第1篇、王子,火鸟和灰狼
从前,有一个国王叫维斯拉夫·安德洛诺维奇。他有三个儿子,大儿子叫德米特里王子,二儿子叫华西里王子,小儿子叫伊万王子。
国王有一个举世无双的大花园,花园里有各种各样珍贵的树,有结果的,也有不结果的。国王最喜爱的是一棵苹果树,树上结满了金色的苹果。
一只火鸟经常飞到国王的花园来。她的翅膀是金色的,眼睛像东方的宝石。她每天夜里飞来,落到国王喜爱的苹果树上,摘一阵苹果又飞走了。
火鸟摘了心爱的苹果,国王很伤心,把三个儿子叫到身边说:“我的亲爱的孩子,你们谁能抓住花园里的火鸟?谁能抓住活的,我生前分给他半个王国,死后全部给他。”
三个儿子异口同声他说:
“父王陛下,我们非常愉快地尽力而为,活活抓住火鸟。”
第一天夜里,德米特里王子去守苹果。他坐在火鸟常来破坏的苹果树下,睡着了,不知道火鸟什么时候飞来了,破坏了很多苹果。
早晨,国王把德米特里王子叫到面前问:
“怎么样,亲爱的儿子,发现火鸟没有?”
他回答父亲说:
“没有,父王,火鸟昨夜没有来。”
第二天夜里,华西里王子去守苹果。他坐在树下等了两个钟头,睡过去了,睡得死死的,不知道火鸟什么时候飞来了,破坏了很多苹果。
早晨,国王把他叫到面前问:
“怎么样,好儿子,发现火鸟没有?”
“她昨夜没有来,父王。”
第三天夜里,伊万王子到花园里去守苹果。他坐在树下面,等了一个钟头又一个钟头。突然花园被火照得通亮,火鸟飞来了,落到苹果树上,乱摘乱扔。
伊万王子悄悄走到火鸟身边,一把揪住她的尾巴,但是没有抓住,叫她挣脱飞跑了。王子手里只留下火鸟尾巴上的一根羽毛。
早晨,国王刚醒,伊万王子来到他面前,把羽毛交给他。
国王十分高兴,小儿子终于从火鸟身上拔下了一根羽毛。
羽毛闪闪发亮,十分好看,把它拿进黑屋里,屋里就像点起了很多灯,透亮透亮。国王把羽毛摆在自己的房间里,珍藏起来。从此以后,火鸟再也没有来过。
国王又把三个儿子叫到面前,对他们说:
“亲爱的儿子,我给你们一个美差,你们去找火鸟,谁找到活的,我还照以前说的那样奖赏。”
弟弟从火鸟尾巴上扯下了一根羽毛,两个哥哥很不高兴,他们接受父亲的派遣,两人一道去找火鸟。
伊万王子也请求父亲允许他去。国王对他说:
“儿子,我的主贝,你还太小,走不了这么远的路,吃不了这样的苦。
你为什么要离开我?两个哥哥已经走了,你再走,很久才能回来。我年纪大了,走路不方便,如果一命呜呼,谁来掌管王国?如果臣民起来反抗,或者发生暴乱,没有人能管得住。还有,要是敌人前来侵犯,也没有人指挥军队抵抗。”
不管国王怎样劝说,小王子还是坚持要去,国王终于同意了。伊万王子挑了一匹好马骑上走了。他走啊,走啊,不知道该往哪个方向走。
王子走了多久,遇到什么困难,故事很快会告诉你们。但是事情并不那么容易做到。王子最后走到一块草地上。这里竖着一块牌子,上面写着这样的话:往右,马死人平安;直走挨饿受冻;往左,人死马平安。
伊万王子看完这些字,向右走去。他心里想,马会死去,可是人活着,可以另外找一匹马。
他走了几天,突然对面来了一条大灰狼对他说:
“你好啊,小青年。你看过柱子上写的字,知道你的马会死,为什么还往这里走?”
狼刚刚说完,把王子的马吃掉,走开了。
王子失去了马,感到很伤心,痛哭了一场,只好迈开腿往前走。
他走了一整天,累得不行,刚想坐下歇一歇,狼追上来说:
“我可怜你,王子,累成了这个样子。我很抱歉吃了你的马,好吧,你骑到我背上,告诉我你要去什么地方,干什么?”
王子告诉狼要去的地方,狼飞跑起来,比马还快。狼驮着小王子跑了一天,傍晚的时候来到一排不高的石墙面前停下了。
“喂,王子,下来吧。你翻过墙去,那边有个花园,火鸟关在一个金笼子里。你拿上火鸟,不要碰那个笼子,如果你碰一下笼子,就会立刻被人抓住。”
伊万王子翻过石墙,走进花园。他见到笼于里的火鸟,非常喜欢。他从鸟笼里取出火鸟,往回走。他想了一想,自言自语他说:
“没有鸟笼,鸟往哪儿放?”
他又转身回去,刚取下鸟笼,整个花园发出雷呜般的响声,原来鸟笼上装了警号。值班的人醒来了,跑进花园,抓住了王子和火鸟,带去见自己的国王多尔马特。
多尔马特国王怒气冲天,大声对伊万王子说:
“你这个年轻人,偷东西,不知羞耻!你是什么人,从哪儿来,父亲是谁,叫什么名字?”
王子承认说:“我从维斯拉夫王国来,是维斯拉夫国王的儿子,叫伊万王子。你的火鸟常常飞到我们的花园,从我父亲喜爱的苹果树上乱摘苹果,几乎把整个树都弄死了。父亲派我来找火鸟,把她抓回去。”
“年轻人,你这样做,对吗?你应该来找我,我会客客气气把火鸟送给你。如果现在我把你在这里干的丑事告诉所有的国家,你觉得好吗?但是你听我说,王子。如果你帮我到很远很远的一个国家去,给我把阿伏龙国王的黄鬃马弄到手,我就原谅你的过错,还恭恭敬敬把火鸟送给你。如果你办不成这件事,我就告诉全世界,说你是可耻的小偷。”
伊万王子答应把黄鬃马弄到手,离开多尔马特国王。
他找到灰狼,把多尔马特国王说的话告诉狼。
“哎呀,年轻人!你怎么不听我的活,你不该要那个鸟笼。”
“我对不起你。”王子对狼说。
“算了,”灰狼说。“你骑到我背上,我送你去。”
伊万王子骑到狼背上。狼像箭一样飞跑起来,跑了很久,夜里到了阿伏龙王国。
他们来到国王白石砌的马厩前,狼告诉王子:
“你现在到马厩里去,值班的马夫都睡死了。你牵出那匹黄鬃马,但是不要动墙上的金笼头,一动就会倒霉的。”
伊万王子走进马厩,牵上马往回走,他看到墙上挂着一个金笼头,很喜欢,便从钉子上取了下来。他刚刚取下来,马厩里一片响声,原来马笼头上装着机关。值班的马夫一下子全醒了,跑来抓住伊万王子,带去见阿伏龙国王。
阿伏龙国王审问伊万王子:“喂,年轻人,你说从哪个国家来,父亲是谁,你叫什么名字?”
伊万王子回答说:“我从维斯拉夫王国来,父亲是维斯拉夫国王,我是伊万王子。”
“好呀,你这个年轻人。”阿伏龙国王说。“你干的事像个好青年吗?你应该来找我嘛,我会客客气气把黄鬃马送给你。现在我把你干的丑事告诉所有的国家,你觉得这样好吗,但是你听我说,如果你帮我到很远很远的一个国家去,那里有个漂亮的公主叫叶列娜,我早就深深爱上了她,但是我没有办法弄到她,如果你能把她弄到我这里来,我就原谅你的过错,不然的话,我就告诉所有的国家,说你是可耻的小偷,公布你干的丑事。”
伊万王子答应阿伏龙国王把叶列娜公主弄来,走出宫殿,放声大哭起来。
他找到灰狼,说了发生的事情。
“哎呀,年轻人,”灰狼说。“你为什么不听我的活,去偷马笼头呢?”
“我对不起你。”王子说。
“算了吧,既然这样,”狼接着说,“你骑到我背上,我驮你去。”
伊万王子骑到狼背上,狼像箭一样飞跑起来,没有多久,来到叶列娜的国家。
他们来一个用铁丝围起来的花园,狼对伊万王子说:
“王子,现在你下来,沿着我们来的路往回走,到田野里的绿树下边等着我。”
伊万王子走了。狼在篱笆外面找个地方躲起来,公主去花园散步要经过这里。
傍晚,太阳快落山的时候,天不太热了。公主带着保姆和随从去花园散步。当她走进花园,经过狼躲藏的地方时,狼突然跳过篱笆,背起公主,拼命往回跑。
狼来到田野里的绿树下边,对伊万王子说:
“赶快骑上来!”
王子骑到狼背上,狼驮着王子和公主向阿伏龙王国跑去。
陪同叶列娜公主到花园散步的保姆和随从,立刻跑回皇宫,派人去追狼。
尽管追的人跑得很快,还是没有追上,只好往回王子和公主骑在狼背上,王子爱上了公主,公主也很喜欢王子。狼跑到阿伏龙王国的时候,伊万王子该把公主送进皇宫,献给国王。这时,王子非常伤心,眼泪汪汪地哭起来。
狼问王子:“你哭什么?”
王子回答说:“朋友,我从心里爱上了叶列娜公主,而现在为了一匹马,要把公主献给阿伏龙国王。如果不这样,他就要向所有的国家诬告我。我是一个好青年,怎能不哭不伤心呢?”
“我给你办了很多事,王子。”狼说:“这件事我也帮你办成。你听我说,王子。我变成叶列娜公主,你把我交给国王,换出那匹黄鬃马,国王会把我当成真的公主,你骑上黄鬃马,跑得远远的。我向国王提出到郊外去散步,他会叫保姆和随从陪同我去。一到外面,你立刻想起我,我就会回到你身边。”
狼说完之后,在地上猛击一下,变成了叶列娜公主,谁也认不出她是假的。
王子告诉公主在城外等候,自己带上灰狼走进宫去见国王。
伊万王子领着假公主来见国工,国王打心里往外高兴,得到了梦想已久的宝贝。他留下假公主,把黄鬃马交给伊万王子。
王子和公主骑上黄鬃马,逃出了城,奔向多尔马特王国。
狼假装成公主住了三天之后,第四天向国王提出到外面散步,解解闷。
国玉说:
“我的美人,我一切听你的,你随便去散步好了。”
国王命令保姆和随从陪同公主到野外去散步。
王子和公主骑着马,一路上说说笑笑,把狼忘了。这时王子又想起了狼。
他喊道:“哎呀,我的狼在哪儿?”
