母亲马上到邻居家去借了些贵重器皿,着手给客人准备一顿丰盛的晚餐.
到了晚上,那魔法师果然来了,还随身带来一大篮子水果.他一见到阿拉丁的母亲,便装作悲痛欲绝的样子哭个不停,过了一会儿,又假惺惺地问:
"啊,我亲爱的嫂子,请快告诉我,我哥哥生前坐在什么地方?"
阿拉丁的母亲用手指了指放在角落里的一张长腿凳子,他哭得更伤心了.女主人请他坐在那张凳子上,他装作很伤心的样子说:
"不,不,我怎能坐在这张凳子上呢?别说坐了,只要看到它,我就觉得我那苦命的哥哥好像和我们呆在一起,他那圣洁的灵魂正在注视着我们.愿真主保佑他!他从前很爱我,我也很爱他,可是真主不想让我在他死前和他见见面,聊聊天."
接着,他又对阿拉丁母子讲,他是在四十年前离别哥哥到印度.波斯.巴格达去旅行的,他曾遍访了非洲各地,一生中绝大部分时间是在跋涉.周游中度过的.最后,他问阿拉丁:
"侄儿,你都学会了什么手艺?"
阿拉丁很羞愧,觉得无地自容,难以启齿.
倒是他母亲发话了:"他哪里学会什么手艺哟,整天就知道和那帮坏孩子混在一起玩.他爸原想教他一门手艺,长大了也好自食其力,可他就是不学.后来,我也劝导他好好干点事情,他就是听不进去."
魔法师先是一惊,继而和蔼地规劝他掌握一门手艺.他列举了各种手艺,让他挑选,可是阿拉丁一言不发.魔法师又说:
"假如你对学手艺不感兴趣,那你一定喜欢经商吧?如果你想成为一个商人,亲爱的侄子,那么后天,我带你到市场上去买下一家商店,然后再给你买几套时髦的服装."
一听这话,阿拉丁非常高兴,对魔法师的关怀感激不尽.他长大了,也渴望着能摆脱这种庸庸碌碌的境况,开始过真正有意义的生活.
本来,阿拉丁的母亲怀疑这个素不相识的男人是不是他丈夫的兄弟,可是当她见他如此关怀自己的儿子,还主动为儿子的前途着想时,那颗悬着的心才放下了.
三人吃过晚餐,魔法师一直惦记着他的计划,只呆了一会儿,便告辞离去.
第二天,魔法师把阿拉丁带到市场上,给他买了几套豪华的服装.然后,他把商人头目邀到自己住的旅馆里,为他们举行了一次丰盛的宴会.席间,他把阿拉丁介绍给他们.
宴会之后,魔法师把阿拉丁送回家.母亲看到满身新装.神气十足的儿子,高兴得合不上嘴,连声感谢魔法师的恩德.她赞美真主,确信真主回答了她多次为儿子作的祈祷,是真主派了这样一个慷慨的天神下凡来为她变祸为福,变穷为富,她嘱咐儿子要好好听从这位叔叔的话.魔法师对她说:
"我原想明天给你儿子购买商店,但明天是聚礼日,商人不营业,所以,我只好后天带他一起到郊区去买了."
在约定的日子里,魔法师来了,他看到阿拉丁已做好了出门的准备,高兴得几乎跳起来.他带阿拉丁出门,逛美丽的公园,游巍峨的宫殿,对他说尽了甜言蜜语,向他许下了许多诺言,使阿拉丁一直兴奋不已.他俩走累了,就坐下来吃魔法师早已准备好的各种好吃的食物.吃饱喝足了,两人继续上路.他们走到城市的郊区,又在空旷的荒野里走了很长时间.
这时,阿拉丁已经累得精疲力尽,真想马上回家.魔法师却对他说:
"别急,过一会儿,我让你看一件你从来没有见过的东西."
阿拉丁只能听他的话.魔法师边走边给他讲稀奇古怪的故事,以此来减轻他的疲乏.
就这样,他俩一直不停地走着,一直来到两座不高的大山之间,再往前走,便是狭窄的山谷.魔法师对阿拉丁说:
"呆一会儿,让你见一件你想象不到的东西."
说完,他让阿拉丁捡些干草.他用火把干草点燃,往火中扔了点香料.然后,嘴里念念有词地说了几段阿拉丁听不懂的咒语.突然,大地剧烈震动起来,随即裂开,瞬间在他们面前出现一块大石头,中间有一个铁环.
阿拉丁见此情景,吓得要命,转身要跑.魔法师不由分说一把将他拽回来,抬手就打了他一记耳光,恶狠狠地威胁道:
"如果你逃跑,我就把你弄死!"
阿拉丁没想到魔法师会突然变得残暴起来,吓得浑身发抖,哭着说:
"叔叔,我怎么得罪你了,你这样处罚我?"
魔法师说:"是呀,既然我是你的叔叔,你怎能不听我的指挥呢?"然后他挤出一丝笑容假装温和地安慰他:"我带你到这遥远的地方来,是要指给你一个宝库,它可以使你富裕一辈子.听着,在世间只有你一个人能够进入宝库.你想想,你怎么能抛弃幸福呢?你不是一直梦想着发财吗?"
听了这些话,阿拉丁转悲为喜,他吻了魔法师的手,感激他的指点.
第6篇、第二个冒险者
朱德尔在市场上买了些肉和菜,多给钱,让卖肉和菜的人记上账.他把买好的东西带回家,一进门就看到两个哥哥在向老母亲要吃要喝的,母亲对他俩说:
"我可没办法供你们白吃白喝,你们忍着点儿吧,等弟弟回家后就有办法了."
这时,朱德尔接上话茬对两个哥哥说:"这是刚买回来的,拿去吃吧."
两个哥哥一见弟弟拿回来那么多好吃的,便像饿狼扑食般扑上来,把好吃的抢到手,蹲在墙角里,狼吞虎咽地吃起来.
朱德尔把剩下的金币交给母亲,说道:"母亲,这些钱您收起来吧,我不在家的时候,哥哥想吃什么,您就给他们买什么吃吧."
第二天,朱德尔又到那个湖里打鱼,他刚要撒网,只见又来了一个摩洛哥人.此人也骑着一匹骡子,衣着也很考究,骡背上搭着鞍袋,袋里装得满满的.他们彼此问候,摩洛哥人问他:
"昨天有没有一个摩洛哥人,骑着骡子到这儿来?"
朱德尔一听这话,心里就犯嘀咕了,如果照实说了,告诉他那人淹死了,这人会不会诬陷说是我把那人弄死的呢?他想来想去,只得对他说:
"你在说什么呀,我可是什么也不知道."
那个摩洛哥人并不在意他说了些什么,只是用两眼死盯着湖水,自言自语地说:"可怜我的手足同胞,竟然走在我前面了!"接着他又对朱德尔说:"你不要再隐瞒了,昨天不是你绑住他的胳膊,把他推到湖里的吗?他不是对你说,'假如你看到我的手伸出水面,你就立即撒网把我打捞上来,假如你看到我的脚伸出水面,那就是我死了.,他还对你说,'你把这匹骡子牵到市场去,交给一个叫萨米尔的犹太商人,他会给你一百个金币,,后来他的脚露出水面,你把骡子牵去交给市场上那个犹太人,他不是给了你一百个金币吗?"
朱德尔说:"你既然什么都知道了,干吗还要问我呢?"
那人说:"这样看来,咱们就可以合作了.那么,我问你,你愿不愿意像为我兄弟做的那样,也给我做一次?这是一条丝带,绑好我的胳膊,然后推我下水.假如我的遭遇和我兄弟那样,你就把骡子牵去交给那个犹太人,向他要一百个金币.好吧,快动手干吧!"
朱德尔在摩洛哥人的请求下,只好按照他的嘱咐,用丝带绑好他的胳膊,将他推进湖里.过了一会儿,只见他的脚露出湖面,便断定那人也淹死了.他只好收拾好鱼网,牵上骡子,到市场上去.他边走边想这稀奇古怪的事儿,自言自语道:"这真是怪事,好好的人,干吗要让我推到湖里淹死呢?要是每天都有一个摩洛哥人来要我给他绑住胳膊.推到湖里,那我每天都会得到一百个金币,这也足够了."
他牵着骡子,又找到那犹太人,犹太人一见到骡子,便悲叹道:
"又被贪婪送掉一条命呀!"
说完,又给朱德尔一百个金币.朱德尔把钱带回家,交给母亲.这一次,母亲禁不住问他:
"孩子,告诉我,这么多钱,你是从哪儿弄来的?"
老实的朱德尔不想对母亲隐瞒什么,便把事情的真相原原本本地告诉母亲.他母亲十分担心地劝他说:
"孩子,你以后别干这事了,免得后患无穷!"

朱德尔说:"是他们自己让我推他们下水的,那犹太人说,这是他们的贪婪之心在作怪!"
第7篇、饿猫和老鼠的故事
一只猫在一个风雨交加的夜里,跑到田地里去找食吃.它东找西寻,却什么也没有找到.雨水把它浑身上下淋了个透湿,在寒风中,它又冷又饿,浑身没劲儿,走路摇摇晃晃.可是,为了活命,它不得不强撑着,继续四处寻食.正当它快要绝望的时候,终于发现一棵树下有一个鼠洞.它眼睛一亮,仿佛看到了生存下去的希望.于是,它跑到洞前,用鼻子闻了闻,又情不自禁地"喵喵"地叫了几声,它发现这洞中有一只老鼠.它冷静了一下,心里想,真是天无绝人之路呀,要是吃了这只老鼠,肚子就不会"咕咕"叫了,就不会活活地饿死了.
再说,洞中那只老鼠,发觉洞外突然来了一只猫,猫是它的天敌!它本能地急忙转过身子,用尽全身的力气,拼命顶住洞口,不能让猫捉住自己.猫见老鼠拼命保护自己,那洞口又小,自己钻不进去,如此相持下去是达不到吃掉老鼠的目的的.它想,必须用计谋来使老鼠上自己的当,才能吃掉它!
于是,猫用微弱而亲切的声音对老鼠说:
"我最亲爱的老鼠,我不明白你为什么这样对待我?我到这儿来是为了看望你的,同时也希望你能大发慈悲,可怜我的遭遇,让我到你洞中住一个晚上.你要知道,我已经年老力衰,行动都不方便了,况且,今天晚上我在田野中走了很长的路,又在雨中淋了个透湿,我贫病交加,体力不支,我的心都快要破碎了,早就不想再这样生活下去,只希望一死了之!你看看野外这大雨,听听这呼啸的大风,唉!我饥寒交迫,躺在你的洞门外,用不了多久,我就会在这狂风暴雨中,活活地死去.我以真主的名义,求你发发善心.行行好,让我到你洞里,哪怕是在你家中的门廊下面躲躲风雨,我都会十分感激你,将来一定会好好报答你这个好兄弟!先贤说:'用自己的家保护孤苦无靠的流浪者,在他最后受审判时,安拉会让他进入天堂.,亲爱的老鼠兄弟,做这件事,对于你来说,是多么轻而易举,可是,你会得到多么丰厚的报答!老鼠兄弟,你就让我进屋去吧,我只在你这儿休息一下,待风停雨歇之后,我马上就离去."
老鼠提高了警惕,告诫自己不要轻信猫的话,它对猫说:
"你们生来就是我们的敌人,是靠吃我们的肉生存的.我与你之间既然是敌对关系,我怎么会让你进来,与你促膝谈心.和平共处呢?而且,你的花言巧语是骗不了我的,因为,你是不可信任的,我不相信你的谎言.俗话说得好:'把美女托付给色鬼,把金钱托付给赌鬼,就好比把干柴投进烈火,马上就烧成一堆灰.,所以,我若相信了你的话,那就是引火烧身.自食其果.常言道:'天生是敌人,到头来还是敌人.,这话我信."
老鼠对猫的批驳,使猫吃惊不小,可是,它不甘心就这么算了.它装得更加虚弱.伤感.可怜的样子,对老鼠说道:
"亲爱的老鼠兄弟,你所说的这些古训我全都知道,这些古训句句在理!此时此刻,我对于你所说的我们之间的天敌关系和彼此仇恨的心情,感到十分痛心!请允许我对你表示深深的歉意,并真诚地希望能够得到你的谅解.记得先贤说过:'如果今生你原谅了别人,那么,来世你就可以得到真主的宽恕.,尽管过去我是你的天敌,可是,过去了的事情,就应该让它过去好了,让我们从头开始吧.这不是吗,我亲自来到你的门前,我为什么要来?不就是为了表示我对你的诚意.要与你结为好朋友吗?先贤还说过:'你若想让敌人成为友人,就要先做些好事.,我指安拉向你发誓,并真心实意地向你保证:从今以后,我绝不会伤害你.况且,我现在浑身无力,命在旦夕,还能干什么坏事呢?如果你相信我的话,就该发发慈悲,让我进去,给我一条生路吧."

老鼠仍不动摇,厉声说道:"你不要再对我花言巧语了!你那么说,其实是想吃了我,在这种情况下,我怎么能与你交朋友呢?退一万步来讲,假如你我之间不是敌对关系,那我也许会救你一命的.然而,不幸的是,你我之间是天生的敌人,是你死我活的关系.俗话说:'如果对敌人粗心大意,就等于把自己的手伸进毒蛇的嘴里.,这个比喻难道不是十分精辟的吗?"
"我,我真不知道你这么没有同情心!"猫气急败坏地说,"我只剩下一口气.快要死在你的门前了,你完全可以救我一命,可是你这个坏东西,却见死不救!好吧,我在临死之前,要对你说最后一句话:我的死,命中注定是要你下一辈子来偿还的!"
猫这"最后一句话",还真起了作用,老鼠十分担心以后真的会遭到安拉的惩罚,心中不禁产生一种惧怕感,心想,我应该祈祷安拉保佑我的安全,我也许应该在特殊情况下,为敌人做点好事.我要救这只濒临死亡的猫一命,算是积点德.行点善吧.想到此,老鼠便转过身来,将洞口挖大,然后跑出洞外,用全身力气将躺倒在洞外的猫拖进洞里.
猫终于进了鼠洞,顿时觉得鼠洞虽小,却比外面暖和多了.它躺在那里,喘息了一会儿,慢慢恢复了体力,便懒洋洋地对老鼠说自己年纪大了,体力一日不如一日,这日子过得就甭提有多么清贫.寂寞了.老鼠听了它的话,看着它那个要死不活的样子,还真的有点可怜它了,便安慰它.招待它,想跟它好好相处.可是,猫却另有打算,它趁老鼠不注意,慢慢地挪到洞口,占领了进出要道.老鼠有事要出洞时,猫猛地用两只前爪将它捉住,接着用牙狠劲儿地咬它,把它拖来拖去,还用力摔打它.
猫突如其来的举动,使老鼠大为震惊.它原来想与猫化敌为友,做件善事,可是,它万万没有料到猫却如此对待它,它意识到,猫还是猫,还是一心要吃它的猫,大敌当前,它拼命高喊救命,同时,厉声责骂猫道:
"你这个背信弃义的坏家伙,难道转眼间你就忘了你刚才说过的话吗?那种信誓旦旦.那些甜言蜜语都到哪儿去了?你这么做,难道就是我怜悯你.让你进洞的报答吗?先贤说:'跟敌人交朋友,岂不是自己找罪受?,先贤还说:'相信敌人就是自寻死路.,这些话说得多么好.多么切合实际呀!然而,我没有去按这些教导去做,反而轻信了你的话.我走到这步田地,也是自作自受,我现在只请真主把我从你的魔爪下救出来."
此时的猫可不想听老鼠唠叨什么,它现在精神振奋.垂涎欲滴,只是一个劲儿地在洞里追逐.撕咬老鼠,它心里美滋滋地想着,这顿美餐是吃定了.
可是,事有凑巧.正在这时,有个猎人带着一条猎狗打这儿路过,那猎狗训练有素,耳朵特尖,老远就听见洞内的嘈杂声,以为是一只狐狸在洞中,便冲向老鼠洞,想在那儿捉住狐狸.猫一看到猎狗向洞口跑来,吓得浑身冒出冷汗,它顾不得再追逐.撕咬老鼠,慌忙逃出鼠洞.可是,猫刚一出鼠洞,还没有跑几步,就被猎狗追上,一口咬死了.
老鼠意外得救,虽然是吓了个半死,但究竟没有被猫吃掉.俗话说得好:"你爱人家,人家也爱你;如果你害人家,最后也会被人害掉."
饿猫和老鼠的故事正好说明这个道理.
圆梦家讲完了"饿猫和老鼠的故事",对国王说:
"陛下,猫的下场告诉人们,做人必须要老老实实,如果被他人信任,就不该背信弃义.那种惯于施用欺骗手法待人.不守信用者,最终会落得猫的下场.因为世界上任何事情都是有因果报应的,善有善报,恶有恶报.做好事的人,最后会得到真主的奖赏.因此,陛下现在不需要忧愁和顾虑,更不必因此事而担惊受怕.因为王子虽然一时残暴.蛮横,但后来却改邪归正,最终回到您的光明之路上来.从此,他秉公执法.善理朝政.陛下的宰相赫马斯本是一个聪明过人的饱学之士,在为陛下释梦时,他本来也想把实情合盘托出,但又觉得要深思熟虑,慎重行事.俗话说:'世界上最胆小的人,就是那些最有学问.最会趋善避恶的人.,此言妙哉!"
国王杰亚德觉得圆梦家的话说得很有道理,便重赏他和其他人,并让他们回家去.国王回到后宫,沉思默想,对自己的继承人又喜又忧.当晚,他兴致勃勃地跟一个最宠爱的妃子一起过夜.果然,这个妃子怀孕了.四个月后,胎儿在她腹中骚动起来,妃子惊喜万分,便兴高采烈地向国王说自己怀孕了.国王听了这特大喜讯,高兴得跳起来,口中喃喃自语道:"感谢仁慈万能的安拉,让我的梦想成为现实了!"
那个妃子由于喜怀身孕,因而备受国王恩宠,被安排住进最华丽的宫殿,百般满足她的各种要求,以确保王子预期安然出世.国王又召见宰相进殿,把这个天大的喜讯告诉他,说道:
"太令人激动了!赫马斯,我已经梦想成真!如果这个胎儿是个男孩,我就后继有人了.爱卿,你觉得此事如何?"
尽管国王激动万分.高兴异常,然而宰相赫马斯却无动于衷.默不作声.国王见状,甚为扫兴,他不解地问:
"赫马斯,我这么高兴地将此事告知于你,满以为你会为我后继有人而欢呼雀跃,却不成想,你竟如此漠然以对,这是为何?难道你听到这个消息感到不高兴吗?"
听了国王的话,宰相赫马斯连忙跪了下来,向国王叩头,说道:
"陛下,我绝不是您所说的那个意思.请您想一想,如果大树被火烧掉,乘凉的人又何在?再请您想一想,如果一个人的喉咙被堵住了,美味佳肴对他又有什么意义呢?一个口渴的人急于要喝水,可是他却掉进河水中快要淹死了,清凉甘甜的河水,对他来说,不就成为多余的吗?我身为安拉的奴仆,自然也是陛下的奴仆,身处贱位.人微言轻,我怎敢胡乱说话呢?我实在是自有苦衷呢.先贤说:'聪明人对三件事不轻易做预言:即出门人还未回家之前,不要预言安危;在战争还未结束时,不要断言胜利或失败;孕妇在分娩前,不要预言所生是男是女.,陛下有所不知,对事物做预言的人,是很容易走修行者的老路的."
国王问:"什么修行者的老路?这又是怎么回事呢?"
于是,宰相赫马斯给国王讲修行者和奶油罐的故事.
第8篇、想吃野驴心的狐狸
从前,有一只狐狸,为了吃饱肚子,每天都要外出搜寻猎物.一天,它照例到山中去觅食,好不容易才吃了个半饱,一天下来,累得东倒西歪,到傍晚回窝时,碰到另一只狐狸.这两只狐狸闲来无事,便聊了起来.它们很快就谈到捕食充饥的艰难.那只狐狸神乎其神地说:
"有一阵子,我整整三天都没能捕到猎物,正当我饿得奄奄一息的时候,偶然间碰见一匹野驴,真是狭路相逢!我不顾一切地猛冲过去,和野驴决一死战.为了活命,我拼死拼活地撕咬野驴的肚皮,最后咬破了它的肚皮,吃了它的心,觉得味道好极了.自从那日饱餐一顿后,虽然此后又有三天没有捕到任何猎物,但是却一点儿饿的感觉也没有."
听了那只狐狸的话,这只狐狸对它羡慕不已,心想:"什么时候我也吃个野驴心试试."这样想过之后,他竟然几天都不吃不喝,好留着肚子,去吃野驴心.然而,事与愿违,野驴在哪儿呢?一点影子也没有哇!又过了几天,这只狐狸饿得奄奄一息,原来那种还蛮不错的体力和精神头都不见了,它没力气爬出去,只好趴在窝里等死.
这个时候,有两个猎人进山打猎,发现了一匹野驴,可野驴见了人,就拼命地跑,猎人在后面拼命地追,追了一整天,也没有追捕到.猎人并不灰心,第二天又去追,眼看快要追到了,为了不让野驴再跑掉,其中一个猎人便射出一只带叉的箭,正中野驴的心脏.野驴身受重伤,拼命地跑,当跑到那只正等着吃野驴心的狐狸窝前时,终因伤势太重.流血过多,扑通一下子倒在地上,死了.猎人也追了上来,见野驴死了,想把箭拔出来.他用力一拔,只拔出了箭杆,那箭头却折在野驴的心脏里了.由于天色已晚,两个猎人便到附近的树下休息,待天亮时,再拖驴下山.
这天晚上,窝里的狐狸饿得忍无可忍,便用力慢慢爬出窝来,企盼着能找点东西吃,维持生命.它爬出窝来,一抬头,眼睛一亮,以为自己是在做梦:这不就是自己梦寐以求的野驴吗?!真是天无绝人之路,想吃的时候,怎么找也找不到,绝望的时候,它自己却送上门来了!这时候的狐狸也不知道哪儿来的力气,只见它奋不顾身地冲到野驴跟前,朝它的肚皮就使劲咬,把野驴肚子咬破.撕开后,狐狸就一头钻进野驴肚子里去,东一头.西一头地乱找,最后,它找到了野驴心脏.它高兴极了,张开大嘴,一口将野驴心囫囵吞下,嚼也不嚼,就往肚子里咽.可是,它并不知道野驴心脏中还卡着猎人的箭头呢,结果箭头这回牢牢地卡在它的喉咙里,它想吞,吞不下去,它想吐,却又吐不出来.到了这个份儿上,狐狸才明白自己已大难当头.真的命在旦夕了,于是深有感触地自言自语道:
"这都怨我自己呀,原先我的生活艰难些,可是,只要勤快点,日子还是可以过得下去的.为什么自己就是不满足呢?我不应该超越安拉的分配,去奢求不属于自己的财物.要知足呀,知足才能常乐呢,要不然,就不会落到这自寻死路的下场了!"
大臣讲完狐狸和野驴心的故事,对国王说:"陛下,这个故事明确地告诫人们,凡事要知足,不要贪得无厌.由于陛下您为人善良.慷慨大方,所以安拉才会赏赐陛下有了接班人来继承王位,这是可喜可贺的.我们衷心地祈盼王子长命百岁,永享幸福.快乐!"
第三个大臣讲完了,第四个大臣接着说道:"陛下,安拉对一国之君要求很高,他不仅要心地善良,而且还要成为一个博学多才的人,对哲学.法学.政治等学科有很高的造诣;在言行方面,他要对待文官武将.庶民百姓一视同仁,平等相待,赏罚分明;他要具有博大的胸怀,对下属和百姓的过失要宽容;要尽量减轻百姓的负担,全力保护民众的生命.财产和各方面的利益;而且还要言而有信,不能失信于民.只有做到这些,他才能在今生和来世,都成为真正的幸福者;只有这样做,他才能博得民众的拥护和爱戴,民众对他忠心耿耿,他才能使国家富强,敌人也就不敢来犯,国家因而便能国泰民安.安拉为此会赏识这位国王,而国王也会由于国富民强.社会稳定而衷心感激真主.相反,如果这个国君的言行举止,不像我所说的这样,而是个暴君,残酷地欺压百姓.穷奢极欲.无恶不作,那么,他的作为就会毁掉他自己的幸福,不仅如此,百姓也会因此跟着他受苦受难.这样一来,国王的下场就会和那个虐待流浪王子的国王的下场是一样的了."

"虐待流浪王子?"国王问道,"这又是怎么回事儿?你快说说吧!"
在国王的催促下,大臣开始讲暴君和流浪王子的故事.
第9篇、撒谎者贝浩图的故事
相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃勃地给两个伙伴讲起了自己的经历——
你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎,完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。
有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺点的奴隶,有谁肯要吗?”
“他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。
“他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。”
“有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。
“有,已经出到六百元了。”
“好,我买下他,并付你二十元赏银。”
于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。
商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。
这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐:
“你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!”
我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成声地告诉她们:
“老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太报告,于是我就急忙赶回来了。”
听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边对我说:
“贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。”
我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……”
就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。
当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难的地方,好安葬我那可怜的丈夫。”
我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。
跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地哭喊着:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是没有办法的事了,看来只有祈求安拉拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情况向省长报告啊!”

省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶来救援。
此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像地冲进庄园,哭天喊地地嚷道:
“老爷啊!不好了,太太她,哟,呵,呵,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我呀?但愿我能换回她的生命啊……”
主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到底出了什么事?”
我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了,一家人全被压在了下面。”
“太太怎样了,是否安全?”
“不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。”
“我的小女儿呢?”
“她也死了。”
“那匹骡子怎样,它还没事吧。”
“不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全被压成了肉泥,什么也没剩下。”
“也许老太爷还没事呢?”
“不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。”
此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便扯破嗓门嚎哭起来:
“哟呵呵,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间有谁的命运比我更悲惨呀!”
同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。
刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。
主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?”
“托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。
太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊!他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?”
主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否出了意外?”
“家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死了。’”
“刚才他也是哭哭啼啼跑来对我说,家里的人全都死了。”主人说着回过头来,见我站在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。”
“老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎,而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。”
“狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆,“你造成了如此严惩的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看见你。”
“你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释放奴隶的有关规定。”
我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。
这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说:
“这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。”
随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手砸碎的。”
主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整座城市吗?”
主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿,直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样,我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。
第10篇、白德尔_布杜尔
一天,阿拉丁在大街上听说皇帝的女儿白德尔.布杜尔一会儿要出宫到浴池去洗澡.他很想看看这位公主,在这以前他还从未见过她呢.
过了一会儿,公主果然出宫了,只见她迈着轻盈的步伐向浴池走去,周围跟着许多卫兵.待公主走近了,阿拉丁看清了,不禁为她的美丽和活泼而动心.
阿拉丁回到家里,公主娇美的身影总在他的眼前晃动着.这时,一个大胆的念头突然闯入他的脑海......他要娶白德尔.布杜尔公主为妻.他对这件事反复思虑了许久,还是那盏多次创造奇迹的神灯使他鼓足了勇气:他也深信凭着自己的努力,这个愿望一定会最终实现的.同时,他也觉得自己已成为国内颇负声望的知名人士,完全有资格向公主求婚.万一有什么困难阻碍他,神灯就会帮他排忧解难的.
阿拉丁的母亲见他的言行举止有些异常,终日冥思苦想,便关切地问他:
"孩子,你这是怎么啦?"
阿拉丁一时难以启齿,害羞地低头不语,经母亲再三询问,才支支吾吾地说:
"妈妈,为了不使你以为我鬼迷心窍,我本来不想把自己的苦恼告诉你.可你一再追问,我就不能向你隐瞒我的心事了.事情是这样的,那天我在街上看到了皇帝的女儿,从此我就爱上了她,我想娶她为妻."
阿拉丁的话音未落,母亲就惊讶地喊叫起来:
"伟大的中国皇帝的女儿?你,穷裁缝穆斯塔发的儿子.小小的阿拉丁想娶她为妻?你疯了,孩子,你真的疯了!"
阿拉丁却微笑着说:"不,妈妈,我没疯,我非常清醒,我对自己所说的话确信无疑.我只求你去办一件对你来说轻而易举的事,那就是请你到皇宫去向皇帝请求,求他把公主白德尔.布杜尔嫁给我."
母亲更为震惊,说:"你就别异想天开了,孩子,这是根本不可能的!假如皇帝得知你说了这样的话,他就会让人把我们钉死的.我们是什么人,竟能向伟大的皇帝求婚?孩子,你就死了这条心吧,去选任何一个别的姑娘吧!我给你做主.你想娶皇帝的女儿,简直是妄想,是永远也不可能实现的.你又何苦去惹皇帝动怒和别人讥笑呢?"
"请你相信,妈妈,无论付出多么大的代价,我都绝不改变念头.我只求你到皇宫去,请求皇帝把女儿嫁给我.假如皇帝恩准了你的请求,那么我最大的愿望就实现了,如果皇帝拒绝了你,那么你作为母亲也为我尽了力."
在阿拉丁恳切地请求下,母亲动了心,说:
"那好吧,让我去试试看,真不知道能不能成功."过了一会儿,又问:"孩子,让我到皇帝那儿去求婚,可我们又有什么礼物能拿得出来送给皇帝呢?"
"我可以送给皇帝最珍贵的礼物,因为我有无价的稀世珍宝."
母亲嘲讽地问:"孩子,你能有什么?你所梦想的那些稀世珍宝在哪儿呢?"
阿拉丁冷静地说:"妈妈,你还记得吗?我从宝库里带回来的那些东西,每一件都是无价之宝呀!皇帝的宝库里都没有这些珠宝呢!这不仅仅是我一个人的看法,那些大珠宝商.大富豪们也这么认为."
"即使我们把这些礼物都送去,皇帝再跟你要给公主的彩礼怎么办?再说,你娶了她以后,你让她住在哪儿呢?难道一位公主会愿意和你住在这么寒酸的房子里吗?这一切都是你所难以办得到的."

"你就放心吧,妈妈,我的神灯保证会帮我实现皇帝向我提出的一切要求的."
母亲见儿子执意要娶皇帝的女儿,知道难以说服他,因为她知道阿拉丁的脾气,他要想实现的目标,无论如何也改变不了,越劝他,只能越发使他固执.于是,她便答应尽力帮他满足愿望.
阿拉丁高兴极了,不断地亲吻母亲的双手.那天夜里他美美地睡了一觉,还梦到他的愿望已经实现了.
次日早晨,阿拉丁早早起身叫醒母亲,催她赶快到皇宫去.母亲不能拒绝,便找出最好的衣服换上,拿着儿子从宝库里带回的珠宝就往皇宫走去,可心里却像有十五个吊桶七上八下的十分不安.她进入皇宫后,见皇帝的左右站立着满朝文武大臣和众多侍从,前面还有许多执法官.她站在人群后面,心里害怕,双脚就像灌满铅,竟难以迈动一步.她就这么站着,直到中午,人们散去,说第二天再来朝圣,她也只好悻悻而归.
阿拉丁站在门前翘首盼望,一见母亲回来就急切地问:"妈妈,事情办得如何?"
母亲对他讲了发生的一切,答应第二天再进皇宫.可是第二天和第一天一样,依然一无所获.就这样,母亲徒劳往返了一个星期.
皇帝见她每天都在人群后面徘徊,便命令宰相等她再来时把她带到前面来,问她到底有什么事.次日,她果然又来了,宰相把她带到御座前.皇帝问她:
"尊敬的夫人,你有何事禀告?"
阿拉丁母亲走上前,双腿跪下,恭敬地说:
"伟大的皇上,如能承蒙您听一听我的故事,我将永世不忘您的大恩大德,但我希望您能允许我和您密谈."
皇帝命令左右退下,只留下宰相在座.皇帝问她:
"夫人,有话请讲吧."
阿拉丁的母亲再次叩头,然后呈上带来的礼物.皇帝一见这么多的稀世珍宝,大为惊讶.他身旁的宰相更是目瞪口呆.皇帝问她:
"我接受你这珍贵的礼物,请问,你有什么要求?"
她战战兢兢地说:"我的儿子阿拉丁胆大妄为,竟然执意向陛下的公主求婚."
皇帝为她母子的精诚所感动,又不想让她失望,便说:
"我答应你的要求,三个月后,我将把女儿嫁给你的儿子."
阿拉丁的母亲闻听此言,喜出望外,连连叩谢皇帝龙恩.
她一路小跑奔回家里,把这个特大的喜讯告诉儿子.阿拉丁高兴得跳了起来.
第11篇、金城银堡的故事
从前有个名叫阿布.古辽伯的人,他的一只骆驼跑丢了,十分心痛,便决心把它找回来.他骑着一只肥大精壮的骆驼,亲自去寻找.他骑着骆驼东找西寻,一直找到位于也门和撒巴义交界处的一片一望无际的大沙漠地带.
进入茫茫沙漠之后,他迷了路,只好硬着头皮继续往前找去.走着走着,眼前突然出现一片高大的建筑群,他怀着好奇心朝那里走去,逐渐看清,那是一座大城市,城中有一幢高耸入云的大堡垒,围绕着大堡垒的是巍峨宏伟的宫殿和楼阁.阿布.古辽伯看到这座城里有这么多的宫殿.楼阁,心想,看来这城里的人不少,他们一定会知道我走失的骆驼的下落.想到此,他兴致勃勃地骑着骆驼走进城里.可是他越走越纳闷,怎么偌大的一座城市里,却不见一个人影儿呢?他举目四望,感到到处呈现出一种阴森森的氛围,心里不禁紧张起来.
阿布.古辽伯从骆驼背上跳下来,将骆驼拴好,慢步走到堡垒门前,立刻被眼前的情形惊住了:堡垒的两扇大门高大无比,光彩耀目,全是用彩色宝石和刚玉嵌镶而成的.他生平第一次见到这么高.这么大.用这么名贵材料制成的堡垒门,不禁啧啧称奇.他怀着无比惊奇的心情,试着用手推开大门,小心翼翼地迈进去,他要到里面去看个究竟.门里面是一片广阔的天地:一幢幢宏伟壮丽的宫殿.楼阁,一排排屋宇.院墙,全都金碧辉煌.他上前仔细一看,惊奇地发现这些建筑物的墙壁全是用金砖银砖砌成的,而且是用彩色珍珠.宝石.刚玉.橄榄石点缀起来,把建筑物装饰得十分富丽堂皇.他觉得那里的每一幢宫殿的门窗都很美观.考究,与大门的结构.装饰如出一辙.他深入到宫殿里,看到室内的地板上放着许多大珍珠和用麝香.龙涎香.番红花做成的榛子般大小的球,放眼看去,到处珠光宝气,扑鼻的馨香气味弥漫着整个空间.
兴奋之余,他又感到异常的冷寂,因为他如入无人之境,四周静得几乎能听到自己的呼吸声,这寂静得令人可怕的氛围,使他感到毛骨悚然.失魂落魄.他走到窗前,凭窗俯视,只见城中河渠蜿蜒.街道纵横,都铺着金砖.银砖,路两边是茂密的树木,都结满了累累果实,椰枣林密密层层.粗壮高大.这种奇特的景象,使他恍入神话世界,忘记了自己置身于尘世之中.他眼望着这良辰美景,触景生情,禁不住自言自语道:"这肯定是人们一直向往的所谓来世的天堂了!"他在宫殿里东走西走,看来看去,流连忘返,一直呆了很长时间.最后他把撒在地上当泥土.石头子铺在地上的珍珠.宝石和麝香.龙涎香等收拾了一大包,扛回家中,亲友们好奇地来看他,围着他,听他讲述他在神秘的金银城中的所见所闻.
奇闻传千里.阿布.古辽伯发现金银古堡的消息,不胫而走,很快传遍全城,一时成了街头巷尾人们议论的热门话题.
消息传到哈里发木尔韦叶的耳中,他大为震惊,认为这是一桩头等大事,非要弄清楚不可.他为此专门下了一道命令,责成驻也门的官吏,尽快把发现金银古堡的人带到希贾兹(希贾兹位于纳季德高原与帖哈迈低洼地之间,自古是自叙利亚至也门商道的必经之地,一度相当繁荣.),他要亲自跟此人谈谈,了解详细情况.驻也门的官吏奉哈里发的命令,不敢有丝毫怠慢,当即找来阿布.古辽伯,问他到底是怎么一回事,阿布.古辽伯把自己的经历.所见所闻细说一遍.驻也门的官吏听了,认为此事非同小可,便带着阿布.古辽伯,星夜兼程,马不停蹄地赶到哈里发木尔韦叶的宫中,由阿布.古辽伯亲口将发现金银古堡的详细情况,原原本本地叙述了一番.哈里发木尔韦叶听了觉得此事十分离奇,因而将信将疑.这时,阿布.古辽伯拿出他在金银古堡中收集.扛回来的一部分珍珠.麝香.龙涎香球,呈给哈里发木尔韦叶过目,作为自己所说情况的物证.哈里发木尔韦叶看了阿布.古辽伯呈上来的珍珠.麝香.龙涎香球后,才认为他说的都是真的,不容置疑.可是他却仍觉得此事实在令人奇怪,难道世上真有这种神乎其神的怪事吗?他更加坚定信心,一定要将此事弄个水落石出,他将卡尔卜召进宫来,对他说:

"卡尔卜,有一件稀奇古怪的事情,我想让你把它搞明白."
卡尔卜说:"陛下想弄清楚什么事呢?"
哈里发木尔韦叶说:"我听说有一座古城,它的墙壁等全是用黄金白银筑成的,城中房屋的柱子是用橄榄石.刚玉石做成的,地面上铺的全是珍珠.麝香.龙涎香.番红花等名贵物品.香料.你说,世间真的会有这样的金银古堡吗?"
无所不知的卡尔卜断然说道:"众穆民的领袖啊,我敢保证说,有这样的古堡,那就是羽勒姆宫呀.这座柱状形的无比辉煌壮观的金银城堡,是古帝王翁顿大帝的儿子尚多德建的."
哈里发木尔韦叶得到了卡尔卜如此确切地回答,心里有了底.可是他是个喜欢刨根问底的人,便继续追问卡尔卜说:
"你能详细地把此事的来龙去脉说给我听吗?"
于是卡尔卜津津乐道地解释说:"古帝王翁顿大帝有两个儿子,大儿子叫尚第德,小儿子叫尚多德.翁顿大帝死后,尚第德和尚多德兄弟二人继承了他一手创建的帝业.他俩彼此合作.相互支持,把国家治理得繁荣富强.蒸蒸日上.他俩管辖的大小王国,都向这兄弟俩称臣纳贡,对他俩俯首贴耳.后来哥哥尚第德不幸夭折,大权就集中到了弟弟尚多德一人身上.尚多德闲暇时喜欢以读书吟诗来消遣,对古典书籍博览无余.当他读到书中所描写的关于来世的生活,以及天堂中楼阁亭榭.花鸟树木等景物的描写时,内心激动万分,十分向往.他突发奇想,决心按照书中的描写,在大地上建一座人间乐园.他认为他所拥有的人力.财力和物力,完全能够如愿以偿.因为当时在他统治下的大大小小的王国有十万个,每个国王手下有十万个军官,每个军官带领十万士兵.他认为有这么多的附属国,有这么多的人,他想创建人间乐园就绝不是纸上谈兵.想到这里,他召集主要大国的国王,对他们说:
"'我在古书中读到关于来世天堂中奇妙无比的生活的描写,我非常向往.十分羡慕,一心想亲身享受一下那幸福生活的乐趣.因此,我想摹仿天堂的结构,在大地上建筑一座人间乐园.现在我命令你们分头到各地去勘察一番,物色一处最美好.最合适的地方,在那里建城.我的想法是用黄金白银建一座城堡,城中要盖许多的宫殿.楼阁,其中宫殿的圆顶要用橄榄石柱子来支撑,所有的楼阁屋宇之间要有走廊相通,还要装置阳台.地面上要铺上珍珠.红玉.橄榄石.城中要有纵横交错的街道,所有的街道两旁都要种植上成行成阴的各种果树.城中要建几个黄金水池,再挖一条蜿蜒曲折的河渠,河床要用白银铺就.,
"尚多德口若悬河.侃侃而谈,说得眉飞色舞,可是各国君王听了,一个个大惊失色,他们目瞪口呆,面面相觑.他们惊愕半天,又窃窃私语良久,最后壮着胆子,异口同声地说:
"'启奏大国王陛下,您分派给我们的任务,我们实在难以完成.要建这么个城堡,得需要多少金子.银子.珍珠.宝石呀?我们又到哪儿去找呀?,
"尚多德大帝并不理睬他们的抱怨,反而责问他们道:
"'我是大帝,我属下的各国君王都是我的部下,都得听从我的命令,向我按时纳贡.这不是你们最清楚不过的事情吗?,
"那些君王异口同声地说:'是的,我们都知道,我们都是你的臣属.,
"尚多德大帝说:'既然你们都知道这一点,那么你们就该听从我的命令,立即行动起来!不得有丝毫的怠慢!你们中的一些人设法到矿山上去,指挥工人们埋头苦干,把地下的金子.银子.橄榄石.红玉石.翡翠等各种各样的名贵宝石,都给我开采出来;同时,你们中的另一些人要组织.调动大批人马,到各国民间去,把老百姓家中的金银珠宝都给我收集起来.这样一来,建造一座金银城堡,又有何难?你们必须去做,而且要做得好,违者必究!,
"尚多德当面向在场的各主要大国君主布置完任务后,还以书面形式正式通令各藩属的王公大臣,命令他们向国内百姓广泛地收集金银珠宝,并组织人力深入山中找藏.开采矿石,下海采捞珍珠.各国国王得到尚多德大帝的圣旨,尽管怨气冲天,但也得忍气吞声地执行命令.庶民百姓们迫于帝王的压力,敢怒不敢言,忍痛把自己家中祖传的金银宝贝献出去,不少精壮男子别妻离子在山中.海边扎营,拼命采矿.捞珠,他们不分昼夜.不论冬夏,辛辛苦苦地干了20个年头.负责监督执行尚多德大帝这项命令的是由各藩属中指定的360个大国的国王.他们自接受任务之日起,就诚惶诚恐地.任劳任怨地埋头苦干,从各国选出大批优秀的工程技术人员.建筑师.艺术家.雕塑家.工匠,让他们负责设计.勘探.测量.建筑.装潢等工作.这些人都是各个专业的尖子,业务上精益求精,孜孜不倦.他们首先是到处选择兴建金银城堡的最佳地点,他们跋山涉水.过山谷.经洼地,越过许多原野.戈壁地区,终于找到一处无比广阔的平原地带.那里没有沙丘.山岭,但河渠纵横.绿意满目.他们高兴地欢呼起来:
"'这儿正是尚多德大帝让我们寻找的建筑基地!,
"他们选定施工建城地点后,顾不上休息,便迫不及待地动手测量.设计.绘图,并奠定了基石.他们将这里的情况向大帝作了汇报,得到批准后,他们便继续工作,大批工人从各国络绎而来,各国的君王也把从山上挖掘出来.从海中采捞上来,从庶民百姓中收集来的金银宝贝.珍珠等,用骆驼驮.用船运.用人背,陆续运到这里来.
"数以万计的民工,在各国国王.大臣们的监督下,没日没夜地苦干了30年,总算建成了这座无比辉煌.异常壮丽的金银城堡.大功告成,主持这项特大工程的各大国的君主集合起来,兴高采烈地去向尚多德大帝报喜,以为这就交了差,自己可以在各国安度晚年了.然而他们万万没有想到,尚多德大帝并不满足于此,他贪得无厌地又异想天开,对他们说:
"'你们的任务还没有完成呢!你们不能回家,得赶快再到金银城中去,替我在那里再建筑一座高耸入云.无比宏伟.坚固的堡垒,并环绕着堡垒建筑一幢幢圆顶柱状形的宫殿,供我的臣僚们居住.,
"各大国的国君空欢喜一场,心中愤愤不平,可是谁也不敢当面说个'不,字.他们又一起跋山涉水,回到金银城去,鼓励工程技术人员和百姓们重打鼓.另开张,按尚多德大帝新的命令,又没日没夜地继续苦干了20年,才算完成了任务.
"尚多德大帝终于如愿以偿,他得意忘形,得到竣工报告后,便让他的上千个文武大臣.心腹亲信及警卫部队,尽快收拾行装,迁往金银城堡.他还吩咐一部分后妃.宫娥彩女和奴婢随行,他准备到他命名的羽勒姆宫中,去享受他朝思暮想的人间天堂的享乐生活.
"经过一番精心准备,尚多德大帝见一切都准备好了,便率领大队人马,浩浩荡荡地开往金银城.他们一路不停地跋涉,穿过平原.戈壁,爬山越岭,道路坎坷,他们心中也十分不平静,一想到人间天堂中的极乐生活,他们都恨不得插上翅膀,一下子飞到羽勒姆宫.
"距到达羽勒姆宫还有一天的路程了,他们的心情更加激动了.然而,天不作美,正当他们加快步伐向前走去时,晴天一声霹雳,倾盆大雨突然降临,导致山洪暴发.水火无情,顷刻之间,尚多德大帝和他带领的全部人马,不是被雷电劈死,就是被洪水吞没.曾几何时,目空一切.赫赫不可一世的尚多德大帝及其作恶多端.骄奢淫逸的眷属们,还没有能够看到他们平生仰慕的人间天堂,就带着他们的梦想,一齐化为乌有了.
"又过了许多年,人世沧桑,天地轮回,通往圆顶柱状形的羽勒姆宫的门路也迷失了,只剩下那座工程浩大.异常富丽堂皇的金银城堡巍然屹立在那个地方.这就是有关金银城堡的传说啊."
卡尔卜滔滔不绝地讲了金银城堡的根始原由.来龙去脉,哈里发木尔韦叶听了,不禁感慨.惊叹起来.他问道:
"那么后来有没有人到过这座金银城堡呢?"
卡尔卜说:"有人去过,穆圣时代就有人去过.这是有据可查的,据也门侯木叶尔地方的一位学者记载:相传尚多德大帝在率众动身前往金银城堡之前,他已做了几种打算,其中已将帝位传给了他的儿子小尚多德,让他坐镇哈达拉毛,执掌哈达拉毛和撒拜耶的政权.因此后来尚多德及其随行人员途中遇难的消息传到京城之后,小尚多德便派人到出事地点,找到他父王的遗体,并将其运回,安葬在哈达拉毛,在山洞中为尚多德大帝建了皇陵,据说这座皇陵进深.高度各达百尺,宽40尺,尚多德的遗体被安置在一张高大的纯金床上,大批陪葬品中有70套镶满金银珠宝.玉石的寿衣和其他名贵物品,并在他的头前树立了一块金牌.小尚多德这样做,是为了表达自己对父王永久的纪念,使其流芳万世."
第12篇、阿卜杜拉和两条狗的故事
从前,在哈里发拉施德执政期间,国家正值太平盛世,他对国家大事颇为放心.可是,有一天他偶然查阅各地纳税的情况,发现统计表中,各地区的赋税已经上缴,并存入国库,然而,惟独巴士拉地区仍在拖延未缴.于是,他在上朝时,责问宰相贾法尔:
"全国各地区的赋税都已上缴.存入国库,为什么巴士拉地区直到现在还没有缴上来?"
宰相贾法尔见哈里发的脸色不好看,忙跪倒在地,诚惶诚恐地说道:
"启禀陛下,也许是巴士拉地区发生了什么天灾人祸,弄得地方官竟把这件大事给忘了."
听了宰相贾法尔的话,国王勃然大怒,冲着他吼道:
"众所周知,纳税的期限规定为二十天,这个期限是不短的了,巴士拉的地方官既不向国家纳税,又不向上报告超期未缴的理由,这,这成何体统?!"
宰相贾法尔见哈里发动怒,浑身不禁颤抖起来,他战战兢兢地说:
"臣请陛下息怒,如果陛下允许,臣马上派人到巴士拉去催一催,命令他们尽快把赋税缴齐."
哈里发拉施德说:"好吧,我就依你之见,你就派伊斯哈格去全权办理此事吧.如果办不成的话,我就要拿你试问!"
宰相贾法尔领旨,退朝后马上赶回宰相府,给巴士拉省长写了一封信,并将伊斯哈格叫来,把亲笔信交给他,并对他说:
"我遵照哈里发的旨令,派你到巴士拉去见省长阿卜杜拉,了解一下他为什么忘记按时上缴今年的地方赋税.我命令你负责在巴士拉检查验收当地应上缴的赋税,并尽快把它送回京城.上交国库,不得有任何差错!哈里发已经亲自检查过全国各地纳税的情况,查明各地应纳之税均已如数上缴,惟独巴士拉地区至今还无动于衷.目无国法.你若看到那里的税金尚未备齐的话,就从阿卜杜拉省长那里了解一下真实的原因,回来后要如实报告给哈里发知道."
伊斯哈格满口答应下来,说道:"这事全包在我身上了,您就放心吧."

第13篇、自命为窃贼的人
相传在哈利德.格斯利任巴士拉执政官时,一天,一群百姓将一个青年人扭送到衙门里来告状,希望哈利德秉公裁决一个案子,惩罚他们带来的这个青年.
哈利德升堂理案,命衙役将人犯带上堂来.那青年被带上来,哈利德一看,眼前的这个青年仪表堂堂,眉目间透露着聪明智慧的神色,穿着也很得体,无论从哪个角度来看,都看不出此人是个罪犯.看到这里,哈利德心想,这其中必定会有奥秘.他开始询问案件,问那群百姓是怎么把他捉住的?他们说,此人是个进堂入室的盗窃犯,昨天晚上他进入居民家中时,被当场捉住.哈利德对众人说:
"先给他松绑吧!"
青年被松了绑.哈利德让众人回避后,走到他面前,直接询问他的情况,问他为什么潜入他人家中?真实的目的何在?不料,还没等他问完,那青年就急不可耐地冲他嚷嚷道:
"求大人不必详细审讯了,情况跟那些人所说的完全一样!"
哈利德以一种十分惋惜的心情,埋怨他道:
"年轻人啊,你年纪轻轻的,长得文文静静的,又聪明伶俐,干吗要干这种为人不耻的偷盗.行窃的勾当呢?"
青年人脸上毫无愧色,他满不在乎地说道:
"还不是为了钱吗?有了钱就有了一切,就可以尽情去享受,想吃什么就可以吃什么,想到哪儿玩就可以到哪儿玩,过着逍遥自在的生活."
听了青年人的话,哈利德大为震惊,他摇头叹息着,耐心地劝导他说:
"你应该认真地想一想,你为了贪图吃喝玩乐而铤而走险,法理不容!你不仅触犯了法律,破坏了社会安定,使左邻右舍不得安宁,而且也使生你养你的父母为你的行径痛苦不堪.我看你生得文文静静的,举止不俗,穿着打扮也不像穷苦百姓,你怎么会走上入室偷窃的道路呢?"
青年人不听这些,显得不耐烦的样子,说道:
"您就别提这些了,请按法律行事吧!我自己作的孽,我自己来承担后果,该怎样处分我都行,我毫无怨言."
青年人态度坚决,还主动要求处分,这使哈利德百思不得其解,甚至无言以对.可是,他不想轻易放弃对一个青年人的挽救,仍苦口婆心地规劝他,说道:
"我这人心直口快,心里有什么话,就会毫不掩饰地说出来.刚才,你在那些证人面前,直言不讳地一口承认自己的全部罪行,你的坦言.率直,反而使我惊诧不已.说实在话,我一开始就怀疑你不是盗窃犯,然而,你却反复强调自己是真正的罪犯,你越是这样,我对你的疑心就越重.现在,我要问你,撇开盗窃案件,你能不能如实地告诉我,你究竟是怎么回事儿?"
青年人并不想听哈利德的规劝,反而更加坚定地说道:
"请大人不要这样猜来猜去的了,除了我所招供的罪行外,我没有任何其他理由来解释.推卸自己的罪责!我承认自己趁人不备潜入人家偷钱.偷东西,叫人家连人带赃当场拿下,被扭送到衙门里来.现在只求大人按律论处,别无他言,小人也绝不反悔!"
青年人坚决要求给予处罚,哈利德怎么问,他也只表示要求把他当贼处罚,这使得哈利德颇为失望.他见问不出什么名堂来,无法解救他,只好按法律行事,吩咐衙役将他收监,以便对他宣判.行刑.同时,他派人到各处贴出告示,宣布第二天在广场上按法律割掉窃贼之手示众(割手之刑:这是伊斯兰刑法的一种,即查实有偷盗行为的犯人要受割手之刑,窃贼用哪只手偷盗,就当众割掉哪只手.).青年人被关进牢房,戴上枷锁,静静地等待着行刑时刻的到来.他看着阴冷的牢房四壁,想着第二天就要对自己实施割手的酷刑,心中害怕起来.他思前想后,无限感慨涌上心头,不禁独自吟道:
"我拒绝说出我和她的真实情节!
哈利德便依法割手来施以威胁,
我们的恋爱秘密怎能轻易外泄?
断手酷刑但愿能从此保她贞洁!"
青年人带着哭声的悲叹和呻吟,道出了自己内心的苦衷,却被守候在牢房外面的狱吏听了个真真切切.狱吏马上将听到的情况如实向上级报告,消息很快传到哈利德那里,他根据这一线索,连夜提审狱中的青年人.他和青年人亲切交谈,详细地询问他,吩咐仆人给他端来好吃好喝的,对他说道:
"我断定你与入室盗窃事件无关,你被当场捉住,必有特殊的原因.明天,法官要当众审理你的案件,并要宣判你,对你行刑,你既然不是去偷盗,就应该否认偷盗行为,并据理为自己辩护,讲明你不该受割手处分的理由,这才是你应该做的."
青年人听了哈利德的话,低头不语.哈利德无计可施,便让狱吏将他带回狱中.
第二天,青年人要受刑的消息促使巴士拉城市民纷纷走出家门,去看热闹.哈利德十分关注这一离奇的案件,亲自率领巴士拉的官吏和绅士,出庭监审.时辰已到,法官命令提被告出庭.那青年人身上带着枷锁,精神沮丧,被狱吏押解着,步履蹒跚地走过人群,来到被告席上.人们眼见这风华正茂.英俊潇洒的青年人就要遭受割手之刑,前途不堪设想,心中对他十分惋惜,不少人为他流下同情的泪水.
神情庄严的法官宣布审案开始,对青年人说:
"这家人指控你私闯民宅.偷窃他们的金钱和衣物.我来问你,也许你所偷的东西,其数量还达不到该处以割手刑法的限度吧?"
"不!"青年人义无反顾地断然答道,"我所偷的东西的数量已经超过法定的限度了."
法官想启发他,又问:"那些金钱.衣物中是不是还有你自己的一份呢?"
"不!"青年人以肯定的口气说,"所有的金钱和衣物全是他们的,一点儿也没有我自己的."
坐在监审席上的哈利德见青年人一口咬定自己犯了入室偷盗罪,完全不是他的心里话,十分生气,他忍无可忍,霍地从坐位上站起身来,走到青年人面前,抡起手中的鞭子,朝他头上打了一鞭子.随后,他吩咐法官根据法律给犯人以应得的惩罚,法官便命令刽子手前来执法行刑.
膀大腰粗的刽子手应命走到青年人面前,拉出他的手,抽出屠刀,把刀口放在他的手腕上,又举起锋利的屠刀,正要割掉他的手腕时,一个女郎突然挤出人群,尖声大叫起来.刽子手犹豫了一下,哈利德忙示意暂停行刑.他看那女郎浑身上下破衣烂衫,俏丽的面容显得异常苍白,神情悲惨凄凉.女郎不顾一切地狂奔到青年人面前,倒身依偎到他的怀中.这一突然发生的情况,使在场的人们十分震惊,人们疑惑不解地相互询问着.议论着,法庭一片混乱.那女郎大声呼救,对哈利德哀告道:
"大人啊,看在安拉的情面上,恳求您先别割他的手,请您先看看这张字条,等到弄清了根始原由.了解到是非曲直之后再执法不迟啊!"
说完,她把手中的字条递给哈利德.哈利德冷静地打开字条,只见上面写道:
"报告哈利德大人知悉:
这是个忠于爱情的痴情青年,
我们心心相印彼此深深爱恋,
他一向守法自食其力很清廉,
万不得已假扮窃贼以保贞洁,
无罪之人受割刑他实在枉冤!"
哈利德看完字条,把女郎叫到一旁,想从她那里将案情探个水落石出.女郎在大救星面前,毫不掩饰地吐露了真情.
原来,这个青年和女郎一见钟情,双方坠入爱河,达到彼此难以分开的程度.昨天夜里,他和她相约,到她家里幽会,并约定以石击窗为号.夜深人静时分,青年摸到她家门前,从地上捡起一块小石子,朝她卧室窗户扔去,以示他已经来到.不料,她的父亲和哥哥这天睡得很晚,石子击窗的声音,引起了他们的警觉.他们从暗处眼见一人翻墙进院,摸进了女郎的卧室,立即大喊捉贼,冲出屋门,要捉盗贼.青年知道事情败露,看来是逃不掉了,于是,他随机应变,当即把女郎的一些金钱和衣物拿在手中,伪装成窃贼,借此来掩饰他和女郎之间的爱情关系,以为这么做就能保全女郎的名声.
女郎讲了她和青年自由恋爱的情况,接着说:
"我父亲和哥哥们追进我的屋里,见他手中物,不由分说,先将他痛打一顿,又指控他是入室行窃的扒手,于是将他扭送到大人面前,请求给他治罪.他在这种情况下,一直不改口地说自己就是窃贼,其目的就是为了保全我的名节,不使我在邻里面前丢脸.出丑.他宁肯背上一个窃贼的黑锅,并且甘愿遭受割手之刑成为终身残疾,也要保全他心爱之人不受人奚落.咒骂,说明他对我的爱情是忠贞不渝的.为了爱他,我要不顾一切地抛头露面,向大人说明一切!"
听了女郎的解释,哈利德感慨万分,激动地说:
"这是一对多么好.多么纯洁的年轻人啊!人们应该为他们奔走周旋,尽力促成他们的婚姻大事才对呀!"
他迫不及待地将青年唤到跟前,用手轻抚他的肩膀,亲吻他的面颊,安慰着他.同时,他又把女郎的父亲叫来,对他说:
"老人家,我们曾决定按法律行事,割掉这个青年的手.可是,他已经得到伟大的安拉的护佑,因此,我们决定对他要另行妥善处理.现在,为了保全你们父女二人的权利和名誉,我愿代他拿出一万元的罚金,替他赎罪.而且,由于你女儿实事求是地向我吐露了真情,帮助我们及时纠正在审案中的错误.正确地处理此事,所以,我还要赏给她一万元钱.现在,我想征求你的同意,让我做主,把你的女儿嫁给这个青年为妻,以使他俩忠贞恋爱.终成伴侣."
老人思前想后,点头答应道:"就听从大人定夺."
事情如此圆满解决了,哈利德心中十分快慰,情不自禁地赞美安拉一番,随即吩咐下人当面为这对矢志不渝的年轻人办理缔结婚姻手续.他对青年说:
"我已经征得女郎本人和她父亲的同意,由我做主为媒,把她许配给你为妻,你意下如何呢?"
青年一听此言,当然喜出望外,连声说道:
"十分感谢大人的好意,我完全同意大人的安排."
哈利德又吩咐侍从拿一万元,作为聘金装在盘中,送到女郎家中.然后,他面对众百姓,大声宣布那个声称自己是窃贼的青年和前来法庭呼救求情的女郎缔结婚约的消息.人们逐渐知道了真情,都庆贺无辜青年获救,个个转忧为喜,破涕为笑,欣然归去.
第14篇、阿里父子沉浮记
古埃及有位富商,名叫哈桑,他一生辛苦经营,日积月累,积蓄下许多珠宝货物.田产地业.他的儿子阿里长得很漂亮,自幼学习《古兰经》,攻读诗词.精通多种学术,成为多才多艺之人.成年后,他便追随父亲从商.
哈桑年迈力衰,重病不起,自知死亡之日已近,便把儿子唤到床前,嘱咐道:
"儿啊,我不行了.我只有你这么一个儿子,希望你能幸福地度过一生.你要知道,在人生旅途中,并不全是鲜花.绿林.清溪,还有更多的荆棘.毒草.乱石.尽管我遗留给你的财产,你每天花五百金币,一辈子也享用不完.但是,儿啊,你一定要做一个正直.清廉之人,严守圣训.禁忌,经常乐善好施,结交好人.学者,多同情.怜悯.帮助鳏寡孤独,不要违法乱纪,远离邪恶.贪婪的歹徒.你要善待家中的奴婢,特别要照顾.疼爱自己的妻子.她出身高贵,而且身怀有孕.愿伟大的真主恩顾你们.护佑你们,为你们拓展人生之途......"
老人百感交集,对儿子反复嘱咐,泣不成声,不久便瞑目长逝了.
阿里陷入无限的悲哀之中,全家人痛哭不止,亲朋好友闻声前来慰问,帮助他治丧,并依照伊斯兰教的仪式.举行了盛大的殡葬仪式.阿里把亡父的遗体送到祖茔,由阿訇朗诵几章《古兰经》,埋葬完毕,一切安排妥当.阿里在家中设堂追祭,在四十天的祭期内,除了到清真寺里去做礼拜外,其余时间总在家里守孝;每当星期五聚礼日,照例前去上坟.并从此洁身自爱,深居简出,过着孤独幽静的日子.
时日已久,他的一些同龄朋友便相约前来看他,一面劝他节哀,一面劝他不要如此消沉.也有的人用花言巧语怂恿他到外面去玩耍.
阿里经不住朋友们的引诱,便骑着骡子,带着仆人,到公园里游玩.嬉戏.第二天,那些人又约他到另一个公园去,大家在那里大吃大喝,淋漓尽致地玩耍.
阿里同朋友们玩到很晚才回家,感到头晕眼花,十分疲倦.妻子见了,就埋怨道:
"你怎么变成这个样子?你和那些狐朋狗友们交往,不会有什么好结果的.难道你忘了父亲临终前的教诲了吗?"
"他们都是商界子弟,并不是什么坏人呀!"
他不听妻子的逆耳忠言,继续我行我素,与那些人过从甚密.一天,有个朋友对他说:
"阿里,这些日子都是大家请你,现在该轮到你请大家了."
"好吧,明天就请诸位."
于是,他不惜重金,准备了十分丰盛的山珍海味,带着厨役.仆从,来到一家大旅馆里,他做东让那些朋友们在旅馆里白吃白住了整整一个月.他为此挥霍了一笔巨款,却满不在乎,继续挥金如土,过了三年花天酒地的生活.
他妻子经常规劝他.告诫他,可他全当作耳边风,不予理睬.他花完了现款,就把家里的珍珠.宝贝拿出去变卖;继而又拍卖房产.田地.终于,他把什么都卖完花光了,把仅剩下自己居住的那所房屋,也拆掉木板.云石,拿出去卖.最后将卧室也卖掉了,这才勉强维持生活.买主催他另寻住处,使他变成了丧家之犬,只好带着妻子和一儿一女,迁到四面透风的茅草屋中,过着一贫如洗.朝不保夕的日子.
为生活所迫,阿里不得不硬着头皮去找他那些狐朋狗友.不料想,那些把他吃穷花穷了的纨子弟们不仅什么也不借给他,反而用俏皮话来讥笑他,使他垂头丧气.一无所获地回到家里.

别无选择,他妻子失望之余,只好向邻居们乞讨.一位女主人见她那衣衫褴褛.狼狈的模样,十分同情她,慷慨地送给她许多生活必需品,足够她全家开销一个月的了.
阿里心想,自己无论如何也不能靠妻子来养活.于是,他征得妻子同意,吻别了儿女,上路了.他爬山越岭,涉河过溪,终于来到了大马士革.
他初来乍到,举目无亲,只好四处流浪.幸好碰到一个好心肠的商人,把他带回家中,从此有了一个落脚之地.
一天,他听说有商队要到巴格达去,便辞谢商人,参加到商队中去了.一路上一切倒也顺心.不料,快要到达巴格达时,商队突然遭到土匪打劫,商人们四散逃跑.阿里逃到巴格达时,天色已晚,守城的人都准备关锁城门了.他说明是来做生意的,并掏出身上仅有的一枚金币,让守城的人去买了些面包和烤肉,大家一起吃饱饭后休息了一夜.
翌日晨,守城门的将他介绍给一个富商,那富商以为他是个带来大批畅销货的大商人,便极其殷勤地招待了一番.吃罢.喝罢.沐浴罢,主人让仆人带他自己去挑选可心的住处.
阿里随仆人来到一条巷中,见三所新盖的房屋全都锁着.他看了前两所,还要看第三所,仆人道:
"这所大房子住不得,因为经常出事,从不开锁."
阿里想,反正我已经走投无路,不如就住在这里,即使死在里面,也算是解脱磨难了.于是,他坚持住第三所房子.仆人遵命打开房门.他走进院门,见里面是一所无比宽敞舒适的房子.他决定住下来.好奇心促使他走遍院中的各个角落,而且越看越喜欢.入夜,他就独自睡在楼上一间十分豪华的屋子里.
他正要入睡,突然听到有一个声音说:"阿里,你要不要我把金子撒给你?"
"撒金子?那太好了......"
话音未落,无数的黄金哗啦啦地撒满了屋子.接着,那声音又响了起来:"你的寄存物我已经全部还给你了,现在就请你释放我吧,恢复我的自由吧!"
"可我并不知道这些金子的来历呀!"
"这些金子是自古至今留给你的.以前,凡有人住宿此屋,我就对他说:'阿里,你要不要我把金子撒给你?,可是他们听了,总是吓得狂叫起来,结果被撒落下来的金子砸死.看来,你才是这些金子的主人呢!"那声音停了一会儿,又说:"此外,在也门你还有一个宝库,那儿的宝贝也不少,使你今生享用不尽."
"那你必须把也门的宝物给我取来,我才释放你!"阿里停了一下,又说,"另外,我的妻子儿女还在埃及,住在一间茅棚里,你必须把她们安全地送到这儿来."
"一切照办,请放心.只请求主人宽限我三天的时间."说罢,那声音便消失了.
阿里把屋里地上的金子收拾起来,装进布袋,收藏在贮藏室里.然后,安然睡到天明.
仆人早上来敲门,见他还活着,惊喜交集.主人得知喜讯,立即吩咐仆人带着早餐,亲自去看望.消息传开,不少富商巨贾携贵重礼品前来拜见,并陪他到处游览参观.
三天后,那声音又出现了:"主人,请你迎接你的夫人和儿女以及我从也门给你带来的宝物吧!"
阿里准备到城外迎接家眷和货物的消息很快传遍了巴格达.商人们诚心诚意地携妻带子,成群结队地来到京城门外迎接.不久,远处一团白色的云雾飘然而至,一会儿,云开雾散,一队人马和骆驼,浩浩荡荡地迎面而来.阿里与家人相见,格外激动.接着,欢迎的人群簇拥着阿里及家人热热闹闹地走进城中.商人们眼看驮队驮着无数箱笼货物,喜出望外,对阿里一家更是殷勤热情.
一行人来到那所收拾一新的大房子里,驮马集中在院中,货物搬进屋内,宾主欢聚在云石大厅中,开怀畅谈,吃过丰盛的宴席,尽欢而散.
阿里打开箱笼,见里面全是名贵无比.连帝王将相都梦想不到的奇珍异宝;他又让妻子看了他珍藏的黄金.妻子高兴之余,又规劝阿里说:
"这全是真主对你的恩施,今后,你应该断绝与那些浪荡公子们的关系,勤恳经营商业,踏踏实实地做人."
"你说得很对,我要重新做人."
阿里在闹市区开了一间铺子,带着儿子和仆人,经营珠宝生意,成为巴格达城中最富有的巨商.他的名声很快传进王宫,国王派大臣去请他.他让仆人抬着四个红金匣子,盛满世间罕见的珍珠.宝石,随大臣进宫谒见国王.
国王一见这些稀世珍宝,不禁眉开眼笑.于是,与他促膝长谈起来.国王认为他的高深见识为文武百官所不及,遂委任他为宰相,并许诺将女儿嫁给他.阿里一听,便对国王说:
"陛下,承蒙您赐官封爵,臣不胜荣幸之至;敢请陛下准臣再进一言."
"爱卿有何高见,尽管讲来."
"恕我直言,我已有妻室,不敢耽误公主青春.不过,我有一子,与公主年龄相仿,如蒙陛下不弃,愿攀陛下高亲."
国王令人将宰相的儿子唤进宫来.国王见小伙子长得很英俊.潇洒,比公主有过之而无不及,心中暗自叫好.他问:
"孩子,你叫什么?"
"我叫哈桑."
国王与他交谈中,发现哈桑知书识礼,才华横溢,甚为满意,遂决定将公主许配给他,命法官写下婚书,举行了隆重的订婚仪式.
阿里一跃成为宰相,十分激动,他身着宫服.头戴宫帽,回到家里把自己被封为宰相.儿子被招为驸马的喜讯告诉妻子,全家人皆大欢喜.
不久,国王和阿里商谈,择日为哈桑和公主完婚.两家关系十分融洽,国王又下令在王宫旁边为宰相修建了富丽堂皇的府宅,这样王宫和府宅相邻,彼此若有事相商,可以以步代车.从此,他们朝夕与共,来往频繁.
时光催人老,许多年过去了,国王变得年迈体衰,久病不愈.一天,国王召集满朝文武共商王位继承人的大事,大家一致推选驸马为继承人.于是,国王当众问驸马:
"我已年迈力衰,恐怕不久于人世.如今,满朝文武一致推举你为王位的继承人,我打算在我在世之日,举行继位仪式,国家政权由你执掌,以图长治久安."
"父王,"哈桑毕恭毕敬地说,"朝中的文武官员,有的比我年长,经验丰富;有的比我能力强,德高望重.我还年轻,阅历浅薄,还不够资格继承王位.请父王三思."
可是,国王和满朝文武执意选哈桑为王位继承人.这样,哈桑就在众人的拥戴下,坐上宝座,正式宣布掌握政权,临朝理政.封赠朝臣,大赦天下,继而又前往内宫谒见老国王.
老国王归真后,哈桑兢兢业业,治国有方,深得人民拥戴,父子同心协力,任劳任怨,致使国泰民安.
第15篇、在森林中
一天,阿里巴巴像平时一样赶着他的毛驴进了森林.他砍了好些柴,分别驮在三头毛驴背上.这时,他猛然听到远处马蹄声声,沙尘滚滚,一支马队朝他这边疾驰而来.阿里巴巴非常害怕,赶紧把毛驴拴到附近的大树下,自己爬上树枝,隐藏在茂密的枝叶间,不被别人发现.
片刻后,一支马队在附近停下.阿里巴巴数了数,一共四十个骑手.只见他们翻身下马,大声说话,从他们的谈话中,阿里巴巴明白这伙人是强盗,刚刚抢劫了一个商队,得到不少金银财宝.
这时,一个首领模样的人走到附近的一座山前,冲着一块巨大的山石喊道:"芝麻开门!"那巨石应声而开,露出一个大洞来.强盗们跟随首领鱼贯而入,过了一会儿,他们又一个个走了出来.首领又冲山石喊道:"芝麻关门!"那巨石即刻恢复原样,严丝合缝地与其他山石连成一体.然后,强盗们纷纷上马,又向原路飞奔而去.