狼不知从哪里钻了出来,站在王子面前说:
“王子,你骑上我,让公主骑那匹黄鬃马。”
王子骑着狼,向多尔马特王国走去。他们走了很久,走到了多尔马特王国境内,在离城几里路的地方停下。王子对狼要求说:“你听我说,好朋友。
你帮我办了很多事,请你再办最后一件事。你能不能变成一匹黄鬃马,顶替现在的这一匹,因为我实在舍不得它。”
狼突然在地上猛击一下,变成了一匹黄鬃马。
伊万王子把叶列娜公主留在山坡上,自己骑上狼去皇宫见国王。
国王看到王子骑着黄鬃马来了,心里非常高兴,马上从宫廷走出来,到庭院里迎接,牵着王子的手,走进宫殿去。
为了庆祝这件喜事,多尔马特国王吩咐大摆筵席。他们在铺着花台布的桌子前坐下,又吃又喝,整整闹了两天。到了第三天,国王把火鸟和鸟笼一起送给伊万王子。
王子拿上鸟出了城,和叶列娜公主骑上黄鬃马回自己的祖国去了。
第二天,多尔马特国王想起要骑着黄鬃马到郊外去溜溜,吩咐仆人备马。
他上马向郊外骑去。马一生气,立刻把国王摔了下来,露出原形变成一只狼跑了,追上了王子。
“王子,”狼说。“你骑我,让公主骑马。”
伊万王子骑到狼背上,和公主一道回去,快到狼咬死马的地方了,狼停下来对王子说:“喂,王子,我给你办事够忠实的了。我在这里咬死了你的马,我把你送到了这里。现在你下来,你有了一匹黄鬃马,你可以骑上它去你要去的地方,我不再为你效劳了。
狼说完这些话就离开了。王子舍不得狼,放声痛哭,和公主走自己的路。
他们骑着黄鬃马走了一阵,到了离自己国家几十里的地方停下来,下马歇一歇。他把马拴到树上,走到树底下避荫,把鸟笼放在自己身边。
他们躺在松软的草地上,说一些亲热话,谈着谈着,睡过去了。
这时候,伊万王子的哥哥德米特里王子和华西里王子,跑了几个国家,没有找到火鸟,两手空空回来了。他们遇上正在睡觉的弟弟伊万王子和叶列娜公主。
他们看到草地上的黄鬃马和笼子里的火鸟,马上被迷住了,决定杀死弟弟。
德米特里王子拔出剑,捅死伊万王子,把他剁成几块,然后叫醒叶列娜公主问:
“美人,你是哪个国家的,父亲是谁,叫什么名字?”
叶列娜公主看到伊万王子的尸体,吓得不得了,放声痛哭,眼泪汪汪他说:“我是叶列娜公主,是被你们害死的伊万王子带来的。你们算什么英雄好汉,如果和伊万王子到田野里去比武,比赢了才是英雄好汉。杀死一个睡着的人有什么光彩?睡着了的人和死人是一个样。”
这时,德米特里王子用剑指着叶列娜公主的胸说:
“你听着,你现在掌握在我们手心里!我们带你去见我们的父亲维斯拉夫国王,你告诉他是我们找到你的,是我们弄到了黄鬃马和火鸟。如果你不这样说,马上杀死你!”
叶列娜公主害怕被杀死,答应了他们,保证照他们的话说。
德米特里王子和华西里王子抽签,决定谁要公主,谁要马。抽签结果,公主归华西里王子,马归德米特里王子。
华西里王子拉着公主的手,把她扶上自己的马。德米特里王子骑上黄鬃马,拿着火鸟,准备献给国王。
伊万王子在草地上整整躺了三十天。这时,灰狼跑来了,认出了伊万王子,它想使王子复活,可又没有办法。
灰狼看到有只老乌鸦带着两只小乌鸦在尸体上空飞,想落下来吃王子的肉,它躲在树丛里,当乌鸦落地要吃王子的时候,窜了出来,抓住一只小乌鸦,要把它撕成两半。这时老乌鸦落到地上,离得远远他说:“你好,灰狼。不要伤害我的孩子,它没有做对不起你的事。”
“你听着,乌鸦。我不伤害你的孩子,还要放了它,但是你要替我办一件事,飞到远远的一个国家,找来仙水。”
乌鸦回答说:“我一定办到,只要你不伤害我的孩子。”
乌鸦说完就飞走了,很快不见了影子。
第三天,乌鸦带着两瓶仙水飞回来了,交给了狼。
狼接过仙水,抓住一只小乌鸦撕成两半,从一个瓶子里含了一口仙水喷上去,小乌鸦的身子还原了,又喷了另外一个瓶子里的仙水,小乌鸦复活过来了,飞走了。狼向伊万王子身上喷了一口仙水,王子的身体复原了,喷了另外一种仙水,王子站起来说话了:“怎么搞的,我睡了这么久!”
“是的,王子,如果没有我,你会永远睡下去!你的两个哥哥杀死了你,把叶列娜公主抢走了,把黄鬃马和火鸟也抢走了。现在你要赶快回去,你的哥哥华西里王子今天要和叶列娜公主成亲。如果你想快,最好骑上我,我送你去。”
伊万王子骑上狼,跑了一阵,来到城边。
王子从狼身上下来,走进城去。他走进皇宫,看到哥哥和公主正在举行婚礼,刚从教堂回来,坐在桌子旁边。
伊万王子走进宫殿的时候,叶列娜公主很快看见了他,立刻从桌子边跑过来亲热地吻他,大声说:
“这个王子才是我的未婚夫,不是坐在桌边的那个坏蛋!”
这时,维斯拉夫国王站起来问公主是怎么回事,说的是什么意思。叶列娜公主把事情的真象告诉国王:伊万王子怎样找到了她,怎样弄到了黄鬃马和火鸟,哥哥怎样杀死正在睡觉的弟弟,怎样威胁她说假活。
维斯拉夫国王对德米特里和华西里大发雷霆,把他们关进监狱。伊万王子和公主成了亲,两人恩恩爱爱,一分钟也不愿分离。
第2篇、玛希拉罗皮亚的织工
在印度南部的玛希拉罗皮亚城,有一个织地毯的工人,名叫萨加拉达塔。
他织的地毯非常美丽,但是织得很慢,一年才织一条,因此他赚的钱很少。
有一天,萨加拉达塔快要织完一条最美丽的地毯时,他的织机坏了。
他是一个穷苦的人。他没有工夫去怨天尤人,便拿起一柄斧子,去找寻结实的树木,准备造一部新织机。
他看了许多树木,终于在海边上选定了一棵高大的黄杨树。
“我正需要这样的树!”萨加拉达塔高兴地说。
但是萨加拉达塔刚举起斧头,忽然听见有人在说话:
“可怜可怜这棵树吧,朋友!”
“这是谁跟我说话?”萨加拉达塔感到很奇怪。
“是我,森林妖魔。黄杨树是我的房子,你为什么要砍掉它呢?”
萨加拉达塔大吃一惊,但是他想到自己坏了的织机,便向森林妖魔说:
“要是我弄不到一棵好树来造织机,我那条地毯就织不完,也卖不出去了,那我一家子就要挨饿。你最好搬到别的地方去住,让我砍掉这棵黄杨树。”
“不行!不要碰这棵树!我在这儿住得挺舒服!海风一直吹到这里,连大热天我都挺凉快。你还不如告诉我,你需要什么,我一定满足你的要求!”
森林妖魔说。
萨加拉达塔想了想,就同意了,但是他说,他先要回去跟老婆商量商量。
走到半路,萨加拉达塔遇见一个熟识的理发师。理发师问他:
“我的朋友,你这么急急忙忙,到哪儿去啊?”
“唉!求求你,别耽误我的时间!我征服了森林妖魔,现在急着回家去跟老婆商量商量,问她要什么东西。”
“啊!要是有这样的事,那么你就要求他给你一个王国吧!你做皇帝,我做你的宰相,咱们俩可要好好享受一下这世界上的快乐。”
“也许你说得对,”织工回答道,“但是我还是得先跟我老婆商量商量。”
“我的朋友,瞧你这人!跟个妇道商量什么劲儿?”
“也许你说得对,但是我还是要去跟她商量商量呢。”
萨加拉达塔说完,就赶忙回家去了。他问他老婆:
“亲爱的,我们向森林妖魔要什么好?我的朋友理发师叫我要一个王国。”
“你的理发师多糊涂呀!别听他的!你不知道做皇帝一天有多少操心事儿吗?要知道,在皇帝的周围,除了阿谀奉承的人,就是叛徒。这种生活,一点乐趣也没有!”
“我的妻,你说得真对。那么,我向他要求什么呢?”
“你最喜欢什么?比喜欢我还要喜欢的是什么?是不是在地毯上织你的花样?”
“对,对,亲爱的,你说得对!”
“人人都夸你的活儿,都乐意买你织的地毯。但是你一年顶多只能织一条地毯。所以我们那么穷。你向森林妖魔要一部织机吧!这部织机得是这样的:你一天想织多少,就有多少,而且织出来的花样都是最最美丽的。”
萨加拉达塔同意他妻子的话,就向森林妖魔居住的那个海岸上走去。
但是他越往前走,心里就越难过。他想:
“要是森林妖魔真给了我这么一部神妙的织机,对我有什么好处?以后地毯由织机来织,花样也由它来想,那我做什么呢?我一天光管卖地毯和挣钱吗?”
他这样一想,不由得伤心起来了,因此他走到海边时,就向森林妖魔说:
“我什么也不要!既然你不许我砍这棵树,那么你就帮我把旧织机修好。”
“好吧。我答应你的要求。”森林妖魔回答。
萨加拉达塔一到家,就马上跑去看他的织机。织机已经完全修理好了。
萨加拉达塔坐下去织地毯,把世界上的一切都忘了。他白天黑夜地织,一直到把他的地毯织完了。他没听见他妻子走过来,也没看见理发师走进他的家。
萨加拉达塔织完以后,打量了他的新地毯好半天,忽然笑了起来,欢呼道:
“谁能了解我现在是多么幸福!我本来可以当皇帝——那时我就会有大量的钱,有许多奴隶和奉承我的人,却没有一个真心的朋友。森林妖魔也能让我做个财主,但那时我一定要整天提心吊胆,不得安宁,唯恐失掉我的钱财。可是当我看见我地毯上美丽的花样,听见大家都在称赞我的产品的时候,我幸福极了,谁可以跟我这种幸福相比!有两句格言说得好:
“人只有劳动才能使愿望实现。什么叫做‘命运’?不过是人为的事情。”
这个织地毯的工人萨加拉达塔活了许多年。他始终没有积下钱,但是他很幸福,因为他织出的地毯美丽极了,他在欣赏自己织的地毯的时候,忘记了自己的穷苦。他的好手艺的名声传遍了全国,甚至在他死后,人民都永远地纪念他,仍然记得织工萨加拉达塔会织多么美丽、多么结实的地毯。
第3篇、狼女劳拉
20世纪70年代初,在美国阿拉斯加州的纽仑小镇,一个苦命的私生女婴出生后被遗弃在大森林里,一头死了狼崽的母狼路过这里,把这小生命当做自己的孩子叼回了狼窝。
尖爪利齿的母狼尽管是凶猛的食肉动物,但同样也有慈爱的母性,每天用自己人的奶哺养女婴,尽心尽力地呵护她。这个喝狼奶长大的女婴逐渐变成了一个名副其实的狼女,除了人体外形外完全狼化了。她像狼一样四肢着地奔跑、跳跃,袭击弱小动物,撕咬血淋淋的食物,熟练地生吞活剥。母狼还教会她“哇嚎哇嚎”地嗥叫,用狼的语方呼朋引伴传递信息。与此同时,她已经没有人的感情,更不用说人的语方和思维方法了,肌肤上长出了浓密的毛。
八年后的一天,狼女在独自追赶起点一头羚羊时,被一位护林员发现并制报,将她从大森林中带回来。
这个狼女被送到了柯克博士主持的“美国心理改造中心”,给予她取了个名字叫“劳拉”。专家们整整花了五个月的时间,总算让劳拉放弃血腥的生食而接受了熟食;又被她撕烂了无数的衣服才使她养成穿衣服的习惯。渐渐地,人类固有的基因在劳拉身上焕发,她学会了人的语言,行为习惯、生活方式和思想感情都变得和正常人一样,浑身的长毛也褪尽了。人类学者评价说,这是有史以来人类对兽孩最成功的改造。回到文明社会的劳拉上了在学,后来又和一个名叫爱德华的青年结婚了。
然而,重新成了“人”的劳拉仍然深深思念着哺育了她的狼妈妈。几年后,她在爱德华的陪同下,又来到了曾经生活水了八年的大森林里看望老狼。
“呜——”劳拉用狼的语言嗥叫,音调长长的、柔柔的,带着几分凄怆。几分钟后,草丛中响起沙沙的声音,二十多头狼来到了劳拉和她丈夫跟前。狼群中有只苍老脱毛的老狼,劳拉扑过去紧紧抱着它的前肢,回头对爱德华说:“这就是我的狼妈妈。”
征得丈夫的同意后,劳拉又狼的语言对狼妈妈说:“妈妈,你已经衰老,在大自然中生活困难很多,跟我回家后吧,我会尽心照料你的!”老狼听了显得异常兴奋,伸出红红的舌头不停舔着劳拉的脸,大概又想起当年喂她吃奶的情景。于是劳拉带着狼妈妈向汽车走去,谁知老狼越走越慢,后来停下了。“呜喔,鸣喔!”它双眼凶光毕露,张开嘴吼叫。劳拉告诉丈夫:“狼妈妈说,你们走,让我留在这里,别惹我生气!”她情不自禁地抱住狼妈妈嚎啕大哭,老狼也凄怆地发出“呜呜”的嗥叫。
去年夏天,全美电视网准备拍摄一部《狼女寻狼母》的纪录片,劳拉和她的丈夫跟着摄制组又来到森林里。可是这次不管劳拉怎样嗥叫,狼群都没有出现。于是,等到天黑后大家都钻进了帐逢,劳拉夫妇又单独走进了森林。很快,当劳拉再次发出嗥叫时,周围闪烁出一片绿荧荧的光点。狼群终于来了,它们告诉劳拉,狼妈妈病了。
劳拉跟着狼群在狼群里找到了奄奄一息的狼妈妈。看到劳拉,老狼使尽全力伸舌舔了舔她的手,随后闭上了眼睛。劳拉伤心地痛哭起来。爱德华安慰她说:“我们把它带动回去,埋葬在公墓里吧。“劳拉摇摇头说:“不,妈妈是山林的一部分,死了也要和山林在一起!”。
第4篇、蔷薇的第七夜
很久很久以前,有一个女孩遵照王子的命令在城堡里孤独地纺纱,她最大的心愿就是能够嫁给英俊的王子!
一天晚上,一个蓝色的小鬼跑进屋子,他说自己愿意帮女孩纺纱,每天纺五捆,足足纺一年。而条件就是这一年时间里,女孩每天有三次机会来猜他的名字,如果一年的时间里女孩都猜不中,那她就得嫁给小鬼。如果猜中了,那么女孩就能如愿以偿地嫁给王子。女孩答应了。
于是,小鬼每天晚上都辛勤地帮女孩纺纱,也每天都讲城堡外的笑话给女孩听,逗她开心。可女孩却怎么都猜不中他的名字——真是见鬼了~,似乎没有人知道他叫什么!!一年的时间马上就要过去了。最后一天,高贵的王子来看望女孩,王子说自己刚刚看到一个奇怪的蓝色小鬼,他蹦蹦跳跳很高兴的样子,边跑边唱着歌说:哈哈,谁也不知道我叫tomtittot~!哦也~,谁也不知道我tomtittot!!
于是,聪明的女孩知道了小鬼的名字。
这天晚上,小鬼很高兴地来帮女孩子纺纱,并且要女孩猜他的名字。前两次,女孩故意猜错。于是小鬼高兴得脸都红了~,觉得自己一定能娶得到心爱的女孩了。但是……最后一次,女孩说:那么,你叫tomtittot?
小鬼听到后,楞了很久很久……最后什么都没有说,伤心地跑开了。再也没有回来。
女孩终于得偿所愿,嫁给了王子。可有时她还是会记起那个帮她纺纱傻傻的小鬼。 ——因为他在转身跑开的瞬间,满脸都是难过的眼泪。
蓝色的眼泪。
——完——
看完这个故事我心里非常的难过,很多人错过了一时就错过了一世,故事中的女孩也只有在以后的日子里才会想起那个小鬼,才会明白其实小鬼才是真正爱她的人。但那个被伤害过的小鬼却永远不会再回来了~~~错过的东西无法追得回,所以要多看看走过的路,多在意你身边的人。也许真正爱你的人就在你身边,但你一直忽略了他的存在。
选自《
蔷薇的第七夜》
很久以前,有一座小岛,岛上居住着各种各样的感觉:幸福、沮丧、智慧还有其他,包括爱情也在那里。一天,有消息传到这些感觉耳朵里,说小岛要沉了。因此,大家纷纷修船已被离开。 爱情坚持到了最后,直到小岛要沉下去的一刻,她才决定求救。这时坐着豪华船的富有从爱情身边经过,爱情说道:“富有,能把我带上吗?”富有回答“不,我不能。我的船里装满了金银,没有地方给你了。” 爱情又向坐着漂亮大船的虚荣求助:“虚荣,帮帮我吧。” “我不能帮你,爱情,你浑身都湿了,这回让我的船受损的。”虚荣回答。 沮丧向爱情驶来,爱情又向他求助:“沮丧,让我与你同行吧!” “哦,爱情,我的心情很不好,只想一个人待着。” 幸福也曾经过爱情,但她她兴奋了,竟没有听见爱情向她求助。突然,一个声音传来:“爱情,我收留你。”这是一位老者,爱情很高兴,快乐的她竟忘了问老者的姓名。当他们到达一片陆地时,老者又独自赶路了。 爱情觉得自己还欠老者的救命之恩,便去问智慧救她的人是谁,智慧也是个老人了,“谁帮得我呢?” “时间。”智慧回答。“时间?” 爱情问:“但是时间为什么要帮我呢?”智慧睿智地一笑,回答道: “因为,只有时间才能真正明白爱情的伟大。”
第5篇、残暴的瓦罐国王
好久以前,在亚细亚有个王朝,国王叫瓦罐,为人非常残暴。他的王后叫做水瓢。
有一天,瓦罐国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言水瓢王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。
那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王瓦罐命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。瓦罐国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,瓦罐国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。
当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。
不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,瓦罐国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,瓦罐国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。 渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。” “只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。 “正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。” 盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。 几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。瓦罐国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。 国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?” 那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。” 国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。 这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?” 老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……” 国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。” 这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。 这老仆人死后,瓦罐国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。 盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?” “陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。 因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。” “你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。 “是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。 瓦罐国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!” 盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。 “你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。 第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言瓦罐国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道瓦罐国王为什么用轿子来接他这个渔夫。 “国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?” “你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。” 盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说瓦罐国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是瓦罐的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!” 和渔夫到柏查查兰的同时,瓦罐国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子--青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。 当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!” “欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。 “我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”瓦罐国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?” “就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。 “但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!” 那打铁技师没想到瓦罐国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。 在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!” “喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!” 打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!” “那铁钥匙在哪儿?”瓦罐国王问道。 “在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!” “背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。” 瓦罐国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。 经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。 瓦罐国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。 当老虎笼抬进石洞时,盖曼对瓦罐国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?” 瓦罐国王听了更生气,不回答渔夫。 一个仆人--从前被国王杀死了的老仆的儿子--说:“那冷酷无人性的父亲就是瓦罐国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……” “而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对瓦罐国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是瓦罐国王!”那仆人又叫道。 国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。 现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承瓦罐国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。 柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。” 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第6篇、斯洛伐克好男儿
土耳其人统治斯洛伐克的时候,人民灾难深重。谁都没把握保住自己的自由、财产甚至生命。
那时候,在一座小山城里住着一个名叫瓦沃罗·布列苏拉的。他是一条名副其实的斯洛伐克好汉,所有到他那个地区来烧杀抢劫的土耳其人,都有几分怕他。有一次,当他们得知布列苏拉不在家时,便袭击了他家庭院,他家的雇工想拦阻,可是土耳其人很快就征服了他们,把他们捆了起来。土耳其人准备把仆人们和布列苏拉的妻子都俘虏起来带走,可是他们又想,布列苏拉不会那么快回来,不如在押起俘虏之前,先把庭院烧了,吃个饱喝个够才动身。他们命令布列苏拉的妻子给他们做些最可口的饭菜,而他们则在房子里东游西逛,饮酒作乐,还碰得马刀铿锵作响。
吓得要命的布列苏拉的妻子站在厨房的炉灶前。这时布列苏拉就像是从天上掉下来的一样,突然神不知鬼不觉地站到了她身旁。
“上帝赐福!”他向她问好之后说,“你请了什么贵客?”
“土耳其人在这里!”妻子吓得战战兢兢地回答说。
“你给这些亲爱的客人煮的什么菜?”
“蔬菜。”妻子回答说。
“放肉吗?”