第16篇、两军决一死战
基督教军队败退城中后,从城上眼望城外,只见穆斯林大军旌旗招展.杀声震天.斗志昂扬,这使得他们一个个胆战心惊,军心涣散,叫苦不迭,不想再战.
国王阿布利德和国王哈尔达布都雄心勃勃,不甘心坐以待毙.于是他们亲自出面,对部队进行动员.鼓舞士气.两个国王担任左右翼的指挥,派名将勒伟亚作中锋,为主力部队的统帅,摆开阵势,准备与敌人决一死战.
与此同时,苏尔克和马康也商讨了对策,调兵遣将,誓与敌人周旋到底.苏尔克说:
"看情况,敌人是不甘心失败的,他们绝对不会在城中坐以待亡.这也好,因为我们已严阵以待.我看可以把作战英勇.有攻城经验的将士布置在最前线,施用适当的战略战术,攻其弱点,以智取胜."
马康说:"我也这样想,那么,你打算如何调度呢?"
苏尔克说:"我想,由我带领先锋队跟敌军主力对垒;你和宰相丹东分任左右翼的指挥,率军挺进;大将白赫拉姆和鲁斯突各带一支队伍,任左右翼的后卫,从左右侧击,这就可以形成强大的包围圈.这种布局的优点是进可攻,退可守,胜券在握.你是三军的主帅,除安拉之外,你就是惟一的靠山.柱石,随时都要与帅旗在一起,稳稳当当地坐镇三军,所有的指令,都得由你发出,军令如山倒,全军都要无条件地服从于你的统一指挥."
马康对苏尔克的大度.果断和体贴,深为感动,同意他的作战部署,并据此发号施令,调动三军将士.一切安排就绪.基督教军中突然杀出一个骑士,径直向穆斯林军奔来,此人身穿白色的铠甲,白发飘动,神气活现,他骑的骡子背上佩着一副白丝绸装潢的鞍辔,鞍下铺着一床克什米尔产的毛毯.只听他高声喊道:
"我是我们基督教军派来的使者,请你们不要动武!"
苏尔克说:"你过来吧,不用怕,我们从不杀来使."
老者跑到苏尔克面前,气喘吁吁地说:"我们国王说了,他愿意牺牲自己的生命来保全战士们的生命,他希望单枪匹马地与你们穆斯林国王对阵,看看谁胜谁负.如果他败了,战死疆场,那么他的人马就一个也不留在这里;假如你们的国王败了,那么穆斯林军队也应该全部撤走.这就是我们国王的建议,不知陛下意见如何?"
苏尔克对他说:"这样的建议也算是公正无私的,我没有理由反对.我本人也愿意亲自出马,跟你们国王面对面地较量一番.如果他把我杀了,就算是你们胜利了,我们的军队就撤走.比武的时间可以定在明天.请你回去转告吧."
基督教军的使臣满心欢喜地回去转答苏尔克的态度.国王阿布利德听了,自然很高兴,心想:
"谁都承认苏尔克是穆斯林军中当之无愧的英雄豪杰.最勇敢善战的首领.假如我当场把他杀死,那就从根本上挫伤了他们军中的元气,那么我们就会大获全胜了."
阿布利德胸有成竹,因为他也是一个赫赫有名的战将,精通各种武艺,尤其是在抛石.投镖.舞铁棒方面技压群芳,而且他向来勇猛过人,不把他人放在眼里.他过分相信自己的力量,所以听说苏尔克答应了他的条件,暗暗高兴,认为取胜的时机已经到来.
第二天清晨,两军摆开阵势,气氛异常紧张严肃.国王阿布利德身穿坚固的铁甲,手执铁棒,一马当先,首先叫阵:

"我是阿布利德,请苏尔克出来迎战吧!"
苏尔克挺身而出,只见他身穿镶着珠宝玉石的铠甲,手握无坚不摧的印度宝剑,跨着金鞍银辔的栗色战马,来到阿布利德面前.阿布利德冲他叫骂道:
"你还真有胆量出来送死!你不要以为我是等闲之辈!"
苏尔克并不答理他,举起印度宝剑就杀将过去,两个首领顿时厮杀在一起.只见他俩刀棒相加,迸出火花,忽分忽合.忽远忽近,两个英雄好汉,势均力敌,难分胜负.两军阵中的千万将士,都伸长脖子,屏息观战.苏尔克和阿布利德都使出浑身解数,互不相让,都想置对手于死地,他们施展的招数.武艺使人看得眼花缭乱,人们开始窃窃私语,议论纷纷.他俩从清晨打到中午,从中午又打到傍晚,战场被战马搅得昏天黑地,彼此仍不分胜负.
老奸巨猾的阿布利德眼看打不败苏尔克,灵机一动,突然用起了攻心战术,在厮杀中冲苏尔克大叫起来:
"你的这些招数充其量只是一种鲁莽汉的打法,根本算不上什么正统武艺.你得换马易剑才行,你看,你的部下已经为你牵来骏马.提来长枪,让你轮流使用呢!"
苏尔克听了他的话,觉得自己受到了侮辱,心中十分恼火,真以为部下在后面为他牵来骏马.提来长枪呢,不由自主地回头看去.可是他并没有看到有什么人上来,才知中了阿布利德的攻心奸计了.他这一失神,却造成了大错,待他回转身来时,阿布利德抛出的尺镖已经贴近他的身体,他来不及躲闪,飞镖已刺中他的胸膛!他大叫一声,险些滚下马来.
马康眼见苏尔克中了阿布利德的飞镖,急忙指挥部下前去搭救.
阿布利德见自己抛出去的飞镖击中苏尔克的要害,以为胜券在握,怡然自得地调转马头,扬长而去.基督教军中腾起一片欢呼声,他们见苏尔克战败,顿时士气大振,呐喊着举棒舞枪地杀向穆斯林军,企图乘胜歼灭敌人.
穆斯林大军将士们见自己的首领苏尔克中了阿布利德的奸计,身负重伤,群情义愤,要报仇雪耻,个个争先,奋勇杀敌.
两军将士混战一起,杀成一团,战斗一直持续到深夜,方才收兵回营,战场上留下无数尸体,血流成河.
阿布利德国王智胜苏尔克,沾沾自喜地回到城中,大摇大摆地走进王宫,喜笑颜开地坐到王位上.国王哈尔达布奉承他道:
"你真了不起!上帝保佑你取得决定性的胜利!我妈替你所作的祈祷,上帝都应诺了.苏尔克一死,穆斯林大军就没什么指望了."
阿布利德国王怡然自得地说:"还不能这么说,他们的马康国王还没有消灭掉,他也是一块难啃的骨头.明天我要与他打,也得用智谋战胜他,到那时,穆斯林军就能不攻自破,全线崩溃了."
马康.宰相丹东等人对于苏尔克这样不可多得的英雄豪杰不幸遭到对手的暗算,既恼怒又伤心,他们商量急救措施,彻夜地守护着他,对他关怀备至.当夜五更时分,老太婆达娃什又神不知.鬼不觉地出现在他们的帐篷里,她似乎哭得很伤心,拉着苏尔克的手,抚摸着他的伤口,口中喃喃地朗诵《古兰经》,恳求安拉保佑苏尔克.她赖在那儿不走,一直紧盯着苏尔克,悉心地观察着他的动静.凌晨,苏尔克神奇地从昏迷中苏醒过来了,他睁开眼睛,用微弱的声音说道:
"感谢安拉,我感觉自己好多了.阿布利德这个卑鄙.阴险的小人!他用计谋暗算于我,若不是我有所躲闪,肯定当场就没命了.哦,我们的穆斯林大军怎么样了?"
马康看到哥哥初步脱离了生命危险,高兴得热泪纵横,劝苏尔克少说话,多休息.达娃什乘机趋前,对苏尔克说:
"我的好孩子啊,你耐心地忍受吧,你的代价,安拉会替你偿还的."
天亮后,穆斯林和罗马大军的人马,又摆好了对垒的阵势,双方将士怒目相视,剑拔弩张,准备再拼杀一番.这回,马康出马了,他决心打败阿布利德,替苏尔克报仇雪耻.宰相丹东.侍从武官和大将白赫拉姆奉劝他道:
"我等誓死捍卫正教,愿代替陛下出战杀敌,何必由陛下亲自出马呢?"
"不,"马康毅然决然地说,"我今天一定要亲自出马,我要亲手消灭那个妖魔,才能解除心头之恨!"
马康横下决心,策马奔驰到敌阵前,他手握宝剑,冲着敌阵叫道:
"怎么不见阿布利德老儿出来,快让他过来受死吧!"
阿布利德国王听到马康在阵前叫骂,气得浑身发抖,他想冲出去与马康较量一番,可是一想到前一天只是用计谋取胜苏尔克,这回马康肯定不会上他的当,而且还会更加英勇奋战,替他哥哥报仇的,因此心中有些害怕,迟疑不前.哈尔达布国王看出了他的心事,便对他说:
"你不要出去迎战了,昨天你和苏尔克打了一整天,实在是太辛苦了.今天该我上阵了,我也不能自甘示弱.坐享其成呀!"
他不等阿布利德国王答话,便自告奋勇,跃上战马,举起长枪,飞快地跑到阵前,不由分说,对着马康,举枪就刺.马康一个急闪身,让他扑了个空,继而又挥舞宝剑,朝他杀去.哈尔达布忙转回来,用长枪拨开宝剑.两个英雄混战一处,杀得天昏地暗,两军战士都高呼口号,呐喊助威.马康精神为之大振,想到哥哥的不幸,杀敌之心更为迫切.他挥剑如闪电,使对手难以招架,正当哈尔达布国王左躲右闪之时,马康猛然一剑劈去,将哈尔达布国王的脑袋砍了下来,当即落马身亡.
哈尔达布惨死战场,引起基督教军中一片哗然.震惊,他们不顾一切,齐刷刷地冲上前来,围攻马康.与此同时,宰相丹东振臂一呼,对穆斯林军将士们高声喊道:
"将士们,为先王努尔曼和太子苏尔克报仇的时刻到了,大家冲呀,杀呀!"
穆斯林将士们在宰相丹东的鼓动下,群情振奋,勇猛杀敌,冲进敌阵,狠命冲杀,直杀得敌人尸积如山,血流成河.敌人节节败退,穆斯林大军取得辉煌胜利.马康带领将士们回到帐中,见苏尔克的伤势明显好转,十分高兴地向他报喜.
苏尔克指着老太婆达娃什,说道:"咱们取得了胜利,还得归功于这位虔诚的信士呢!是她始终在这儿为穆斯林大军祈祷胜利.我听到了你们的欢呼声,知道咱们打赢了,心里高兴,伤情也大为好转了.好弟弟,你们是怎样打败敌人的?"
马康把他和哈尔达布国王交手,将他杀死的惊险场面告诉了苏尔克.苏尔克听了连连叫好,热情地祝贺马康,为自己军队的胜利而欣喜若狂.
老太婆达娃什在一旁紧张地听着,当她听到儿子哈尔达布竟惨死在战场.基督教军大败而回时,脸色变得煞白,浑身发抖,眼泪夺眶而出.但是这只老奸巨猾的老狐狸很快就稳住自己内心深处极度伤心的情绪,尽量不让别人发现她感情上的变化,反而装作是为穆斯林军获胜高兴得流泪的样子.她想:可怜我儿被穆斯林杀死了,他死得太惨了!我要为儿子报仇,我非要设法弄死他们的首领苏尔克不可!否则,我活在这个世上也就没什么意思了!
马康.宰相丹东和侍从武官在帐中继续无微不至地照料苏尔克,为他端汤送药,见他逐渐好转,无不感到欣慰.
苏尔克经过众人的悉心治疗.服侍后,觉得自己可以活动了,他信心百倍地期待着早日重新跨上骏马,驰骋疆场,参加围城决战.夜深了,他担心弟弟马康和宰相丹东等人过于劳顿,不利于明天再战,便力劝他们都回自己的帐篷中去休息.他们依依不舍地与他告别,只留下几个仆人和达娃什继续照料他.不久,苏尔克便睡着了,那几个仆人见没什么事了,也都安心熟睡过去.
可是,老太婆达娃什却没有睡.她一点儿睡意也没有,她清醒得很,她的心中翻江倒海般地不平静,她的心中充满了仇恨,她的脑海中不断涌现各种阴谋诡计.她蹑手蹑脚地站起身来,像一只贪婪的母熊,又如同一条全身布满花斑的毒蛇.她走向熟睡中的苏尔克,猛然从腰间抽出一把锋利的匕首,在他喉头上用力一拉,杀死了苏尔克.她一不做.二不休,接着把那几个睡得像烂泥似的仆人,一个一个地都杀死了.她从帐篷中溜出来,跑到马康的帐篷前,见护卫站岗放哨,不敢轻举妄动,便又溜到宰相丹东的帐前,从缝隙中看到他正在朗诵《古兰经》,她想杀他,可是却无机可乘,她又不甘心,正迟疑间,宰相丹东发觉帐篷外面有动静,便问道:
"是谁在帐外呀?想进来就进来好了."
达娃什知道自己的行踪被人发觉了,只好壮着胆子说道:
"是我呀,我到这儿来,是因为听到朗诵《古兰经》的声音,同时我听到了启示(启示是指穆罕默德的启示.穆斯林认为,由安拉通过穆罕默德降示的启示,组成了一部"诵读的经典"......《古兰经》.《古兰经》是安拉的语言,源自保存在第七层天上的"天经原本",不仅《古兰经》的意义是启示的,就连每个词.每个字也都是启示的.穆罕默德认为启示是通过"圣灵"和"忠实的精神"降世的.)的声音,所以前来寻找,现在我要随着声音接受默示去了."
达娃什说完,拔脚就跑.她这种鬼鬼祟祟的行为,引起了宰相丹东的警觉.他想,此人如此神秘,不知在搞什么阴谋诡计,我得跟踪她,非把她的本来面目搞清楚不可!于是他毅然决然地走出帐篷,暗地里密切地跟踪着这个行动可疑的老太婆,决心要查她个水落石出.达娃什作恶心虚,走一步一回头,终于发觉宰相丹东在后面跟踪她.她想,这个老家伙果然不是好惹的,我得骗他一骗,否则我干的事,就暴露了,我也就没什么活路了.想到此,她干脆停下脚步,回过头,冲着宰相丹东说道:
"我当是什么人在后面跟着我呢?原来是相爷呀!你干吗要跟着我呢?"
宰相丹东见她先发制人,反倒不知如何是好了.他含糊其辞地嘟囔了几句,便反身回去了.他走进帐内,想睡觉,可是怎么也睡不着,心中好像有什么事情搅得他心烦意乱,身上犹如被一座大山压着,喘不过气来.他想,我去看看苏尔克,跟他聊聊天吧,反正也睡不着.他这么想着,便起身走出帐篷,来到苏尔克的帐前,通禀自己来了,希望允许他进去.可是苏尔克帐里无人应声,他便走了进去.突然他被眼前悲惨的景象惊呆了:血流满地,苏尔克和仆人们都被杀死了!他惊讶得大叫不好!人们从睡梦中醒来,慌里慌张地跑来,都看着尸体和鲜血痛哭流涕.有人飞快地跑去报告马康.听到哥哥被害的消息,马康一下子昏了过去.过了一会儿,他苏醒过来,立即跑到苏尔克的帐内,看到哥哥惨死的情景,他扑到尸体上,哭得死去活来,帐内哭声震天,令人撕心裂肺.马康痛定思痛,要追查凶手,他说:
"究竟是什么人在我们这里下此毒手?这肯定不是一般人所为.那个虔诚的信士哪儿去了,她刚才不是还在这儿吗?"
宰相丹东边哭边说:"这件惨案一定是一个伪君子一手制造出来的.说老实话,我从一开始就不相信那个老太婆的话,对她的言行一直是怀疑的.她打着宗教的招牌沽名钓誉,是别有用心的!我刚才还看到她鬼鬼祟祟地从我的帐前走过,行迹十分可疑!"
将士们听了宰相丹东的分析,都觉得那个老太婆不是个好东西,她是这件惨案的重大嫌疑人,都咬牙切齿地表示要逮住她.查她个水落石出,将她碎尸万段!众人化悲痛为力量,怀着极大的痛苦,将苏尔克的尸体抬到山中,并为他举行了隆重的葬礼.
之后,穆斯林大军义愤填膺,重兵围攻君士坦丁城,誓为苏尔克报仇雪恨.但是,基督教军却像吃了秤砣铁了心,紧闭城门不出,对他们的摇旗呐喊不理不睬,也不应战,城上连一个人影儿也看不见.穆斯林将士觉得很奇怪,不知道基督教军葫芦里究竟装着什么药?马康求战心切,一定要为哥哥报仇雪恨,否则他决不心甘.他说:
"我一定要攻下君士坦丁城,一定要把基督教军杀得片甲不留,否则就不能报这杀父杀兄的血海深仇!我决心坚持围攻君士坦丁城,不达目的绝不罢休!"
他表达了自己的坚强信心,把夺来的钱财分给将士们,犒赏三军.然后他从每支队伍中精选出300名骑士,对他们说:
"为了替父兄报仇.为国家雪耻,我准备在这里长期驻扎下去,即使呆到老死在这里也心甘情愿,我要坚持到把敌人消灭干净!现在我命令你们把将士们分到的钱财先带回国去,交给他们的家属吧.你们告诉家属们,他们的子弟在这里都挺好的,不用挂念他们.你们要对家属们说清楚,我们要在这儿长期驻扎下去,什么时候打下君士坦丁城,什么时候再回去."他又对宰相丹东说:"你给我姐姐宰曼写一封信,把我们在这儿坚持战斗的情况告诉她,请她好好照顾我的妻子,她快要分娩了,等孩子生下来了,马上给我报个信."
马康嘱咐完了,亲自欢送回国人员.然后他让宰相丹东下令围攻敌人,一直攻打了三天,可是城门怎么也攻不开.马康为此忧心忡忡.
那么,基督教军为什么闭门不出.销声匿迹了呢?原来,那天夜里老太婆达娃什狠毒地暗杀了苏尔克之后,慌忙逃到君士坦丁城下,用信号让城上的人放下一根绳子,把她吊进城去.她忙不迭地跑到王宫里去,对阿布利德国王说:
"我从穆斯林军那里听说我儿哈尔达布阵亡了,果真有此事吧?"
"是的,"阿布利德国王对她直言不讳地说,"令郎牺牲了."
"我那命苦的孩子呀,你死得可真惨呀!"
达娃什得到儿子死了的准信,顿时嚎啕大哭起来,她哭了好大一会儿,才止住哭声.接着她把如何乘机暗杀苏尔克和他的仆人的情况述说一遍.阿布利德国王听了,对她大加赞扬,并衷心地感激她,又劝她节哀顺变.她怒气冲冲地说:
"一个卑鄙下贱的穆斯林的性命是难于跟我们一位顶天立地的国王相比的.我恨不得立即把他们的国王马康.宰相丹东.侍从武官.大将白赫拉姆.鲁斯突都杀死,把穆斯林军队消灭掉!我要设坛追悼我儿哈尔达布,我要为他守灵!"
阿布利德国王说:"你就去做你想做的事情去吧.即使你守灵守上几年也无妨,因为穆斯林军想攻破君士坦丁城,那只是痴心妄想."
达娃什忍着极大的悲痛,边为哈尔达布守灵,边处心积虑地琢磨着如何报仇的事儿.她想给穆斯林军写一封信,出出心头的恶气.她写道:
穆斯林将士们:
现在我要告诉你们,我乔装改扮,混到你们的王宫,亲手毒死了你们的国王努尔曼;我在混战中挑拨离间,使你们很多将士死在我的计策中;我又乘机杀死了苏尔克和他的仆人.值得庆幸的是,我一直被你们误认为是一个圣贤君子!我的愿望达到了,你们也知道了我的厉害,如果你们不想有更多的伤亡,我倒愿意奉劝你们尽快撤走围城人马,否则你们就只有等死了!
她把写好的信封好,捏在手中,走进祭室,在里面静坐了三天,追悼哈尔达布国王.第四天,她把信交给大主教,让他将信绑在箭头上,射到穆斯林的军营中.然后她又走进教堂,为哈尔达布祈祷,超度他的亡灵.她一想到儿子惨死,就忍不住大哭起来,发狠地说:
"哈尔达布死了,又有谁能继承他的王位呢?该死的马康.可恶的穆斯林军,我一定要设法把他们斩尽杀绝,方能解我心头之恨!"
穆斯林军将君士坦丁城围得水泄不通,可就是不见敌人的踪迹,觉得十分奇怪.这一天,城楼上突然出现一个人影,匆忙地朝他们放了一箭,又很快地缩回去了.士兵把落在地上的箭送到国王马康的帐中,马康让宰相丹东把箭上的信取下来,他读了信,气得浑身发抖,把老太婆达娃什恨得牙根痒痒的,恨不得立刻抓到她,将她碎尸万段!这个老太婆真是诡计多端.奸猾透顶呀!她设计把国王努尔曼害死了,又暗杀了苏尔克,真是罪恶滔天!待我把她抓来后,要用她的头发绑住她,把她吊死在君士坦丁城下!
马康这么想着,激动得泪水止不住地往下流.宰相丹东见国王马康过度伤感,吃不好饭.睡不好觉,面容憔悴了许多,身体日益虚弱,便劝慰他,说道:
"说实在的,那个老妖婆,我们从一开始就不该信任她,结果让她钻了空子!不过,事情已然发生了,后悔药是吃不得的.先王和苏尔克的不幸牺牲,也是生前注定了的,非人力可以挽救.因此,我们再悲伤也是没有用的.陛下与我们不同,您肩负着关乎国家命运前程的重任,眼下应该节哀.保重,振奋精神,鼓舞三军,英勇杀敌,以夺得最后的胜利."
马康抹着泪水说:"爱卿,你说得很有道理.我内心深处充满了仇恨和痛苦,先父和家兄都死于非命,这种切肤之痛,没齿难忘!同时我们离乡背井,久居异地,与国内亲友音讯隔绝,遥望云天,怀乡之情令人禁不住悲从心来呀!"
马康的这一席话,宰相丹东和众将领听了,勾起他们对亲人的怀念,无不黯然落泪.马康和宰相丹东抹干眼泪,把将领们集中起来,再三地鼓舞他们的斗志,许诺攻下城后,将分给他们大量的财物,让他们做好士兵们的工作,要以大局为重,从长远着想.这样,军心得到了稳定,士气受到了鼓舞.
不久,巴格达的信使到了,带来了宰曼给马康的信,说他夫人生下一个男孩,她已给孩子取名叫孔马康,说她相信这孩子将来一定会成为国家的栋梁之材.同时她还说她已号召学者和传教士替前方的将士们祈祷,祝他们取得胜利;说宫里的人都平安无事,请他们勿念.
马康从信中获悉自己得了儿子孔马康,心中十分高兴,同时也觉得自己肩上的担子更加沉重了.他对宰相丹东说:
"接到家书,真是令人欢喜!我要振奋起来,从悲哀中解脱出来.我想为苏尔克举行追悼会,以尽手足之情."
宰相丹东赞同他的想法,马康便在苏尔克的墓前支起帐篷,挑选一些人朗诵《古兰经》开会追悼苏尔克.马康.宰相丹东.侍从武官和各位将领都在苏尔克的墓前沉痛追悼他.马康追悼了兄长苏尔克,心中充满了悲哀,情绪低落.好心的宰相便给他讲故事,为他解宽心.
马康传位给孔马康
马康对宰相丹东的为人十分敬佩,认为他这人心眼好,为人厚道,关心他人的疾苦,对他十分赞赏.
就这样,马康和宰相丹东互相勉励.彼此协作,在君士坦丁城下坚持围城,共同度过了四个年头.在这四年内,穆斯林大军苦苦围城,生活条件十分艰苦,结果弄得人困马乏.人心不定.马康看到这种情况,觉得应该扭转这种局面.于是他召集了宰相丹东和几个主要将领,一起商议对策.他对大家说:
"各位,我们率领穆斯林大军,不远千里,远征至此.可是我们在此围城,不觉已过数年,不仅破城的目的没有达到,反而面临着诸多的困难,平添了不少的苦恼.我们最初高举义旗前来为先王努尔曼报仇来的,却不成想在转战中反而失去了家兄苏尔克,这就使我们更加苦闷.悲哀了.使我们如此被动的,不是别人,正是那个善于用诡计.耍阴谋的万恶的老太婆!她处心积虑地用计谋害死了先王努尔曼.带走了索菲娅公主,又混进我们领导层中,花言巧语地蒙骗我们,趁我们对她放松了警惕的时候,暗杀了家兄苏尔克,其阴谋之诡诈.其手段之险恶,都是无与伦比的,她是我们的死敌!正因为如此,我曾发誓要坚持围攻君士坦丁城,不达目的誓不罢休.而今,我们对此久攻不下,随着时日的推迟,如此下去会产生更多的消极因素.现在我向各位表明苦衷,想征求你们的意见,希望各位广开思路,发表自己的高见,最后找出一个好办法吧."
马康分析了形势,阐明了利弊,众人听了,引起了无限感慨,一时却又难以启口,便低头不语.大家都把解决问题的希望寄托在两朝元老宰相丹东身上,认为他是最有发言权的.宰相丹东是个明白事理的人,他挺身而出,打破沉默,推心置腹地说:
"启奏国王陛下,我穆斯林大军自从挥师进攻君士坦丁城以来,将士们舍生忘死,奋勇杀敌,无不争先恐后.视死如归,到如今身经百战,为时已四载.可恨那基督教军坚守城门,对我们不予理睬.他们以守为攻,跟我们打消耗战,致使我军损兵折将,人困马乏.如果这样围攻下去,对我军来说则弊多利少,前景不堪设想.依臣之见,倒不如暂时撤离阵地,班师回国,让将士们好好休整一下.以后再伺机发动总攻,到那时消灭他们,报仇雪恨,为时也不晚."
"好吧,"马康同意宰相丹东的意见,说道,"宰相的见解是很有道理的.情况确实如此,我军远征至此,年深日久,不仅部下思乡之情日益迫切,就连找自己也时常怀念家中的妻儿和侄女斐康而心绪不宁,尤其是侄女斐康远在大马士革,我难以了解她的真实情况,令人悬念有加.所以,我很赞同宰相丹东的高见,权且放弃阵地,暂时撤离人马吧."
将领们也对此一致表示赞同,马康即下令开始着手准备,三天后撤兵回国.士兵们思乡心切,归心似箭,听到这个消息后,无不欢呼雀跃,都衷心感谢宰相丹东英明高见,开始着手做回国的准备.一切准备就绪,马康下令撤退,宰相丹东统率军队,领先开道,国王马康居中,侍从武官在身边保驾.穆斯林大军全线撤退,连续跋涉了数日,平安地回到巴格达城.人们听到大军班师回朝,都扶老携幼出城迎接,向他们欢呼.将士们与家人久别重逢,共叙天伦之乐,无不欢欣鼓舞,个个喜笑颜开.
马康回到宫中,与王后和王子孔马康相见,分外亲切.这时孔马康年已七岁,生得眉清目秀,聪明伶俐,活泼可爱.他这时已开始习武,练习骑射.马康见了,非常高兴,心想,后继有人了!他带孔马康到澡堂洗澡,给他穿上漂亮的衣服,打扮得英俊威武,人见人夸.
马康上朝,重理国事,一切就绪后,他念念不忘恩人澡堂火夫,便吩咐人,让他来见.火夫遵旨上朝,面见国王,马康起身迎接,亲热地让他坐到身边.宰相丹东和众大臣都知道火夫和国王是患难知己,都对他另眼相待.格外尊重他.
这个火夫自从来到巴格达后,受到上宾般地优待,终日不是吃喝,就是酣睡,因此养得白白胖胖的,胖得都找不到脖子了,浑身像海豚似的圆鼓鼓的.尤其是在这四年间,马康远征在外,他无所事事,更是贪吃贪睡,终日昏昏沉沉的,脑筋都有点不好使了.他似乎记不起自己和国王之间的那段交情.马康笑着问他:
"你怎么连我都记不起来了?"
火夫尽力睁开睡眼,仔细地看了马康半天,思虑了好久,这才说:
"原来是你呀,你怎么成了国王了?"
马康见状,不禁捧腹大笑起来.宰相丹东忙上来打圆场,说道:
"以前,他是你的兄弟和朋友,他现在当上国王了,依然是你的朋友.他向来敬重你,不忘昔日的大恩,因此要重赏你,他要封赏你,你最好不要客气."
火夫闭上眼睛,懒懒地说道:"我倒希望他能封赏我呢,只怕他不答应,或者无能为力呢!"
宰相丹东继续开导他说:"这你就别担心了,无论你提出什么要求,他都会满足你的."
火夫听了宰相的话,认真地想了想,果然认清身边之人是一国之君,便不由自主地站起身来,肃立一旁.他显得拘束不安.彷徨不知所措.马康见状,示意让他还坐到自己身边,他无论如何也不敢坐了,说道:
"陛下,我以前可以与你平起平坐,可如今你成了国王,我不能如此放肆地坐在你身边了."
"不,"马康说道,"情况尽管有所变化,但是朋友之间的感情是不应该变的,我不能成为忘恩负义之人.正如宰相所说,你所提出的任何要求,我都会满足你的."
火夫战战兢兢地说:"我想求你一件事,只怕你不答应."
马康说:"你是我的救命恩人,你要什么,我就给你什么,即使你要我给你一半国土,我都愿意.你说吧,你要什么?"
火夫不好意思地说:"如果你允许的话,我斗胆求你给我写张委任状,封我为耶路撒冷城中的火夫头吧!"
马康听了,笑得眼泪都要流出来了,他连忙摆手说:
"不像话,这个职位太小了,你另选别的爵位吧!"
火夫一听,说:"你看看,我不是说了吗,我怕就怕你办不到嘛!"
这时,宰相丹东在一旁听着,只有干着急的份儿,瞅着机会就用脚轻轻地踢几下火夫,一再暗示他.可是宰相每次踢他,他只是嘟囔着说:
"我.我要求......"
马康一再催促他道:"你总说'我要求......,你究竟要求什么,怎么不痛痛快快地说个明白呢?"
火夫说:"我要求派我到耶路撒冷去做清道夫的领班,如果到耶路撒冷不成,那就到大马士革去也行啊!"
火夫这么一说,惹得满朝文武哄堂大笑,人们笑得前仰后合.痛痛快快.可是宰相丹东却气不打一处来,心想,这个人真是蠢到家了,他气得举起拳头朝火夫猛击一拳,借此出口气.火夫挨了打,觉得莫名其妙,反而质问宰相道:
"你这个人是怎么啦?我站在这儿,碍着你什么事了?你一会儿用脚踢我,一会儿用拳头打我?我犯了什么罪,要受你的刑法?再说啦,不是你让我要求个好职位的吗?你们这样对待我,我还不如回家去算了!我什么也不想干了."
马康好言相劝道:"老朋友,你先别着急上火的,你是有大功的人,应该要求一个与我的地位差不多的职位才对呀."
火夫鼓足勇气说:"那好吧,我想请陛下派我去坐镇大马士革,接替令兄的职位."
"好吧,"马康当即拍板,决定派他去大马士革当国王,并写下委任状.随后他吩咐宰相丹东说:"他去大马士革上任,你去为他送行是最好不过的了.你到那里替他安排好了以后,就把苏尔克的遗孤斐康带回来吧."
宰相丹东遵从国王的决定,去准备执行任务去了.马康亲自关心此事,安排为火夫预备崭新的宝座,名贵的.特大号的宫服和成群的奴婢,还为他改名为祖布鲁克国王,外号为勇士,同时,他还号召文武官员慷慨解囊,每人送给他一件礼品.
一个月后,宰相丹东送祖布鲁克国王去大马士革上任.他们向马康国王辞行.马康与祖布鲁克国王热烈拥抱,教导他上任后要兢兢业业.大公无私,要认真操练兵马,以期两年后出征.文武百官都来为他送行,把各种名贵的礼品送给他,其中有5000多名奴婢.
国王祖布鲁克和宰相丹东,率领人马,风尘仆仆地上路,向大马士革进发.事先信鸽已送去上任的信息,全城的男女老少齐出动,把城市打扫.装饰一新,都来欢迎新国王上任.国王祖布鲁克神气活现地率领人马进城,来到王宫,坐在宝座上,接见文武官员.宰相丹东将官员们逐一向新国王作了介绍,百官顺序谒见新国王,吻他的手,向他三呼万岁.从此,火夫一跃而成为大马士革的新国王,正式执掌大权,处处小心谨慎地按照马康国王的旨令办事.
宰相丹东完成了陪送新国王赴任的任务,就准备回京交差.国王祖布鲁克对他十分感谢,并替苏尔克的遗孤斐康准备行装,用丝绸做成一顶轿子供她乘坐.他要送宰相丹东一大批财物,但是宰相丹东却婉言谢绝了,说道:
"你初次上任伊始,要置办的东西是很多的,这要花很多的钱.而且以后每年国家都要增加军费和赋税,我们届时还要派人前来征调税款,因此,你需要把这些财物积累起来,以备日后急需呢."
国王祖布鲁克觉得宰相丹东的话在理,也就接受了他的劝告,他送宰相回京,并扶斐康上轿,派十个婢女专门侍候她.
宰相丹东办妥了在大马士革的事情,陪着斐康,整整走了一个月,才到达拉赫巴城.他们稍事休息,又继续赶路,快到巴格达城时,才派人快马加鞭地前去报信.
马康听说宰相丹东一行回京的消息,心中大喜,亲自出马到城外去迎接,与宰相丹东会面.他打听祖布鲁克国王上任的情况,并看望了斐康,见一切都如人意,心中更加高兴.
回到宫中后,马康与斐康叙谈起来.这时的斐康只有八岁,长得十分漂亮.她虽年幼,但自治能力较强,马康非常喜欢她,将他视为自己的女儿一般.马康赏她许多的好衣服和名贵首饰,让她跟孔马康一起玩.斐康和孔马康虽然年龄相仿,但是性格却有不同,斐康性情沉稳,遇事不慌,有远见卓识和判断能力,善于估计事物的利害.成败;而孔马康则忠厚慷慨.有进取探索精神,顾大局而不拘小节.俩人玩在一起,学习在一处,到了满十岁时,开始全面习武,年满12岁时,他俩的武功已不同凡响,成为当时文武双全的知名人物.
国王马康虽然已班师回朝,但是他报仇雪耻的决心却从未泯灭过.他殚精竭虑,整军练武,以图东山再起.到了孔马康年满12岁时,其武功的精湛得到各方一致认可.马康见孩子已经培养成熟,人马和武器也都准备齐全,他便与宰相丹东商量道:
"爱卿,你要知道,我对先王努尔曼和先兄苏尔克被害之事,一直耿耿于怀,为他们报仇雪恨之心日益增强.现在孔马康已长大了,我想把王位传给他,由他来执掌政权,让我腾出时间和精力来,率领人马重新远征,以达到消灭敌人.报仇雪恨的目的,不知意下如何?"
宰相丹东听了国王马康的话,忙跪倒在地,推心置腹地说:
"启奏陛下,陛下的决心固然令人可钦可敬,但是若依臣下之见,实施起来却存在着严重的问题,首先,王子孔马康尽管才华横溢.武艺高强,但是他究竟年龄尚小,还不到法定的登基年龄;其次,从历代君王的经验中可以得知,生前传位者的寿命往往难以长久.因此,臣敢请陛下一定要三思而后行啊."
马康坚持说道:"你说王子还不到登基的法定年龄,这不要紧,可以让侍从武官替他摄政嘛,因为侍从武官娶了我的姐姐为妻,已同王室水乳交融,同为一体,而且我与他转战南北,情同手足,因此让他代为摄政,我是非常放心的."
宰相丹东见国王马康主意已定,难以改变,也只得赞同他的决定,自己只好惟君命是从了.国王马康见宰相丹东也同意了,便召集侍从武官和文臣武将们,当面宣布说:
"王子孔马康现已长大,武艺高强,非同辈中人可以匹敌比拟的.现在我决定,把王位让给他,由他来做你们的国王,执掌军政大权.处理国家大事,我委托他的姑父侍从武官代他摄政.辅佐他治理国家!"
侍从武官听了国王马康的决定,喜出望外,忙对国王马康表态说:
"臣是在王室一手栽培下成长起来的,为了感谢王室的浩荡龙恩,只要是陛下所嘱托之事,臣一定赴汤蹈火,在所不辞."
国王马康点点头,又说:"爱卿,你知道王子孔马康和朕的侄女斐康是叔伯姐弟,俩小无猜,情投意合.我早就想让他俩将来结为夫妻,这样就可以亲上加亲(阿拉伯人向来有近亲联姻的习俗.)了.我今天当面向诸位说明此事,以期众所周知."
就这样,国王马康当着宰相丹东和文武百官之面宣告让位,立王子孔马康为王.他把大批私有财产也一并移在孔马康的名下,由他全权处理.办完了此事后,他立马觉得自己一身轻松.他到姐姐宰曼面前,把立孔马康为王的决定和经过叙述一番.宰曼听了,对弟弟说:
"孔马康和斐康对于我来说,都是一样的子女,我会对他们一视同仁,不会厚此薄彼,这一点就请你尽管放心吧.我衷心地祈望安拉延长你的寿数.赏你长命百岁,以便能亲眼看到孔马康和斐康的幸福美满和对国家的巨大贡献呢."
马康说:"姐姐,我要做的事情,我都尽量去做了.对于孔马康的未来,我是充满信心的,我也没有什么牵挂和顾虑的了.当然,不管怎么说,他现在还很小,诸事离不开他姑妈无微不至的关怀和照顾."
国王马康跟宰曼和侍从武官促膝谈心,倾诉国事和家常,把孔马康和斐康的未来都寄托在她们夫妻身上.孔马康和斐康姐弟二人依然无拘无束地在一起玩耍.聊天,彼此切磋武艺,互相帮助,不分你我,难舍难分,十分亲热.
可是,不久国王马康由于操劳过度,终于积劳成疾,卧床不起,他惊愕地感觉到自己将不久于人世了,便把宰相丹东召来,对儿子孔马康说道:
"孩子,我恐怕不行了!我死后,宰相就如同你的生身父亲.我这人在这个世界上,一向以国事为重,一贯兢兢业业.任劳任怨,对国家,对亲人,毫无遗憾.只是有一件事还未能如愿以偿,那就是敌人杀害你祖父和伯父的血债尚未算清.因此,你今后一定要继往开来,继承先辈的遗业,牢记这刻骨的仇恨!"
孔马康眼含热泪,问道:"父王,您内心里的遗恨是什么?"
马康说:"孩子,我内心里的遗恨就是在我活着的时候,未能替你祖父努尔曼和你伯父苏尔克报仇.他们都是死于一个名叫达娃什的老妖婆之手.将来你待时机成熟.稳操胜券时,一定要为他们报仇,讨还血债.我说的那个老妖婆达娃什,是个老奸巨猾.诡计多端.善于装扮的老东西,你对她要格外小心,避免再惨遭她的毒手.老宰相丹东是个德高望重.善于思考.深谋远虑之人,凡事你都要跟他商量.听他的指点啊!"
"父王,"孔马康对父王说,"您老人家就放心吧,您说的话,我全都牢记在心."
马康当着宰相丹东之面,再三嘱咐王子如何更好地继承父业,保守江山,再创辉煌.他说得很激动,不禁百感交集,泪流满面.他的病情日重一日,终日卧床,国家大事都由侍从武官来摄政处理.孔马康则每天苦练武艺,骑射和剑法都达到了精益求精.令人赞叹的程度.斐康与孔马康每天在一起,如影随形,俩人共同苦练武功.每天在外面操练回来,孔马康都看见母亲为父王送药端汤,坐在病床上含悲哭泣.他见母亲老多了,不忍心让她如此操心劳苦,便抢着替母亲照料重病中的父亲,还不断地好言安慰母亲,让她在心理上得到安慰.有时他整个晚上都不离开父亲的病榻,无微不至地看护他,别人劝他休息,他仍坚持照料,通宵达旦.第二天一早,他又照常去练功.如此这般,日复一日.年复一年,他都是这样,不觉四年过去了.马康一直躺在病床上,自觉体力已逐渐消耗干净,将不久于人世了.一天他在梦中见到一人对他说道:
"你尽管放心地去吧,你的儿子孔马康已长大成人,能文能武,智勇双全,他一定能继承你未竟之事业,将国家治理得好好的,国富民强.社会安定.前景光明."
他听了那个人的话,心中一阵高兴,脸上现出笑容,最终欣慰地闭上了眼睛,与世长辞了.
马康国王驾崩的噩耗传出后,人们十分悲哀,同时也引起人们的纷纷议论,有不少人认为,马康身为国王在后期并未执政,国家大事都是由侍从武官摄政治理,继承王位的孔马康虽为国王,但并不掌握实权,形同傀儡.这样时间一长,马康一家就被世人淡忘了,孔马康在民众中的地位也一落千丈,从宫中文武百官到民间庶民百姓,都对他表示冷淡.这样他的家族也就越来越孤立了,过着与世隔绝般的日子.孔马康的母亲对这一切,看在眼里,愁在心中,抚今追昔,不胜感慨.她决心找侍从武官理论一番.她来到侍从武官家中,遇见宰曼,对她诉苦道:
"我今天前来见你,还是下了决心的.你说这个世道可真是的,人一走,茶就凉了,人们都把先人的恩德抛到九霄云外去了.连亲戚朋友之间也是如此.愿你们在安拉的护佑下,万事如意,前程似锦!愿你们在台上能长期执掌政权.统治下去,愿你们秉公执法,使国泰民安!以前我们当权时,享不尽的荣华富贵,这是有目共睹的.可是现如今,时过境迁,今非昔比,我们活该倒霉,过着众叛亲离的日子,受命运的欺凌,逼得我们无法生存下去.我们已走投无路,只好来向你乞求怜悯.马康一过世,我们寡母孤儿就孤苦无靠了,不得不卑躬屈膝,仰人鼻息,才变得如此下贱.卑微!"
第17篇、阿拉丁复仇
阿拉丁神志恍惚地在城里转了三天,什么也没有找到.残酷的事实使他感到,他昔日在这座京城里的荣耀与尊严已经失去,取而代之的却是被人奚落和怜悯,这里他是呆不下去了.
阿拉丁茫然向城外走去,不清楚自己要到哪里去,他心中的痛苦和失落感一天比一天增加.他想投河而死,但又觉得软弱和屈服并不是男子汉的品质,男子汉在灾难面前不低头,不气馁,应该设法渡过难关去争取成功.他祈求真主原谅他一时的失去理智,在冥冥中为他指出一条光明大道,保佑他摆脱窘境,走向顺利.成功.
他走到河边想洗个澡,不料脚下一滑,跌进水里,差点儿淹死.他拼死挣扎,用手抓住一块高出水面的岩石,爬了上去.由于用力过猛,他手上的戒指......就是那枚非洲魔法师给他的.使他从宝库中脱身的戒指,在石头上擦了一下,戒指的仆人就出现在他面前,说:
"主人,我来了,您有何吩咐?"
阿拉丁这才记起了这个救命的巨人,就是在黑暗的宝库洞中见过的.因为他有了神灯,就把他和戒指全忘记了.这时,阿拉丁急忙命令巨人说:
"先把我救上岸."
戒指的仆人轻易地把他背上岸.阿拉丁又命令他:
"快把那宫殿给我搬回来!"
这回戒指的仆人为难了,他低声说:"主人,很遗憾,这是我所做不到的,因为我不能战胜那群神灯的仆人,他们是一些最强大的巨人,他们的首领是个最大的神王,他的威力和手段是无穷的."
阿拉丁理解巨人的处境,只好对他说:"那么,你就把我背到宫殿现在的地方去吧!"
巨人应声把阿拉丁背到背上,向非洲飞去.
阿拉丁被带到他的宫殿前时,已值夜深人静,周围漆黑一团.但是,凭着他对宫殿的熟悉,很快就找到了白德尔公主的卧室,他站在门前,想起他以前与公主的幸福生活和眼下的窘境,不禁流下眼泪.由于数日不曾合眼和极度疲惫,他很想睡觉,便踱到宫中的一棵大树下倒地睡去.直到黎明时分,他才醒来,走到白德尔公主的窗下.恰好,这天白德尔公主比平日醒得早,她从窗口看到了阿拉丁,又惊又喜,便三步并作两步飞奔下楼,打开宫殿的侧门,让阿拉丁进去.
夫妻俩异地重逢,分外高兴.公主向阿拉丁讲述了那个可耻的非洲魔法师的卑鄙行径,说他如何多次向她求婚,还威胁说如果不答应,他就要杀死她;说她怎样反抗他,耻笑咒骂他.阿拉丁这时才明白,虽然事隔多年,但是这个非洲魔法师却没有忘记他,而且时刻在寻机报复他.他向公主问起神灯的事,公主向他陈述了换灯的经过,才明白自己苦难的根由.她说:
"那家伙时刻都把神灯揣在怀里."
阿拉丁决意向魔法师复仇,雪洗耻辱.他与妻子计划了复仇的方案.
他在街上遇到一个衣衫褴褛的农民,便将身上的华丽服装换给他,自己打扮成一个贫苦农民,到一家药店里买了一些安眠药,又返回宫里交给公主.
到了晚上,魔法师回到宫里,发现公主一改常态,对他分外地亲热起来,虽然心存疑惑,可是他得意忘形,顾不了许多,自以为公主因对回到阿拉丁身边绝望而改变了主意.过了一会儿,公主端来一碗汤,微笑着递给他,他受宠若惊,赶忙接过去一饮而尽.可是,没过多会儿,那魔法师就觉得天旋地转,浑身无力地躺倒在地.这时,阿拉丁立即从隐蔽处出来,请公主到另一间屋子里休息.他从魔法师怀里掏出那盏神灯,擦拭一下,巨人出现,问:
"您有什么吩咐?"
阿拉丁说:"我命令你将这个人背到高山上,从山顶上扔下去,让野兽和秃鹫吃掉他.然后你再把这座宫殿搬回中国原来那个地方去."
没用多少时间,巨人就做完了阿拉丁让他办的事情.
次日晨,皇帝一觉醒来,焦急地在卧室里走来走去时,惊喜地从窗口看见了阿拉丁的新宫又矗立在原地,他还以为自己产生了幻觉,看花了眼,就急忙跑出皇宫,向女儿的新宫奔去.这时,公主正在凭窗眺望她朝思暮想的皇宫,见父王来了,便飞奔下楼,投入父亲的怀抱,父女俩激动得热泪满面.
皇帝问起事情的来龙去脉,公主把前后经过讲述一番.皇帝听后觉得非常惭愧,感到对不起阿拉丁,因为阿拉丁并没有做错什么事.于是,他又跑到阿拉丁的房间,把他从昏睡中唤醒,在他的眉宇之间热烈地亲吻,并请他原谅自己对他的误解.
第18篇、公正的死神
从前,有个国王为人十分傲慢,爱出风头,好大喜功,讲排场,故弄玄虚.一天,他突发奇想:自己是赫赫有名的一国之主,绫罗绸缎都穿遍了,山珍海味都吃腻了,终日呆在富丽堂皇的王宫里,觉得周围的一切都乏味了;何不率领满朝文武百官,浩浩荡荡地到全国各地去巡游一番,让庶民百姓们欣赏欣赏他的威武富豪,赢得人们的赞誉和喝彩呢?
想到就要做到,国王当即命令文武百官,分头准备好旅途中所需要的一切用品,吩咐保管服装库房的人精挑细选出最华丽耀目的盛装,叫管理车马的人牵出良马骏骑,作为狩猎用.
圣旨下达,文武百官不敢怠慢,诚惶诚恐地急忙做准备.他们从衣服库房中挑出最好的衣帽,从骡马厩中挑出许多匹良种骡马.之后,国王又亲自筛选一遍,吩咐将自己认为最豪华.最骏壮的集中到一处,自己穿戴打扮起来,跨到配有镶满珠宝.玉石的金鞍银辔的骏马上,率领文武百官和精壮兵士,浩浩荡荡.前呼后拥地出发了.一路上,他傲视一切,洋洋自得,显得矜骄.高傲.自负.飘飘然自以为是天下最荣华富贵的人,并暗自夸赞道:"世间还有谁敢与我比个高低呢?"
国王自我陶醉了,脸上泛着目空一切的神色,吩咐手下继续往前走,好让更多的人看到自己的高贵.荣华.突然,在国王高大的骏马前出现了一个奇怪的人,拦住了国王一行.只见这人蓬头垢面.衣衫褴褛.举止不恭.他表示要和国王说话,国王却根本不把他放在眼里,欲继续扬鞭催马前行.那个怪人不仅不给国王一行让路,反而伸手紧紧地抓住国王坐骑的马缰不放,国王这才大吃一惊,平时在王宫里,文武百官对他只能低声下气.惟命是从,谁也不敢说个不字,至于平民百姓,那就根本见不着他的面,更不敢靠近他.可是,眼前这个其貌不扬的怪人,难道吃了豹子胆?发疯了?不要命了?怎么敢阻拦国王!国王龙颜大怒,喝斥道:
"快撒开手,你这个贱民,难道你不知道你抓住的是谁的马缰吗?"
"我有话对你说."那人从容不迫地说.
国王发觉那怪人说起话来不同凡响,心中不禁纳闷了,便说道:
"你有什么话要说,也不能如此莽撞!"
那人并不理会国王的气恼,一手紧抓马缰,一手将国王扯下马来,对着国王的耳朵说:
"听着,我是死神,你的寿限已到,我是特地来取走你的灵魂的!"
国王一听此言,不禁大惊失色,那种骄横劲儿一扫而光,浑身颤抖起来,国王的威严早已不见了.这时,国王垂下头来,低声下气地哀求死神道:
"事到如今,那就请慢一步,且让我打道回宫,与王后.王子.公主们做最后话别吧."
"不,你不能回王宫了!"
说完,死神从容取走了国王的灵魂,扬长而去.失去了灵魂的国王,则如同一捆干柴,扑通一下倒在地上,再也不能去炫耀自己的风采了.
死神取走了国王的灵魂,继续上路,去执行新的任务.他找到了一个清贫.廉洁.本分.正直.公道的人,露出亲切的笑容,向这人致意,坦然地对他说:
"这位廉洁.公道的好人,我有件事情要告诉你."
"有什么事,请明说."
"我是死神,是奉安拉之命,前来取走你的灵魂的.如果你还有什么事情要做,就请快去做吧."

"我的末日已到(末日已到:根据《古兰经》,穆斯林的信仰中,有"信末日"内容,即末日审判.死者复活.天堂(天园)地狱(火狱),是先知穆罕默德早期传道的要点,在麦加时期的启示中,对此有具体而生动逼真的描述,当世界末日到来时,每个人都将复生,其功过簿就会打开,其信仰和行为也要受到最后的审判,或者进入天园,或者被罚入火狱.),没有什么事情要做啦."
"我奉命必须要按照你的意愿取走你的灵魂,那么,你愿我怎样取走你的灵魂呢?"
"既然如此,那就让我沐浴熏香(沐浴熏香:穆斯林宗教义务中,规定在做礼拜时,必须要保持宗教仪式上的洁净,必须要将全身洗净.熏香.),做最后一次祷告吧,请你在我叩拜之时,取走我的灵魂好啦."
"那我就照你的意愿去执行我的任务啦."
廉洁.公道的人心地坦然.面不改色地认真沐浴.熏香后,虔诚地做祷告.死神在他叩拜之际,遵照他的意愿,从容地取走了他的灵魂.
死神完成了第二个任务,又继续往前走,去完成新的任务.他来到一个王国,要见国王.
这个国王素以横征暴敛.搜刮民脂民膏为己任,还在王宫里囤积世间珍奇古玩异宝,供自己挥霍.享用.为了显示自己的富有和权势,他别出心裁,广招天下能工巧匠,耗尽数不胜数的金钱,为自己建筑一座高耸入云.极其富丽堂皇的宫殿,特制两扇坚固无比的大门,并在宫墙内外.每个屋前装配岗楼.广布警卫.王宫内侍卫成队.奴仆成群.他深居简出.养尊处优,与民隔绝,终日吃着山珍海味,过着奢侈.荒淫的生活;而不顾敌国环伺.经济凋蔽.民不聊生.众叛亲离.
这一天,国王照例吩咐厨役准备山珍海味,名馔美肴,大宴家人.厨役.奴仆们免不了又大张旗鼓,使出浑身解数,以取悦国王.他斜坐在宝座上,依着锦缎靠枕,眼见手下人等穿梭似的忙碌着,暗自庆幸自己的大福大贵,心想:作为一国之主,世间应有的荣华富贵,我都享受到了,人们吃不到的珍馐美味,我都吃腻了!我要永远吃喝玩乐.尽情享乐下去.
正当国王沉醉在自悦目享之中时,死神叩响了王宫的大门.侍卫开门一看,脸上立即堆满了怒容,喝道:
"你是什么人,竟敢叩响王宫的大门?你瞧你这副模样,衣服破烂不堪,肩上挂个破褡裢,你一个叫化子,怎么会有这么大的胆子,拉住王宫大门的门环不住地敲,你想找死啊?!"
面对门口侍卫那副不可一世的样子,死神根本不予理睬,依然紧紧拉住门环用力地敲门,那敲门声越来越急,越来越响,响彻了整个宫室,也震动了国王的宝座.侍卫.婢仆们惊呆了,急忙奔到门前,怒不可遏地指着敲门人骂道:
"你这个该死的家伙,连点礼仪都不懂,别敲了,等国王宴罢,我们拿点残汤剩饭赏给你."
"你们去转告你们的国王,叫他立刻出来见我,就说我有顶要紧的事告诉他."
"你这个卑贱的家伙,你凭什么敢让国王移动龙体出来见你!识相些,快点滚蛋吧!"
死神正色道:"这里没你们多嘴多舌的份儿,快去通告国王出来见我!"说完,又继续把大门敲得山响.
侍卫.婢仆们见说他不动,轰他不走,便无可奈何地向国王如实禀报.国王一听,龙颜大怒,喝斥众人道:
"你们这些无用的家伙,对一个如此无理.胆大妄为的叫化子,你们为什么不打跑他?为什么不剥掉他的衣服.打他个头破血流?!"
随着国王的怒斥声,敲门声更响亮.更激烈.更急促了.侍卫.婢仆们操起兵器.棍棒,群起涌到门前.死神见众人来势凶猛,便大吼一声,喝道:
"站住!我告诉你们,我是死神!看你们谁敢动我一根汗毛!"
侍卫.婢仆们一听说死神到了,都惊呆了,一个个吓得魂不附体,有的傻站着,有的举着兵器.棍棒一动不动,犹如一个个雕塑,呆若木鸡,失去了理智.其中有一个仆人哆哆嗦嗦地回去禀告国王.国王一听说那是死神,也着实吓了一跳.可是,他心想:我毕竟是国王啊,他又能把我怎么样呢?便信口吩咐道:
"死神来找我,我是一国之主,就让他随便取一个人作我的替身好啦!"
仆人如实传话.死神却说:"我是专门为国王而来的,与他人不相干,你去正告国王,我现在就要让他与他平时横征暴敛.搜刮剥削来的民脂民膏诀别!"
国王听了死神的话,自知大势已不可扭转,又无计可施,便长吁短叹,禁不住伤心的泪水潸然而下.他这时似乎明白了一个道理,那就是"善有善终,恶有恶报".这时,他只有埋怨的份儿了:
"都是这些不义之财害了我呀!我原以为,钱能通神,万能的金钱能使鬼神推磨;可如今,我才明白,正是这些金钱财宝害了我!我这一死,再好的东西也享受不到了,什么东西也带不走了!"
奢侈.荒淫的国王悲痛欲绝,后悔莫及,只好任死神取走他的灵魂,然后,颓然倒地,成为一具僵尸.
死神继续赶路,去完成新的使命.他来到以色列,见到以色列权势无边.暴虐成性的国王,不顾国王正坐在宝座上得意忘形地发号施令,劈头就对他说:
"你应该停止发号施令.暴虐臣民了!"
国王先是一怔,继而怒斥道:"你是什么人?敢来顶撞我?!"
死神十分坦然地说:"我可以告诉你,我呀,我要到哪儿去,没有什么人能阻拦我,我去见帝王将相,也不需要预先征得他们的同意.我不怕国王的权威,再骄狂强横的人也不能欺负我.落到我手中的人,谁也休想逃脱掉!"
国王一听,心里明白,眼前却一黑,扑通一声倒在地上,昏了过去.过了一会儿,国王醒来,大气也不敢出,只是低声说:
"你是死神呀."
"是的,我就是死神!"
"死神呀,我知道你的来意,求你宽限我一日,以便让我有个忏悔的余地,向上帝求饶,把金库宝箱中的财宝物归原主,免得清算之日,我负债累累,受到最严厉的惩罚."
"来不及了,来不及了!"死神断然说,"这是毫无办法的事情,你的寿限已有规定,连你的呼吸也包括在内,我又怎能推迟它呢?"
"那就求你宽限一个钟头吧!"
"一个钟头也在规定的时限之内,而且也已经消逝了.怪就怪你平时昏庸.糊涂!你已享受过你生存的全部时间,现在只剩下最后的一次呼吸了."
"我死了,有什么能和我在一起吗?"
"你的功德或罪恶呀."
"可是我没什么功德啊."
"那你就只能下地狱了."
死神取走了国王的灵魂,国王倒地,横尸地上.霎时间,王宫里充满了悲哀的哭泣声.死神回首看了一眼,冷静地说:
"哭吧,如果你们知道他的归宿,还会哭得更凄惨呢!"
阿布.格尔和阿布.素尔
洗染匠和理发师
从前,在亚历山大城里的一条街上,有个洗染匠,名叫阿布.格尔,他的邻居是个理发师,名叫阿布.素尔.他俩的名字叫起来,似乎挺相似,然而彼此的品德.性格却大不一样.
洗染匠阿布.格尔是个好逸恶劳又无恶不作的坑蒙拐骗成性的人.他撒谎不带脸红的,脸皮比石板还要厚,就像是用以色列教堂的门板雕成的,在人们面前丢尽了脸.出尽了丑,却不知耻.当有顾客上门拿来布料让他洗染时,他总是先提出要买颜料,让顾客掏钱.他拿了工钱后,并不去买颜料,而是用这些钱大吃大喝一通,任意挥霍,每顿饭都要有鱼.肉,他吃饱喝足了,顾客的钱也花光了.当顾客到时候来取活时,他就用瞎话来哄骗人家说:
"这些日子活儿太多了,你的布料还没染好呢,这么着吧,明天你早点儿来,我保证你能取走给你染好了的衣料."
第二天一早,顾客果然准时来取活儿,他又推辞说:
"活还没得呢,昨儿个家里来了客人,我净忙着招待客人了,没能腾出功夫来给你洗染.你明天来吧,肯定能给你染好的."
顾客毫无办法,只好第三天又去.可是他又找借口说:
"真没办法,昨天我老婆给我生了个大胖小子,我这一高兴,就什么都顾不上了,忙得我呀,晕头转向的,没功夫洗染.只好再烦劳你明天跑一趟了,我一定会让你取走染好的衣料!"
遇到这样的店家,谁拿他也没办法,顾客气急败坏地说:
"没见过像你这样的店老板,拿顾客的活儿当儿戏.你一天推一天的,明日何其多,你还有完没完了?算了,你把我的衣料还给我吧,我不在你这儿染了还不行吗?"
他却不把顾客的衣料还给人家,继续编造说:
"我真对不起你呀!我这人向来是实话实说,因为我认为凡是损人利己的人,都会受到安拉的严厉惩罚的."
顾客惊讶地问:"你这是怎么说的,出了什么事了?"
洗染匠故弄玄虚地说:"告诉你吧,这几天我抽空儿把你的衣料染好了,你的衣料好,我染得十分认真,染得好极了.染好后我把它晾在绳子上,可是万万没想到,你的衣料却被小偷给偷走了,我在周围找了半天,也没有找到."
他几乎对所有的顾客,都来这一套.如果这个顾客是老实巴交的人,就会信以为真,不和他计较,只是自认倒霉;如果顾客脾气暴躁,比他还厉害,便跟他大吵大闹一番,有的索性把他揪到法官面前,但是最终没有一个人得到赔偿.被欺骗的顾客便四处宣扬,说他的染店是个黑店,大家都对他防着一手.这样一来,他的臭名远扬,上门找他洗染布料的人日益减少,他的生意自然也就惨淡起来.他没有活干,就挣不了钱,连骗钱的机会都没有了,他没有钱,甭说挥霍了,就连吃饭的钱都少得很,眼看生活难以为继.
走投无路的洗染匠阿布.格尔溜出洗染店,站在邻居理发师阿布.素尔的店门前,呆呆地盯着洗染店.他见有不了解情况的生人拿着布料.衣服前来洗染,他就从理发店门前走到洗染店门前,截住人家,说道:
"你是来洗染衣服的吧?你想染成什么颜色的,就给你染成什么颜色的,保证让你满意!而且,在我这儿洗染,今天送活儿,明天就得!不过,你得先把工钱付了才行."
顾客见他显得很热情,便毫不迟疑地付了工钱,放心地走了.顾客刚走,他就转身把人家的衣服拿到市场上卖掉了,接着用卖得的钱买些肉.菜.水果等,大吃大喝起来.第二天,当顾客按时来取衣服时,他就躲在理发店门后,不去见顾客,一直等到顾客垂头丧气地离去,他才走出来.利用这种办法,他坑蒙拐骗了不少顾客的钱.
一天,一个顾客又送来衣料,他走过来,用同样的办法,将顾客的工钱骗到手,照例将布料拿到市场上卖掉,把钱挥霍光了.这个顾客第二天来取布料时,阿布.格尔从理发店门后溜走了.这个顾客不是好惹的,他左等右等不见染匠出现,知道自己上了他的当,便把他告到大法官那儿去了.
大法官久闻阿布.格尔的恶名,便想整治他一下,便派人跟着顾客到洗染店里去看个究竟.他们来到洗染店里,只见店里除了几只破染缸之外,什么值钱的东西也没有.于是他们便按规定查封了洗染店,并将钥匙带走.临走时,他们对邻居说:
"你们告诉洗染匠,让他按价赔偿顾客的衣服.布料,然后再到法院去取店门钥匙."
理发师阿布.素尔眼见邻居阿布.格尔的洗染店被查封了,心里挺可怜自己的邻居的.阿布.格尔偷偷摸摸地跑回来,一看,店门被查封了,阿布.素尔就让他先到理发店里坐坐,关心地询问他:
"你这人还真有些怪哩,怎么人家送来的衣服.布料怎么会都没有了呢?"
洗染匠阿布.格尔说:"他们的衣服.布料都让小偷给偷走了!"
理发匠阿布.素尔说:"这就奇怪了?小偷和你有仇吗?你晾一件,他就偷一件?你也许是在编瞎话呢!你是我的邻居,你应该跟我说实话才对呀."
阿布.格尔见阿布.素尔对他以诚相待,便对他说"唉,老实私下爱上艾尼斯,而自己身为母亲却毫无察觉,不禁百感交集,气得浑身颤抖,难以平静.换了钱又被我大吃大喝花光了."
阿布.素尔听了,大吃一惊,说道:"你干下这种没良心的事,难道是安拉允许你这样干的吗?"
阿布.格尔叹息道:"我这么做,还不都是因为穷吗?我的生意萧条,本来又没有什么家底,叫我拿什么赔偿人家呢?"
他的话勾起了阿布.素尔的心事,他也叹息着说:
"你知道我的理发手艺是人所共知的,在这个城里也是数一数二的了,可是只是因为我也很穷苦,没钱来装修门面,许多人就不愿意到我这儿来理发了.我的生计难以维持,我讨厌干这个活了."
阿布.格尔说:"看起来这个城市咱们是没法子再呆下去了.我们干脆离开这里,到别的地方去谋生吧,树挪死,人挪活嘛,反正我们的手艺出在自己的手上,到哪儿都能铺得开.撑得起的.我们到新地方,兴许会时来运转,反而会发达起来呢!"
在洗染匠阿布.格尔的怂恿下,理发师阿布.素尔也跃跃欲试,对外出谋生产生了浓厚的兴趣,欣然吟道:
为追求人生更高的享受,
离开故乡到外地去奋斗;
摆脱困境去把自由追求,
增长知识礼仪广泛交游;
有人说旅行是离散骨肉,
使人忧郁困倦一无所有;
岂不知为嫉妒者所左右,
不如在奔波中自我解救.
第19篇、朱特和两个哥哥的故事(3)
“好!”朱特笑着问:“您想吃什么,说吧。我这就给您拿,不用上街去买,也不必烹调。”
“儿啊,你哪有什么可吃的东西?”
“喏!这鞍袋里有各式各样的食物呢。”
“那你随便弄点什么吃的吧。”
“您说的对。贫困则饥不择食,但富裕时,就想吃点好的。我现在可是富翁了,您想吃什么,尽管说吧。”
“给我一块热面包,一片干乳酪吧。”
“妈妈,面包、乳酪跟您现在的身份不相称了。”
“你知道我的身份,就估量我的身份给我吃的吧。”
“妈妈,您的身份应该吃红烧肉、红烧鸡、辣椒炒饭。此外,您还适合吃整羊裹饭、瓜裹饭、鸡裹饭、肋肉嵌米、面丝糖和蜜、糖、蜜饯、杏仁饼这类名贵食品呢。”
她以为儿子在取笑她,说道:“唉!你这是怎么了?我可不敢做这样的梦呢。”
“您以为我疯了吗?”
“你给我列出这么多美食,谁买得起?谁有那么高的技艺?”
“我发誓,一定马上把这些食物拿给您。”
“可是我怎么没看见呢?”
“把鞍袋拿给我吧。”
她取出鞍袋,伸手去探,里面空空如也,什么也没有。朱特接了过去,一伸手却从里面取出各种菜肴,他一样接一样地把各种名菜取出来、摆好,请母亲吃喝。他母亲望着这些食品,十分惊诧,说道:“儿啊!这个鞍袋真奇妙,一会儿就变出这么多好吃的。我问你,这些热腾腾的菜肴是从哪儿来的?”
“妈妈,告诉您吧,这个鞍袋是那个摩洛哥人送给我的,曾被施过魔法,里面有个奴仆,人们想吃的东西,只须报出名字来,对他说:‘鞍袋的仆人啊,给我某种东西吧。’马上就会应验的。”
“我能伸手进去问他要吗?”
“行!您伸手要吧。”
她试探着伸手进去,说道:“鞍袋的仆人啊!请给我一盘肋肉嵌米吧。”她刚说完,果然从袋中取出一盘肋肉嵌米。
接着朱特又要了面包和其它食物,母子继续吃喝。朱特说:“妈妈,照规矩,吃完饭后空盘仍须收在袋子里,如有剩余饮食,可以腾在别的器皿里。您要好生保存鞍袋,严守秘密,不管我在不在家,您需要吃的,尽可从鞍袋里索取。除您享用之外,还可以供给哥哥们吃喝,并拿些食物救济那些穷苦人。”
母子两边吃边谈话。
这时候,朱特的两个哥哥突然闯了回来。原来巷子里的一个小孩子对他们说,你弟弟衣着华丽,骑着骡子,带着仆人回家来了。他们听了都很吃惊,有些心虚,一个说:“糟糕!
但愿我们不曾冒犯母亲,她会把我们虐待她的情况告诉弟弟的,现在去见弟弟的面,多害臊呀!”另一个说:“母亲是慈爱的。即使她告诉了弟弟,可是弟弟也一样疼爱我们。我们向他道歉,他会宽恕我们的。”于是两个约着走回家。

朱特见了哥哥们,忙起身迎接,热情地问候一番,说道:“来吧!来吧!一块儿吃一点。”
他们太饿了,疲惫不堪,坐下来,大吃大喝了一顿。饭后,朱特说:“两位哥哥,请把剩余的这些饭菜拿出去,送给那些可怜的穷苦人吃吧。”
“弟弟,别送了,留着我们当晚饭吃吧。”
“晚饭时,保证你们有更多好吃的呢。”
他们顺从朱特,把剩余的饭菜带出去,沿街走着,每遇到可怜的穷人,便对他说:“你拿去吃吧。”布施完饭菜,他们才把空盘子带回家。朱特让母亲把盘子收藏在鞍袋里。
朱特得到魔戒
朱特在苏士地区做了一年苦工后,跟其他同船渡海,不料,船在途中触礁遇险,仅朱特一人生还。上岸后,他艰苦地跋涉到一个阿拉伯人的帐篷中,说明他失事的经过。帐篷中有个吉达商人,同情他的遭遇,对他说:“埃及人,你如愿意替我做事,我可以管你吃穿,带你上我家乡吉达去。”
朱特表示愿意,从此,就随商人踏上了到吉达的旅程。他忠厚老实,干活卖力,颇得主人的欢心。
后来主人去朝觐,带了他同行。到了麦加,朱特去游圣寺时,无意间碰见了他的摩洛哥朋友迈德,与他共叙别情。朱特忍不住伤心流泪,讲了一遍他的遭遇,迈德非常同情他,带他到自己的寓所去。他给了他一身华丽衣服,对他说:“朱特,你已经摆脱困境了。”他说着,拿沙盘替他卜卦,测出了他哥哥的遭遇,对他说:“朱特,你的两个哥哥已被逮捕,埃及国王把他们关进了监狱。我希望你搬到我这儿来,这对你有好处。”
“我要征得主人的同意,才能搬来。”
“你欠他钱吗?”
“不。”
“好吧!做事应该有始有终。你先去征求他的同意,然后搬过来吧。”
朱特回到那位主人面前,对他说:“我碰见我哥哥了。”
“你去领他来,我们请他吃饭吧。”
“不用,他是个富人,有好多仆人伺候他呢。”
商人给了他二十枚金币,说:“朱特,你好自为之吧。”
朱特告别商人,在路上看见一个穷人,便发慈悲,把二十枚金币慷慨地全部赠予他。朱特匆匆赶到迈德的寓所,跟他一起生活,度完了朝圣的佳期。
一天,迈德把从佘麦尔答宝库中取得的戒指送给他,说:“这个给你,它会带给你好运。它有一个能干的仆人,叫腊尔顿·哥绥。你拥有它,世上的一切应有尽有。只要一擦戒指,它的仆人会马上来听命的,要什么都行。”他说着,擦了一下戒指,仆人应声出现,大声说道:
“主人!我来了。您需要什么?是重建城市,还是毁灭城市?是毁灭军队,还是要国王完蛋?”
“腊尔顿·哥绥,这位是你的新主人。从今以后,你听命于他。”迈德指着朱特叮嘱仆人,随即令他隐去,接着对朱特说:“你一擦戒指,哥绥就会出现。你要什么,尽管吩咐他,他不会抗命的。把戒指好好收藏起来,将来回到家,你可以借它报仇,千万别轻看了这个戒指的价值。”
“好的,请允许我回家乡去吧。”
“你让戒指帮忙好了。等仆人出现时,你骑在他背上,对他说:‘你必须在今日之内送我回家去。’便可达到目的。他不会违背你的。”
朱特解救两个哥哥
朱特对迈德感激不尽,向他告别后,一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,向他说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“今天送我到埃及吧。”
“遵命。”他说着背起朱特,升上天空,从中午不停地飞到半夜,到达了埃及,送朱特到了他家的院子里,然后他才隐去。
朱特进入房内,他母亲看到他,一下子翻身起床,招呼他,问候他,然后她伤伤心心地叙述了他走后,哥哥被捕、国王抢走金银珠宝和鞍袋的经过。他听了,觉得两个哥哥实在太过份,他安慰母亲说:“妈妈,再不必为失去那些宝贝发愁了,我要把哥哥们从监狱里救出来呢。”说完,他一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“马上从国王的监狱里救出我的两个哥哥吧。”
腊尔顿·哥绥霎时钻入地下,依命行事。
萨勒和莫约在狱中备受折磨,处境凄凉,不想再活下去。其中一个叹道:“兄弟啊!向安拉起誓,这种牢狱里的苦难日子要熬到什么时候呀?我们还不如死了算了。”正当他们绝望之际,狱中的地面突然裂开,腊尔顿·哥绥出现了。他救出萨勒弟兄两人,把他们送到家中。
他们受到惊吓,不省人事,过了好一会,才慢慢苏醒过来,发觉自己已在家中。见朱特和母亲坐在一起,并对他们说:“两位哥哥没出事,这就好了。”
两个哥哥听了朱特的安慰,羞愧地低下头,难过地流泪,对弟弟感激不尽。
朱特说道:“别哭了,你们出卖我,是你们贪婪过度,受了妖魔的蛊惑。我只好拿约瑟来解嘲了。他的哥哥们对待他的毒辣手段,比你们更残酷呢。他们把约瑟扔在枯井里。你们干了同样的事情,快快向安拉求饶吧!安拉是仁慈的,他会饶恕你们。我呢,你们不必多虑,我不跟你们计较,我会原谅你们的。”
朱特好言安慰他的两个哥哥,让他们安心,然后把他在苏士地区的遭遇,到麦加城碰到迈德,获得戒指的经过,一一叙述了一遍。他们听了,说道:
“弟弟,你饶恕我们吧。今后我们再不会这样了,否则你怎么处罚我们都行。”
“没关系,这没有什么。国王怎样对待你们的,请告诉我吧。”
“他拷打、威胁我们,把两个鞍袋抢走了。”
“没关系,我不怕他。”
朱特的宏伟宫殿
朱特一擦戒指,腊尔顿·哥绥出现在他面前。他的两个哥哥见此情景,非常害怕,以为朱特要叫他杀死自己,因此慌忙向母亲求救,说道:“妈妈,看在我们母子情份上,求你替我们说情,救救我们吧。”
“儿啊!你们别怕,他不会伤害你们。”朱特的母亲安慰他们道。
接着朱特吩咐仆人:“我命你到王宫,把国王宝库中的金银财富全都给我搬来,一点不留,把他抢走的那个鞍袋也夺回来。”
“是,遵命。”仆人回答着。
一会儿后,王宫中的全部财宝和两个鞍袋全被搬到朱特家中。哥绥说:“报告主人,全都拿来了,王宫中什么也没留下。”
朱特把装金银珠宝的鞍袋交给他母亲收藏,另一个则自己留着,又吩咐仆人:“我命你今天连领夜给我建一幢宏伟的宫殿,必须金碧辉煌、富丽堂皇。限黎明之前修完。”
第20篇、阿布_哈桑的故事
相传在哈里发迈蒙执政初期,有一位法学家(法学家:伊斯兰教中,《古兰经》作为神法,被认为是安拉约束穆斯林的宗教.政治.经济.家庭.社会以及伦理生活的准则和规范.对此进行研究和解释者,统称为伊斯兰法学家.)阿布.哈桑,满腹经纶,远近闻名.只是他怀才不遇,债台高筑,债主踏破门槛,逼得他走投无路,让他吃尽了苦头,生活难以为继.当时,他穷得无以复加,只好四处赊账,结果面包商.杂货店老板等各种债主排着队向他讨债.他上天无路,入地无门,坐立不安,如坐针毡.
一天,童仆向他报告说:"门外有人求见,说是您的故交."
法学家听说是朋友来了,忙说:"快请他进来吧."
朋友进来,彼此寒暄后,朋友说:
"我路过此地,要去朝觐①,途中所带现金较多,
①朝觐:朝觐最早是闪族的古老风俗.在伊斯兰教创立之前,沙特麦加城的克尔白就是阿拉伯人一年一度朝觐的目标.
克尔白是一座立方体形的简单建筑.原来没有房盖,墙上嵌着一块黑色的陨石,被阿拉伯人当作神物崇拜,成为朝觐者都要抚摩的圣物.约在608年,古来氏人利用一只触礁的拜占廷商船残骸,重建过不太方便,打算把多余的钱先存在你这里,等朝觐归来,再来取用.
克尔白,并加上了屋顶.当时克尔白最显赫的神灵是胡伯勒(发源于阿拉伯语,意思是蒸气.精神).他是一个真正具有人形的偶像,旁边摆着卜士用以决疑的神签.据说胡伯勒是胡扎阿人从美索不达米亚引进的,被用来替代原来受崇拜的那位神灵(阿.伊拉).穆罕默德克复麦加后,他和其他偶像一齐被捣毁.
穆罕默德把一些过去分别进行的朝拜仪式结合在一起,经过改革制定了伊斯兰教的朝觐形式,作为宗教义务,每个穆斯林,不分性别,只要有条件者一生中应朝觐一次.如身体不好,旅行不便,旅费无着,家属无人照料,则另当别论.朝觐分为大朝,即在伊斯兰教历12月7日至13日于麦加及其东郊集体进行一系列仪式,进行过大朝者,被称为"哈只";又分为小朝,即个人随时都可进行的,被称为"欧姆赖".
朝觐者必须首先受戒,穿上朝觐服(一般为白布缝制或绕身上),绕克尔白环行7周,接着去附近的赛法和麦尔卧两座山丘之间奔走7趟,这些是欧姆赖的古老内容.
朝觐的主要功课是进驻阿拉法谷地.12月9日是大朝最隆重的一
不过话得说清楚,万一朝觐事毕,朝觐团从麦加回来之后,你找不到我,那就是我已无常①,寄存在你这里的这一万金币,就算是我当作礼物送给你了.如果我平安归来,你把这些钱还给我就行了."
天,称阿拉法日.白天在阿拉法谷地停留,日落以后,人们奔向穆斯塔法,并在那里过夜.次日清晨,人们奔向米纳,途中要向象征魔鬼的3根石柱投掷石于.到米纳后,朝觐者宰杀一只骆驼(或牛,或羊),这就是伊斯兰教的宰牲节(中国称"古尔邦"节).
全部仪式结束后,人们可以剃头或剪发,脱离受戒状态.在受戒期间,朝觐者不得修饰.争吵.行房.狩猎.折树.摘果.流血.但因种种原因没有履行这一义务的穆斯林并不算做罪人,他可以委托别人代朝.

沙特麦地那的圣寺和先知陵墓,很早就成为朝觐的另一个中心.尽管有瓦哈比派的反对,朝拜先知陵墓仍是穆斯林前来朝觐的目的之一.
①无常:即去世的意思.中国穆斯林常用此词. 法学家说:"那就按你说的去做吧."
朋友取出钱,递到他手中,然后告辞,匆匆离去.
待朋友走后,他看着面前放着那么多的钱,甚为高兴,因为他正在因为没钱还债而犯难呢.他把债主们叫来,一一清还债务.还剩下一点钱,权作日常生活之用.这样,朋友寄存的钱都派上了用场.
他原以为朋反去朝觐颇费时日,归期尚晚,那么在朋友朝觐回来之前,自己先用这笔钱还债,解燃眉之急.然后再设法凑足钱还他.可是第二天童仆就报告说:
"主人,您的朋友又来了,说要见您."
他一听,觉得奇怪,便说:"是吗?让他进来吧."
朋友进屋,对他说:"我原来决心要去朝觐,但突然接到家信,说是家父不幸逝世,只好先回家奔丧,现在就请把寄存在你这儿的一万金币还给我吧."
朋友的话,如同晴天霹雳.五雷轰顶,顿然使他晕了头,他感到措手不及,难以招架,他惊呆了,无言以对,他陷入极度矛盾之中:如果矢口否认有寄存金钱之事,他肯定不会轻饶我,我不仅会当场丢脸,而且来世也罪责难逃;如果直言不讳,对他讲明情况,那我欠债的事就会暴露无遗,这与一个法学家的身份不符,有碍面子和名声.他前思后想,左右为难.最后迫不得已,撒谎说:
"我这里你也看到了,你那么多的现金,放在我这儿,很不安全;为此我已经将那笔钱转存到另一位朋友家里了.这么着吧,你明天来取吧."
朋友信任他,便答应次日来取.朋友走后,他开始着急了,像热锅上的蚂蚁团团转,晚上躺在床上,辗转反侧,难以成眠.深更半夜,他唤醒童仆,要备好骑骡.童仆从睡梦中惊醒,问道:
"主人,您看现在是什么时候?外边黑得伸手不见五指,您这是怎么啦?这要到哪儿去?"
他这才清醒过来,觉得自己急得已不知黑夜白昼了.他勉强躺在床上,还是睡不着,又不时地唤醒童仆,弄得童仆心中连连叫苦.天刚蒙蒙亮,他叫童仆备好骑骡,慌里慌张地上路.
路上一个人也没有,他心绪烦乱,骑着骡子,朝着巴格达东面,漫无目的地往前走去.走了很长一段路,迎面来了一伙人,见他身着绿袍,便问他:
"请问你知道阿布.哈桑住在什么地方吗?"
他说:"我就是阿布.哈桑,几位有何贵干?"
那伙人说:"哈里发请你到王宫去,这就跟我们去吧."
听说哈里发召见,他不敢怠慢,便即刻跟着那些人进宫去,来到哈里发面前.哈里发问他:
"你就是法学家阿布.哈桑了,你近来的生活情况如何?"
于是,阿布.哈桑便坦率地将自己生活的窘迫.处境的恶劣,如实而详尽地向哈里发禀告一番.
哈里发迈蒙听了,颇有感触,动情地说:
"难怪穆圣(先知穆罕默德)在天之灵不让我安安逸逸地睡觉,原来就是为的你呀!不瞒你说,昨晚我刚入梦,便见穆圣对我说:'该死的,你快救救阿布.哈桑吧!,我从梦中惊醒,弄不清楚谁是阿布.哈桑.我又睡过去了,又梦见穆圣对我说:'该死的,快去救救阿布.哈桑!,于是,我不敢再睡,即命当差的四处去寻找阿布.哈桑.现在好了,总算把你给找到了."
哈里发说完,命人取出一万金币,说道:
"这是赔还你的朋友的."
哈里发又命人取出一万金币,说道:"这是给你改善生活用的."
他又命人取出3万金币,说道:"这是给你置装用的,你拿去准备一番,等朝觐团出发之日,你再到宫里来,我要重用你."
法学家带着钱回到家中,心情愉快.不久,他的朋友如约前来取钱,他拿出一袋钱给他,说:
"这是你寄存在我这儿的一万金币,请收回去吧."
朋友说:"可这钱袋子并不是我的呀."
他说:"你说的对,这钱袋子不是你那只."
朋友追问:"这又是怎么回事呢?"
在朋友的一再追问下,他不得已把事情原原本本地诉说一遍.朋友听了,潸然泪下,说道:
"原来如此,你一开始如果对我实话实说,我就不会向你索取寄存在你这儿的钱了.这笔钱,我也不要了,你就留下用吧,反正我不缺钱用."
说完,他就告辞走了.
法学家遵循哈里发的旨意,置备好行装,如期进宫.哈里发迈蒙热情地接待他,并取出一张委任状,对他说:
"这是派你去麦地那当法官的委任状,你可按月领取规定的薪俸.希望你能在任上勤勤恳恳地工作.廉洁奉公地待人处事,只有这样才能对得起穆圣对你的关怀和照顾!"
阿布.哈桑到麦地那上任后,全心全意地为百姓排忧解难,执法如山,口碑甚佳.
第21篇、该不该处死王子
从前,有个国王统治着幅员辽阔的疆土,统率着兵强马壮的军队,他威震四方,赫赫不可一世.然而当他静下来独自一人时,便心事重重.愁眉不展.原来他身为一国之君,虽然拥有无上权力.无尽财富,但是也有美中不足,那就是他想到自己已经到了晚年,却没有孩子,他奋斗一生打下的江山,无子嗣来继承.他望子心切,终日虔诚祈祷,祈求安拉能帮助他,使他如愿以偿,享受人间的乐趣,也让他后继有人.
国王持续不断地虔诚祈祷,终于感动了安拉,让王后怀孕了.王后妊娠期满,生下一个白白胖胖的.漂漂亮亮的王子.国王的愿望得到了满足,心中十分高兴,对王子百般呵护,悉心调教.精心培养,倾尽心血.王子长到五岁时,国王将他交给宫中一位著名的哲学家桑第巴德,负责对他进行系统而严谨的教育.哲学家桑第巴德得到圣旨,不敢有丝毫的疏忽怠慢,殚精竭虑地培养王子.这样王子长到十岁时,就成了一个博学多才.精通哲理.文学的小专家学者了,尤其是在文学方面,王子的学识在当时堪称为最渊博.最高深的了,一般的文人学士只能望其项背.
国王看到王子在学术上已取得了显著的成效,便想让他成为一个文武双全的人,这对将来治理国家是必不可少的条件.于是他指派一个技艺高超的阿拉伯骑士来专门教王子武艺.这个阿拉伯骑士领旨,诚惶诚恐,为训练王子制订了一套无懈可击的方案,每日教他骑马射箭.舞刀弄枪.不久,王子十八般武艺样样精通,成为一个机敏强悍.超群出众的武士,他在全国骑射比赛中,每一次都名列前茅,使文武百官赞羡不已.
一天,哲学家兼占卜家桑第巴德观察星象,卜算太子的寿命,惊异地发现,如果王子在七日内开口说话,便有丧命的危险.对于这个关系到国家前途命运的大事,他不敢有丝毫的隐瞒,于是急忙如实报告国王.
国王一听,大惊失色,忙问:"这可怎么办呢?"
桑第巴德出主意道:"最好把王子安排在一个幽静的地方,让他听音乐消遣,不问世事,悠闲地度过七日,危险便自然消除了."
国王认为这个主意不错.他把自己最宠爱的妃子唤来,对她说:
"我把王子交付给你,你把他带到你的行宫里去,过了七日,你再让他回宫吧."
妃子奉国王之命,把王子带到自己的行宫里住下.这座行宫里有四十个房间,每个房间里住着十个歌女,每个歌女都身怀绝技,能演奏优美动听的乐曲.每当她们即兴演奏时,那节奏鲜明的韵律.悦耳动听的曲调,沁人肺腑,荡人心魄,使听者心旷神怡,整个宫殿都充溢着欢乐的气氛.这里不仅歌声乐曲美妙无比,自然环境也十分幽雅美观,令人流连忘返;清澈见底的溪水发出丁东响声,五颜六色的鱼儿在水中游来游去;小溪两边芳草芊芊.果树茂盛,各种时令水果梨.桃.杏.李.苹果.香蕉.芒果等应有尽有,伸手可摘;树林中五彩斑斓.形态各异的鸟儿,啾啾嘀嘀地欢歌不已,树丛之中时而出现驯鹿.小白兔.绵羊.松鼠等小动物.这一切形成一幅美妙无比的自然风景画,任何人置身其中,都会有陶醉的感觉.王子漫步在这人间仙境中,眼观四周这万紫千红.落英缤纷的秀美景色,似乎忘记了一切,只有欣赏的份儿了.王子虽然年少,但是个头长得挺高,在百花映照下,他显得分外英俊伟武.妃子见他如此漂亮,心中很喜欢他,就想方设法讨他的欢心,王子对她的轻妄举动十分反感,总是对她很冷漠.不理睬她.妃子见状,恼羞成怒,反倒来个恶人先告状,她跑到国王面前,大呼小叫地诉苦道:

"陛下呀,我是您的爱妃,对您百般忠诚,可是想不到王子对我不礼貌,他调戏了我!"
国王只听信爱妃的告状,也不去调查情况,盛怒之下,大发雷霆,马上召来宰相和百官,紧急商讨.他气急败坏地决定判处王子死刑.
宰相和百官对于国王的决定感到非常突然,同时觉得此事非同小可.他们心里琢磨着,国王只听信妃子的一面之词,而对于事件的是非曲直.来龙去脉,不予调查了解,就如此武断地做出结论,这未免太过草率从事了.而且处决王子这件事,可以说是国家的十分重要的大事,处理得不好,后患无穷.因此他们都感到此事十分棘手,弄不好自己的身家性命也难保,所以都迟疑不决.他们私下里纷纷议论道:
"国王怎么会突然决定要处决王子呢?这真太奇怪了,国王对王子爱若掌上明珠,他盼子心切,到了晚年才喜得此子,喜欢得不得了,爱都爱不过来,怎么舍得杀他呢?"
"准是国王因为什么重大事情气昏了头,一气之下,武断地做出这个决定,并非出自他的意愿.如果我们盲目地赞同国王这个决定,匆忙将王子杀掉,到国王清醒过来时,必定会埋怨我们干吗不及时地劝阻他,到头来还是我们落埋怨,吃不了兜着走."
大臣们考虑再三,最后决议要力劝国王改变决定,把王子从死亡的边缘上挽救回来.其中有个大臣自告奋勇,站出来对众大臣们说:
"今天我愿出面,代表诸位大臣,前去劝谏国王改弦易辙吧."
第22篇、黑奴与苹果
哈里发拉施德经常走出王宫,到全国各地去微服私访.一天,他想带宰相吉尔法和执刑官马斯鲁尔到巴格达去,认为应该到那里去安慰失去亲人的人,去为愁苦的人排忧解难,去接济贫苦百姓,去处置不法分子,去调停不和的家庭,只有这样,才能济贫扶危,扬善抑恶,使社会获得整顿,从而巩固政权.
哈里发拉施德亲率宰相等一行人来到巴格达城,他们走街串巷.访贫问苦,不知不觉中走进一条十分狭窄的胡同.他们看到一个头发花白.骨瘦如柴的老人,手拄一根弯曲的棍子,一步一颤地向他们走来.老人走近了,他们发现老人头顶一个鱼篓,肩背一张鱼网.老人行路艰难,口中念念有词:
"人们都在说你的知识多么渊博,渊博得能给迷路人指明方向.使糊涂人变得清醒.可是我认为知识没有给人们带来幸福,否则,我怎么到现在还衣食无着呢?现如今,应该说权势才是学问,金钱才是知识.比如我现在要卖掉我的知识来换取一日温饱,也许没有什么人愿意解囊相救,假如我用知识去寻求生计,那不啻是痴人说梦.痴心妄想.人们常说,健康是生活之本,可是穷苦人却多半面黄肌瘦.疲惫不堪,有钱人见了避而远之,孩子们见了追打戏谑,就是看家狗见了也比见到其他人叫得凶.穷苦无处栖身,无路可走,只好长眠于地下."
哈里发拉施德对宰相吉尔法说:"听这个老人的言谈话语,他似乎有什么心思要表述,有什么话要说,你去问问他是什么人."
吉尔法应命上前问老人:"老人家,请问你是干什么的?"
老人说:"难道你从我这身打扮上还看不出来吗?你们这些人的眼里就是没有穷人!"老人说着说着,动起气来,"我是一个穷渔夫,终年靠打鱼维持一家的生活.今天一大早我就来到河边,可是不知撒了多少次网,却一条鱼也没有打上来.我没有脸面回家,真不想活了!"
"你能不能带我们到河边,再撒一网,无论你打上鱼打不上鱼,我们都付给你300金币作为酬劳."哈里发拉施德上前一步,对老人说.
老人听到有人肯出大价钱,来让他再撒一网,心想,这个买卖便宜得出奇,满面愁容立刻出现了一丝笑意.真是天无绝人之路,一家人的生计又有了希望.于是,他带着哈里发拉施德和宰相吉尔法,一路小跑又回到河边.
渔夫熟练地张开网,用力向河中撒去.他等了一会儿,才往上拉网,鱼网显得很沉重,他心里很高兴,这回准是满满的一网鱼!他用力拉网,很费劲,可是想到收获在望,就不怕用力了.鱼网终于拉了上来,一看,不是鱼,却是一只挂着锁的箱子.在场的人惊愕不止.哈里发拉施德有言在先,宰相吉尔法取出300金币递给渔夫,说道:
"这里没你的事了,你回家吧."
渔夫接过钱,喜滋滋地走了.
箱子被抬进王宫,哈里发拉施德命人撬开箱子,一看,里面是一具女尸!尸体已被卸成七零八碎的几块,但从尸体的轮廓仍可以看出来,这是一个窈窕美丽的女子.
哈里发拉施德见此情景,十分气愤,他想:作为一国之主,经常听臣民们说国泰民安,怎么会有人明目张胆地将一个女子杀害,并且将其尸体支解成如此惨不忍睹的样子,抛进河里!绝不能让罪犯逍遥法外!于是,他转身喝令宰相吉尔法道:

"这成什么体统!我限你三天内把凶手缉拿归案,否则就让你和你的家人来抵命,到时候,我要把你们绞死在王宫前的广场上!"
宰相吉尔法领命,诚惶诚恐,惟命是从.可是,他却愁绪满怀,这件人命大案他无从着手查办.因为,他亲眼看到女尸是渔夫从河中用鱼网打捞上来的,除此之外,他一点线索也没有,至于书面材料,就更无从查找了.短短的三天时间,转瞬即逝,叫他从何处下手查明事情的真正原因.缉拿到真正的凶手呢?他心里很清楚,假如自己对哈里发拉施德的旨令敷衍搪塞.稀里糊涂地交差,那后果将是不堪设想的.他沮丧地走出王宫,向相府走去.他又想,这桩无头案接下来难,圆满交差更难.我怎样做才能尽快破案呢?找一个人来作替罪羊?可是,事情一旦败露了怎么办?到那时后悔可就来不及了!他思来想去,怎么也想不出一个万全之策.最后,他只得哀叹道,那就听天由命吧!
宰相吉尔法心事沉重地回到家中,他派人四处明察暗访,试图尽快查出个水落石出,可是三天很快就过去了,派出去的人都失望而归.宰相吉尔法只是呆坐相府,终日唉声叹气,一筹莫展地静待命运的安排.第四天一大早,哈里发拉施德派人来叫他进宫复命.他战战兢兢地拖着沉重的步履迈向王宫,见到哈里发拉施德,便跪倒在地,垂头不语.哈里发拉施德开口问他:
"三天已经过去了,杀害那女子的真凶何在?"
"启禀皇上,像这种奇特的案子恐怕任何人都不会断的了,我又怎么能知道谁是真凶呢?"
"你身为宰相,肩负着治理社会的重任,应该充分使用你的权力,尽自己应尽的义务,狠狠地打击不法者,扶弱抑强,使百姓有一种安全感.如果你这样做了,这个罪犯就会惧怕你的威慑力和责任心,也就不敢胡作非为.杀人害命了.现在你既然查不出真凶,不能了断这桩命案,那么,你虽不是真凶,却是帮凶!"
哈里发拉施德说完,便命人通告全城男女老少到王宫广场上集合,让文武百官和众百姓观看对宰相吉尔法及其家人执行死刑.他要用这个办法来警告坏人.
王宫广场上挤满了人,人人都怀着恐惧和好奇的心情,面面相觑,不知发生了什么大事情.
刽子手将宰相吉尔法及其家人带到广场上,法官.侍卫.婢仆和其他人都在静待哈里发拉施德宣布执行死刑的命令,广场上一片寂静.
突然,人群中一阵骚动,一个英俊潇洒.满面愁容的青年人拨开众人,走到垂头不语的宰相吉尔法的跟前,对他说:
"宰相大人,您是不该受到谴责,更不该被判处死刑的.我才是真凶,是我亲手杀死了箱中的女子!"
宰相吉尔法惊呆了,这个青年人怎么会牵扯到这桩无头案中?他在这种时候为什么会当众自首.甘作阶下囚呢?可是他转念一想,既然有人认罪,自己和家人就得到解脱了.想到此,脸上不禁浮出一丝笑容.
这时,又一个意想不到的事情发生了,只见一个年迈之人,用力冲出人群,边走边喊道:"不!宰相大人,请不要轻信这个青年人的胡言.他不是杀人凶手,我才是真凶,我应该被判处死刑!"
那青年人忙说:"诸位,请不要听信他的话,他年纪大了,犯糊涂了!那个箱中女子的确是我杀死的,受刑的应该是我!"
老人转身对青年说:"孩子,你这么年轻,刚刚踏上人生之途,以后的路还长着呢!你还有很多时间去享受人间美好的生活和快乐.而我已处于古稀之年,活不了几年了,我对生活已无所求了.我愿意替你.替宰相大人及其家人们去死!"
这一老一少在大庭广众之下争说自己是杀人的真凶,反倒使绝路逢生的宰相吉尔法掉进了迷潭,分不清谁是真凶,哪一个是假冒的了.于是,他将他俩带到哈里发拉施德面前,说道:
"启禀星上,杀死女子的真凶自首来了."
哈里发拉施德问道:"这又是怎么回事?"
"这个青年自己供认是凶手,可是这个老头却又站出来,坚持说自己才是真正的凶手,他否认了青年的供认,还强烈要求对他施刑."
哈里发拉施德更加疑惑不解了,他决定亲自审问他们:
"你们两个人,到底是哪一个杀害了那个女子?"
"是我杀死的!"青年抢先答道.
"不!他在说假话,事实上我才是真正的凶手."
哈里发拉施德说:"假如杀害女子的凶手只是一个人,那么处死无辜者就太不公平了."
青年人又说:"我肯定我是真正的凶手!"接着,他详细地陈述了箱内尸体的情况,尸体被剁成几块,每块放置的位置以及裹尸布的颜色和大小.他所陈述的情况与哈里发拉施德.宰相吉尔法所见的丝毫不差.
这样看来,这个青年人是凶手应该是确凿无疑的了,哈里发拉施德这么想着,刚要再次宣判,忽然又想到一个问题:这个凶杀案是怎样发生的呢?想到这儿,便问青年:
"那么,是什么原因促使你将她杀死呢?"
"事情是这样的,"青年人说,"这个女子是我的妻子,而面前这位老人是我的岳父.我们结婚后,相敬如宾,互敬互爱,生活过得美满幸福.本月初,她突然发高烧卧床不起.我请名医为她诊断治疗,盼望她早日康复.一天,她说要吃苹果,我当即跑到市场上去买,可是转遍了本城所有的市场.商店,却没有买到.我听商贩说,这个季节只有巴士拉才有苹果卖,为了妻子能吃上苹果,我抬脚就到巴士拉去.我不顾旅途劳顿,星夜兼程赶到巴士拉,用3个金币买到3个苹果,即刻又返回来.没想到,妻子只看了看苹果,便放到一边去了.她的高烧不退,病情越来越重,我百般呵护,又过了好多天,她才慢慢地好起来.
"一天,我正在店铺中忙碌着,偶然发现一个高大健壮的黑奴从我店铺门前走过,边走边用手摆弄着一个苹果.我想,本城也许有苹果卖了,何不打听一下,也好去多买些给妻子吃.于是,我忙跑出去,喊住他,问道:'你这苹果是在哪儿买的?,经我这么一问,他的脸上露出一种神秘的笑容,似乎不好意思地回答说:'这个苹果是我的情人送的,我们分别多日,我今天去看她,发现她患了重病.在她的屋里放着3个苹果,说是他丈夫为她专程到巴士拉用3个金币买回来的.她送给我一个,这是很珍贵的礼物呢.,
"黑奴说完,笑呵呵地扬长而去.我满腔怒气顿时涌上心头,只觉得头晕目眩,眼前一片漆黑.我似乎失去了理智,不知道自己都干了些什么.我仿佛记得,我在迷乱中跑出店门,奔回家中,一看,苹果真的只剩下两个了,便没好气地追问她,那个苹果哪里去了.她冷静地说:'我没有吃,我也不知道那个苹果怎么不见了.,
"这一切足够证实那个黑奴的话是真的了.我气急败坏地信手操起一把锋利的菜刀,纵身跳过去,一刀砍去,她拼命喊冤叫屈,我愤怒至极,只顾朝她胡乱砍去,将她砍死.我还不解气,又将尸体剁成好多块,用被单裹起来,放进箱里,用锁锁好,运到河边,趁人不备,将箱子推到河中.尊贵的哈里发,请您秉公处置我好了,快把我处死吧!"
哈里发拉施德听着青年的叙述,注视着他的表情,认为他言犹未尽,便说:
"你好像还有话要说,就把它说完吧."
"是的.当我把她推进河里,看着河水把她吞没以后,才走回家.我的孩子正在门口哭泣,这时他还不知道他母亲的事情.我问他:'你干吗在这儿哭呀?,他说:'今天早上我偷偷地在妈妈身边拿走了一个苹果.正当我举着苹果在街上玩耍时,一个高大健壮的黑奴走过来拍拍我的肩头,摸摸我的头,问我:"这苹果真是稀罕之物呀,你是从哪儿弄来的?"我告诉他:"因为我妈妈得了重病,想吃苹果,我爸爸在这城里没买到,就专程跑到巴士拉去用3个金币买回3个苹果,我拿了一个出来玩......"那黑奴听到这里,从我手中一把将苹果抢走,跑得无影无踪.我怕你们知道了会骂我.打我......,
"直到这时,我才知道事情的真相,是我轻信了黑奴的谣言,犯下了不可饶恕的罪过.我万分痛悔.悲哀.绝望.当我岳父来看望我们时,我只好将事情的原委告诉他,他听后悲痛欲绝,但事情已无法挽回了.他对我说:'法律会严厉制裁你的,在哈里发拉施德时代,谁也逃脱不掉法律的制裁,你等着瞧吧!,无奈何,我们只好在极度悲哀中苦苦地度过了五天.尊贵的国王,请快些将我处死吧,我只有一死,才能使我那因杀死妻子而日夜悲痛的心灵得到安慰."
不料,哈里发拉施德却摇摇头说:"不!我只杀那个可恶的黑奴!"他指示宰相吉尔法说:"限你三天把那个黑奴抓来见我,否则拿你抵罪!"
宰相吉尔法对哈里发拉施德的旨意诚惶诚恐,可是,他又想不出什么高招在三天内抓到那个黑奴.他步履蹒跚.心事重重,似乎觉得刚刚出现的希望之光,忽悠一下子又不见了,眼前一片暗淡.他喃喃自语道:"一个水罐不是每次都碰不破的,这回,我只好把命运托付给安拉了,安拉会保护我的."
他心事重重.无精打采地在家中呆坐了三天.第四天,他把法官请到家中立遗嘱和办理后事.他和法官正忙着,哈里发拉施德的使臣已叩响了他家的大门.他泪流满面地向家人一一作别.当他来到他最宠爱的小女儿面前时,忍不住失声痛哭,他一把将小女儿拉到怀里.突然,小女儿衣袋里一个圆鼓鼓的东西硌了他一下,他问:
"这是什么东西?"
"一个苹果."小女儿天真地说,"是四天前我们家的黑奴勒义哈送给我的,我给了他两个金币."
天无绝人之路.宰相吉尔法紧锁的双眉舒展开了,眼前又浮现出希望之光.他把黑奴勒义哈唤到面前,问清了苹果的来历,跟那个青年人所讲的一模一样.
宰相吉尔法带着黑奴勒义哈去见哈里发拉施德,说道:"皇上,我已经找到那个引起这起凶杀案的黑奴.现在我把他带来了,请您处置吧!"
黑奴勒义哈对自己的罪过承认不讳.哈里发拉施德下令处死黑奴,并命令文武百官和全城百姓到王宫广场前观看,以此警戒那些无事生非.制造事端扰乱社会的坏人.
第23篇、哈里发与小牧童
从前哈里发("哈里发"是阿拉伯语"继承者"的意思。先知穆罕默德去世后,伊斯兰圣地麦地那就面临由谁来继任领袖的问题。经过一番辩论。斗争后,终于由阿布。伯克尔出任首任继承者。"哈里发"是麦地那政权的首领或国王。)许萨木非常喜欢打猎。一天他率下属和仆从进山打猎时,发现一只羚羊,便驱使猎犬追赶。哈里发许萨木拼命地追赶羚羊时,远远地看到前面有一个牧童,便高声喊道:

"喂,小孩,你快帮我截住那只羚羊,别让它跑了!"
可是那个小牧童却不着急,慢慢腾腾地抬起头来,狠狠地瞅了一眼哈里发许萨本,没好气地说道:
"你嚷嚷什么?什么羚羊不羚羊,管我什么屁事?你真是个又蠢又笨的家伙!你看我年幼可欺,便毫无顾忌地对我指手画脚。随心所欲地发号施令,你对我说话如此放肆。粗暴,令人难以忍受,我看你像个蠢驴!"
哈里发听这个小牧童出言不逊,心里很不痛快。他想,我是一国之君,向来说一不二,只要他一发话,没见过有谁敢不从命的,在王宫里,满朝文武对他无不三叩九拜。毕恭毕敬,惟命是从。他的话就是圣旨,他也习惯于指手画脚。颐指气使。可是今天怎么了?他让一个小小的牧童帮他截住一只羚羊,这不是顺理成章的事情吗?这并不是什么过分的要求嘛!况且我是哈里发,我命令一个人干什么,这个人就不敢不去干!可是今天就碰上不听使唤的了,而且是一个最不起眼的小小的牧童!他竟敢当着我哈里发的面毫不顾忌地污辱我。恶言恶语地咒骂我,这成何体统?!想到这些,哈里发许萨木没好气地说道:
"该死的小东西!你难道不知道我是谁吗?"
小牧童对他的问话并不重视,却说:"人们初次见面,理应先礼貌地问候一声,你也不先问候我,就没头没脸地冲我吆三喝六地嚷起来,你这么对人没礼貌,让我把你看成是什么人呢?"
哈里发怒不可遏地挥动拳头,冲着小牧童声嘶力竭地吼道:
"你听着,你这个该死的坏东西,我,我是哈里发许萨木呀!"
小牧童扑哧一声笑了,他挖苦着说:"你怎么是哈里发呢?难道哈里发会是你这个样子的吗?你多么饶舌而不自重啊!"
小牧童正骂着,哈里发的下属和仆从们从后面赶了上来,他们争先恐后地向哈里发行大礼。请安。问好,纷纷说道:
"众穆民的领袖啊,您可好?您有什么吩咐?"
哈里发不胜其烦地摆摆手,说道:"你们少嗦,快把这个不知天高地厚的小东西给我抓起来!"
仆从们见哈里发龙颜大怒,个个诚惶诚恐,赶快把小牧童五花大绑抓起来,带走了。
哈里发原本满心欢喜地进山打猎,兴致勃勃地追赶一只羚羊,却不料在途中碰上一个令他十分扫兴的倒霉的小牧童,惹得他鼻子都快气歪了。他怒气冲冲地回到宫中,一屁股坐到大殿宝座上,气急败坏地吩咐:
"快把那个小牧童给我带上来!"
小牧童被带上大殿,哈里发要亲自审讯他。小牧童被仆从们推推搡搡地带来时,看到宫中壁垒森严,到处都是荷枪持刀的卫士,大殿上的文官武将对他怒目而视。可是小牧童对这一切似乎置若罔闻,毫无惧色,只是低着头,把下巴颏紧贴住胸膛,凝视着自己的脚步,沉着冷静地向前走去。他被带到威严的哈里发面前,只是盯着自己的脚,不向哈里发致敬。请安,也不开口说话。他的行为使文武百官怒不可遏,一个宦官实在憋不住了,冲到他的面前高声叫道:
"狗崽子,你好大的胆子,你竟敢不向众穆民的领袖鞠躬敬礼,你还懂王法吗?"
这时小牧童猛然抬起头来,对那个宦官怒目而视,针锋相对地骂道:
"你这个不知好歹的家伙!你猖狂什么?天这么热,路这么远,宫内台阶这么多,走得我汗流浃背,气喘吁吁,上气不接下气,我哪儿还有力气向谁请安呢?"
哈里发早已按捺不住心中的怒火,此时拍案而起,破口大骂道:
"小东西,你死到临头了,还敢这么嘴硬,你难道就不怕死吗?"
小牧童面对盛怒的哈里发毫无惧色,反而据理力争。分庭抗礼,高声分辩道:
"指安拉起誓,许萨木呀,如果命运规定一个人应该长寿,那么他就不会中途夭折的。这样看来,如果你有理,我就服你,但是你并不在理上,所以你无论怎样威吓我,我也不怕你!"
小牧童直接顶撞哈里发,倒把文武百官吓得魂不附体,他们为了给哈里发挣回面子,一个个耀武扬威。吹胡子瞪眼睛,争先恐后地怒斥小牧童道:
"小该死的,你有什么资格跟皇上顶嘴?皇上刚说了一句,你竟敢十句八句跟着顶,你难道要找死吗?"
文武百官的吼声震耳欲聋,充斥着整个大殿。可是小牧童却听而不闻,他毫无惧色地说:
"安拉有言在先:'每个人为自己辩白的日子总会按时到来的。,这个警言戒句难道你们就未曾听过吗?你们这些家伙诈唬什么?你们做尽了坏事,迟早会得到恶报的,你们懊丧。哭泣的日子还在后头呢!"
哈里发见小牧童厉言正色地批驳他的下属,丢尽了他的面子,他再也不想让这个令他极其难堪的局面继续下去了,便大叫一声:
"行刑官,把这个小东西的脑袋割下来吧!我再也不想听他胡说八道了!"
行刑官遵命,指挥刽子手把小牧童带到殿下,让他跪到皮毡上,高举大刀,对准他的小脖子。行刑官见准备就绪了,行刑前他请示哈里发道:
"陛下,一切都准备好了,现在可以行刑了吗?"
哈里发不厌其烦地一挥手,说道:"好吧,你就砍他吧,让他永远张不开嘴胡说!"
行刑官是个办事极其慎之又慎的人,他在行刑前总是要一而再。再而三地请示。他又请示了一遍,哈里发更加不耐烦地挥手示意让他砍就是了。可是他第三次又请示,小牧童跪在皮毡上,心想,这行刑官一再请示,哈里发两次都催他快行刑,行刑官第三次请示,哈里发必然会固执地命令他行刑,看来如果再沉默下去,自己的小命就真的保不住了。于是他灵机一动,张大嘴巴,狂笑不止。小牧童临死前突然大笑,弄得行刑官乱了阵脚,他忙示意刽子手暂停行刑,且听哈里发怎么说。果然,哈里发发话了:
"嘿,我说你这个小奴才,你疯了吗?你马上就身首异处了,怎么突然狂笑起来了?"
小牧童沉着冷静地说:"假如寿数已到了最后的关头,那么死亡对我来说又有什么可怕的呢?你问我为什么发笑,我可以告诉你,那是因为我突然记起一首小诗。我现在想把这首小诗念给你听听,希望你耐心地听完,反正我是死定了,你们迟几分钟行刑,也是不要紧的。"
哈里发听了,自己反倒笑了,说道:"你这个小东西倒是有点文才呢,好吧,你念吧,我很想听听一个小牧童会念出什么好诗来呢!"
于是小牧童镇定自若地念道:
一只苍鹰在空中盘旋,
将小麻雀抓牢在爪间;
带着猎物苍鹰往回转,
小麻雀不免叫苦喊冤:
"我又瘦又小难将腹填,
实难使阁下意尽圆满。"
苍鹰听罢便笑成一团,
还麻雀自由再生机缘。
哈里发听了小牧童念的小诗,觉得入情入理,意味深长,便笑着说:
"想不到你这个小牧童还是个知书达理之人,你如果一开始就用这样的话与我交谈,我就不仅不会生这么大的气,而且还会重赏你,除了王位之外,你要什么我都会满足你的!"
接着哈里发吩咐行刑官放了他,又让人取些珍珠宝贝来赏给他。小牧童临危不惧,唇枪舌剑,力辩群雄,又在危机关头,机敏地使自己脱险,满载而归。
第24篇、戴丽兰母女跻身官场记
从前,在哈里发何鲁奈.拉施德执政时期,有两个手段十分高明.为人异常诡谲的人,一个名叫艾哈默德.戴乃孚,另一个名叫哈桑.舒曼.他俩都惯于设计谋.用伎俩,因此骗过许多人,人人对他俩都惧怕三分.避而远之.
可是哈里发对他俩却情有独钟,对他俩的欺骗手段大为欣赏,因而不惜高价收买,让他俩做自己的近身护卫,赏给他俩每人一套名贵衣服.哈里发任命艾哈默德.戴乃孚为禁卫军的右队长,任命哈桑.舒曼为左队长.给他俩规定了较高的俸禄,每月为一千个金币,左.右两路近卫军中各有四十名骨干,都是使棒弄枪的高手.摸爬滚打的能人,他们对王宫和哈里发的安全克尽职守.兢兢业业,表现得十分出色.
艾哈默德.戴乃孚和哈桑.舒曼在省长哈立德的陪同下,骑着高头大马,趾高气扬地向王宫走马上任.在他们前面有人鸣锣开道,高声喊道:
"哈里发的圣谕下:任命艾哈默德.戴乃孚和哈桑.舒曼为近卫军的右.左队长.全城的富商巨贾.绅士名家.庶民百姓都要对他俩竭诚支持!"
当时巴格达城居民中有一家母女二人,母亲叫戴丽兰,女儿叫戴乃白.由于她们母女俩都是骗术高超.手段不凡的人,所以人们都习惯于称她们为"奸猾的戴丽兰"."骗子手戴乃白".她们在骗术界都小有名气,对戴乃孚和哈桑.舒曼的根底也了如指掌.她们听了鸣锣开道的人传达圣谕,知道哈里发任命戴乃孚和哈桑.舒曼为近卫军的右.左队长,心里就老大的不高兴,戴乃白对她母亲戴丽兰嘟囔说:
"妈,您听到了吗?戴乃孚被哈里发任命为近卫军右队长了!这个人有什么本事?他当初是从开罗城被埃及人赶出来的,他失魂落魄地跑到巴格达城来,略施雕虫小技,就把人给蒙了,甚至得到了哈里发的赏识,爬到了近卫军右队长的高位!如今这世道真叫人琢磨不透,一个无家可归的流浪汉,都能身居高官,取宠于哈里发陛下!再说啦,那个哈桑.舒曼又算是个什么东西,一脸的丧气相,脑袋上的头发都能数得出有几根,他也配当近卫军左队长?他们当了官了,好吃好喝好招待,每月的薪俸有一千个金币,还不算在宫里白吃白住,出门有车马,回家有人侍候.看看人家,再想想咱们,您说咱母女俩有哪一点儿比不上人家?论本领.说骗术,他们都只能在您面前甘拜下风,可是,福分全是人家的,受累却是咱们,这太不合理了!妈,现在是您大显身手的时候了,您应该给他们露一手,让他们惊讶得张口结舌,其实您只要耍点花招.玩点手段,就足够他们羡慕的了,说不准哈里发会对您另眼相待,让您领取和先父一样多的薪俸也说不定呢."
说起这个戴丽兰,也堪称为一个大名鼎鼎的人物,有人称她为当时的女中豪杰,有人则说她是绝无仅有的.手段高超的大骗子.她的骗人手腕远非一般人可比,她有一条如簧之舌,能让奸猾的狐狸上当,能把死人都说活了.她的丈夫曾是巴格达城里尽人皆知的了不起的人物,曾任哈里发近卫军队长,又任宫廷里的饲鸽官,每月的薪俸为一千金币,这是令许多人羡慕得垂涎三尺的职位.他极擅长于喂养.训练信鸽,那信鸽一只只不仅长得羽毛光滑.个大矫健,而且极为灵敏,在任何特殊.紧急的情况下,信鸽都能及时.准确地完成任务,因而颇得哈里发的赏识,将它们视为至宝,甚至认为这些信鸽比王子还要宝贵.他死后遗下一男二女,男孩叫勒勾图,大女儿已婚,二女儿叫戴乃白,出落得如花似玉,聪明伶俐,尚未婚配.

戴丽兰听女儿戴乃白说得天花乱坠,心中很不平静,她对女儿戴乃白的话颇有同感,因为她打心眼里就不服气!老头子在世时就当过哈里发近卫军的队长,如今老头子不在了,这一职务应该是非她莫属,可是哈里发却偏偏有眼不识金香玉,不正眼看她,这使她心中愤愤不平.在女儿戴乃白的鼓吹.怂恿下,她决心在世人面前显显身手,也让哈里发开开眼,对她另眼相看.她想,凭着自己的一身本领,只要动动心眼.耍点花招.搞点小骗术,就能镇住戴乃孚和哈桑.舒曼.
想到这里,戴丽兰再也按捺不住内心的激动,忙站起身来,穿起一件长至脚跟的粗毛长衫,外罩一件长毛袍子,戴好面纱,系好宽腰带,然后把一只水壶灌满水,将三个金币放在壶嘴上,用小线绑好.她还将一大串又大又重的念珠背在肩上,此外,她用红色和黄色破布缝织成一面旗帜.这样"武装"起来,就显得"道貌岸然"了.她满怀信心地走出家门,边数着念珠,边声声念着安拉的大名,到城里去招摇撞骗.
第25篇、招贤纳士的哈里发
在阿巴斯王朝统治阿拉伯人时期,哈里发迈蒙礼贤下士,尊重知识分子,大力提倡学术交流,甚至躬身出席各种研讨会.他本人也是阿巴斯王朝时期历代哈里发中学术造诣最深.学问最渊博的学者,他虽然国事缠身.日理万机,但每周必须抽出两天时间,亲自参加学术界的辩论.争鸣活动.那时候参加学术辩论.争鸣的,大多是一些法学大师.神学博士和对学术有一技之长.有独到见解的文人学士.他们约定研讨会的时间.地点,届时学者们自由参加,充分辩论.
当哈里发迈蒙参加学术研讨会时,组织者要严格地按照出席者品级的尊卑和学术地位的高低,依序排列就坐,但在讨论时,任何人都可以畅所欲言,自由辩论.那些文人学士普遍看重自己的地位和学位,所以在通常情况下,发表意见.进行辩论时,都还是依序排列的.如有独到见解,新颖看法,或分歧意见,则被允许优先.充分发表,由到会学者予以品评.争鸣.最后,研讨会的组织者对所有的发言予以综合.比较后,得出正确.可靠的结论.
由于这种学术研讨会能够广开言路.畅所欲言,加上哈里发迈蒙亲自抓这项工作,予以高度重视,因此那时的学术之风甚浓,学术人士得到重视,不少在学术上有独到见解.远见卓识的文人学士,都得到提拔重用,社会地位顿时显赫起来.
一次,哈里发迈蒙照例出席学术讨论会,并亲自主持会议.哈里发坦然入席坐定,众学者照例依次顺序就坐.这时,一件不同寻常的事情发生了,只见一个其貌不扬.衣衫不整的陌生人,也跟随众名家学者进入会议厅,他不事声张地坐到一处不为人注意的旮旯里.
这次研讨会的主要议题是三个比较深奥而复杂的议题,争论的范围十分广泛,涉及的人物和事件也很多.第一个问题刚提出来,就引起众学者的强烈兴趣,他们依次各抒己见,踊跃发言,激烈辩论,不时将研讨会推向高潮.各个学者都发表了意见,最后轮到那个初次到会的陌生人发言时,他从容不迫地站起身来,面对众多知名学者,侃侃而谈;他逐条辩论,深入剖析,将问题讲得十分透彻,观点表达得淋漓尽致,他引经据典.泰然自若地回答众学者提出的诸多疑难问题,令所有人叹服.这第一个问题争鸣.辩论的结果,表明这个陌生人的主张.见解比其他人都高明.深刻,具压倒之势.主持会议的哈里发迈蒙一直密切关注着陌生人,倾听他的论点和辩论,十分欣赏他的才华.待陌生人在一片热烈的掌声中结束答辩时,哈里发迈蒙便当机立断,让陌生人往前坐到较好的.体现他的学识才华的座位上.
第二个问题继而被提了出来,学者们又展开新一轮的争鸣.辩论.有了第一轮辩论的基础,这第二轮的辩论越发激烈.学者们依次竞相发言,深入探讨,个个抖擞精神,人人绞尽脑汁,都争取切中要害.阐明要点,辩辞比第一轮更为精彩.独到.切中.轮到陌生人发言时,他显得口齿伶俐,逻辑清晰,观点明确,使其他人甘拜下风,又一次博得哈里发的垂青,并当即又提升他坐到更高的位子.
第三个问题提出来了,与会的名家学者再接再厉,以更新的姿态.更高的斗志投入更为激烈的辩论之中.这时研讨会上的学术气氛空前浓厚,争鸣.辩论得空前激烈,众学者各不相让,奋勇争先.那个陌生人在发言时,却显得比其他人沉稳.老练,借题发挥,畅所欲言,论点鲜明,观点突出,条理清楚,比头两轮更显精辟而高超,被公认为是对学术的重大推动和突出贡献,众学者只好甘拜下风.哈里发怀着敬佩.赞赏的心情注视着他,待他发言结束后,立即再次当场提拔他,让他坐到自己的身边,以此显示对他的重用与信赖.
就这样,哈里发迈蒙在一次学术研讨会上发现了人才,当机立断地提拔一个陌生人,凭着他的学识.才华,认定他是对国家有用的人才,一天之内,将他连升三级,成为学术界的显赫之士.
学术研讨会结束后,哈里发迈蒙设宴款待诸位学者.大家边吃边谈,就共同关心的事情发表各自的见解.宴后众人陆续离去,那个陌生人却被哈里发留下来,进行个别交谈.哈里发对他备加呵护,问寒问暖,并安排再次宴请他,让上层人士.国家要人陪同,礼仪异常隆重,场面十分壮观.在这种情况下,人们开怀畅饮,谈笑风生,毫无顾忌,在坐的名人再三劝他痛饮一杯,他也觉得如果直截了当地推辞,有薄于名人的面子,心中十分为难.他略微冷静了一下,随后站起身来,对哈里发迈蒙说道:
"如蒙陛下允许,小民想说几句话."
哈里发说:"你想说什么,就尽管说吧."
陌生人轻轻地咳嗽一声,十分虔诚地说:
"陛下位居万民之上,见高识远,至于小民的情况,陛下已了若指掌.在今天这个盛大.隆重.高层次的聚会上,宾朋满座,盛况空前,在坐的不仅有高明的学者.资深的专家,而且还有国家的要员.精英.比起他们来,我的学识真可谓是无知.浅薄了,甚至可以说是愚昧得微不足道了;只是由于在名人学士济济一堂的情况下,我偶然表现了一下自己的一点小聪明.小智慧,却幸运地投合了陛下的兴趣,便恩宠有加,受到意想不到的提拔.重用和礼遇,陛下不仅亲自接见我.与我谈话,而且还让我出席如此隆重的场合,与各位高官巨子平起平坐.我认为这种抬举是与我的学行颇不相称的,我简直不敢相信这一切会是真的发生了,不相信自己一朝由卑微变为荣耀,由贫穷跃为富贵.细想一下,所有这一切,都是由于陛下您根据我的一点小聪明.小智慧和一时的发挥而留下的深刻印象,而厚加恩赏的结果.不仅如此,陛下还为我专门设宴款待,对我恩宠有加,使我受宠若惊,受之有愧.
"陛下,请允许小民明言,小民从不喝酒,并一贯严加防范.如果我在盛情难却的情况下,不顾一切地开怀畅饮,那只能会伤害我的智慧,这是得不偿失的.如果从另一个角度来说的话,那就是陛下在这一点上不体谅下情.不重视小民的聪明和智慧,不爱惜人才了.但愿陛下原本不是这么想的,也不希望有这个结果的.同时我也恳请陛下能慨然收回成命,豁免小民破例饮酒.因为在我看来,饮酒会把我变得愚昧无知.丧失理智,如果我喝了酒,就会失去常态,从现在的高雅.博学状态重新回到粗俗.肤浅的状态中,成为不被人们顾眷.器重的人.小民伏乞陛下宽宏大量,以大局为重,允诺小民不苟市井习气,保持学者风范和高尚品德吧."
陌生人这一席话,语惊四座.哈里发迈蒙听了,觉得此人见解不俗,而且能以如此委婉的语言,表达出一种深奥的道理,便对他拒绝饮酒的苦衷,有所体会而深受感动,进而赞美他的意志坚定,感谢他的劝谏,请他坐下,对他表示钦佩和尊敬,随后吩咐侍从送给他一套最华丽的衣服和10万金币,用御马送他回家.
从此,陌生人一鸣惊人,身价百倍,成为学术界知名的大学者,凡是全国性的学术研讨会都邀请他出席,并作重点发言.他有了用武之地,在会上侃侃而谈,主动积极地参加争鸣.辩论,尽情发挥,大显身手.他的精辟见解和正确答辩,博得众多文人学士齐声赞许,哈里发迈蒙对他越发器重,每次研讨会上,都让他作重点阐述和总结性发言,并让他坐到自己的身边.这样全国的文人学士都公认他是学术界品学兼优的佼佼者和受人尊崇的楷模.
第26篇、乌木马
从前,有位权势显赫的国王,膝下有一男三女,王子生得英俊潇洒,如同满月,公主们个个花枝招展,似玉晶莹.国王爱他们如掌上明珠.一天,国王正坐在宝座上处理国事,突然有三位哲人进宫求见.他们之中一人的手中举着一只金孔雀,一人拿着铜喇叭,一人肩扛乌木马.国王见此情景,感到疑惑不解,便问:
"你们几位拿来这样的东西,不知用途何在?"
金孔雀的主人说:"这只金孔雀,无论白天黑夜,每过一个小时,它就振翅鸣叫,报告时辰."
铜喇叭的主人说:"这只铜喇叭,如果把它挂在城门上,当敌人进犯时,它就发出尖锐的警报声,使敌人束手就擒."
乌木马的主人说:"这匹乌木马,十分神奇,人骑上它,可以飞到他要去的任何地方."
国王听了三位哲人的介绍,很感兴趣,说:
"这三件宝贝,都十分奇特,不过,待我经过试验之后,再重赏你们."
于是,国王逐一试验,发现金孔雀的功能与其主人说的一般无二,铜喇叭的作用和其主人讲的不差分毫.
龙颜大喜.国王把金孔雀和铜喇叭的主人叫到面前,说:
"你们希望我赏赐你们什么,尽可直言."
两人异口同声地答道:"希望陛下把公主许配给我们做妻室."
国王恩准,把两个公主分别许配给这两个哲人为妻.
这时,乌木马的主人按捺不住激动的心情,便趋身上前,跪拜国王,说:
"希望陛下像赏赐我的朋友那样赏赐我!"
"且慢,你带来的木马,还没试验过,怎能随便赏赐你呢?"
这时,侧立国王身边的王子自告奋勇,对国王说:
"父王,请让孩儿来骑上这匹乌木马,试一试,再把它的绝妙用途报告父王吧."
"既然你愿意亲自去试,那你就去试验好啦."
得到国王的许可,王子兴高采烈地跃上乌木马,用力摇动两脚,要即刻飞上高空.可是,那木马却呆然不动.王子急了,说:
"哲人,你夸下海口,说你的木马如何神奇,可是,它怎么一动不动呢!?"
哲人见王子急了,不敢怠慢,忙上前解释:
"殿下有所不知,这木马是有开关的,你瞧这马脖子上的按钮,一按动它,木马就会飞腾而去......"
王子听到这里,立即按动按钮,那木马便震动起来,旋即带他向上飞去.木马越飞越高,地面上的人和王宫越来越小,不久,就钻入云层,什么也看不见了.这时,王子才感到惊恐.迷茫,悔不该一时冲动,忘乎所以,心中不断咒骂那哲人成心害他.
他边飞腾边仔细观察那木马,终于发现马头下左右各有一个公鸡头似的按钮.于是他伸手按住右面的按钮,不料,木马飞得更高更快了,他立即撒开手,又按住左面的按钮,木马立即减速,慢慢下降.
王子欣喜若狂,衷心感谢真主保佑他安全脱险.由于木马刚才飞得很远.很高,他就任木马自如下降,并不断地拨动马头,时而下滑,时而上升.经过反复试验,他已驾驭自如.
当他驶近地面时,定睛一看,才发觉自己到了一处陌生的地方.只见那里绿草如茵,树繁林茂.清溪见底.平原辽阔,矗立着一座辉煌壮丽的城市.此时日落西山.暮色苍茫,他驾着木马沿城兜着圈子,很想知道这究竟是什么地方.他自言自语道:"暂且进城去借宿一夜,明天一早驾马飞回家去,把自己的所见所闻告诉父王,也让他们大吃一惊."

想着想着,他已驾马进入城中,一心想找个安全无恙的落脚处.他看到城中央有一座高耸入云的宫殿,被高大.宽阔的围墙所包围,显得坚固而庄严.他选中了此处,便操纵木马,慢慢落在那座宫殿的平顶上.
王子跳下木马,站在屋顶上,才感到饥肠辘辘,口干舌燥.可是,他初来乍到,不敢轻举妄动;只好待到夜深人静时,才撇下木马,摸到平顶上的门,顺着楼梯走了下去,来到豪华的庭院.使他深感奇怪的是,院中既无人迹,又无声响,他不禁感到一阵惊恐,顾不得饥渴难耐了,只想再回到屋顶上去,待到次日一早驾马飞回家中.
正当他站在院中沉思时,蓦然发现一丝隐约可见的光亮在向他这边移动.他忙躲到树后,屏息静气地观察.那光亮渐渐变大,他仔细一看,原来是一群如花似玉的女仆举着火把,簇拥着一个美若天仙的绝代佳人姗姗而至.
这位美女是位公主,国王爱若掌上明珠,为她专门建筑这座行宫,供她消遣玩耍.公主不时前来消愁解闷.这晚,公主刚好带着宫娥侍女们和一个持剑侍卫前来.到了行宫,女仆们便张罗着布置四周.点上香炉.张灯结彩.众人陪着公主玩耍.
正当宫娥们与公主追逐戏耍时,王子趁乱一拳击倒侍卫,夺下宝剑,惊得宫娥们四散逃去.公主却从容不迫,挺身而出,对王子说:
"你就是昨天向我求婚而遭父王拒绝的那位王子吗?父王说你长得其丑无比,可是,事实上却并不如此呀!"
原来,印度国王子向公主求婚,遭到拒绝,因为国王见过他,认为他其丑无比,令人目不忍睹,所以不同意.公主错以为他就是那位印度王子不甘失意,前来报复呢.这时,一位侍女说:
"公主,这位不是向你求婚的那个人,你瞧他长得多么英俊呀,哪像那个印度王子那么丑陋,那王子只配做他的仆人!"
公主微展秀目,仔细打量眼前这位英姿勃勃.不同凡响的青年,心中的一切愁绪顿时烟消云散.她请王子就座,倾心畅谈起来,并告诉他已来到苏阿吾国.
这时,那个被王子一拳击昏的侍卫醒了过来,见一个陌生人正与公主在一起,便想举剑杀过去,却见宝剑落入那陌生人手中.他顿时怒火中烧,跑过去指着王子喝斥道:
"你从哪儿冒出来的,是人还是鬼神?"
"我是波斯国的堂堂王子,你怎敢诬我为鬼神?"说完气愤地驱赶他.
侍卫慌慌张张地离开行宫,跑到王宫,哭声震天地对国王说:
"陛下,快去救救公主吧,她被一个扮成人形.从天而降.冒充王子的魔鬼缠住了!"
国王一听,吃惊不小,埋怨侍卫疏忽大意,致使魔鬼纠缠公主!他步履蹒跚地奔到行宫,见宫娥彩女们在低头犯愁.她们一见国王到来,忙将事情禀报一番,说:
"这个青年虽然来得突然,却对公主文质彬彬,很有礼貌,未见有什么卑琐龌龊的行为."
听了宫娥的禀告,国王的怒气顿消,再看那与公主促膝交谈的青年,果然生得面如满月,十分可爱.王子见国王驾到,便起身致意,道:
"我是波斯国王子,向陛下请安!"
"照你说,你是位王子,并非什么鬼神,可你为何未经我的允许,就私闯我女儿的行宫?你要知道,有多少王孙公子前来向她求婚,都被我婉拒了.谁能保证你这个不速之客不遭拒绝,不死在我手中呢?我只要开口,侍卫们立刻就会冲进来杀掉你,试问你又能有什么办法获救呢?"
"想不到你的见识如此浅薄,目光如此短浅,这实在令我惊奇.难道我不配做你的驸马吗?莫非你要把女儿嫁给一个比我更好的人吗?请问,又有谁比我更健壮.更勇敢.更慷慨.更有前途呢?"
"是的,像你这样的一表人才,我从未见过.然而,你既然要娶亲,也应三媒六证正式求婚才行.不过我绝不允许私闯民宅.偷偷摸摸就要娶走我的女儿,因为这是对我的侮辱,对我门风的败坏!"
"你说得很有道理.但如你刚才所说,用众多侍卫来围杀我,对我也是一种挑衅.我建议你和我单独比武,谁杀掉对方,谁就称霸为王.否则,请你明晨召集侍卫.兵马前来与我比武,一决雌雄.你能出动多少人马呢?"
"不算仆从,单是正式军队,就有四万之多."
"那好,明天清晨你开出所有人马,对他们说,我是来向公主求婚的,以对抗全体官兵为条件.如我被杀,则万事皆休;如我获胜,则成为驸马."
国王立刻吩咐侍从通知宰相,让他集合全体官兵全副武装.枕戈待旦,准备与王子比武,而他觉得这位王子的言行举止超凡脱俗,内心十分钦佩,便与他继续畅谈,直至黎明.
国王为王子挑选了一匹骏马,配上最好的鞍辔,当作比武时的乘骑.但王子却不接受,只希望允许他到军中看看阵容.
国王答应,并引王子到阵前,让他观看阵容,他对三军将士们说:
"将士们,现在这位青年王子来向公主求婚,他不仅人生得漂亮,而且才智过人.他已夸下海口,要单刀匹马与你们这千军万马对阵,他把你们视若微不足道的乌合之众.他如此大言不惭,你们不能轻易放过他!"他转而对王子说:"我的话说完了,孩子,你在决战之前,有什么要说的吗?"
"陛下,看来贵军的阵容十分强大,着实不可小觑.但是,如此对垒颇为不公,你看,他们个个骑在马上,我却以步代马,这有多么不合情理呀!"
"我曾精挑细选,为你配一坐骑,你却拒不接受,那好吧,现在任你自己挑选一匹骏马吧!"
"我只想骑我自己的那匹马."
"你自己的马?它在哪儿?"
"就在这行宫的屋顶上."
"你的神经有问题!马儿怎么会到屋顶上?!没想到你竟如此虚假荒谬!"
国王惊诧不已,吩咐侍从到屋顶上去探个虚实.侍从疑惑着,却又不敢怠慢,"腾腾"地爬上屋顶,呀,果然有一匹无比健壮的骏马立在那里!他们走过去一看,发现是用象牙和乌木制成的,不禁大笑起来,说道:
"这个青年兴许是疯了,这样一匹马怎能参战呢?不过,他的葫芦里究竟卖的是什么药,还得走着瞧."
他们抬着马儿,将它小心翼翼地从屋顶搬到城外,放在国王面前.人们纷纷围拢来观看,不停地赞美这怪马的勃勃雄姿和新奇的造型.国王更为钦羡不已,他问王子:
"这就是你带来的马儿吗?你骑上我瞧瞧."
"除非你的士兵远远离去,要不我是不肯骑的."
国王遂命三军后退至一箭之处,王子说:
"陛下,我就要骑上这匹马,去袭击你的兵马,准让他们个个如丧家之犬,抱头鼠窜!"
说罢,王子纵身跳上乌木马,准备出击.国王的兵马也摆开决战的阵势,迎接挑战.大家心中觉得好笑,这青年未免过于自信了,他只身单骑,又是骑着一匹乌木马,怎能敌过国王的千军万马?不出一个回合,准让他死在我们的刀尖上!"这么英姿勃勃的青年,死了也怪可惜的!""他敢于出言无悔,也许是勇武过人,否则,他也不敢如此逞强呀!"
王子在众目睽睽之下,沉着冷静地骑在乌木马上,从容地伸手按动升腾的按钮,那木马剧烈地震动蹦跳着,突然,它从地面升腾起来,一直飞入云霄,不见了.三军大乱,个个抱头鼠窜.
国王见状,惊慌失措,忙叫:"捉住他,别让他跑了!"
宰相和众朝臣觉得莫名其妙,纷纷进言:
"陛下,我们追不上他了,他准是个巫师!幸蒙真主保佑,陛下安然无恙,未曾受其伤害."
国王心情沉重地回到行宫,对公主讲了比武的经过.公主听说王子已腾空而去,不知去向,心中十分忧伤,因为她已深深地爱上了他.从此,她身染重病,久卧不起,国王让名医诊治,亦无好转,朝野为之惶惶.
王子驾马离去,在空中腾飞,不久便降落在波斯国王宫宫顶上.他下马飞奔进宫,拜见父王.
国王正在忧心如焚,见王子安然归来,立刻转悲为喜,眉飞色舞地将王子搂在怀中,说:
"儿呀,你让我们都急坏了,为了惩处那个让你去无踪影的哲人,我已下令将他监禁起来了."
王子诉说了自己的经历,盛赞哲人的高明,请求父王释放他,并重加赏赐,视为上宾.那哲人虽然为重获自由而欣慰,却难以释去涌动在胸的一股怒气,因为国王尚未恩准将三公主嫁给他,王子却已掌握了乌木马的秘密.
国王反复对王子说:"你今后不要再骑这木马了,否则,你会从马上摔下来,或者木马出了什么故障会连人带马掉进深渊中.你那次脱险,全靠真主保佑,否则你的头早就被苏阿吾国王给砍了.如果你真的有什么三长两短,我们将多么痛苦呀!"
可是,王子却时刻思念着苏阿吾国公主,于是,他趁夜摸到屋顶,骑上乌木马,又去找她.
次日清晨,国王不见王子,命人四处寻找,到屋顶一看,乌木马不见了,便知道王子肯定骑马飞去,顿时愁绪满怀,悔不该未将木马藏好.他想,这次王子回来,无论如何也要藏好木马,不准他随便骑走,免得日夜担心.
王子心急马快,不久就飞临苏阿吾国上空,又降落在行宫的屋顶上.他下马后,蹑手蹑脚地来到公主游玩的大厅里,却不见人影.他东转西转,终于找到公主的卧室,见公主愁眉紧锁,消瘦了许多.他顾不得宫娥在旁,破门而入.公主见他进来,精神为之一振,朝他一笑,嗔怪地说:
"可爱的王子,你为什么扔下我扬长而去呢?你知道我有多么想念你.为你担心吗?"
"难道我不想念你,不为你担心吗?如果你真的爱我,就请你随我到我的家乡去吧!"
公主欣然同意.王子欣喜若狂,拉着她的手,将她搀扶到屋顶上,坐在木马的前面,王子伸手按动按钮,于是,两人双双飞上天空.
宫娥们见状,惊慌失措,忙不迭地飞奔进宫,报告国王.国王和王后惊悉公主出走,忙跑到院中,只见公主和王子正骑着乌木马在高空飞行,他们捶胸顿足,叫苦不迭.
王子在归途中,对公主体贴入微,为了使她免受恐怖疲劳,他特地减低飞行速度,在经过一处芳草芊芊.清泉淙淙的地区,便降落下来休息.这样,两人轻松愉快地飞回波斯国京城.为了让公主看看波斯国王的权威,他先降落到城外国王的御花园中,把公主让进屋里休息,说:
"你先在这儿休息一下,我进城去见父王,给你准备一下宫室,然后再来接你."
公主满口答应,认为这样会更加体面.
王子匆匆入城,谒见父王.国王见儿子又平安归来,十分欢喜.王子说:
"父王,我把那位国王的女儿接来了,她现正在御花园中歇息,请父王准备仪仗,前去迎接,以便让她见识一下我国的军威和礼仪."
国王觉得这个主意不错,便命令百姓们打扫街道.装饰城廓,吩咐满朝文武和三军将士全都穿戴整齐.王子取出宫中价值连城的珍珠.玛瑙.首饰及各色绫罗绸缎和装饰品,把宫殿布置一新.一切准备齐全,他才匆匆出城,赶往御花园接公主.
可是,公主和木马却都不翼而飞了!他失望极了,赶快四处寻找,打听公主的下落.这时,他从一个园丁那里了解到,那个哲人曾到御花园中采集标本.他马上明白了,一定是那造马的哲人为了报复才把公主和木马一起带走了.
原来,就在王子进宫谒见国王时,哲人来到园中,他被一种幽香的麝香气息所吸引,便搜寻而来,见他造的木马立在面前,很是高兴,打算立即骑马逃走.可是转念一想,应该看看王子带回来什么东西.于是,他闯进屋里,发现了美若天仙的公主,他立刻明白了一切.便向公主施礼.问候.公主见此人生得如此丑陋,便问:
"你是什么人?"
"公主,我是王子的差人,奉命前来接你进城的.我和王子有深厚的交情,所以他才特派我前来."
善良的公主信以为真,马上起身要走.哲人忙说:
"公主,你是千金小姐,怎能步行呢,这匹木马就是你的乘骑呀!"
"我自己不会驾驭它呀."
"好吧,"哲人知公主已进入圈套,便抿嘴一笑,说:"那就只好由我来代你驾驭了!"
说着,他让公主坐在后面,用带子紧紧捆绑好,一按按钮,乌木马震动着,飞腾起来.飞到高空,看不见地面了,公主不安地问:
"我们飞往哪里?王子又在何处?"
"啊哈,实话对你说吧,这木马本是我造,却被王子抢了去.现在,我要把它夺回来,而且也把你弄到手,这样就解了我的心头之恨.从今以后,王子再也得不到你和木马了,你就安心跟我过吧,我会加倍侍奉你的."
"我的命好苦呀,我上不能侍奉父母,又与爱人分离失散,叫我可怎么活呀!"公主哭天抢地,悲痛欲绝,却无计可施.
哲人驾着乌木马,带着公主一直飞到希腊境内,在一个河渠纵横的平原地带降落.恰好那天希腊国王出城到此地打猎,看到哲人.公主和乌木马歇在那里,便吩咐左右将他们带到宫里.国王见哲人奇丑无比,又见公主美若天仙,顿生怀疑,便问:
"小姐,你与这个小老头有何关系?"
"她是我的妻子!"哲人抢先回答.
"不,陛下,他并不是我的丈夫.我不认识他,只是被他用计强掠到此的."
国王见事出有因,便下令对哲人严刑拷打,关进牢中.然后,让人把公主和乌木马置于宫中,由于他不知道木马的奥秘,所以也未能驾驭它.
公主失踪后,王子一直非常苦恼,决心外出寻找.他准备停当,开始长途跋涉.他爬山越岭,渡溪过河,披星戴月,日夜兼程,一路打听公主和乌木马的下落.人们听他说什么乌木马,以为他在说胡话.他并不灰心气馁,而是顽强地周游列国,寻根问底,发誓非要找到不可.
终于,他来到了希腊,投宿在一个旅馆里.他看到一些客商在谈什么新闻,便凑上前去.一位客商用神秘的语调向大家透露了出猎的国王发现一个可疑老头与公主和乌木马的情景,引起了王子的注意,他的心情豁然开朗,感到欢欣快慰,他热情地与他们交谈,打听京城的方向.然后,刻不容缓地踏上征途,直奔京城.
他准备进城时,被守城的士兵拦住,被带进王宫.由于时值夜晚,国王已退朝,只好待到天明再说.他用重礼和好言与士兵搞好关系,从他们那里获悉公主自被接进宫中之后,由于惊吓和疲劳过度而病倒了,国王非常关心她,为她请医生,一心要治好她的病.
次日临朝时,王子被带到国王面前.他向国王施礼后,说:
"我从波斯来,精通医术,专治各种疑难杂症.我周游列国,了解各地风土人情,借以拓展视野.增长知识.提高医术."
听了王子的话,国王正中下怀,说:"你来得正是时候!"国王向他详细叙述了公主害病的情况,又说,"你若能治愈她的疾病,我就答应你的一切要求!"
王子再三保证能治百病后,随国王先去看了乌木马,检查乌木马的零件完好无损,他更放心了.当他来到公主养病的地方时,只见公主蓬头垢面.摇摇摆摆.疯疯癫癫地在哭闹着.其实她并非真的害病而是装疯,这是她自卫的一种高明的手段.
昼思夜想王子的公主,猛然见他出现在面前,惊喜万分,由于过分激动,狂叫一声,晕了过去.国王以为公主如此狂叫,是由于害怕自己的缘故,便悄然退去.王子则趁机把她弄醒,将嘴唇凑近她的耳边,小声说:
"目前情况紧急,我们要耐心等待时机脱身,你要保持冷静.我出去告诉他,说你确实着了魔,但可以医好.待他进来时,你用花言巧语敷衍他,让他看到你的病在我的医治下已经有了起色.这样一来,我们实现目标的时刻就为期不远了."
公主听得真真切切,含笑点头答应.王子从室内出来,喜笑颜开地对国王说:
"陛下,我已经为她诊断医治,现已初见成效.您可以进去看病人了."
公主见国王进来,忙起身迎接.国王见她确实大有好转,十分欢喜,遂命婢仆们好生服侍,陪她去沐浴.熏香,给她准备宫服.首饰,精心打扮起来.
这时,王子又对国王说:"陛下,她只是初愈,若想让她彻底康复.旧病不再复发,有一个一劳永逸的办法,就是请陛下统率文武百官和军队,带着那匹乌木马,一起去到那天陛下出猎发现他们的地方,让我在现场收妖斩魔,不使它再在人间作祟,即可保护公主永生无恙."
"太好了!"国王满口答应,"就照你说的办吧!"
随即,国王下令军队出发,吩咐人抬着乌木马,浩浩荡荡地开往郊外.王子指挥人马排队站在一旁,把公主和乌木马安排在另一边.
一切安排妥当,王子对国王说:"我现在要焚香.恭念咒语,收治妖魔.我须跨上马儿,让姑娘骑在后面,这样做,手续就齐备了."
国王听得入了神,完全听王子摆布,满朝文武和全军人马都远远地站着,眼睁睁地等着看他收妖.王子趁机跨上乌木马,让公主骑在前面,然后按动按钮,那木马便震动起来,升腾到天空,越飞越高,扬长而去.
国王和手下人看得入神,一个个张口结舌.目瞪口呆.可是等了半天,也不见木马飞返,始知上当中计,懊悔不迭.
王子救了公主,一路春风得意,很快就飞回故国,安然降落在自己预备的那座宫殿里.他安排公主住好,便去谒见父王母后.
国王听了王子的叙述,欢喜异常,吩咐准备宴席,为王子和公主举行婚礼.满朝文武和全国百姓欢欣鼓舞,热热闹闹地欢庆了一个月.
国王爱子心切,为避后患,干脆毁掉乌木马.新婚之后,王子即派人到苏阿吾国向岳父母报喜.国王读了公主的亲笔信,得知女儿安然无恙,幸福美满,心中快慰,便优待使臣,并以重礼馈赠王子.
从此,两国过从甚密,邦交日益亲善.后来,波斯国王驾崩,王子登基为王,秉公治国,锐意改革,国泰民安,与公主尽享天年.
第27篇、裁缝和儿子
从前,在遥远的中国,住着一个勤劳的裁缝穆斯塔发.他生活清贫,终日在店铺里干活,养活一家老小.由于朝不保夕,他难以积蓄财产,留待死后给妻子和儿子享用.
穆斯塔发只有一个儿子,名叫阿拉丁,被视若掌上明珠.可是,由于家中一贫如洗,没钱供他上学,只好任他每日在外面与别的孩子玩耍.这样,没过多久,阿拉丁就学坏了,变成一个不听话的坏孩子.
阿拉丁很聪明,但很任性.他爸爸劝他不要再和那些坏孩子来往,打算教他学一门手艺,长大了也好自食其力.但他把爸爸的忠告全当作了耳旁风.穆斯塔发为他所作的努力全部白费,来软的不行,只好来硬的了.但是,一切打骂对他又无济于事,他依然我行我素,穆斯塔发对他心灰意冷.
最后,穆斯塔发绞尽脑汁又想出一个新办法,他把阿拉丁带到店里,手把手地教他裁缝手艺,用全部心力引导他喜爱这一行工作.但是,只要穆斯塔发一离开店铺,他就一溜烟儿地跑到外面去和伙伴们玩,直到天黑.
穆斯塔发意识到这孩子难以教育好了,只好听凭命运的安排.他相信,严酷的生活终究会把这孩子改造成人的,俗话说得好:"父母难以教育的人,时间能够教育."
不久,穆斯塔发身患重病,很快就归真了.他曾热切地望子成龙,而今不得不含悲忍泪地离开了人世.
他给妻子和儿子留下的,只有这小小的店铺.他妻子见阿拉丁根本没有继承父业,每天只是游手好闲,便索性把店铺卖掉,靠卖得的钱来维持生活.不久,钱就花得一干二净,为了不至于活活饿死,做母亲的只好找活干.她拼命地织布,然后拿到集市上卖掉,以此勉强度日.
阿拉丁在他爸爸去世以后,更加肆无忌惮.无拘无束地游荡,这样一直长到十五岁.他母亲对他更是束手无策,只好听之任之.

第28篇、阴谋家自食恶果
大哥安排人埋葬了两个弟弟的尸首,并命令百官上朝.文武百官进入王宫,只见大哥端坐在王位上,手上戴着法力无边的戒指,慑于他的权威,只好推他为新国王.大哥耍阴谋篡夺了王位.残害了兄弟,尚不罢休,他还要强娶公主为妻.他对百官说:
"我要娶我弟弟朱德尔的老婆为妻,你们为我办理一切吧!"
文武百官劝道:"等过了丧期,再让我们为陛下办理吧."
"不行!"大哥断然拒绝,喝道,"我不管什么丧期不丧期,我一定要在今晚成婚!"
在他的淫威逼迫之下,文武百官们为了保全自身的性命,不得不替他写下婚书,并派人去通知公主.
公主从来人口中获悉了一切情况,愤怒之余,她吩咐来人道:
"他既然如此坚持,那就让他今晚进洞房来吧!"
公主说完,就开始准备一切.晚上,大哥进了洞房,公主摆宴招待他,暗中在饮食中下了毒,以其人之道,还治其人之身.大哥被毒死了.
公主从大哥手指上脱下那枚戒指,将它砸碎,不让它再留存下去供人役使.作祟;她还扯破了鞍袋,不使后人从中不劳而获.然后,她找到最高执法官,希望他出面组织文武百官和百姓们,以公正的态度举贤任能.推选自己的国王."铜 城 的 传 说"铜 城 的 传 说
碧波万顷的海面上,行驶着一叶小舟,风和日丽,海水碧蓝碧蓝的,水天连成一片,似锦缎,如绿叶,灿烂的阳光撒下无数光针,在海面上泛着金光.
不久,风云突变,天空乌云密布,狂风骤起,卷起千层海浪,海面被狂风撕破.蹂躏,狂风用巨大的手臂,把海水高高举起,又凶狠地抛下去.大海发出惊心动魄的咆哮,形成万道波浪,如万马奔腾,向岸边涌来.
船在狂风恶浪中失去了控制,随风逐浪被抛来抛去,时刻都有倾没.葬身海底的危险.船长和船员们被这突如其来的变化惊呆了,不一会儿,一个个精疲力尽.眼望着一望无际的翻腾咆哮着的大海,他们绝望了.
这时,伊格巴尔王子挺身而出.他以坚定的信念.顽强的斗志和藐视一切困难的毅力,使船员们恢复了信心,驱走了恐惧感.他们紧紧地围绕在伊格巴尔王子的周围,迎战狂风恶浪,与死神周旋了两天两夜,终于迎来了风平浪静的第三天.船员们得救了,帆船继续向前行驶.
可是,好景不长.船长爬上望塔,仔细地观察了周围的海域,突然失声哀叫起来.
"王子,我们虽然从狂风恶浪中摆脱出来,可是又面临着新的死亡威胁,因为我们已迷失了航向!我们远离预定的航线,不知道要在这汪洋大海中漂泊到几时?不久船上的食品和淡水就会用尽,所有的人都会饥渴而死!"
"船长,"王子用铿锵有力的声音说,"别慌张,别丧气.安拉的保佑使我们没有淹没在海中,现在同样会拯救我们于苦难.我们只有带着微笑面对生死的考验,才会有信心和办法来战胜死亡."
王子的话使船长备受鼓舞,船员们也都节食减水坚持着,在大海中漂泊了五个昼夜.
第六天清晨,帆船靠近岸边.王子和船员们上岸,惊奇地看到这个海岛上繁花似锦,百鸟争鸣,溪水潺潺,果实累累.他们累极了,饿极了,便摘取鲜美的果子充饥,痛饮清澈的甘泉解渴.他们在岛上徘徊了几天,却未遇到一个人问出这是什么地方.