“没放。”
“那我马上给你拿来!”他大声喊着来到房间里。
土耳其人一听到他的声音,立刻熄了灯,一个挨着一个连滚带爬地往窗子那边退。布列苏拉抓住一个顽敌就是一刀,砍得火星四溅。他马上看清土耳其人在哪里,他们的脑袋一个接一个地掉到地上,连已经跳窗逃到屋外的也没有幸免一死。
就这样,一个好汉独自一人就救出了妻子、整个庄园和所有仆人。
土耳其无法忘记这一惨痛的失败,他们寻思着要报仇。
过了一段时期,土耳其人集结了兵力,在出名的暴君,斯洛伐克地区的残害者贝契卡的率领下,越山过岭来找布列苏拉算账。沿途毁坏了所有的村庄,四处一片悲惨景象,人们被吓得逃进了森林。布列苏拉一再动员他们和土耳其人搏斗也无济于事,因为他们手无寸铁,抵挡不了强军壮马。
布列苏拉只好挑了一个最勇敢的雇工去碰碰运气。他们走啊走啊,一直走到哈塞山下才停下来,彼此商量用什么巧妙的办法来对付强大的土耳其军队。布列苏拉藏在灌木丛中的一口水井旁,那雇工藏在他的附近。布列苏拉对他说,等他一听到信号枪响,就大声嚷嚷:“到这边来,这边来,居拉!
萨姆卡!”就像他们有不知多少人似的。
暴君贝契卡率领的土耳其兵一看见水井,便下了马,想喝口水。布列苏拉端着瞄准他们的枪从灌木丛中跳出来,喊道:“欢迎你啊,贝契卡先生!
上帝有眼,让你没法再来蹂躏斯洛伐克土地了!”砰地一枪把他打死了。这时他的同伴也放了一枪,还大声嚷嚷:“到我这儿来,小伙子们!”又放了几枪,几个土耳其人应声倒在血泊中,其他人以为落进了陷阱,都吓得要命,眼看连首领也一命呜呼,便扬鞭抽马,狼狈逃窜。
现在,那个土耳其军官就埋在那口水井旁,坟上压着两块大石头。很长时期以来,人们都保存着他那根铁棍,作为他凌辱斯洛伐克土地的罪证。
就这样,瓦沃罗·布列苏拉使整个斯洛伐克摆脱了这个暴君的蹂躏。他的名字将长久地活在斯洛伐克人民心里。光荣归于他——勇敢的好男儿!
第7篇、地下城堡
从前在车洛河附近的一座高山上,有一个大城堡,它居高临下,俯视着周围地带。它象征着城堡主人那至高无上的权力和无与伦比的威严。城堡的主人就是强大的首领泽塔。
现在这座城堡只留下一片废墟,坚固的城墙变成了断壁颓垣,据说真正的城堡依然存在,它深深地埋在地下,而这些废墟,不过是大地把城堡连同它的居民和财宝吞下去时,残留在地面的东一处西一处的望楼顶而已。
山坡上有一扇很大的门,这就是通向泽塔的地下城堡的人口。这扇门平时是看不到的,但是每当日蚀发生的时候,它就会在雷电之中突然打开。
碰到这种机会,冒险家便壮着胆子走进去,在里面随心所欲地大吃大喝。地下城堡里全是一堆堆的金子、银子、珍珠、翡翠和红宝石,它们在日光射不进的地下闪烁着五颜六色的光芒。
好一个神奇的大门!不过,要是哪个冒险家在日蚀即将过去之前不走出门口,那就糟啦!他就会再也看不见阳光,跟他以前那些贪财的人一样,被永远埋葬在地下。有许多人进入过这扇神秘的门,但是到现在为止,只有一个名叫波塔齐的人逃了出来。不过他迟了一秒钟,一只脚被门夹在里面,可是他把到手的珍宝带出来了。事情是这样的:
这一天是供奉战神哈图尔的日子,正巧发生日蚀。勇敢的牧羊人波塔齐背着三个背包跑到那扇神秘的门即将出现的地方等着,突然间,天地变得一片昏黑,鸟儿惊惶得尖叫着四处乱飞。不一会儿,天又亮了起来,一颗颗星斗门着耀眼的光,三道长虹同时出现在万里元云的蓝天,像蛇一样向四面八方盘旋而去。世问的一切生物在这一片恐怖的沉寂中似乎都僵死了,无声无息了,只有波塔齐仍旧站在门前,耐心地等待着,并且冷静地观察着周围这些突如其来的变化。他决心拿生命作赌注:或者发财,或者死去。他笔直地站立着,没有人知道他,更没有人注意他。
突然,一阵电闪雷鸣震得他脚下的大地抖动起来,接着,瓢泼大雨从半空中倾注下来,雷雨声中似乎还夹杂着含混不清的乐声。哦,大自然发疯一般地跳起舞来了,它抬起了那休息了千百年的脚,踩在它所创造的生物上,不论活的是死的。阳光渐渐地暗淡下去,因为连太阳都制止不了大自然这种粗野的举动。
突然间,“当啷”一声巨响,沉重的青铜大门出现在牧羊人的眼前。牧羊人毫无惧色,勇敢地迈开大步,走进城堡。
到了城堡的院子里,他发现一群异教徒正在这里举行一种古老的祭把。祭塔上燃着一大堆火,火堆上烧着向战神哈图尔敬供的一匹白马,异教的牧师们正在极虔诚地做祷告。
波塔齐彬彬有礼地向老年人致敬,他们也友好地向他答礼。
一位须发雪白的高个子老人,穿着很华丽的刺绣衣服,手里拿着一把出鞘的军刀,走上前来殷勤地欢迎这个陌生人,这位老人就是泽塔本人。他把牧羊人领到城堡里的一座灯火辉煌的大厅。波塔齐立刻感到眼花缭乱,目不暇接。他从来不曾见过什么大的世面啊!他走过了几间这样华丽的大厅以后,才渐渐地镇静下来。最后泽塔把他领到一个小房间,在这里,泽塔的两个女儿正在一幅很大的布上绣花。牧羊人勇敢地向她们行礼,姑娘们嫣然一笑,站了起来。
“这是个勇敢的小伙子。”泽塔向她们介绍说,“他冒险到这里来,是为了能在一夜之间变成富翁。你们好好款待他,我们的珍宝他能带多少就叫他带多少好了。”
波塔齐几乎忘记自己是冒险进来的,两眼痴痴地望着两位美丽的姑娘,她俩一个一个地吻了他的面颊,然后把他领到一个大房间。波塔齐进门一看,惊异得差点叫出声来,看吧,这里到处堆着金灿灿的金子,白花花的银子,还有闪着五颜六色光芒的宝石、珍珠和翡翠以及用纯金做成的大钩子、马笼头、马刺、链子等等。璀璨的光芒使得穷苦的牧羊人几乎睁不开眼睛。
“这些珍宝你能拿多少就拿多少。”泽塔的小女儿说,“但不要太贪心,因为如果你等到鸡啼三遍还在这里的话,那么你就永远不能回到自己的家里去,只能跟我们住到死了。”
“你们认为,”勇敢的牧羊人问,“跟你们住在一起我会不快活吗?”
“唉,我们的确这样想。”姐姐回答,“世界上的人跟我们住在一起是不幸的。喂,当心你的珍宝,赶快离开吧。有了这些钱,你就能在人世间过得愉快而幸福了。好吧,现在跟我们赴宴去,你来得及装满你的三个背包。不过别忘记我们对你说的话,听到雄鸡的啼声,你就应该回去了。”
两位姑娘亲切地拉着他的手,跳着舞,唱着歌,领他走出了放珍宝的房间,一直来到宴会大厅上。泽塔的部下全来了,他们都是来参加祭把战神哈图尔的宴会的。
他们三人进去后,酒宴就开始了。泽塔坐在首席,他亲切地微笑着,对牧羊人作了一个手势,意思是请牧羊人跟他的部下一起坐。两位姑娘随着远处低低的歌声,配着竖琴和号角的音乐翩翩起舞。忽然,在这片音乐声中冒出了一声尖叫:“喔——喔——喔——”,这是第一声鸡啼。
跳舞立刻停止,牧羊人看见他的眼前仿佛降下大雾,而且越来越浓,刚刚还是离他很近的五光十色的一切,顷刻之间变得遥远而模糊了,不过他还是听得见说话声。
“快,快跑到宝室去!”两位姑娘连推带搡地把他拖进了那个大房间。牧羊人手忙脚乱地把珍宝往背包里面装,两位姑娘也动手帮忙,三个背包很快就装得满满的了。这时,大雾迷漫,他只能看到两位姑娘朦胧的影子了。
“快走,快走!”她们焦急地叫着,把他朝地下城堡的那扇铜门推去。“喔——喔一一喔——”雄鸡第二次啼叫了。
牧羊人背起珍主就走,后面四只手用力地推着他。他心急如焚,但是脚下不听使唤,三个沉重的背包压得他几乎喘不过气来,这条路似乎比来的时候长了许多。他只好不顾一切地用尽全力向前迈着步于。他走啊,走啊,终于从浓雾中看见了铜门,他抬起一脚迈过门槛,不料,一条金腰带掉了出来,正在他弯腰去拾的当口,传来了第三次鸡啼:“喔——喔——喔——”
他纵身往大门外面一跳,大门就“当啷”一声关上了。波塔齐感到一阵钻心般的疼痛,昏了过去。
第二天早晨,他的弟兄们找到了他。他躺在血泊里,一只脚不见了。后来,他带出来的珍主使他富富裕裕地度过了自己的后半生,但是他并不感到幸福,他情愿把珍宝全部退回去,把他那只脚赎回来。
尽管如此,勇敢的牧羊人波塔齐毕竟是唯一能从泽塔的城堡里逃出来的人。
第8篇、国王的长子
几世纪以前,在中爪哇有个王朝,国王叫门当瓦宜,为人非常残暴。他的王后叫做巴拉勿·门当瓦宜。
有一天,门当瓦宜国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言巴拉勿·门当瓦宜王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王门当瓦宜命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:
‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。
你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。门当瓦宜国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,门当瓦宜国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。
当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!
神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!
神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,门当瓦宜国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,门当瓦宜国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。
渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。”
“只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。
“正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。”
盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。
几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。
几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。门当瓦宜国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?”那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。”
国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。
立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?”老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……”国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。”这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。
这老仆人死后,门当瓦宜国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。
盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?”
“陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。”
“你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。
“是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。
门当瓦宜国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!”
盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。
“你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。
第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言门当瓦宜国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道门当瓦宜国王为什么用轿子来接他这个渔夫。
“国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?”
“你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。”
盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说门当瓦宜国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是门当瓦宜的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!”
和渔夫到柏查查兰的同时,门当瓦宜国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子——青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。
当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!”
“欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。
“我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”门当瓦宜国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?”
“就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。
“但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!
看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!”
那打铁技师没想到门当瓦宜国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。
在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!”
“喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!”
打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!”
“那铁钥匙在哪儿?”门当瓦宜国王问道。
“在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!”
“背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。”
门当瓦宜国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。
门当瓦宜国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:
“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。
当老虎笼抬进石洞时,盖曼对门当瓦宜国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?”