一天,王子独自外出,四处转悠,以便了解些情况.他来到一座高山前,便毫不迟疑地往上爬,一直爬到山顶.举目望去,不远处是高高的城墙.他想,这座城中一定住着许多人,看来,他和船员们有救了.
想到这儿,他转身跑回去,把看到的情景告诉伙伴们.船员们一听,再也呆不住了,纷纷站起来,在王子的带领下,来到山下,登上山峰.他们越过山谷,来到宏伟的城墙前,发现此城的建筑十分坚固,城门是铜制的,上面嵌着铜钉,加着铜锁.城的最高处是城堡式的尖塔,所有的门窗都是铜制的,上面精雕细刻着优美的图案.他们围着城墙转来转去,整整转了一天,也找不到能进城的入口.
这时,王子想出了个高招,让船员造一个长梯子,可以沿梯子爬到高墙上去,然后翻墙入城,再从里面打开城门.梯子造好了,王子问大家:
"你们谁能爬上高梯,完成开城门的任务?"
一个船员站出来说:"让我去吧,我能行!"
王子说:"那你就上吧,安拉保佑你."
船员满怀信心地沿梯往上爬,很快地就爬到城墙顶上.不料,他刚刚站稳脚跟,便张开双手,大声喊着:
"你听到了吗?我来了,我要倒在你的面前!"随即他从墙头跌下来,摔得粉身碎骨,气绝身亡.
王子惊呆了,过了好一会儿才说:"如果说这是聪明人的举止,那么呆傻人又会怎样呢?咱们回去吧,我们不必进入这个充满了魔力的奇城了.再在这儿呆下去毫无益处,我不能眼看同伴不明不白地死去!"
这时,另一个船员站出来说:"王子,请把这个艰巨的任务交给我吧,我会比我的同伴聪明.理智.坚定.我深信自己能够打开这个城门!"
王子说:"我担心你会遭到和你的同伴一样的下场."
那个船员仍然坚持着,终于得到应允.他顺梯爬上城墙,刚一站稳,立刻产生了幻觉,张开双手,大声喊着:"你听到了吗?我来了,我要倒在你的面前!"随即从墙头跌进城里,摔得粉身碎骨,气绝身亡.
两个船员的不幸身亡不仅没能阻止其他船员,反而激励他们一个个奋不顾身地爬上城墙,投身城里.他们每个人都认为自己与众不同,会创造奇迹,却无一人幸免于难.
这时,船长再也忍不住了,他不能眼睁睁地看着自己的部下葬身城下而无动于衷.他对王子说:
"王子殿下,看来,若想打开这个城门,非我莫属了!"
"那不行!"王子忙制止他说,"我绝不能让你去冒这个风险,因为你是一船之长.作为领航人,我们不能失去你.让你去冒死,我不同意!"
王子和船长展开了激烈的辩论,一个坚持要去,一个执意不肯.但是,最后王子还是被船长的诚意所打动,不得不同意了.船长整了整衣服,梳了梳头发,紧紧地握了握王子的手,满怀信心地爬上梯子.他的脚步是那样的坚定,身材无比高大.可是,当他刚刚在城墙上站稳脚跟,浑身竟像筛糠似的抖动起来,和先前站到城墙上的那些船员一样,拍着双手,大声喊叫:
"你听到了吗?我来了,我要倒在你的面前!"随即也从墙头跌到城里,摔得粉身碎骨,气绝身亡.
王子看在眼里,悲痛欲绝.他为船长和十几个船员的不幸遭遇痛不欲生.他想,为了打开城门,死了这么多人,难道真的进不了这座城吗?看来,只有亲自尝试一下了.于是,他对手下的人说:
"看来,要打开城门,只有我亲自出马了!"
闻听此言,王子的侍从们一齐跪倒在地,苦苦哀求道:
"王子殿下,你绝对不可冒死前去.你不怜惜自己的生命,也该顾念一下我们几个弟兄的小命,假如你有个三长两短,我们有何脸面回去见国王呢?再说,我们跟随你出游,怎能没有你引路呢?"
"我的决心已下,难以更改,不达到目的,决不罢休,谁也无法阻挡!"王子坚决地说.
侍从深知王子的秉性,他向来一言既出,驷马难追,只好任其行事.
王子顺梯爬上城墙.他刚一爬上墙头,心情顿时格外舒畅.他不禁拍手叫绝,举目仰望天空.侍从们见此情景,不忍再看下去,他们以为王子也会步前人的后尘,纵身跌入城中的,于是,便纷纷跪倒在地,祈求真主保佑王子平安无事.只见王子慢慢地坐在城墙上,好长时间一动不动.他举起双手,掌心向上,默念着安拉的大名.这时,他看到眼前有十个妙龄女郎,一个个打扮得花枝招展,蛾眉横翠,粉面生辉,妖娆倾国色,窈窕动人心,满头珠翠,遍体幽香.她们伸出纤纤玉手,有的上前拉着王子,有的在前面频频招手,说:
"亲爱的王子,跟我们来吧!"
王子并没有动心,继续坐在那里一动不动.这时,他又仿佛看到脚下是一片汪洋,银闪闪的鳞光,绯红的烟霭,微微细浪在温柔地颤动着.他很想跳下去,畅游一番.但是,坚定的毅力使他冷静下来,没有轻举妄动.王子站起身来,在宽宽的城墙上走了几步,看见前面有一座高大宏伟的铜制宝塔,大门是纯金制成的,门前站着一个铜制的卫士.铜卫士的一只手指着一块铜牌,上面写着:欢迎你,伟大的王子,铜城的尊贵客人,你是市民们可信赖的人.
王子念完了铜牌上的欢迎词,一道小门悄然开启.他信步而入,见里面有一个长廊,长廊的尽头是一个十分精致的铜梯.他沿梯而下,看到下面是一个大厅,装潢得十分华丽典雅.在一些大大小小的沙发上坐着全副武装的卫士,有的手持寒光闪闪的大刀,有的手握锐不可挡的长矛.一个个表情庄严肃穆.王子急忙施大礼,向他们问好致意,可是谁也不搭理他.王子心想,这里如此安静,兴许这些卫士都睡着了呢,城门钥匙一定在他们这儿.他小心翼翼地在大厅里转悠,看到一位老态龙钟的长者,心想,城门钥匙应该在他手中,便趋身上前致意,还是得不到回答.他又看到有个人站在大厅一侧,手中握着十四把钥匙,心想,此人一定是掌管钥匙的人!他跑过去,向那人问好,还是得不到回答!他又向那人第二次.第三次问好,那人依然一言不发.王子急了,上前用手拍着那人的肩头,说:
"你们都怎么了?我跟你们说话,可谁也不回答我,你们是睡着了,还是聋了?"
那人不说话,也不动弹.王子转到他的面前,仔细地端详一番,这才发现那人是铜铸的!王子不禁大声惊叫起来:
"这真是太奇特了,我从未见过铸得如此栩栩如生的铜像,除了不会说话之外,简直让人难分真假!"
王子取过钥匙,来到城门前,打开大门,侍从们顿时欢呼雀跃起来,都要马上进城看个究竟.
王子制止了他们.因为他想,眼下对这神奇的城市尚不了解,这么多人呼啦一下子涌进城中,定然引起轰动,到那时后果将不堪设想.不如先让侍从们留在城外,自己到城里四处探察一番,了解实情,再让侍从们入城也不迟.
王子在城中闲逛,看到一个人在不远处盯着他一动不动.王子赶快跑过去,向他伸出手去,觉得他的手很硬很凉,仔细一看,原来是一尊铜像.
王子继续往前走去,在街道的拐弯处,遇到一些人在吵架,有几个人卡住一人的脖子,架住他的胳膊,似乎打得难解难分.他疾步上前劝架,要把他们拉开来.可是,他又惊奇地发现那些人也都是铜铸的.王子所到之处,遇到的所有人都是铜铸的.
他走进一个方形的市场,发现里面卖菜的.买菜的.拉车的.送货的人和车马也都是铜铸的.在其他地方,王子看到裁缝在为顾客量衣,屠户在杀牛宰羊,铁匠在打铁,厨师在炒菜,木工在锯木,总之,各行各业的人都在履行职责,都摆着一种特定的姿势,如同舞台上的人物造型.王子不论走到哪里,看到的人和物体都是一动不动的铜像.
他奇怪极了,百思不得其解.究竟是什么魔力使这座繁荣昌盛的大都市变得死气沉沉?
他冥思苦想着,不知不觉来到一座富丽堂皇的建筑前.他破门而入,看到大厅两侧整齐地站立着全副武装的卫兵.里面房屋陈设华贵,百宝柜中置放着许多的奇珍异宝,四周的墙壁挂著名贵的壁毯,上面点缀着世界名画.墙角处摆放着的淡绿色的镶金边的梳妆台上,堆满了大小不一.高高低低的优质化妆用品;沙发床上有天蓝色的缎子被和绣着色彩斑斓图案的鸳鸯枕;餐桌上摆着金叉银杯,他再往里走,看到一群文武大臣和宰相分立大厅两侧,国王坐在用螺钿.珐琅和象牙组合而成的宝座上,国王身旁镶着宝石的长案上摆放着的树形金制烛台在熠熠闪光.
王子尽情地欣赏着王宫中的一切,越发感到惊奇.他走到王宫的尽头,看到一位绝色女郎在埋头读书.他想,如此美艳的妙龄姑娘怎么也被魔法弄成铜像呢,他真感慨!不料,那女郎听到脚步声,猛然抬起头来,闪动着清亮明丽的大眼睛,仰起鹅蛋形的脸颊,移动着窈窕匀称的腰身,露出鲜花般的笑容,连声叫着王子的名字,向王子迎来.王子先是一怔,她与我素不相识,怎么会知道我的名字呢?在这个满城都是铜人的城市里,又怎么会有一位这么鲜鲜丽丽的活人呢?那女郎似乎明白王子的想法,用娇滴滴的声音说:
"你觉得奇怪,是吧?其实怪也不怪,我告诉你吧,自打你来到城门前,我就一直在密切地注视着你的一举一动!"
"奇怪的远不止这个,"王子说,"我们与你有什么关系,值得你如此关注?这座城市到底怎么了,为什么所有的臣民都变成了铜人?而你却安然无事?"
"你先别急."女郎不紧不慢地说,"请坐下,听我慢慢道来.你想知道我是谁,对吧,你想弄明白我怎么会知道你的名字,是不是?你想让我告诉你,我为什么一直盯着你,是吗?你还想从我嘴里得知全城惟我活着的奥秘,对不对?尊敬的王子,请听吧,我叫拉伊娅,本国国王的女儿.至于父王嘛,你已经见过了,他是远近闻名的德高望重的国王.原先,在我们邻国有个国王,名叫马尔穆什,是个拜火教徒.一天,一位著名的伊斯兰教阿訇(阿訇是伊斯兰教徒中的长老.清真寺负责人,是《古兰经》的朗诵.传播者,由德高望重的长者担任.)路过马尔穆什居住的城市,许多人紧紧地追随着他,听他传经.人们对他所传的《古兰经》敬佩得五体投地.消息很快传到国王那里,国王便命人请他入宫,两人相见,互表心迹,彼此都毫不掩饰地表明自己对宗教的观点.这位阿訇诚心诚意地向他宣讲伊斯兰教义,让他放弃对拜火教的信仰,改信伊斯兰教.
"马尔穆什国王一听此言便火冒三丈,决心要惩罚他,让他改弦易辙,他不仅未理会阿訇的话,反而派人将阿訇关押起来,择日将其活活烧死.这一天,他命人在广场中心堆起干柴,准备让众人目睹违背他的意愿者的下场.
"消息不胫而走,很快就传遍整个京城,人们都聚集到广场来.正当大火熊熊燃起.士兵们准备把阿訇往火堆里扔的时候,天空突然阴暗下来,电闪雷鸣,狂风怒吼,大雨倾盆,火堆被雨水浇灭.人们纷纷离散,回家躲雨.那位阿訇也趁乱逃之夭夭.
"过了几个钟头,雨过天晴,士兵们再回来寻找阿訇,早已不见踪影.
"那位阿訇继续传教,来到我国.父王认真听其宣讲《古兰经》教义,并为之深受感染,从此待阿訇如上宾.阿訇在我们的京城住了几天,便向父王告辞,要返回故国.父王执意要挽留他,请他继续传经.
"这时,马尔穆什国王已派人探明阿訇正客居我国,遂派使臣前来下战表,声称如果父王不将阿訇逐出我国交给他,一切后果将由父王来承担,甚至扬言他将要施魔法毁掉我们.
"父王对马尔穆什国王的骄横无理大为震怒,当即命人将来使轰出宫门.父王深知马尔穆什国王兵强马壮,好战成性,于是命令全国总动员,加固城堡;关好城门,防范马尔穆什国王的突袭.
"一天清晨,我还在睡梦中,突然听到人喊马嘶,战鼓咚咚,恍如世界的末日已经来临.我急忙披挂整齐,准备迎敌.
"可是,等我步出闺房,在王宫四处察看时,惊奇地发现所有的人和物品都变成铜制的了!直到这时我才明白马尔穆什国王对我们的威胁并不是虚言,他真的用魔法把整座城市变成了一座铜城!我疾步奔向父王接见大臣们的宫殿,看到父王和群臣也都变成铜像了.我疯狂地奔上街道,闯入眼帘的恰如你所看到的一样.
"这一切使我终日胆战心惊,神志恍惚,昏睡不已.在睡梦中,我看到那位阿訇来到我的面前,他亲切地拍着我的肩头,用和蔼的语言对我说:'拉伊娅,别害怕,别难过,你不会遭遇不幸的.你要耐心地等待,会有一位名叫伊格巴尔的王子前来拯救你和全城臣民的.届时,你的哥哥法德勒王子将和伊格巴尔联手战胜罪恶,清除魔力.你要相信安拉的力量,你不会挨饿的,在王宫花园里有无花果和苹果树,可以充饥.,
"我听了他的忠告,耐心地等待着你的到来,饿了吃几个果实,渴了喝几口清泉.我自幼酷爱读书,便整天呆在宫殿中的书库里,埋头读书,直至今日."
伊格巴尔王子听了公主的一席话,更觉新奇,便又问:
"全城的人都遭了魔法,为什么惟独你幸免于难呢?"
"这里面还有一段人所未闻的故事呢,"公主说,"我的母后有一天在我们乡间别墅里漫步,突然看见一条白蛇在慌忙逃窜,后面一条黑蛇穷追不舍,眼见黑蛇就要咬住白蛇的尾部了.母后见状,顿生怜悯之心,便拾起一块石头向那条黑蛇猛然砸去,黑蛇一命呜呼,变为一缕青烟,飘然逝去.而白蛇变成一位亭亭玉立的少女,温文尔雅地向母亲施礼谢道:
"'我绝不会忘记您的救命之恩,总有一天我会报答您的!,
"仙女用手一指,地面裂开,她很快地消失了,地面又复原.
"此事过去好几年后,一天,仙女又在母后生下哥哥的那天出现了.她送给母后一只小水罐,说罐中水是从阿布格尔河中取来的,嘱咐母后在给哥哥喝奶时滴上几滴阿布格尔河水,以保佑哥哥一生平安,避邪免灾.
"母后深深地感谢仙女的礼物和祝福.
"后来,当我出生时,仙女又来了,同样送给母后一只小水罐,嘱咐母后像喂养哥哥那样地喂养我.
"如今,当大祸临头之时,仙女的话应验了,全城所有的人和物都变成铜制的,惟独我和我的用品.书籍依然如故."
公主刚一说完,一位年轻英俊的年轻人便出现在面前,伊格巴尔王子一看就知道来人是公主的兄长法德勒王子.
彼此致意后,法德勒王子讲述了他的经历.
"我在一年前辞别父王和母后,随一只商船到海外旅行.开始几天风平浪静,可是到第十三天,狂风骤起,海浪滔天,正当我们万念俱灰,只求一死时,海面又恢复了平静.这时,风浪把我们送到一个不知名的海岛上.
"我们在海岛上走来走去,见此岛十分荒凉,转了好久,才看到一片浓密的森林.这时一位经验丰富的船员告诫大家说,此地不便久留,应该尽快离开,否则,不是被飞禽猛兽所噬,就是被土著矮人所害.这些土著矮人崇拜巨蟒,他们习惯于把不幸失身被俘的异乡人奉送给巨蟒饱餐一顿.
"船长对这位船员的忠告深信不疑,决定次日清晨全部撤离此岛.
"第二天,天刚蒙蒙亮,我就到岛上转悠,看到一个小矮人正从密林处探头观察着我们的宿营地,我们四目相对,那小矮人慌忙离去.我对此置若罔闻,回到营地与同伴聊天.准备行装.待我们整装待发时,突然,发现营地已被土著矮人团团包围.他们人多,黑压压的一片,个个执刀举枪,用树枝把我们捆绑了个结结实实.另一些土著矮人将我们的帆船洗劫一空.
"土著矮人把我们押解到海岛酋长面前.这位酋长其丑无比,而他的女儿更加丑陋不堪,都快三十岁了,打扮得妖里妖气,令人不忍目睹.酋长对我们不加审问,便命人将我们投入牢笼,每天早晨提出一个,奉送给巨蟒果腹.
"几天过去了,每天早晨都有一个船员被巨蟒生吞,我们的人数在一天天地减少,最后只剩下我和船长两人.这一夜,我们相视无言,心中在想,明天我们两人又要少一个,这是生离死别的时刻,心情格外沉重.
"天刚亮,两个矮人就打开牢门,不由分说,架起我就往外走,我看了船长最后一眼,作为诀别.矮人把我押到一个宽大的茅屋,我心想必死无疑了.不料,茅屋里的一个土著女人笑着对我说:
"'小伙子,别害怕,你不用担心自己会和其他人同样下场.我们的公主看上你了!她会让你享一辈子清福的.我是公主最得意的心腹,她派我来代表她向你表白心迹,过一会儿,她会亲自见你.,
"说着,她抓住我的手,带我走进公主的闺房.只见公主坐在用老虎.狮子和黑豹皮制成的床上,咧着嘴.龇着牙,正冲我乐呢.看着她那黑炭似的脸.发黄的牙.豆粒似的小眼睛,茄子般的大鼻子,又短又乱杂草似的头发,脖子上那串用骨头串成的项链和用兽皮缝制而成的衣服,我浑身直起鸡皮疙瘩,颤抖不止.因为这位公主的尊容,使我联想到吃人的猛兽和骇人的魔鬼!
"公主一见到我,就显出十分亲热的样子说:'英俊的小伙子,别害怕,也别担心,不要想到死,多想想好事吧.快来呀,靠近我坐,让我好好看看你!有我在这儿,你就得救了!算你走运,你们被俘时,我第一眼就看中了你,你显得那么英武.坚强.视死如归.听着,我不仅要救你的命,还要选你为驸马,让你永享安乐.等我父亲死后,就让你登上王位,做这个土著矮人王国的最高统治者!,
"听了这位公主的话,犹如五雷轰顶,我差点儿没晕过去.说实在的,我宁愿去死,也不愿在这位公主身边多呆一分钟.这时,我想起了宫廷教师曾对我和妹妹说过的话:'俗话说得好,物以类聚,人以群分.譬如说,一只猫博得了主人的好感,主人为了表示对它的喜爱,用山珍海味来款待它,反而使它无以适从.其实,猫最喜欢的食物,莫过于它自己逮住的老鼠.而恰恰是老鼠最为人类所深恶痛绝!,
"公主见我不回答她的话,反而陷入沉思,以为我受宠若惊.得意忘形了.于是,继续说:
"'你为什么不说话呀?显然,你感到很突然,喜出望外了,过分的兴奋,使你目瞪口呆,难以言表.这也难怪,落入父王之手的俘虏从来无一生还,而你是个极特殊的例外,被本公主慧眼选中,不仅死里逃生,还要终生享受荣华富贵.你的沉默不语,正说明你对我所赋予你的幸福的感动和默认.,
"说完,她向我伸出一只又黑又粗又短的手,让我吻它.我考虑到自己此时此刻身陷囹圄,失去自由,便勉强吻了一下.这一下她更加得意了,连声说我真温柔,对她不必如此拘谨.她自认为美若天仙,人见人爱.就像那只猫,把老鼠当作天下最好吃的美味佳肴一样.她把我表现出来的困惑.恼怒和恶心的复杂表情,错以为是对她容貌的惊叹.体态的赞赏.话语的钦佩,乐得她连连拍手叫好.两个女仆应声而至,搬来一个大包袱,展开一看,里面是上等的虎皮.狮皮和豹皮;又来了三个女仆抬来一桌子的动物肉.心.肝等食品.公主招手,让我坐在她身边,与她一块儿吃肉.那时,我也真的饿极了,便狼吞虎咽般地吃了起来.公主见我吃得很香,便百般劝我多吃些,不时地问我:
"'好吃吗?合乎你的口味吗?别急,咱们的好日子还在后面呢!这样吧,我这就去见父王,把我的打算告诉他,请他释放你和船长,并恩准你和我结婚,让船长选一女仆为妻.,
"说完,她起身要去见国王,临走前对我说:
"'你先回去.把这个喜讯告诉给船长,好让他也高兴高兴.让我们两对小夫妇择日共同举办婚礼吧.你们谁也别忘了,是我给你们带来这莫大的幸福,实现了你们最大的愿望!等着瞧吧,明天一早,整个海岛就会张灯结彩,鼓乐齐鸣,万众欢呼我们喜结良缘.,
"我装作高兴的样子,谢过公主的一片好意,可内心深处却百般诅咒她,只求一死也不想娶这个妖魔.随后,公主派人把我送回牢房.
"当我被押走时,船长痛不欲生,这时,见我又被送了回来,不禁又惊又喜,连声说:
"'王子,我以为你早已被吞进巨蟒腹中了呢!真没想到你还能活着回来!,
"'看来,,我伤感地说,'我注定是会死里逃生的.可是,我们的伙伴们都惨死了,我又有什么颜面活着呢?只是......,
"'你能活下来,真是个奇迹!,他打断我说,'只是我不明白,这到底是怎么回事?,
"'你应该让我把话说完,你就明白了.是的,我从巨蟒口下脱生了,但是却要为此付出最昂贵的代价!如果你知道了为换取生命而付出的这一代价是什么,任何人都会转喜为悲的!,
"'我更糊涂了,人世间还有什么比生命更重要的东西吗?,
"'生命是重要的,但是爱情比生命更重要!,
"接着,我把那位丑公主如何以与我成婚作为代价换取生命的事,给他讲述了一番.他听了以后,不禁悲从中来,连连点头道:
"'还是你说得对.不过,我要说句公道话,一个人正值青春年华就这样白白地被折腾死,无论如何也是一个悲剧.因此,我劝你要设法战胜困难,争取好的结局.你要权衡利弊,好自为之呀!,
"'难道这就是你给我的忠告吗?,我听了他的话,不禁火冒三丈,'照你这么说,我就得顺从她.照她的话去做吗?难道你没想到后果吗?你听着,公主还要把比她还丑的女仆嫁给你为妻,也让你在这个矮人国里生活一辈子,那么,我把你给我的忠告奉还给你,你又作何感想呢?,
"听完我的话,他没词儿了,耷拉着脑袋,显得十分痛苦的样子.良久,他才哭着说:
"'灾难呀,真是灾难!让我跟这种人生活一辈子,还真不如让巨蟒吃了的好.,
"'你这人真奇怪,怎么这么快就忘记了自己的忠言了呢?你的高见呢?你应该权衡利弊,好自为之呀!请你告诉我,到底是什么比生命更重要,什么比死亡更可怕?,
"'比死亡更可怕的就是与丑女结婚.在这儿生活一辈子!,
"'是呀!,我说,'我们应该设法摆脱这个可怕的牢笼,去争取过自由人的生活!,
"于是,我和船长绞尽脑汁,终于想出了一个比较周全的逃跑计划.我们佯装满口答应这门亲事,但是表示不必操之过急,应该择日成婚.公主对此喜不自禁,满口应承,当即宣布我们为自由人,可以随意在海岛上漫步.这样,我们走出牢笼,到海岛四周观察,终于在一个礁石后面发现了一只用绳子拴住的渔船.我们毫不迟疑地解开绳子,跳上小船,拼命向大海深处划去.
"我们刚离开海岛不远,就被土著矮人发现了,他们慌忙张弓搭箭,向我们射来,幸亏我们划得快,才未遭伤害.到夜幕降临之时,海岛就在我们的视野中消失了.
"我们在茫茫大海中,漫无目的地划着小船.不知划了多久,眼前又展露出曙光.我们划到一个河溪纵横.绿阴成片的海岛上.岛上的果树很多,累累硕果把树枝都压弯了,走在果树林中,犹如置身于天堂的花园之中.当时我们早已饥渴难耐,就摘下又红又大又水灵的苹果.鸭梨.桃子,痛痛快快地吃了一顿.
"吃饱喝足了,我们躺在地上边休息,边认真地回顾着这段不寻常的经历,想到此次旅行饱尝了人生的酸甜苦辣,终于得救,都放声大笑起来.
"我们足吃足喝.快快乐乐地度过了一天一夜.我们在皎洁的月下聊天,在细软如毯的嫩草地上躺着休息,忘情地陶醉于花果的香气之中.也许是太累了,这一夜我睡得很熟,直到天已大亮,才从沉睡中醒来.
"奇怪,我的同伴不见了.我呼喊着他的名字,却没有回音.我在海岛上找了他两个星期,连个影子也不见.到这时,我才意识到他出事了,心中感到很难过.我宁愿为他去遭难.去受死,而不愿失去这样一位与我同甘共苦的忠诚可信的挚友.我们已从土著矮人的灾难中摆脱了出来,又是什么灾难使我们生离死别呢?
"我不停地寻找着,渴望着能找到蛛丝马迹.到了第十五天,我突然看到面前出现一片浓密的森林,便钻进森林中仔细寻找,看到在森林的尽头是一座从未见过的宫殿.它的四周被深而宽的护宫河所环绕,只有一个浮桥与外界相连.我从桥上走过,来到一个用白色大理石铺就的过道,在过道的尽头就是宫门.我破门而入,只见在一间豪华的卧室里,有一位绝代佳人躺在雕刻着精美图案的大床上.她的脸犹如春月,清秀美丽,她身着无数颗珍珠镶绣而成的丝制长裙,头戴用翡翠.玛瑙.珍珠.宝石镶嵌的金冠,脖子上挂着稀世少见的玛瑙项链,链坠是价值连城的大珍珠,脚上穿着一双嵌金镶珠的金鞋,浑身上下,闪动着金灿灿的光辉.
"当我第一眼看到她时,还以为她正在凝视着我呢.我只觉得她是一位活泼可爱的姑娘,她那窈窕的腰身透着青春的风韵,使我感到她在呼吸,血管中的血在流淌.然而,当我近前问好时,却得不到回答,仔细一看,她原来是一动不动的塑像!
"在塑像的床边站立着两个侍女,一个是白人,另一个是黑人,一个手持长矛,一个手握利剑.在两个侍女之间,竖着一块挂着金钥匙的牌子,上面赫然写道:'光临此岛,并进入森林.来到此地的人,若想拥有这座幸福宫,就拿走这把钥匙,但绝对不能触摸任何东西.如果鬼使神差,违背了这一忠告,那么他就会失去幸福生活.面临死亡!,
"值得庆幸的是,我自幼就习惯于惟命是从,绝不贪婪,我决定依照牌子上的话去做,取下钥匙,向宫门走去.宫门是用红木做的,上面雕刻着森林中各种珍禽异兽,挂着一把狮型金锁.我刚把钥匙插进锁孔,还没有扭动,锁就开了.门里有一个黑色大理石的楼梯,我扶梯而上,来到一间宽大的客厅.只见客厅里装饰得十分华丽,新颖奇特,气派十足.有高档的波斯地毯,豪华的纯金的古色古香的巨型吊灯,镶金框的双面落地窗,金质的大床上铺着金丝滚边刺绣缎子床罩.我随意进入另一个房间,见一位青春少女斜躺在一张大长沙发上,头枕丝面绣花枕头,看样子,她正在睡梦中.
"我小心翼翼地走近她,仔细观看她的容颜.看到她微闭双目,听到她那细微的呼吸声,于是,我断定她不是雕像,而是一个大活人.可是,使我百思不得其解的是,为什么这么美丽年轻的姑娘会独自在这孤岛的宫里住呢?我真想马上把她唤醒,问个究竟.可是,不知为什么,我却没有触动她,让她继续沉睡.过了很长时间,我才离开宫殿.
"我在海岛上漫无目的地走着,看到很多从未见到过的珍禽异兽和昆虫,有的叫不出名字,有的样子像蚂蚁,个头却像大老虎,乍一看,以为它很凶残,我不由自主地摆出搏斗的架势,不料,它一见我,仿佛遇到了怪物,扭头就跑.我还遇到了许许多多貌似猛兽.实则温柔的动物.
"当我回到宫殿时,那位姑娘仍在酣睡.我难耐孤寂,便故意弄出声音来,想把她吵醒,但毫无效果.我索性在她耳边大声吼叫,她却仍沉睡不起.我愈发奇怪,不禁自言自语道:'她一定是着了魔了,否则不会弄不醒的!,
"我终于失望了,决心离开这儿.刚要起身,便看到一只用珍珠镶嵌的小茶几上刻着的一行字:'王子,欢迎你,你诚守信诺,已经赢得了这座幸福宫,请你在睡美人的耳边轻声地叫出你.你父亲和祖父的名字,她就会当即从沉睡中醒来.,
"我照此办理,姑娘果然醒来,睁开明媚的大眼,露出欢欣的笑容,激动地说:
"'你是个多么真诚.勇敢的人呀!有多少人由于没有守约,而最终失败于一时的冲动和不明智.你真是位超乎寻常的人,你究竟是神还是人?,
"'我是个普普通通的人,实在承受不起你过分的夸奖.我到此岛来,纯属偶然,绝无什么目的.只是我有幸拿到这把金钥匙,进到你的宫殿,才得以见到你.,
""我相信只有尊贵高尚的王子才能来到此地,不受迷惑.利诱.请说吧,你到底是谁?,
"我见她执意要问个一清二楚,便把自己在旅行中的奇闻轶事,以及船长不幸走失.至今下落不明的情况全部对她讲述了一遍.姑娘听后一笑,说:
"'至于你的同伴,你就不必再为他难过和感到遗憾了.我可以告诉你,他是因为贪财而丧命的.,
"'这怎么可能?,我大惑不解地说,'我与他一直形影不离,他是我的朋友,他不会去贪财的!,
"'请相信我说的话吧!你的同伴确实是由于贪财.违背了诺言而自寻死路的.他趁你熟睡之机,偷偷地溜到宫殿前,看到了你所看到的那位姑娘的塑像,他为姑娘的美艳所迷惑,更贪婪于她脖子上的闪闪发光的珠宝项链,于是上前触摸了姑娘,违犯了牌子上的明文规定,一把利剑杀来,一根长矛刺来,使他当即毙命.随后,整个海岛的飞禽走兽一同涌来,不消一眨眼的工夫,把他吃了个精光.他的下场与其他先期到达海岛的贪婪者一样.如果你像他一样地贪婪,那你就会有同样的下场.那些稀世珍宝确实是十分诱人的,然而,那牌子上的警句也绝非戏言!这就是人生的哲理!感谢安拉,你是位胸怀韬略.不贪小利的人,所以,你经受了这一严峻的考验.,
"姑娘一席话,使我茅塞顿开.我请姑娘说说她的经历,为什么会住到这座宫殿里来的?
"'这其中又有一个奇怪的故事,,她说,'这是一个我和我的亲属们所从未料到的偶然事件,那是......,
"这时,我突然感到有一只手把我提了起来,向天上飞去,在无尽的苍穹中遨游.宫殿很快消失了,那姑娘也不见了.过了一会儿,我从天上降落下来,定睛一看,面前是一座城门.我一直很纳闷,究竟是什么神奇的力量瞬间把我从遥远的神秘海岛送回到故国城门前呢?"
法德勒王子讲到这里,正要继续说下去.一位窈窕淑女向她走来,他一时语塞,只顾睁大着惊奇的眼睛凝视着她.她不就是刚才还在幸福宫的那位姑娘吗?怎么,她......
"妹妹,"伊格巴尔王子一见到她,就兴高采烈地迎上前去,情不自禁地拥抱她,亲热地说:"瓦迪娅妹妹,你是从什么地方来的?"
"我真不敢相信我的眼睛和耳朵!这一切太神奇了!"法德勒惊奇不已.
"瓦迪娅妹妹,"伊格巴尔王子无限感慨地说,"我们到处找你,却不见你的踪影,大家几乎都绝望了,你到底在什么地方呢,都经历了什么遭遇?"
"是这样的,"瓦迪娅公主说,"在一个月色如洗的夜晚,我正安睡在海边春宫的花园里.我似乎睡得很沉,一直到第二天上午才醒来.当我醒来时,惊奇地发现自己躺在一个陌生的地方,有一群陌生人围在我身边.他们头缠白头巾,留着胡须,身着白色上衣,只顾上下打量我.见我惊诧不解,一位长者对我说:'姑娘,别害怕,别难过,你要知道,你交了好运了,我们伟大的印度国王久闻你的芳名,要娶你为妻.但你父亲却断然拒绝.不得已,我们国王便命我们将你劫持到此.你将在我国安居乐业,颐享天年.,我央求他们放我回到父亲身边,却无人理睬.我只好绞尽脑汁,设法尽快摆脱这一厄运.那群陌生人把我带到一艘船上,我们在海上航行了两天.第三天一早来到一个海岛边,大家上岸休息.这些人一来到岛上,就分散开来,到海岛各处转悠去了.我独自一人呆在岸边,心里总想设法逃跑.趁人们不备,我悄悄爬到一棵大树上,由于太疲惫了,便在浓密的枝叶间沉沉睡去.待我醒来后,仍不见那些人的踪影,我在树上又躲了一天一夜,周围仍不见人影.我放心大胆地从树上下来,小心翼翼地在海岛上摸索前进,穿过茂密的森林,最后来到幸福宫."
接着,她讲述了与法德勒王子所说的完全相同的经历.原来,那些劫持她的人无一不为贪心所害,已无法回到印度向国王请功领赏了.
"后来,"她继续说,"我觉得很累,就想上床休息.这时,我发现床上写着一行字:'你要耐心等待,将有一位名叫法德勒的王子前来救你,并和你一起回到祖国!,这样,我就放心地睡去,直到法德勒王子到来."
听了公主的叙述,大家这才知道了她的经历.从此,两对王子.公主相敬如宾,过从甚密,不久,伊格巴尔王子娶了法德勒王子的妹妹为妻,法德勒王子娶了伊格巴尔王子的妹妹为妻.伊格巴尔王子和法德勒王子从此同心协力,组织大批人马,打败了马尔穆什国王.随着马尔穆什国王及其人马的溃散,全城获得解放,铜城也恢复了昔日的模样.
两对夫妻各自回到自己的祖国,公正治国,睦邻相处.
第29篇、商人的儿子被拐走
戴丽兰出师获胜,得意扬扬.可是她是个贪得无厌.不思悔过的人.没过几天,她又在家中呆不住了,对女儿戴乃白说:
"孩子,我想乘兴再出门骗一场."
戴乃白觉得行骗太冒险了,便劝说道:"您一出门,就冒风险,叫我日夜担惊受怕."
老婆子戴丽兰却不以为然,她大言不惭地对女儿说:
"你妈我就像掉在地上的蚕豆,不怕水泡火烤,见过大世面,经得起风吹雨打,你就尽管放心吧!"
她不听女儿的劝告,找了一套仆人的衣服穿在身上,把自己打扮成在富人家里干活的女佣人模样.然后她从从容容地走出家门,一路上东瞧瞧.西望望,四处寻找行骗的对象.
在一条胡同里,她盯住了一户人家,只见这家门外铺着地毯,门上挂着大红灯笼,一阵阵欢腾的鼓乐声和悠扬的歌声,不断地从里面传出来.她看到门前站着一个使女,怀里抱着一个娃娃,他头戴一顶镶珍珠的红毡帽,身披一件丝绒斗篷,显得十分漂亮.这种打扮,一看就知道他是一个有钱人家里的小公子哥儿.原来这幢豪华住宅的主人是巴格达城中商界的头目,这个娃娃便是他的小儿子,他还有一个成年的女儿,这天正是女儿订婚的日子.在这个大喜的日子里,女主人忙于招待女宾.照应歌女,忙得很.可是小儿子老是纠缠着她,使她有些恼火,便吩咐使女说:
"你把小少爷抱到门口玩,别让他又哭又闹地在这里烦我."
使女遵命,把小少爷抱了出来,刚站稳,戴丽兰就上来问她:
"你的主人今儿个办什么喜事?"
使女说:"我家大小姐订婚,太太给她办喜事,来的客人很多,还请来了一班歌女在里面弹唱歌舞助兴呢!"
戴丽兰一听,马上就意识到行骗的机会就在眼前,她决心要把这个小娃娃从使女手中骗走!想到这里,她从口袋里掏出一枚黄铜片递给那个使女,对她说:
"这是一个金币,你去送给你家太太,就说这是海依尔送来的,算是份子钱,略表贺意.等到大小姐结婚之日,我要带女儿携重礼前来恭贺,我甘愿充当新娘的老妈子,为她梳头.更衣,保太太满意."
这个使女是粗使丫头,也是个粗心大意的傻丫头,她说:
"我是应该进去向太太禀报的,可是这个小少爷一见到太太,就死缠住她让她抱,又哭又闹的,为此太太才让我把他抱到这儿来,现在你让我去禀报太太,恐怕不是时候."
戴丽兰哄她说:"你真乖,真听话.这样吧,先让我抱着小少爷,你去把金币送进去,然后你再出来抱小少爷,这不就两不耽误吗?"
使女果然傻,戴丽兰略施小计,就把她给支开了,她拿着一个假币进去,而戴丽兰则抱着真小孩溜走了.

第30篇、卡迈勒结识阿贝德
卡迈勒在城里过了一夜,第二天他到澡堂里洗了澡,换上新衣服,立即变得犹如一轮明月般地灿烂夺目.他又卖掉四颗宝石,得到四千个金币.他买了几套质地上乘.十分华丽的衣服,穿戴起来.他经过一家理发店,便进去理发,与理发师傅攀谈起来.他问道:
"老师傅,我是从外地来的,对这城里的情况一点儿也不了解.令我感到奇怪的是,昨天我进城的时候,看到全城各个店铺门窗大开,却无人看守.后来有一群姑娘簇拥着一个骑着高头大马的漂亮女孩匆匆而过.后来城里人才从各个角落里露出头来.这到底是怎么回事呢?"
理发匠停下手中的活,忙问:"嘘,小声点儿,你没跟其他人谈到此事吧?"
卡迈勒摇摇头,表示没谈过.
理发匠小声说:"孩子,你初来乍到,一定要多加小心,千万别在其他人面前提起这件事.你知道人们就喜欢传话,什么事一出口,就一传十.十传百,传来传去,很可能就变成以讹传讹,成为谣言,而且祸从口出,你漫不经心的一句话,也许就酿成杀身之祸呢!我告诉你,巴士拉城中的居民,遭到大灾大难了!从来也没有人见过你所说的那种情景,其他地方的人也无从知晓呢.每到礼拜五,人们就在天一亮把自家的门窗关锁好,把猫狗也都拴禁起来,然后他们都到清真寺里去躲避,所有的人都不得躲在屋子里,更不能在暗处偷看.人们只知道这里有这个规矩,但谁也不知道这究竟是为什么.看来你对这情景有了一定的了解,如果你想彻底弄明白此事,那你明天再来,今晚我向我老婆打听一下.她是一个接生婆,曾经为一些官吏人家接过生,她经常出入达官贵人家中,因而见多识广.无事不晓,对城里发生的事情了如指掌.我今晚问她,明天你就可以知道了."
卡迈勒听了理发师的话,心中特别高兴,随手抓出一把金币给他,对他说道:
"大师傅,这点小意思是我孝敬伯母的,我就把她当作亲生母亲了."说完,他又掏出一把金币塞到理发匠手中,对他说:"这是给你老人家的,此事就拜托你们二老了."
理发匠见钱眼开,立刻喜眉笑眼地说:"那你在这儿稍等片刻,我去去就来,把真情实况告诉你."
说完,理发匠便匆匆离去.他回到家中,把自己与卡迈勒交往的情况告诉他妻子,对她说:
"这个小伙子是个大商人的公子,为人十分慷慨大方.他很想知道每个礼拜五午前禁止居民和猫狗出入的原因,希望你能把真实情况告诉他,他绝不会亏待我们的."
他妻子见到那么多金币,心里真高兴,便说:
"你快去叫他到咱们家里来,我会让他心满意足.知道一切的."
理发匠听妻子如此说,便又急忙急促地跑到理发铺里,对坐在那里等着他的卡迈勒说:
"好孩子,我跟我妻子说了,她说让你到我们家里去,她会把一切都告诉你的!"
卡迈勒很高兴地跟着理发匠来到他家中,见到他妻子.接生婆亲热地接待了他,请他坐下,他又掏出一千个金币给她,对她说:
"就请伯母直言,那个小姑娘究竟是什么人?"
于是接生婆就说开了:"孩子,事情是这样的.很久以前,印度国王将一颗宝石送给巴士拉国王.国王很喜欢这颗宝石,他想给这颗宝石钻个孔,又不使它破裂,便把许多珠宝商人召进宫里来,对他们说道:'我这儿有一颗名贵的宝石,我想让你们在这颗宝石上钻个孔.谁要是完满地做好这件事,无论他提出要什么,我都会答应他.但是谁要是把它给弄裂了,那我要处死他!,

"珠宝商们听了,吓得面面相觑,不敢动手,他们对国王说:'陛下,我们谁也不能担保不使宝石破裂,因为宝石的性质一般都是很脆的,因此钻孔时难免产生破裂.为这颗宝石钻孔,恐怕只有我们的领袖阿贝德能做到万无一失,他的手艺比我们高明得多了.他堪称是一位巨匠,他对珠宝行业十分精通,而且学识渊博,家业丰厚.请陛下召见他,让他来完成给陛下宝石钻孔的任务吧.,
"国王立即下令,把阿贝德召进宫中来,向他交待了为钻石钻孔的要求.阿贝德坦然答应下来,仔细地端详宝石,然后动手,不久就给宝石钻了孔.国王见状,十分欣喜地对阿贝德说:'你真行,是真正的巨匠.你说吧,你要得到什么赏赐呢?,
"阿贝德却不慌不忙地说:'陛下,我请求推迟赏期,让我明天再来求赏吧!,
"阿贝德为什么不当即求赏呢?因为他习惯于凡事都要跟妻子商量着来办.他的妻子是谁呢?她就是你见到过的那个骑在高头大马上的小娘子.他非常地爱她.敬重她,不得到她的同意,他不轻易自行决定去做一些大事.在获得国王的恩准之后,他回到家中,问他妻子:'国王召我进宫,让我把他那颗心爱的宝石钻孔而不破裂,我照办了.他答应恩赏我,我请求将赏期推迟一天,以便能回来听听你的高见,你说说看,我们应该向国王提出什么要求呢?,
"他的小娘子说:'咱们家里的金银珠宝恐怕一辈子也用不完,你如果真心爱我,明天去向陛下提出一个要求,就是为我颁布一条禁令,让城中的居民每个礼拜五聚礼前两个小时都到清真寺里去,或者关起门窗躲在家里,不论男女老少一律不准上街,闹市区里的商店不要关门,让我带着婢女们骑马到市中心去任意尽情游览一番,而且不准任何人在暗地里偷看我,否则,我有权杀死违禁的任何人.,
"第二天,阿贝德便依照妻子的愿望向国王求赏,国王为了践诺,便一口答应了下来.他立即派人向全城居民宣布了这条禁令.商人们听了,担心地说:'让我们把店铺门都开着,人是都躲起来了,可是那些猫呀.狗的可就来劲儿了,它们钻进铺里乱吃东西可怎么办呢?,
"为了保证商人们的货品免受猫狗的践踏,国王便又补充了必须在此时把各家各户的猫狗拴禁起来的禁令,等到聚礼完毕之后再放开它们.从此以后,阿贝德的妻子便获得了这个特权,每逢礼拜五聚礼前两小时,她总是骑着高头大马,在婢女们的簇拥下,耀武扬威地在空寂无人的京城里横冲直闯.逍遥自在地游览,没有人敢留在街市上,也没有人敢躲在暗处偷看她的芳容.这就是这时在城中见不到一个人的原由."
理发匠的妻子一口气讲完了城里空无一人的原由,又问道:
"孩子,你打老远地跑到这儿来,难道仅仅是为了知道这件事的真实原因吗?或者你还有什么别的打算?"
卡迈勒直言不讳地说:"伯母,不瞒您说,我很想见识一下这位小娘子!"
理发匠妻子又问:"你想见识她?我问你,你带来了多少值钱的东西?"
卡迈勒说:"我随身带来了四种名贵的宝石,它们值不同的价钱,有的每一颗值五百个金币,有的值七百个金币,有的值八百个金币,有的值一千个金币."
理发匠妻子问:"你舍得拿四颗宝石来开销吗?"
"怎么舍不得?"卡迈勒说,"为了达到目的,就是让我全都拿出来,我也心甘情愿!"
"既然如此,,理发匠妻子说,"你到市上去,拿一颗价值五百个金币的宝石,去找那个名叫阿贝德的商人,此人的特点是衣着整齐考究,他坐在铺中,手边总摆着一些镶配工具.你找到他之后,让他帮你用这颗宝石镶个金戒指,让他不要做得太小,也不要太大.你先付给他二十个金币作为工钱,再赏给其他工匠每人一个金币.然后你坐下来跟他聊天,有乞丐前来乞讨时,你要大大方方地赏给乞丐一个金币,你要让阿贝德觉得你这个人十分大方,是个仗义疏财.乐善好施之人,从而对你产生羡慕亲切之感.然后,第二天你再带一百个金币来给我们,我们太穷了."
"就这么说定了!"卡迈勒说完,告别了接生婆一家,回到旅店,取出一颗价值五百个金币的宝石,来到珠宝市场中,东问西打听地找到阿贝德的铺子,果然见他衣冠楚楚地坐在铺中,铺中有四个工匠在埋头工作着.他上前向阿贝德问好,掏出那颗宝石对他说:
"师傅,我想麻烦你用这颗宝石打个金戒指,不要太大,也不要太小,尽量做得相称些,手工要细致些."
说完,他掏出二十个金币交给阿贝德,说是付镶戒指的雕刻费,其余的工钱取活时再付.然后他又给四个帮工一人一个金币.那四个帮工从来也没见过如此大方的主顾,都对他产生了好感,对他千恩万谢.阿贝德从而对他也另眼相看,含着微笑与他交谈.这时来了一个乞丐向他们乞讨,卡迈勒掏出一个金币递给乞丐,显得十分大方.豪爽,博得工匠们的啧啧称赞.
阿贝德的手工活虽然很精湛,经他之手镶配的宝石都是一流的.但是他为人却很保守,也很吝啬.当他要做一件精细活时,他总是一个人偷偷地躲在家中,用自己特备的另一套工具来镶配,以免让其他的工匠学会他的绝活以取代他.在这种时候,只有他美丽的小娘子陪伴着他,越是有小娘子陪伴,他的活越是做得精细绝伦,犹如皇家御用的宝物.他把卡迈勒的宝石拿回家中亲自镶配金戒指时,他那美丽的小娘子又来陪伴她,问他:
"你今天用这颗宝石给人家镶什么?"
他说:"这颗宝石价值五百个金币呢,我要给人家镶配一枚金质宝石戒指."
她又问:"这只戒指的主人是个什么样的人?"
他说:"看上去他是一个非常漂亮的富家公子,小伙子的嘴就跟传说中的圣苏里曼的印章那样可爱,他的腮犹如牡丹似的,唇好像珊瑚一般,脖子似羚羊颈,他满面春风.白里透红.明眸皓齿,真是个人间仙子!不仅如此,他还十分大方.仗义.豪爽."
提起卡迈勒,阿贝德口若悬河,滔滔不绝地极尽夸赞之能事.他的小娘子听了,也对卡迈勒产生了倾慕之情.她问:
"那个小伙子的长相,若与我相比,又如何呢?"
阿贝德说到兴头上,随口夸赞道:"若是将你与他相比的话,可以说他具备你的全部姿色,他的相貌.年龄和你也差不多.如果你听了不会不高兴的话,那我要说,他长得比你要漂亮多了."
小娘子听了丈夫的话,慢慢低下头来沉默不语,可是心里却翻腾开了,她真想见识一下这个卡迈勒,要亲眼看看他究竟是个多么漂亮的人.阿贝德边在妻子面前百般夸赞卡迈勒,边十分卖力地镶宝石戒指.不知不觉中,一个精美的宝石戒指就镶好了.他将宝石戒指递给妻子看,小娘子接过来顺手戴在自己纤细的手指上,刚好合适,十分美观.她左看右瞧,爱不释手,便说:
"嗳,我说当家的,你看这只戒指戴在我的手上,怎么这样好看?我真的太喜欢它了,不舍得脱下来,它要是我的就太好了!"
阿贝德说:"你既然如此喜欢这枚宝石戒指,那就让我去跟戒指主人商量一下,如果他同意,我就从他那里买下来送给你.如果他还有别的宝石,我可以同样买一颗来,替你镶一个,不是一样的吗?"
卡迈勒离开阿贝德后回到旅店,过了一夜,第二天一大早,他带了一百个金币送到助产婆家里.助产婆问他:
"你按我的计划做了吗?"
他说:"做了."
助产婆又给他出主意,说道:"你今天再去见阿贝德,他会把镶好的戒指给你,你把戒指往指尖上一套,旋即脱下来,故意对他说:'师傅,这只戒指镶小了!,他若是说:'那让我把它毁掉重镶吧.,你就说:'不必了,区区小事,何必如此劳累你,你把它随便送给你的奴仆算了,不必毁掉另镶.,然后你再给他一颗价值七百个金币的宝石,让他再镶一个.同时你再给他三十个金币,对他说:'请你先收下这雕刻费,余下的工钱以后再付给你.,除此之外,你要给那四个帮工每人两个金币.然后你回旅店休息.第二天一早你再给我们二百个金币,让我教你下一步棋该怎么走."
告别了助产婆,卡迈勒信步来到阿贝德的铺子前,向他问好,问他:
"请问我的戒指镶得怎么样了?"
"你的戒指镶好了."阿贝德把镶好的戒指递给他.卡迈勒取过戒指,往手指上一套,随即脱下来,随便扔到阿贝德的脚下,说道:
"师傅,这只戒指镶得太小了,我戴着不合适!"
阿贝德忙说:"那好办,我给你重新镶大一些吧."
卡迈勒说:"不用了,这个宝石仅价值五百个金币,不值得另镶,我有的是,你把它随便送给你的奴仆吧."说着,他掏出一颗价值七百个金币的宝石递给阿贝德,说道:"你用这颗宝石给我另镶一只吧!"
说完,他取出三十个金币作为工钱,说其余的另付.同时他又给每个工匠两个金币.然后他大步流星地离去了.望着他的背影,阿贝德和他四个帮工不住声地夸赞他的大方好施.
阿贝德揣着那颗宝石,十分高兴地回到家里,一见到妻子就赞不绝口地说:
"我还真没见过像他这样豪爽乐施的好人,他大方得让人吃惊.他居然把这只戴了嫌小的宝石金戒指扔给我,说:'送给你的仆人戴去吧!,说来也算你走运,我把它送给你了!那小伙子说不定还是个王孙公子呢,他比一般的富家子弟可气派多了!"
听了丈夫描述卡迈勒取戒指.扔戒指的经过,小娘子的心里更加不平静了.阿贝德盛赞卡迈勒的话,无形中促使小娘子对那个卡迈勒更加青睐.她戴上那只宝石戒指,喜欢得不得了,而阿贝德又埋头精雕细刻地为卡迈勒镶第二只宝石戒指.
坐在一旁的小娘子,一直在注视着丈夫在镶配宝石戒指.第二只戒指终于镶配好了,小娘子急不可耐地取来戴在自己纤细的手指上,还真是挺合适的,两只戒指并排在一起,闪闪发光,显得雍荣华贵.小娘子禁不住失声叫道:
"当家的,你看我戴这两只戒指真是再合适也没有了,就好像是为我订做的呢!这第二只戒指若属于我,那该有多么好呀!"
阿贝德说:"你先别急,明天我拿去让他试试,我可以向他提出买下它来送给你呀!"
第二天,卡迈勒给助产婆送去二百个金币.助产婆又给他出主意,说道:
"你到阿贝德那儿去,戴上他为你镶配的戒指,随即脱下来,对他说:'师傅,你是怎么搞的,这只戒指还是小!我不明白,像你这样赫赫有名的宝石巨匠,怎么会一而再地出岔子呢?,接着你掏出价值一千个金币的宝石,对他说:'那只戒指我不要了,拿去随便给一个仆人戴好了.现在你用这颗宝石再镶一只戒指吧.,同时你再给他四十个金币,另给每个帮工三个金币.临走时,你对他说:'这只是这枚戒指的雕刻费,工钱以后再付给你好了.,明天你再带三百个金币给我们,因为我们家里很穷."
卡迈勒照计行事,又来到珠宝市场.阿贝德见他远远走来,便起身迎接他,向他问好,请他坐在铺中,帮工忙给他递上饮料,每个人都对他毕恭毕敬.另眼相待.卡迈勒接过阿贝德递过来的镶好了的宝石戒指,戴了一下,当即脱掉,扔到一边,说道:
"师傅,像我这样的人到你这位大宝石匠这里来定做戒指,你就应该考虑先量一量手指粗细,再动手细做,那就不会出什么差错了!你把这枚戒指拿去送给仆人戴吧."说着,他又掏出一颗价值一千个金币的宝石递给他,对他说:"按我手指的粗细,用这颗宝石另镶配一只戒指."
"你说得对!"阿贝德心悦诚服地说,"应该先量量手指,平时我给人镶配戒指,只要看一眼客人的手指就行了,可是你的却不合适,真奇怪!不过,我这次破例为你量量手指吧."
卡迈勒让他量了手指,又送给他四十个金币,说道:
"这只是雕刻费,工钱日后再付."
阿贝德不好意思地说:"那怎么行呢!你已经付给我许多工钱了,你给我们的好处太多了."
卡迈勒毫不在意地说:"这点小意思,何足挂齿?"
卡迈勒又给了帮工一些钱,坐下来跟他们谈心,每逢有乞丐前来乞讨,他就赏给乞丐一个金币.他的慷慨解囊,使阿贝德和帮工们目瞪口呆.
阿贝德扬扬得意地拿着那只金质宝石戒指回到家中,对妻子说:
"这位客人是我所见到的最豪爽.最大度.最懂事的人,他的慷慨大方.纯洁高尚是我头一次领略到的,真可谓举世无双."
听了丈夫对卡迈勒的尽情吹捧,小娘子心里高兴极了,她更加向往能见识一下这个善良爽快正直的人.于是,她对丈夫说:
"你这个人也真是的,这么好的人你应该把他当作知己,请他来家里做客才对.你想想呀,他那么慷慨大方地白送给你那么贵重的宝石戒指,对帮工.对乞丐都那么豪爽行施,这种人实在是太少了,真是个难得的好人.你应该巴结他,跟他套近乎,请他到家里来吧.主雅客来勤,你对他亲切热情,他必定会常光顾咱家.你和他彼此增进了友谊,常来常往,我们不就可以得到许多好处了吗?你要是不同意宴请他,那么就由我来做东道主,我自己出钱置办一桌酒席,请他来做我的客人罢了!"
阿贝德听妻子如此说,觉得颇为尴尬,说:
"你这不是取笑我.说我吝啬.小气吗?"
小娘子说:"你吝啬不吝啬,小气不小气,你自己知道!我是说你这个人真不知好歹,不懂得知恩图报,没有像你这样为人的.得了,明天晚上你就邀请他来我们家里做客,不必请其他人.假如他拒绝你的邀请,你就用休妻来吓唬他好了."
"行了,你这么说,就照你说的办不就行了吗!"阿贝德边说着,边埋头精雕细刻戒指了.
第三天,卡迈勒带着三百个金币,送到助产婆家里.助产婆接了钱,高兴地说:
"听着,兴许今天阿贝德会邀请你到他家里做客.他邀请你时,你就答应下来,而且在他家里住一夜.隔天你带着四百个金币来送给我们,接济一下我们的苦日子."
卡迈勒满口答应下来,他的宝石还很多,钱花完了,便卖宝石换钱.他按助产婆的计划行事,又来到阿贝德面前.阿贝德站起身来,向他问好,拥抱他,请他坐下来,取出镶配好的戒指给他看.这回,他戴上戒指,不大不小,刚刚合适.于是,他说道:
"尊贵的师傅,愿安拉保佑恩赐你大吉大利,这枚戒指镶配得十分美观.非常合适.但是我还是不大喜欢这颗宝石,因为我有比这颗更好看的宝石,这枚戒指,你还是拿去送给你的仆人随便戴着吧!"
阿贝德有点不相信自己的耳朵了,如此出手大方的人,他确实从未见过!他盛情地说:
"一回生,二回熟,咱们已经成了老朋友了.你给了我那么多的好处,你在我的心中已经种下了真诚友谊的种子,以致我都舍不得离开你了.我想邀请你今晚光临寒舍吃顿便饭,因为只有这样,我的心里才会稍微踏实一些."
卡迈勒爽快地答应了.他跟随阿贝德来到他的家中,坐在富丽堂皇的客厅里,与他聊天.这时,阿贝德那个贪婪.任性.放荡的小娘子突然破门而入,向卡迈勒致意问好,用两只色迷迷的大眼睛直勾勾地盯住卡迈勒看个不够,心中不禁燃起一股爱的欲火.卡迈勒如今终于面对面地看到了这个美丽动人的小娘子,也不禁激动万分,他也为她的美艳所倾倒.
小娘子依依不舍地离去后,阿贝德继续与卡迈勒闲谈,一起吃过晚饭,又闲聊下去.到半夜时分,小娘子让女仆送来两杯果子露,他俩一喝下,便迷迷糊糊地睡着了.第二天天刚蒙蒙亮,小娘子让女仆用一种特制的鼻烟,在他俩的鼻子前放一放,他俩在蒙中打了几个喷嚏,就醒过来了.女仆端来脸盆和铜壶,让他们盥洗.卡迈勒说:
"我们好像睡过时了."
阿贝德说:"朋友,奇怪得很,每次我在客厅里睡觉,总是一觉不醒哩!"
卡迈勒和小娘子狼狈为奸
仆人端上来早餐,宾主便坐到餐桌前吃饭.阿贝德上厕所了,小娘子一阵风似的溜进客厅,不知羞耻地拉着卡迈勒的双手,直言不讳地对他说:
"可爱的人儿呀,你在我这儿住上一个礼拜.一个月.一年也不够满足我的愿望的!你太可爱了,我喜欢你的豪爽.你的富有.你的美丽.我想告诉你,我多么希望你能和我生活在一起呀!不过现在事情不是那么容易做到的.我丈夫每天只知道做他的镶配戒指活儿,我总觉得他不合我的意.我一见到你,就爱上了你,真希望能和你白头到老呢!为了达到这个目的,我会设法愚弄我丈夫,招惹他发脾气,他真的盛怒之下休掉我,那才是我巴不得的呢,那时我和你便可以结为夫妻,咱们远走高飞,离开这个又穷又脏的破地方.我准备慢慢偷光他值钱的东西,让他人财两空.你得顺从我.配合我,听从我的安排才行!你先回去,如果我丈夫去找你,你就对他说:'人很容易喜新厌旧,两个人相处时间久了,就会感到不新鲜了,不管是大方的人还是小气的人,都一样会厌烦的.我不便经常到你家里去,让你陪我吃喝.聊天,陪我在客厅里睡觉.也许你并不在意,可是你妻子一定会不高兴的.咱们已成为好朋友了,你如果真心想和我再继续结交下去,那么你就在你家隔壁替我租一套房子,这样我们就成为好邻居了,你可以随时到我家里来,咱们爱聊到什么时候都无所谓,或者是我到你家里去,聊到半夜,我再回自己家里睡觉,这不就很方便了吗?,你向他提出这个要求,他会照例来跟我商量,我就让他把我们出租的那套房子的房客辞掉,让你搬来住.这样一来,我们的愿望就快要实现了."
此时卡迈勒鬼迷心窍,便一口答应下来.
阿贝德从厕所回来,卡迈勒便向他告辞.他来到助产婆家里,把走访阿贝德一家,以及小娘子出的主意,从头到尾.原原本本地说给她听.说完,他又问她:
"请问,你还有什么更好的办法,让我经常看到她.接近她呢?"
助产婆两手一摊,无可奈何地说:"那个小娘子诡计多端,比起我来,技高一筹,我在她面前,已经是黔驴技穷.无计可施了."
卡迈勒谢别助产婆,回到旅店住了一宿.第二天傍晚,阿贝德打听到他住的地方,前来邀请他到家中吃饭.他马上婉言谢绝道:
"我可不能再到你家中去了."
阿贝德奇怪地问:"那又是为什么呢?难道我们不是好朋友吗?我是那样的敬重你.喜欢你,总想和你聊天,你还是跟我到家里吃饭吧!"
卡迈勒便说:"朋友,如果你真的想跟我常来常往.保持永久亲密的关系,那么我建议你在你家旁边替我租一套房子,让我搬到那里去住.这样,我们就成为邻居了,你想和我聊天,打个招呼,我就过去了,或者你随时都可以到我这边来,我会奉陪你的.这样,我们既可以经常见面聊天,又可以互不影响,也省得嫂夫人不高兴."
阿贝德想了想,说道:"这个主意不错.我有一栋房子就在我家隔壁,今晚你跟我过去住上一夜,明天我让人腾出那栋房子,让你搬进去住吧."
说完,他拉起卡迈勒,硬把他拽到家中,请他吃饭.聊天.到半夜时分,小娘子打发贴身使女给他们送来两杯饮料,让阿贝德喝了那杯掺有安眠药的饮料倒头呼呼大睡不醒,让卡迈勒喝的却是未掺安眠药的饮料.小娘子见时机成熟,便溜进客厅,与卡迈勒打情骂俏,一直玩到天亮.
第二天早晨,阿贝德辞掉隔壁房客,让人将房屋重新打扫干净,请卡迈勒住进去.
卡迈勒住进隔壁房子里以后,小娘子用重金买通了平时就信得过的工匠,让他挖一条隧道,一直从她家里通到卡迈勒的屋中,铺了地板,使两家在地下形成一个通道.隧道挖好后,小娘子手提两袋金币突然出现在卡迈勒的面前,他简直不敢相信自己的眼睛,无比惊奇地问道:
"我这房门是关锁着的,你是从哪儿来的?"
小娘子用手指着隧道口,对他说:"事在人为,这你就明白了吧!这两袋金币,你就收好吧.你放心,我已经用药将阿贝德迷倒了,等天快亮时,我催醒他,让他到铺中去,我再来陪你."
小娘子和卡迈勒卿卿我我地一直玩到天色蒙蒙亮时,她从隧道回到家中,把阿贝德弄醒,伺候他洗脸.吃饭后,便催他上工去.等他走了以后,她就带着四袋金币,从隧道来到卡迈勒的屋中,让他把钱收藏好.就这样,小娘子如同老鼠打地洞,沟通了两地,一有机会,她就把丈夫的金银财宝,一点一点地搬运到情人的屋里藏好.
每到夜幕降临,老实巴交的阿贝德就到隔壁房子来邀请卡迈勒到他家中做客,小娘子每次都吩咐仆人做最好的饭菜给他吃.饭后,阿贝德就陪卡迈勒聊天,到半夜时分,女仆就端来两杯饮料,每次都是阿贝德被迷倒熟睡过去,人事不知,而卡迈勒却安然无事.这时小娘子必定会悄然而至,陪他聊天,几个贴身女仆便把家中的贵重物品通过隧道搬到卡迈勒的屋里藏好.这样忙碌了一夜,天快亮时,小娘子让女仆弄醒阿贝德,再端上早餐,让两人吃完后分手.
又过了几天,小娘子偷出阿贝德的一柄短剑送给卡迈勒.此剑是阿贝德耗资五百个金币亲手镶配的,工艺极其精湛,人见人爱,不少人愿意出高价购买.但是阿贝德对此剑爱不释手,并把它珍藏在匣子里.她对卡迈勒说:
"你把这柄短剑挂在腰间,去见我丈夫.你要当着他的面,把剑拔出来,向他炫耀.告诉他这是今天刚刚在市上买到的,问他此剑是否值钱?他肯定会认出此剑是他的心爱之物,但又不好意思说这就是他自己的.当他问你花了多少钱.在哪儿买到时,你就说:'今天我碰上两个斗剑的人,一个对他的同伴说:"我刚去会了我的情妇,她每次见我都要送给我一些钱,可今天她送给我一把她丈夫最心爱的短剑,我很想卖掉它."我见了这把剑就非常喜欢,便凑上前去问道:"可以卖给我吗?"那人说:"可以."于是我用三百个金币买下了它.你看看这把剑,值不值这个价?,你跟他聊一会儿,马上就到隧道口找我."
"好吧,就这么办吧!"卡迈勒此时对小娘子已是惟命是从.他把短剑挂在腰间,来到阿贝德的店铺前.阿贝德热情招待他,请他坐下,并一眼就看到挂在他腰间的短剑,心中不禁大吃一惊,心想:这不就是我那把心爱的短剑吗?怎么会突然佩带到他的腰间了呢?不会吧,也许世界之大,无奇不有,还有一把短剑竟然和我那把一模一样呢!
卡迈勒假装十分镇静地从腰间取下短剑,放到阿贝德面前,对他说:
"好朋友,你瞧瞧这把短剑怎么样?"
阿贝德拿起短剑,仔细一看,没错儿,就是自己亲自镶配的那把短剑!他曾用自己的心血非常尽心尽力地镶配它,直至心满意足,他怎么会不认识它呢?可是此时此刻他不好意思当着朋友的面,说明此剑就是他的.他犹豫了半天,轻声问道:
"这把短剑你是从什么地方买来的?"
卡迈勒把小娘子教给他的话说了一遍.阿贝德听完他的胡扯,说了一句:
"这把短剑你买便宜了,它实际上最少价值五百个金币!"
说着,他的双手剧烈地颤抖起来,心中燃起熊熊怒火,他深深地陷入无可名状的痛苦之中,他始终想不明白,这到底是怎么一回事儿.卡迈勒只顾不停地跟他说东道西,他只是心不在焉地胡乱支吾几句.他浑身上下颤抖起来,脸色变得煞白,身子快要支撑不住了.卡迈勒见状,不敢久留,便匆忙告辞.他赶回家中,在隧道口与小娘子相会.小娘子劈头问道:
"你照我说的去做了吗?他都说了些什么?"
卡迈勒说:"我照做不误.他说此剑至少值五百个金币,说我买了便宜货.当时他似乎很激动,我就匆忙告辞回来了."
小娘子吩咐道:"快把短剑给我."
她取回短剑,匆忙回到家中,把短剑按原样放在匣子里.一切布置停当,她又装作若无其事的样子,安安稳稳地坐在家中等丈夫回来.
阿贝德送走卡迈勒后,心里越想越不是滋味,他如坐针毡,再也按捺不住自己,决心马上回家,查看一番,否则自己就无法平静!他想到此,霍地一下子站起身来,迈着蹒跚的脚步向家里跑去.
小娘子见阿贝德如同一条大蟒蛇似的气喘吁吁地站在自己面前,装着万分惊讶的样子问:
"当家的,你这副模样突然跑回家来,到底出了什么事?"
阿贝德怒气冲天地吼道:"我的短剑在哪儿?"
"你的短剑不就放在匣子里吗?"她显出生气的样子反问道.然后她用手捶打着自己的胸脯,叫道:"哎呀,难道你跟人吵架了,要取短剑去杀人不成!"
"少废话!"阿贝德不听她胡搅蛮缠,厉声说:
"快把短剑拿出来,我要看看!"
"不行!"小娘子也不甘示弱,坚持说:"你得向我保证不拿短剑去杀人,我才取出来给你看."
阿贝德只好发誓不是拿剑去杀人,而只是想看看而已.这时小娘子才打开匣子,把短剑取出来给他看.他睁大着眼睛,仔细地.翻来覆去地看这把短剑,奇怪这把短剑和刚才的那把短剑分明一模一样!他无可奈何地叹道:
"世上难道真有一般无二的两件东西?太奇怪了!你收起来吧."
小娘子边放好剑,边装作什么事情也不知道的样子,问道:
"到底发生了什么事情,弄得你魂不守舍?"
阿贝德叹息着说:"刚才,我们的那个商人朋友到店铺里,把一柄跟咱家里这柄一模一样的短剑拿给我看.我分明看得出就是这柄短剑,怎么会别在人家的腰间呢?不过,我看到你从匣子里取出这把短剑,应该说世上还有一把短剑是与我们的短剑一样的,我也就放心了."他把卡迈勒对他说的话,重新说了一遍.
小娘子听了丈夫的话,也来劲儿了,她反唇相讥,吼道:
"啊呀!这么说,就是我在这里面捣鬼了,你把我当成什么人了?坏蛋?叛逆者?你是不是认为是我做了那个斗剑人的情妇了?你是不是说是我把短剑送给他了?你说呀?"
阿贝德认真地说:"我确实这么想过.不过,现在短剑就摆放在匣子里,我在事实面前,起初的疑虑也就烟消云散了."
小娘子开始撒泼了,她又是哭,又是叫,骂道:
"好你个没良心的东西,你竟然能怀疑到我头上来了!"
事已至此,阿贝德只好像往常夫妻俩斗气之后向她赔不是一样地低声下气地说,都是自己的错,是他错怪了她,请求她原谅宽恕他.直到见她心平气消了,才又回到店铺里干活去了.
一计得逞,又生一计.第二天,小娘子拿给卡迈勒一只镶配得十分精美的银表.这只银表是阿贝德亲自加工装潢的.她说:
"你拿着这只银表,再到阿贝德那里去,对他说你又碰上了那个斗剑的,手中拿着这只银表叫卖,说这只银表是他的情妇送给他的,你用五十八个金币买下来.你给他看,问他这只银表值多少钱.你听他说什么,然后马上回来见我."
卡迈勒依从小娘子的计谋,把银表拿给阿贝德看.阿贝德一见这只银表,马上就认出这是自己曾费尽心血.精心镶配而成的表,但是他仍不好意思当面点破,同时又怕自己闹出笑话来,便说:
"这只银表至少值七百个金币."
卡迈勒完成了小娘子交待的任务,匆忙赶回来,将银表还给小娘子.两人刚分开不久,阿贝德便一路小跑赶回家中,上气不接下气地对小娘子说:
"我的那只银表放在哪里了?"
小娘子用极其平静的语调答道:"不就放在箱子里吗?"
阿贝德气急败坏地说:"快去拿来给我看!"
小娘子慢条斯理地站起身来,不慌不忙地从箱子里取出那只银表,递给他.阿贝德接在手中,看了看,然后仰天长叹道:"毫无办法,但愿伟大的安拉拯救我!"
小娘子故作震惊,装作关切的样子,询问道:
"当家的,你这是怎么啦?你到底想干什么?你应该把你的心事告诉我才对!"
阿贝德叹息着说:"叫我从何说起呢?这两天发生的事情真的把我弄糊涂了.当我看到那个商人把那柄短剑佩在他的腰间,我第一眼就认出来那肯定是我的短剑,因为那种镶配法是我的独家首创.举世无双的.他说了一番那柄短剑的来历,我听了心都要破碎了.奇怪的是我匆忙赶回家里,却看到那柄短剑分明好好地放在匣子里.这时我的心情暂时平静下来了.今天他又让我看那只银表,这只银表的装潢.镶配工艺,也是我独创的,是世间仅有的,整个巴士拉城中不可能找出和它一样的银表.他又说了一番银表的来历,我听了心急如焚.我自己难以对这一切做出明确的解释,头脑里一片模糊,不知道我们这个好端端的家庭究竟会发生什么样的事情!"
面对阿贝德极端痛苦的神情,小娘子不仅没有丝毫的同情之心,反而变本加厉地对他胡搅蛮缠,咒骂他道:
"你这个不讲情面的东西,闹了半天,你还是觉得我跟那个商人有了私情,我送给他东西了,你怀疑我对你不忠!如果我找不出短剑和银表,那你就会认定我出卖了自己的忠贞!你听着,你既然如此不信任我,我还能跟你说什么呢?从今天起咱们一刀两断,各吃各的饭."
见妻子又一次大发雷霆,阿贝德又后悔了,后悔自己对她说出心里话,只好对她赔笑脸,好言安慰她.耐心地哄她.讨好她,直到她心平气和下来,才又强打精神,到铺里干活去了.但是他自己的心境却并没有平静下来,他坐在那里,魂不守舍,一直在琢磨着这两天里发生的奇怪的事情,百思不得其解.他似乎有一种不祥的预感,有一种不幸的事情就要降临到他的头上了.他无精打采地坐在那里,什么活儿也干不下去.当他回到家里时,小娘子主动地问他:
"当家的,你那商人朋友在哪儿?"
他说:"他在哪儿关我什么事儿?"
小娘子说:"本来挺好的朋友,怎么会突然间生分了呢?"
他说:"我对他产生了一种厌恶的感觉."
小娘子劝道:"这样可就没意思了,别这样,还是去请他来家里坐一坐吧."
阿贝德在妻子的规劝下,毫不情愿地来到卡迈勒的住处.卡迈勒见他满脸愁云,便问道:
"你怎么啦,为什么不高兴?"
阿贝德说:"我很累,心情很不好,走吧,陪我到家里聊聊吧."
他把卡迈勒带到家里,一起吃了晚饭,随便东拉西扯地聊了半天.整个晚上就听卡迈勒一人在海阔天空地胡吹,他只是支支吾吾地不时应付几句.半夜时分,使女端来两杯饮料,阿贝德喝下去,倒头便呼呼睡去,而卡迈勒则一点事也没有.这时小娘子闪身进来,对他说:
"你瞧这个昏睡得像一摊泥似的家伙无论如何也想不到这一切都是他身边女人耍的阴谋诡计!我还要继续折磨他,直到他主动提出休了我,让我成为自由人不可!明天我把自己打扮成一个使女,你带我到他铺子里,你就对他说你是在路上花一千个金币买下来的,让他瞧瞧值不值这个价?到时候,我撩起面纱,让他很快地看一下.然后你马上带我回来,我从隧道回家去,让咱们看看究竟会发生什么事吧!"
计谋定下来之后,小娘子跟卡迈勒寻欢作乐直到天亮,她才返回自己的住房.她让使女弄醒阿贝德,侍候他吃完早餐,催促他到市里干活去了.
阿贝德刚走,小娘子就来到卡迈勒身边.她照计行事,把自己精心地打扮成使女模样,然后跟在卡迈勒身后,来到阿贝德的店铺前.卡迈勒对阿贝德说:
"好朋友,今天我在路上花了一千个金币买下了这个女奴,想请你过过目,看看她值不值这个价?也许我买贵了."
说着,他撩起她的面纱,让他看看.阿贝德定睛一看,她不就是自己的妻子吗?不会错的,就是她,自己的妻子都不认得,还算是大丈夫吗?而且她浑身上下珠光宝气的,脸上涂满了脂粉,这还有什么错吗?她的长相.服装.首饰,他太熟悉了!她是自己的妻子已是确定无疑的事情,她佩带的首饰都是他亲自镶配的,她手上戴的三个金质宝石戒指,正是前几天他为卡迈勒镶配的.他想试试她的声音,便问:
"你叫什么名字?"
她说:"我叫哈利梅."
他又是一惊,声音是他妻子的声音,绝对没错儿.不仅如此,他妻子的名字正是叫哈利梅!
阿贝德进一步问卡迈勒:"你买她用了多少钱?"
卡迈勒说:"一千个金币."
阿贝德说:"你买她本人等于没花一文钱,因为她的戒指.衣服.首饰的价值就至少值一千个金币了."
卡迈勒说:"这么说,我真是占了大便宜了!太好了,我现在得把她带回家去了."
阿贝德按捺住怒火,忿忿地说:"你请便吧!"
卡迈勒带着小娘子哈利梅匆匆回到家中,她立即从隧道偷偷地跑回自己家中,好像什么事也没发生一样,端端正正地坐在那里.
焦虑和愤怒的火焰在阿贝德的胸中熊熊燃烧着,他再也坐不住了,自言自语地说:
"这简直是不可思议的事情!我得马上回家去看看,如果我妻子在家里,那么那只是一个长得极像她的使女罢了.假如她不在家中,这个所谓的使女就一定是她了!"
他使足全身力气跑回家中,推门进去一看,只见他妻子正襟危坐在客厅里,身上的穿戴竟然和刚才他在铺中看到的那个使女一样!他抬起两手,仰面向上,叹息着:
"毫无办法,只求安拉来拯救我了!"
小娘子故作镇静地叫道:"当家的,你发什么狂?你一定是遇到什么不顺心的事情了,你以前绝不是这样的!"
一见到小娘子发脾气,阿贝德就没主意了,他忙说:
"你发什么脾气呀,听我慢慢说给你听好不好?"
"说!"小娘子用命令的口气说.
阿贝德说:"刚才,那个商人又到铺中去了,他带去一个跟你的个头.胖瘦.身段.相貌.声音.名字.衣服.首饰完全相同的使女,说是花了一千个金币在路上买的.我定睛一看,就把她当成你了,这使我更加感到困惑不解,世界上哪儿有如此巧合之事?现在我对那个商人厌恶透了,但愿他从未来过巴士拉,我们也从未见过他!是他的出现使我们宁静安详的生活完全变了样.细想一下,我们是上了他的当了,他先让我们尝了点甜头,然后使我们吃尽了苦头.他使我心中产生了极大的疑虑,使我痛苦万分."
小娘子睁大眼睛.竖起眉毛,厉声道:"你再好好看看吧,认真地想想吧,说不定我就是那个商人的同谋呢!刚才是我陪他去看你的,是我装扮成使女,故意和他一起到铺里戏弄你的!"
阿贝德见小娘子的火气越来越大,便小心翼翼地对她说:
"这又说到哪儿去了?我连想也没这么想过的呀!"
小娘子又说:"看来你这疑神疑鬼的毛病是改不了啦!这样吧,我呆在家里不动,你马上过去敲那个商人的大门,寻找借口闯进去,查一查.看一看,如果你发现他与那个使女呆在一起,那就证明她与我的长相一样罢了,如果他房中没有使女,那么就可以说我就是与他一起去找你的那个使女,从而证实你的怀疑是对的了."
阿贝德听了小娘子的意见,觉得她还真为他着想.于是,他走出家门.绕过院墙,来到卡迈勒的住房门前.同时小娘子一阵风似的从隧道窜到卡迈勒的屋里,对他说明要办的事.这时门外响起了急促的敲门声.她说:
"你去开门,让他进来看看我."
卡迈勒装傻问:"谁在敲门呀?"
"是我,你的朋友!"阿贝德尽量压抑着满腔怒火,说道,"你刚才带到铺中让我看的那个使女,真让人喜欢,我很想再看看她,看得再仔细.再清楚些."
卡迈勒继续装下去,说道:"这有什么大不了的事情,快请进来看吧!"
门刚一打开,阿贝德便迫不及待地冲了进去,一眼看到那个使女端端正正地坐在那里.小娘子见他进来,显得彬彬有礼地站起身来迎接他,吻他的手.阿贝德仔细看去,见她长得和小娘子毫无二致.事实如此,他无言以对,只好唉声叹气地说:
"我主安拉,干吗要创造自己随便想要的东西呢?"
说完,他六神无主.没精打采地走出房门,步履蹒跚地回到自己家门前.这时小娘子又神速从隧道潜回自己房里坐好.他回家一看,小娘子分明一动不动地坐在家里,便无可奈何地一屁股坐在椅子上了.小娘子先发制人,问他:
"怎么样,你发现什么可疑的情况了吗?"
他慢吞吞地说:"他和那个跟你一样的使女呆在一起呢."
"那不就得了吗?"小娘子大言不惭地说,"现在你总该放心了吧?你不要再东怀疑.西猜测的了,快去到市上干活去吧!"
阿贝德自责道:"看起来都是我不好,弄得你也生气发火的."
小娘子大方地说:"那没什么,但愿安拉宽恕你的罪过!"
他决心不再去想那些乱七八糟的事情,让自己的心里变得清净平静些.他把妻子紧紧搂抱在怀里,深深地吻了她的左脸颊,又吻她的右脸颊,然后破门而出,上工去了.他前脚刚离开家门,小娘子就带了四个麻袋,从隧道来到卡迈勒的屋里,对他说:
"这儿不是你的久留之地,你快走吧,把所有值钱的财物都带上,我会跟你走的!"
卡迈勒也觉得在这儿呆久了,总会暴露的,便按照小娘子的安排,立即动手准备.他买了骡马.驮轿.奴仆,把值钱的财物都驮好,并很快地偷运到城外.办完了这些事,他才回去接小娘子,对她说:
"一切准备就绪了."
小娘子说:"我的心肝宝贝呀,我要把他所有的金银财宝都偷给你,不给他留下什么值钱的东西,让他人财两空.我这样做,是因为我深深地爱着你,我要把一切都献给你.不过,在临走前,你去跟我丈夫道别,说三天后你要动身离开这里,让他为你结算一下房租钱,看他对你说什么,然后你回头告诉我.你也知道,我想尽一切办法,要惹恼他,让他在盛怒之下提出跟我离婚,可是他却一直不离婚.事到如今,我也没有别的办法了,我们只好远走高飞,逃到你的家乡去了."
卡迈勒一想到就要带着个美娘子回家乡了,高兴得手舞足蹈.他跑到阿贝德的铺子里,满面笑容地对他说:
"好朋友,三天后我要离开这里回故乡去了.我到这儿来,一是来向你道别,二是请你结算一下房租钱."
听说卡迈勒要走了,阿贝德心里还真有些舍不得的感觉,便对他说:
"这又从何说起呢?你给了我那么多的好处,我应该谢你才对,怎么会要你房钱呢?你离开我们,我就会觉得寂寞无聊的,如果不是为了尊重人之常情,我是不会让你回家乡跟父母亲人见面的!"
他俩说得动情,相互拥抱,痛哭流涕.阿贝德索性关锁上铺门,亲自将卡迈勒送回住处,帮他处理各种事情.他往返于自己家和卡迈勒的住房,每到一处,都能准确无误地看到小娘子坐在自己家中."使女"坐在卡迈勒那里.几天里,这种情况周而复始,毫无变化,他也就习以为常,不去想别的了.
小娘子趁阿贝德不在卡迈勒身边,悄悄地对卡迈勒说:
"我现在已经把我丈夫的金银财物都搬给你了,现在他身边只有那个端茶送饭的女仆,我们是远亲,她很听我的话,我和你之间的往来,全靠她给打掩护.这个女仆不能留在他身边,我们要设法将她带走.为了达到这个目的,可以这样办:我把她打一顿,让她感到委屈.生气.我丈夫回来后,我就当他的面,表示讨厌她,要他不要留用她,把她卖掉.当他要卖她时,你把她给买下来,把她带着一起逃走."
"就按你说的办."卡迈勒满口答应.
小娘子果然按原定计划将女仆痛打一顿.阿贝德回到家里,见女仆正在伤心流泪,一问,才知道是小娘子打了她.他问妻子:
"她做错了什么事,你把她打得这么厉害?"
小娘子只是说:"当家的,我可不愿意再见到她了,把她弄出去卖掉算了,否则你就休了我吧."
阿贝德把女仆带出家门,准备把她卖掉.临走他顺便来到卡迈勒的住处看看他.这当儿,他妻子已经从隧道钻了过来,藏进驮轿中.卡迈勒见阿贝德带着个女仆,便故意问:
"你带她到什么地方去?"
阿贝德说:"这个女仆惹我妻子生气,我要把她卖掉."
卡迈勒说:"既然她惹尊夫人生气,不能和你们一家和睦相处,那就留给我算了,让她伺候我的使女哈利梅好了.那么,我该付给你多少钱呢?"
阿贝德说:"你又提钱,你再在我面前提钱,我就不跟你打交道了!你对我的帮助那么大,我不能向你要一分钱."
卡迈勒收下女仆,对小娘子说:"我们要上路了,快点向我的好朋友告别吧!"
小娘子闻声从驮轿里出来,吻了她丈夫的手,一转身又钻进驮轿中.阿贝德什么话也说不出来,只有呆呆地看着她.卡迈勒见此尴尬场面,便出面打圆场说:
"好朋友,愿安拉原谅,如果有什么对不住的地方,就请你多多谅解吧!"
"祝你一路顺风,愿安拉保佑你!"阿贝德送走了卡迈勒一行,便失魂落魄地.默默无语地到铺中干活去了.此时此刻,他的心情十分复杂,既伤心,又宽慰.从友情上讲,卡迈勒已经是他的好朋友了,两人毕竟有些交情,突然间离开,心里还真有点儿舍不得;从他和妻子的关系方面讲,卡迈勒一走,他的心里就踏实了,他们夫妻之间由于他的出现而产生的各种怀疑.猜忌,可以一笔抹掉了,说明他对妻子行为的怀疑是毫无根据的,从此他便可以轻松自如地过日子了.
卡迈勒和小娘子经过精心地策划.安排,终于双双逃了出来.他们走出巴士拉城,来到郊外,小娘子又给他出主意,让他带着她抄小路.避开大道,以免发生不测.他们经过一个城市又一个城市,终于到达埃及境内.卡迈勒忙写下一封家信,派人飞奔到家中去报信.
富商拉赫曼自从儿子卡迈勒离家外出经商后,音信全无,对儿子的担心和思念,使他没精神再和其他商人们做生意.这一天,他无精打采地正和一群商人闲聊时,送信的气喘吁吁地跑来问:
"各位老爷,请问哪一位是富商拉赫曼?"
商人们七嘴八舌地问:"你有什么事情找他?""他的儿子怎么样啦?"
送信人说:"我正是从他儿子卡迈勒那里来送家信的,他们已经过了阿里什了."
闻听此言,拉赫曼高兴极了,商人们也纷纷向他表示热烈祝贺.他忙打开信,只见上面写道:
"敬爱的慈父大人:您好!
孩儿在外,承蒙安拉保佑,身体健康,万事如意,生意也大有进展,收入颇丰.现已平安返回,即将到家,与老人家共叙天伦之乐.特此奉告,以免悬念."
卡迈勒的亲笔信,显然是告知拉赫曼自己一切都挺好,已安然返回.拉赫曼高兴得手舞足蹈,一下子年轻了许多.他吩咐立刻大摆筵席,盛情宴请众宾客,并邀来歌女艺人,边歌边舞,欢庆一场.他亲自出城迎接,把儿子紧紧搂在怀里,他老泪纵横,由于兴奋过度,他竟昏倒在地,良久方醒.他和众商人围着卡迈勒问长问短,观看他带回来的奴仆.货物和驮轿,都争先恐后地夸奖他.祝福他,簇拥着他进屋.
小娘子从驮轿上下来,拉赫曼见儿子带回来这么一位如花似玉的美女,十分高兴,忙吩咐仆人把楼上的房间打扫干净,安排给小娘子去住.拉赫曼的妻子也被她的姿色所吸引,恨不得把她当作王后看待,问她:
"你是谁家的闺秀呀?"
小娘子爽快地答道:"我是您的儿媳妇呀!"
拉赫曼的妻子听了,大喜过望,说道:"你既然与我儿子成亲,我们就应该置办几桌酒席邀请亲戚朋友到家里来热闹热闹,让大家和我们一样地高兴高兴."
前来欢迎.看望卡迈勒的亲戚朋友们陆续散去后,拉赫曼才找到机会坐下来和卡迈勒好好地谈一谈.他认真地问卡迈勒:
"孩子,你买来的那个使女,花了多少钱?"
卡迈勒说:"爸爸,她并不是什么使女,说实在的,我这次坚持要外出,就是为了去找她的呀!"
拉赫曼有些不解地说:"这又从何说起呢?"
卡迈勒从头说起道:"爸,您还记得那个苦行者吧,他在咱们家过夜时提到的那个骑着高头大马的小娘子就是她.自从听到关于她的传说后,我就念念不忘,时刻都在期盼着能够有一天与她见上一面.那时我执意要求出远门,其真实的目的就是为了去追求她,为了实现这个目的,我不辞辛苦地跋涉千里,中途遇到劫匪,货物被一抢而光,仆人们被杀死,我自己死里逃生,才到达巴士拉.后来......"
他把与阿贝德及其小娘子相识的经过,向父亲讲述一遍.最后,拉赫曼问:
"你经过那么多的磨难,实属不易!那么,你与她是否已经结婚了?"
"还没有,"卡迈勒说,"不过我已经许下诺言迟早要和她结婚的!"
拉赫曼问:"你真的要娶她吗?"
卡迈勒说:"只要您老人家同意."
不料拉赫曼脸色一沉,大发雷霆,说道:
"你是不该和她结婚的!假如你真的和她结了婚,那我在今生和来世都与你脱离父子关系,永远不理你,还要怨恨你!你也不好好想一想,她丈夫哪一点亏待她了?她竟然对她丈夫干了那么多的见不得人的勾当,这种女人,你怎么能与她结婚呢?她为了取悦你,耍尽阴谋诡计来蒙骗自己的丈夫,她以后还会用同样的办法来勾引其他男人来整治你.对于这样奸诈.无情的家伙,怎么能对她以诚相待呢?孩子,我希望你能听我的话,与她决裂,我可以为你挑选一个聪明.贤惠.美丽动人的良家淑女,我将不惜用尽所有的财产,为你办喜事,在远亲近邻好友面前夸赞你的美满姻缘.我们情愿别人说你和一个名门闺秀结婚了,也不想听别人议论你的妻子来历不明.名声很坏!"
拉赫曼列举了诗书.谚语中不少警句名言,苦口婆心地规劝儿子,让他回心转意.卡迈勒听了父亲的长篇宏论,觉得很有道理,以前一直十分内疚的心情舒展开了.他对父亲说:
"爸爸,您老人家说得很有道理,那我就不跟她结婚了!"
"真是好儿子!"拉赫曼见儿子回心转意了,高兴得眼中闪烁着泪光,他说:"我向你的生命发誓,我一定会给你找个非常漂亮.无比贤惠的妻子."
拉赫曼认为阿贝德的妻子和女仆狼狈为奸,欺骗善良的人,应该受到惩罚.他把她俩关锁在楼上的屋子里,对她们说:
"我把你们俩都锁在屋里,不许你们乱说乱动,如果有人要买,我就把你们给卖掉;如果你们不服从.闹事,我就要杀掉你们!"
他派一个黑肤色的女仆看管她们,并嘱咐夫人道:
"你要好好地监视她们,除女仆送茶端饭外,其他任何人也不能到楼上来."
就这样,处心积虑地设法坑害自己无辜丈夫的小娘子和与她同流合污的贴身使女,来到了埃及,却未达到她的目的,反被软禁了起来,只有痛哭流涕.追悔莫及的份儿了.
拉赫曼抓紧时间托媒人为儿子挑选一个出身名门.美丽无比的姑娘为妻.媒婆们紧急行动起来,到处张罗.四处寻找,只要有好姑娘的人家,她们都不放过,最后在教长家里,物色到她的女儿.这姑娘身段窈窕,为人贤淑,品德高尚,她的姿色绝对不比阿贝德的妻子差.人选定了以后,她们便当即向拉赫曼报告.
拉赫曼特约城中著名绅士一块儿到教长家中,为儿子提亲.教长听说拉赫曼为儿子来提亲,那还用说吗,两家门户相当,姑娘和小伙子又如此般配,所以这桩婚事很快就说定了.双方写下婚书,举行隆重的订婚仪式.他们选好了黄道吉日,举行结婚典礼.两家张灯结彩,将房屋粉饰一新,大摆筵席,连街道.胡同里都摆满了喜筵,请各界朋友.街坊邻居们都来参加,着实地热闹了一番,婚礼举办得十分隆重.第一天宴请法学界人士;第二天宴请商业界;第三天宴请学者;第四天宴请官家,如此宴请了四十天.每天晚上还邀请乐匠艺人,又歌又舞,又弹又唱,通宵达旦.拉赫曼高兴极了,他的情绪十分高涨,一直陪着宾客们开怀畅饮.
第31篇、戏弄帝王将相的女人
有个商人的女儿,自从嫁给一个年轻的商人后,总觉得丈夫经常外出经商,使自己受到了冷落,心里很不痛快,认为人生失去了意义.
一次,她丈夫又外出经商去了,而且要去很远的地方,十天半个月是回不来的.她在家中深感寂寞,眼望四壁,心中感到空落落的,很不是滋味.她家中的仆人,年纪不大,为人聪明伶俐,原来也做过买卖,只是不得志,只好委身到她家中来帮工.因为这个仆人在家里干活挺勤快的,颇得女主人的青睐,主仆关系不错.这天,仆人在外面与人吵架,被人家告了,抓到官府中去,被省长囚禁了起来.家里少了帮手,一时弄得乱糟糟的,她看什么都不顺眼,想尽快把仆人设法弄回来.
她把自己打扮得花枝招展,迈着姗姗脚步,去见省长,对省长说:
"我弟弟在外面跟人争吵了起来,被人告到衙门里,如今被阁下囚禁了起来.其实他是冤枉的,只是证人偏袒对方,无理搅三分!阁下,您看看我一个妇道人家,体弱多病的,手不能提.肩不能扛的,我丈夫外出经商去了,家里的活儿全要靠我弟弟干.如今他身陷囹圄.失去了自由,家里面就没人帮我干活了.我抛头露面地前来恳求大人开开恩,把他放了吧!"
省长是个好色之徒,见她颇有几分姿色,便起了歹心,一心想调戏她,便对她说:
"好说,好说!你先到我屋子里呆一会儿,我派人去把他给带来,你再领他回家就行了."
她忙说:"我来到大堂上,已是下了很大的决心了,又怎么好穿堂入室呢?这不方便吧."
省长说:"方便.方便!只要你进到我的屋子里去,我马上就放你弟弟回家."
她想了想,对省长说:"既然省长大人有这个意思,倒不如劳您大驾,光临寒舍去玩一天,岂不更好?"
省长忙说:"那也好,那也好!你家在什么地方?"
她把家里的地址告诉给省长,并与省长约定了会面的日子.然后她又到法官那里去求情,对法官说:
"法官大老爷呀,您是最公正的人了,您得为我做主呀!"
法官见她长得挺漂亮的,心中很喜欢,便笑容满面地对她说:
"别着急,别着急!你有什么为难的事情,尽管说出来好了,我为你做主!"
她说:"唉,还不都是为我那个不争气的弟弟的事情吗,他在外面与人争吵起来,证人向着对方,作了伪证,被省长囚禁了起来.法官大人是举足轻重的人物,说话有分量,我恳求你到省长那儿去说说情,尽快放了我弟弟吧!"
法官一直盯住她看,听她说完,便开口道:
"你不仅人长得漂亮,而且话也说得那么动听.这么着吧,你先到隔壁房子里呆一会儿,我这就派人去见省长,传句话去,请他放了你弟弟不就行了吗."
她说:"如果法官大人真能帮助我说服省长马上释放我弟弟,那么我就不再怨天尤人了."
法官说:"这你放心,不过你得听我的话,到隔壁的房子里呆一会儿,否则的话......"
她说:"我到您这儿来已经是很不容易的了,我不能再......"
法官说:"不行.不行!你得按我的安排行事才成呢,如若不然,你就请吧,你弟弟也甭想解除囚禁!"

她想了想,对法官说:"既然法官大人有这个意思,不如请阁下光临寒舍去玩一天吧."
法官听了,欣喜若狂,忙问清她家的住处.她与法官约了会面的时间,与省长会面是同一天.
她从法官那里出来后,便向宰相府走去.她要求见宰相,申诉自己的冤屈,求宰相出面为她说话,以便省长能马上释放仆人.宰相接见了她,见她长得如同花儿般的美丽,便动了约见她的心思,跟她的谈话和省长.法官跟她的谈话如出一辙.无奈何,她只好约宰相到她家里去,约定的时间跟省长.法官是同一天.
她看这些人都不是办实事的人,都不能替她排忧解难,便横下一条心,非要找个说理的地方不可.于是她来到王宫,求见国王,请国王陛下亲自出面为她主持公道,命令省长尽快放人.国王见她姿色不凡,心里喜欢她,便让她先到后宫去等他,他派人去跟省长说一声,让他放人.她听了国王的话,大失所望.心想,怎么这些帝王将相.达官贵人全是一个德性!她想了想,便对国王说:
"陛下若蒙不弃,奴婢敢劳请御驾光临寒舍,将不胜荣幸之至."
国王忙说:"你家住哪里?"
于是她把家庭住址告诉了国王,并与他约定了会面的日子,与她跟省长.法官.宰相约定的是同一天.
她奔波了半天,找了省长.法官.宰相和国王,却一无所获,反而惹了麻烦.如何收拾这个难堪的场面呢?她绞尽脑汁,终于计上心来,她要整治一下这些帝相达官!于是她找到一家木匠铺,对木匠说:
"你给我制作一个大橱柜,上下共分为四层,每一层要能容一个大人躺在里面,各开单独的一个门,每个门有一把锁.你要尽快给我做好!"
那个木匠见她长得好看,便嬉皮笑脸地说:
"做这么大的一个橱柜,至少得要四个金币,这是优惠你了.不过,你若肯赏脸,让我到你府上去拜望你的话,这工钱就不要了,这个大橱柜就算白送给你了."
她想,这个男人和帝王将相.达官贵人是一样的!于是她毫不犹豫地说:
"那好吧!不过,你得给我制作一个五层的大橱柜."
木匠如同得到喜帖子一样地咧着大嘴,说道:
"没问题,没问题!那我哪天去看你呢?"
她与木匠约了会面的时间,与跟省长.法官.宰相和国王是同一天.木匠一高兴,对她说:
"夫人,为了在那一天准时去看你,我看我最好现在就给你制作大橱柜吧,反正也不复杂,不就是五层.单开门.都加锁吗?你就等着瞧好吧!"
她想这样也好,省得木匠单独送到家里去,找她的麻烦,便索性一屁股坐在木匠铺里,等着木匠打制大橱柜.木匠的工作热情空前高涨,很快便打制好合乎要求的大橱柜.她雇人将大橱柜运到家中,放在客厅的边上.然后,她又找出四套便服,带到洗染房去,让染匠把这四套衣服染成四种不同的颜色.
约会的日子到了,一切都准备停当.这天一大早,她早早就起来了,先去买了肉.菜和饮料.果品,回家后,她麻利地烹调出一桌丰盛的美味佳肴.然后她坐在梳妆台前,精心地梳妆打扮一番,她边细细地描眉画眼,边仔细地盘算着如何对付即将出现的极为复杂的场面.因为这天她要接待的不是一般的客人,而是执掌着国家大权的帝王将相.达官贵人等,她得认真对待.
她正在琢磨着,法官先来了,她急忙走出内室,笑脸相迎,将法官请到客厅里,请他坐下,摆出各色各样的果品和茶点,对他说:
"老爷,您先宽宽衣,摘掉缠头,换上这身黄便服,包上这块小头巾吧,这样起坐吃喝不就方便多了吗."
平时显得无比严肃的法官,这时对她惟命是从,乖乖地按她的指点,脱掉缠头,换上黄便服,戴上小头巾,样子颇像个小丑.她把法官的衣服收拾起来,藏好了,坐下来与他说话.
这时突然响起敲门声,法官吃了一惊,忙问:
"是谁敲门?"
她装作吃惊的样子说:"是我丈夫回来了!"
法官一听,吓得浑身发抖,忙问:"那,那我怎么办?你这儿有地方可以躲一躲吗?"
她把手指往嘴上一放,说道:"嘘!小点声!别着急,你就先委屈一下,暂时到这个橱柜中躲一下吧,但是不管发生什么事,你一定不要出声呀!"
法官此时此刻恨不得有个地缝钻进去,堂堂一个法官,怎么能丢这个人.现这个眼呢?他忙说:
"好吧,好吧,就听你的吧!"
她把法官拽到客厅墙边的大橱柜前,拉开最下边的一层,把法官塞了进去,关好,上了锁.她转身去开大门,一看,原来是省长大人到了.她笑脸相迎,将省长让到客厅里,请他坐下,对他说:
"省长大人,您大驾光临,使寒舍顿时生辉,您别客气,到我这儿来了,就像到自己的家里一样的,您就安安心心地在我这儿玩上一天,让奴婢好好侍候您.我想为了您起坐吃喝方便,您最好宽宽衣服,换上这套红色的便服吧."
平时省长在省里是一把手,呼风唤雨,谁个不听?谁敢不从?可是此时他像个乖孩子,对这美丽的女人俯首帖耳,她成了说一不二的大人物.他按她的吩咐急忙换好红色的便服,顿时觉得十分轻松愉快.她让他重新坐好,让茶点果品,陪他说话.她把他的衣服收好,藏起来后,对省长说:
"省长大人,您来了,我真高兴极了!能不能求您行个方便,写一张命令释放我弟弟的便条吧,因为您写了条子,我就高兴.放心了."
省长恨不得这个漂亮的女人提出更多的要求,他都会毫不迟疑地满足她,让她高兴.他马上在她早已备好的信纸上写道:
狱吏:
见到此条时,立即释放日前因口角而被关押的青年,不得有误,此令.
省长写完后,脱下戒指,盖上印章,把字条交到她手中.她看了看,笑了笑,将字条收好.省长刚要和她说话,门外突然响起了急促的敲门声,省长一惊,脸色大变,忙问:
"这是谁在敲门?"
她装作惊慌的样子,说道:"是我丈夫回来了!"
省长一听,大惊失色,惊恐万状地说:"哎呀,这下可糟了,我该怎么办?"
她说:"你就藏在这个大橱柜中吧!"
说完,她就把省长塞进橱柜第二层中,加上锁.这一切情况,法官在橱柜中听得明明白白,心中只是连连叫苦.布置好了,她才从容不迫地去开门,一看,见是宰相来了.她忙笑脸相迎,让座.沏茶,热情地招待.她笑容可掬地对宰相说:
"相爷大驾光临,使寒舍顿时生辉,这是我三生有幸!为了相爷起坐聊天方便,请相爷换上这件便服吧."
说着,她给宰相递过来一套蓝色便服.宰相见她如此亲切热情,乐得满脸的皱纹都舒展开了.他听从她的安排,乖乖地换上蓝色便服,戴上一只红色的尖顶帽.她把宰相的官服收起来,边藏边说:
"相爷的官服应该在上朝办公事的时候穿,您到我这儿来了,就要换上便服,因为现在是吃喝玩乐的时候,身着宽松的衣服,就方便舒服多了,是不是?"
宰相连声夸赞她说:"你说得对,说得好,只有你才为我想得这么周到."
宰相拉着她的手,异常亲热地与她交谈着,突然门外响起了敲门声.宰相脸色一沉,忙问:
"这,这是谁来了?"
她装作十分惊慌地说:"不好了!是我丈夫回来了!"
宰相的脸色更难看了,浑身发抖,忙问:
"那,那我怎么办呢?"
她故作镇定地说:"别慌!您先在这个大橱柜中委屈一下,我来应付他,待我把他设法打发出门后,再来好好地侍候您吧!您就耐心地等着吧!"
说着,她打开第三层橱柜,把宰相塞了进去,加上了锁.这一切情况,被锁在第一层的法官和第二层的省长,都听得清清楚楚,心中明明白白,个个叫苦不迭.她安排好了,便沉着自如地去开门.这回是体魄高大.十分威严的国王来了.她见到国王陛下,急忙跪倒在地,吻了地面,向国王三呼万岁,恭恭敬敬地将国王让进客厅,大声说道:
"国王陛下御驾亲临寒舍,奴婢不胜荣幸之至!同时奴婢心中委实诚惶诚恐,因为即使奴婢将自己的一切都毫无保留地呈献给陛下,还远抵不上陛下走一步路的代价呢!陛下,现在能否容奴婢再说一句话呢?"
国王在首席坐好后,笑着说:"你说的话很好听,我就爱听你说话呢,别说你要说一句,就是千句万句我都应允!"
她说:"启禀陛下,为了使陛下能在寒舍玩得痛快,奴婢敢请陛下宽宽龙袍,换上便服,不是更舒服些吗?"
国王听了,乐得几乎要笑出声来,他极其顺从地在她的服侍下脱掉价值连城的龙袍,换上她递过来的值不了几块钱的便服.她请国王坐好,故意提高嗓门跟他说话,用尽花言巧语.使出阿谀奉承的手段,逗得国王喜笑颜开.心花怒放.她高声与国王谈话,故意让被关锁在橱柜中的人都听清.果然,失去了自由.又不便出面的法官.省长和宰相知道国王也大驾光临了,想到自己的举止.处境,仿佛感到世界的末日来了!他们一个个痛不欲生,后悔莫及,可是此时此刻,他们谁也不敢吱声,只能在心里叫苦.她兴奋地说:
"陛下穿上便服,就请随便一些,让我们痛痛快快地玩上一天吧!"
国王咧开大嘴,"哈哈"地笑着.可是他的大嘴巴刚咧开,就猛然停在那里不动了.因为他听到了一阵急促的敲门声.国王慌了,忙问:
"这是谁在敲门?"
她又装作十分惊慌的样子,说道:"陛下,不好了,这是我丈夫回来了!"
国王脸色都变了,用颤抖的声音说:"啊,这种场面真令朕不好对付呢!我该怎么办呢?这样吧,你去传令,让他离开吧,要不然,我亲自让他滚蛋!"
她说:"陛下请息怒,在这种情况下,最好的办法是息事宁人.奴婢请陛下暂时躲一下,我用三言两语把他支走,再来全身心地侍候陛下,不是更好吗?"
国王说:"这样也好,不过,朕应该在哪里暂避一时呢?"
她说:"陛下,您看寒舍小得很,只好请您委屈一下,暂时躲在这大橱柜里了.等我把他给支使走了以后,再好好侍候您吧!"
在这种万般无奈的情况下,国王只好乖乖地跟在她的身后,走到大橱柜跟前.这时橱柜的下面三层已塞进法官.省长和宰相,只能把国王塞进第四层了,堂堂一国之君,何时受到过这般待遇?可是又有什么办法呢?他不得不委屈一下自己了.国王体形高大.又很笨重,她费了全身的力气才把国王塞进第四层,照例加了锁,把国王"禁闭"起来.她安排好了,这才去开门,一看,是那个木匠来了.她一见到木匠就用埋怨的口气对他说:
"你是怎么搞的?我让你做大一些,每一层都得容下一个人,可是你却做小了,不合乎我的要求!"
木匠满心欢喜地来看她,没成想一进门就被她抢白几句,忙为自己争辩说:
"你这话可不能这么说呀,我这柜子是按你的要求订做的,每一层都能容得下一个人."
她说:"光说是不能服人的,你钻进去试试,如果真的能容下你,那我就心服口服了."
木匠为自己打抱不平,真的要钻进去试试,她打开第五层,把他塞了进去.木匠在柜子里说:
"怎么说这柜子不宽大呢?我这一试,不仅能容一个人,两三个人都可以容得下呢!"
她并不想听木匠嗦,自管把锁扣好,然后拿着省长亲笔写的信,匆匆离开家门,来到省里的监狱,找到狱吏,把信递给他看.那狱吏一看是省长大人的亲笔信,不敢有丝毫的怠慢,立即将她的仆人放了出来.她把自己为救他到处奔走.设计"禁闭"了法官.省长.宰相.国王和木匠的情况,全都告诉给仆人,最后对他说:
"目前的情况十分严峻,我们得想法躲一躲."
仆人问:"那我们该怎么办呢?"
她说:"这个地方,我们是不能再住下去了,我看,三十六计走为上,还是尽快逃走吧!"
主仆二人协调一致,回到家中,将值钱的东西都驮到骆驼背上,然后远走他乡自寻活路去了.
再说被锁在橱柜里的法官.省长.宰相.国王和木匠,都失去了自由,三天三夜没吃没喝,饥渴难耐,又出不来,索性在柜子里大小便,每个人身上都沾上了粪尿,尤其是在底层的,更是饱受恶臭之苦.他们心中有数,可是哑巴吃黄连,有苦说不出.不过,法官终于忍不住了,放大胆子诉苦道:
"喂,我说上边的,你们忍着点好不好?别那么随意大小便了!你们的臭粪骚尿全弄到我身上.脸上.脖子上了!我受不了啦!"
这时,省长发话了:"我说法官大人,这是安拉对你格外赏识呢!"
省长正讽刺法官呢,不料上面的尿又滴到他头上.嘴里了,他大声叫道:
"我说上边的,怎么你又撒尿了!"
宰相如法炮制,讥讽省长说:"省长大人,这才是安拉对你的加倍赏赐呢!"
省长正说着,上边的尿滴到他的脸上,他愤愤不平地说:
"我说上边的,你怎么啦?干吗要随时随地大小便呢?"
宰相上面是国王,他是一国之君,他要保持自己作为国王的崇高威严,所以他耐着性子,默不作声,任宰相在下面叫骂,恨得牙根咬得格格响.宰相听不到上面的声音,恶声恶气地咒骂道:
"都是那个该千刀万剐的泼妇弄的坏,想出这么个坏主意,除了国王,把我们这些政府首脑都愚弄个够!害得我们太惨了!"
听了宰相的讥讽,国王再也忍不住了,他在上面大声叫道:
"快给我闭嘴!你说得不够全面,其实我才是被那个十恶不赦的娼妇愚弄得最惨的人了!"
这些帝王将相都发泄了自己内心的愤懑不平,木匠听了,认为他们说的不符合实际情况,而且也太不公平了!于是他声嘶力竭地说道:
"国王陛下,宰相阁下,省长大人,法官先生,你们如此说是很不全面的.因为除了你们之外,我不仅也属于被那娼妇愚弄之列,而且我的损失是最为惨重的,我为那娼妇订做了这只大橱柜,累得我要死,甚至连工钱还没拿到手呢!而你们各位又干了些什么呢?"
听了木匠的话,国王.宰相.省长.法官这才明白他们心爱的妇人,原来是有计划.有预谋地坑害他们的人,他们都上了她的大当,满心欢喜地来看她,却受到了她的戏弄,落得如此丢人现眼的地步.
这个房门几天都紧紧地关锁着,邻居们平时总看得到女主人进进出出的,而这几天却始终不见开门,就产生了疑虑,纷纷议论开了:
"咱们的这家邻居怎么了,为什么几天都不见她出入?"
"是啊,门锁着,里面什么声音也没有,她出门了,为什么连续几天都不见回来?"
"咱们作为她的邻居,如果她出了事情,可是咱们却什么也不知道,闹出事情来,传到省长或国王那里,把我们抓去坐牢,咱们就说不清楚了."
邻居们议论了一番,决定破门而入,探个究竟.他们进门一看,屋里没人,却发出一股恶臭的气味,仔细一听,发现在客厅一侧的大橱柜中发出哼哼唧唧的呻吟声,就更觉得奇怪了.邻居们发现了这些情况,不知如何是好,便又议论道:
"这真太神了!门锁着,屋里一个人也没有,却有恶臭味,又有奇怪的声音,这是怎么回事儿呢?"
"恐怕这屋里有神呢!咱们取柴火来烧吧!"
一听说要用柴火烧,被锁在橱柜中的人都急了,这一烧,谁也活不成了.法官忍不住大声说:
"别烧,你们要放火,就得负法律责任!"
邻居们听到橱柜中发出人的说话声,都紧张了,说道:
"还真有神啊!神是神通广大的,他们不仅无影无踪,还会说人话呢!
"那就快烧吧,否则咱们就真的遭殃了!"
邻居们下决心要放火烧橱柜,被关在橱柜里面的人更急了,拼命喊叫救命.法官说:
"喂,你们靠近些,听我们把真实情况告诉你们吧!"
邻居们都用手捏住鼻子,凑到橱柜跟前,问里面是人还是神?到底发生了什么事情?这时法官不得不把他们如何见到这家女主人,又怎样被她一个个骗进这橱柜中的详细情况诉说了一遍.邻居们听了他的话,才明白这是怎么回事儿,忙找来一个木匠,把橱柜弄开,逐个把法官.省长.宰相.国王和木匠都放了出来.
这些被关在橱柜中好几天的人,一个个从又脏又臭的橱柜中爬了出来,每个人身上都穿着一件颜色不同的衣服,就像小丑似的,显得十分狼狈,面面相觑,十分尴尬.国王深深地吸了一口新鲜空气,严肃地表示要严惩这家女主人.可是女主人和她的仆人早已远走高飞,不见了踪影.而且把他们所有的官服都席卷而去了.他们万般无奈,只好认倒霉,让人到各自家中取来新衣服换上,才低着头匆忙离去.
大臣讲了《戏弄帝王将相的女人》的故事后,说:
"陛下,这就是女人的阴谋,她们甚至可以戏弄帝王将相呢!她其实只是略施小计,就使国王.宰相.省长.法官上了大当,落得贻笑大方的下场,由此可见女人的刻毒与阴险!而这个例子还只是女人愚顽.丑恶.阴毒的一个方面而已.陛下不该听信妃子的谗言而处决王子,如果陛下真的听信了她的谗言,那么,陛下的江山将后继无人,到那个时候,陛下再后悔可就来不及了."
大臣的话很有道理,国王听了,立刻回心转意,毅然收回成命,宣布不处死王子.
妃子知道了,第七天又大哭大闹起来,闯到国王御前,哭诉道:
"陛下这又怎么啦?我决心维护自己的权利!我已经写下了遗嘱,我死定了,让陛下像虐待廉洁的人的国王那样地懊悔不及吧!"
国王忙问:"这又是怎么回事儿呢?"
妃子接着讲下面的故事.
第32篇、雀鹰和小鸟的故事
有一只雀鹰,专以捕食小鸟为生,当它少壮力强的时候,性情暴戾,行动威猛,强霸而专横,许多小鸟对它望而生畏.避而远之.尽管如此,还是有不少鸟儿成了它锐喙利爪下的牺牲品.它威震四方,作威作福,干了不少罪恶勾当.
时光荏苒,雀鹰终于到了年迈力衰的时候,在这种情况下,雀鹰今非昔比,已经不能像往年那样恃强凌弱,屠杀小鸟,残害同类了,因而生存难以为继,为生计所迫,它不得不改头换面,放弃用武力征服同类猎食的旧习,摇身一变,断然采取和平方式,显出温文尔雅的样子,主动去和小鸟们打交道,跟它们套近乎,用尽花言巧语,骗它们放松警惕性,而雀鹰却伺机猛扑上去,将猎物咬死,撕成碎片吃掉,以此来维持生计.雀鹰先是用武力征服弱小鸟雀,后来又用貌似和平方式,以欺骗手段来猎捕鸟雀,不论它变换什么手段,都是以损人利己为目的的.
乌鸦讲了雀鹰和小鸟的故事,对狐狸说:
"狐狸,你的谋生方式与雀鹰如出一辙,尽管你已经丧失了能力,想得到东西,却力不从心,但是你的计谋却比当年有过之而无不及!你与我交往.结识的动机和目的,实际上就是你用这种谋生的手段要达到的相同的目的.你要知道,我是不会轻易上当,也不会随便把手递过去的.因为我有强健的翅膀,可以随时随地远走高飞,我有清醒的理智,可以在复杂的情况下,明辨是非曲直,提高警惕,保护自己的安全,我有敏锐的目光,可以观察事物的前因后果,从而得出正确的结论.我意识到凡事都应该量力而行,一味去模仿能力比自己高强的人,迟早是要吃亏的,轻则得不偿失,重则身败名裂!你善于模仿比你高强的人,这就使我担心你会落得小麻雀的下场呢!"
狐狸忙问:"你再说说小麻雀的故事吧!"

第33篇、卡迈勒前往巴士拉
说者无意,听者有心.卡迈勒听了苦行者的诉说,激发他对巴士拉的无限的好奇心,同时他也很想见识一下苦行者所说的那个小姑娘.翌日清晨,在床上辗转一夜未眠的卡迈勒对他父亲说道:
"爸爸,商人家的子弟通常都跟他们的父辈一样喜欢走出家门,到外地去经商赚钱.他们的父亲会帮助他们备好畅销货.打好行装,亲自送他们上路.爸爸,你怎么不给我准备些货物,让我到外地去闯荡一番.见见世面呢?"
拉赫曼说:"孩子,你要知道,那些让自己的孩子背井离乡到外地去做生意的人,大都是因为他们家底薄,日子过得不富裕.本钱太少.他们让儿子远走他乡,目的只是为了赚钱谋生.可是我们家就不同了,家里有数不尽的金银财宝.用不完的家产地业,我又有什么理由让你到异乡去受苦受累呢?而且,我实在舍不得你离开我,像你这样漂亮的少年郎,又没有经风雨.见世面,平时你一个人出家门,我都不允许,何况你独自要去异国他乡呢,那是绝对不行的."
对于父亲的劝说,卡迈勒一点儿也听不进去,他执意要出去,坚定地对父亲说:
"爸爸,反正我一定要出去的,请你给我准备一些货物,让我出去做买卖吧,也可以顺便参观一下各地的风光.领略一下各地的民情,这样就能见世面.锻炼自己.假如你绝对不让我出去,那我也要设法偷着跑出去,即使是没有什么资本.货物,我也要去闯一闯!"
既然儿子的态度如此坚决,拉赫曼就不得不考虑一下自己是否要转变立场了.他去跟孩子他妈商量了一番,对她说:
"卡迈勒这孩子要出去做买卖,要我给他准备资金和货物,从此要远离家乡,这可怎么办哪?"
他妻子说:"亏你还是个商人呢!他一个大小伙子到外面去见见世面.碰碰运气对你又有什么不好?俗话说:'子承父业,,他是你的孩子,本来就应该去经商做买卖,你应该为此感到骄傲才对,为什么还满脸不高兴呢?"
拉赫曼不服气地说:"那些出去做生意的人家里都很穷,他们在万不得已的情况下,才让孩子背井离乡,到人生地不熟的地方去做买卖.你以为经商是去游山玩水吗?那得卖苦力,得吃大苦耐大劳,到处奔波跋涉!他们绝不会心甘情愿地让孩子去吃苦,只是由于家里穷,迫不得已才这样做的.咱家就不同了,不愁吃,不愁穿的,有用不完的金银财宝,犯不着让这么漂亮的孩子去受苦!"
他妻子急了,吼道:"钱.钱,你就知道钱,除了钱之外,你还知道什么?你要是不答应他去,那我只好用我的私房钱来为他备办货物,让他上路了."
拉赫曼叹息着说:"家里不管什么事,只要你一插进来,准保变样!这么小的孩子,单独一个人走南闯北,难免不会发生悲惨.可怕的事情!"
他妻子说:"他还没出门呢,你就说这种丧气的话!你应该冷静地想一想,让他出去经商赚钱,这是天经地义.正大光明的事情,我们做父母的又有什么理由阻拦他呢?况且,他现在主意已定,你越是不让他去,他就越要想方设法偷偷地找机会逃出去,甚至逃得无影无踪,叫你找都找不到,到那步田地,你我只有干着急.丢人现眼的份儿了."
在家务事上,拉赫曼总是让妻子三分,况且他觉得妻子说得也在理,便只好同意让卡迈勒离家出去经商了.他给儿子准备了价值七万个金币的货物,母亲也给儿子一个盛有四十颗名贵宝石的袋子.拉赫曼嘱咐卡迈勒说:

"孩子啊,你带好这些货物.宝石上路吧,你在必要时可以用它,你要多加保重啊!"
卡迈勒把装有宝石的袋子挂在腰间,携带着货物和仆从们,依依不舍地与父母.妹妹告别,满怀希望地向巴士拉前进.他马不停蹄地跋涉着,披星戴月地赶路,还有一天的路程就要到达巴士拉了,他心里就甭提有多么高兴了!突然,正当他带领仆从们前行时,半路上杀出一群匪徒,这些杀人不眨眼的家伙,凶残地杀光了他的仆从,血流成河,他灵机一动,把血迹涂满脸上.手上.脚上,倒在地上装死.匪徒们剥去了他那身华丽的外衣,抛下他,掠走了货物.
卡迈勒小心翼翼地睁开眼睛,看到匪徒们已经远去,才从死人堆里爬了出来.他眼下已是人财两空,只是挂在腰间的宝石袋子没有被匪徒们发现.他擦干脸上.身上的血迹,重振精神,只身继续向巴士拉城走去.这天刚好是礼拜五,应该是穆斯林聚礼的日子,可是整个城市却连一个人影都没有,死寂一片,就像那个苦行者所说的一样:各种商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都打开着,却没人管.他信步走进一家餐馆,饱吃了一顿,又到一家饮料店,足足地喝了一通,然后便在城里各处闲逛.正在这时,突然听到一阵鼓乐声,他急忙躲进一家店铺中,屏住呼吸,偷偷地朝大街上看,不一会儿,一群美丽动人的姑娘匆匆而过.
这群姑娘过去好久了,人们才不知从什么地方冒出头来,汇集到市中来,而且越聚越多,城市重新人声鼎沸.热闹非常.卡迈勒以一千个金币的价格把一颗宝石卖给当地一个珠宝商人,作为日常生活费用.
第34篇、国王向宰相之子求救
国王瓦尔德微服私访归来,心情大为好转,因为他认为自己已经找到在强敌面前解围的一线希望,心中的焦虑得到了暂时的缓解.前几天他还愁得茶不思.饭不想,终日惶恐不安.可是自从他见到那个孩子后,回到王宫里,食欲顿时大增,他吩咐下去,让侍从端来可口的饭菜,并且命令不许嫔妃作陪,独自一人痛痛快快地足吃一顿.
饭后,他默念了一些祷词赞美安拉,他又祈祷安拉能够帮助他.解救他,能够看在他悔悟的份儿上,饶恕他无辜杀害宰相.大臣.学者的重大罪行.他向安拉忏悔,许下誓愿今后一定要痛改前非.重新做人.
他将最贴心的一个仆人唤来,告诉他那个孩子的具体住处,让他去找那个孩子,一定要不出任何差错地把那个孩子带进宫里来.
仆人遵照国王的命令,按国王所说的地址,顺利地找到了那个孩子,用平和而温存的声音对他说:
"国王诚恳地让我来请你进宫,他要和你谈谈,然后让你平安地回家."
小孩子沉吟一下,故意问道:"国王找我能有什么事?"
仆人说:"这个我就说不好了,但是我想,他肯定有十分重要的事情,要跟信得过的人交谈."
小孩子说:"好吧,既然是国王的命令,我们做奴仆的就只好服从了."
小孩子跟随仆人信步向王宫走去,径直来到国王面前,坦然大方地向国王致意问好.国王忙站起身来,亲自给他让座,然后和他亲切交谈,问他:
"你知道昨天晚上和你谈话的那个人是谁吗?"
孩子说:"当然知道."
国王问:"那你能告诉我他现在在哪儿吗?"
孩子说:"他现在正在和我说话呀!"
"好孩子,你说对了."国王对孩子的机敏和直率非常满意,便吩咐御厨做了可口的饭菜,让孩子美美地吃了一顿.然后,他又和孩子亲热地交谈起来,对他说:"好孩子,昨天晚上,你曾经对我说,你有办法,可以使我和这个国家免遭灾难,不使印地艾格萨国王的阴谋得逞.我很想知道,那究竟是什么好办法?我已经穷途末路.一筹莫展了,只好把希望全都寄托在你的身上.请你把一切都告诉我吧,果真如此,我可以重重地报答你,让你成为百官之首,我要委你为当朝宰相,凭着你的聪明才智与胆识,这个职位非你莫属.从今以后,凡是你所指引的,我一定照办不误,而且还要不断地加倍地奖赏你!"
国王的封赏是最高最重的了,他原以为这个孩子会得意忘形,不料,他却表现得异常地镇静,对国王的许诺不以为然,反而用讥讽的口吻说道:
"陛下,你的封赏,请留着自己用吧.至于如何去对付印地艾格萨国王,你就去和纵容你杀害先父赫马斯和其他官吏.学者的宠妃去商量好了!"
这个孩子说的这几句话,犹如晴空中的一个霹雳,顿时使国王清醒过来,他明白了一切.他羞愧难当地拉着孩子的手,说道:
"好孩子,你难道就是宰相赫马斯的儿子?"
孩子正色道:"不错,他正是我的父亲!"
面对这个残酷的事实,国王霍地一下子站了起来,痛苦的泪水刷刷地往下流,他忏悔着,祈求仁慈的安拉让死者安息.他哽咽着对孩子说:

"由于我的愚昧无知,听信了嫔妃的谗言,致使你父亲无辜罹难.这个罪孽太深重了,所造成的严重后果,完全由我负责.我现在只有请你原谅我,我要让你来接替你父亲的职务,并将使你的品级俸禄再升一级.等到这桩突如其来的灾难消除之后,我将赏你头戴金项圈.骑高头大马,通令全国宣布由你任宰相一职,成为一人之下.万人之上的朝廷重臣.至于后宫的那些多嘴饶舌.挑拨离间的嫔妃们,我一定要严厉地惩处她们.眼下正是国难当头之际,就请你以国家安危的大局为重,把对付印地艾格萨国王的办法告诉我吧!"
孩子却并不急于立即说出他的办法,反而对国王说:
"我想听听你对安拉的起誓,保证按我的意见行事,因为只有这样,才能消除我所有的顾虑."
国王照办,立即发誓道:"在我和你之间,有安拉作证,我一定事事按你所说的去做,绝不违背你的意志.你是我的首席军师.从今以后,你所决定的事,我一定不加以干预.我所说的这些,我可以对安拉起誓."
赫马斯的儿子小赫马斯听完国王的誓言,彻底打消了心中的顾虑,便对国王直言不讳地说道:
"陛下,关于对付印地艾格萨国王的办法,我是这么想的.首先,待到回信的期限届满.信使前来取回信时,你就要求再延长限期.那时,他必然会以其国王的命令不能更改而加以拒绝.在这种情况下,你要坚持住,务必求他延期,但不要确定拖延到什么时候.信使得不到回信,就会心怀不满,你就设法进一步激恼他,让他不断地发泄不满情绪.这时,你要安排人详细地记录下他发泄不满情绪时所说的过激的言词,特别是他在盛怒之时的所作所为.掌握了这些把柄后,你把他叫来,当面严词训诉他.你可以理直气壮地质问他为什么要在人前造谣生事,这样在他无力反驳的时候,先用气势把他给镇住,吓唬他要严厉地惩罚他;然后再告诉他,我们对待有罪之人,一律遵循'饶恕是仁慈的性格,这句格言,不惩罚他.经过如此这般软硬兼施之后,再趁机对他说明缓期回信的原因,并不是因为我们无能为力,而只是因为国王陛下日理万机,无暇回信而已.你当面拿出他送来的那封信再读一遍,读完了以后,你要显得不屑一顾的样子,哈哈大笑一番,再问他是否还带来了别的信,如果带来了,就拿出来,以便一并给写回信.你如此做了,就是在向他表示,他们国王的信,对我们来说,是无足轻重的,根本就不值得单独回信.这样一来,我们便可当面批评他的国王是个没头脑.少理智的家伙,因为他在信中提出那样的要求,只能引起我们的仇恨,激怒我们发兵去惩罚他,从而给他自己招来杀身之祸.他听到这样的威胁之后,一定会非常的紧张.到了这个份儿上,我们不妨给他提供一点儿回旋的余地,你可以表示这一次就暂时不责怪他了,因为他是一个见识浅薄.意志脆弱之辈,我们不会和他计较;而且,以我们国家一贯的威严体面来说,先给他一个警告,提醒他今后不要再如此鲁莽!那才是明智之举.但是,如果他仍然执迷不悟.一意孤行,敢冒天下之大不韪,再犯同样的错误,那我们就决不会再客气了.最后,你要向他表明你对他们国王派他前来送信这件事的看法,指明他们国王显然是不计后果的无知愚顽之辈,显而易见,他朝中的宰相并不是足智多谋的,否则怎么没有为他出谋划策呢?他怎么会如此不明智地写下这样的一封信来奚落.挖苦我们呢?不过,他既然实际上已经向我们下了战书,有来而无往,也是有失礼节的,我们也要给他一个与其信同样性质的答复.但是我只需让一个小孩子给他写回信就行了,大可不必像他那样地煞费苦心."小赫马斯说到这里,见国王听得入了迷.连连点头称是,便又继续说道:"陛下当着来使之面,发了以上的议论之后,随即派人唤我进宫,等我来到御前时,陛下把印地艾格萨国王的信拿给我看,并命令我当即给他写回信."
国王瓦尔德听着小赫马斯的话,眼睛瞪得越来越大,精神越来越振奋,头点得越来越快,对他的主意连连称好.从小赫马斯的话中,他看到了退敌的希望!他认识到小赫马斯那超凡脱俗的智慧,不仅表示万分地佩服,而且认为他是国家的栋梁,于是他重赏了小赫马斯.
第35篇、猫和乌鸦
从前有一只猫和一只乌鸦,彼此和平共处,情投意合,经常在一起嬉戏玩耍.聊天,堪称莫逆之交.兄弟般的友情.
一天它俩在一棵大树下碰头,正谈得津津有味,一只大老虎正向它们聊天的树下慢慢走来,待它们发现老虎时,老虎已离它们很近了,情况十分危险!在这千钧一发之际,乌鸦本能地展翅飞到树枝上逃命.树下只剩那只猫,惊慌失措,一时竟不知逃往何处去.猫一边躲躲闪闪,警惕着老虎的袭击,一边对树上的乌鸦说:
"乌鸦,你是我最好的朋友,现在你是我惟一的救星了,你快想个办法救我一命吧!"
乌鸦说:"你说得很对,人在艰难困苦时,才向兄弟手足求救,先贤说得好:'在生死存亡的危急关头,能够舍身救人,才能算是真正的朋友.,我一定要竭尽全力想方设法救你."
乌鸦说完,便立即飞腾起来,察看周围的情况,它看到附近有一个牧羊人,在他身边有几条牧羊犬.见此情况,乌鸦计上心来,它马上飞到牧区,落在草地上,用力扑楞着翅膀,拼命引颈狂啼,以引起牧羊人的注意.接着,它又飞到那几条牧羊犬的面前,竭力挑逗.刺激它们,还用翅膀击打其中一条牧羊犬的屁股,以招引它们攻击它.追赶它.这一招果然奏效,牧羊犬狂吠着,张牙舞爪地向乌鸦冲去,牧羊人也抖擞精神,上前追赶乌鸦.
乌鸦一会儿高飞,一会儿低旋,与牧羊犬保持不即不离的间距,牧羊犬追不到.捕不着乌鸦,又不愿轻易放弃它,便继续奔跳着追去.就这样,乌鸦终于将牧羊人和牧羊犬引到猫朋友遇险的地方.
牧羊犬发现了老虎,便舍弃乌鸦,将老虎围了起来,老虎见牧羊犬太多,觉得自己寡不敌众,便冲开牧羊犬的包围圈,落荒而走了.
这样,猫虎口余生,十分感激在危难关头急中生智.将自己救出虎口的乌鸦,两人的友情更深一层.

第36篇、驼背的故事
古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去散步玩耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰到一个驼背。这驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情不自禁地快乐起来。裁缝夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回家,大家好一块儿吃饭玩乐。
驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、柠檬和葡萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块很大的鱼肉塞进驼背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道:
“以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。”
驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,只一会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道:
“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什么偏偏死在我们手里!”
“你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊的火焰上了。”
“那该怎么办呢?”
“来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘孩子,我和你妈妈这就带你看医生去。’”
裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走一边嚷:“哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天花,确实是到处都很容易染上的哪。”
夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道他们的孩子病了。最后,他们终于找到犹太医生的家。
医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的是他们的孩子,问道:“有什么事吗?”
“我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去给你的主人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。”
女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。
“快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。”
裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。
女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四分之一的金币给你,请你去替他们的孩子看病。”
医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在死了的驼背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,叫道:“啊!摩西与十诫哟!亚伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌死了。我对这个死在家中的尸体可怎么办呀!”
医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。
“你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完了,我和你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去吧。”
原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫和老鼠去偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。这时医生夫妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他慢慢地放了下去,让他靠着屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。
驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现有人站在屋角。
“啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!你偷了我的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是你从屋顶上爬下来偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。

驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:“毫无办法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:“这些讨厌的肉啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?”
他仔细一看,原来是个驼背。
“你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!求您保佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,偷偷放他下来,让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。
这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念叨说:“快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见身旁立着一个人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,他的缠头刚被人偷了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背马上倒了下去。这个商人醉得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上乱捶乱打。
“为什么打人?”巡察问。
“这个人要抢我的缠头。”
“起来!”
基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,“基督教徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。
“基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?我只打了一拳,他怎么会死?他死得多快呀!”
之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。
次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞刑架下。当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群中挤进去,见基督教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道:
“别绞他,这个人是我杀的。”
“你为什么杀人?”法官问。
“昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁锤打中了他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺子门前。可是现在我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒死于非命,现在请拿我偿命,绞死我吧。”
听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法官指着厨房总管,吩咐掌刑官。
掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他到绞刑架下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,说道:
“你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一女来求医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。那一男一女进入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,黑夜里看不清,一脚踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬到平台上,设法将它放到总管家里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的生命了!”
由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。”
掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人群,奔到绞刑架下,对掌刑官说:
“别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后回家的时候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到我家,用煎鱼招待他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我妻子和我把他抱到犹太医生家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,请他快下来,给我们的孩子看病。’当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在他身上,便认为是自己杀死的。”
“这是事实吧?”他问犹太医生。
“对,真是这样。”医生回答。
“放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。”
“这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常惊讶。随即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。”
掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个一会儿要绞这个,结果,谁也死不了!”
那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,溜出王宫后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了情况,回宫禀报国王:
“启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常奇怪,每当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,已有好几个人自首了,每人都讲了杀人的原委。”
于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。”
侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。
“且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背的尸体,并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,跪下去吻了地面,把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。
这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。
“陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总管和死了的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?”
皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医生、总管和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。”
理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让我看一看驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一番,突然哈哈大笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼背之死尤其值得记载呢。”
他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。
“陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,从袋里拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖子上,接着又掏出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血丝、带着骨片的鱼肉。驼背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸手抹一抹嘴脸,说道:
“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。
“以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事了,臣民们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理发匠,这驼背一定假死变成真死呢。”
“以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。”
皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面赏赐犹太医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、驼背和理发匠也各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝纫活,按月领取薪俸;驼背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理发。
他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。
第37篇、哈利法和哈里发
从前,在巴格达住着一个渔夫,名叫哈利法.他一贫如洗,连一日三餐都难以保障,更谈不上娶妻成家了.
一天,他照例起得很早,背起鱼网,出城来到底格里斯河边,抖擞精神,向河里连撒两网,却毫无收获.他毫不气馁,又继续撒网,连续十次都一无所获.这时,他才感到悲从心中来,一种无可言状的失落感,促使他仰天长叹:
"我的伟大的.至高无上的安拉啊,我已经竭尽全力,还是无食饱腹.无衣裹身,叫我如何是好?我知道真主是无所不能的,凡是真主要的,就一定会出现,凡是真主不要的,就一定不会出现,谁也不会阻止他的意愿.我恳求真主赐给我所急需的衣食吧!"
说着,他又用力向河里撒下鱼网,紧紧地拉住绳子,耐心地等待了一会儿,然后充满信心地收网.这次鱼网似乎挺沉,他小心翼翼地把鱼网提出水面,一看,网中一条鱼也没有,却有一只瞎了一只眼的跛脚猴子.
毫无办法,渔夫把猴子拉到河边树下,把他的脖子用绳子套住,牢牢地拴在树干上,然后,他举起干树枝,就要打猴子出气.正在这时,那独眼猴子突然说话了:
"哈利法,你别打我,因为,打我对你来说是徒劳无益的.你应该抓紧时机,赶快去撒网,真主会赏赐给你衣食的."
听了猴子的话,渔夫觉得它说得有理,便扔掉树枝,抓起鱼网,继续向河里撒去.这次他觉得鱼网比上次还沉重,不禁高兴起来,心想,也许这是一条大鱼呢!他使出更大的力气,更加小心地拖网上岸,一看,鱼网中又是一只猴子!只见它龇牙咧嘴.流着眼屎.穿着一件褴褛衣衫.他气极了,把第二只猴子拉到树下,也牢牢地拴在那里,举起干树枝,就要狠狠打去,以解心头之怨气.
"哈利法,"第二只猴子也说话了,"你狠命地打我,肯定是无济于事的,倒不如再继续撒网,也许会有更好的收获."
渔夫无可奈何地又回到河边撒网,这回他感到更重,便使出全身力气往上拽.结果,还是一只猴子.只见他浑身上下的毛皮都是红色的,身穿蓝色的小袄,手脚还染了指甲,描了眼眉,画了眼影.渔夫哀叹道:
"今天我这是怎么啦,仿佛我不是来打鱼的,而是来捞猴子的!"
他正要去拉猴子,把他拴到树干上去,那猴子就开口说话了:
"哈利法,你难道不认识我了吗?"
"我怎么会认识你呀?"
"我是钱商赛尔多的猴子呀."
"你在他那里都干些什么?"
"我上午陪伴主人,帮他赚五元钱;午后也陪伴他,再赚5元钱."
听了这只猴子的介绍,渔夫对第一只猴子说:"你瞧瞧人家,多少还能帮主人赚些钱;你呢,只会给我带来晦气!"
说着,又要用干树枝打它.这时,第三只猴子说:"哈利法,请高抬贵手!请随我来,我有话对你说."
渔夫又扔掉树枝,跟它来到河边.
"你不必着急打我们,"它说,"我们在这儿等你,你再去撒网,不论打捞上来什么,你都拿到我们跟前来,那时,我还有话对你说."
渔夫半信半疑地将鱼网向河里撒去,等了好久,才慢慢收网.捞上来一看,是一条圆头大尾巴鱼,头像胡芦一样圆,眼睛像金币在闪烁着光芒.虽然他从未见过如此怪模怪样的鱼,但总算捞上鱼来了,还是高兴得不得了.他把这条鱼拿到那猴子面前,猴子问他:
"哈利法,说说看,你打算拿这条鱼做什么用?你又怎样处置我们呢?"
"我觉得你这只猴子还算有用,打算留下你,每天供你吃喝.而那两只猴子什么用也没有,我想打死它们算了."
"你既然选择了我,准备将我留下,那么你就该照我的话行事.你用一根绳子,把我拴在树上,然后你走到河的中游,把网撒在河中.等会儿收网时,你将会捞到你从未见到过的.非常美丽的鱼儿.你把鱼儿带来见我,我自有话说."
渔夫依照猴子的话去做了,结果打上来一条绵羊般大的白鱼,头像羊头,尾如羊尾,只有身体像鱼,形状异常稀奇古怪.他带着大白鱼来到那只猴子面前,猴子对他说:
"你甭管我们,快去打些嫩草来,在篮子底部铺上一些,把鱼放在草上,上面再用草盖好,然后把鱼背到城里去,一直走到钱市,到钱商赛尔多的铺子前.你把篮子放到他的面前,就说这是专门为他捞的鱼,并对他说,你从河边一直走到他的铺子里,别人并没发现.他若收下鱼,给你一枚金币,你千万不要接受,他给你两枚金币,你仍不要.总之,他无论给你什么,你都一概拒绝,就是给你跟鱼儿同等重量的黄金你也不要.那时,他就会问你到底要什么?你就对他说只要他说两句话,让他当众宣布把他自己的猴子和运气同你的猴子和运气交换,作为鱼儿的代价.如果这样做了,从今往后,我日夜陪伴你,每天让你净赚十枚金币.同时让这个瞎了一只眼的跛脚猴子陪着钱商,让他倒霉.蚀本.哈利法,你就照我说的去做吧!我保你以后财运亨通,日益发达起来.现在,我的话说完了,你就把我们全都扔进河里去吧!"
渔夫依照那猴子所说的话,把所有的猴子都推到河里去.将鱼洗干净,打些嫩草,将鱼放进篮中.然后,背着装鱼的篮子,一直走进巴格达城中.不管谁打听什么,他一律不予理睬.
二
渔夫径直来到钱商铺子前,见那钱商坐在铺中,斜靠在丝绣的大圆枕头上,前面摆着两个钱柜,一个金质的,一个银质的,手下婢仆成群,俨然一副帝王的派头.
他正上下打量着钱商,不料,钱商对他像久别重逢的好友般热情地打招呼:
"你好啊,哈利法!欢迎你!你有何事尽管说,我包你满意!"
"是这么回事,今天早晨我到底格里斯河去打鱼,一网打得这条鱼."说着,鱼夫将篮中的嫩草拨开,将鱼儿放在钱商面前.
"太好了!"钱商一见那条鱼,高兴得拍手叫好,说:"你背着这条鱼从河边来,路上有人瞧见了没有?"
"除你之外,没有任何人瞧见过它!"
"好吧,这条鱼我要了."钱商说着,伸手从口袋里掏出一枚金币,递给渔夫,说:",给你这枚金币,作为报偿吧!"
渔夫这一辈子也没有见过黄灿灿的金币,高兴极了,接过金币,回头就走.可是,他刚走了几步,猛然想起猴子对他说过的话,便转回来,把那枚金币扔到钱商面前,说:
"怎么,你想奚落我吗?还我的鱼儿吧!"
钱商认为他嫌钱少,又掏出一枚金币给他.
渔夫不接受.钱商灵机一动,说:
"你是不是不喜欢金币?要不,把金币兑换成银币,你就会满意了吧?"
"我既不要金币,也不要银币,只要你还我那条鱼!"
钱商又掏出三枚金币,往渔夫手里塞.可是,渔夫却死活不接受.钱商气得浑身发抖,暴跳如雷地吼道:
"哈利法,你这人真不识好歹,你这条鱼是一钱不值的,我花了五个金币收买,算是大大地抬举你了.怎么,你还异想天开!好吧,你说吧,你到底想要多少钱吧?!"
"多少钱我都不卖,只要你说两句话就行了!"
钱商认为渔夫的这个要求,无异于是对他人格的污辱,气得浑身发抖.他唤来几个膀大腰圆的仆人,说:
"来呀,你们给我狠狠地揍这小子!"
仆人们不敢怠慢,一齐动手,把渔夫翻倒在地,拳打脚踢地把渔夫打了一顿.钱商以为他被制服了,又问他:
"现在怎么样了,该听从我的吩咐了吧?"
"不管你如何折磨我,我始终还是那句话,要么你把鱼儿还我,要么你到闹市上,当众宣布,说你愿意拿你的猴子和运气跟我的猴子和运气交换,就成了."
"这有何难!我以为有什么大不了的要求呢!原来是这么一件轻而易举的事."
于是,他和渔夫来到市中,当着众人说:
"诸位商贾小贩们,请各位作证,我拿自己的猴子和运气跟这位渔夫的猴子和运气相交换!"
宣布完毕,钱商对渔夫说:"我已当众按你的要求宣布啦,你还有什么要求?"
"没有啦."
"那就再见啦!"
渔夫带着鱼网和篮子又回到底格里斯河边,继续打鱼.他撒下网,等了一会儿,收网时觉得很沉重,便用力把网拖上岸来,一看,网中装满各种各样的鱼,他高兴极了.
这时,不少人围拢来,争着抢着买他的鲜鱼,一人买一个金币的鱼,当天共挣了十个金币.从此,他每天打鱼.卖鱼,每天总有十个金币的收入.这样,十天后就积蓄了一百个金币.
这位渔夫居住的巷子里,住着许多富商巨贾.一天夜里,渔夫躺在床上辗转反侧,难以入眠.他总在想,我在这个巷子里是穷得出了名的人,如今时来运转,每天打鱼卖鱼,竟也得了一百金币,实际上已跻身于那些富人的行列之中.可是,这种突然富裕起来的现象终有一天会被人们发现,而且总有一天会传到统治者哈里发拉施德的耳中.也许哈里发要来找我,向我借贷呢!那时,我只好对他说:"众穆民的领袖啊,说我有一百金币,那简直是一种谣言,我是个穷人,哪能有那么多的钱呢?"哈里发听了我的话,也许很扫兴,也许很忌恨,他会把我交给总督.那时,总督就会命人对我严刑拷打,逼我招供,交出金币,说这么多钱来路不明,没收充公.我若辩解,必遭更加严酷的毒打,不如现在早做准备,用鞭子抽打自己,也好适应总督日后命人鞭打我.
渔夫这么想着,还真的脱掉身上的衣服,拿出皮鞭往自己身上抽打,边抽边呻吟.哭诉:
"哎哟,以真主的名义发誓,我是个穷渔夫,多少年来打不上什么鱼,拿什么去卖钱呢?"
这时正值夜深人静,渔夫鞭打自己的声音和痛苦的呻吟声,被附近的富商巨贾听到了.人们以为他家里遭了劫,盗贼正在折磨他呢,便纷纷赶到渔夫的陋室前,人们从门缝和窗户惊诧地看到渔夫正在赤裸裸地鞭打自己呢!众人忙敲门入室,问道:
"哈利法,你这是怎么啦?"
"诸位,"渔夫忙穿好衣服,十分悲伤地说,"我多年来省吃俭用,节衣缩食地好不容易积下几个钱,可是我就怕传到哈里发拉施德耳中,他必令我进宫,向我索钱.那时,我必然矢口否认.在这种情况下,他必让总督差人严刑拷打我.因此,我不如早做准备,鞭笞自身,以适应不测呀!"
众邻里听罢,个个忍俊不禁,埋怨道:"你这无异于'杞人忧天,,自寻烦恼,反而吵得我们心烦意乱,不得安宁.你还是该干什么就干什么,否则你的财产和生命真的不保险了!"
渔夫听了邻居的劝告,丢掉鞭子,解衣就寝.翌日晨,他刚要出门打鱼,突然想到这十天来辛勤打鱼得来的一百金币摆在家中,万一被盗,岂不遭殃.于是,他把金币取出装进钱袋中,系在腰间.可又一想,这样也不妥,因为系在腰间万一被人看到,小偷会窥探我的行踪,到时会对我下手,那时岂不人财两空.他思来想去,最后决定把金币缝在长袍的衣领上.一切安排妥当,他才带着鱼网.篮,出门打鱼去了.
到了底格里斯河边,他撒下网,却一条鱼也没打上来,他换了个地方撒网,仍然一条鱼也没打上来!于是,他沿着底格里斯河一直打下去,直至离巴格达城很远的河段,还是什么也打不上来.最后,他气急败坏地说:"不管怎样,今天我只打这最后一网啦!"他怒气冲冲地用尽平生之力将鱼网向河中撒去,不料,他穿着的长袍的衣领开线了,里面装着的一百个金币的布包撒落河中,瞬间被河水冲走.他见钱袋被冲走,便不顾一切地脱掉衣服,跳进河中,跟踪而去,沉浮数次,弄得精疲力竭,却一直未捞到那包金币.他万分沮丧地回到岸上,一看,他那鱼网.篮还在,可衣服却不翼而飞了.他坐在岸边,悲泣一会儿,没办法,只好将鱼网披在身上,像一匹掉队的骆驼似的,在迷途中漫无目的.失魂落魄地走着.
三
话说哈里发拉施德有个朋友叫卡尔努,是巴格达名闻遐迩的珠宝巨商.由于卡尔努充任哈里发拉施德在生意场中的代理人,所以,上自巨商大贾,下至普通掮客,无论是古玩名画的交易,还是奴隶婢仆的买卖,无不走他的门路,经过他过目点头后,方能成交.
这一天,一个经纪人带着一个身材窈窕.面如芙蓉的绝代佳人来到卡尔努的铺中,要他估价.卡尔努仔细观察.询问了姑娘的情况,发现她不仅相貌美丽,而且知书达理,琴棋书画,无所不晓.卡尔努当即出五千金币买下这位姑娘,又用一千金币为她制备了衣冠首饰,然后,带她进宫,献给哈里发拉施德.
哈里发拉施德顿时就被姑娘的美丽所吸引,继而用各种问题来考验她,得知她才华横溢,不同凡响,便将她留下,共赏卡尔努一万金币.
从此,哈里发为姑娘取名卡尔白,撇开王后和其他宫娥妃嫔,终日沉溺于卡尔白,寸步不离.除每周星期五匆匆到清真寺参加聚礼外,其余时间都在后宫混日子,疏于朝政.朝臣们惴惴不安,劝谏无效,只好向宰相张尔蕃诉苦.宰相也只能在聚礼日到清真寺里,趁机谒见哈里发,耐心地劝说他不要荒疏朝政,而只迷恋女色,说这是有百害而无一利的.最后说:
"陛下应该知道,古往今来,公子王孙们引以为荣的寻乐方法,不外上山狩猎.陛下若能外出打猎,欣赏大自然的风光,对贵体必有益而无害."
哈里发低头沉思良久,觉得宰相言之有理.便说:"那好吧,明天我们就去上山打猎吧!"
翌日清晨,哈里发和宰相各骑一匹骏马,出发狩猎.前面有侍卫开道,后面有卫队守护,一行人马一直开到山中.哈里发骑在马上,手搭凉棚,往山上看去,猛然发现山顶上有个人影,不禁失声叫道:
"你们看,山顶上有人!"
"是的,那人也许是个看山人,我们可以向他要点水喝,今天可太热了."
哈里发快马加鞭,率先跑到山顶上,把宰相和众侍卫甩在后面,发现山顶上的人不是别人,正是渔夫哈利法.只见他蓬头垢面,神志恍惚,身上只披着一张鱼网,人不像人,兽不像兽,好生奇怪,便问:
"你是何人,为什么如此模样地独自坐在这儿?你的衣服呢?"
哈利法听了哈里发的问话,疑心他是从岸上拿走他衣服的人,便猛然抓住马缰,说道:
"你这人,别开玩笑了,快把衣服还我!"
"凭着真主发誓,我从没见过你的衣服,也不明白你说的是什么意思!"哈里发说着,脱下自己的绣花袍子,递给哈利法说:"你先穿上这件大袍吧!"
哈利法接过哈里发递过来的绣花袍子,不屑一顾地说:"谁希罕你这件斗篷,我那件大袍比你这件要贵十倍呢!"
他穿上绣花大袍,觉得太长了些,便从篮里取出剪刀,不由分说,咔嚓几剪刀,把漂亮的绣花大袍弄成了个齐膝长的短裙.他问哈里发:
"看起来,你穿着豪华.面色红润,不知你每月能挣多少钱?"
哈里发见此人疯疯癫癫,便开玩笑说:
"每月十枚金币."
"哈,真可怜,十枚金币这区区小数,只抵我一天的收入呢!这么着吧,因为我可怜你,愿意为你指出一条生路,我收你做我的仆人,随我到山后底格里斯河里打鱼,让你每天赚五枚金币,怎么样?"
"那太好了!"
哈利法领着哈里发来到河边,教哈里发如何撒网.久居宫中的哈里发觉得渔民生活甚为有趣,便耐心地学着.他鼓足勇气将鱼网撒向河里,等了一会儿,开始收网,觉得十分沉重,怎么扯也扯不动.哈利法跑上来,帮他拉网,还是扯不动.他急中生智,让哈里发将他的坐骑牵过来,把绳子的一头拴在马上,牵着马一拉,那鱼网才被拖上岸来.一看,呀,原来鱼网中满满的,各式各样的鱼儿欢蹦乱跳着.哈里发见此情景,不禁拍手叫好.哈利法却不屑一顾地说:
"这算什么!真是没见过世面!这样吧,我在这儿看守鲜鱼,你骑马到市里去买几个大筐来装鱼,然后,我们将鱼儿驮进城里,去卖个好价钱.你负责掌秤,我来收钱,这么多的鱼,总可以卖上二十枚金币呢!"
正在兴头上的哈里发对哈利法的话百依百顺,骑上骏马便往城里跑去,一路上越想越有意思.不觉,哈里发与赶上来的宰相和众侍卫碰上了.宰相问:
"陛下去讨水喝,不知为何去了这么久?"
哈里发哈哈大笑了一阵,遂将他与渔夫哈利法的交往经过诉说了一遍.最后对宰相说:
"那个渔夫还在河边等着我呢,这么着吧,我打鱼打累了,你让侍卫们到渔夫那里,谁从他手中给我拿一尾鱼来,我就奖赏他一个金币."
宰相把哈里发的旨意传达给侍卫队官兵们,众人一哄涌向河边,不管三七二十一,把渔夫的鱼一抢而光.还吵吵嚷嚷,几乎打起架来.渔夫见势不妙,便一只手捏住一条鱼,跳到河里避难.可是,有个侍卫队的官员因为他骑的马在路上撒尿,来晚了一步,见鱼儿已被抢光,正在懊恼之际,猛地看见躲在河中的渔夫手中有鱼,便让他上岸来.哈利法不干,他就抓起一根短棒,准备动武.渔夫见势不妙,只好将鱼儿扔给他.这侍卫官一下子得了两条大鱼,心中感谢,便上前对他说:"多谢你的鱼,等我得了赏钱一定分你一半."
待侍卫官兵们都举着鱼跑回去领赏,渔夫慢吞吞地从河里爬上岸来.他唉声叹气地掮起鱼网.提着篮子往回走.在巴格达城中,人们见他身穿哈里发的宫服,又羡慕,又惊奇,不解其意.待他走进巷口,一个经常替哈里发缝纫的御用裁缝发现他身上穿的这件价值千金的宫服,便对他说:
"哈利法,你的运气不小呀,能穿上这样的大袍!"
"你这人真是少见多怪!这是从一个跟我学打鱼的人手里得到的.他拿了我的衣服,这件斗篷只是一个抵押罢了!"
哈里发原来不过是听宰相的忠言,外出打猎消遣,不期而遇渔夫,打了一网鱼,快乐了一阵子,恢复正常状态,认真临朝听政.治理国家大事.美女卡尔白为此声名大振.
王后对此却不以为然,因为她眼看哈里发被卡尔白迷住,心中燃起了嫉妒的火焰,终日如坐针毡,惴惴不安.她一直在伺机等哈里发离宫时,要给卡尔白一点颜色看.
这次,她听说哈里发要外出打猎,喜不自禁地吩咐婢仆收拾打扫,使宫室焕然一新,她令人将宫内布置得富丽堂皇,并准备了各种山珍海味,还专门制作了一盘可口的甜食,在里面放入烈性的麻醉药.一切准备停当,她便差人去请卡尔白来赴宴.
卡尔白听说王后有请,便立即动身,赶来赴宴.她在跪拜了王后,说了些赞美颂扬之词后,便谦和地站在婢仆群中,小心翼翼地侍候王后.
王后坐在正中,大模大样地抬头仔仔细细地打量着哈里发所宠幸的这位美女,只见她月儿般秀丽的脸颊,洁白如同凝脂的额头,细腻而丰满的双腮,柳叶般的眉,鲜红的唇,明眸皓龄,眉喜眼笑,楚楚动人.她的言行举止,又十分得体,致使所有与她见面的人对她无不肃然起敬,顿生爱意.可是,这一切对王后来说,如乱箭穿心,难以忍受了.
"你好,卡尔白小姐,"王后脸上强颜欢笑地说,"竭诚欢迎大驾光临,快过来坐.听说你技艺超群,何不就此良机,为我们弹奏演唱一曲呢."
"只要王后喜欢,我也只好献丑了."
说完,卡尔白坐下,拿起小鼓,边敲边唱,她的歌声抑扬顿挫,十分动听.唱了几曲,她又换上横笛,吹了几曲;又换上七弦琵琶,边弹边唱,一口气弹唱了二十四个调子.在场的人无不屏声静气,飘飘然被陶醉了.继之,她又起身,施了大礼,翩翩起舞,举手投足,美妙无比.王后看在眼里,心中不禁感叹,难怪哈里发宠爱她,原来她不仅长得美,而且技艺超群.
卡尔白表演完毕,坐在一旁,婢仆们为她摆上宴席,陪王后一起吃喝.最后,王后示意为她端上甜食,她只吃了一口,便立即栽倒在地,昏迷不醒.王后当即令人把卡尔白抬到另一间屋子里.此后,王后令仆人准备个木箱,又让人赶砌了一座假坟,同时安排人到处散布卡尔白噎死的消息.
王后的阴谋诡计刚刚布置完毕,哈里发一行打猎归来.他一进宫,首先关切地询问卡尔白的情况,一个受王后指使的侍从回禀道:
"卡尔白噎死啦!"
"什么?!"哈里发一听,龙颜大怒,一脚将那侍从踢倒在地,叫道:"这是不可能发生的事情!"
他发疯似的在宫里东跑西闯,逢人便问卡尔白的下落,答案都是一样的.他又问:
"那她埋在什么地方?"
侍从带他来到那座假坟前.哈里发狂吼似的大叫一声,扑倒在地,悲哀啼哭不止.
王后一直窥探着哈里发的举止,明白自己的阴谋已经得逞,便让心腹侍从把昏迷中的卡尔白装进木箱,关锁起来,抬出去卖掉.侍从领命,不敢怠慢,偷偷地抬着木箱到市上拍卖.
渔夫在家中稀里糊涂地睡了一夜,天已大亮了,他才醒来,自言自语道:
"今天最好先去找那个侍卫官,也许他拿了两条大鱼,会赏我几个钱呢!"
于是,他来到王宫门前,恰好碰到那个侍卫官在那里指手画脚地让侍卫们干活呢.他上前打招呼,那侍卫官果然认得他,彼此寒暄一番后,侍卫官就把手伸进口袋里,刚要掏钱给他,恰好宰相走来,他只好马上迎上前去,陪宰相去了.渔夫等了好一阵子,也不见他转来,便壮着胆子走上前.侍卫官见机行事,问宰相:
"相爷还认得此人吗?"
"不认识."
"相爷有所不知,他就是昨天在底格里斯河里打鱼的那个渔夫."
"原来如此,那我知道此人.今天他来找你,一定有什么需要,你应该帮他解决才对.我可以告诉你,他还是哈里发陛下打鱼的师傅和伙伴呢.今天一早,陛下就焦虑不安,十分忧伤苦闷,我们都束手无策.也许这位渔夫能为陛下排忧解难.这样吧,你先留住他,待我去禀告陛下,再带他去谒见陛下,但愿他能给陛下带来快乐,忘掉失去卡尔白的痛苦呢!"
宰相进宫禀告哈里发.侍卫官留下渔夫,那渔夫埋怨道:
"这算什么事呀,我是来找你讨点什么奖赏的,你倒好,不仅不给钱,反而把我给拘留起来了!"
说着,渔夫站在宫前又哭又闹.
宰相回到王宫,见哈里发依然愁眉不展,便轻手轻脚地走过去,说道:
"陛下,刚才我在宫门外,碰见那个名叫哈利法的渔夫,他面有难色,对陛下颇有微词.他说:'我辛辛苦苦地教会他打鱼,结果获得了丰收;我诚心诚意地让他去市里买几只筐来装鱼再去卖,他却一去不返.如此不讲信义的人,真不够哥们儿!,陛下倒不妨再找他聊聊,否则,就让他去找新伙伴算了."
"你说那可笑的渔夫现在就在宫门外吗?"哈里发一听到宰相提起渔夫,就觉得好笑,心头的郁闷一下子解开了,身心为之轻松了许多.
"是的,他站在宫门外没走呢!"
"宰相,他是个很有趣.也很诚恳的人,我们不能亏待他,他如有什么困难,我一定要帮助他.作为一国之君,我可以使他遭遇灾难,终生受苦,也可以使他一帆风顺,坐享其成."
说着,哈里发拿起一张白纸,将它撕成小片片,然后递给宰相,说:
"你在纸片上写明二十种级别,从最低拿一枚金币的差使起,直至拿一千金币的一国之君止;同时,你替我规定二十种惩治条例,从最轻的革职起,直至最重的处死止.你把这些都分别写在小纸片上吧."
宰相遵旨照办.哈里发又对宰相说:"你去把那个渔夫叫过来,让他从这些纸片中抽出一张,然后按照纸片上所写的指示来决定他的命运."
听了哈里发的话,宰相心中不禁一阵紧张,他想,这种游戏未免过于轻狂草率了,万一渔夫抽到的纸片上写明应得到哈里发的御位怎么办?难道堂堂的一国之君,就凭这小小的纸片,就轻易地易位吗?转念一想,兴许那个可怜虫抽到的纸片上写着绞死或割头之类的处罚条例而遭杀身之祸呢.不管怎么说,是祸,是福,都只好听凭伟大真主的安排了!于是,他来到宫门外,一把扯住渔夫,就往宫里走.那渔夫高声叫道:
"这又是怎么回事?你们无理拘留我不说,还要把我抓进去!"
渔夫被带到哈里发的御座前,惊奇地发现昨天跟他学习打鱼,与他谈笑风生的人,如今正襟危坐在宝座上,便百思不得其解.
"过来,"哈里发向他招招手说,"你从这些纸片中抽一张吧."
"怎么,"渔夫更奇怪了,说,"你昨天跟我学打鱼,今天又改学星相占卜了?不过,你得明白,朝三暮四不务正业的人,到头来将会一事无成的."
"少废话!"宰相忙上前制止他,说,"陛下让你做什么,你就做什么!"
渔夫无可奈何地耸耸肩,走上前去,随便抽出一个纸片,递给哈里发.哈里发接过纸片,又转递给宰相,让他去看看上面写着什么?
宰相忐忑不安地展开纸片.哈里发问:
"快说呀,上面写的什么?"
"重责一百大板!"
哈里发表示一定要按纸片上的指示,一丝不苟地去做.于是,宰相令仆人们翻倒渔夫,狠狠地打了他一百大板.渔夫平白无故.莫名其妙地挨了一顿痛打,心中实在委屈得很,爬起来,高声叫道:
"这种万恶的把戏,必遭天诛地灭!"
"启禀陛下,"宰相进言,"希望您开恩,再让他抽一张纸片,也许他走运,能得到什么奖赏呢."
哈里发恩准.渔夫怒气冲冲地又抽出一张纸片,宰相接过来,一看,念道:
"什么也不给渔夫."
"那就让他到别处去试试运气吧."
"陛下,请您再让他抽一张吧,也许他时来运转,能得到什么好处呢?"
"好吧,那就让他再抽一次吧!"
渔夫抽出第三张纸片,上面写着:"给渔夫一枚金币."
宰相对渔夫说:"我竭力让你获利,可是真主却只给你一枚金币."
"是啊,"渔夫感叹道,"挨了一百大板,得一枚金币,这个买卖倒也不错啊!真是妙不可言呀!"
听了渔夫的话,哈里发忍不住哈哈大笑起来.宰相把渔夫带到宫门外.那位侍卫官见渔夫出来,便迎上前去,问道:
"渔夫,陛下赏你啦?快把陛下赏你的礼物拿出来让我们也开开眼!"
"你算说对了,我挨了一百大板,得了一枚金币的报酬.好吧,你和我一块儿分享吧!"
渔夫说着,把金币扔给侍卫官,挥泪而去.侍卫官明白他受了委屈,连忙追过去,伸手掏出一个红色钱袋,里面共有一百金币,他把钱袋塞进渔夫的手里,说:
"渔夫,这些金币是给你的鱼钱,你都拿去吧!"
渔夫收下侍卫官给的一百金币,拿着哈里发给的一个金币,高兴地往回走.当他路过集市时,恰好遇见一大堆人围着,便好奇地走了过去,只见人群当中有一位年逾花甲的老头站在那里,旁边放着一个木箱,箱上坐着一个仆人.只听老人用沙哑的声音叫道:
"各位,这个锁着的木箱是从王后那里抬出来的,谁能出个好价钱,真主就会赐给他吉祥如意!"
"我出二十个金币."一个商人出价.
"这是一桩冒险的事情,我愿出五十个金币."另一个商人说.
"我出七十个金币."
"我出一百个金币!"
这时,渔夫挤到前面说:"我出一百零一个金币!这是我的全部财产!"
商人们听了渔夫的话后,都以为他是在开玩笑,有人说:
"得了,一只箱子,一百零一个金币卖给他好了!"
老人说:"好吧,渔夫,就这么成交了!你来付款吧,这箱子归你了!"
哈利法付了钱,办了交换手续.仆人回宫向王后汇报了详情.王后听了甚为高兴.
渔夫把木箱顶在头上,一步一停地好不容易才把它弄回家.他放下箱子,喘着粗气,心想,自己真是鬼使神差,花那么多的钱,买只木箱回来.他见木箱锁着,又想,兴许箱中有什么值钱的东西,不然,不会这么沉呀!
他想打开木箱,却怎么也打不开.夜深了,他困乏极了,想睡觉,可是斗室里全被木箱塞满,只好爬到木箱上休息.可是,他刚躺下,就听到木箱中有响动.他这一惊不小,睡意全无,便一骨碌爬起来,自言自语道:
"这里面一定有妖怪,幸亏我在这里,没能打开箱子,否则,他们兴妖作怪,我的后果将不堪设想!"
呆了一会儿,没什么动静了,他又要躺下休息.不料,他刚躺下,箱子里又响动了起来,比头一次响动的时间还长.他害怕极了,打开门,跑到街上,狂呼乱叫:
"街坊邻居们,快来呀!"
邻居们从梦中被吵醒,推窗.开门问:"哈利法,半夜三更的,你又怎么啦?"
"不得了啦,我被妖魔给缠住啦!"
邻居们觉得又奇怪,又好笑.有的举着油灯来到他的陋室,见地上放着一只大木箱,哈利法躺在木箱上浑身颤抖不止.邻居留下油灯,走了.哈利法又跟邻居借来斧子.锤子.锯,这才把木箱弄开.一看,里面不是奇丑无比的妖怪,而是如花似玉的美丽姑娘.原来,卡尔白误吃拌有麻醉药的甜食后,一直昏迷不醒,被抬到哈利法家中后,药力已过,方才醒来,在箱中折腾.
哈利法见箱中躺着一个美人,顿时惊喜万分,忙趋前问道:
"你是何人?怎么被关锁在这个木箱里呢?"
"怎么,这儿不是拉施德的后宫吗?"
"什么拉施德,他算什么东西!你是我今天花了一百零一个金币买来的."
"我实在渴极了,你有水吗?"
"有一点水让我给喝光了."
"我实在饿极了,你有吃的吗?"
"我自己还饿着肚子呢!"
"那你有一块钱吗?去买点什么?"
"为买这只箱子,我倾囊而出,如今一贫如洗,一无所有了!不过,你等着......"
哈利法跑到巷子里,大声呼喊:"邻居们,行行好吧,请给点吃的喝的吧!"
邻居们刚刚躺下入睡,又被他吵醒,很不耐烦,可担心他继续吵下去,连觉也甭想睡了,便给他面饼.碎面包.干酪.甜瓜.水.他把食物抱在怀里,转回屋里,对姑娘说:
"好啦,咱们有吃有喝的啦,说说你的来历吧!"
"我叫卡尔白,是哈里发拉施德的妃子,"卡尔白边吃边喝边说,"不幸遭到王后的嫉妒,她假意邀我赴宴,却暗中用迷药麻醉我,把我装在这只木箱子里,送出宫来.你抖光了口袋买下这只木箱,实际上你是交了好运了!你一定会从哈里发拉施德那里发一笔大财,一跃而成为大富翁的!"
"就是那个把我拘禁在宫中的拉施德?"
"对,就是他!"
"他身为哈里发,却对我如此无理,我教会他如何打鱼,获得了丰收,他不仅欺骗我,令人把我的鱼全部抢光,而且还设法让我挨了一百大板,末了却只给了我一枚金币.他真叫我伤心透了!"
"但是,你和他见面时,一定要心平气和,那样,你所有的愿望都会实现了."
听了姑娘的话,哈利法如梦初醒."一切都听你的安排!"他兴奋地对姑娘说.
翌日晨,卡尔白让哈利法到邻居处借来笔和纸,她用工整的字体.流畅的语句,写了一封信,信中详细地叙述了她到哈里发宫中后如何受宠幸.如何遭嫉恨,如何被卖到渔夫哈利法家中的情况,并发出呼吁.求援.她把信交给哈利法,让他到珠宝市中,亲自交给卡尔努,但不必多说什么.
哈利法满口答应,一路小跑地来到珠宝市场,打听到卡尔努的铺子,找到他本人.卡尔努轻蔑地看了他一眼,问:
"你有什么需要吗?"
哈利法一言不发地把信递给他,他却不看信,他认为来人是由于穷困潦倒,前来乞讨的,于是,极其傲慢地吩咐仆人道:
"来呀,赏这个送信的半块钱吧!"
"我不需要你的钱!"哈利法按捺不住了,说:"你快看信吧."
卡尔努见哈利法表情极为严肃,便开始看信,他开始很欣赏,继而惊讶,最后张口结舌.他看完了信,亲吻了一下信件,又把它放在头上顶了顶,然后毕恭毕敬地站了起来,问道:
"亲爱的,你家住在哪儿?"
"你问这个干吗?你是不是打听我的住址,然后设法偷走我的姑娘呀!"
"不,不,我是想送些礼物和吃的给你们."
听到有好吃好喝的,哈利法便老实地说出自己的住址.
"啊哈,太好了,你这个人呀,你的事已经办完了,"说着,他从抽屉中取出一千金币,放到哈利法的面前,又说:"这是给你的报偿,你可以走了."
卡尔努令仆人牵来一匹价值千金的大骡子,他骑在上面,让哈利法骑着一匹鞍辔齐备的骡子.哈利法不会骑骡,怕从上面摔下来.但是,卡尔努坚持让他骑上.哈利法迫不得已,只好战战兢兢地跨了上去,倒骑在骡背上,双手紧紧地拽着骡子尾巴,吓得狂喊乱叫.骡子本来被他拽得很难受,他再一吼叫,立刻受了惊吓,便狂跳起来.哈利法没坐稳,一个斤头从骡背上栽了下来,惹得众人哄堂大笑.
卡尔努并不理睬他,把他撇在街头,独自带着众仆人到王宫里报告消息,并转到哈利法家里,带走了卡尔白.
哈利法从地上爬起来,蹒跚奔回家中,在门口碰到众邻居在对他说短道长.一位邻居见他回来,便说:
"你怎么才回来呀,刚才有一群人拥进你家里,把你偷来的那个姑娘给带走啦!"
"什么?他们凭什么要带走我的姑娘,我非得把她找回来不可!"
哈利法当即转身直奔珠宝市场,见卡尔努还骑在骡子上,便问道:
"你明明知道我不会骑骡子,却坚持让我骑,使我摔了个嘴啃泥,趁我追不上你们时,你却暗中指使仆人们跑到我家中,把姑娘拐走,你这真是欺人太甚了!"
"你不要在街头闹市区大喊大叫好不好?来,跟我来吧!"
卡尔努将哈利法带进一幢非常华丽的屋子里,见卡尔白正坐在一张金质的床上,有十个美丽的少女在侍候着她.她一眼就认出了哈利法,让他在一旁坐下,问毕恭毕敬站立一旁的卡尔努:
"他是为了买下我和木箱而倾其所有的人,你一定不要慢待他."
"启禀王妃,我已经给过他一千金币了!"卡尔努说着,又把哈利法的情况向她介绍了一番.
"他是个穷苦而善良的好人,"卡尔白说,"我这儿还有一千金币,是我给他的.他还可以从哈里发那里得到一笔足以致富的巨款呢!"
这时,哈里发已经得到了消息,特派人前来卡尔努家中,带卡尔白回宫.
卡尔白执意与哈利法一起到王宫去.见到哈里发后,卡尔白痛诉离别之情.哈里发亲切地安慰她,并询问了她跟买她的人之间的情况.
卡尔白说:"那人自称渔夫哈利法,现在还候在门外呢.据他说,他曾同陛下合作打鱼,而且尚有一笔未理清的账目,需要与陛下另行结算呢."
哈里发吩咐人将哈利法带进宫来.哈利法便向哈里发详详细细地讲述了他自从接受哈里发赠给的一枚金币后,在宫门口侍卫官又给了他一百金币,路经市场,巧遇卖箱,便倾囊买下木箱等等情景.哈里发听了,不禁哈哈大笑起来.他觉得哈利法做了一件天大的好事,趁着兴奋劲儿,下令赏他金币五万枚.宫服一套.骑骡一匹.婢仆数名,还规定每月发给津贴五十金币.
从此,渔夫哈利法从一个穷光蛋,一下子变成了一位地位崇高.受到哈里发尊崇信任的富翁.
他大摇大摆地走出王宫,来到王宫门前,看到侍卫官还在那里,便掏出一千金币送给侍卫官.可是,侍卫官却婉拒了,他认为在哈利法穷困潦倒时接济他,是雪中送炭,在哈利法发财致富时退回他这笔钱,是为他锦上添花.因为哈利法正需要钱干一番事业哩.
在哈利法回家的路上,闻讯赶来的市民们成群结队地分立街头两侧看热闹.他先在一家旅馆住下,接着物色居室,买了一幢豪华房屋,并进行精心装饰,将房子修饰得富丽堂皇,如同乐园.他还捐资修了一下鱼市场,为市民买卖底格里斯河中打上来的鲜鱼提供了方便.此后,他娶了有名的绅士的女儿为妻,从此成家立业,丰衣足食,享尽人间快乐.他还经常进宫谒见哈里发,成了王宫的座上宾.
第38篇、项链的故事
从前有个女人,为人十分清廉本分,平时节衣缩食,王宫里的人们都跟她关系很好,愿意接近她.尊敬她.一天,她又来到宫中,与王后促膝谈心.王后想洗个澡,解下项链交给她,对她说:
"这条项链价值连城,我交给你,你要替我好好保管,等我洗完澡再交给我吧."
王后对她如此信任,她受宠若惊,收下项链,然后精心地侍候王后洗澡.王后洗澡时,她想做祈祷,便把项链放在礼拜毯上.在她全神贯注地祈祷时,有一只鸟飞来,啄起那条项链,就飞走了.
王后洗完澡,回到寝宫中,向她要那条项链,她才发觉那条项链不翼而飞.踪影全无!她急忙到处寻找,可是怎么找也找不到,只好对王后说:
"王后啊,我收下项链后,就放在这块礼拜毯上,我就专心祈祷了,并没见有什么人进来呀,怎么项链会不见了呢?"
王后对这条项链,爱若至宝,知道丢失了,心里十分难过,便对国王说了.国王听了,勃然大怒,不由分说地命人将那个女人押上大堂,审讯她,命王后严刑拷打她,用火烧她.可是她依然只是实话实说,把罪过全揽在自己身上,并不诬陷任何人.国王见她至死不招,又问不出什么别的线索,就只好下令把她关进狱中.
此事过去多日.一天国王和王后坐在宫中闲聊,偶然看见一只鸟儿从屋角飞出来,嘴里衔着那串项链,便立即吩咐身边的女仆追去,终于找回了那条项链.这时候国王才恍然大悟,知道错怪了那个善良的女人,使她蒙受了不白之冤,便下令为她平反,从监狱中把她放了出来.国王专门接见她,向她再三表示歉意,并送给她很多钱财,以资赔偿.可是这个廉洁的女人却不取分文,对国王和王后也毫无怨言.她毅然离开王宫,隐居到山中,终身与大自然为伍.