门当瓦宜国王听了更生气,不回答渔夫。
一个仆人——从前被国王杀死了的老仆的儿子——说:“那冷酷无人性的父亲就是门当瓦宜国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……”
“而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对门当瓦宜国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是门当瓦宜国王!”那仆人又叫道。
国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。
现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承门当瓦宜国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。
柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。”① 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。
①马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第9篇、公主与园丁
相传,从前一位国王有个长得非常可爱的已成年的女儿。
一天,国王把女儿叫到跟前,说:“孩子啊,你已到了出嫁的年龄。我打算不久就举行个盛大宴会,邀请邻邦君主和我的朋友来赴宴,那时候你就从中挑个称心如意的丈夫吧。”
宴会举行的那一天,君主们各自带着全家人赶来赴宴。宾客济济,公主看上了加尼特国王的儿子。她把自己的心愿告诉了父亲。这消息很快就在宾客中间传开了。
加尼特国王的儿子深感自己走运,高兴得合不拢嘴。中午时分,大家都坐下入席开宴。宴会上共五十七道菜,正餐后的水果点心是石榴。
那时候,邻邦的客人们都没见过石榴,加尼特国王一家人也压根儿就没有看到过石榴这玩意儿。王子吃石榴时,不留心把一颗石榴籽掉到地上。他想这东西一定很名贵,便连忙俯身下去把它捡了起来。
公主一直含情脉脉地望着他,看见这个场面,气得满脸通红,起身撒腿便跑回自己的房间,关上了门。
国王发觉情况异常,就跟着女儿走了出来,想看看究竟出了什么事。结果,他发现女儿正在自己的房间里哭泣。
“爸爸,我原先确实很喜欢那个小伙子,可是我现在才知道他是个吝啬鬼,我跟他的事也就算了吧。”
国王回到宴席上,一边感谢君主们的光临,一边跟他们道别。加尼特国王的儿子一看事情坏了,难过得无法忍受。可是他没有回国,而是把自己打扮成一个农民,在王宫附近住了下来。
这时,国王的御花园里缺少一个园丁,他们正在物色一个合适的人。王子懂得一点园林手艺,因此,他就谋了这个差使。主雇双方商定了薪水,主人分派了要他干的活儿之后,他就成了御花园里的园丁了。
花园里,有一间他住的小屋,他把一只大箱子搬进屋里。他说这箱子装着他自己的衣物,其实里面装的全是他为未婚妻准备的礼物。
王子在小屋的窗口挂起了一条用金线绣花的披巾。公主的窗口正对着这御花园。她从窗口向外张望时,看到了那条闪着光亮的披巾,她就把园丁叫到面前,问道:“那条披巾是谁的?”
“我的。”
“卖给我好吗?”
“不卖!”
于是,她派侍女去说服园丁把那条披巾卖给她。可是,不管侍女们出多大价钱,甚至答应用别的贵重物品来交换,他还是不答应。
最后,园丁说:“我可以把这条披巾送给公主,但是她得让我在她那套房间的第一间屋子里住一夜。”
侍女们一听忍不住格格大笑起来,连忙跑回去把这事告诉了公主。接着,她们一起商议了对策。侍女们说:“既然他那么傻,只是想在第一间屋子里睡一夜,那有什么不可以的呢?我们不花一个子儿,又不损失什么,就可以得到那条披巾,为什么不答应呢?”于是,公主同意了。
夜间,等到全宫殿的人都睡觉以后,侍女们把园丁叫到那间屋子里去睡觉。第二天一早,她们又去把他叫醒,带着他走出来。园丁交出了那条披巾。
一个星期之后,园丁又挂出一条披巾,这一条披巾比原先那一条还要漂亮。公主很想要这一条披巾。这一次,园丁提出要在公主那套房间的第二间屋里睡一夜。
侍女们劝说道:“您能让他在第一间屋里睡觉,当然也可以让他在第二间屋里睡觉嘛,反正没啥妨碍。”结果,公主同意了他的要求。
又一个星期过去了。园丁挂出一件用金线绣花、嵌着许多珍珠和宝石的长裙。公主迷上了这件长裙,但要想得到它,就得同意让园丁睡在她那套房间的第三间屋子里。这间屋子正是公主卧房的前室。既然那个园丁是个可怜的傻瓜蛋,有什么好担心的呢?园丁像前两个晚上那样,躺在地板上,假装睡着了。他等到大家已经睡着以后,就装作冷得受不了,浑身打哆嗦、嘴里打哼哼,牙齿直打战的样子。
接着,他倚在公主的门上,全身颤抖,把门弄得像敲鼓似的咚咚作响。公主醒了,这嘈杂声使她再也无法入睡。她叫园丁安静一点,可是他却回答说:“我冷!”他呻吟着,哆嗦得更厉害了。
公主没法使他安静下来,又怕别人晓得园丁住在宫殿里,知道他们两人的奇怪交易,最后她只得起身为他开门。
公主心想:这个人笨头笨脑的,不会出什么意外吧!
不管园丁是不是笨头笨脑,反正从那天夜里起,公主怀孕了。她又气又羞,生怕露了馅,就把这件事告诉了园丁。他说:“你没别的办法,只有跟我逃走。”
“跟你逃?我宁肯死也不干。”
“好,那你就呆在王宫里,最后落得个臭名远扬吧。”
结果,公主只好听他的劝告,决定跟他一起逃走。她把自己的东西打成个小包,带了一点儿钱,一天晚上,他们徒步逃跑了。
一路上,他们穿过田野和牧场,遇到羊倌和牛倌。 公主问:“那些成群的牛羊是谁的呀?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” “为什么?你怎么啦?”园丁问道。 “因为我拒绝他的儿子做我的丈夫。” “那太可惜啦!”园丁说道。 “那些土地都是谁的呢?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” 他们走到小伙子家里时,已经累得精疲力竭了。小伙子告诉公主,他是加尼特国王的总管的儿子。这是一间被烟熏得发黑的小屋子,里面有一张旧床、一个炉灶和一个壁炉。屋子的隔壁是谷仓的鸡棚。 小伙子说:“我饿了,去杀只鸡,给我煮煮吃。”公主只好照办。他们在小屋子里过了一夜。早晨,小伙子说要出去,天黑后才能回来。公主独个儿呆在这间小屋里。 突然,她听到有敲门声,就开了门,门口站着加尼特国王的儿子,他从头到脚穿着一身王子服。他问:“你是什么人?在这儿干什么?” “我是你们总管儿子的妻子。” “这倒可能。不过,我看你不像个诚实的女人。你说不定是贼吧?老是有人溜到这儿来偷我的鸡。” 接着,王子把鸡唤过来数了一下。他说:“少了一只!怎么搞的?昨天这时候还是一只不缺的嘛。”他在屋子里又翻又寻,结果在灶头里发现了鸡毛,缺少的正是前一天晚上公主杀掉的那只母鸡。“这么说你就是偷鸡贼!我把你当场抓到啦!幸好是我抓住了你,我不会送你去坐牢的!”就在王子吵吵嚷嚷的时候,他的母亲来了。 王后看到这个少妇眼泪汪汪的,就对她说:“别害怕,我的儿子就是这么个怪脾气。你就帮我干点活吧。我快有个小孙子啦,得给孩子准备些小衣服呀。你帮我做做针线活吧。”于是,王后领着她到王宫给婴儿做睡袍、外衣和裤子去了。 晚上,园丁回到家里,公主哭着向他讲了白天的情况,还责备了他一顿,要他马上带她离开这儿。小伙子让她平静下来,说服她留在这儿。 公主说:“可我们怎么办吧?孩子快要出世啦,我们连一寸布也没有呀!” 小伙子说:“明天,王后再要你做衣服时,你偷偷地把孩子的睡袍揣在怀里。” 第二天,公主到王宫去了。她等王后扭头的时候,连忙抓起一件睡袍塞在怀里。不一会儿,王子走进来,对他母亲说:“妈妈,您跟谁在一起干活啊!是那个偷鸡贼?她什么东西都会偷的呀!”说罢,他伸手把孩子的睡袍从她怀里掏了出来。 少妇羞得差一点儿在地上打滚,但这一次又是王后替她打了圆场。她对儿子说:“这些都是女人们的事情,用不着你多管闲事!”她安慰这个少妇,她啼哭着,心都快碎了,王后告诉她明天再来串几颗珍珠。 晚上公主回到小茅屋里,把白天受到的委屈告诉了丈夫。园丁说:“别放在心上。那个国王是个小气鬼。明天,一定想法把一串珍珠藏在口袋里。” 第二天,趁王后不注意的时候,少妇把一串珍珠塞进了口袋里。可这时王子走进来了,他对母亲说:“您把珍珠交给这个小偷了吗?我敢打赌,在她的口袋里起码能搜出一串珍珠!” 王子伸手掏她的口袋,结果搜出了那串珍珠,少妇吓得昏了过去。王后把嗅盐放到她的鼻子上,使她苏醒来,还安慰她,叫她不要害怕。 第二天,公主在王后的房间里做活时,感到一阵产前的阵痛,她只得去躺着。王后扶着她躺在王子的床上,公主在那里生下个漂亮的男孩。 这时,王子走进来。“怎么,妈妈,这个小偷躺在我的床上?” “好啦,孩子,别再演戏啦。”王后接着又对公主说:“我的好儿媳妇,我的儿子就是你的丈夫呀。为了一颗小石榴籽儿,你拒绝嫁给他。为了得到你,他就装扮成了一个园丁。” 这下,一切都真相大白了。王子一连举行了三天宴会和娱乐活动,邀请公主的父母和所有的君主都来参加。
第10篇、婆罗门和船夫
克里希南河边上有一个村庄,村里有一个婆罗门,很有学问,精通各种宗教经典,他对那些目不识丁的人很看不起。
有一天,他因事要过克里希南河。河边有个勤劳的船夫,他每天不分白天黑夜地划着小船把来往行人运到河对岸。
婆罗门上了船,船夫等了一会儿,见没人再来坐船,就划船走了。
船走了一会儿,婆罗门对船大说:“你活得多没意义!”
“为什么?您为什么这么说?”船夫惊奇地问道。
“你懂得任何宗教经典吗?”
“像我这样的笨人哪懂得这些东西呢?”船夫直率地回答。
“这样看来,你的生活失去了一半意义。你听人讲过《往世书》①吗?”
“日夜泡在河里摇船,哪有时间去听。”
“这么说来,你的生活有四分之一白白过去了。那你至少听过一些史诗②吧?”