第39篇、老鼠和黄鼠狼
从前一个农民家里的房后,住着一只老鼠和一只黄鼠狼,成了邻居.
一次农民的孩子病了,农民带孩子去看大夫,大夫根据病人的病情,决定用胡麻治病.农民买回一束胡麻,让老婆仔细剥去皮,摊开在石台上晾干,好给孩子下药治病.
这时黄鼠狼发现了石台上的胡麻,如获至宝,喜不自禁,欢快得几乎要跳起来了.它趁人不备,将胡麻一枝一枝地叼到自己的洞里,储备起来,慢慢享用.
第二天,农妇发现胡麻多一半不见了,感到十分惊奇,百思不得其解,便决心查个水落石出.她躺在床上装睡,眼睛却盯住剩下的胡麻.
黄鼠狼在洞中稍憩片刻,心里还惦记着那些剩下的胡麻.它走出洞口,准备再继续偷运胡麻.正当这时它警觉地发现了农妇躺在床上!
黄鼠狼心想,胡麻固然好吃,而且多多益善,可是农妇在这里,显然决不是等闲之辈,自己不得不防,否则其后果是不堪设想的.好事多磨,好吃的东西决不会轻易到手.我已经偷了不少胡麻,应该见好就收,而且我要想方设法适时处理好这件事,既得了便宜,还要卖乖,并借此表现自己的清白.可是它再一想,既然要清洗自己的错误,就该把事情处理得完美些,不要留尾巴.它打定主意,决定把偷来的胡麻,再送回原地.
农妇亲眼看到黄鼠狼把胡麻从洞中搬出来,送回到原来的地方,心想:
"这个黄鼠狼把胡麻送回到原地,摆好,看起来与原有的数量差不多.黄鼠狼将偷走的胡麻送回来,总的看来,它是做了一件好事,它既然做了好事,就应该给它一定的报酬.但是真正偷胡麻的贼抓不到,那就会留下后患,所以我还不能掉以轻心,必须守在这里,看个究竟."
黄鼠狼看农妇守在那里动也不动,便猜透了她的心事.于是它跑到邻居老鼠窝里,装作十分殷勤的样子说:
"好兄弟呀,作为邻居,应该互相关心.互相照顾,经常联系才对哩."
老鼠说:"是呀,我做你的邻居就感到很幸福.快乐.不过你提到关心.照顾是指的什么事呢?"
黄鼠狼佯装神秘地对老鼠说:"咱们的房东买回来一些胡麻,他们吃剩下一些放在石台上,不要了,我看到许多飞蝇.小虫都在争食美味的胡麻.你也住在这所房子里,房子里的美味佳肴都应该有你份儿呀,你去吃胡麻是最合乎情理的了."
老鼠获悉这个信息,乐不可支,它高兴得吱吱地欢唱起来,兴奋地抬起前爪在洞里转圈儿跳舞.它对黄鼠狼千恩万谢,刚送走了它,便急不可耐地跑出洞外,看到鲜鲜亮亮的胡麻,情不自禁地扑过去,捧起胡麻就大嚼大吃起来.心想,这一回一定要吃个够.
农妇眼见老鼠跑到胡麻前,不顾一切狼吞虎咽地吃起来,便断定真正偷吃胡麻的是老鼠.既然案件已经查清,就该当即了断.于是她举起拐杖,打将下去,老鼠的脑袋粉碎了.

第40篇、白侯图的经历
我这人从八岁起就开始说谎骗人,每年说一次大谎,欺骗奴隶贩子.说起来不是吹的,我每次说谎,还准能得逞,说得奴隶贩子惴惴不安,十分头痛.奴隶贩子不得已,把我带到奴隶市场上去,让经纪人卖我,并向买主说明我的缺点.这样,经纪人在市中就当众宣称:
"谁要买这个有缺点的奴隶?"
人们问经纪人:"他有什么缺点?"
经纪人说:"他每年都说一次大谎,欺骗主人."
一个商人来到经纪人面前,问道:"现在有人出钱来买他的缺点了吗?"
经纪人说:"已经出到六百元了."
那商人便说:"好吧,我买了,给你再加二十元的赏银."
经纪人同意了,让奴隶贩子和商人见面,促成交易,双方一手付钱,一手交人.这样,我便来到商人家中.
商人给我一套粗布衣服,我对主人惟命是从,尽心尽力地侍候他.次年,到了丰收时节,家家户户都喜获丰收.我的主人也不例外,在城外的庄园中设宴庆丰收,请商界的朋友们前来大吃大喝,随意谈笑.
正午时分,主人对我说:"白侯图,你骑骡子回家去向太太取一件东西,快去快回."
我遵从主人的指示,赶忙回家.赶到家门口的时候,我突然大吼一声,高叫哭喊起来,巷中各家各户,不分男女老幼,全都从家里出来,看个究竟.太太和小姐听到我的哭喊声,赶忙开门出来,问我发生了什么大事.我对她们说:
"大事不好了!老爷和他的朋友们坐在一堵古墙下面吃喝.谈笑,不料古墙突然倒了,把他们都压死了!我就是为了这个,才赶回来报信的."
太太和小姐听了我的谎言,竟信以为真,便一起哭喊起来.左邻右舍的人知道了,都纷纷前来表示哀悼.慰问.太太痛苦万分,撕身上的衣服,打自己的脸,回到屋里,见什么就摔什么.砸什么,家具什物,都被她砸坏了,门窗.搁板也捣坏了,墙壁也污染了.她自己砸,还不解气,便让我帮她一起砸.我也来劲儿了,捧起瓷器就往天花板上摔,听响玩儿,我一边砸,还一边煞有介事地嘶喊着:
"哎呀,我的主人哟,你死得好惨呀!"
折腾了一会儿,家中的瓷器全被砸坏了,屋里一片狼藉.这时太太拉着孩子们,对我说:
"白侯图,你这就带我们娘儿几个到老爷遇难的地方去,把他的尸体从土里弄出来,装进木匣中好好安葬吧."
我带引太太和她的孩子们,一路哭着朝老爷走去.巷中的邻居们全出来,跟在我们的后头,眼中流淌着伤心的泪水.我们这些人路过大街出城时,哭喊声惊动了更多的人,他们都走出家门来看热闹,关切地询问我们发生了什么事情.我把谎言重诉一遍,说得就像真有此事似的.人们都对此深信不疑,有的人说:
"这个商人德高望重,我们应该报告省长."
省长听到这一不幸的消息,大为震惊,立即做了紧急部署,指示人们拿着锄头.铁锨.篮子,并亲自骑着马,率领众人,紧随我们,前去抢险救灾.我一见来的人更多了,便哭得更厉害,叫得更响亮,这又吸引了另一些人加入我们的队伍,我们的队伍显得浩浩荡荡,一眼望不到头.
快到庄园的时候,我疾步跑上前去,从地上抓了几把土撒到头上脸上,把头发弄散,声嘶力竭地哭喊着,冲到主人面前,嚷道:

"报告主人,大事不好了,太太死了!这下子再也没有人来疼爱我了,我可怜的太太呀,真不如我替你去死呢!"
正和朋友们吃喝得痛快的主人,见我蓬头垢面.大哭小叫地出现在他的面前,吓得脸色苍白,忙问我:
"白侯图,你这是怎么了?发生了什么大事?你倒是快说呀!"
我上气不接下气地哭诉道:"老爷打发我回家去取东西,我进了家门,见堂屋的墙壁塌了下来,压在太太和孩子们的身上!"
主人忙问:"那太太.孩子们怎么样了?"
我说:"全都压死了!"
主人带着哭腔,又问:"我的那匹骡子呢?"
我说:"甭提了,正屋和马厩的墙壁也都塌了,把骡子.鸡.鹅什么的全都压成肉饼了!"
主人又问:"老太爷呢,他活着吗?"
我说:"屋里所有人,一个也没剩下,全给压死了,而且踪影全无了."
主人听了我的谎言,震惊得张口结舌,昔日那满面红光的脸,变得灰暗苍白,腿软臂瘫,浑身失去了知觉,歪歪斜斜,支撑不住.过了一会儿,他才哭出声来,疯狂地撕扯衣服.抽打自己的脸颊,打得鲜血直流.他捶胸顿足,高声哭叫道:
"哎呀,我好可怜的孩子.夫人.老爸呀!你们死得好惨呀!这是多么惨重的灾难呀!"
在座的商界朋友,无不陪他落泪,陪他撕扯衣服,抽打自己的面颊,最后陪他走出庄园.
主人和他的朋友们哭喊着走出园门,突然听到更大的一片哭喊声向他们袭来,竟被吓了一跳.他们站定一看,原来是省长率领一大批人成群结队地迎面而来,不仅如此,他的夫人.孩子被人们簇拥着跑来,一个个哭成泪人儿,悲痛欲绝.主人和夫人.儿女们走近了,面面相觑,都有点不相信自己的眼睛.过了一会儿,他们彼此伸出手去,小心翼翼地触摸对方,生怕自己的眼睛看错了.过了好一会儿,他们才如梦初醒般地手拉着手,会心地哈哈大笑起来.主人问她们:
"你们到底怎么了?家里发生了什么事情?你们遭遇了什么不幸事件?"
他夫人说:"我们什么事也没有啊!我倒要问问你,你和你的朋友们是怎样摆脱灾难的?"
主人被问糊涂了,说:"我问你,你却问我,你们到底怎么来的?"
他夫人说:"我们在家里好好呆着,突然间,奴才白侯图光着头.撕破衣服,跑回家里,二话不说,就冲我大喊大叫道:'我的主人哟,大事不好了!,我问他发生了什么事?他说:'老爷和他的朋友们都被墙给压死了!,"
主人震惊了,说:"刚才,就是这个白侯图心急火燎地.哭哭啼啼地跑来对我说:'堂屋的墙壁塌了下来,压在太太和孩子们的身上......,"
主人说到这儿,已经上气不接下气了,他转过头来,见我站在一旁,便怒不可遏地说:
"你这个该死的奴才,撒谎成性的鬼东西,是你干的好事,害得我们全家人不像人,鬼不像鬼,我非剥你的皮.割你的肉不可!"
我听了老爷的话,却不紧不慢地回敬他道:
"老爷,你不能惩罚我,因为这是我的缺点.当初你们买卖我时,不是当面说得很清楚吗,这是其中的一个条件,有公证人在场.你应该知道,我每年都要说一次谎,这次还仅仅说了一半,留下那一半,到年底再说,到那时才算是一次谎呢!"
听了我的话,主人大发雷霆,高举两手冲我吼道:
"你这个可恶至极的坏东西.罪该万死的奴才!你一手造成如此严重的恶果,却说什么只撒了一半谎!你太可恶了,你滚吧,滚得越远越好,我给你自由了!"
可是,我不听他的,尽管他气得死去活来,我却有条不紊地说:
"且慢,主人,你虽然宣布给我自由了,可我却不走.我要呆到年底,以便说完那一半谎,这样也好凑成一个全谎.那时候,你把我带到奴隶市场上去,声明我的缺点,照你买我的手续将我卖掉就行了.再说,你现在让我走,我无别的技能,也难以维持生计啊."
我一味对他胡搅蛮缠,他对我已很不耐烦.这时,许多人围拢过来,纷纷询问他,向他表示慰问.他向男女老少打招呼,又去迎接省长,对省长说明事情的真相,说造成如此恶劣影响,只是说了一半谎话的结果.省长和众人听了,都认为这个玩笑开得太离谱.太不像话了.他们异口同声地责怪我.咒骂我,说我这人实在太不地道了.然而,我却若无其事地笑着说:
"主人怎么能处罚我呢?这是我的缺点,而这一点正是我预先声明过的,也正是由于我有这个缺点,他才买我的."
风波过后,主人回到家中,看到屋里的家具什物被砸得粉碎,其中大部分都是我弄坏的.太太把全部责任都推到我头上了,说所有的什物都是我砸坏的,她自己一点儿责任都没有.太太火上浇油,使我的罪过更大了,主人对我更加恼怒,拍着手.跺着脚说:
"我这辈子还从来也没见到过如此坏的奴才,一手造成这么大的祸患,还说什么只不过是只说了一半谎话,如果说足了一次谎话,那还不闹个天翻地覆.毁坏一两座城市吗?"
主人越说越气愤,索性将我拉到省长那里,让我饱吃了一顿鞭子.我被打得昏死过去,不省人事,并划破我的面颊,烙上火印后,把我带到市上拍卖.后来,我又连续在几个新主人家里作祟,因此不断被人辗转拍卖,但经常在王侯贵族家中转卖,最后竟被卖到王宫里来了.
白侯图讲完自己的故事,点着另一个奴隶说:
"卡夫尔,现在轮到你了,你说说你的故事吧."
卡夫尔说:"弟兄们,我要讲的故事太长了,现在不是讲故事的时候,你们看,天快亮了,这个木箱如果现在不赶快埋好,到了天亮后,必然被人发现,泄露了秘密,我们的性命就难保了.我的故事,等回到宫里,再讲不迟."
其他人觉得卡夫尔的话很在理,于是大家立即行动起来,在四座坟茔中间,按木箱的尺寸大小,挖了个大坑,他们有的用镢头挖土,有的用篮子运土,累得浑身冒汗.不久,坑挖好了,他们又合力将木箱搬到土坑里,再埋上土,坑面弄得平平整整,让人看不出破绽.一切安置停当,他们便一齐走出坟茔,关好大门,扬长而去.
坟茔里瞬间变得一片沉寂.一直一动不动地呆在树上的俄尼尔,此时把全部身心都集中到被埋在那里的木箱了,他想不出这木箱里装着什么.待到天色微亮时,他看看周围毫无动静,便从树上跳下来,用双手挖开松软的泥土,取出木箱,用一块大石头砸开锁,掀开箱盖一看,只见里面藏着一个被麻醉未醒的女郎.他细细地打量一番,见那女郎面如桃花,浑身上下佩戴着稀世名贵的珠宝首饰.他用手在女郎鼻子前试了试,知道她还活着,便将她从木箱中抱了出来,让她仰卧在地上.不一会儿,女郎慢慢醒来,她的身子动了动,接着一阵剧烈的咳嗽,她呕吐着,竟然从口中吐出一大块麻醉剂.他吃惊地想,这么大的一块麻醉剂,足以麻醉一头大象了!女郎恢复了常态,转动着明媚的大眼睛,用甜蜜的音调,喊着一些人的名字,命令他们上茶.送吃的来;见无人应声,便睁大眼睛,猛然发现自己竟置身于坟茔之中,不禁大惊失色,继而伤心地悲泣起来.当她发现身边蹲着一个陌生人时,便问道:
"这是怎么回事儿?到底是谁把我从深宫闺阁中弄到这荒无人烟的坟茔里来的呢?"
俄尼尔忙说:"请小姐安静些,我所看到的情况是这样的,昨天深更半夜,有三个奴隶,抬着这只木箱,来到这里......"他将自己亲眼所见,详尽地细说了一遍.接着,他便询问她的经历和遭遇.她说:
"我赞美安拉让我遇到你这样的好心人,不过,现在不是谈我的经历和遭遇的时候.这样吧,你现在仍把我装进木箱里,然后到路边上,等着有赶牲口的,你就雇匹骡子来,把木箱运回你家里.然后,我就会将我的经历和遭遇原原本本地告诉你."
俄尼尔按女郎的指点去做,他跑到马路上,见曙光照遍原野,马路上车水马龙.他雇了一匹骡子,带到坟茔里,驮木箱回家.
来到俄尼尔家中,女郎从木箱中出来,举目四处观望,见住房体面,陈设富丽,马厩里骡驴马齐全,库房中货物充盈,便知俄尼尔是个巨商富贾.此时,她觉得自己饥渴难耐,便说道:
"我的主人,能给我点吃的喝的吗?"
俄尼尔说:"好的,请稍等,立马就好."
说着,俄尼尔一路小跑到市上买了烤羊肉.甜食.葡萄酒.蜡烛和其他吃喝熏香必需的东西,带回家里,陪女郎吃喝.他见女郎不仅长得秀丽,而且言谈举止十分文雅得体,便对她产生了爱慕之心,表示希望与她结为夫妻.不料,女郎却婉拒了他.他不解其中原由,便问她为什么?她说:
"实不相瞒,我是哈里发的妃子,因为我天生丽质,又能歌善舞,颇得哈里发的青睐,可是哈里发对我的宠爱,却使得王后对我百般嫉恨,于是她便指使一个婢女,趁我睡熟时,将一块麻醉剂塞进我的嘴里,使我当即失去了知觉.王后让人把我装进木箱中,收买奴隶和门房,趁着夜色把我送到那块坟茔中,挖坑把我埋在那里.这些情况,都是你亲眼所见的.我命不该死,遇到你这样的好人,把我从死难中抢救过来,带我到你家中避难,当上宾款待,令我万分感激.这也就是我的经历和遭遇.我不知道哈里发日后对这件事如何发落,但你已知道了我的地位.身份和情况,这是绝密的,请你千万别泄漏出去."
得知女郎的身世情况后,俄尼尔知道了她身为哈里发的宠妃,慑于王威,吓出了一身汗,遂敬而远之,变得忧心忡忡.他觉得事情棘手,自身安危莫测,惶惑不安起来.
一天,他照例到市里去为王妃采购美味佳肴.回到家里,他看到王妃正在伤心哭泣,见俄尼尔回来,她破涕为笑,说道:
"你可回来了,你不在家,我就感到非常地孤单寂寞."
再说王后趁哈里发离开王宫外出巡视之机,谋害他的宠妃以解心头之恨以后,自己心中却并不安宁,她想,哈里发与王妃素日在宫中形影不离,他回宫后,见不到她,必然会问起来,到那时,我可怎么办呢?为了有个万全之策,她便把宫里一个诡计多端的老太婆唤来,把谋害王妃的秘密告诉她,并向她讨主意.老太婆说道:
"王后,眼看哈里发就要回宫了,王后若想息事宁人,不如让木匠用木头造个假人,拿来挖一座坟埋在宫中,再盖一间屋子,里面点上灯烛,教宫里人穿起丧服.待哈里发回宫时,让人向他诉说王妃突发奇病.一命呜呼的消息,向他介绍王后厚葬王妃的情况.哈里发听后,必定大为伤心,要在坟前追祭.守陵.如果哈里发怀疑是王后因嫉妒王妃而陷害了她,王后不必惊慌失措,要装出十分伤心的样子,镇静自若地对付,可以让人开棺验看棺中丰殓厚葬的情况.万一哈里发提出要揭开寿衣看王妃时,王后须安排人一齐向前劝阻,就说是教律不许这样做.如此这般,就不怕哈里发不信以为真,让人原封埋好,并且会感谢王后的.这样,王后不就可以化险为夷.避过灾祸了吗."
王后听了老妖婆的诡计,觉得可行,便大加赏赐,给了她一套华贵衣服和一笔钱,命她照计行事.老妖婆受宠若惊,马上去找信得过的木匠,让他做了一具木人,送给王后,给木人穿起寿衣,又挖了坟埋葬起来,坟前燃起灯烛.一切安排停当,王后和众人穿起丧服,将哈里发爱妃急病死去的消息四处传扬开去.
哈里发巡游回来,见宫中上下,全都穿着丧服,吃惊不小,便询问王后,听说爱妃急病而死,他自己竟也昏死过去了.
他从昏迷中醒来后,便追问爱妃葬在何处,要亲自去追祭她.哈里发不顾一路劳顿,当即来到宫中坟前,见坟墓修得十分体面,心中反而对王后生出一片感激之情.然而,他又觉得爱妃死得不明不白,又怀疑其中有诈,便命人挖坟,开棺验尸.他看到尸体被厚重的寿衣包裹着,便命人揭开寿衣看看爱妃的面容,这时王后和老妖婆等人便上前劝说道:
"启禀哈里发陛下,这样做是伤天害理的,是万万做不得的呀!"
说完,她们便命人赶忙将棺木盖好.埋上.哈里发伤心至极,在坟前守陵一月,才回宫理政.一天,哈里发从睡梦中惊醒,仍躺在床上想着爱妃.这时在床头床尾为他扇扇子的两个宫女,以为他仍在酣睡中,便小声攀谈起来,哈里发索性侧耳细听起来,只听宫女说道:
"这世界上真是无奇不有!"
"你这话里有话,你不如明说了吧."
"有些事情办得冠冕堂皇,实际上是阴谋诡计.陛下在坟前守陵,那么诚恳.那么投入,但是他全然不知,坟中埋的是一具木人!"
"照你这么说,坟中埋的不是王妃了,那么,王妃在哪儿呢?她究竟是怎么了?"
"我告诉你吧,王后因嫉恨王妃受宠于哈里发,便趁陛下巡游之际,让人设毒谋害王妃,将她装入木箱,运到坟茔埋掉了."
"王妃就这么被害死了吗?"
"善良的人总会有善报的.后来他被一个名叫俄尼尔的商人及时挽救,在他家里休养,到现在已经有四个月了,这一切都是王后吩咐不准向陛下透露的."
事情的真相原来如此!哈里发无意中获悉王妃的真情实况,原来宫中坟里埋的不是王妃,而是一块木头!他一个哈里发.一国之君,竟被王后戏弄了,被蒙在鼓里!他抑制不住心中的怒火,立即起身上朝,命令宰相张尔蕃晋见.宰相不知何故,诚惶诚恐地跪到哈里发面前,只听哈里发怒气冲冲地说道:
"张尔蕃!听着,你快去到俄尼尔家中,把我的爱妃从他手中夺回来!把他也带来,我要重重地惩罚他."
张尔蕃连声说"遵命!",便去叫来省长,带领一班人马,浩浩荡荡地来到俄尼尔家.这时俄尼尔刚从市上买回肉来,炖好了肉,同王妃正要坐下来大吃大喝,听到一阵急促的敲门声.聪明的王妃明白有大事临头,脸色变得苍白,她从窗户往外一看,只见房前屋后已被军队包围得水泄不通,她吓得几乎不省人事.她稍微镇静了一下,果断地对俄尼尔说:
"你快跑吧,逃命要紧,否则就要人财两空了."
俄尼尔说:"我们已被重兵包围,怎能逃得出去?"
王妃指点他说:"别害怕,我给你想个办法."
说着,她拿一件破衣服给他穿上,把那锅炖肉装在一只篮子里,上面放上一些碎馍.乳饼,对他说:
"你就这样逃走吧,不必担心我,在哈里发面前,我自有应付的办法."
俄尼尔装作衣衫褴褛.贫穷不堪的下人,从从容容地打开门,在众官兵的眼皮子底下,混了出去.与此同时,王妃迅速整理了衣冠,把金银.首饰.珠宝和其他珍贵便于携带的什物,装满了一提箱,然后静静地坐下来,等着官兵们冲进来.宰相和省长率领众官兵破门而入,见王妃收拾齐整,端坐在那里,彬彬有礼地与他们相见.宰相对王妃说:
"我们只是想把俄尼尔带走."
王妃沉着冷静地说:"很不凑巧,他已经带着货物到大马士革做生意去了.现在我可以跟你们回宫,向陛下作个交待了."
宰相带走了王妃,让人把她的衣箱带上,让士兵们仔细查抄了俄尼尔的家.他们一行来到王宫,哈里发命令将王妃安排在一间暗室里住下,派个老宫女侍候她;同时下一道诏书,命令大马士革国王从速缉拿俄尼尔归案.
大马士革国王毕恭毕敬地接过诏书,吻了吻,把它顶在头上,随即派人去缉拿俄尼尔.国王还派人到城中四处散风,就说俄尼尔家中富甲一方,谁都可以去查抄,因为他是罪犯.官吏和差人们捷足先登,纷纷来到俄尼尔家,不料,却见俄尼尔的母亲和妹妹正坐在一座坟前痛哭流涕.原来自从俄尼尔离家之后,一直没有回来,他母亲和妹妹便以为他已不在人世了,便在家中做一座坟,将他的一些用品埋在里面,日夜对着坟悲悼哭泣.官吏和差人将她们母女俩押解到衙门审讯,可怜母女俩失去了亲人,又被抓了起来,却并不明白究竟是何原因?国王亲自审问她们,追究俄尼尔的去向,她们只说实在不知道.国王见始终问不出什么来,便把她们放了,可是她们的家已被封了,无家可归,只好四处流浪.
俄尼尔自从离家出逃以后,到处颠沛流离,身边携带的食品不久就用完了,他开始乞讨,过着饥寒交迫的日子,浑身疲乏无力.一天夜里,他流浪到一个乡村里,靠在清真寺的墙壁上过了一夜.
次日黎明时分,人们到清真寺里去做晨祷,发现他脸色苍白,形容憔悴,浑身瑟瑟发抖,已经气息奄奄.大家急忙围拢上来,关切地询问他.他睁开眼睛,说不出话来,只是伤心落泪.人们纷纷救助他,有的送来御寒的衣服,有的送来干粮给他充饥,并悉心照料他.从此,清真寺成了他的家,可是一个月过去了,他的身体却越来越差,人们可怜他,要把他送到巴格达医院里请医生为他看病.这时,村中又来了两个女乞丐,她们就是俄尼尔的母亲和妹妹,由于无情岁月的摧残,彼此面目皆非,近在咫尺竟认不出来.俄尼尔可怜她们,把自己的吃食分给她们吃.
次日清晨,村里人雇来一匹骆驼,让驼夫把危病中的俄尼尔送到巴格达医院去看医生.驼夫将俄尼尔用绳子系在驼背上,正要出发,这时俄尼尔的母亲仔细看着他,终于认出他来,惊叫道:
"俄尼尔!我的孩子,你原来还活着,怎么变得教我认不出来了."
俄尼尔被母亲的哭叫惊醒过来,他有气无力地抬起眼皮,看着母亲和妹妹,却说不出一句话来.母亲见他病成这样,便同意让驼夫把他送到巴格达医院抢救,而自己又带着女儿踏上流浪之路.
驼夫护送着病危的俄尼尔,在沙漠中不停地跋涉.终于来到巴格达,待他找到一家医院时,已是深更半夜院门紧闭了.一个商界的头目在外面游玩后回家的路上,见到俄尼尔气息奄奄,便把他弄回家中,让妻子好好照顾他,给他擦洗了脸和手脚,用玫瑰香水洒在他的身上,让他躺在床上休息.俄尼尔醒来,想到自己的不幸遭遇,心中积忧过重,病情不见减退.
王妃被哈里发幽禁着,不准与任何人见面,也不听她作任何分辩,不知不觉,八十天过去了.一天哈里发从幽闭她的房前路过,听到她在房里自言自语道:"俄尼尔,你的为人多么正直.多么善良,你的性格多么纯洁.清正!冤枉你的人,你却以德报答他,轻蔑你的人,你却依然敬重他,糟蹋你的人,你却保护他的爱妃.我相信,总会有一天,你会和哈里发一起站在公正的裁判者面前分庭抗礼的,你作为一个清廉之人,终会胜利的."哈里发悉心听了她的衷诉,醒悟到是自己冤枉了她.于是他回到宫中,吩咐将她传来,当面问她:
"你怎么能将我比作冤枉.轻蔑.糟蹋他人之人?今天你要当面给我说个明白,我冤枉了谁?轻蔑了谁?糟蹋了谁?"
王妃说:"陛下,恕我直言,您下令要缉拿俄尼尔,可俄尼尔从来没有动我一指头,也从来没有凌辱我呀!"
哈里发说:"那么,你现在有什么要求呢?"
王妃说:"如蒙陛下恩准,我要跟俄尼尔结婚."
哈里发见她意志坚定,便叹息着说:"那好吧,如果能够找到他,我就把你无偿地赏给他."
她说:"请陛下恩准我去寻找他吧."
哈里发不耐烦了,说道:"随你的便吧!"
于是,她谢别哈里发,带着一千金币上路了.她先去拜访一些德高望重的老年人,并为俄尼尔而广施博济,救济那些生计无着的穷苦人;接着她又到市场上拜访商界的头目,把金币交给他,让他去救济流浪的异乡人.一天那个商界头目对她说:
"你肯劳驾到我家中去看望一下异乡的流浪者吗?"
她听了,毫不迟疑地跟那商界头目去到他家,问女主人说:
"请问,住在你家中的异乡流浪汉在哪儿?"
女主人带她到里屋去,她看到躺在床上的俄尼尔,却认不出他来,因为他已骨瘦如柴,面目皆非,教人认不出来了.但她对面前重病中的青年人十分同情,抑制不住激情,流下同情的泪水.她决定留下来,帮助女主人来照料他,每日为他递汤送药,百般呵护.几天后,她暂时告别女主人,又到市场上去探听俄尼尔的消息.
这一天,商界头目领着俄尼尔的母亲和妹妹来见她,说道:
"这母女俩衣衫破烂不堪,饿得东倒西歪,情况十分凄惨.可怜,我带她们来,是求你收留她们,做做好事."
她一见到她俩,便认出她们是俄尼尔的母亲和妹妹,彼此寒暄良久,问到俄尼尔的下落,都非常焦急.她决定暂且将她们母女俩送往商界头目家中去休息,待找到俄尼尔以后再说.她们相拥着来到商界头目的家中,她头一句话便是向女主人询问那个异乡流浪汉的病情,女主人说:
"情况没有变,还是那个样子."
她说:"让我们去看看他吧."
于是四个妇人一齐来到俄尼尔面前,关切地看望他.俄尼尔的母亲一见到他,便首先惊叫起来:
"俄尼尔,我可怜的孩子,我们又见面了!"
王妃听说他就是俄尼尔,吃惊得简直不敢相信自己的眼睛,继而含着热泪说道:
"亲爱的俄尼尔,你真的是我要寻找的俄尼尔吗?你变得都让人认不出来了!"
此时的俄尼尔虽然没有力气说话,但他的神志还是清醒的,他努力睁大眼睛,认出了王妃,精神为之一振,嘴角上露出了一丝不易被人察觉的微笑.
王妃镇静了一下,对俄尼尔讲述了他们分手后的情景,最后说道:
"我对哈里发诉说了我们之间的真实情况,得到了他的信任,而且他已表示愿意将我送给你呢!"
她让所有的人安定下来,别走动,说去去就来.她回到宫中自己的房子里,取来一笔钱,交给商界头目,让他去给俄尼尔一家每人买回四套衣服.二十块手巾和其他日用品,并特别嘱咐为俄尼尔买来最名贵的药品.她陪着俄尼尔一家人,悉心地照料他们,使他们逐渐恢复了健康.这时,她才来到哈里发面前,报告说她已经找到俄尼尔和他的母亲.妹妹.于是哈里发命令宰相张尔蕃去把俄尼尔接到宫中来.
俄尼尔来到哈里发面前,用极其动听的言词大加赞颂哈里发,使哈里发对他另眼相看,接着他又把自己在巴格达经营生意,在坟茔里过夜,从地里刨出木箱的经过,向哈里发作了详细报告.哈里发认真听了,认为俄尼尔是一个忠厚老实的人,因而非常喜欢他,当即赏给他一些宫中用的衣服,并吩咐腾出一幢宫殿,给他居住,派婢仆侍候他,允许他接母亲和妹妹一起在宫中生活.哈里发兑现自己的诺言,允许王妃与俄尼尔结婚,使他们如愿以偿.
第41篇、省长与窃贼
从前,一位亚历山大省长正在埋头办公,一个士兵突然闯进他的办公室,向他申冤诉苦,说道:
"报告省长大人,我的金币被人偷走了!"
省长一惊,忙问:"说说看,你的金币是怎么丢的?"
士兵说:"我昨晚在一家旅馆过夜,半夜醒来时,发现我的钱袋被割破,里面的一千金币不翼而飞了!大人,您一定要为我做主,尽快破案,抓住窃贼."
省长听了士兵的报案,觉得在自己管辖的省里,出现如此重大的盗窃案,脸上无光,遂命人即刻到那家旅馆,把住在里面的人,通通逮捕起来,投入狱中,然后逐个严刑审讯,非要弄个水落石出不可.
不一会儿,那个旅馆里的客人,连同所有的工作人员,不分青红皂白,全都被抓了来.省长要升堂判案,备齐了刑具,让人将所有被抓来的人和丢钱的士兵,一齐带上堂来.
省长刚要开始审讯,忽然有一个人从门外闯了进来,拨开人群,来到省长面前,说道:
"报告省长大人,这件盗窃案与这些人无关,他们都是无辜受牵连的人,他们是冤枉的,我才是真正的窃贼!我要投案自首,那个士兵的钱是我偷的.你们看,钱在这儿!"说着,他从衣兜里掏出一堆金币,放在省长和众人面前.
省长大吃一惊,惊魂稍定,他指着金币,对丢钱的士兵说:
"你快看看,这些钱是你的吗?"
士兵一看,果然是他刚丢失的一千金币.
省长说:"那么,案子已经了断,你把钱拿走吧,你也不用怀疑这些人偷你的钱了."
被抓来的人,原以为这顿酷刑是在所难免的,都哀叹自己无辜蒙冤.不料,偷钱的人如此爽快地在关键时刻投案自首,使他们免受一顿皮肉之苦,无不感激.钦佩那个偷钱的人知错改错,痛改前非,重新做人.
可是,偷钱的人并不想就此离去,反而坐下来跟省长聊起大天来了,并当众夸下海口说:
"报告省长大人,我前来自首,把偷到手的金币全都拿来归还原主,我这么做并不算是精明能干的.如果我再次从这个士兵那里拿走这些钱,那才能称得起是真有本事呢!"
听了这句话,省长更加吃惊了,而且对这个奇特的窃贼很感兴趣了,便问道:
"你先说说你最初是怎么将士兵的金币弄到手的吧!"
窃贼看省长对自己偷钱的事情很有兴趣,便细细地道来:
"那天在开罗城中的一家钱庄里,我见这个士兵正把兑好的金币装进钱袋里.我这个人,一惯见钱眼开,执意要把士兵的这笔钱弄到手.于是我尾随士兵.过大街进小巷,可是到处都有人,我无从下手.士兵从开罗来到亚历山大,我如影随形,也来到这里,并同他一起住进同一家旅馆中.我住在他的隔壁房间里,无时无刻不在注视他的行踪.夜半时分,我趁他睡熟.鼾声如雷之时,撬开他的房门,溜了进去,用刀割破他的布袋,将金币偷走."
窃贼边述说偷钱的经过,边做着偷钱的动作,将放在省长和士兵面前的钱袋子拿到手上,然后从容不迫地退到省长和士兵的身后,继而又退到众人的身后.
省长和众人像在欣赏说书人讲故事似的听窃贼叙述他偷钱的经过,特别是见他表演得那么逼真,差一点儿喝彩叫好呢.那窃贼趁省长和众人愣神之机,跑出大堂,并纵身跳入大堂后面的池塘中,不见了.
到此时,省长才恍然大悟,对听差大声喊叫起来:
"快去追呀,还愣着干什么!跳,跳进池塘,快追!"
这时,听差的也醒过味儿来了,急忙跑到池塘边,先脱衣服,后脱鞋,然后沿着石头台阶一步一步下到水中.可是狡猾的窃贼早已逃得无踪无影了.
省长这一惊非同小可!一个窃贼在审讯大堂.众目睽睽之下,当着他省长大人的面,交出金币,旋即又将金币抢走,从从容容地离开审讯犯人的大堂,逃之夭夭,逍遥法外,使他一个堂堂省长大失脸面,在众人面前无地自容.为了打圆场,他只好硬着头皮,对士兵说:
"反正你也知道了是谁偷了你的金币,现在你没理由状告这些人了吧.再说我已经把你丢失了的金币全都找了回来,此案到此了结.现在又被抢走,要怪就只能怪你自己保管不好!"
惊魂未定的士兵,听了省长的话,啼笑皆非,大失所望,只好认倒霉,什么话也没说,垂头丧气地随着四散的人们,也离开了大堂.
第42篇、"懂鸟语"的仆人
有一个活泼大方.不拘小节的人,平时喜欢逛市场.地摊,有时看到合适的就买下来,有时仅仅就是为了闲逛而已.一天,他又去逛市场,看到一个小伙子拍着胸脯在高声叫卖,可是在他的面前却什么货物也没有,走近一看,原来他是在叫卖自己,说愿意到人家中帮工.做仆人.当时他想自己家中正好需要一个人帮助干活,便与小伙子讨价还价,买下了此人,带回去当仆人使唤.
这人的妻子身体不太好,而那几天天气晴朗.不冷不热,他便建议妻子道:
"这几天天气不错,你不如到公园里去逛逛,这对你的身体是有好处的."
他妻子高兴地说:"好吧,这些日子憋在家里,都快要闷死了!"
仆人偷听了主人夫妇的谈话,连夜烹调了一些食物,准备了一些水果和蔬菜,趁夜深人静偷偷摸摸地带到公园里,把食物和果品分别藏到路边的几棵大树下面.
第二天一大早,主人让仆人带上饮食.果品陪女主人去逛公园.他为女主人备好马,小心翼翼地扶女主人上马,然后牵着马缰,格外热情地侍候着女主人.到了公园,树上的乌鸦"哇哇"地乱叫,仆人也"哇哇"地冲着乌鸦叫了起来,最后他煞有介事地对乌鸦说:
"是啊,你说对了!"
女主人奇怪地问他:"你在对乌鸦说话吗?你难道懂得鸟语吗?你说说看,乌鸦刚才都说了些什么呀?"
仆人说:"我当然知道了,它刚才对我说,这棵树下有食物,你们拿去吃吧."
女主人惊奇地问:"这难道会是真的吗?"
仆人说:"乌鸦就是这么对我说的,不信你可以自己去看看."
女主人饶有兴趣地从马背上下来,走到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里摆着一盘美味佳肴.她高兴地招呼仆人一块儿坐在那里吃了起来.吃完后,仆人陪着女主人沿着羊肠小路在园中游览,来到一棵大树下,又听到树上的乌鸦在"哇哇"乱叫,仆人又一本正经地冲乌鸦说:
"是啊,你说对了!"
女主人问他:"它又在说什么?"
仆人说:"乌鸦说这棵树下有饮料,你们快去喝吧."
女主人一听,高兴极了,三步并作两步,跑到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里放着可口的饮料.她心想,这可真神了!这个仆人可不是一般的人,他懂鸟语,是位难得的奇才!她招呼仆人前来,主仆二人喝完了饮料,继续逛公园.他们走着.走着,来到一棵大树前,树上的乌鸦在"哇哇"地叫着.女主人看着仆人,那仆人像真事似的对乌鸦点着头,说道:
"是啊,你说对了!"
女主人忙问:"它说了什么?"
仆人说:"它说在这棵树下有水果.蔬菜,让我们去吃呢!"
女主人迫不及待地奔到那棵树下,扒拉开草丛,果然看到那里摆着水果和蔬菜,便招呼仆人前来吃.主仆二人坐在一起大吃一顿,觉得十分惬意.舒畅.他们吃饱喝足了,仆人事先放好的东西也全都用完了.他们又并肩向前走去,来到一棵树下,又见乌鸦在树上叫,仆人停下来听了一会儿,却不说话,只是俯下身去,捡起一块石头,猛然朝乌鸦打去,那乌鸦"哇!"地一声飞走了.女主人看到这种情景,觉得很奇怪,便问仆人:
"你干吗打它?它说了什么?"
仆人满脸怒色,只用眼狠狠地盯着飞走的乌鸦,不搭腔.女主人又追问他:
"你倒是说话呀,这是怎么回事儿呢?"
仆人不好意思地说:"我不敢说."
女主人急了,又问道:"有什么不敢说的?咱们之间现在是无话不说,你尽管说吧!"
仆人低着头,小声说道:"那只乌鸦对我说:'你杀掉老爷,娶女主人为妻吧!,"
不料,女主人听了仆人说的话,大笑不止,她笑得前仰后合,一下子倒在地上,用手抹着笑出来的眼泪.过了一会儿,她止住笑,对仆人说:
"我早就厌恶他了!既然乌鸦这么说,这就是天意!那你就去干吧,我愿助你一臂之力."
就这样,女主人心甘情愿地与仆人合伙去谋害自己的丈夫.无巧不成书,刚好在这时,男主人跟踪而来,突然出现在仆人的身后,厉声厉色地指责他道:
"你这个坏小子,我让你陪女主人来游公园.散散心,你怎么让她躺在地上流泪呢?"
仆人急中生智,忙说:"禀告老爷,女主人在公园里游玩得高兴,独自爬到树上去观景,一不小心,突然从树上掉下来摔死了,经我及时抢救,才刚刚苏醒过来,正躺在地上休息呢!"
女主人见丈夫突然而来,顿时吃惊不小,她听了仆人编造的谎话,便随机应变,说道:
"是啊,幸亏这个好心的仆人把我救活了,否则,我就见不到你了!"
他听了妻子的话,信以为真,便上前扶起她.安慰她,吩咐仆人道:
"你个臭小子还怔在那里干什么?还不赶快去把马牵来?"
仆人把马牵来,扶女主人上马坐好,侍候她回家.从此女主人与仆人二人勾勾搭搭,使男主人受害不浅.
妃子讲了《"懂鸟语"的仆人》的故事后,哭哭啼啼地对国王说:
"启禀陛下,这个故事,只是说明男人耍阴谋.玩诡计的一个例证罢了,他们的花样还多着呢,您应当引以为戒呀!"
国王看着心爱的妃子哭成泪人儿似的,心里很不好受,便下了决心,重新判处王子死刑.
第六个大臣讲的故事
国王的决定,自然又在朝臣中引起新的慌乱.第六个大臣为了挽救王子的生命,不顾一切,又自告奋勇.挺身而出,要去见国王,力图说服国王改弦易辙.他跪到国王面前,奏道:
"启禀陛下,关于判处王子的事情,恳请陛下再思虑一下,我们判断事物,都要去伪存真.因为世上一切虚伪,都是过眼烟云,一晃而过,而真实的东西,根基扎实,经得起考验,虚伪的黑暗必定会被真理的光明所取代.古往今来,妇女的手腕骇人听闻,她们的阴谋伎俩,是许多人难以想到的.据臣所知,女人愚弄帝王将相.达官贵人的事,更不在少数."
国王说:"女人愚弄帝王.贵人?说说看,这是怎么回事?"
于是,大臣开始讲下面的故事.
第43篇、诈骗珠宝商人
拐带着商界首领的儿子,戴丽兰一溜烟跑到另一条胡同里,不由分说将孩子脖子上的金项圈摘下来,又把孩子身上的衣服扒下来,就要离开那条胡同.可是她又觉得这次捞得不过瘾,她盯着孩子胖胖的小脸蛋,自言自语地说:"戴丽兰啊,你从那傻丫头手中骗来了孩子,还算不得高明,如果你再拿这孩子去骗一千个金币,那才算你有真本事呢!"说干就干,她抱着孩子,一鼓作气地跑到珠宝市场上.她看到一个犹太商人面前摆着一个箱子,里面摆满了金银首饰.她从侧面问清了那个犹太商人的名字,然后又自言自语地说:"戴丽兰呀,现在就看你的了,你若是能把这孩子当给这个犹太商人,并且从他手中骗取价值一千个金币的首饰,你才能算得上是出类拔萃之人呢!"
这个犹太商人在珠宝市场中,算是很有钱的了,此人颇具嫉妒心,他最看不惯的就是同行中有人比他强,赚的钱比他多,他只认钱不认人,只要是有钱赚,叫他干什么都行.他看到戴丽兰怀里抱的孩子,认出这孩子是商界头目的儿子,便以为她是商界头目家中的佣人使女.犹太商人心想,这倒是个跟商界头目套近乎的好机会,便主动跟她打招呼,说道:
"老太太,你好!你要买什么?"
戴丽兰高兴地对他说:"你就是大名鼎鼎的犹太富商尔孜勒图吧?这孩子的姐姐今儿个举行订婚礼,我们主人.商界头目家里正在举行庆祝宴会呢!大小姐想要几种首饰,请你给挑选一双脚镯.一双手镯.一双珍珠耳环.一条腰带.一柄匕首和一枚戒指,当然要最好的了."
犹太商人尔孜勒图见来了大主顾,便忙不迭地从箱中取出戴丽兰点到的一批贵重首饰.物品,价值不少于一千个金币.戴丽兰粗略地看了看,便对珠宝商人说:
"这么多贵重的东西,我得先拿回去请老爷.太太和小姐过目.表示满意后,我才能给你付钱呢.这样吧,我先把小少爷留在你这儿,待我送钱来时,我再抱走他."
犹太商人本来是很狡猾的,他从未轻易上过当,可是商界头目的小公子活生生地摆在他的面前,还有什么不放心的呢?他满口答应道:
"没问题,就照你说的办吧."
就这样,戴丽兰施了一计又一计,用拐来的孩子又诈骗了狡猾的犹太商人的首饰,然后兴高采烈地跑回家里.戴乃白见她又是满载而归,便问她:
"妈,你又骗了什么东西回来了?"
于是戴丽兰便把她耍手段,把商界头目的儿子拐骗到手,扒掉他的金项圈.衣服,又用他骗到犹太商人价值一千多金币首饰的情况,向女儿介绍一番,言词间无不洋溢着自我赞美神情.可是她女儿戴乃白却为她捏了一把汗,对她说:
"妈,你虽然骗来了一些财物,可是以后你还怎么再在城里混呢?"
话分两头,再说那个商界头目家的傻丫头被戴丽兰指使进屋里,向女主人报告说:
"夫人,海依尔向你问好.给你道喜.她还说等大小姐结婚之日,她还要带着女儿前来贺喜呢!"
夫人见这丫头没抱孩子进来,便奇怪地问:
"小少爷呢?你把他放在哪儿啦?"
傻丫头说:"我怕小少爷见到夫人就纠缠着让你抱,所以暂时把他交给海依尔抱一会儿.这是她给的一个金币......"

夫人听说只有一个金币,懒得看上一眼,便让丫头将金币直接送给乐队的领队,那人接过来一看,发现这是一个铜片,是伪币,便气愤得顺手扔掉了.夫人见状,大吃一惊,似乎明白了什么,便大声命令使女道:
"快!快到门口看看小少爷去!"
傻丫头三步并作两步,急忙急促地跑到大门口一看,别说小少爷不在了,就连那个老太婆也不见踪影了.她震惊得大叫一声,昏倒在地.消息传开,订婚的喜庆气氛一下子全没了,代之以不安的焦虑和伤心的哭泣,正当大家急得团团转.不知所措之际,商界头目回来了.他妻子忙把儿子被拐走的事情告诉他.他立即纠集几个商人分头去寻找.他自己跑到人来人往不断的市场中,见他的儿子在犹太商人的铺中,脖子上的金项圈不见了,外衣也被扒掉了,觉得此事有点复杂,便对犹太商人说:
"这是我的儿子!他的金项圈和外衣怎么不见了呢?"
说着,他抱起孩子就要往回走,好把找到孩子的消息告诉家里人.犹太商人却把他拦住了,说道:
"你不能就这么把孩子抱走,你家的老女佣人用这个孩子作抵押,从我手中替你的女儿取走价值一千个金币的一些金银首饰;若不是她把这孩子留下作为抵押,我才不会让她那么轻易地带走首饰的.我信任她,因为她抱着你的孩子来的."
商界头目着急地说:"我一点儿也不明白你都说了些什么?我女儿什么时候说需要首饰啦?你快把孩子的衣物还给我吧!"
接着,他便和犹太商人争吵起来.
正在此时,受戴丽兰欺骗的商人赛义德.哈桑.染匠和驴夫为寻找她,来到此地,见犹太商人和商界头目发生争吵,便上前来看热闹,他们听明白了他俩争吵的原因,便说道:
"就是这个老婆子,她是个大骗子,她先是欺骗我们几个,现在又欺骗你们!"
他们接着诉说了各自上当.受骗的情况.商界头目听了,对众人说:
"这个老太婆实在是太可恶了,她竟然连个小孩子都不放过.不过,不幸中的万幸是我的宝贝儿子终于找到了,他的金项圈和衣服就当作是一笔赎金吧,等逮住那个该死的老太婆以后,我再向她追索吧."
说完,他就抱着儿子回家了.
第44篇、补鞋匠的奇特经历
从前,古埃及首都开罗城有个补鞋匠,叫马鲁夫,他老婆叫法蒂玛,可是人们都把她叫做"恶婆".为什么叫她"恶婆"呢?因为她为人阴险毒辣.好吃懒做.她在家里从不干活儿,不论什么家务活,她总是支使丈夫马鲁夫去干.马鲁夫忙里忙外,整天累得要死要活,还捞不着什么好儿."恶婆"不仅无休止地支使他,而且天天对他挑鱼拨刺儿的挑毛病,老是嫌他这没干好,那没办到,她自己不干,却厚颜无耻地骂他懒散,不成器,没出息.就这样,"恶婆"在丈夫头上作威作福,不把他当人看待.
马鲁夫是个忠厚老实.安分守己的人,又很爱面子.他认为家丑不可外扬,因而对法蒂玛的恶行逆施,一直是忍耐容让.他的家境不好,穷得叮当响,为了养活老婆,维持这个家庭,他不时地告诫自己要拼命干活挣钱,买点日常家用品.家里天天都是等米下锅,哪有工夫去和老婆评理?
但是法蒂玛却不理这个茬儿,她一点儿也不替马鲁夫着想,她心里只有她自己.当马鲁夫挣了钱的时候,她就马上胡吃海塞,买一些奢侈品,把钱花个净光,根本不考虑如何节省着过日子;当马鲁夫挣的钱少,或者没挣到什么钱的时候,她就故意摔碟子.砸碗,给马鲁夫脸色看,也不考虑他劳累了一天,让他干活,甚至不给他做饭吃.一天,她对马鲁夫说道:
"我说,马鲁夫,晚上回来给我买些肯纳凡( 一种特色糕点,通常是用细面条加蜂蜜或蔗糖制成的.这是埃及人的节日食品.),我很想吃蜜糖做的那种."
马鲁夫赶忙答应下来,说道:"只要是你想吃的,我一定会给你买回来的.尽管我口袋里一点儿钱也没有,但是我相信安拉会帮助我给你买回肯纳凡的."
法蒂玛冷笑着说:"我不管安拉帮不帮你,我只要求你回家时一定要带回肯纳凡,对了,是蜂蜜制的最好的肯纳凡!要是你两手空空地回来,那我就对你不客气了.你等着瞧吧,今晚上我要让你再尝尝新婚之夜那样的痛苦滋味!"
马鲁夫听了,低下头来,沉默不语地离开家门.他心中充满了苦涩和惆怅.他先到清真寺里做了晨祷,在心中默默地祈求道:
"安拉啊,求你帮助我吧,别让我受到这厉害婆娘的折磨吧,请你开恩,帮我买到她非要吃到的那种肯纳凡吧!"
走出清真寺,马鲁夫来到补鞋摊点,坐在那里,一心只盼着有人前来让他补鞋.可是他等呀,等呀,一个上午过去了,却不见有人找他补鞋.他心烦意乱,想到自己的处境,真是苦不堪言.自己一个穷补鞋匠,偏偏摊上了这么一个不懂人事.横行霸道.蛮不讲理的恶婆娘!她想要吃什么,他就得给她买什么,否则后果就难以预料.可是没人送鞋来补,挣不到钱,拿什么去买肯纳凡呢?那么贵的肯纳凡是我们这样的穷人吃得起的吗?想吃肯纳凡就好像是盼着天上掉馅饼,真是异想天开!想到这些,他心中烦躁极了,干脆收拾起补鞋工具,漫无目的地在街上走来走去.当他路过一家糕点店时,脚步不由自主地停了下来,眼睛很自然地转向店橱窗里摆着的肯纳凡,泪水刷刷地往下流.店老板见他这样,不知发生了什么事情,便关切地走过来,问他:
"你这是怎么啦?你有什么难处?受了什么委屈,怎么会哭成这个样子?"
老实巴交的马鲁夫用手抹了一把泪水,实打实地对店老板说道:
"唉,说出来真丢人!我老婆是个泼妇,动不动就发火,弄得我实在没有办法.我是个穷光蛋,今天又没挣到钱,可是她一定要吃肯纳凡!我连买一块面饼充饥的钱都没有,哪来的钱买肯纳凡呢?可是今天我不买回去肯纳凡,恐怕连家门都进不去,只好流落街头了."
老板听了马鲁夫的哭诉,才松了一口气,说道:
"原来只是为了这么一点儿小事,我来问你,你想买多少肯纳凡?"
马鲁夫说:"多了不敢买,只买五块钱的吧."
老板马上给他称了五块钱的肯纳凡,说:"可是今天我这儿蜂蜜用完了,不过蔗糖倒是有的是,其实蔗糖的比蜂蜜的还要好吃呢,你让她拌着蔗糖吃,也是一样的."
马鲁夫点点头,店老板用奶油煎了肯纳凡,又放上一层厚厚的蔗糖.这样香脆甜美的肯纳凡就做好了.另外店老板还给了他一些面饼和乳酪,对他说:
"马鲁夫,这是五块钱的肯纳凡.两块钱的面饼,你拿回去吧,你老婆这回应该心满意足了吧.我再给你五角钱,你到澡堂里去洗个澡吧.今天你没钱,不要紧的,等你什么时候挣到钱了再给我好了,我不能看着你受老婆的气."
马鲁夫见店老板如此大度,使自己拿到了肯纳凡和面饼,回家也有了交待,他满心欢喜,再三感谢店老板.他提着包好的肯纳凡.面饼和乳酪往家走,脚步顿时变得轻快了许多,心想,老婆见到他.看到自己爱吃的肯纳凡,一定会满面笑容.心花怒放,不会生他的气了.不知不觉中,马鲁夫已来到家门前.法蒂玛见到他,劈头就问:
"我要的肯纳凡呢?快给我拿出来!"
"是,是,在这儿,你快吃吧."马鲁夫高兴地说.
法蒂玛伸过头去一看,见这种肯纳凡不是蜂蜜的,当即大发雷霆,骂道:
"你吃了豹子胆了?我让你买蜂蜜的,你竟敢买蔗糖的,好你个马鲁夫,你违抗我,你不想活了吗?"
马鲁夫忙说:"这还不是买的呢,我哪来的钱?这还是好心的店老板赊给我的呢."
"还敢跟我顶嘴!"法蒂玛气急败坏地打了他一个耳光,继续吼道:"你听着,不是拌蜂蜜的肯纳凡我是一口也不吃的!你这个笨蛋,快给我滚出去!今儿个你非得给我买回来拌蜂蜜的肯纳凡不可,否则我就跟你没完!"
说着,她容不得马鲁夫再说什么,便扑上去厮打他,对他一通拳打脚踢,直打得马鲁夫遍体鳞伤,他的门牙也被她打掉了.马鲁夫忍无可忍,抬手护着自己的头,碰了法蒂玛一下,这就更不得了啦,她哭着.喊着,用力拽着马鲁夫的胡子不放,变本加厉地打他.她的大哭大叫,引来了左邻右舍,他们给他俩拉开来,说她:
"你这人也太过分了,不就是吃肯纳凡吗,蜂蜜的和蔗糖的又有多大区别?就为这点小事值得这么大打出手吗?你看看马鲁夫有多么可怜,他整天辛辛苦苦地干活养活你,可你就是不知足,这样下去可怎么得了呢!"
邻居们好心劝架,诚心诚意地希望他俩同心协力.互相体贴地过日子.任凭邻居们反复劝导,法蒂玛就是不理睬.等邻居们转身各自回去后,她又来劲儿了,又扯住马鲁夫没头没脸地一顿打,她满口恶言恶语,穷凶极恶地折磨他.不仅如此,她诅咒发誓说她绝不吃蔗糖制的肯纳凡.
马鲁夫已经有一整天没吃东西了,肚子饿得咕咕叫个不停.他想,既然老婆不吃,那我吃了吧,反正已经饿得快挺不住了.于是他不顾一切地抓起肯纳凡,大口地嚼起来,觉得好吃极了,又香又脆又甜!法蒂玛自己发誓不吃,可是万万没想到马鲁夫会不顾一切地自己吃了起来!她火冒三丈,恶声恶气地骂道:
"好啊,你吃吧,你最好连毒药也一块儿吃下去,吃死了才好呢!"
马鲁夫边吃边说:"你不是发誓不吃吗?你既然不吃,那就让我吃好了.明天我再给你买加蜜的肯纳凡吃,总算可以了吧!"
马鲁夫好言相劝,让法蒂玛息怒,说不是自己硬与她作对,实在是因为没有蜜制的肯纳凡.法蒂玛可是听不进这些话,她没完没了地唠叨着.喋喋不休地咒骂着,折腾了一夜.第二天天刚亮,她还是不依不饶,还要动手打他.马鲁夫忙说:
"你这么又打又骂的,你难道就不累吗?你先歇着吧,我今天一准儿给你买回来蜜制的肯纳凡."
他说着,赶忙逃出家门,一路小跑奔到清真寺里,做了晨祷,然后到鞋摊上,心想今天无论如何也要挣几个钱,好还账,再买一份蜜制的肯纳凡给老婆吃.他边这么想着,边坐到小凳子上.可是他屁股刚一落座,法官的两个差役就来了,指着他大声叫道:
"快起来!到法官那儿去,你老婆把你给告了!"
马鲁夫大吃一惊,然后无可奈何地站了起来,跟着法官的差役,来到法官面前.他看见法蒂玛的手臂层层包裹着,脸上有斑斑血迹,她和法官在一起,对他怒目而视.法官一见到他,便气愤地斥责他道:
"你身为她的丈夫,难道就不怕受到安拉的惩罚吗?你怎么敢随便欺负老婆呢?你那么恶狠狠地毒打她,你看看吧,你不仅打伤了她的手臂,还打掉了她的门牙!你这么残酷.野蛮地虐待她,究竟是为了什么?"
"法官大人,"马鲁夫在法官面前据理争辩道,"如果我真的欺负了她.打掉了她的门牙,那么,我情愿接受任何严厉的惩罚!可是真实的情况并非如此......"马鲁夫把昨晚家里发生的事情原原本本地诉说了一遍,最后说:"如果不是好心的街坊邻居们前来劝导,她是不会善罢甘休的."
法官听了,原来是为了一件小事,觉得这个案子好办.他心中生出恻隐之心,掏出四分之一个金币,交给马鲁夫,对他说:
"拿去给你老婆买蜜制的肯纳凡吃吧,愿你们夫妻今后好好过日子,两口子嘛,应该互相爱护.彼此容让才对呀!"
马鲁夫说:"法官大人,不如请你把钱给她,让她自己去买,岂不更好."
法官觉得马鲁夫说得对,便把钱递给法蒂玛,又对她嘱咐一番道:
"我说,你这个做老婆的,也不能那样对待自己的丈夫呀.今后你要尊从丈夫,好好待他,听他的话,你们俩只有互相尊重,才能和和美美地过日子."
他俩当着法官的面,都表示记住了法官的话.下了保证,夫妻俩肩并肩地走出法院.法蒂玛回家去了,马鲁夫还得干活挣钱,便回到补鞋摊上.他刚一坐下,一群差役就向他走来,叫嚷道:
"你还没给我们小费呢!"
马鲁夫见这帮人如此说,便没好气地说:"法官大人都没向我要钱,他不仅没要钱,还给了我钱呢!"
那帮家伙蛮横地说:"法官给没给钱.向你要钱了没有,这都是他的事儿,我们管不着.我们跑来传你,你就该付我们小费,否则的话,那就别怪我们对你不客气,我们只好强迫你付钱了."
他们说完,就动手把马鲁夫拽起来,要强行搜身.马鲁夫见他们蛮不讲理,一个个像强盗似的,没别的办法,只好将自己赖以生存的补鞋工具卖掉,用卖得的四分之一个金币送给他们,那帮人见这个穷鬼实在没什么油水可榨,便悻悻地走了.马鲁夫将他们打发走了以后,满腹委屈地蹲在地上,双手托着腮,愁眉不展.他现在什么都没有了,平时就挣不到什么钱,如今连挣钱的工具都没了,更是一无所有了,家里又有个难对付的厉害老婆,以后的日子可怎么过呀!他越想越难过,觉得自己已经是穷途末路了.这时一波未平,一波又起,又来了两个相貌奇丑无比的大汉,对他说道:
"起来!跟我们到法官那儿去,你老婆把你告了!"
马鲁夫被搞糊涂了,他觉得肯定是这两人又来敲他的竹杠,便据理争辩道:
"法官刚刚替我们调解完了,你们怎么又来传我?"
那两人并不听他解释,厉声厉色地说:"这回你老婆把你告到另一个法官那儿去了,这是我们的法官传你,快跟我们走吧!"
马鲁夫一听,心里不由得痛骂老婆几句,可是他又没有别的办法,只好跟这两个差役走.他见到老婆,便问她道:
"我们不是刚刚由法官劝解.和好了吗?你怎么又到这儿来告我呢?"
法蒂玛说:"你少嗦!上次那个法官虽然替我们作了调解,可是我们之间的矛盾并没有解决呀,我跟你并没有和解!"
听了厉害老婆的话,马鲁夫气得两眼直冒金星.他毫无办法,只好当着法官的面,把他和法蒂玛之间的矛盾从头至尾原原本本地诉说一遍,最后还补充一句,说道:
"刚才已经有一位法官替我们作了调解,我们已经和好了."
这个法官听了马鲁夫的话,觉得自己有失面子,便气急败坏地对法蒂玛说:
"你这个刁妇,既然已经有法官给你们作了调解,而且你们两口子已经和好了,为什么你又到我这儿来告他,你这是什么意思?"
法蒂玛受到法官的谴责,却不以为然,她面不改色心不跳,反而厚颜无耻地强词夺理:
"可是他转过头去又打我了!这能算和解吗?"
这个法官也和那个法官一样地规劝他们,耐心地嘱咐他们说:
"你们两口子在一个屋里住着,低头不见抬头见,有什么解决不了的问题?你做丈夫的今后一定不要虐待自己的老婆,你做老婆的应该善待自己的丈夫,不能为难他.你们今后要好好相处."
法官让他们当面作了和好的保证.马鲁夫担心那些差役再找麻烦,便把身上仅有的四分之一个金币给了他们.然后他无精打采地又回到补鞋的地方,不知道自己应该干些什么,他的精神完全垮掉了.
第45篇、水牛和毛驴
古时候传说有个商人,他不仅很善于做买卖,而且还懂得鸟兽的语言.他和妻子儿女住在乡下,家里养着一头毛驴和一头水牛.
一天,水牛来到毛驴的厩里,看到毛驴浑身上下洗刷得干干净净一尘不染,正趴在那儿休息,显得十分安闲自在的样子,槽中还剩有铡得细细的草和煮得熟熟的糠,供它随时享用.主人有时外出办事才把毛驴拉出来骑上一会儿,往往很快就回来了,毛驴又去睡懒觉了.毛驴所享受的待遇,使水牛羡慕不已.
水牛想和毛驴聊聊天,水牛说:
"你真清闲呀,主人对你太好了.瞧瞧,厩里有铡得细细的草和煮得熟熟的糠;主人有时役使你,也只不过是骑上你到外面转一圈儿就回来了,你大部分时间是在享福呀.不像我整天忙忙碌碌,起早贪黑地到田里耕作,回到家里还得拉碾子推磨,一刻也不得空闲,哪儿有你这么清闲自在!"
毛驴听了水牛的话,便给它出主意,说:
"听我说,当主人雇佣的农夫把你牵到田里给你上轭让你耕地时,你就拼命地蹦跳,不让他上轭.当他拿你没办法,牵你回家,给你草料时,你也别吃,装出病弱疲惫的样子.这样,你坚持三天之内拒绝饮食,从此你就可以摆脱劳役,过上安稳悠闲的日子了."
水牛与毛驴的对话,毛驴给水牛出的主意,刚好让商人听了个一清二楚.
当天夜里,当农夫给水牛草料时,水牛吃得很少.次日清晨,农夫牵出牛来,到地里耕作时,水牛显得焦躁不安,不肯让农夫给它上轭,而且站不稳,无精打采.农夫对水牛产生慈悲心肠,叹道:
"这水牛平日操劳过度,已经力不胜任了."
农夫将水牛无力耕作的情况,报告给商人:
"主人,水牛昨晚没吃多少草料,今天在地里也无力干活,现在半死不活地躺在厩里,不能干活了."
商人听了农夫的陈述,心里就明白了其中的真实原因,便说:
"那好吧,就让毛驴代替水牛去耕地好了."
农夫领命,把毛驴牵到地里干活.毛驴耕作了一整天,到傍晚才回来,累得它筋疲力尽.水牛很感激毛驴代它耕作,让它躺在厩里舒舒服服地呆了一天.可是毛驴心里却后悔不迭.
次日清晨,农夫依然牵着毛驴到地里耕作,直到傍晚才回来,肩头磨破了,累得浑身酸痛不止.水牛见此情况,对毛驴又感激又心痛.毛驴不甘心代水牛耕作,想了想,便对水牛说:
"看来我就这样一直干下去了,因为我听主人说,如果水牛这样躺下去,什么活儿也干不了,那就只好把它送给屠夫去宰掉,割碎它的皮肉.水牛呀,你说怎么办吧,我为你的事情,真是操碎了心.反正我该对你说的,已经全告诉你了,你自己想办法来求生吧."
水牛听了毛驴的话信以为真,顿时吃惊不小,便对毛驴千恩万谢,感谢毛驴及时指点迷津,使自己免受磨难和死于非命.
毛驴对水牛说的这些话,同样也被商人听到了.
次日清晨,商人和他的妻子一块儿到驴厩里去.那水牛见主人到来,立刻表现出精神抖擞的样子,甩起尾巴.动着牛蹄.商人见到水牛一反常态,心里明白其中的奥妙,觉得十分好笑,便不禁失声大笑不止,直笑得前仰后合,难以抑制,几乎摔倒在地.他的妻子感到莫名其妙,便问他:

"你好好的,怎么突然间狂笑不止?"
商人说:"我这么笑,是因为我发现了一桩秘密的事情.可是我不能对任何人讲,因为这是鸟兽的话,其中的秘密一旦泄露,我的性命也就完了."
妻子越发觉得奇怪,追问道:"这和你的性命有什么关系,我今儿个非得让你把发笑的原因说出来不可!你若不说出来,那只能说明你在笑我."
在妻子的执意恳求.百般纠缠下,商人思来想去,终于决定透露实情.他让儿子去把法官和证人请来,他要当众写下遗嘱,然后泄露秘密而死.他之所以这样做,是宁可牺牲自己的生命,也不愿意让妻子受委屈.她是他叔父的女儿(叔父的女儿:阿拉伯人受传统习俗的影响,不少人施行近亲联姻.),是自己孩子们的母亲,他活到一百二十岁了,一生与妻子相濡以沫,从来也没有让妻子说过不是.受过委屈.
法官和证人来了,亲戚朋友和邻居也来了,商人当众说明了自己的情况,表明只要他把鸟兽的语言泄露出来,自己的生命就会当即完结.亲友们一听,很为他惋惜,便规劝他妻子说:
"你就放弃这个要求吧,免得你的丈夫.孩子们的父亲就这样死去."
可是,他妻子正在气头上,坚持说:
"我绝不放弃,无论如何,他也得将这个秘密说出来!"
由于她固执己见,亲友们也拿她没办法,只好面面相觑,无言以对.商人见事情无可挽回,只好站起来,离开亲友,前去沐浴(沐浴:伊斯兰教规定穆斯林必须保持宗教仪式上的洁净,包括在死后入葬前要净全身.),预备回来泄密而死.他家里养着一条狗.一只雄鸡和五十只母鸡.在他经过鸡棚时,听到那条看家狗用责备的口吻对雄鸡说:
"主人都快死了,你怎么还这么高兴呢?!"
雄鸡不解地问:"这是怎么一回事?"
狗把主人家中发生的事情原原本本地述说了一遍.雄鸡听了,说道:
"唉,主人的头脑太简单了.不像我,我有五十个妻子,我喜欢谁,就跟谁亲近.可我们的主人只有一个妻子,难道就无法管束她吗?他为什么不折几条桑树枝,把她关在屋子里,狠狠地抽打她一顿,逼迫她认错,不再纠缠.要挟他!"
商人听了鸡与狗的对话,觉得有道理,便折了些桑树枝,藏在屋里.他去把妻子叫进屋中,对她说:
"好吧,我这就把秘密告诉你,然后死在屋里,别让其他人看见."
妻子信以为真.商人将门反锁上,拿出桑树枝,抽打着她.妻子见商人真的动了怒,只好认错.求饶,说道:
"我忏悔了,别再打我了!"
商人饶恕了妻子,老两口言归于好.亲朋好友们也为他俩的和好而兴高采烈,并祝福他俩百年好合.
第46篇、蜘蛛和暴风的故事
从前,有一只蜘蛛,生活在一个又高又大的城门上.这个住所既安全又安静,可以免遭很多祸事,而且吃喝不愁,安逸自在.蜘蛛为此对安拉感恩戴德.
安拉想知道蜘蛛的感谢是不是发自内心,便做了一回试验.他让风神刮起一阵强烈的东风,一下子把蜘蛛和它的网全刮到大海里去了.蜘蛛在波涛汹涌的汪洋中拼命挣扎,最后才顺着波涛漂到岸边,活了下来.
蜘蛛逢凶化吉.转危为安,到了岸边以后,就感谢安拉的保佑,同时,它又十分怨恨暴风,高声嚷道:
"暴风啊,你对我为什么如此狠毒呢?我原来住在城门上有多么舒适.多么惬意!可是,你却不由分说一下子把我刮到浪涛如山的大海中,差一点儿把我淹死在海里,让我受尽了苦难和惊吓.你这样对待我,对你又有什么好处呢?"
暴风说:"你这样埋怨我是没有用的,这样吧,你既然如此眷恋那座城门,现在让我把你再送回去好了."
暴风说完,改变了方向,由东风改为西风,将蜘蛛刮到空中,随风而去,一直飞到那座城门上,蜘蛛重打鼓.另开张,又织起了蜘蛛网,继续在城门上过着安逸.舒适的生活.
蜘蛛和暴风的故事讲完了,大臣又说:"安拉是圣明的,他对陛下在前半生勤政廉明.安于寂寞.坚忍不拔的品德是十分赞赏的,因此在陛下晚年对于后代处于绝望状态时,赏赐陛下如此吉祥的王子,不仅使陛下满心欢喜,而且也实现了臣民的祈盼.愿王子不负众望,以后能像陛下这样爱民如子.造福万方,使国富民强."
宰相和大臣们先后致贺完毕.国王开始讲话,他说:"我真心诚意地赞美安拉.感谢安拉!安拉是世界的惟一主宰,无数事实雄辩地证明安拉的伟大.崇高.安拉的奴婢是数不尽的,他选中谁,就委他以重任,让他负起兴国安民的崇高职责.安拉选中的人品德高尚.公而忘私.清正廉明,他的职责就是通过自己的努力,使天下之人都满意,做到这些,他就会得到应有的报酬,安拉会让他一生平安享福,让他的子孙后代功成名就.和美幸福.至于那些违背安拉旨意的人,终究不会有好下场,他们既无功德,又无好的报应,因为安拉善待众人,也绝不纵容暴虐.作恶之徒.刚才各位称我是个正直公正的国王,能同你们和睦相处.协商治国,这就使我们的国家兴旺发达.万事如意,你们各位都讲了十分有意义的故事,并根据对这些故事的理解,各抒己见,而且都热烈地赞颂了安拉.其实,最应该感谢安拉的是我,因为我就是受安拉委派的一个奴婢.同时,各位也都表达了对王子的种种希望和祝福,这使我愈发感到欣慰.是的,我曾经对于继承人一事伤透了脑筋,我曾经绝望过,但是安拉对我前半生的作为给予了极好的报酬,他要社稷能代代传下去.让我们祈祷吧,恳请安拉同意这个孩子成为继承人,恳求主让他天性善良.宽以待人.严以律己,将来成为一个主持公道的德高望重的国君,那时,他的敌人看到他勇敢善战而胆怯,不敢侵犯我们的国家.虐待我们的人民."
国王说完,站起身来,众大臣纷纷向他告辞.国王到后宫去看望王子,觉得很可爱,给他取了个名字,叫瓦尔德.
瓦尔德在父母的呵护下,健康地成长.到他七岁时,国王决定教他读书,为了让他潜心攻读各种学科,国王为他在京城中心建了一座宫殿,其中的三百六十个房间全部当作教室用,又为他聘请了三位哲人.学者当教师,叮嘱他们对王子要严格要求,白天晚上都要上课学习,不可有丝毫的偷懒.耍猾,另外还规定每天轮流在一个房间里上课.国王对教师提出高标准.严要求,让他们把自己的全部知识都毫无保留地传授给王子,还规定将所学的科目贴在教室门上,每周至少将王子的学习情况向他汇报一次.

对国王的旨意,三位哲人.学者未敢怠慢,他们兢兢业业.毫不马虎,倾其所知,一丝不苟地教授王子.王子学习勤奋努力,不懂就问,旁征博引.举一反三,进步很快.三位哲人.学者严格遵从国王旨意,每周都向国王汇报王子学习情况,国王听说王子学业进步很快,心里非常高兴.
由于瓦尔德王子孜孜不倦地学习,五年后,他十二岁时,已经精通各种学问,成为被诸家学人所公认的著名学者.这时,三位哲人.学者领着王子来到国王面前,说道:
"陛下,您真是个有福之人,王子殿下并没有使您失望.他已成了一个博学多才.精通各种学识的人,他的水平是当今哲人.学者所望尘莫及的."
哲人.学者对王子的评价,使国王心里美滋滋的.他用欣喜的目光注视着王子良久,然后"扑通"一声跪倒在地,口中念念有词地不断赞美安拉.然后,他召见宰相赫马斯,对他说:
"王子的老师们对我说,王子已经学到了各种知识,他们已经把自己的学问全都传授给他了.王子已经成为出类拔萃的学者.那么,再往后又该怎么办呢?"
听了国王的话,宰相赫马斯想了想,说道:
"宝石即使是埋没在深山中,它依然还是宝石,它终究会像夜明珠那样发出耀眼夺目的光芒.王子是一块无价的珠宝,他又是学术界群星中最璀璨的一颗.尽管他现在年龄还小,但并不影响他成为最著名的哲人.学者.为了证实王子的学识超群,明天可把全国有名的学者和大臣们召集来,由大家来测试.检验一下王子的才华和学问."
国王觉得宰相的建议是可以采纳的,便下令国内的饱学之士.学界泰斗.专家学者.哲学名流等都到王宫集合.第二天,学者哲人们纷纷从各地赶来.汇集于王宫,一时间,王宫里人才济济一堂.最后,宰相赫马斯出现了,他吻过王子的手,王子也吻了他的手,彼此致礼完毕,宰相文绉绉地对王子说:
"幼狮是不需要对其他野兽行礼叩拜的,就像光明与黑暗永远不可能结合一样."
王子则谦诚地说道:"幼狮见了父王的宰相,必须以礼相待."
宰相与王子彼此客气了一番之后,宰相就开始提出问题:
"请你回答我,什么是绝对的永恒?两个世界指的是什么?两个世界中哪个是永恒的?"
王子从容不迫地答道:"绝对永恒的是我们伟大.崇高的安拉,他是开始的第一和无终的最末的和谐.今生和来世就是安拉的两个世界.而两个世界中的永恒只存在于来世的幸福之中.今世的一些物质成就可以作为进取追求来世的基础.不过今世和来世倒像是两个国王,其中一个是公正的,而另一个则是很残暴的."
宰相对王子的话很感兴趣,但是将今世和来世比作两个国王,有点不理解,便问:"这是怎么一回事儿呢?"
于是,王子就给宰相讲两个国王的故事.
第47篇、狐狸和狼的故事
从前,有一群狐狸住在一个大森林里,它们经常成群结队地四处觅食。一天,它们照常外出找食,突然在地上发现一具骆驼的尸体,狐狸们高兴极了,都想赶快扑上去,独自吃个饱,因此彼此间存有戒心,惟恐其他的狐狸抢了先。自己吃了亏。这时,一个年长的狐狸对大家说:

"这真是天赐的美味佳肴,有了这么多的骆驼肉,咱们可以好多天不愁找不到肉吃了!不过,如果我们之间为了争吃骆驼肉而发生内讧。互不相让,那么强者会吃得撑死,而弱者又会饿死。为了避免这种惨剧的发生,及时处理好强与弱之间的关系,我们应该找一个公正者,请它来给我们分配食物,以保证我们之中的每个同伴都有一份必需的食物,这样就能保证避免以强凌弱的局面。当然,作为报答,这个负责分配食物者,也可以得到一份骆驼肉。"
这个建议当即得到了所有狐狸的一致赞同。可是,找谁来充当这个公正者呢?正在狐狸犯愁的时候,一只狼出现在它们的面前。于是,一只狐狸就对同伴们说:
"你们看,若想找一个仲裁者,我想这只狼就挺合适的。因为据我所知,它具有国王的血统,而且还勇猛强悍,就让它担任这个工作吧。"
狐狸们觉得它的意见是对的,便迎上前去,对狼说道:
"我们请你做仲裁者,你的责任是每天把我们需要的骆驼肉,平均地分配给我们每一只狐狸,免得我们之间你争我夺,强者欺凌弱者,内部互相残杀。"
狼灵机一动,当即满口答应下来。当天,它尽职尽责地把骆驼肉平均地分给狐狸们,每只狐狸都得到了一份可口的骆驼肉,大家都认为狼分得公平合理。狼也吃了相同的一份,按说它应该心满意足了。可是,狼是有野心的,到了第二天,狼就起了歹心,它想:这匹骆驼大得很,我若是将这么多肉每天分配给这群无能之辈享用,而我自己充其量也只能吃到与它们相等的一份。我是狼,比它们强悍得多,如果我独自享受这匹骆驼,量它们也奈何不了我,谁让它们天生就是我们狼的食物呢?如此说来,我理所当然应该独得这匹骆驼,它们阻止不了我!也许这就是英明的安拉为我安排好了的呢!我要撇开它们,独享美食,从现在起,我什么也不给它们了。
次日清晨,狐狸们又来向狼取食物,不料,狼却变脸了,借口说剩下的食物不够分,断然拒绝了它们的要求。狐狸们见狼怒目圆睁。龇着狼牙,知道它很强悍,只好忍气吞声地离开它。狐狸们在狼跟前不敢说什么,只好在背地议论纷纷:
"看来,这都是安拉的安排,我们只好认命了!因为,我们之中没有谁能够与它较量。"
"也许狼的食量大,它是由于饥饿才如此对待我们的,倒不如今日索性让它饱餐一顿,这样,到明天它就会重新分配食物给我们了。"
狐狸们议论了半天,也想不出什么好办法,只好忍饥挨饿地等上一天。次日清晨,它们又去见狼,对它说:
"狼呀,我们请你做仲裁者,委托你代管我们发现的食物,这样做是期望你能主持公道,让我们狐群中的每一个成员,不论是强是弱,都能平均地得到一份骆驼肉。等大家吃完了这些骆驼肉,我们还想请你协助我们去寻找别的食物,并接受你对我们的保护和管理。现在,我们都快要饿死了,你快把今天的口粮分给我们吧!"[!--empirenews。page--]
狼根本听不进狐狸们的话,它轻蔑地看着这群毫无抵抗能力的狐狸们,眼中露出凶光,獠牙显现出来,前爪支了起来。狐狸很敏感地觉察到狼对它们不怀好意,便转过身子,撒腿就跑。狐狸们对狼的背信弃义。以强凌弱的行为十分气愤。它们跑到一个僻静处,商议对策:
"看来,狼的本性是难以改变的,它要伤害我们,我们自己是没什么好办法的。"
"不过,我们可以去见狮子,它是林中之王,制服狼是绰绰有余的。咱们去投靠狮子,把骆驼献给它,如果狮子分给咱们一些骆驼肉,那是咱们的福分,即使不给咱们,让它占有骆驼,也比被恶毒的狼霸占了去更好,这也是对狼背信弃义的报复。"
主意一定,狐狸们便结队去拜见狮子,把它们与狼打交道的遭遇述说了一遍,最后说:
"大王,我们前来向您求救,希望您能看在安拉的份上给我们主持公道!如果您愿意的话,我们可以做您最谦卑的奴仆,留在您的身边,听从您的调遣。"
狮子听了狐狸们的申诉,觉得狼依仗自己比狐狸强悍,便强占人家发现的食物,真是无法无天了,它义愤填膺,决心伸张正义。于是,狮子让狐狸们带路,一道去找狼问罪。气焰嚣张。不可一世的狼正在独享骆驼肉,一见威猛的狮子来了,便立即明白了,它既担心又害怕,耷拉着尾巴,拔腿就逃。可是,狮子并不想轻饶它,三步并作两步,追了上去,举起前爪,将狼击倒在地,三口两口,就把狼撕成碎肉。狐狸们从狼爪下夺回了食物,而狼却落得个可悲的下场。
宰相赫马斯讲完狐狸和狼的故事后,对国王说道:
"陛下,我讲这个故事,是想提醒您,一个国王应该关心他的臣民,而不应当只顾自己享乐,并对此满不在乎,甚至漠不关心,不闻不问。陛下要相信我所说的一切,都是出于一片忠心。陛下应该记得,先王在弥留之际,再三叮嘱您要听取忠言。事到如今,我还要忠告您,一定要关心臣民的需要。好了,这是我最后一次向您进谏,如果您仍然执迷不悟。不思悔改的话,我就再也无能为力了。"
老宰相的一番披肝沥胆地诉说,打动了国王的心,他沉思良久,权衡利弊,终于下了决心,对宰相赫马斯说道:
"我了解你,你对我是出于一片真心,好吧,明天我去接见我的臣民,这一次决不让他们失望。"
宰相赫马斯与国王瓦尔德告辞,离开王宫,来到一直焦急等待着的大臣们中间,告诉他们国王已经接受了他的劝谏,决心明天接见大家。
真是没有不透风的墙,宰相赫马斯第三次进谏国王的消息,很快又被国王的宠妃知道了。她惟恐国王第二天一早就要上朝。接见大臣们,便慌忙跑到国王面前,要阻挠他,对他说道:
"陛下,您是堂堂一国之君,怎么能听任奴婢的摆布?对于您来说,不论是宰相也好,大臣也罢,他们都是您的奴婢呀!您是主人,怎么能对仆人的话言听计从呢?陛下天生就是高贵的,您的王位。奴婢。嫔妃和所有的财产,都是安拉所赐,谁也不能违背安拉的意愿,将这一切从您的手中夺走!区区几个大臣又有什么了不起的呢?他们能把一个国王怎么样?陛下,是您过分地抬举了他们。颠倒了主次。轻重,若不然,您怎么会如此惧怕他们呢?俗话说得好:'无铁石心肠,不能当国王。,您的宰相和大臣们正是看到您心慈手软。懦弱忍让,才一次次地愚弄您,搞得您找不到北了。他们这样做显然是欺君犯上。愚弄陛下。他们作为臣仆,本应该对国王俯首帖耳。百依百顺才对,如今他们这样威胁利诱您,这是一个大阴谋。您若掌握不好方向,轻易地采纳了他们的意见。盲目相信他们,满足他们的奢望,他们肯定会贪得无厌。得寸进尺。无尽无休地向您索取。等到您察觉的时候,为时已晚!我和您是什么关系,您是最清楚不过的了,您应该听取我的劝告,别轻信他们之中任何人的狂言,也别抬举他们之中的任何人,同时也别纵容他们作乱犯上,果真如此,您才不至于重演牧人的悲剧。"
"牧人的悲剧?这又是怎么回事呢?"国王瓦尔德对故事很感兴趣。
于是,宠妃开始讲牧人的故事。
第48篇、修行者和奶油罐
从前,有一个埋头修行的忠诚信徒,他的生活全靠城里一个大富翁的施舍.他每天从大富翁那里领到三个面饼和一点奶油和蜂蜜.在那个时候,奶油是价钱昂贵的希罕之物,这个虔诚的信徒舍不得吃,把每天得到的奶油都放进一个瓦罐里,日积月累,奶油由少变多,终于攒成满满一瓦罐.可是,有些人知道他有奶油,他怕他们趁他不备,把珍贵的奶油偷走,便把这一满罐奶油珍藏在他睡觉的地方的上面.
一天晚上,修行者埋头修行一天,拄着拐棍进房,坐在床上,觉得挺累,便倒身睡下.可是,他又难以进入梦乡,心想:眼下奶油在这里十分昂贵,如果把奶油卖掉,可以用所得的钱买一只母绵羊,让这只母绵羊和一个庄稼人的公羊一起放牧,第二年母绵羊就可以生一只小公羊和一只小母羊.如此年复一年,小绵羊会长成大绵羊,大绵羊又会生小绵羊,小绵羊长大后,还会生小绵羊.这样发展下去,我以一只母羊起家,将来就会有一大群羊了.到那时,我可以卖掉一些绵羊,拿卖羊得来的钱,买一块地皮,在这块地皮上修建一座宫殿和一座花园.有了钱,我还要买一些名贵时装穿戴起来,还要买几十个奴仆;我要娶一位名门闺秀,婚礼要办得排场讲究些,要大宴贵客,让仆人去购买最好最贵的饮料.糖果.糕点,用最美丽.芬芳的鲜花把新房装饰起来,用高额的出场费请全国最红.最有名气的演员.歌星.舞星前来助兴.凡是前来参加婚礼的宾客,不分男女老幼,随意吃喝,不加限制,食物要多,也要最高档次的,要做到应有尽有,每个车夫.工作人员都要发红包,钱数可观.洞房花烛之夜,我在新房里和我那美丽.苗条的娇妻亲热地谈话.快乐地生活.妻子怀孕后,替我生下儿子,从此我无后顾之忧,不必再过什么苦行僧的日子了.儿子过生日时,要摆上几十桌宴席,让全城的人都为我高兴.儿子长大后,我要亲自教他读书.认字,让他学习算术.天文.地理.文学.哲理等知识,这样,他长大成人后,就堪称为一个饱学之士,我在同辈面前就会感到骄傲和自豪.我要好好地教育儿子,让他多做好事,不让他随便结交些狐朋狗友,不能有下流.偷懒.作恶的念头,我要以身作则,并叮咛他学会待人接物之道,要正直诚实.当然,必要时可以给他些零花钱,只要他听话,老老实实做人,不胡作非为,我还是可以多给他一些零用钱的.但是,如果他胆敢违背我的意愿,做了坏事,我便用这根拐棍打他.
修行者想了这么多好事,得意忘形,用手中的拐棍比划着.挥舞着,不料,却将头顶上珍藏着的奶油罐打碎了,装满一瓦罐的奶油散落到他的头上.身上,弄得极为狼狈.这件事不胫而走,很快就传开了,成为一则笑话,也成为代代相传.经久不衰的教训.
宰相赫马斯讲了修行者和奶油罐的故事,对国王说:
"陛下,这个故事告诉我们,对许多事情还是不做预言为好."
国王想了想,觉得有道理,说道:"你真是一个称职的宰相,我了解你,知道你所说的全都是出于一片真心,我要奖赏你.正因为我充分地信任你,所以,我会采纳你的进言的."
宰相赫马斯听国王如此说,又跪下去叩头,表示对国王的衷心感谢,向他祝福,说道:
"陛下,安拉保佑您荣华富贵.万寿无疆!我对陛下的忠心,陛下是知道的,无论大事小事,我始终一丝不苟地按您的旨意去办.您所乐意的事,我是没有不乐意的,你所厌恶的事,我是没有一样喜欢的.总而言之,您的欢乐就是我的欢乐,您的悲哀就是我的悲哀.您对臣有什么不满意,臣都会反省再三.夜不能寐.真主赐予陛下的宽大.仁慈,使臣在人间享尽了福;我衷心地祈祷安拉保佑陛下长生不老,福寿延年,让我在来世对您的功德加倍酬谢!"

宰相赫马斯当面对国王祈祷一番,国王频频点头表示满意,宰相心满意足地回去了.国王心里反复想着宰相对他的祈祷.赞美,感到很自在.如此过了很久,妃子怀胎十个月,生下一个男孩.宦官欢蹦乱跳地忙不迭地奔向宫中,向国王报告王子诞生的喜讯.国王听了,高兴得合不拢嘴,一遍又一遍地感谢真主:"赞美伟大的安拉!我已经快要绝望了,以为不会有后代,可是您却在这时赏我一个儿子,您对信徒总是如此慈悲.怜悯."赞美完安拉,国王吩咐下来,通令全国各地,向国人宣布王子诞生的喜讯.消息很快传遍全国各地,举国上下为之欢腾,朝中文武百官.全国学者名流,纷纷进宫贺喜,朝廷变得热闹非常.
王子诞生的喜讯传了出去,各地哲人.文学家和名流,不惜跋山涉水,千里迢迢赶往京城,争相贺喜.王宫摆下空前盛大的宴席,人们按地位高低依次坐定,一同祝贺国王晚年得子.国王希望以宰相赫马斯为首的七名大臣为王子的出世发表各自的看法.宰相赫马斯首先站出来,向国王致意后,说道:
"赞美安拉,因为他创造了我们,而且他把权力.领土赏赐他所选中的有才干的君主,通过他们统治并造福万民,让民众生活幸福.站在我们面前的这位国王,尤其值得一提.他率领我们从敌人手中夺回了我们的国土,他使百姓得以丰衣足食,他对我们备加爱护,忧我们之所忧,急我们之所急,关心我们的疾苦,还帮我们改正错误.君主中还有谁能比得过他?国王为庶民操劳.替庶民抵御外侮,这都是安拉的旨意.他们面临觊他们家园.要把他们都变为奴隶的敌人,只好动员庶民从军.把自己的儿子送上战场,来抵御敌人.保家卫国.而我们却从来也没有遇到过这种情况,从陛下执政以来,由于陛下的勇敢.才干,敌人都害怕他,不敢前来骚扰,所以,我们的国土还没有被侵略过.这也是安拉的旨意.陛下才是主所赐的真正的享受者,我们因陛下而享福,过着安居乐业的生活,我们祈望安拉对您更好,让您安康.长寿.王子降生之前,我们天天祈祷,求安拉使陛下长治久安,而更重要的是让陛下有继承人.安拉是圣明的,安拉答应了我们的要求,没有让我们失望,满足了我们的愿望.安拉就像拯救没有水的池塘中的鱼和蟹摆脱困境一样,也救了我们."
"池塘中的鱼和蟹?"国王对故事颇有兴趣,一听宰相这么说,便说道:"你说说看,这又是怎么一回事儿?"
于是,宰相赫马斯开始讲鱼和蟹的故事.
第49篇、到底是谁的错
第八天,国王临朝听政.哲人桑第巴德拉着王子的手,上殿参加朝拜.王子跪倒在国王面前行大礼,然后站立一旁,尽情地赞美国王的大恩大德,真诚地感谢宰相和众大臣从实际情况和国家利益出发,力主正义.在朝拜中,还有不少的学者.绅士,以及文武百官,他们对王子的能言善辩和彬彬有礼十分赞赏.见大家对王子赞不绝口,国王也乐得闭不上嘴了,他感受到王子是他的骄傲,把王子搂在怀里吻个没够.然后国王向王子的老师桑第巴德打听,为什么在这关乎生命的七天里,王子自己缄默不语.不为自己辩解.把情况说明白呢?哲人桑第巴德奏道:
"启奏陛下,王子不做辩护,自有他的道理.在这令人紧张得快要窒息的七天里,我一直提心吊胆.昼夜不宁,惟恐王子遭遇不测,如果真是那样,那就会造成无可挽回的损失了.因为从王子诞生之日,我观察星象,知道在这七天里,对他来说生命攸关,是极其危险的时期.感谢安拉,现在好了,他的危险期终于平安地过去了!"
国王听了桑第巴德的话,欣喜若狂,他对文武百官说:
"众爱卿,我们度过了令人揪心的关键时期.王子险些被杀掉,假如王子真的被处以死刑,被杀掉了,那是谁的过错呢?是朕的错?还是妃子的错?或者是哲人桑第巴德的错?"
大臣们听了,面面相觑,默不作声.这时哲人桑第巴德对王子说:
"孩子,现在是该你说话的时候了,你说吧."
王子开口说道:"我想先给诸位大人讲一个小故事,也许能表达我的意思呢.从前一个商人家中来了几个朋友,商人便让女仆去买些牛奶回来,请客人们喝.女仆拿着罐子到街上去买牛奶,待她往回走时,刚巧有一只老鸢从她头顶上飞过,这只老鸢捉到一条毒蛇,那毒蛇的毒液滴到她的罐中,她一点儿也没察觉到.她把那罐牛奶拿到家中,热情地倒给客人们喝.商人和客人们喝了牛奶,都不幸中毒而死.那么,我要请问各位大人,把商人和客人毒死的凶手究竟是谁呢?"
听了王子的故事和提问,在座的人都纷纷议论开了:
"这还用说吗,这显然是喝牛奶的人自己的过失了."
"女仆去买的牛奶,又不盖好罐盖,当然是她的错了."
哲人桑第巴德对王子说:"孩子,你说说你的看法吧!"
王子说:"依我浅显之见,他们每个人都有错,但这不应该都归咎于女仆,也不可归咎于死者,他们的寿限到了,只是借这个机会来结束自己的生命罢了."
听了王子的观点,众人无不为之折服,纷纷夸赞他的见解独到,是个大学者,解释得令人佩服,认为这种解释他们从来未听到过.
王子说:"诸位大人过奖了,我还称不上是什么大学者.有一个盲老人.一个三岁的小孩和一个五岁的小孩,他们才堪称为真正的学者呢!"
国王对听故事颇感兴趣,便催促说:"那你就给我们说说这个故事吧!"

第50篇、第一个冒险者
到了第八天,朱德尔决定到离家稍远的湖边去试试运气.他带着鱼网来到湖边,刚要撒网,突然有一个摩洛哥人出现在他面前,这个人骑着一头骡子,身着打扮十分考究,骡背上还搭着绣花鞍袋,一看就不是一般人.摩洛哥人见到朱德尔,便从骡背上跳下来,亲切地向他问好,对他说道:
"朱德尔,今天我来找你,是想请你帮忙的."
朱德尔说:"有什么事,你就尽管说吧."
摩洛哥人说:"我这里有一条丝带,你拿它把我的胳膊绑紧,再把我推进这湖里,然后,你要盯着我,假如你看到我的手伸出水面,你就立即撒网把我打捞上来;假如你看到我的脚伸出水面,那就是我死了.在这种情况下,你不用管我,你把这匹骡子牵到市场去,交给一个叫萨米尔的犹太商人,他会给你一百个金币留作自己用.这件事你不要随便对别人说."
朱德尔满口答应下来,开始照他的吩咐,用丝带绑好他的胳膊,将他推入湖中.过了一会儿,他的两脚从水面上露了出来,朱德尔知道他已经死了,站在湖边唉叹了半天.然后,他遵照吩咐,将那匹骡子牵到市场上去,一个犹太人一见到那匹骡子,便悲叹起来:
"那个人贪得无厌,是自取灭亡呀!"
说完,犹太人从朱德尔手中接过骡子,付给他一百个金币,并嘱咐他严守秘密.
朱德尔放好钱,告别了犹太商人,先到市上面包商那里,给了他一个金币,那面包商算了算,说道:
"一个金币能买好多面包,我还应该给你两天的面包呢!"
朱德尔说:"咱们之间就别客气了,我报答你是应该的."

第51篇、阿贝德跟踪追击
卡迈勒结婚的喜筵高潮迭起,最后一天专门宴请那些衣食不保.孤苦无依的穷苦人.当日远远近近的穷苦人听到风声,奔走相告,都汇集到拉赫曼家门前.拉赫曼.卡迈勒热情地接待了他们,让他们尽情吃喝,还送给他们一些礼物.
在这些衣衫褴褛的穷苦人中,有一个人浑身上下沾满了尘土,脸上现出疲惫不堪的样子,像是从很远的地方来的.卡迈勒注意地看着他走近了,再仔细一看,吃惊不小,原来此人不是别人,正是巴士拉的宝石巨匠阿贝德.卡迈勒对他父亲说:
"你看见那个走过来的穷人了吗?"
拉赫曼定睛一看,只见此人穿得破烂不堪,满脸风尘,脸色灰白,病恹恹地呻吟着,踱着蹒跚的步子,一看就知道他是经过长途跋涉.历尽艰辛.受尽磨难才赶到这里来的异乡人.拉赫曼奇怪地问卡迈勒:
"难道你认识这个人吗?"
卡迈勒说:"是的,我认识他,他就是被关在楼上的小娘子的丈夫呀!"
拉赫曼惊讶极了,说道:"他就是那个巴士拉的宝石巨匠阿贝德吗?"
卡迈勒说:"是的,就是他.可是他怎么会找到这儿来的呢?"
原来,当阿贝德送走卡迈勒以后,回到铺中,继续辛勤地劳作,他埋头苦干了一天.天黑后,他才锁好铺门,走回家里.可是眼前发生的一切使他惊愕不止:妻子不见了,女仆也不见了,家里一点儿生活气息也没有,灯也没点,黑漆漆的一片.他高声喊叫着,各个屋子都找遍了,什么人都没有.他到仓库里一看,里面空空如也,多年积蓄的钱财都不见了.此时此刻,他才如梦方醒,原来曾疑虑的一切都找到了答案:他妻子勾结卡迈勒和使女欺骗戏弄了他!他心如刀绞,为自己的悲惨遭遇而痛哭流涕.他哭够了,强迫自己静下心来细想一下,认为此事不可声张,他不想让嫉妒他的人幸灾乐祸,不能让爱他的亲友们为此事而着急上火.他决定把悲伤深深地埋藏在心底,他执意自己来嘲弄自己的不幸和耻辱,自己来面对现实.战胜不幸.
他苦思苦想了一整夜,天色渐亮后,他若无其事地把房门关锁好,来到店铺中.他对一个帮工说:
"你听我说,我那个商人朋友热情地邀请我陪着他到埃及去,而且他邀请的不是我一个人,还包括我妻子和使女一同前往.我这一去,也许时间较长,这铺中的事就托付给你了.如果国王关心我,问我到什么地方去了,你们就告诉国王说我带着家眷到麦加朝觐去了."
铺里的事情安排好了以后,他又回到家中,卖掉了剩余的东西,买了骡马.骆驼.男女仆从各一个,预备了驮轿.他向亲友们告别后,便离开了巴士拉.人们以为他带着妻子到麦加朝觐去了,都欢天喜地地奔走相告,因为他妻子一走,大家都解放了,以后就用不着按照禁令每逢礼拜五都到清真寺或者躲在家里不敢上街了,那个禁令使全城百姓遭受很多的损失,商店不能营业,人们的正常交往被打乱了.人们在心里诅咒着,但愿那个横行霸道的小娘子不再回来,那样一来,人们就彻底获得解放了,猫狗也用不着拴禁起来了.
阿贝德走后不几天,又逢礼拜五,街市里又传来当差的叫唤,催促人们在聚礼前两个钟头到清真寺里去集中,或者把自己关闭在家中,把猫狗都拴禁起来.人们不想再受禁令之苦,便相约着去见国王,对他说:
"启禀陛下,宝石匠阿贝德已带着妻子到麦加朝觐去了,他妻子一走,也该对我们解禁了."
"这个人真是的,怎么不打一声招呼就走了呢?"国王不高兴地说,"等他回来,我得好好地整治他一下才行!好吧,你们正常生活.营业去吧,我宣布从今天起解禁!"
阿贝德怀着极其痛苦的心情向埃及跋涉,没成想,快要到达埃及时,遭到了巴格达一伙匪徒的拦路抢劫.他的财物被抢光,仆从被杀死,他的衣服被剥光,身上沾满了血污,在混战中昏死过去.当他慢慢苏醒过来以后,匪徒们已经远去,他抬头看看周围的情况,惨不忍睹,只剩下自己一条命了.但是他并不气馁,从地上爬起来,揩干净身上的血迹,向着有人烟的地方走去.一路上,人们见他可怜,便给他一两件破旧的衣服.施舍给他一点吃的.喝的.就这样,他走过一村又一村,越过一镇又一镇,终于来到开罗.当时他饥肠辘辘,只好沿街乞讨.一个好心肠的当地人对他说:
"你这人怪可怜的,我告诉你,现在城中一个富商家里正在大办婚礼,专门请各地的穷苦人吃饭呢,你为什么不去吃喝呢?"
说着,那个好心的当地人便带着他,来到拉赫曼的家门前,嘱咐他尽管到里面去吃喝,不要觉得不好意思,也不会有人阻拦的.于是他身不由己地迈步走了进去,不想在这里与卡迈勒不期而遇.
卡迈勒认出了阿贝德,便将实情告诉父亲.拉赫曼说道:
"孩子,看来他现在饿得很,你先不要惊扰他,让他吃饱.喝足了,安顿下来之后再去找他谈谈吧."
说完拉赫曼特意让仆人好好款待阿贝德,等他吃完饭,洗过手,喝了咖啡,吃过用掺有麝香.龙涎香制做的甜食以后,仆人把他请过来,对他说道:
"这位客人请留步,我们老爷有话对你说."
他跟着仆人来到拉赫曼面前,以为这家老爷只是要向他施舍点什么,不料,他看到卡迈勒站在那里,顿时感到又气又恼,浑身颤抖不止,差点儿晕倒在地.卡迈勒怀着一种复杂的心情赶忙上前扶住他,把他拥抱在怀里,泪水直流.
拉赫曼见状,只好出来打圆场.他喝斥卡迈勒道:
"你这个不知好歹.香臭不分的东西,你见到了老朋友,就应该先请他到澡堂里好好洗个澡,拿出最好的衣服给他穿,然后坐下来跟他叙叙旧才对呀!你站在这里,成何体统?"
卡迈勒挨了父亲一顿臭骂,不敢怠慢,赶忙吩咐几个仆人带阿贝德去澡堂洗澡,同时为他准备了价值千金的华贵衣饰.人们见富商拉赫曼父子如此厚待这个落魄之人,都觉得十分奇怪,便问卡迈勒:
"你怎么会跟这么个穷苦人如此熟悉呢?"
卡迈勒对他们说:"我们是很要好的朋友,他曾经无微不至地关照我,照顾我的食宿,对我的好处实在太多了.他是一个技艺高强.不是一般工匠所能比拟的珠宝镶配商人,连巴士拉国王都敬他三分,他在巴士拉享有极高的声誉和地位呢."他停了一会儿,又面带愧色地说:"我与他相比,只能自惭形秽,我真不知道该如何报答他才好."
听卡迈勒这么一说,人们都对阿贝德产生了良好的印象,认为他是个了不起的人物,他们又问:
"可是我们不知道像他那么有身份.有脸面.为巴士拉国王看重的人,为什么背井离乡.不远万里来到这里?又为什么变得如此穷困潦倒?"
"这不足为怪!"卡迈勒说,"人生有命,人活在世上,总是要受苦受难的.我可以告诉你们,我从埃及到巴士拉时,比他的境况恐怕要凄凉悲惨得多呢!他到这儿来时,还有破衣烂衫遮体,而我到巴士拉时,简直赤裸裸地一丝不挂!我在路上遇到了一伙匪徒,他们惨无人道地把我的骆驼.货物抢光不算,还杀死了我所有的仆从,我只是装死才骗过了他们,免遭死运.我的衣服也被匪徒们剥光了,我到巴士拉后,幸亏碰上了他这个好心人,他给我衣服穿.供我食宿,用很多钱来接济我.在巴士拉的日子里,他专门租给我一套房子居住,还经常请我赴宴,当上宾招待.我启程返回埃及时,他送给我许多礼物,使我像模像样地回家.那时他是很富有的,生活得很舒适.他如今变得这样穷困.如此潦倒,想必是遭到了什么天灾人祸,才迫不得已背井离乡,也许在途中像我一样被匪徒们洗劫一空呢!这些都是人们可能会遇到的,因为任何人的一生都不可能是一帆风顺的,灾难和不幸随时都有可能降临到一帆风顺的人头上!我们应该尽最大的可能来帮助他.接济他,让他尽快渡过难关.收复他失去的东西."
阿贝德在卡迈勒家仆人的带领下来到澡堂,仆人们殷勤地服侍他,替他擦背.洗净满身的污垢,又拿价值千金的衣饰,让他穿戴起来,把他打扮成一个富商模样,又前呼后拥地陪他回来.人们见他焕然一新地回来,都站起身来向他致敬.问好,请他坐到贵宾席上.他此时情绪稳定下来,想到自己来埃及的目的,真想找卡迈勒说说理.讨个公道.可是卡迈勒却不让他有说话的机会,一见到他,便滔滔不绝地说:
"来,来,好朋友,快来坐下休息一下吧,我要为你祝福,祝你安康.顺利!我想知道你所经历的一切磨难和不幸.我也经历过你的不幸遭遇,你肯定是在途中也遇到了匪徒的洗劫,东西被抢光了,仆从被杀害了,他们剥光了你的衣服,但幸运的是你还保留一条性命,这就是不幸之中的万幸了.我当时赤身裸体.身无分文地到你的家乡,全靠你的好心收留,供我衣食住宿,那么周到地关照我.如今我要像你当时照顾我一样地来报答你,让你安心地住下来,你就一百个放心地住在这里,和我们一样地欢乐吧!"
接着,他又引经据典,列举古往今来诗书.谚语.格言中的名句来开导他.说服他.阿贝德几次要插话,都被他用话堵回去了.后来,阿贝德听出他话里有话,渐渐地明白了他言语中的暗示,因而索性先把满肚子的委屈忍了下来.拉赫曼父子百般殷勤地招待阿贝德,并请他进入内室,关上门,这才对他说:
"尊贵的客人,我们对你实说了吧,刚才当着众人面,我们故意主动跟你说话,而不让你有说话的机会,只是为了不使你揭穿事情的真相,弄得彼此都没了面子.眼下只有我们在这儿,没有旁人,你可以有话请讲了,你尽管把你们夫妻之间的瓜葛以及跟我儿子的事,都全部说出来吧!"
面对拉赫曼的真诚和盛情,阿贝德不禁失声痛哭了一场,然后他把在巴士拉发生的事情,从头至尾.原原本本地倾诉出来.拉赫曼听完,对他深表同情,问他:
"那么,你说说看,这种有伤门风.极不道德的事情的发生,究竟是你妻子还是我儿子是罪魁祸首呢?"
阿贝德说:"严格地说,我妻子是罪魁祸首!"
这时,拉赫曼把卡迈勒拉到一旁,对他说:
"孩子,他认为他妻子是泼妇烂货,是这一切不幸的罪魁祸首.我想试他一试,看看他是不是个有血性的男子汉!"
卡迈勒问:"您想怎样试他呢?"
拉赫曼说:"我先从中调解,说要使他们夫妻重归于好.如果他轻易地表示愿意饶恕她.同她重归于好,那我就用宝剑杀死他,然后把那个娼妇和她的同谋使女也杀死.因为这种软骨头不值得留在世上,将会给社会带来不幸;如果他意志坚定,对坏人坏事绝对不迁就姑息,那么我就认为他是一个嫉恶如仇的人,我会很尊重他,我要把你妹妹萨巴哈嫁给他,还要给他一份厚重的礼物,要比你从他那儿弄来的还要多得多."
拉赫曼说完,便来到内室,坐下来跟阿贝德促膝谈心,对他说:
"尊贵的客人,作为一个丈夫,对自己的妻子应该有最大限度的宽容心,对她要有宽广的胸怀.女人的心是很难琢磨的,有些女人喜欢戏弄男人,她们利用女性的特点,漂亮的外表来迷惑异性.她们自以为了不起,看不起男人,当丈夫对她们表示喜爱的时候,她们会尤其表现出一种傲慢.不可一世的样子,她们会撒娇.任性.偏执,她们也会肆无忌惮.目空一切.说一不二,使丈夫在她们面前束手无策,甚至听之任之.胡搅蛮缠.变本加厉地要挟.
"当然,人人都有缺点或错误,关键问题是如何对待它.如果我们做丈夫的一见到妻子存在一定的毛病,就斤斤计较.毫不容忍的话,那么,夫妻之间的正常关系就难以维持,夫妻生活就会出现裂痕,好好的家庭就会破裂.妻子喜欢自己的男人胸怀宽广,能容忍.大度,能吃苦.谦和,善于化解家庭中的矛盾,担待妻子的缺点,有幽默感,善于取悦她们.博得她们的欢心.俗话说:'女人是星星,男人只能仰望她们.,
"我告诉你,你的妻子就住在我家的楼上,她是你人生的伴侣,你们多年来朝夕相处,难免有磕磕碰碰的地方,不尽如人意之处,对于她的不足.过失,你应该以宽大为怀,原谅她吧!女人的头脑简单,教规知识较少,极容易做错事,但是只要一指点,她就会知错必改,忏悔过去.争取未来.你如能好好地规劝她不再犯类似的错误,那你的功德就是无量的.
"鉴于如上的思考,我愿意做你们之间的调解人,真诚地希望你们破镜重圆.重归于好.你所有的财物,我都会如数退还;如果你愿意在这儿居住的话,我们竭诚欢迎,并让你们过得如同在自己家中一样;如果你思乡心切.归心似箭,我也尊重你的意思,就用我的驮轿,把你的妻子和女仆带回去.总之,两口子的事总归得两口子自己去处理.解决,你们今后要恩恩爱爱.相敬如宾,即使是在今后的夫妻生活中,如果再发生纠葛.不满意的事情,你还得体谅她.帮助她才对."
阿贝德耐着性子听拉赫曼长篇大论地说了半天.但他更关注的是他妻子的下落,便问:
"谢谢您的开导!不过,我的妻子就在您家里吧?"
"我刚才已经对你说了,你的妻子就在我家的楼上.你去看看她吧,按我所说的,跟她言归于好.我儿子把她带回来,想跟她结为夫妻,我坚决反对.我把她关在楼上,不许闲杂人等去烦扰她,因为我想,像她这般美丽动人的女人,她丈夫肯定会还想着她的,一定会来找她的,到时候,我要把她还给她的丈夫,让他们继续过着美满幸福的日子.我已经另外给我儿子找了个如意的女孩子,而且现已完婚.你也赶上了他的婚礼,今晚正是他们洞房花烛之夜.这是楼上房门的钥匙,你拿去打开门,跟你的妻子团聚吧,然后带上你的妻子.女仆一块儿过活吧!"
阿贝德显得十分高兴的样子,三步并作两步地迈上台阶,跑到楼上去了.
拉赫曼一直在悉心地观察着阿贝德的一举一动,他认为阿贝德已经被他的言词所打动,上楼去跟他妻子和好去了.心中对他产生了一种厌恶感.十分蔑视他,便抽出宝剑,悄悄地尾随着他,暗中窥探他们夫妻的言行举止.
阿贝德兴致勃勃地跑到楼上,打开房门,正要往里面走,忽然听到妻子在痛哭流涕,听到女仆在埋怨道:
"我多次提醒你,卡迈勒这人是不可靠的,你却鬼迷心窍,死心塌地地跟定他,变着法儿把老爷的金银财物全都偷了送给他.你不守妇道,跟他暗中来往,又不顾一切地为他远走他乡.如今可倒好,你叫他给甩了!他把你连人带物都弄到手后,就把你关在这儿,他自己另娶别人!现在你总该看清他的嘴脸了吧."
他听了女仆的话,气得浑身发抖,原来他妻子是自己主动跟卡迈勒勾搭的!这时他又听妻子冲女仆说道:
"闭嘴!这儿有你说话的份儿吗?卡迈勒另娶别的女人是他的事儿.我一定要让他回心转意,与我重归于好,因为他绝不会轻易忘记我对他的好处,我和他在一起时,他多么快活呀.不管他怎么样,我都不会忘记他,我把我的希望.未来和一切都寄托在他身上了,他会回到我身边的,会给我带来幸福的."
阿贝德明白了一切,他再也听不下去了,便怒气冲冲地冲到她们面前,狠狠地骂道:
"你这个奸淫无耻的东西,你把希望寄托在那种人身上,就如同魔鬼把希望寄托在天堂里一样.我原以为你受他人诱惑,误入了歧途,没成想你本身就是个十恶不赦.死不悔改的坏女人!你还是一个当面好话说尽.背里坏事做绝的阴谋家.我一直被蒙在鼓里,假如我早知你是这么一个坏东西,我绝不会让你活到现在!既然你是决心一条道走到黑的人,彻底背叛了我,那么我就不能再让你活在世上害人了!"
说着,阿贝德异常愤怒地用双手掐住她的脖子,直到她气绝身亡.女仆见状,大惊失色,慌忙夺路要逃走.阿贝德冲上前去,像老鹰抓小鸡似的一把将她捉回来,怒斥她道:
"你这个忘恩负义的坏东西,你与娼妇狼狈为奸,干出了那么多见不得人的坏事,你们串通一气来害我,你也不得好死!"
他在盛怒之下,也把女仆掐死了.
拉赫曼一直在门口站着,目睹了这桩惊心动魄的杀人案,见阿贝德在自己家中杀了人,感到事情十分难办,也慌了手脚,不知如何是好.这时,阿贝德自言自语地说道:
"我在别人家里犯了杀人大罪,好心的主人知道了,必然不会饶恕我.安拉啊,祈望你能保全我的信仰,让我死在伊斯兰正道上吧!"
第52篇、终身不笑的人
有个财主,家业殷实,生活富足,车马成批,奴仆成群,他和全家人终年过着不愁吃.不愁穿的富足生活.他死后留下一个年幼的独生子.
时光流逝,这孩子很快长大成人,由于他继承了父亲的一大笔遗产,他不思上进,整天大吃大喝,挥霍无度,经常出入高消费的娱乐场所,沉溺于歌舞声色之中.他出手大方,一掷千金,挥金如土.而且不善于理财,只出不进,就这样,没过几年,全部家业就被他挥霍干净了.
现钱用光了,他就开始出卖家中的家具和奴仆,以此勉强维持生活.等到家具和奴仆全都卖完了,他就成了一无所有的穷光蛋.为了生计,他不得不出卖劳力,靠给人家打短工.做零活来挣几个钱糊口.闲散的人多,找工作也不容易,技术活儿他一点儿也不懂,不被人雇佣,卖力气的苦力活儿,他又不愿意干,这样他经常无事可做,也就饥一顿.饱一顿地凑和着过日子.
一天,他蜷缩在一堵墙下,等着有人来雇他,许多人见他瘦得像个猴儿似的,都不愿意找他干活儿.正当他感到失望时,有一个衣冠楚楚.面容慈祥的老人来到他面前,跟他打招呼.他觉得奇怪,便问老人:
"老伯,您认识我?"
老人说:"我并不认识你,我看得出你虽然现在穷困潦倒.落寞不堪,但是仍看得出你身上透露出当年富贵的痕迹."
他叹着气说:"不管怎样,我现在只能听任命运的摆布了.请问老伯,你家里有什么活儿可以让我去做的吗?"
老人说:"是的,我想雇你为我处理一件简单的家务事."
他忙问:"有活儿干就好,您就说是干什么吧."
老人说:"我家里有十个老人,需要人照料,你若肯干,我可以让你有吃有喝有衣穿,除按时付给你工资外,还会给你一些额外的好处.要是干好了,兴许会成为你时来运转的机会呢."
"好吧,我干了."他巴不得地答应下来.
"可是,"老人进一步提出要求道,"我还有一个条件."
他问:"什么条件?"
老人说:"你看到我们伤心哭泣的时候,不能问我们为什么哭."
"那好办,"他答应道,"我不问就是了."
于是,老人把他带走,先让他到浴池里,把身上的污垢洗得干干净净,又给他换上一身新衣服,这才领他回到家里.这是一座高墙大院的砖瓦房,建筑巍峨而宽敞,里面有许多房间,每个大厅中都有喷泉,各种鸟儿在自由地飞翔.他跟老人进到一间大厅中,见里面地板上铺着彩色云石,上面又铺着丝毯,琉璃.红金镶嵌的天花板闪烁着灿烂夺目的光辉.
大厅中坐着十个年逾古稀的老人,身穿丧服,相对伤心痛哭.他觉得十分奇怪,怎么在这么宽敞.舒适的住房里,老人还在痛哭流涕呢?他真想问个一清二楚,可是他想到有约在先,便默不作声.这时,老人递给他一个匣子,里面装有三千金币,对他说:
"小伙子,我把这个钱匣子送给你,你可以使用里面的钱来维持我们的日常生活."
他接过钱匣子,接受老人的托付,开始在这个大家庭中好生服侍这些老人,倒也相安无事.可是好景不长,没过几天,老人中的一人得病死了.老人们一齐动手,把他葬在后花园中.后来,那些老人,除了雇佣他的那个老人外,在此后的几年中相继死去.这样,屋中就只剩下他们一老一少两个人了.他们俩又相依为命,在一起生活了几年,那个老人也得了重病,眼看也活不长了,便对他说:

"小伙子,这十二年来,你在我这儿一直小心翼翼.勤勤恳恳地侍候我们,从不疏忽大意.到如今,那十个老人先后去世,我们活着的人,迟早也会步他们的后尘."
他说:"是啊,您老人家也重病在身,卧床不起,在这生离死别之际,我斗胆问您一个问题,希望您能明白地告诉我,这么多年来,你们总是在沉闷.忧愁.伤感.哭泣中生活,从来也没见你们有谁笑过,这究竟是怎么回事儿呢?"
"小伙子,"老人说,"你就让我省点心吧,这种事你是不必弄明白的.我向安拉祈祷过,盼望他保护人类,不要让人们再像我这样遭劫."他用手指着前面的一道房门,用告诫的口吻对他说:"你要想不重蹈我们的覆辙,就记住我的话,千万别去打开这个房门.话又说回来了,你要想像我们这样遭难,你就去开吧,你开了这房门,也就明白我们的情况了.但是,到那个时候,你也就后悔莫及了!"
老人说完这些话不久,也与世长辞了.他将老人安葬在其他老人的坟旁边.这样,空荡的房子里,就剩下他孤独一人,他感到十分寂寞,不知干什么才好.他在这孤寂中,越发觉得老人们的遭遇是个谜,这使他日夜不得安宁,那道房门显得更加神秘莫测.一天,他被好奇心所驱使,身不由己地走向那道门,仔细一看,发现它不同于普通的门,而是被四把钢锁紧锁着的.门楣上布满蜘蛛网.但却十分别致的门.他很想打开它,但又想起老人临终时的遗言,不敢轻举妄动.然而,在这种情况下,他的好奇心越来越重,心绪异常繁乱.在彷徨.犹豫中,他一天天挨着.坚持着,到了第八天,他再也按捺不住自己的好奇心,觉得一切都是由安拉规定了的,世上的事情是无法避免的.他终于下定决心,执意打开门,进去看个究竟.
于是,他不顾一切地冲到门前,用力将锁打破,推开大门,只见眼前出现一条十分狭窄的甬道,他走了进去.这条甬道很长,他走了三个钟头,来到一个无边无际的大海面前,这使他惊异不已,正当他在海滨徘徊观望之际,突然从天上飞来一只大雕,用巨大的利爪一把将他抓了起来,在天空中盘旋一阵,落到一个海岛上.大雕把他扔在海岛上,便扬长飞去了.
他惊魂稍定,便在海岛上四处观望,岛上空无一人,他便整日坐在海边观潮.一天,他突然看到苍茫的海面上出现一只小船.犹如夜空中的一颗星星,在向他眨眼.他目不转睛地看着小船由远而近,待小船驶近岸边,才看清楚这只小船原来是用象牙和乌木精制而成的,在阳光下熠熠闪光,船桨和舵是用檀木做的.船上坐着十个美丽的姑娘.船刚一靠岸,她们就轻盈地跳上岸来,纷纷吻他的手,称呼他是"女王的新郎".这时,一个窈窕可爱的美女手捧一个包袱,走到他面前,打开包袱,取出一套宫服和一顶镶嵌着各色珠宝的金王冠,并给他穿戴起来.姑娘们簇拥着他上船后,小船重又向大海驶去.
冲破惊涛骇浪,小船划行了很长时间,终于来到一个岸边.他抬头一看,岸上站满了人,他们全副武装,个个披着铠甲,手执兵器.他们让他骑上一匹高大骏马,安排四匹马紧随其后,其余兵马分成左右两队簇拥着他.这时,鼓乐喧天,旗帜遮天蔽日,浩浩荡荡地前行.他在这种盛大的仪式中,自己如同坠入五里雾中,弄不清自己究竟身在何方.
一路人马往前走着,来到一个广阔而碧绿的草原,那儿有一幢高耸入云的宫殿,周围庭院密布,茂密的树木围绕着所有的建筑物,潺潺溪水川流其间,芳草芊芊,花香四溢,鸟儿在歌唱,显得十分雅致而清幽.
这时,又有无数兵马出现在他的周围,接着,他们的国王骑着高头大马,来到他的面前,向他致意问好.他忙下马,向国王行礼.国王对他表示欢迎,拉着他的手,走进王宫里,让他坐在一把金交椅上.
这时,国王脱掉身上的龙袍.卸下头上的王冠,变成一个满面春风.美丽无比的姑娘,原来是一位女王!她对他说:
"欢迎你到我们这儿来!我要告诉你,你所见到的将士们都是姑娘,我是这儿的女王.在我们这儿,男人的分工只是耕田种地,建房垒营,以及做些供人们日常生活所用的工艺品,至于国家大事,则由妇女掌管,她们不仅掌握政权.负责处理各种政务要事,而且还要服兵役.保家卫国."
这种情况,对他来说无疑是很奇怪的.这时,一位头发斑白.面貌庄重.威严得很的老太婆来到他的面前.女人介绍说,她就是宰相.继而她命令宰相道:
"你去请法官.证人来."
宰相领命而去.女王便与他交谈起来,对他说:
"你愿意做我的丈夫吗?"
他听了,诚惶诚恐地跪下来,说道:"陛下,我是一个一贫如洗的人,比陛下的仆人还要穷."
女王毫不在意地说:"那又有什么呢?你眼前的这些兵马.奴仆.建筑.钱财和库藏,不都是属于我们的吗?你不是可以随意支配.使用吗?"
她说着,又指着一道紧锁着的房门,对他说:"只是这道房门,你是绝对不能打开的,否则你就后悔莫及了!"
正说着,宰相带来了法官和证人.他一看,这些身居要职之人,又是些女流,她们一个个老态龙钟,白发齐肩,都显得庄重.严肃.女王当众宣布和他正式结为夫妇,并下令摆下丰盛的宴席,让所有的文武百官.全军将士都来入席庆贺.
婚后,他和女王过着十分舒适.甜蜜的生活,夫妇俩相亲相爱,快乐无比.就这样,七年很快就过去了.到了第八个年头,他对那道门的好奇心越来越强烈,心想,里面一定藏着许多世间罕见的奇珍异宝,否则,她怎么会不让我打开看呢?
强烈的好奇心驱使他猛然冲到那道门前,不顾一切地将门打开,一看,里面并没有什么奇珍异宝,而是八年前抓着他飞到这个海岛上的那只大雕!
大雕一见他,便对他说:"你这个家伙,一生之中胸无大志,一错再错,永不成功,现在是该你倒霉的时候了!"
听了大雕的话,他吓得魂不附体,知道自己闯了大祸,他扭头就跑.可是他哪里是大雕的对手,没跑出几步,就被扑上来的大雕一下子抓住,旋即飞上天空,不久又落在原先抓他的那个地方,大雕把他扔在海滨,独自飞去.
他趴在海岸边,不停地喘息着,十分懊悔自己的鲁莽行为,可是现在一切都晚了,在女王宫执掌大权.享受荣华富贵.发号施令的生活不见了,眼前只有一片空寂和冷寞.想到这一切,他不禁伤心痛哭起来.他十分渴望能再次回到女王身边去,便呆在海滨观望.等待着.两个月过去了,一天夜里,正当他深陷在忧愁.苦闷之中时,忽然听到一种声音对他说:
"你不必再在这儿傻等了,已经失去了的,是永远也追不回来的,后悔药是吃不得的呀!"
得到这一声音的启示,他明白再回到女王身边.再过上那种荣华富贵的生活,已经是不可能的了.他想到这里,心中充满了无限的伤感.于是,他垂头丧气地顺原路回到八年前老人们居住的那所房子里,这才领悟到,那些老人为什么终日唉声叹气.痛哭不止.
从此,他便独自一人呆在那所房子里,终日深陷愁苦和懊悔中,长吁短叹,怎么也笑不起来,直至身亡.
大臣讲完故事后,国王沉思良久,决定赦免王子.那个妃子听说后,又匆匆忙忙跑到国王面前,哭哭啼啼,要国王处决王子,并给国王讲了《"懂鸟语"的仆人》的故事.
第53篇、阿里_米斯里窃夺金钱
住在皇家客栈中的一个商人于第二天一大早,最先从昏迷中醒来,他看到客栈中所有的人都处于昏迷状态,而且客栈的大门洞开着,尤其是所有的狗都被毒死了,顿时大吃一惊,他急忙跑去找门卫,发现他仍未醒来,认为情况异常,忙去见总管戴丽兰.他来到戴丽兰的住处,只见她的饭桌上放着一张字条,旁边有一个放了解药的棉花团,他把这团棉花放在仍昏迷不醒的戴丽兰的鼻子上.过了一会儿,她醒过来,瞪着眼睛,看着他,似乎在问:我这是在哪儿?到底发生了什么事儿?她取过那张字条一看,只见上面写着:"此事系阿里.米斯里所为."
商人见戴丽兰迷惑不解的样子,忙说:"我昨天晚饭后不久就昏过去了,今天一大早醒来,见客栈中所有的人都昏迷不醒,所有的狗都被毒死了,而且大门洞开着,觉得十分奇怪,于是来找你,想问个明白."
戴丽兰此时已恍然大悟,知道中了阿里.米斯里的计,后悔自己曾怀疑过他,但是并没有当机立断,结果落得一败涂地!事到如今,她只好无可奈何地用解药救醒戴乃白.侍从.奴仆和其他客人.随后,她召集客栈中所有的工作人员,对他们说道:
"我不是提醒你们警惕这个阿里.米斯里吗?你们为何如此轻信他的言行呢?事情出在客栈里,大家暂时不要张扬出去!"
说完,她让众人干活去,惟独留下女儿戴乃白,埋怨她道:
"我对你说过多少次了,你就是没记性!阿里.米斯里是个报复心很强的人,这回你算是领教了吧!他如此欺骗.毒害我们,显然是对你上次对他蒙骗的报复,但是他不会就此罢手的,而是会继续玩弄阴谋诡计.当然,也许他会有别的考虑,此人重义气,如想改善关系,求得彼此和睦相处,兴许会暂时收敛一下."
她说完,换了一套衣服,梳洗一番,离开客栈,去找艾哈默德.戴乃孚交涉去了.
阿里.米斯里此时在众兄弟的心目中,已成了一个不可小觑的人物了.兄弟们纷纷围上来,争相观看他带回来的衣物和鸽子,一个个赞羡不已.哈桑.舒曼很讲义气,大大方方地掏出钱来,往桌子上一放,声言这四十只鸽子他买下来了.
"嘭!嘭!嘭!"一阵急促的敲门声传来,艾哈默德.戴乃孚说:"这准是总管戴丽兰来了!"
果然不假,门开处,戴丽兰一闪身,进到屋中.艾哈默德.戴乃孚一见到这个诡计多端的女人,这气就不打一处来,他指着戴丽兰的鼻子,骂道:
"该死的老太婆,你跟你那个卖鱼的兄弟是一路货色,你今天怎么还有脸面来见我?"
戴丽兰此时脸上一阵红.一阵白的,心里十五个吊桶七上八下的很不平静,她稍微镇静了一下,对艾哈默德.戴乃孚说:
"你别急,你听我说,在那些事情上,我是有错的.如今我的命运掌握在你手中了.我到你这儿来,是想从你这儿讨个说法,这次到客栈去戏弄.欺骗我们的那个小伙子,他是什么人?"
戴乃孚说:"他是我最好的兄弟."
戴丽兰说:"这么着吧,他此次行骗到老娘头上来了!我现在对你只有一个请求:把我的衣物和信鸽还给我,就算是你对我做的好事吧!"
一提到信鸽,众人都傻眼了,听说鸽子都宰杀了,哪还有什么信鸽呢?艾哈默德.戴乃孚不禁埋怨哈桑.舒曼道:

"你说你什么肉不可以吃,偏偏把信鸽给宰杀掉了!"
哈桑.舒曼冲他做了个鬼脸,显得好像受了莫大的委屈,说道:"我哪里知道那都是些信鸽呀!"
戴乃孚说:"事情已经做了,也就无法挽回了,那就把煮好了的信鸽肉端上来吧!"
几个兄弟应命到厨房,果然把一大锅热气腾腾的鸽子肉端了上来.戴乃孚拿起一块肉,递到无可奈何的戴丽兰手中,请她尝一尝.戴丽兰见活鸽已经煮成了熟肉,叹了口气,吃了一口,却摇摇头,说道:
"奇怪呀,这不像是我的信鸽肉味,因为我一向是用混有麝香的谷粒来喂养信鸽的,这种信鸽肉煮出来应该有麝香味的.可是,这肉却没有麝香味,这就不对劲儿了!你们把我的信鸽弄到哪里去了呢?"
这时,哈桑.舒曼眼见戴丽兰急于要回信鸽,便提出要价,对她说:
"你想要回你的信鸽,就得满足阿里.米斯里的愿望."
"什么愿望?你尽管说吧!"戴丽兰急不可耐地追问.
哈桑.舒曼坦然地说道:"他要娶你的千金小姐为妻."
戴丽兰一听,便迟疑了,她想了想,说道:
"女儿的婚姻大事,得容我回去跟她商量一下才行."
这时,哈桑.舒曼见戴丽兰迟疑不决,便唤阿里.米斯里道:
"你把信鸽还给她吧."
阿里.米斯里应声,从屋后把信鸽拿出来,如数还给戴丽兰.她看到心爱的信鸽完好无损,喜出望外.可是,她并不想就此把爱女轻易地许配给阿里.米斯里.于是,她对哈桑.舒曼说:
"若听我的意见,我看阿里.米斯里此次的骗术并不算高明.如果他真的要想获得骗子手的称号,他得到戴乃白的舅舅祖莱革那儿去求婚,因为祖莱革是戴乃白的保护人.祖莱革如今已改行以卖鱼为生了,他习惯于把二千个金币装进钱袋子里,挂在铺子里,高声叫卖:'鱼肉两个贾地都一斤,,这是他的特点."
戴丽兰说完,扬长而去.望着她趾高气扬的样子,哈桑.舒曼等人指着她的后背骂道:
"你这个死老婆子,你一肚子鬼点子,这样做不是成心让我们失去阿里.米斯里吗?"
戴丽兰急匆匆地带着信鸽回到客栈,对女儿戴乃白说:
"阿里.米斯里要娶你为妻,他们已正式向我提亲了!"
听了母亲的话,戴乃白十分高兴.原来她自从见到阿里.米斯里之后,就认为自己虽然欺骗.坑害了他,把他弄到井里,差点儿置他于死地,可是,他却对她采取了宽容的态度,因而对他男子汉大丈夫的气度,产生了好感.她问母亲前去交涉的情况,戴丽兰便将此去经过原原本本地述说一遍.最后说道:
"临走时,我给他们出了个难题,让阿里.米斯里去向祖莱革提亲.这就有他们好看的了!"
再说,戴丽兰走远了以后,阿里.米斯里便把她提出的要求,认真地加以考虑,他问哈桑.舒曼:
"这个祖莱革是什么人?他是干什么的?"
哈桑.舒曼解释道:"祖莱革这个人原先是伊拉克地区有名的骗子头,他的名声很大,人们对他的传闻很多,神乎其神,有人说他有钻山.上天摘星.能从人的眼皮上取走黛膏的本领呢!在巧取豪夺.扯谎欺骗方面的能耐,不是一般人所能相提并论的,其手段空前绝后,无人可比.不过,他现在已经洗心革面.重新做人.他开了个鱼店,专门以卖鲜鱼为生,他有一个习惯,就是把赚来的钱都放进一个钱袋中,用一条丝线系着挂在店里.那条丝线的另一端,拴在房中的一根木桩上,丝线上还拴着一个响铃.他每天开店时,先挂好钱袋,然后看看它,十分得意地高声说:'埃及的骗子.巴格达的窃贼.波斯的小偷啊,你们都躲到哪儿去了?我的钱袋就挂在店面上,任由自命不凡.自夸是高明的骗子手来偷吧,谁能从我这儿偷走这两千个金币,这些钱就归谁所有!,他这么高声叫喊着,招来了不少小有名气的骗子.窃贼和贪得无厌的人前来一试身手,但是他们却无一人得手.为此,祖莱革的名声再度鹊起.许多人并不知道他高明在何处,其实很简单,就是他在埋头煎炸鱼时,总是把铅饼放在脚下,当那些骗子.窃贼前来偷钱时,不慎触动细丝线,引动铃响,他就用铅饼向偷窃者砸去,不是把他们砸死,就是把他们砸伤,使偷窃者望而却步,不再敢去偷钱.
"阿里.米斯里呀,你如果到祖莱革那里去偷钱,不就等于前去送死吗?你哪里是他的对手呢?我们劝你别去冒险,这完全是为你好,怕你上当.受骗,结果得不偿失.你干吗非要跟戴乃白结婚呢?俗话说得好:'扔掉不必要的东西,生活会变得更美好.,你不去找麻烦,就可以避免冒险,减少许多的烦恼,就可以安安稳稳地过日子."
听了哈桑.舒曼的劝告,阿里.米斯里却不以为然,他满不在乎地说道:
"好兄弟,我十分感谢你对我的关心!不过,一个人在下了最大的决心之后,他是很难改变初衷的.你们的劝告我是不想接受的,而且我认为你的想法也并不是光彩的!我不能当胆小鬼,我一定要设法把那些钱给骗来!如果你还愿意帮助我的话,就请你给我弄一套女人的衣服来吧!"
哈桑.舒曼和兄弟们见阿里.米斯里意志坚定,便任由他自己去做.他们给他弄来一套女人衣服,阿里.米斯里买来一只羊,宰掉之后,取出肠胃,清洗干净,灌进羊血,然后用它缠在屁股和大腿处;他还用两个鸡嗉子,装满奶汁,缚在胸前,装作乳房,再用棉花和涂上面粉的棉布裹在肚子上;他这时穿上女人的衣服和鞋袜,头上戴着头巾和面罩,染红手掌(这种装束是典型的穆斯林妇女的打扮.),这样一来,他看上去就像一个大腹便便的妇女.他故意迈着小步,扭扭捏捏地走出门.他来到大街上,惹得南来北往的行人对他频频注目.啧啧夸赞道:
"瞧这女人长得多水灵呀!"
他沾沾自喜地继续往前走,见迎面走来一个出租毛驴的,便掏出一个金币,租下一条毛驴骑着,由驴夫牵着,来到祖莱革的鱼店前.他一眼就望见了高挂在鱼店前的被金币撑得鼓鼓的钱袋子,再往店中瞧,就发现祖莱革正在店里面埋头煎鱼.他佯作什么也不知道的样子,问驴夫:
"喂,驴夫,你闻到没有,哪儿来的煎鱼的香味呀?"
驴夫说:"不就是从祖莱革的鲜鱼店里飘出来的香味吗!"
阿里.米斯里用手捂着挺得大大的肚子,对驴夫说道:
"我是个孕妇,闻到这鱼香,就馋得不想走了.你能不能帮我去买几条煎鱼来尝尝?"
驴夫止住毛驴,跑进鱼店里,冲祖莱革说:
"你煎的鱼这么香,引诱得孕妇都不想往前走了,你这不是成心要砸我的饭碗吗!刚才黑道哈桑的太太出门,雇了我的毛驴,走不多远就路过你的鱼店,闻到你店里飘出来的煎鱼香味.她一个孕妇一闻到煎鱼香,就馋得不想走了,让我帮她买几条煎鱼吃呢!"
祖莱革听了,不假思索,忙挑出一大块鱼肉,放到火炉上煎,不巧,炉火灭了,他便到里屋去点火.阿里.米斯里趁机跳下驴背,坐到店里,伸手把缠在大腿上的羊肠弄破,使羊肠中的羊血流了出来,随即装作很痛苦的样子,大呼小叫地喊道:
"哎呀,不得了啦,我的腰.我的肚子呀,痛死我了!"
驴夫闻声,回过头来,问他:"太太,你这是怎么了?"
阿里.米斯里显得十分痛苦地说:"我流产了!"
这时,正在屋里忙着点火的祖莱革听到外面说什么"流产了",便探出头来,看到他大腿流淌着鲜血,确认是这位太太"流产了",便不好意思再到屋外来,索性专心致志地点他的火.驴夫见祖莱革见孕妇流产,自己缩到里屋去了,便追进里屋去,冲着祖莱革嚷起来:
"你这人真是作孽呀,黑道哈桑的太太经过你的鱼店前,闻到煎鱼香味,就馋得想吃,现在她在你店里流产了,看你怎么收拾残局吧,你要知道,你可不是她丈夫的对手呀!"
驴夫将祖莱革狠狠地数落一番,扭头走出鱼店,牵起他的毛驴,骂骂咧咧地走远了.
阿里.米斯里见店中已无人,立即站起身来,不顾一切地伸手去摘钱袋子.可是,他太急躁了,忽略了系住钱袋子的细丝线,他的手刚一触到钱袋子,丝线另一头系着的铃便响了起来!里屋的祖莱革听到铃声,猛然清醒过来,慌忙冲出屋来,大骂阿里.米斯里道:
"该死的小骗子,你来找死呀!你装扮成一个妖妇来骗我呀!现在你的阴谋诡计全暴露了,来受死吧!"
说着,他抓起一个铅饼就朝阿里.米斯里扔去,阿里.米斯里敏捷地一闪身,躲过飞来的铅饼.祖莱革并不罢休,旋即又操起一块更大的铅饼,追着阿里.米斯里,非要置他于死地而后快.他举着大铅饼,追到鱼店外面,街房邻居们围上来,纷纷劝阻道:
"祖莱革呀,你不是已经洗心革面,不再欺蒙别人了吗?怎么又把钱袋子故意挂在店前引诱别人上钩,却又要置人于死地!这种缺德的事情,你今后不要再干了!"
祖莱革的骗人伎俩引起了公愤,他自知理亏.众怒难犯,便诺诺地低下头来,转身回到鱼店里去了.
阿里.米斯里不顾一切地撒丫子逃回寓所,上气不接下气地向哈桑.舒曼等人详细地述说了前去蒙骗失败的经过.兄弟们劝他就到此为止吧,别干了.可是他决心已定,不想更改,让兄弟们给他准备一身马夫的衣服换上,抖擞精神,又上路了.
扮成马夫的阿里.米斯里带着盘子和五块钱,信步又来到祖莱革的鱼店里,装作挺热情的样子出现在祖莱革眼前.祖莱革问道:
"这位顾客,你想买鱼吗?"
阿里.米斯里笑着说:"是呀,要大的."
祖莱革忙挑了一条,递给他.他说:"我要煎好的."
祖莱革把那条鱼放到锅中煎,不巧炉中火又熄灭了,他便转身进屋去开火.这时,阿里.米斯里趁机伸手去摘钱袋;可是,他的手刚一碰到钱袋,连着丝线的铃铛又响了起来.祖莱革旋即从里屋冲了出来,斥责他道:
"你的诡计是骗不了我的,刚才你一出现,我就从你手中握钱的姿势中,看出你并不是马夫!"
说着,他又操起铅饼砸阿里.米斯里,机敏的阿里.米斯里一闪身,铅饼落到盛鱼的瓦盆里,将瓦盆砸碎,盆中的鱼汤四溅.事有凑巧,这时一个法官刚巧路过鱼店前,腥鱼汤溅了他一脸.他边用手擦着脸,边气急败坏地叫嚷起来:
"这是谁干的好事呀,把我脸上弄得满是鱼腥!"
附近看热闹的人围拢上来,七嘴八舌地说:
"老爷,这是个顽皮的小孩子扔石子,不想将石子扔到鱼盆中了,溅了您一身,真是不好意思呀!"
这些好心人用好话劝走了法官,回头一看,破瓦盆中有铅饼,便责备祖莱革道:
"你这个人怎么还敢干这样的勾当?你还挂着钱袋,又用铅饼伤人,你早晚是要吃官司的!你还是改邪归正,老老实实地做人吧!"
祖莱革知道众怒难犯,便嗫嚅地说:"好吧,我这就把钱袋给收起来."
阿里.米斯里逃回寓所,弟兄们都纷纷围拢上来,询问他这一次是否取得了成功,他如实地将此去装作马夫.欺骗未遂的情况,述说了一遍.大家听了,都说他没用,还说他的伎俩已经快要用完了.
阿里.米斯里却不甘心就此善罢甘休,他还要再去闯.再去试,一定要取得成功!他脱掉马夫的衣服,让弟兄们取来一套商人的服装换上,化装成一个在商界混了多年的商人模样.他冲出门去,在大街上快步向祖莱革的鱼店走去.这时,他看到一个耍蛇的迎面走来,他提着一只袋子,里面装着两条蛇,背上挎着一个行囊,里面装着一些器皿.他觉得这个耍蛇的可以利用,便对他说:
"耍蛇的,你跟我来,到我家那儿去给孩子们耍蛇吧,我会多给你钱的."
耍蛇的信以为真,果然跟着他走进他的寓所.阿里.米斯里先让耍蛇人休息一会儿,然后请他吃喝,趁耍蛇人不备,在菜肴中放进一些迷蒙药.耍蛇人吃了,不久便被麻醉倒了.阿里.米斯里换上耍蛇人的衣服,拿起装蛇的袋子和行囊,走出寓所,快步来到祖莱革的鱼店前,从行囊中取出笛子,吹奏起来.那优美动听的笛声,引起了祖莱革的注意,他探出头来,果然看到鱼店前来了个耍蛇人.当他要走出店来看热闹时,阿里.米斯里故意将一条大蛇从袋中取出放在地上,祖莱革见这条大蛇向自己扑来,慌忙转身逃回鱼店里屋躲了起来.阿里.米斯里迅速将蛇收回袋中,直起身子就去摘钱袋子.可是,当他的手刚触到钱袋子时,细丝线就牵动铃铛响了起来.躲在里屋的祖莱革立刻明白了一切,他顾不上蛇不蛇的,旋即冲了出来,冲着阿里.米斯里大声骂道:
"你怎么还不死心啊!你现在又扮成耍蛇者来耍我!"
说着,祖莱革急不可耐地又操起铅饼,向阿里.米斯里掷去.阿里.米斯里机敏地一闪身,铅饼正好打中刚巧从鱼店前经过的一个骑士的仆人,把他的头皮打破了.骑士大为恼怒,厉声问道:
"是谁打破了他的头皮?"
这时,围拢来看热闹的人连忙打圆场,说道:
"请骑士息怒,这是从屋顶上掉下来的石头把他打伤的."
骑士信以为真,因为要赶路,不想和那些人计较,便带着痛得龇牙咧嘴的仆人走了.人们息事宁人之后,又都埋怨祖莱革,让他当机立断,尽快取下钱袋.收起铅饼,不要再惹事生非.祖莱革若有所思,嗫嚅地答应着.
阿里.米斯里潜回寓所,见耍蛇人仍昏迷未醒,便赶快换回衣服,把蛇袋和行囊放好,给他服下解药,促他醒来后,多给他一些钱,将他打发走.阿里.米斯里三次出师不利,尽管他巧用伎俩,却节节失败,始终未能将祖莱革的钱袋弄到手,弟兄们后来劝他就此罢手,但是他意犹未尽,仍不罢休.当天晚上,他悄悄溜到祖莱革的鱼店前,偷听到祖莱革自言自语道:
"那个诡计多端的家伙三番两次乔装前来偷这钱袋,今晚上我若不转移钱袋,也许他会挖墙入室来偷呢!不如我把钱袋带在身上,回到家里,比放在哪里都安全些."
他看到祖莱革说罢,把钱袋取下,揣进怀里,锁好店门,慢步走回家中.阿里.米斯里决心将钱袋弄到手,便紧紧跟在祖莱革的身后,快到家门时,一阵热闹喧嚣的鼓乐声传了过来,这是附近有人家在举办婚礼呢.只听祖莱革高兴地自言自语道:
"邻居家办喜事,我哪里有不去贺喜之理!待我先回家,把钱袋交给老婆好好保管,我要换一身新衣服,再去贺喜不迟."
祖莱革边自言自语着,边打开自家房门,走了进去,阿里.米斯里趁机一闪身,也溜进大门里.
祖莱革的老婆原是宰相张尔蕃释放的一个黑女奴,他们的儿子名叫阿卜杜拉,视若掌上明珠.祖莱革多次对老婆说,要用钱袋中的金币好好抚养儿子,不仅如此,还要用这笔钱供他上学读书.成家立业.祖莱革走进屋里,对老婆说:
"今天真危险!有个不要命的臭小子三次乔装打扮,到鱼店里偷钱袋,都未能得逞!"
他老婆说:"你不如把钱袋放在家里,由我保管,你也省点心.不惹麻烦."
他说:"是呀,我也这么想来着,就把钱袋放在你那里吧.我正好要换身衣服,到邻居家去参加婚礼呢!"
他老婆说:"参加婚礼是好事情,可是也用不着这么着急,因为婚礼要闹个通宵,你累了一天了,先睡会儿再去吧."
祖莱革觉得老婆说得在理,便把钱袋掏出来递给老婆,他老婆接过钱袋,随手放到桌子上,接着又去忙着帮助祖莱革脱掉外衣.铺好床,与他一起睡下.
躲在暗地里的阿里.米斯里密切注视着他们夫妻的对话,眼瞅着祖莱革的老婆把钱袋放到桌子上,待他们睡熟后,便蹑手蹑脚地摸到屋里,偷走了钱袋.祖莱革和老婆沉睡中,梦见钱袋被一只大鸟攫走,吓得猛然惊醒过来,起床一看,好好地放在桌子上的钱袋不翼而飞,顿时出了一身冷汗.他捶胸顿足,又哭又骂道:
"该死的臭婆娘,都是因为你随便乱放钱袋,这活命的钱.抚养儿子的钱,终于让骗子手给偷走了!"他冷静了一下,又说,"这个骗子手不会是别人,准是那个名叫阿里.米斯里的青年人,因为除了他之外,不会有第二个人能潜进咱家门.偷听到我们的谈话.趁我们睡着了把钱袋从桌子上偷走的,我非得把钱弄回来不可!"
他老婆挨了他一顿臭骂,心里很不是滋味,便没好气地说:
"那你一定得把钱给夺回来,否则你就甭想进这个家门,让你在大街上过夜!"
祖莱革瞪了老婆一眼,一脚把大门踢开,走了出去.邻居家婚礼乐器的喧嚣声将他吸引过去,他凑到人群中,无意间瞥见阿里.米斯里正在那里伸着脖子看热闹呢.他暗自高兴地想,偷钱的正是此人,他是跟戴乃孚在一起的.想到此,他轻手轻脚地从人群中退了出来,直奔戴乃孚的寓所.他趁夜深人静,翻墙而入,趴到窗前往里看,发现里面的人都已经睡下了.他在窗下蹲着,耐心地等待着.过了好长时间,大门外有人敲门,他料定这是阿里.米斯里看完热闹回来了,便三步并作两步,将头贴到门边问道:
"谁在外面敲门呀?"
阿里.米斯里在门外道:"是我呀,我是阿里.米斯里呀!"
"钱袋弄到手了吗?"祖莱革装作关切地问.
"弄到手了!你快开门吧."阿里.米斯里急着要进大门,提高了嗓音说.
门里的祖莱革却要故意吊他的胃口,放低声音.慢慢地说:"那可不行,不见钱袋,怎么能让我相信你的话呢?"
阿里.米斯里认为这一定是哈桑.舒曼在开他的玩笑,为了证实自己说的话是真实的,便不假思索.急不可耐地说:
"那你伸出手来接吧!"
祖莱革从门缝中伸出手去,接着阿里.米斯里递过来的钱袋,然后从进来的地方翻墙出去,像什么事也没有发生似的去参加婚礼了.
阿里.米斯里乖乖地把钱袋递进去之后,站在门外静静地等着门里的伙伴开门,可是等了一会儿,门里却连一点儿动静都没有了.他觉得很奇怪,不知这是怎么回事儿?他终于不耐烦了,用双手使劲擂门,把大门擂得山响,在屋里睡觉的兄弟们被惊醒了,纷纷起身,揉着眼睛,说道:
"这是阿里.米斯里回来了,一准是他把钱袋弄到手了,看把他乐的,门敲得这么响."
哈桑.舒曼动作快,跑去开了大门,劈头就问:
"钱袋呢,快些拿出来给我们开开眼."
阿里.米斯里笑着说:"你真会开玩笑,钱袋不是在你手里吗?"
"在我手里?"哈桑.舒曼惊奇地问,"是我开玩笑,还是你开玩笑?"
阿里.米斯里见哈桑.舒曼神情不对头,便解释道:
"我拿着钱袋回来第一次敲门时,你在门里问我是谁,我告诉你是我回来了;你说:'不见钱袋,怎么能让我相信你的话呢?,我为了证实自己所说是实,把钱袋从门缝递到你手里了.怎么,你把钱拿到手,反而想抵赖吗?"
"我真的没拿到钱袋."哈桑.舒曼认真地说.他分析了一下情况,断然说道:"钱袋一定是让祖莱革接回去了!"
阿里.米斯里一听这话,便明白了一切,他恨得咬牙切齿地说:
"我非得把钱袋给弄到手不可!"
说完,他顾不得休息,转身跑了出去.他来到祖莱革家门前,见门上了锁,便翻墙进去.他到二楼上看到祖莱革的老婆已睡下,他便用迷蒙药放在她的嘴里,使她很快昏迷过去,然后换上她的衣服,抱起她的儿子,在屋子里四处察看.他看了很多地方,发现一个棕叶编织的箩筐,里面盛着糖饼,这糖饼是他们节日中的美食,还没有吃完.这时,祖莱革回来了,敲响了大门.阿里.米斯里在二楼窗前用女主人的声调,问道:
"谁在门外敲门呀?"
祖莱革在门外说:"阿卜杜拉他妈,是我呀!"
阿里.米斯里说:"你还有脸回来呀?钱袋呢?拿不来钱袋你就甭进这家门!"
祖莱革在门外笑着说:"瞧把你给急的,你就放心吧,钱袋已经找回来了!"
阿里.米斯里说:"我不信,你得先把钱袋拿给我看,我才能给你开门."
祖莱革说:"可以,你把棕叶筐放下来,让我把钱袋放到里面去."
阿里.米斯里把棕叶筐提过来,用长绳子系好,拽住绳子的一头,将棕叶筐放下来.祖莱革把钱袋放进筐中,朝窗户挥挥手,阿里.米斯里将筐提上去,取走钱袋.他用迷蒙药麻醉倒孩子,用解药在祖莱革老婆鼻孔处晃了晃.然后,他拿好钱,抱起孩子,提着棕叶筐,从原路翻墙出来,潜回寓所.他把棕叶筐中的糖饼分给兄弟们吃,并得意扬扬地让他们看自己拐骗来的钱袋和孩子.兄弟们边吃糖饼,边夸赞阿里.米斯里手段高明.阿里.米斯里对哈桑.舒曼说:
"这孩子是祖莱革的儿子,你先把他好好地藏起来吧."
哈桑.舒曼把孩子藏好,然后宰了一只小羊,让管家整个烧烤出来,再用布像殓尸一样把它包裹起来.
再说那祖莱革把钱袋放到棕叶筐里,眼见棕叶筐被提上二楼,便放心地在门外等着老婆下楼来开门.可是他左等不来,右等又不来,甚至连一点儿动静都没有,便觉得此事有点奇怪,他迫不及待地使劲敲门.他老婆刚刚从昏迷中醒过来,觉得这一觉睡得真香,似乎还没有睡够呢,听到急促的敲门声,她忙下楼,弄清是丈夫在门外,不耐烦地问道:
"钱袋找回来了吗?"
祖莱革没好气地反问:"你怎么还来问我,我把钱袋放进棕叶筐中,不是你把它提到楼上的吗?"
他老婆一听,更来气了,说道:"我根本就没有把棕叶筐放下来,也没见你把什么钱袋放进筐里,我更没有把棕叶筐提上去!"
祖莱革让老婆开门,他三步并作两步跑进屋里,发现孩子阿卜杜拉不见了,棕叶筐也不知去向,这才回过味来,气得顿脚捶胸打脸,说道:
"又是那个阿里.米斯里!一定是他捷足先登,赶到我的前面,潜入咱家里,假扮你的模样,骗去了钱袋,拐走了儿子阿卜杜拉.没想到他竟比我技高一筹,不行,我决不能让他占了咱们的便宜!"
经他这么一提醒,他老婆才到里屋一看,儿子阿卜杜拉果然不见了,她悲痛欲绝,哭成个泪人儿似的,高声叫骂道:
"你跟他斗来斗去,结果把我那宝贝儿子也斗没了.不行,我得拉着你去见宰相处治你,这种祸事都是你给惹出来的呀!"
祖莱革忙劝阻她,说道:"你别急呀,光哭有什么用?得想法子对付他呀,你等着吧,我保证把孩子和钱袋找回来!"
说完,他把一条长手帕围在脖子上(把长手帕围在脖子上去见仇人,是阿拉伯人显示要与仇人握手言和的一种表示,使对方一见便知他已认错.服输了.),开门而去,急忙急促地一直跑到戴乃孚的寓所,敲门求见.管家开门让他进来,哈桑.舒曼问他:
"你光临寒舍有何指教?"
祖莱革低三下四地哀求道:"我求求你让阿里.米斯里把孩子还给我吧,至于钱袋中的金币,我不要了,留给你们用吧!"
哈桑.舒曼装作万分惊奇的样子,拍着桌子大叫道:
"阿里.米斯里呀,你太不应该了,你怎么不事先告诉我那孩子是祖莱革的儿子呢?"
"孩子怎么了?"祖莱革见哈桑.舒曼的神色不对劲儿,便急于知道儿子的下落.
哈桑.舒曼显得无可奈何似的叹着气说:
"大事不好了!我们怕这孩子饿着,给他许多的葡萄干吃,不料他太喜欢吃葡萄干了,狼吞虎咽,结果噎着了,我们七手八脚地抢救他,却没能抢救过来!"说着,他用手指着墙角包裹得严严实实的烤羊羔,对他说:"喏,那就是他的尸体,我们还没来得及下葬呢."
祖莱革闻听此言,痛不欲生,呼天抢地地扑过去,抱着"尸体"叫道:
"哎呀我的心肝宝贝呀,你死得不明不白,好冤枉呀!这可要了我的命啦,你是我的独苗苗呀,这叫我怎么向你妈交待呀?"
他哭着.喊着,用手摸着,可是他越模越觉得不对劲儿,孩子的胳膊.腿怎么那么细?而且有一股烤羊肉的香味扑面而来.他心中疑惑着,慌忙打开裹尸布,一看,不由得"扑哧"一声笑出声来:这哪里是什么孩子,分明是一只烤全羊呀!他转忧为喜,对阿里.米斯里说:
"这是怎么回事儿?你们这是拿我开玩笑呢."
这时,哈桑.舒曼把孩子阿卜杜拉抱出来,递给祖莱革,父子相见,分外亲热,祖莱革高兴得不住地亲吻着儿子,爱不释手.这时,艾哈默德.戴乃孚对祖莱革说道:
"祖莱革呀,你把钱袋挂在店铺的显眼处,招惹那些贪心不足的人们去摘取,并说什么,谁能把这钱袋骗取到手,钱袋中的两千金币就归谁所有.如今,阿里.米斯里已经把钱袋弄到手,钱袋中的金币就该归他享用了."
祖莱革已经得到了儿子,这是他的无价之宝,至于钱袋中的金币,他也是需要的,可是为了践约,他只好说:
"行,钱就归他好了."
"我可不要钱,"不料阿里.米斯里却不同意,他郑重其事地说:"我要的是你的外甥女戴乃白呀,请你把钱收回去,把她许给我吧."
祖莱革忙不迭地说:"你不要钱,这太好了!"
这时,众兄弟都围拢过来,争先恐后地对祖莱革说:"我们的好兄弟阿里.米斯里既然看上了你的外甥女戴乃白,我们都愿意替他通过你向她求婚,请你做主,就让阿里.米斯里和戴乃白结为夫妻吧."
"我可做不了主,"祖莱革得到了儿子和钱袋,反而拿起架子来了,说道:"我顶多能对戴乃白劝说一番."
说完,祖莱革抱起儿子.拎着钱袋就要扬长而去.哈桑.舒曼拦住他,问他:
"这么说,你是同意阿里.米斯里和戴乃白的婚事了?"
祖莱革狡猾地眨巴着眼睛,把脑袋扬得高高的,说道:
"我同意戴乃白同能够按她的要求交付聘礼的人结婚!"
哈桑.舒曼紧追一句,问道:"那么,她想得到什么聘礼呢?"
祖莱革不可一世地说:"你们听着,戴乃白曾发过誓,说她这辈子只希望同一个能够替她夺取犹太人尔孜勒图的女儿卡迈伦的衣服.王冠.腰带和金拖鞋的人结婚!"
祖莱革说完,发出一声怪笑,随后便挺胸昂头大步走出去了.
阿里.米斯里听完祖莱革的话,心里"格登"一下,变得十分沉重.可是他既已打定了主意,就决不改悔,他沉思一下,便对众兄弟说道:
"我今晚就要设法把卡迈伦的衣服.王冠.腰带和金拖鞋弄到手,否则的话,我就没资格向戴乃白求婚了."
可是兄弟们却不主张他去,纷纷劝他道:
"你千万别去,如果你执意前去,恐怕是有去无回了.因为卡迈伦的父亲尔孜勒图是个刁猾之人,他能借助鬼神来施展魔法,他不仅神通广大,而且十分富有.他在城外有一座宫殿,是用金砖银块垒成的,这座宫殿还能不时发生变化,当他住在宫殿里面时,整座宫殿看上去,外表与普通住房毫无二致;可是当他不住在宫殿时,整座宫殿便隐没得无影无踪,如同从未有过什么宫殿似的.他对独生女儿卡迈伦爱若掌上明珠,恨不得把世界上最好的东西都送给她.他千方百计地从各地宝藏中弄来那套衣冠,平时就放在一个金托盘中.他曾当众夸下海口,说道:
"'埃及的骗子.伊拉克的窃贼.波斯的强盗们,你们都在哪儿?你们都听好了,谁能把这金托盘中的衣冠骗取去,那么这些宝物就归谁所有.,消息传开,一些贪图金钱宝贝的人,都为了得到这一金盘子宝贝而不惜冒生命危险,他们一个个绞尽脑汁.千方百计地前去一试身手,却没有一个得手的,反而被尔孜勒图捉住,施以魔法,不是变成毛驴,就是变成猴子.所以,你要特别当心自己的生命,千万别去白白送死."
阿里.米斯里却不把这些劝告放在心里,他坚定地说:
"我的主意已定,决心去把卡迈伦的衣冠弄来,好装扮戴乃白,让她变得更加美丽."
第54篇、机密泄漏
阿里巴巴回到家里,妻子见他带回这么多的金币,大惊失色.她以为这是丈夫偷来的,非常害怕,便问:
"你从哪儿弄来这么多钱?"
忠厚老实的阿里巴巴把事情的来龙去脉如实向妻子陈述了一番,她才放下心来.这个穷人家的女人做梦也不会想到会有这么多钱,兴奋得热泪盈眶.她想数数这些金币有多少,可是数量太多了,难以数清.她对丈夫说:
"你在院子里挖一个坑,等我回来."
"你到哪儿去?"
"我到大哥家去借个升,量量咱们到底有多少金币."
"量它干什么?不必去了!"
可是,妻子非常固执,还是去了卡希姆家.卡希姆不在家,她便向大嫂借了升.那狡黠的女人想知道她借升要量什么东西,便在升底抹上了一点蜜.
阿里巴巴很快就在院中挖好一个大坑,待她借升回来,量好金币,便把它们倒进坑内,两人用土把坑盖好.
阿里巴巴的妻子又去将升送还给卡希姆的妻子.但是,她万万没有想到,一枚金币已粘在升的底部.当卡希姆的妻子接过升时,立即发现了那枚金币,这使她吃惊不小.她的心中布满了疑云,继而妒火中烧,决心弄个水落石出.
第55篇、蛇身人面女王
哈希姆在洞底叫天天不应,喊地地不灵,正当他绝望之际,突然从洞墙上掉下来一只大蝎子,落在他身边,吓了他一跳.他忙将大蝎子弄死,心想,这蝎子能掉到洞底,莫非这洞墙上有缝隙?他仔细地察看那面墙,果然发现墙上有不易察觉的缝隙.他抽出随身携带的砍刀,对准缝隙,用力撬着,缝隙扩大成小洞,小洞变成大洞,他便就势爬了过去.他爬了一段,面前出现一条宽宽长长的走廊;沿着长廊往前走,走到长廊尽头,来到一道大铁门前,铁门被一把银锁锁着,锁上挂着一把金钥匙.他来到门前,扒着门缝往里看,见门里光芒四射.好奇心驱使他打开铁门,走了进去.低头一看,下面是一个大湖,湖中银光闪闪,大湖的旁边有一座小山,是用碧玉堆砌而成的,山顶上置放着一个宝座,是镶满珍珠宝石的黄金宝座,周围整齐地排列着一把把交椅,样式和装潢各异,有黄金的,有白银的,有翡翠的,有玛瑙的,有珍珠的,有白玉的,共有一万多把.
他感叹着坐在宝座上,环视这仙境般的大湖宝山,感到十分惊奇.羡慕.他累极了,不知不觉中睡着了.突然他听到一阵咝咝沙沙的声音,睁眼一看,见所有的交椅上都坐着一丈多长的大蛇,它们的眼睛闪闪发光,再往湖中一看,里面密密麻麻全是小蛇,数不胜数.这一惊,非同小可,他目瞪口呆,心想,这一下可完了,死定了!
这时,湖面上出现一条巨形蛇,朝他这里慢慢移动,爬上岸来.这条巨形蛇,就像一头骡子,背上驮着一个金盘,金盘中坐着一条浑身像水晶一样透明闪亮的人面蛇身的母蛇.当她被驮到哈希姆跟前时,便说起话来,向他问好.几条蛇上来将金盘从巨蛇背上端下来,将母蛇扶到宝座上.母蛇坐定,群蛇便一齐俯伏在地,向她致意.她示意让它们平身,坐在两旁.这时她对哈希姆说:
"你到我们蛇国来,请放宽心,一切有我呢,我是蛇王."
哈希姆听了蛇王的话,心头的疑虑顿时烟消云散,变得轻松.欢快起来.蛇王吩咐上苹果.葡萄.石榴.榛子.椰子.杏仁和芭蕉等鲜果,热情招待他,问他:
"在这儿见到你,我很高兴,请问你叫什么?"
哈希姆说:"我叫哈希姆."
蛇王说:"在我们这里,平时吃的主要是水果,你可以随便用."
哈希姆听了蛇王的话,大吃起来.待他吃饱了,蛇王又问他:"哈希姆,你是怎么到这儿来的?"
于是哈希姆便将自己的坎坷遭遇.父亲死后母亲如何费尽心血养育他,如何送他上学读书没有长进,如何让他学手艺毫无成就,如何给他买驴跟大家上山砍柴,如何发现洞中的蜂蜜,如何被伙伴骗入洞底,如何碰到蝎子,如何撬开裂缝逃出深洞,如何打开大铁门进入蛇国的经过,原原本本,从头至尾,详细叙述一遍.
蛇王听了,安慰他说:"你以前的经历充满了苦难,但你放心,今后你遇到的却必定是顺利和幸福.这样吧,你留下来住些日子,也好听听我充满奇特情景的经历."
哈希姆说:"这太好了,我正想知道你的情况呢."
于是蛇王给他讲......