“您说的是什么呀,先生?我根本就不懂。我的生活就是摇船和干别的活儿。”
“那还说什么呢?几乎你一辈子都白过了。我不明白,你怎么这样地生活?”婆罗门连讥带讽他说。
正当他们说话时,突然刮起了大风。河里波涛翻滚,越来越可怕。接着天空乌云密布,下起了大雨。可怕的巨浪拍打着小船,简直要把它吞没。在这种情况下,船夫是无法摇船前进的。不一会儿,船里灌满了水,眼看要沉没。
“喂,兄弟,怎么样?船是不是要沉?”婆罗门惊慌不安地问道。
“是的,先生!但请您告诉我,您会不会游泳?”船夫问道。
“我不会。”婆罗门失望地回答。
“这样看来,您不仅活得没意义,而且快要完蛋了。”说完,船夫跳到河里,游到了对岸。但不会游泳的婆罗门,却被淹死在河里了。
①《往世书》:印度古代神话传说集。
②史诗:指印度两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》。
第11篇、蠢汉、驴子与骗子《一千零一夜故事全集》
从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他呆头呆脑,便起了坏心。
“我要把那匹驴从他主人的手上骗过来。”其中一个骗子对他的伙伴说。
“怎么骗呀?”另一个问。
这个骗子显得信心十足,说:“你看着吧!”
于是,这骗子走到毛驴身边,偷偷把笼头取下来,套在自己的头上,却把毛驴留下,让另一个骗子牵着。这样,这个骗子戴着笼头,像一头毛驴似的跟在蠢汉身后走。
走了一段路后,他估计另一个骗子已经把毛驴牵走了,便停住脚步,不肯再往前走了。蠢汉突然觉得牵不动疆绳,毛驴像似不肯往前走了,觉得奇怪,回头一看,见笼头居然套在一个人的头上,不由大吃一惊,惊讶的问出了声:
“喂喂!你是什么东西呀?”
骗子暗中好笑,道:“我是你的毛驴啊!哦,你不知道,我可是有着稀奇的遭遇呢。我有一位正直、虔诚的母亲,已经上了年岁。有一次她见我喝醉了,就虔诚地告诫我:‘孩子呀,这可是罪过呀,你必须向万能的安拉忏悔。’可是我不但不听,反而动手打了她。这样,她一气之下,求万能的安拉惩罚我。我受了惩罚,结果变成了一头毛驴,从此开始受苦受难。到今天,我的母亲觉得我受的惩罚够了,慈悲心起,又替我请求安拉,赦免了我的罪过。因此,我便又从毛驴恢复了我人的样子,成了堂堂正正的人类。”
蠢汉一听之下,既感到惊讶,又深深抱愧,叹道:“啊!全靠万能之神安拉拯救你!我的兄弟呀,我一直骑你,让你干重活,这可是太不应该呀。不过,以安拉的名义起誓,我全不知道你的情况。到现在,只能祈求你原谅我骑你、役使你了。”
蠢汉对这个骗子忏悔了一番后,昏头昏脑,满心沮丧地抛下骗子,垂头回家去了。
蠢汉的妻子看他这副模样,感到奇怪,问:“你为什么愁苦?发生了什么不好的事吗?噢!咱们的毛驴呢?”
蠢汉便把从骗子口中听到的话,从头至尾,告诉了妻子。
蠢汉的妻子听了,也感到郁郁不欢,心想确实是自己做了不人道的事。于是,她诚心诚意忏悔了一番,希望弥补自己的过错。
过了一段时间,妻子见蠢汉始终心灰意懒,呆在家里,什么也不干,不由心急,便对丈夫说:“你也不能老是这样不务正业呀。要不,你上街去,另外买一头毛驴回家做事吧。”
蠢汉听了老婆的话,来到市场。他一眼便看中了一头准备卖的毛驴,但仔细打量后,才发现正是自己从前的那一头。他大吃一惊之下,便凑近毛驴,把嘴贴近毛驴的耳朵,悄悄说道:
“你这倒霉的家伙!这一次可别想让我上当了。谁让你又喝醉酒,打你的母亲呢?我可不会买了你又让你变成人了。”
说完,他头也不回地走掉了。
第12篇、希梅克弗利萨克的魔琴
莫特瓦娃码头上老吊车的看守员雅库布·贡肖雷克有个女儿,名叫布雷吉德卡。格坦斯克再也没有比她更美丽的姑娘了。不论是谁,只要见过她一次便永远不会忘记她那像波罗的海的朝霞一样鲜亮的脸蛋儿,她那双像在碧绿的河水上飞翔的海鸥一样洁白的小手。所有在码头上干活儿的工人,过往船只上的船员都爱上了她,所有的革但斯克商人也都看上了她的美貌。甚至连住在绿桥下面的大鲶鱼每逢姑娘从长岸走过的时候,都要把它那滑溜溜的脑袋探出水面,翘一翘它的红胡子。
可是布雷吉德卡把这一切全不放在眼里,每逢有人来求婚,她都一口拒绝。
“她准是在等着市长大人派媒人去!”在鱼市场上出售比目鱼、鲑鱼、鳕鱼和青鱼的小商贩卡塔日娜唠叨说,被称之为天鹅的砖砌的了望塔向这个鱼市场投下一道蓝色的影子。
“我跟你说吧,”卡塔日娜大婶的邻居和教母巴尔巴娜双手叉腰,神秘地说,“就是市长大人亲自登门也会遭到她的拒绝!”
“那她在等什么人呀!”
“大概是在等待童话里的王子。”
果然叫多嘴多舌的巴尔巴娜说着了,因为过不久,市长亲自登门却吃了个闭门羹。布雷吉德卡给父亲管理家务,每天傍晚,她都要到老吊车楼太阳钟下的小窗口给窗台上的花浇水。那些用内河航行的大船往格坦斯克送粮食的身穿红袍的乡下小贵族们,都枉费心机地冲她微笑,那些城市乐师和流浪歌手们都白白在她窗下给她唱着动听的歌曲。谁也打动不了她的心。可是有天傍晚,从奥加尔街和牛桥到粮仓岛的路上狗吠声停息之后,老吊车楼下响起了小提琴的声音。这里要加以说明的是,粮仓岛上确实有许多粮仓,每天晚上都要把狗牵到那里以防贼偷粮食。伴着悠扬的小提琴声,有个洪亮的男声唱起了歌儿:
我有个家呀,
我有份家业真不赖:
四只猫儿会干活,
两只耗子会产奶,
三条老狗看大门
什么贼也不敢来!
四只灰猫多么乖,
又磨面,又担水,
活儿干得真是快。
这歌曲跟平常在美丽的贡肖雷克小姐窗下唱的那些歌曲大不一样了,因此,感到好奇的布雷吉德卡从窗口探出了自己美丽的小脑袋,她想看看在长岸上唱歌的到底是个什么人。
黄昏的雾霭已经笼罩了莫特瓦娃码头,遮掩了临水的粮仓的白墙和黑顶。在港口平台上,有个穿白色粗呢外套的小伙子,背靠着一根朽木桩。红色的匈牙利尖顶帽挑衅似地斜戴在后脑勺儿上,椴木小提琴靠着脖子,悠闲地拉着琴弓,奏出清脆悦耳的声音。
“你可知道那音乐家是谁吗?”雅库布老人问,他那花白的头也出现在窗口,紧挨着女儿金发的脑袋。
“我第一次见到他。”
“这是席梅克·弗利萨克。他是坐卢布林市长克洛诺维茨先生的大船来的。”
“明天他们大概就要返回了吧?”
“应该是明天一大早起航。”
“可惜!”美丽的格坦斯克姑娘叹了口气,她从窗台上的花盆里摘下一朵蓝色的小花,扔到了平台上。
弗利萨克从地上拾起花,抬头一望。他见到一个金发姑娘从老吊车楼厚墙的窗口探出了半个身子,他盯着姑娘那对又大又黑的眼睛看了许久,而她也无法使自己的眼睛离开那个维斯瓦河上的小提琴手。尤其是过了一会儿他又握紧了根木小提琴的琴颈,演奏了起来。那琴声犹如圣杨教堂清晨的银铃声,姑娘的心开始嗵嗵地跳个不停。
木排上的姑娘,
多么叫我喜欢,
一双大眼把情传,
乌黑的眼睛望着我……
在这暮色苍茫的钟点,
我再也不想回家园,
就在这里把家安。
事态的进程和歌中唱的一模一样,卢布林的大船起锚回去了,而希梅克·弗利萨克却留在了格坦斯克。不久,天鹅了望塔下肥胖的女商贩们,便从货摊后面,从那些游着银色的鱼儿的大盆大桶后面探出头来,传播着一个不寻常的消息。
“教母,你听说过一大新闻吗?”卡塔日娜说着,一边晃动着她那双像风车一样的红手。
“听说啦!”巴尔巴拉回答,“好像就是在伏热什奇村下了一条两个头的小牛呀!”
“那算什么新闻!”女邻居一副瞧不起的腔调,“我的新闻强多了!谁也没有遇见到。”
“啊,大婶,您指的是不是一条鱼,听说赫尔的渔民捕到一条鱼,它突然说起了人话,请求渔民在星期五之前不要把它拿去熬了汤!”
“您胡扯什么会说话的鱼呀!”卡塔日娜噘起了嘴巴,“我说的是贡肖雷克小姐!我听说,她要出嫁了。”
“天哪!您说什么?!简直不可想像,您要是说齐格蒙特国王从市政大厦的塔楼上下来到我这里买鳕鱼,我恐怕还信得快一点!布雷吉德卡出嫁!
她嫁给谁?”
“嫁一个普通的船工!”
“不可想像!您知道是谁吗?”
“嫁希梅克·弗利萨克。”
“嫁希梅克!这我倒要可以相信。他不是个普通的船工哩。城里人都说,他有一把魔琴。似乎还是从魔鬼那儿得到的礼品。只要是他一拉那琴,就是最硬的心肠立地也变软了,像在蜜里泡过一样。”
巴尔巴娜没有说谎。确实整个格坦斯克都在谈论希梅克的提琴。有人甚至详细知道,希梅克怎样在一个没有月亮的夜晚跑到十字路口,为了换这把魔琴把灵魂给了魔鬼斯门特克。还有人赌咒发誓说,他们亲眼见到弗利萨克每个星期六都去给魔鬼拉提琴,让他们跳舞,因此整个滨海地区的魔鬼都骑着扫帚和捅火钩子到秃山的酒馆去。
对这些谣传希梅克置之一笑。
“我跟克洛诺维茨先生坐船到革但斯克来的时候,我们到地狱去过,因为是顺路。”他开玩笑说。
“顺路?”吓得目瞪口呆的革但斯克人追问道,“快说,地狱在哪里?”
“在那个船员们经常爱掉鞋的地方,”希梅克笑着说,“在那纳雷夫河同维斯瓦河吵了架,改道流到埃尔堡的地方。”
“离格涅夫不远吧?”