第56篇、国王躬亲乔装出访
国王瓦尔德身处绝境,分外痛悔自己的罪过,也越发怀念自己以前的臣僚,对自己以往的荒唐和愚昧.野蛮的杀戮,感到万分内疚.他自言自语道:
"如果那些贤臣良将们重新出现在我面前,那该有多好啊,即使是暂时出现一下也好,我就可以当面向他们认罪.道歉,可以把我目前的心情.处境和发生的一切,向他们诉说一番."
他边这么念叨着,边心绪烦乱地踱到卧室,又满腹焦虑地走了出来.此时的他如同热锅上的蚂蚁,东奔西窜,不知如何是好.
夜幕降临了,他望着慢慢显现在夜幕中的星星,决定独自到王宫外面去走走.他脱掉宫服,换上一套便装,乔装打扮一番,形同一个平民百姓,然后溜出王宫.他要到百姓中去微服私访,想从他们中间,得到一些启迪,或许能找到摆脱困境的出路.
他漫无目的地信步在城外走着,来到一条小巷中,见到两个十几岁的小孩正坐在一堵墙前聊天.那两个小孩正聊得起劲,谁也没注意有人已经悄悄地挨近他们.偷听他们的谈话.国王瓦尔德索性躲在暗处,听他们谈话,只听他俩说道:
"兄弟,我有件事情要告诉你,昨天我爸爸说,地里的庄稼因为久旱不雨,又因为王宫里发生罕见的人祸,还不到成熟的季节,就全都枯萎.干死了!这种情况多少年都没有发生了,听说这是因为触怒了安拉,他才降灾于人间来惩罚这个国家呢!"
"是啊,王宫里发生人祸,真是人间的一大悲剧!据我爸爸的一个朋友说,我们的国王无端地一日之内就把他的宰相.大臣们一个不剩地杀掉了!其实他们都是忠臣,并没有犯什么死罪,只是由于国王十分好色,离不开美女宠妃,忽视了国家大事,宰相.大臣们从国家利益和爱护他的角度出发,尽责劝谏他;国王不但不听,反而一意孤行,甚至听从了宠妃的谗言,残害忠良,即使是那位做过两朝宰相.极力帮助.辅佐他.帮他出谋划策的赫马斯,都未能逃脱噩运!正是因为国王昏庸无道.屠杀无辜.罪孽深重,所以他很快就受到安拉的惩罚.人们都在说,公正无私的安拉会为死者报仇雪恨呢."
"既然宰相.大臣们都已经死了,事情也就无可挽回了,安拉又能把国王怎么样呢?"
"善有善报,恶有恶报,这是谁也扭转不了的规律.这不是吗,现在印地艾格萨国王非常蔑视我们的国王,据说给他送来一封信,信中把我们国王奚落挖苦了个够,把他说得一文不值,还命令国王替他在海中建筑一幢宫殿,若不照办,就派他的宰相白迪尔率十二个骑兵营,向我国兴师问罪,夺取国王的江山.我还听说,他们又传出话来,若是我们国王胆敢抵抗,就要把我国的男人们全部杀光,然后再把国王本人和我国的妇女抓去作战利品.印地艾格萨国王的信使到达之后,只呆三天就要把国王的决定带回去.兄弟,听我说,那个印地艾格萨国王是非常骁勇善战的,他的威力可大了!他国内人多势众,如果我们的国王不能拿出足够的魄力下决心阻止敌人的话,那么我们肯定就会家破人亡,最倒霉的将是我们的百姓了.万一国王死了,我们就肯定会沦为印地艾格萨国的俘虏,我们的父兄也一定会没法活命,这个后果真是不堪设想."
在暗地里听两个孩子谈话的国王,越听越感到羞愧难当,无地自容.他浑身颤抖着,吓得出了一身冷汗.同时,他暗自思忖:

"这个孩子一定是个预言家,他竟然知道得如此详尽.印地艾格萨国王的来信,我收在王宫里,除了那个宠妃知道之外,无人知晓,而这个孩子对这个非常机密的事情,竟了如指掌,说得有凭有据,难道他就是安拉派来拯救我的人?看来我必须与他接触,跟他好好地谈谈,求安拉默助,让我能从这个孩子那里得到解脱."
主意已定,国王瓦尔德便从暗处走出来,挨到孩子跟前和颜悦色地对他说道:
"好孩子,我刚才路过这里,无意间听到你说的关于我们国王的事,使我感到很震惊,你所说的那些事,莫非都是真的吗?我也听说他杀了他的宰相.大臣,弄得满城风雨.人心惶惶,这事几乎所有的人都知道了.说实在的,国王干出这样的事,不仅糟踏了他自己,更主要的是祸国殃民!好孩子,你所说的关于印地艾格萨国王写信咒骂我们国王,还有意命令他做他根本不可能办到的事,这些消息,你又是如何得知的呢?"
那个孩子一本正经地说道:"这些,我都是从古圣贤的判断中推知出来的,因为任何秘密都不可能瞒过英明的安拉.而作为亚当的后裔,其中有人具备某种灵感,他能知道普通人所不知道的事情."
国王瓦尔德又说:"你说得对,好孩子,凭我的直觉,你是有办法让我们国王摆脱目前的危机,使我们的国家不至于沦入敌国之手的."
那个孩子说:"是的,我有办法.若是国王派人来找我,向我问起如何抵御和战胜敌人的办法,我是可以把如何解围的计谋告诉他的.听说他正在物色有经验阅历的人,来替他出谋划策.若是他派人来找我,我就会去见他,我相信我的计谋足以帮助他避免灭顶之灾.但是,若想让我这样做,得有个条件,那就是国王必须要下定决心痛改前非,不再沉溺于酒色,彻底改变以前那种荒淫无度的糜烂生活.果真如此,那我才去见他,为他出点子.假如他依然如故,还是像从前那样昏庸无度.不问国家大事和百姓疾苦的话,那我就绝对不去见他,更谈不到为他出点子了.这个道理是很简单的,因为我不会像他以前的臣僚那样白白地去送死!我并不是那种头脑简单.不识时务的人.在我没有弄清楚他是否真的改变了自己之前,是不能没头没脑地去见他,如果我那样做了,说不定就会死在他的刀下,那岂不是又要贻笑大方?"
这个孩子年纪虽小,但是见解却比大人还要深刻得多!国王瓦尔德听了孩子的话,感触颇深,对这个孩子佩服得五体投地.他深深地感到这个孩子不同凡响,绝对不是个简单.寻常之人,因为他不仅对自己的情况了如指掌,而且对国家的安危表现出了一般人绝对不会有的关注.他认为这个孩子正是安拉派来解救他自身和国家的人.于是他便问这个孩子:
"你是从哪儿来的?家住哪里?"
孩子指着眼前的墙壁,说道:"我就住在这堵墙的隔壁."
国王瓦尔德听了,抬头看看这周围的环境,默默记下那所房子后,便和孩子分手,回到王宫.
第57篇、懒汉克辽尼和铜城的故事
赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一个小太监突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶王冠,冠顶端还需要一颗硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合意的,因此请陛下给她想个办法。”
听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,拿来交给王后。”
侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一颗合适的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自言自语道:“连一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万王之王呢?你们这些该死的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。”
侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找找巴士拉的艾博·穆罕默德·克辽尼①吧。”
大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德·苏贝德,命他把艾博·穆罕默德·克辽尼送到京城晋见大国王。
宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前去送信。马什伦带著书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德·苏贝德,呈上书信。苏贝德为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说道:“听明白了,谨遵吩咐。”于是下令随从带马什伦去艾博·穆罕默德·克辽尼家中找他。
马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦对他说:“告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。
不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶忙跪下行礼,说道:
“恭迎大驾,请里面坐吧。”
“我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。”
“请各位静候片刻,待我收拾一下行李。”
克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线刺绣的缎子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墙壁镶金嵌银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴毕,每人另配一套绣金衣服,这才请进客厅。
克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应家什、摆设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,吩咐摆筵。只见杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,琳琅丰盛。马什伦眼看这种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵席,即使是在大国王哈里发宫中,也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼钱,才尽欢而散。

第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦不由催促起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。”
“我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动身随你进京了。”
第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着珠宝玉石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,他若这样一副打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏贝德,率领仆从,离开巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。
到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身旁,毕恭毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您的忠实奴仆,打算呈献给陛下,以表寸心。”
“好呀,你拿出来看看吧。”
克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍贵的摆设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,玲珑逼真,非常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠宝石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见这种举世无双的礼物,笑逐颜开,非常高兴。
“陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企图。其实是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如果陛下允许,我还可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。”
“你想做什么就做吧,看看你的特长也好。”
“听您的吩咐。”
克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,然后他举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他一开口说话,宫内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道:
“你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博·穆罕默德,却不知道你有如此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产给你,可是你怎么会比我还富有呢?”
“陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为鉴呢。”
“好的,克辽尼,你就讲给我听吧。”
“陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产给我,这都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小时候,真算得上是天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被晒得汗流浃背,也懒得挪动身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩度了十五个春秋。先父去世时,不曾留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不动。
有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博·木朱尔要去中国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有五个银币,你快起来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。或许安拉恩赐,咱们能赚几个钱糊口。’
当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,她就不再管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。
听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:‘妈!扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿来鞋子。我说:‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海边,找到老人的家,她向老人打个招呼,问道:‘你老人家是艾博·木朱尔吗?’
‘是呀,你有什么事?’
‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,借您老人家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’
‘你们认识这个小伙子吗?’艾博·木朱尔问同伴们。
‘认识,他叫艾博·穆罕默德·克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算是打破常规了。’
‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此告别。他和伙伴们则乘船远航而去。
艾博·木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,采购了一些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱尔突然对同伴们说:‘赶快停船。’
‘有什么事吗?’同伴们问他。
‘你们知道,我把艾博·穆罕默德·克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,替他买几件有利可图的货吧。’
‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头已经够多了。’
‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’
‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’
艾博·木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出一笔款。船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,收购矿石、珍珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛的,经常受到同类的欺侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生气,少不了打它一顿,把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。艾博·木朱尔看到这种情景,恻隐之心油然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给我吧?’
‘你要买,我当然愿意卖给你。’
‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的主人吗?’
‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’
艾博·木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。
路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮他们打捞珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入水中,潜到海底。艾博·木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保佑,这真是个劫难,我替那可怜人买的一只猴子也没了!’
商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博·木朱尔感到难过。过了一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一起钻出水面。它双爪握满名贵的珍珠,窜到艾博·木朱尔面前,把珍珠抛在地上。艾博·木朱尔万分惊异,说道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’
商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住着好吃人肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让野人吃掉几个,其余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,认为这次活不成了。可是到了夜里,那只猴子偷偷来到艾博·木朱尔面前,替他解了绳子。其余的人见此情景,齐声说道:‘艾博·木朱尔,也许安拉借你的手来拯救我们吧。’
‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现在我决定捐给它一千金币呢。’
‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’
那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,悄悄地逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。
到了安全地带,艾博·木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,把认捐给猴子的钱拿出来吧。’
‘当然,这就给你。’
于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博·木朱尔代为保管。一路上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。艾博·木朱尔一上岸就问道:
‘艾博·穆罕默德·克辽尼在哪儿?’
消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博·木朱尔已经回来了!你快起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,使你赚点小钱呢。’
‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’
我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博·木朱尔面前。他一见我便说:‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让所有的人都脱离了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,过一会儿我上你家来,把实情告诉你。’
我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看这奇怪的货物吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。
一会儿,艾博·木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道:
‘你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?’
‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博·木朱尔出现在他们身后。我赶忙起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’
‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对我说:‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在箱中锁起来,把钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,带着他回家去吧。’
我遵照艾博·木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。
我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉赐你这么多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去做买卖吧。’
我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做起生意来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要出去一趟,耽搁到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩地放在我面前,然后陪我坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的财富越积越多,竟然成了富翁。于是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快乐的有钱人的生活。
一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形显得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑的时候,猴子突然说起人话来,喊道:
‘艾博·穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。
它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,因为过去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财如山,多得连你自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,会给你带来意想不到的好处呢。’
‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’
‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’
‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’
‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找到瑟律普的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果他说你太穷,或嫌你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可不断增加,拿钱证明给他看。’
‘好的!’我说。
于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后拥着十个仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马趋前问候,坐下和他谈起来。
他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’
‘不错,我是有事请求你。’
‘什么事情?’
‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’
‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’
我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,拿去用吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好:
谁的手里有银币,
他便能花言巧语、信口开河,
亲朋好友也甘愿他摆布,
视他高人一等,
只因金钱给他点缀、粉饰,
才不致在人前原形毕露,窘迫不安。
因为富人即使胡言乱语,
也能招来阿谀奉承,
金钱是金科玉律,
穷人赤诚坦白的金玉良言,
却遭人们讥笑、鄙夷,
被诬为无稽妄语。
时不论上下古今,
地不分东西南北,
只有金钱财富,
才会使人威严美丽,
呵!金钱!诡辩者的舌头,
杀人放火者的利器。’
我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:‘你如果真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’
‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地送给他。钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到我家,在证人面前写下婚书,对我说:
‘十天后举行婚礼好了。’
我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。当时它夸赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说:
‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’
‘什么事?你说吧。’
‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥匙,开门进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的托盘,周围缠绕着十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的事。’
‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴子告诉我的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。她的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。
当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,宰了雄鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新娘惊醒过来,发现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道:
‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’
新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被攫走了。随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?难道你就是这样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神在贮藏室中设置了这道符咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,可是因为符咒保护,一直没有得逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆的地方,你快给我滚吧!’
‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,却始终不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。我知道自己中了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的障碍,我都做了些什么呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐也不是,站也不是。
后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。我正迷迷糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随手拾起一块石头,猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。
过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸体,一起噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。我看到这种情景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正伤心绝望之时,我突然听见远处仿佛有人吟唱:
“抛开命运的束缚,
才能无拘无束地翱翔。
静夜里你敞开胸怀,
安详地抱枕安眠,
不必顾虑重重。
因为转瞬间你一觉清醒,
真主会使乾坤转变。”
听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后又有人高声吟道:
“穆斯林呀!
《古兰经》给你带来福泽,
是你的引路人,
它能使你欢乐幸福。
神鬼的欺诈利用无足轻重,
因为我们是高尚的人类,
伊斯兰教是我们崇高的信念。”
听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告诉我吧,你是谁?”
我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,曾经受过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使你实现自己的愿望。”
“我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难呢?”
“大概你就是艾博·穆罕默德·克辽尼吧?”
“不错,我就是克辽尼。”
“我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同胞的四个手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子是一个妖怪,它是为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以来,它一直企图抢走她,可是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏那道符咒,它是无法接近你的妻子的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子的。”
他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴子的去向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。”
“它住在哪儿?”
“它住在铜城里,那里终年见不到太阳。”
“艾博·穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会教你如何救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提真主的名字,否则他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。”
“好的,我记住了。”
于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他背着我飞离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断地赞颂。他背着我飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我不可说出真主的尊名。
正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,披头散发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博·穆罕默德,你快念诵信仰箴言吧,否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真主的警告,应声念道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空中跌下,落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起来。他们跟我叽叽喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一番。他们带着我航行,捕上些鱼,烤熟了给我吃。
我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。我见到国王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏赐我衣服,说道:
“从此你就作我的随从好了。”
“这座城市叫什么名字?”我问国王。
“这座城市叫胡诺督,属于中国。”
国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩罚,全都变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。
我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,迎面来了一个骑士,一见我便问:“你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?”
“不错,我就是克辽尼。”
“你可知道,我们曾受过你救命之恩。”
“你是谁?”
“我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披在我身上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而已。”于是他让我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡谷向前走,就能到达铜城,在那儿我再告诉你如何进城吧。”
“好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发现城墙是铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突然重新出现,施法术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转身离去。不久,我身旁响起一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸膛上,他们去能看见我,这些人问道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?”
我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说的被猴妖劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺着水流的方向走,就可进入城中。”
我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜倚在一张金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠叶的树木,结满宝石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道:
“我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?”
我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分爱我,不管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可以用它毁掉整座铜城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘符咒藏在一根柱子的顶上。”
“那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?”
她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写的是什么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一群魔鬼,它们对你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安拉的名义,快去取下符咒,照我说的去试一试吧。”
“好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一群魔鬼,齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。”
“去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。”
“是,主人。听您的差遣。”
他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵命把他绑来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,最后说道:“我的爱人!和我一块儿回家去吧!”
“好,我们这就一块儿走吧。”
我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国王送我们回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到巴士拉。
回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧了符咒,那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?只管吩咐吧。”
我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他们遵照命令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。
不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的妖怪!你为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,把它塞进去,拿锡封上瓶口,把它永远禁锢起来。
从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金银、珠宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,听您的吩咐。这一切全是真主的赏赐呀。”
大国王哈里发赫鲁纳·拉德听了艾博·穆罕默德·克辽尼非凡的经历,非常惊喜。为了答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博·穆罕默德·克辽尼移居巴格达城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命百岁。
注:①克辽尼,懒汉之意。
第58篇、着魔青年的遭遇
先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。

一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:“买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春
呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年
少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”
“主人昏庸极了,根本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去
了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才
回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一
阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲
手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖
上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:
“睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知
道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,
口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄
地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆
顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的
双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。
我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”
“我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块
儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫
嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你
们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮
脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我
仿佛灵魂出窍。
当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨
我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕
了她,才欢跃起来,说道:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有
剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从
屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和
喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知
道是我干的。
我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。
清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这
样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,
另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”
从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名
‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”
“你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”
她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她
把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自
从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从
早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽
容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!
你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”
她说罢,接着吟道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
因为除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你身边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨发出呻吟,
和你的声音呼应。”
待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭
泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”
那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我
又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久
听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”
她说罢,接着吟道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
还是被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你不是天,不是地,
为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要
悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑色了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你不是池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事
情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。
我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:
“滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”
于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头
吧。”
从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活
人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中
原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊
斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个
岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打
得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
只要这是你的意愿。
他们暴虐、作恶,
他们侵害、掠夺,
忍耐吧,
也许我们可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了
一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都
到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才
往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。
第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、
烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋
内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀
求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破
血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一
碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我
呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而吟道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心满意足,
难道你自己在拖延,不让我们聚首。”
吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救
援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒
了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“怎么会这样呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈
祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不
理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
第59篇、布鲁格亚的故事
当年埃及被以色列人统治的时候,他们的一个国王聪明博学,经常博览群书,手不释卷.他有个儿子,名叫布鲁格亚,智力超群,英俊潇洒.
国王年迈力衰,卧床不起,知道自己已不久于人世,便召集大臣到病榻前,对他们说:
"众爱卿,我重病在身,恐怕过不了今日.我只有一件事情嘱托你们,那就是希望你们能群策群力地辅佐太子布鲁格亚,让他继续为国为民效忠尽力.
说完这些话不久,国王驾崩,全国上下服丧哀悼,葬礼隆重.大臣们一致拥戴太子布鲁格亚登基为王.新王布鲁格亚执掌朝政后,他为人公正,爱民如子,百姓安居乐业,国泰民安.欣欣向荣.
一天,国王布鲁格亚打开国库,查看先王留下的财物,无意间在一个库藏中,发现一道小门,打开一看,原来是一间密室,里面的陈设极为简朴,像是一间供静坐.索居之室.室内的一根白云石柱子引起他的好奇心,只见柱上摆着一个乌木匣子,他取下木匣子,打开一看,只见匣中装着一个金盒,金盒里面藏着一本书.他拿出书,认真地翻阅,知道里面记载着有关先知穆罕默德的事情,说他是最后被差遣的一位先知(先知:据传穆罕默德早先只是一个凡人,由于被真主拣选为向人类传递《古兰经》的使者,才开始执行先知的使命.他接受启示的体验,便从麦加古莱什部落的一名成员,转变成一名宗教改革家,后来不仅成为阿拉伯民族的领袖,而且也是历史上影响最大的人物之一.《古兰经》宣布,启示是在斋月中开始降示的.当时,穆罕默德在希拉山洞隐修时,一天夜里天使吉卜利里突然出现,对他说道:"穆罕默德,你是真主的使者."然后命令他:"你宣读吧!"穆罕默德说:"要我宣读什么?"吉卜利里三次紧紧抱住他,使他感到窒息,并再次命令他:"奉你的主的名义宣读吧!"于是,穆罕默德诵读了"血块"章的前五节经文:
你应当奉你的创造主的名义而宣读,他曾用血块创造人.你应当宣读,你的主是最尊严的,他曾教人用笔写字,他曾教人知道自己所不知道的东西.
这就是通常认为最初降示的启示.此后,除了有过短暂的间歇外,启示始终伴随着穆罕默德的宗教生涯.
经文说:"任何人也不配与真主对话,除非启示,或从帷幕的后面,或派一个使者,奉他的命令而启示他所欲启示的.").
国王布鲁格亚从此书中获悉先知穆罕默德的情况后,心中顿生无限的向往.爱慕的心情.他急不可耐地召集著名的神学家.牧师.祭师和僧侣,让他们看那本书,并亲自诵读给他们听,对他们说道:
"我想将先父从坟里挖出来,将他烧掉!"
神学家.牧师们闻听此言,大为吃惊,忙说:
"你为什么要烧掉先王的尸骨呢?这可是万万使不得的呀!"
布鲁格亚激动地说:"先父竟然把这样的书藏起来,不让我过目!这本书的内容,原是他从《旧约圣经》和圣亚伯拉罕的典籍中节录出来的,但他把书深深地藏在那里,不让任何人读它!"
众人七嘴八舌地劝他道:"先王已经过世,在极其隆重的礼仪中下葬.如今事过境迁,他做的事,只能让上帝去裁处了."
布鲁格亚听了众人的规劝,觉得有理,而且举国上下也不会让他那么干,于是,他撇下他们,到后宫去见太后,对她说道:

"母亲,我在父王的遗物中发现了一本书,里面记载着先知穆罕默德的情况,说他是最后被差遣的一位先知.我知道后,对先知穆罕默德顿生无尽的爱慕和向往,因此我要去周游各地,希望能与他碰头见面,若不然我就会由于思念他而死去呢!"
说罢,他不由母亲分辩,毅然脱掉宫袍,披上一件斗篷,临行时才对母亲说:
"母亲,您千万别忘了替儿子祈祷啊!"
早已哭成泪人儿似的母亲说:"儿啊,你这么一走,日后让我怎么办呀?"
布鲁格亚边走边说道:"我和你的事情,我都委托给上帝了."
就这样,身为国王的布鲁格亚毅然抛下江山社稷,微服出走,除了母亲外,谁都不告诉.
他向叙利亚方向行进,在海滨正赶上有船张帆起锚启程远航,便搭乘此船,开始了远航.船在海中乘风破浪,途经一个岛屿,便靠岸停泊.众旅客陆续登陆游览,他便尾随他们上岸.天气燥热得很,加上旅途劳顿,他坐在一棵大树下休息,不久,他就在不知不觉中进入了梦乡.
他呼呼大睡,一觉醒来,见四周已无人影,便慌忙跑到海边,这才发现船已开走了.他无可奈何地在岛上流浪,惊异地发现岛上有许多奇形怪状的大蟒蛇,有的状如骆驼,有的形同椰枣树,而且那些奇怪的蟒蛇还在异口同声地.滔滔不绝地大声赞美上帝.祝福先知穆罕默德.此情此景使他深感诧异,他身不由己地走近蟒蛇,而蟒蛇看见他,也慢慢地向他这边移动,并问他道:
"你是谁?你是打哪儿来的?要到哪儿去?"
他说:"我是以色列人,叫布鲁格亚,我向往先知穆罕默德已到发狂的地步,所以乘船到这儿来找他.请问你们是谁?"
蟒蛇说:"我们原是住在地狱里的.为了惩罚叛教徒,上帝才创造我们的."
他又问:"那么,你们又是怎么到这儿来的呢?"
蟒蛇说:"布鲁格亚,我们到这儿来的情况是这样的:地狱里如同大火炉,温度极高,到处是沸沸腾腾的烈焰,所以地狱每年必须呼吸,在冬夏之际,它分别呼吸一次.当它呼气时,就把我们给喷出来,这时就是天气炎热的夏季的降临;而当它吸气时,就又把我们给吸进去,这就是天气寒冷的冬季的开始."
他觉得很好奇,便追问道:"那么地狱里还有比你们更大的蟒蛇吗?"
蟒蛇说:"在地狱里有许多比我们大得多的蟒蛇.当地狱呼吸时,只有像我们这般身材弱小的蟒蛇才被喷出来.吸进去,我们这些蟒蛇出入地狱的鼻孔,它是一点儿感觉都没有的."
他又问:"我听到你们不停地念着赞美上帝.祝福先知穆罕默德的颂词,那么你们又是如何认识先知穆罕默德的呢?"
蟒蛇说:"先知穆罕默德的大名写在天堂门上,而且与上帝的大名联在一起,为此我们才如此爱慕并祝福他!"
布鲁格亚听了蟒蛇的话,对先知穆罕默德倾慕.敬仰的心情更加强烈.他与蟒蛇告别,急匆匆地赶到岸边.刚好这时有一只船靠岸了,他便登船,继续在海上航行.几天后,船到达另一个岛屿.他登上岛屿,到处走动,又发现了无数的蟒蛇,有大有小,有长有短,数不胜数.在这些蟒蛇中,有一条白蛇,像水晶似的透明发光.白蛇坐在一只金盘上,由一条特大的蟒蛇驮着.
这条白蛇是女蛇王,也就是人面蛇身的我.
我一见到他,便向他问好,问他:"你是谁?你从哪儿来?要到哪儿去?"
他说:"我是以色列人,叫布鲁格亚,我从圣经中获悉先知穆罕默德的情况,从而产生了倾慕.敬仰心情,所以才四处找他.请问,你是谁?为什么有这么多蛇围着你?"
我说:"我是蛇中女王.布鲁格亚,你同先知穆罕默德见面时,别忘了代我向他致意."
布鲁格亚与我告别后,继续海上旅行,到达巴勒斯坦.当时在耶路撒冷城里,有一位著名的学者,此人精通几何.天文.算术.炼丹.招魂等.他一生埋头苦读,博览群书,而对《旧约》.《新约》和亚伯拉罕的天书尤其有研究,人们都叫他奥封.他珍藏许多书籍,其中有一本书中记载说谁戴上所罗门大帝的戒指,谁就能呼唤人神禽兽,统辖宇宙间一切事物.在另一本书中记载说所罗门大帝死后,尸骸装在棺木中,被送到七个海洋以外的地方安葬.他的戒指仍戴在他的手指上,任何人或神都不能取得那枚戒指;他葬身之处,任何航海家的船只都不可能渡过七个海洋,到达那里.另外还有一本书记载说,在草本植物中有一种草药,谁能找到那种草药,并榨出草药中的液汁,用它涂在脚上,谁就能在所有的海洋中通行无阻,而涂了草药汁的脚却不会被海水打湿.若想得到这种名贵稀世草药,只能与女蛇王一起去找,否则是根本找不到的.
布鲁格亚在耶路撒冷城中祷告,被奥封发现.奥封向他问候,布鲁格亚回应了对方一声,又埋头专心致志地继续祷告.奥封打量着他,耐心地等着他祷告结束,便又一次问候他,并问:
"你是谁?叫什么名字?为什么到这儿来?你要到什么地方去?"
布鲁格亚说:"我叫布鲁格亚,是从埃及来的.我周游四方,离乡背井,只是为了寻找所倾慕敬爱的先知穆罕默德."
奥封说:"欢迎你,请到我家里来吧,让我们好好谈谈."
说完,奥封亲切地拉着布鲁格亚的手,带他回到家中,当作贵宾殷勤地款待他,对他说:
"亲爱的兄弟,你不远万里云游各地,不辞辛苦地到处寻找先知穆罕默德,请你告诉我,你是怎样知道先知的?又是谁让你如此虔诚地寻找他呢?"
于是,布鲁格亚便将自己的经历从头至尾.详详细细地叙述一遍.奥封听了布鲁格亚的陈述,惊奇得目瞪口呆,他急不可耐地说:
"快带我去见女蛇王吧!然后我带你去找先知穆罕默德.因为现在距先知穆罕默德诞生的日期还远着哪.现在我们要去找女蛇王,借助她的力量找到仙草药.因为带着女蛇王,我们所经之地的各种草本植物,就会说明本身的用途.这个秘密也是我从书本中得知的.在同一本书中,还介绍了一种草药,人用它的液汁涂在脚上,便可在大洋海水中畅行无阻,而脚却不会被打湿.因此,我的计划是咱们先去找到女蛇王,用她去找仙草药,将草药榨出的液汁涂在脚上,渡过七个大海洋,到达所罗门大帝葬身之地,从他手指上脱下那枚戒指.这样从此以后,咱们就可以如同他在世那样任意指使人们和神仙为咱们服务,并统辖宇宙万物;同时,咱们再到里海去,喝一些生命之水,那样咱们的寿命就会延长到世界的末日,待先知穆罕默德诞生,咱们也就能与他见面了."
听了奥封的一番话,布鲁格亚觉得说得在理,便欣然同意说:
"那好吧,让我带你去见女蛇王吧."
奥封随即动手,做了一个铁笼,准备了两个大碗,分别盛着酒和奶.然后他随布鲁格亚启程,在苍茫的大海中连续航行了几个昼夜,到达女蛇王居住的海岛上.他们摆放好铁笼,将盛着酒和奶的大碗放在铁笼尽头,然后悄悄地躲到隐蔽处.
不久,女蛇王出现了,一股诱人的奶味使她来到铁笼前,当她看见两只大碗时,便从驮着她的大蟒蛇背上爬了下来,迅速地将大碗中的酒喝光了,不一会儿,她便醉倒在铁笼中.
奥封在暗处看清了这一切,女蛇王刚一醉倒,他便从隐蔽处钻出来,关上笼门,招呼布鲁格亚一起带着铁笼就走.
女蛇王醒过来一看,发现自己被关在铁笼里,被两个人抬着走,再仔细一看,一个是陌生人,一个是布鲁格亚.她一见布鲁格亚,这气就不打一处来,愤怒地斥责他说:
"你这个忘恩负义的家伙,这难道就是我不肯伤你得到的报应吗?"
布鲁格亚知道女蛇王误会了,忙向她解释道:
"请女王放宽心,你不要害怕,我们绝不会伤害你的.我们只是想借重你的力量去寻找一种草药而已.那是一种极为特殊的草药,用它榨出来的液汁涂在脚上,便可在大海汪洋中畅行无阻,而脚却不会被海水打湿.而这种草药又只有与你同行才能找得到,待找到它后,我们就把你给送回来."
女蛇王听了布鲁格亚的解释,这才如梦初醒,恍然大悟.于是他们一齐来到蔓草丛生的山谷中,慢慢地从各种草本植物之前走着.这时,各种草本植物自动报名,声音各异,有的婉啭低鸣,有的粗犷震耳,他们都倾听着.分辨着.走了很长的一段路,才听到一种草在说:
"我们是神奇的草药,如有人将我们采集起来,榨出我们体内的液汁,将液汁涂到脚上,就可以在海面上通行无阻,而他的脚却滴水不沾."
布鲁格亚和奥封闻听此言,惊喜不止,赶忙停下脚步,将铁笼放在地上,动手采集这种草药.不一会儿,他们已采集了很大一捆草药,然后用石头捣,直捣得草药流出一些液汁.他们将液汁小心装进两个瓶子里,细心收好,用剩下的液汁涂在脚上.这些事办完了,他们才又抬着铁笼,带着女蛇王由原路回到那个海岛上,打开铁笼,将女蛇王放了出来.
女蛇王如愿地回到本土,恢复了自由,喜出望外,便问布鲁格亚:
"二位以后打算怎么办呢?"
布鲁格亚信心百倍地说:"我们将这种草药的液汁涂在脚上,就要渡过七个海洋,前往所罗门大帝葬身之地,并将他手指上的戒指取下来......"
没等他说完,女蛇王就打断他的话说:"话说起来容易,但事情做起来就要难得多了,你们企图取下所罗门大帝手指上的戒指,真可以说是胆大妄为!"
女蛇王的话,就像一瓢凉水,浇到布鲁格亚和奥封的头上,心中的希望之火,差点儿全被浇灭了.他俩异口同声地问:
"这又从何说起呢?"
女蛇王说:"你们应该知道,所罗门手指上戴的那枚戒指是上帝所赐,因此所罗门大帝才能借此耀武扬威一世.他曾对上帝祈祷说:'我主,你是最为慷慨.最为仁慈的,我恳求你把人类所没有的权力赏赐给我吧!,你们知道了这个实情,就会清楚那枚戒指并不是一般的戒指,决不是你们这种人可以得到的.不过你们采药的那座山上,还有另外一种药,人吃了它,可以长生不老,一直能活到世界的末日.采食那种草药和采用这种草药相比起来,对你们的意义要大得多!因为这种涂脚的药,尽管你们已经采用了,但最终的目的却难以实现."
布鲁格亚和奥封越听越感到信心不足,心里不禁犹豫起来.可是他俩想到事已至此,已无退路可言,只能强打精神.勇往直前,否则只能是前功尽弃.于是他们告别女蛇王,来到海边,又在脚上涂了些草药汁,下到海中.
他们在海上行走如飞,如履平地,不论是在平缓如镜的海面,还是在骇浪滔天的水中,他们的脚果然滴水不沾.他们边在海面上行走,边欣赏着海中各种奇异美妙的景象,不知不觉中从一个海洋跑到另一个海洋,先后渡过七个海洋.这时有一座大山出现在他们面前,这座山高耸入云,全是由翡翠组成的,山中流着玉泉,山中散发着麝香的气味.他俩面对这座奇异的仙山,顿时惊喜不已,不约而同地说道:
"总算到达目的地了."
他们登上仙山,看到有一幢高大的圆顶建筑物,从里面闪射出万丈光芒,耀眼辉煌.他们信步走进建筑物,看到里面摆着一张镶满珍珠宝石的金床,周围有许多交椅.床上躺着所罗门大帝,他身穿绣金镶玉的绿色绸衣,右手放在胸前,中指上戴着闪闪发光的戒指.
奥封仔细地观察着那里的一切,认为时机已到,便信心十足地教布鲁格亚几句誓愿和咒语,说:
"你要不停地念誓愿和咒语,直到我取下戒指为止."
说着,他小心翼翼地走向金床,刚要伸出手去取那枚戒指,突然从金床底下蹿出一条大蟒蛇,冲他发出震耳欲聋的吼声,使地面都震动起来,大蟒嘴里喷着火苗,对奥封说:
"走开,快走开,如果你不赶快退出去,那就必死无疑!"
奥封此时一心想尽快摘取戒指,竟然将大蟒蛇的警告置若罔闻,便继续念他的誓愿,毫无退却的意思.这时,大蟒蛇又怒吼着,从嘴里喷出浓烈炽热的火焰,瞬间整个地方都燃起了熊熊烈火.大蟒蛇又一次警告说:
"你们再不走开.退出去,那我就不客气了!"
布鲁格亚眼看周围的烈焰越烧越旺,听了大蟒蛇的再次警告,不敢蛮干,拔脚转身逃了出来,一头栽倒在地,昏了过去.可是老奸巨猾的奥封却执迷不悟,他鬼迷心窍,心想那只戒指已近在咫尺,只是举手之劳,自己再坚持一下,就可以成为天地间最伟大的人了.于是他不听大蟒蛇的一再警告,不顾一切地伸手抓住所罗门大帝中指上的戒指.正当他想用力脱下戒指的一刹那间,大蟒蛇喷出的一股烈焰,直向他袭来,奥封即刻在烈焰中化为灰烬.
布鲁格亚从昏迷中苏醒过来,看着眼前的悲惨情景,想起女蛇王所说"你们企图取下所罗门大帝手指上的戒指,真可以说是胆大妄为"的劝诫,十分后悔自己不该如此鲁莽.贪心,不禁痛哭流涕.他心惊胆战地离开那奇异的地方,顺原路回到海滨,在惊惧不安中度过一夜.
次日一大早,布鲁格亚将随身携带的草药液汁涂在脚上,步入海中,经过几昼夜的跋涉,他路过一个天堂般美丽的海岛,被岛上奇妙的景色所吸引,便登岸去观看.他在岛上边走边看,觉得这个海岛大得很,地面上像地毯似的长满了番红花,其中点缀着数不尽的红玉和其他名贵宝石,成行的素馨花排列成篱墙.他怀着好奇的心情,欣赏着岛上的奇花异卉:有稀世名贵的芦荟.沉香.茄楠等树木,有水仙.素馨.丁香.甘菊.百合.紫罗兰等芬芳花卉.在高低不齐.错落有致的树枝上,色彩斑斓.形态各异的飞禽百鸟在欢歌鸣啭,此起彼伏,犹如美妙的音乐之声,悦耳动听.山中的小河纵横交错,潺潺流淌,清澈见底的涌泉,水是甘甜可口的.树木之间,草丛旁边,有许多小鹿.小兔.小松鼠等各种小动物,在无忧无虑地.自由自在地跑来跑去,显得活泼伶俐可爱.这一切,在布鲁格亚看来,犹如一幅天然的风景画,美不胜收.他想,这是多么美好的地方呀,谁来到这里,都会乐不可支.只是奥封鬼迷心窍,才落得个可悲的下场.由此可见,人是不能贪得无厌的!布鲁格亚沉醉在这美如仙境的大自然中,流连忘返,直到夕阳西下,夜幕降临时,才依依不舍地攀到一棵大树上休息.
布鲁格亚尽情地回味着白天看到的一切,睡意袭来,他正要睡去,突然一个强烈的吼声,把整个海岛都震动了,树叶发出沙沙声.他睁眼一看,原来在海中浮出一个体大无比的海兽,随着巨兽的吼声,海中又浮出各式各样的海兽,都争先恐后地向岸边游过来,陆陆续续地爬上岸来.他怀着惊诧恐惧的心情定睛看着它们,发现每一只海兽的前爪都握着一颗闪闪发光的宝石,将海岛映照得如同白昼.这时,岛上的老虎.狮子.豹子等野兽也不约而同地汇聚到海滩上,与海兽汇合,它们聚在一起,愉快地嬉戏.交谈,直到晨曦微露之时,才依依不舍地慢慢散去.
布鲁格亚一直瞪大着眼睛,注视着野兽们的一举一动,觉得世界真是奇妙极了.待野兽一一归去后,他才从树上溜下来,跑到海边,又往脚上涂了些草药液汁,继续在海中跋涉.几昼夜后,他路经一座高山脚下.他登上陆地,顺山谷看去,只见山谷中的石头都是磁石,山上有狮子.野兔出现.他爬山越岭,路过崎岖不平的羊肠小道,爬过陡峭尖利的石峰.晚间,他又下到山麓,在海边捉些小鱼.小虾.蛤蜊充饥.然后躲到一个大海礁后面,准备休息一会儿.这时他发现一种奇怪的声音,越来越近.他定睛一看,原来是一只豹子在朝他这边移动.他急忙从一个礁石躲到另一个礁石,可是那豹子离他越来越近,并向他扑来.他身单力薄,危在旦夕,便急中生智,慌忙往脚上涂了些草药液汁,跳进海中.那豹子眼见快要到口的美味佳肴逃脱了,只能望洋兴叹,目送他渐渐远去.
布鲁格亚死里逃生,继续在海上跋涉.他冒着狂风巨浪,勇往直前,清晨,路过一个大岛,便登上岸去.这个大岛上森林茂盛,鸟语花香.他摘些野果充饥,在大树下歇息.从此他夜宿晓行,整整跋涉了十个昼夜,才走遍了这个大岛.
后来他又继续在海上旅行,一昼夜后,来到一个海岛.这个海岛上全是白沙,草木不生,只有一种小鹰在沙里做窝.他在岛上转了一会儿,便回到岸边,往脚上涂了些草药液汁,走进海中,继续前行.又走了一昼夜,来到一个海岛.这个海岛上的土壤和山石都像水晶那样透明,地上全是矿脉,而且所有的树木都是金黄色的,在阳光的映照下,闪射着黄灿灿的金光.夜幕降临后,树上呈现星辰般的亮点,十分好看.他想,一定是树上的黄花被烈日晒枯,落到地上,经海风吹拂,集聚到石头下面,年复一年,越集越厚,便形成人们采去炼金的矿石.
次日清晨,布鲁格亚将草药液汁涂在脚上,继续海上旅行.又过了几昼夜,来到一个岛上,发现两座山上,有些树木很奇怪,树上的果实有的像长着头发的人头,有的像倒吊着的小鸟,有的像遍布在沙漠中的仙人掌;有的果实在哈哈大笑,有的果实在呜咽哭泣,有的果实的液汁滴在地上冒出火花,滴在人身上就会燃烧起来.他好奇地站在一边,看了好长时间,觉得非常纳闷,心想,上帝创造的宇宙奇象万千,奥妙无穷.天黑之后,他听到海面上一阵骚动,仔细一看,原来是一群海姑娘,从大海中浮了出来,登上海滩.她们每人手中拿着一颗闪闪发亮的宝石,就像手持一盏灯笼,照得路面亮如白昼.她们汇聚在大树下,围成一个大圆圈,欢快地唱歌跳舞,通宵达旦,直玩到天际破晓,才又蹦蹦跳跳地回到海中.
布鲁格亚赞叹着姑娘们优美的舞姿,目送她们直到隐没在波澜起伏的大海中.然后,他将草药液汁涂在脚上,继续海上旅行,在海上跋涉了两个月,却没有遇到一个海岛.饥饿难耐时,便捞鱼充饥,一路上尝尽千辛万苦,当他精疲力尽时,才到达一个海岛.这个海岛上树木茂盛,河渠纵横,到处是秀美的景色.他吃了些野果,喝足了淡水,恢复了体力,开始在岛上漫游,欣赏着美丽的大自然,感到心旷神怡.过了一会儿,他来到一棵粗壮的苹果树下,见树上的苹果又红又大,禁不住要伸手去摘.这时,只听有人大叫一声:
"住手!你若敢摘苹果,我就把你掰成两半!"
他伸出去的手停在半空,回头一看,只见身后站着一个四丈高的巨人!他吓了一跳,忙缩回手来,哆哆嗦嗦地问道:
"这苹果长在树上,你干吗不让我摘?"
巨人说:"因为你是人类,你的始祖亚当不守誓言,竟然胆敢违抗上帝的命令,随便偷吃苹果.正因为这个缘故,我才不让你摘苹果!"
他又问:"你是谁?叫什么名字,这果树是你的吗?这地方归谁管?"
巨人说:"我叫希拉西亚,这果树和这片土地都是国王索乎尔的领地.我是他的部下,受他的委托管理这个地方.那么,你又是谁?叫什么名字?怎么会到这儿来的?"
于是,布鲁格亚便将自己的一切都详详细细地.从头至尾叙述一遍.希拉西亚听了,对布鲁格亚的遭遇深表同情,遂转变态度,对他盛情招待.布鲁格亚吃饱喝足,告别希拉西亚,动身跋涉,越高山.过戈壁,艰难地走了十天.
他看到前面烟尘弥漫.飞沙走石,犹如狂风大作.他怀着惊疑的心情,快步赶到前面,只见有许多人骑着战马,在沙漠中厮杀,搅得黄沙滚滚;地面上尸横遍野,他们的喊杀声如雷贯耳,挥舞着刀枪剑矛在空中不时起伏.这种惊险场面,是布鲁格亚从未见到过的,他吓得目瞪口呆,不知所措.
他的突然出现,引起了几个征战者的注意,他们杀出一条血路,跑到他面前,好奇地问他:
"你是谁?怎么会到这儿来呢?"
他说:"我是人类,由于倾慕热爱先知穆罕默德,才背井离乡,云游四方去寻找他,命运促使我来到这儿."
他们说:"我们这些人从来也没见过人类,而且这个地方从来也没有人类来过."
他问:"那么你们又是谁呢?为什么在这儿厮杀?"
他们说:"我们是天神.受上帝的派遣,每年到这儿来讨伐妖魔.我们的驻地白玉佐武,在戈府山外,白玉佐武与戈府山之间的距离,大约有七十五年的里程呢.因为你看到了我们,我们要把你带到国王索乎尔那里去."
于是天神让布鲁格亚闭上眼睛,随他们在天上飞翔.不知过了多久,他们来到白玉佐武,布鲁格亚睁眼一看,四周到处都是用绿色绸缎搭成的大帐篷.有一座帐篷比其他的都要高大,至少有百丈宽,是用红色绸缎搭成的,帐篷的绳子是蓝丝线的,桩是用金银制成的.他被带进这座大帐篷,见里面金碧辉煌,在镶满珠宝的黄金宝座上,端坐着神王索乎尔,众文臣武将分别站在他的两旁.他见到这个威武的阵势,忙跪拜下去,向神王致意.神王摆了摆手,示意让他前来坐在自己身边,问他:
"你是谁?你为何到这来?"
于是布鲁格亚又将自己的经历细细地述说一遍.神王听得入了迷,吩咐设宴款待他.话音刚落,帐篷中便摆下了一千五百个巨大的金.银.铜盘,其中最大的金盘中盛着五十头热气腾腾的骆驼,有的盛着二十只或五十只绵羊.这种情景也是布鲁格亚从未见到过的,他感到非常惊奇.用完了肉食,又摆出丰盛的水果.饭后神王等齐声赞美上帝,又同声祝福先知穆罕默德.布鲁格亚奇怪地问道:
"你们是从哪儿认识先知穆罕默德的?为什么如此祝福景仰他?"
神王说:"布鲁格亚,我告诉你,当初上帝创造地狱,分布为七层,每层之间相距一千年的里程.其中第一层叫'鲁兹乃姆,,是为犯了罪而不知忏悔的穆斯林预备的;第二层叫'勒拶,,是为叛教徒准备的;第三层叫'鲁赫姆,,是为叶亚珠者.麦亚珠者人准备的;第四层叫'瑟欧鲁,,是为妖魔的党徒预备的;第五层叫'瑟盖鲁,,是为不祷告的人预备的;第六层叫'霍突买特,,是为犯罪的犹太.基督教徒预备的;第七层叫'霍韦耶突,,是为伪君子预备的.我们是天神,我们的本质是火,因为上帝是用火创造我们的.当初上帝在地狱中创造了两个动物的始祖,第一个叫'海狸突,,形同狮子,是雄性的;第二个叫'卖狸突,,其形似狼,是雌性的.'海狸突,与'卖狸突,交配,第一胎生下蛇和蝎,这样蛇与蝎交配,子孙万代繁衍下来,就在地狱中有无数的蛇和蝎,专门惩罚下地狱的罪人;第二胎生下七男七女,这些人成年后,又互相交配,各生子女.这七兄弟中的六个子嗣都是孝顺父母的守本分的人,但是最小的弟弟'伊补律斯,却与哥哥们不同,他自私自利.不守本分,因而曾变成爬虫.后来他痛改前非,成为好人,又不断进取,一跃而升为上帝御前的天神首领.但是当上帝创造了人类的祖先亚当后,便命令伊补律斯向亚当叩拜表示庆贺时,伊补律斯的老毛病又犯了,他显得狂傲自大,不肯叩拜.庆贺.为此他触怒了上帝,于是被驱逐出天庭,下到凡间,并受到诅咒.今日天地之间的一切牛鬼蛇神.妖魔鬼怪,都是他的后代.他的六个兄长的子孙,则都是克尽职守的天神,我们属于其中的一部分,这也就是我们的来历."
布鲁格亚进一步问道:"这样看来,鲁兹乃姆是第一层地狱,里面的刑罚也是最简单的了."
神王说:"是的,相比较而言,鲁兹乃姆的刑罚是七层地狱中最简单的,可是里面有一千座火山,每座火山下有七万个火谷,每个火谷中有七万座火城,每座火城中有七万个火堡,每个火堡中有七万所火屋,每所火屋里有七万张火床,每张火床上有七万种刑罚.第一层地狱里的情景尚且如此,那么更深层的地狱中的情景,就可想而知了."
没等神王索乎尔说完,布鲁格亚就已经吓得昏了过去.过了一会儿,他醒了过来,哭哭啼啼地对神王说:
"神王,像我这样的人,会有什么样的结局呢?"
神王安慰他说:"布鲁格亚,像你这样对先知穆罕默德无限崇敬.无比景仰的人,火是不会烧你的;看在先知穆罕默德的情面上,你将不受地狱之苦.可以说凡是皈依先知穆罕默德而信仰伊斯兰教的人,都属此列,因此你不用担心害怕."
布鲁格亚听了神王一番话,心里得到了一些安慰,他对神王说:
"神王,我在外已有很长时间了,请神王派卫兵送我回家吧."
神王说:"我们很愿意送你回家,但这件事一定要得到上帝的旨意,我们才能行动.如果你急于回家,我们倒可以安排,送你一匹马,它可以把你送到边界,藩王伯拉侯亚的兵马在那里把关,他们只要看到这匹马,就知道是我派的,会扶你下马,放你出关.这些事,是我力所能及的."
布鲁格亚一听,觉得也只能如此,便感谢神王,随着神兵来到马厩,骑上骏马.临行时,他们嘱咐他说:
"你骑在马上不要说话,一直让它把你驮到关口,待它站定后,你才可以下马.中途你千万不要下马,也不要打骂.呵斥它,否则你就会被摔死."
布鲁格亚点头应诺,随即告别众人,骑马前行.他首先来到神王的御厨房前,见厨房里有许多大型的吊锅,每个吊锅中煮着五十头骆驼,他觉得吊锅如此之大,见所未见,十分好奇.神王走来,见他目不转睛地看着吊锅,认为他爱吃骆驼肉,便吩咐将骆驼肉挂在他骑的马屁股上,供他在路上食用.
布鲁格亚向神王等告辞,策马疾驰,一路上不敢下马歇息,也不敢呵斥它.好在这匹神马一直奋勇向前,很快就驮着布鲁格亚到达边界关口.神马站定,布鲁格亚从马背上下来,抖掉满身尘土.一群把关的人围拢过来,见到神马,便将他带到藩王伯拉侯亚面前.
布鲁格亚走进藩王伯拉侯亚的巨大帐篷中,他看到里面的陈设和排场竟与神王索乎尔那里如出一辙.藩王伯拉侯亚知道他是神王索乎尔介绍来的,便设宴款待他,问他:
"说说看,你是什么时候离开神王索乎尔的?"
他说:"两天之前."
藩王问:"你知道在这两天内,你走了多少路吗?"
他说:"不知道."
藩王说:"你走了七十个月的里程.你刚要启程时,这匹神马由于不习惯人来乘骑,想把你摔死.后来神王将两匹骆驼肉挂在马屁股上,才镇住了它,使你免于一死呢!"
布鲁格亚听了藩王的话,感到后怕,便衷心感谢上帝保佑他平安脱险.藩王询问他的情况,他便将自己的经历从头至尾述说了一遍.藩王听了,深为同情,便吩咐布置上等客厅,安排他住下.
布鲁格亚在藩王处逗留了两个月,才告辞主人,继续上路旅行.一昼夜后,他来到一座大山脚下,身不由己地往上爬,直到爬上山顶,才发现那里坐着一个巨神.这个巨神两眼正呆呆地瞅着摆在面前那块平板上写着的黑白两种字迹.巨神的两只翅膀,一只伸向东边,一只伸向西边.巨神见他走来,便问他:
"你是谁?干吗到这儿来?"
他说:"我是人类,叫布鲁格亚,由于倾慕敬爱先知穆罕默德,才不辞千辛万苦地专程四处寻找他."
接着,布鲁格亚又向巨神详细地述说了自己的经历.巨神听了,感到十分惊异.布鲁格亚又问道:
"请问,你是谁?为什么坐在这座山顶上?这块平板上写的是什么?"
巨神说:"我叫米哈以勒,是奉命终身在这儿调度昼夜变化的."
布鲁格亚对此感到十分奇怪,心想巨神米哈以勒真奇怪,长相奇怪,职务奇怪,调度昼夜变化的方式也奇怪.他匆匆告别巨神,继续上路.一昼夜后,他来到一个一眼望不到边际的大草原.在这个草原上,有七条河流,树木成林,四周开阔而宁静.他来到一棵大树前,见树下站着四个天神.仔细一看,这四个天神形貌各异,有的像人形,有的像野兽,有的像飞禽,有的像黄牛.他们都在虔诚地祷告.这情景使布鲁格亚深感诧异.
他离开草原,继续跋涉.一昼夜后,他到达戈府山,见一个巨神坐在山顶,做着奇怪的动作.只见他一会儿伸出两手,一会儿缩回两手,一会儿攥起拳头,一会儿展开手指.巨神见他走来,便问他:
"你是谁?干吗到这儿来?"
他说:"我是人类,叫布鲁格亚,由于景仰先知穆罕默德,才到这儿来寻找他.那么请问,你是谁?在这儿干什么?"
巨神说:"我是奉上帝之命,在这儿统管陆地之神.上帝要什么地方发生地震或天灾或丰收或饥荒或和平或战争,都是经我之手来执行的,我掌握着大地上的所有脉络."
布鲁格亚问:"那么,在你坐镇的戈府山外,上帝还创造了其他的陆地吗?"
巨神说:"是的,上帝还创造了一块银色陆地'白玉佐武,,居住在那无限广阔的银色陆地上的都是天神.他们终日祈祷,赞颂上帝,祝福先知穆罕默德,每个礼拜五,他们都汇集在这座山中,集体膜拜.赞颂上帝."
布鲁格亚问:"在戈府山外,上帝还创造什么别的山脉吗?"
巨神说:"不错,上帝还创造了一座绵延五百年里程的冰山,用它来挡住地狱的热度,否则地狱之火就会毁掉大地的.在戈府山外还有四个世界,都比戈府山内的大地大四十倍;这四个世界中有的是黄金的,有的是白银的,有的是红玉的,有的是水晶的,色彩不同,无昼夜之分.这些世界中都住着天神,他们不知道人类世界中的亚当和夏娃,却只知赞颂上帝,祝福先知穆罕默德.
"上帝将这些世界分为七层,放在一个巨神的肩上,这个巨神立足于一个磐石之上,这个磐石顶在一头牡牛头上,这头牡牛站在一尾巨鲸背上,这尾巨鲸浮在一个大海里面.据说圣摩西从上帝的默示中知道那尾巨鲸的时候,便祈求道:'主啊,让我看一眼那尾鲸鱼吧.,获上帝恩准后,在一个天神的陪同下,让他来到鲸鱼居住的大海中,鲸鱼闪电般从眼前掠过.他被眼前的景象吓昏了,不一会儿,他醒过来,上帝问他:'圣摩西,你看见鲸鱼了吧,你知道它的身体有多长多宽吗?,
"圣摩西说:'主啊,鲸鱼我未曾看见,只看见一头牛从我眼前掠过,它的身长差不多有三日的里程吧,但我并不知道那牛在海中干什么?,
"上帝说:'圣摩西,你所见到身长差不多有三日里程的像牛的,只是巨鲸的头颅而已.告诉你吧,像这么大的巨鲸,我每天要创造四十尾呢!,
"圣摩西听了上帝所言,深感他创造力的博大无边."
布鲁格亚听了,兴致更浓,便问道:
"那么,上帝在巨鲸居住的海下面还创造了什么呢?"
巨神说:"上帝在那里还创造了一层无比广阔的大气,在大气下面是没有边际的一层烈火,在烈火下面是一条其大无比的巨蟒.那巨蟒对上帝是畏惧的,要不然,它早就将它上面的火层.气层.大海连同最高层的巨神及他肩上的世界一口吞掉了!当初上帝创造巨蟒时,对它说:'我有一个东西,打算寄存在你那儿,希望你妥为保管.,巨蟒说:'有什么事要我做,请尽管吩咐.,上帝说:'张开你的嘴巴.,巨蟒果然张开大嘴.上帝将地狱塞进巨蟒的肚里,对它说:'你要好生保存它!,就这样,地狱被摆放在巨蟒的腹中,一直要放到世界末日."
巨神的话,使得布鲁格亚十分害怕,他心神不宁地告别了巨神,朝西边走去,来到一个紧闭着的大门前.他看到门前蹲着两个动物,一个像狮子,一个像黄牛.它们见到他走来,便问道:
"你是谁?到这儿来干什么?"
他说:"我是人类,由于倾慕景仰先知穆罕默德,才到这儿来寻找他.请问二位为何在此?"
它们说:"我们是奉命看守这道大门的."
他问:"门里有什么?"
它们说:"不清楚."
他说:"那就请打开大门,让我看看吧!"
它们说:"这道门我们是不能打开的,而且在诸天神中,只有伽百利天神能打开它."
布鲁格亚急于看看门里的情景,便向上帝祈求道:
"主啊,恳请你派天神伽百利到这儿打开这道门,让我进去看看吧!"
他的恳求得到了上帝的应允.刹那间天神伽百利便出现在他面前,打开了那道门,对他说:
"我奉上帝的命令,打开此门,请进去吧."
说完,伽百利开门让他进去后,又关好门,隐去了.
布鲁格亚进得门来,一看原来里面是一个汪洋大海,海水一半是咸的,而另一半却是淡的,围绕着大海的是两座红宝石山.他走到山麓,见山中有天神,便上前询问此地的情况.天神告诉他说:
"这块地方,位于天顶之下,海水与大地上各个湖海相通.我们奉命将此海中的淡水和咸水,分别灌输到各个湖泊和大海里,我们要这样一直做到世界末日.这两座宝石山的功能,是为了保水,不使它外溢.请问你是谁,到这儿来干什么?"
于是布鲁格亚又介绍了自己的经历,天神听了非常感动.布鲁格亚告辞天神,来到海边,往脚上涂了草药液汁,继续在海中跋涉.又过了一昼夜,遇到四个天神,风驰电掣般向他走来,他向他们打招呼,问道:
"请问各位尊姓大名."
天神们各报家门说:"我们是伽百利.易斯拉斐勒.柯伊勒和尔子拉伊勒."
他又问:"几位匆匆而来,有何公干?"
天神们说:"我们奉上帝之命令,前往东方除妖.那里出现一条恶蟒,把上千座城镇毁坏殆尽,它吞食了那里所有的人和畜.我们的使命就是逮住它,把它扔到地狱里去接受惩罚."
布鲁格亚怀着崇敬的心情目送天神们远去,又继续海上旅行.一昼夜后,他来到一个海岛上,看到一个英俊青年趴在两座坟墓间哭泣着.他上前关心地询问道:
"你是谁?为何在这两座坟前哭泣呢?"
那青年人抬头看了他一眼,又低头哭泣,而且呜咽得更加厉害,哭声震天,泪流如注.经布鲁格亚再三询问,那青年才对他说:
"兄弟呀,你要问我为什么在这儿哭,说起来话长.来,请你坐下来,慢慢给我细细地说说你的见闻.来历.去向和身世吧."
布鲁格亚忙坐到青年人身边,开始对青年人讲述自己如何在父亲去世后继承王位,如何开启秘密宝库,发现珍藏在木匣中的材料,并从中获悉关于先知穆罕默德的情况,从而对先知产生强烈的敬仰.倾慕的情感,因而离乡背井,经历千辛万苦来到这里寻找先知穆罕默德.
那青年听了布鲁格亚的叙述,深深地叹息着,说道:
"你的经历固然很离奇,也很值得同情,但是与我相比,却实在算不了什么.告诉你吧,布鲁格亚,我的经历和见闻是任何人也无法比拟的,现在请你安心地听我从头说起吧.
第60篇、骗子与商人
从前有一个商人,精于商业,买卖兴隆,财源茂盛,很快就成为远近闻名的富商巨贾.
一次他筹备了大宗货物,准备到外地去营销.有两个惯于招摇撞骗的坏蛋,早就在暗中盯着他,观察他的行踪,见他日益富裕起来,眼红得不得了,总想找机会下手.他俩见富商准备启程,也急忙弄了些零散货物,装扮成小商贩,与他一同上路.经过一天的跋涉,他们走累了,便一起下榻在同一家旅店.住店头一夜,两个骗子便急不可耐地要下手,对富商行骗.可是这两个骗子各怀鬼胎,都想害死自己的同伴,将从富商那里骗得的财物,攫为己有,因而彼此同床异梦.居心叵测.
于是,两个骗子每人准备了一包毒药,放进食物里,吃饭的时候,两人都把放有毒药的食品送给对方,显得格外亲热.大方.豪爽,看着对方接受了自己有毒的食品,都放心地.大胆地狼吞虎咽起来.结果行骗者最终骗了自己,害人者终害己,两个骗子误食了对方提供的有毒食品,都一命呜呼了.
那个富商开始时跟两个骗子一路同行,来到旅店,只见他俩对自己分外亲热,几乎是无话不说,那种殷勤劲儿,叫人心里有种说不出来的滋味.可是饭后好长时间却不见他俩的踪影,富商便纳闷了.他敲门进去一看,发现两人口吐白沫,仰面朝天,已经死去.富商观察了现场.仔细地验查了死者的情况,细细地琢磨了好半天,才弄明白真实情况,知道这两人各怀鬼胎,一路与他相伴,却是为了谋财害命.结果是聪明反被聪明误,最终落得自相残杀.两败俱伤的可悲下场.
箭猪听了斑鸠讲的故事,羞愧得抱头而逃.

上一篇《益智故事合集八篇》故事精选
1、认同自己,认真地欣赏自己益智故事2、得意的小猪益智故事3、贝贝熊恍然大悟益智故事4、爱喷火的小火山益智故事5、心的大小益智故事6、小螃蟹瓶子里的蓝色益智故事7、 ..
下一篇《古代历史故事完整版五十篇》故事精选
1、166 卖酒开赌场古代历史故事2、红楼梦:贾政为什么偏爱赵姨娘?古代历史故事3、084 两头使坏古代历史故事4、黄河神话传说古代历史故事5、贾宝玉的性启蒙老师是什么动物? ..