弗利萨克点点头。
“从地狱可以看到格涅夫城堡的了望塔。只是那儿连个可以做药引子的魔鬼也找不着。那儿住的都是普通老百姓,跟别的地方一样。普普通通的村庄,尽管取了这么一个古怪的名字。”
但格坦斯克人对他的解释将信将疑。他们仍然相信,在希姆克的小提琴里有股魔幻的力量。尽管如此,他们都非常喜欢听维斯瓦河提琴手的演奏。
经常邀请他去参加舞会和婚礼。弗利萨克在格坦斯克楼房的石台阶上奏演,在城郊的饭馆,酒店演奏。他甚至还到阿尔图斯宫的歌特式的尖屋顶下拉琴,城市富有的市民们常在那儿举行豪华的宴会。但是,他的小提琴只有在老吊车楼的白房子里奏出的曲调最优美,那是希姆克应他年轻的新婚妻子的要求演奏的。
他非常爱自己的妻子,只是当他偶尔从窗口看到莫特瓦娃对面的粮仓岛,看到船工和码头工人从大船上搬运粮食的时候,他才有些怀念过去在维斯瓦河上航行的日子。
过了一年。又过了一个夏天和秋天,冬天来了。莫特瓦娃码头停泊的轮船都被严冰封锁,鹅毛大雪盖裹了格坦斯克的塔杰和屋顶。老吊车楼的小房子里出现了一个新听众参与欣赏希姆克的琴声,他就是弗利萨克的小儿子。
他很喜欢拉着小提琴送儿子睡觉,而布雷吉德达就轻轻地哼着摇篮曲。日子就这样平静而幸福地过了一天又一天。
有一天下午,当大厦塔楼上银铃般的钟声在城市上空飘荡的时候,希姆克用布包好了自己的椴木小提琴,开始穿上自己暖和的粗呢外套。
“你到哪里去?”妻子摇着儿子问。
“到下街去,”希姆克回答,“箍桶匠米科瓦伊今天把女儿嫁给皇家海军舰艇舵手长,请我到他的婚礼上拉小提琴。
“只是你要早点回来,”妻子请求说,“晚上从粮仓岛上回家是很可怕的。”
小提琴手无忧无虑地笑了笑。
“你别笑!”她警告说,“那儿晚上有狗,可厉害啦,那些狗又饿又凶狠,会把你撕成碎片的。”
“别为我担心,我会按时回来,”他答应布雷吉德卡说,亲了她的额头,走了。
妻子站在太阳钟下的小窗口不安地目送他远去,直到他在船员和商人的人群中消失。
希梅克走得很快。他走过了绿桥,走过了尽管是冬天却仍然热闹非凡的粮仓岛,从那些粮仓的窗口小麦像金色的瀑布向外倾泻,赶车人吆喝着牲口;而那些码头工人背上背着盐包、琥珀箱子、大捆大捆的法兰德斯的呢绒,滚着成桶成桶的海外葡萄酒、柏油和火药。我们的小提琴手从两座被称为牛奶桶的砖塔旁边走过了第二道桥,就到了下街。
到了箍桶匠的家里,人们张开双臂热烈欢迎他。主人、新郎和新娘,客人们纷纷向音乐家敬酒。不断地往他的帽子里扔银币,不停地请求他拉了一个又一个新曲子,唱了一支又一支新歌。而他,几杯甜酒下肚,情绪更高,他拉得那么起劲,唱得那么热烈,使得参加婚礼的人们不停地跳舞。谁也无法在长凳和矮凳上坐下来。人们跳得筋疲力尽,累得都要倒下了。墙上的石灰震得掉落下来,地板上也木屑四溅,似乎墙壁、长凳、瓷砖砌的壁炉都在飘然起舞,同哼着愉快的歌儿翩翩起舞的人们一起转着圈子。巡夜的士兵手里提着灯和长柄斧站在窗下。他们合着音乐用皮鞋打着节拍,用嘶哑的嗓音伴唱起来。
希梅克拉得那么起劲,完全忘记了自己向布雷吉德卡的保证。格坦斯克钟楼上的时钟早已敲过了午夜十二点。他才忽然想起该回家,便悄悄地溜了出来。他朝着耸立在星空下的两座牛奶桶塔匆匆走去。地上的积雪很深,他深一脚浅一脚地走到了新莫特瓦娃,站在那儿一看便楞住了。原来连接粮仓岛和城市的那座吊桥夜晚被吊了起来,隔断了他回家的路。他犹豫了一会儿。
是不是返回箍桶匠的家里,但是他眼前出现了妻子的身影,她正站在老吊车楼的窗口为他担心着急,等待着他回去。
他没多加考虑,便从岸上跳迸了结了冰的河中。朝那个岛屿走去。
走到对岸,希梅克惊诧得揉了揉眼睛。这儿一切看起来与白天大不相同,轮船的桅杆上挂满了长长的冰溜,如同魔幻的圣诞树。高大的粮仓的窗户瞪着黑眼望着迟归的过路人。
希梅克加快了步伐。月亮钻出云层,往雪地撒下蓝光,给雕在粮仓大门上的石头城徽镀上了一层银色:皇冠、橄榄树、咖啡树、诺亚方舟、大象、水果、金鹈鹕、白马、灰鹅、红色的狮子。这时小提琴手突然想起城里流传的关于被粮仓岛上的狗撕成了碎片的窃贼、关于石头的水手长、土耳其人、关于晚上从粮仓正面墙上走下来交谈和争论的圣徒们的种种故事。他心里越来越害怕,仿佛粮仓之间的窄胡同里传来了什么人踏在雪上的脚步声。他朝四处一望,但看到的只有自己身后的影子。
“其实,自从那场大火灾之后,已经不准任何人住在这里!”他试图安慰自己,“别害怕,希梅克,再走几步,你就离开这座魔岛了!”
他突然停下脚步,似乎是钉在了地上一般。在朦胧的月光下,一个身穿市参议制服的人站在他的面前。那人头上戴了一顶积满雪的帽子,右手上举着一个婴儿,左手上举着……一个骷髅头。
“天哪!”弗利萨克吓得大叫一声,倒退了好几步。
原来这只不过是座石头雕像而已。它是一座粮仓的标志。正门上还有一行题词:“今天是我——明天是你”。希梅克不懂得那些拉丁字的寓意,但在他从恐惧中冷静下来之后,他又去仔细看了看那雕像,小小的婴儿使想起了自己在家里等待的儿子,心里好不后悔没有听从布雷吉德卡的话。
“只要我这次能安安全全地回去,”他叹息道,“以后晚上永远不到这个方向来了。”
他把小提琴夹在腋下,朝前走了。他已经走到了岛的那一头,从粮仓之间的窄胡同里已经看得见莫特瓦娃后面老吊车楼窗口闪烁地灯光,这时,附近传来了狗吠声。
“它们闻到了我的气味,”他恐惧地想,朝河的方向猛跑。
可是那些饥饿的狼犬跑得更快,可怕的犬吠声越来越近,越来越近,竟然把小提琴手团团围住了。雪白的獠牙、红色的舌头,燃烧着绿焰的魔鬼的眼睛……“我完了!”弗利萨克喃喃地说,尽管莫特瓦娃方向吹来寒冷刺骨的风,希梅克的额头上却沁出了汗珠。他停住脚,举起了小提琴,仿佛想用它来抵御危险。
狗正要向他扑来,却对他呆立不动吃了一惊,也停了一会,喘着粗气,汪汪叫着。
希梅克的脑海闪过一个出乎意外的想法。
“我给它们奏一曲!拿我的魔琴给他们拉个曲子!”
他握紧了琴颈,抓住琴弓,拉起了一支最动听的曲子。狼犬都愣住了,抬起了脑袋,安静了下来。眼睛里那股魔鬼似的凶光消失了,脑袋上那竖起来了的狗毛平复了。而希梅克伴着琴声哼起了一支歌儿:
格坦斯克的娘儿们有姑娘一大群,
七个女儿像天上的七颗明星,
大女儿就是莫特瓦娃,
老二她是个跛脚,
那三名叫拉杜尼亚,
老四的背有点驼,
老五她是停船的锚,
老六生来个子小,
老七她是一支可爱的歌。
风把曲子和歌曲带走了,飞得老高老高。格坦斯克粮仓在岛上狭窄的胡同里用回声跟他伴唱。市政大厦的钟楼在月光下时隐时现,钟楼顶上的国王齐格蒙特也在侧耳倾听这优美的曲词,钟楼上的金钟羡慕希梅克,歌唱似地敲了一下……两下……三下……
到革但斯克来了七个英俊的小伙子,
一起到那老太太面前求婚:
老大就是索波特,
老二他叫大烦恼,
老三的名字叫吵闹,老四的大名叫鳊鱼,
老五生得很小巧,
老六的动作快得很,
最小的老七是把超级的小提琴。
弗利萨克拉着,唱着,虽说他的手冻僵了,虽说他的腿冻僵了,虽说他的双臂在发麻。
第13篇、骄傲受到了惩罚
许多画家曾被请到王宫来给米罗斯拉夫国王画像。这位年轻的国王打心眼里想娶个王后。在许多公主和女公爵的画像中,他第一眼就看中了其中的一位,不愿再选任何别的人当他的妻子。因此如今也请些人来给他画像,以便送给这位公主,正式向她求婚。画家们聚集来之后,国王对他们这样说:
“尊敬的先生们大师们,我请大家来,是想你们每人给我画一张像。我不希望你们美化我,想反,如果你们画得比我的实际长相更难看些,我会感到高兴的。”
“国王陛下,我们何需美化你呢?”艺术家们说,“我们的画笔要是能把你的真实样子画下来,我们就十分高兴了。”
画家们兴致勃勃地投入了创作,在短短的时间内,已经有几幅国王的画像摆在富丽堂皇的大厅里。国王和他的大臣们前来观看,准备挑选一幅最合适的送到那位公主那儿去。
“我认为,国王陛下,”一位大臣说,“你的长相胜过所有这些画像,我看这些画像中没有一张把陛下的面容画得逼真。”
”我并不想要他们把我画得多么好看。我倒认为,我的实际长相要是比画像漂亮些,公主不会生气的。”
本着这个原则国王挑了一张不太喜欢的画像,让人装进嵌着宝石的金框里,派了他最优秀的侍从,带着聘礼前往美丽的公主的父亲那里求婚,怀着难以形容的迫切心情等待着他们的归来。当然,过了几天他们就返回来了,可是一个个愁眉苦脸,满面怒容,米罗斯拉夫没从他们嘴里听到任何可喜的消息。
“国王陛下,”使者们来到国王跟前说,“我们受到的侮辱是前所未有的,我们简直害怕向您如实说出来。”
“不管是什么话,你们只管说好了。”
“那里的国王倒是对我们很客气,摆宴相迎,听说您愿娶美美公主为妻,全宫里的人都感到高兴。第二天我们去向公主请安,谁也没敢挨一下她的手,只能吻一下她的袍下襟,她瞧不起地看了一眼您的画像,在我们转身回来时对我们说:“画像上的这个国王连给我扎鞋带都不够格!”我们感到屈辱,热血涨红了脸。老国王劝我们不要把她说的话转过来,他自己也多次受过女儿的羞辱,说她想必能够变好,说公主应该答应这门亲事。可是我们却不认为这样的王后能成子民们的真正母亲,我们什么也不管,一气之下离开了那儿。”
“这是最明智的做法,你们的态度我感到相当满意。其他的事交给我自己来办吧!”国王回答说,为骄傲的公主气得满脸通红。他很长时间以来一直在考虑该怎么办,终于,他敏锐的脑子找到了一条他最愿意走的道路。他把他的一位老臣相叫来,把自己的想法透露给了这唯一的一个人,并得到了他的赞许。
第二天,宫堡里的全体人员集合在了起,因为国王准备上路。他把国事托付给了大臣们,把宫堡交给那位老臣管理。第三天国王便离去了。在王国边界处,国王将所有随从人员打发回宫,独自一人带了些衣服和钱财继续往前走了。
在一个美丽的春日里,美美公主来到花园散步。她美丽如同仙女,可是的面容如同没有香味的玫瑰,没有温暖阳光的花园。可她心肠还是很善良,因为常为穷人的不幸流下同情的泪水,布施起来慷慨大度。只是不让任何乞丐靠近她,免得他们肮脏的手碰着她。许多君王都曾向她求婚,可她统统加以拒绝。她的思想如同雄鹰的翅膀,恨不得高高翱翔直奔太阳。老国王常常责备她,警告她过分的骄傲将要受到上帝的惩罚。可是她却回答说:“我的未婚夫必须以美貌、高贵气度、艺术才华与渊博的学识高过所有人一头,否则永远也别想成为我的丈夫。”
正当公主在花园里来回散着步时,她父亲走进来对她说:“我的女儿,我收了一个年轻人来干活儿,让他当花园总管。可我还觉得这对他来说不免有些大材小用:他象通晓园艺一样地懂得文学艺术、音乐,简直使我吃惊。所以我非常高兴地把他留在我们王宫里,我们还从没有这么一个有学问的人,你的意见如何?”
“我啥也没法说,因为我还没有见到他。但我想,父亲,你一定做对了,因为这样的人在我们王宫里像珠宝一样珍贵。要是他真的这样擅长音乐,他可以接着教我弹竖琴,我很怀念已故的音乐老师,快去把他叫来吧!”
国王很乐意这样做。公主来到宫里,不多久米罗斯拉夫便走了进来。
“仁慈的夫人,臣跪倒在您脚下,向您致以深深的敬意,等待着您的吩咐。”米罗斯拉夫说着低头跪在公主脚下,吻她昂贵的袍襟,同时窥视了一眼公主,这是她从来没有遇到过的胆大行为。骄傲的公主红脸了,她两眼直盯着刚从花园里摘下的玫瑰。她完全没有料到即将开放的花蕾将会给她带来什么样的不幸。在这张像是由玫瑰花编织的甜美的床上,坐着一位手持张弦之弓的恶神,弓上之箭浸上了最毒的毒汁,美美公主朝这生命攸关的玫瑰花一瞥,恶神放了一箭,她心中感到了一阵痛楚,什么药也无法医治。
“您叫什么名字?”过了一会她和蔼地问米罗斯拉夫道。
“米罗斯拉夫。”他回答说。
“米罗斯拉夫,父亲说,你擅长音乐,我早就想要一位教师帮我学完竖琴,您要是能接替我已故音乐教师的工作,我当十分感激。”
“我如能够胜任,留下为公主效劳,这将是我一大幸事。”
“其他的事让父亲跟你说,”公主说着手一挥,示意陌生人已可离去。
可是美美公主却久久地站在那里一动也不动,连她自己也不知道发生了什么事。她脑海里仿佛有个诱人的声音在耳语,有种优美的音乐在响着,她心里火辣辣的,仿佛牢里度过许多漫长的黑夜之后第一次见到太阳在对她微笑,打开了她心灵的大门,让它的每一个角落撒满阳光。一阵脚步声打断了她的思路,国王来了。
“喏,”他问道,“你接受米罗斯拉夫当你的教师了吗?”
“我向他提出了这个建议,可我还正在考虑,什么时候开始上课好。”
“那随你的便吧,我只是一提到米罗斯拉夫这个名字便联想起曾经来向你求婚的米罗斯拉夫国王,我每天都提心吊胆,担心他受不住你的侮辱,会派兵来攻打我们。女儿呀女儿,你可真犯了个大错误!”
“别烦我啦,父亲!要我选这个国王当女婿,那可倒了大霉,我还是坚持自己的意见。”
国王沉思片刻之后生着气走开了。
第二天一切都平息下来,音乐课已经开始。
米罗斯拉夫是一位热心的老师,美美公主是一位专心的学生,她那裹缠着内心骄傲的冰冷的外表也一天天变得温和起来她的侍女们都常常悄悄耳语着:“我们的公主究竟发生了什么事情呢?以前谁也不敢碰一下她的手,可如今每当米罗斯拉夫同她告别时即使吻她的手她也毫不介意。”
爱情征服了骄傲的公主。米罗斯拉夫在宫廷里的日子已经不少了,大家都爱他,美美公主更是这样,即使她自己还总是不肯承认这一点。她一来到花园里,总是带着几分傲气同花园总管打个招呼,可她除了米罗斯拉夫连夜让人为她准备的长凳和芬芳四溢的凉亭外,别处哪儿也不肯坐。她不能老是那样冷淡,但她又不愿对他的殷勤说几句感谢的话,接着便开始交谈起来,因为公主总有可问的和可指示的。上课也常常这样。等她情绪突然不佳时,侍从们就得把这教师撵走,说是公主没兴致学习了。不一会儿她情绪好了,侍从们又得四处奔波去给她把教师找来。情绪特别好的时候,她还把手伸给他让他吻一下,这种荣幸就连那些地位最高的贵族也没有得到过。
傍晚时分,公主坐在窗口旁,弹着竖琴唱着歌,米罗斯拉夫坐在她身旁,两眼凝视着她那被夕阳金辉映得美丽动人的脸庞。突然她停止了弹唱,将竖琴给了老师。
“如蒙恩准,小人愿为您唱一支自己的歌。”米罗斯拉夫说,公主表示同意。
他便开始了。可这是什么样的歌声啊!很快,美美公主觉得,她听到的是银铃之声,呼唤她去祈祷上帝;一会儿又好似悠扬悦耳的夜莺歌声,它引导着你投进爱人的怀抱。太阳已经落到高山后面,它最后的一线余光映在玻璃窗上,揭下了那层像蜘蛛网一样裹着骄傲公主之心的那张面纱。她悄悄将头靠在米罗斯拉夫身上,泪水滴在他的手上。
米罗斯拉夫像是没有看见一样地说:“这支歌是告别时唱的,我仁慈的女王!明天我该离去了。”
“你说什么,米罗斯拉夫?你不许离开这里,不!不能这样!”美美公主嗓音颤抖地叫唤起来,紧紧抓住了米罗斯拉夫的手。就在这一刹那门开了,父亲走了进来。
“这就是你爱着的人?”他冷冷地向吃惊的女儿问道。
“是,父亲,我爱他。”美美公主骄傲地昂着头回答说。
“你知道不知道,他缺少你所要求的一个条件——高贵门第。”
“我知道,米罗斯拉夫不出身于高贵家族,可我就是爱他。即使再低贱些我也爱他。”
“那好,让你的未婚夫再在这儿呆上一小时吧,可是你也不能再在这座宫堡里久留了,免得再给我丢人现眼!”
“仁慈的国王啊!”这时米罗斯拉夫在国王面前跪下说,“我不能让公主为我而遭到不幸,我立即离开这儿,一切都会被遗忘。”
国王没有理睬这一套,很快叫来接受的牧师,个把钟头之后,骄傲的公主美美姑娘便成了穷米罗斯拉夫的妻子。她穿着普普通通的粗布裙站在宫堡门前,心情沉重地和她的父亲告别。父亲不怎么高兴地为他们作了祝福,便像对待一个穷丫头似的将她撵出了宫堡。可她很快鼓起了勇气,拉着丈夫的手,同他一起上了马车,一直来到王国边界。
“妻啊,我的宝贝,”米罗斯拉夫对美美说,“现在我们怎么办?我在京城里虽然有兄弟,他在那边宫廷里当差,可以帮我找到个差事,但在这以前我们得想法熬过贫困。”
“我们不是还有点儿钱吗?我去给人干点儿活,想法减轻一下你的负担。”美美公主安慰她丈夫说,尽管她心里也不轻松。
米罗斯拉夫在离他们最近的一座小城镇里雇了一辆车,免得没有习惯吃苦的妻子再步行。
等他们来到王国的京城,米罗斯拉夫租了一间小房子,和美美一块儿住了下来。他商量好把所有贵重衣服卖掉,买些普通衣服,他们也真的这么做了,连美美手上唯一的一枚戒指也拿了出来换钱过日子。
“现在我去给你找个活儿,”第二天,米罗斯拉夫说,“我兄弟兴许能帮得上忙。”
他走了,中午提着一个小包袱回来了。他将包裹打开,拿出一块柔软的布料和几个水果来。
“瞧,我的心肝,我给你捎活儿来了,你干完这活,能拿到一分像样的报酬。水果是我兄弟给的,我亲爱的妻啊,我怎么让你这位国王的女儿受这分罪啊?你习惯于享福,如今却要给别人干活儿,忍受贫困,啊,我是多么不幸啊。”米罗斯拉夫诉着苦,吻着他妻子的手,他直到结婚之后才说出他有多么爱她。
“你诉什么苦啊,”她回答说,眼睛里露着温柔的微笑,”这是我自己乐意的啊!你的爱情能补偿我的一切。”
她高兴地拿起那块软布料,心甘情愿地干起活来。她勤快地缝着,连晚上也不歇一下,只是在为丈夫准备饭菜时才停一下手。把活儿做完之后,便戴上洁白的便帽,同米罗斯拉夫一道去交活儿。米罗斯拉夫让她把活儿送到一座漂亮的房子里去,这里的家仆们带她穿过好几间富贵的大厅,一直来到了卧室。当家仆们对她的针线活儿横挑鼻子竖挑眼,还要扣她的工钱时,她难过极了。脸烧得滚烫的,泪水涌上了眼眶,正在这时,一位高贵的夫人走了进来。询问家仆们这儿发生了什么事,看了看她的针线活之后,咐吩仆人付给这女裁缝工钱。美美感激地向夫人深深鞠躬,飞快走出了这座房子。米罗斯拉夫对她刚才的事情一声未吭。她琢磨,她的那些侍女大概也是这样对待女裁缝和其工人的。
大概过了两天,米罗斯拉夫又给她在别处找了个活儿,说那位贵夫人家的待遇不错。美美很满意,擦了一把脸,便到这位夫人家来找活儿干了。夫人从头到尾地仔细打量她,然后问她都会干哪些活儿。等美美回答了她的提问之后,她让美美先在她家干两天试试。
这两天可不好熬啊!现在她才知道,这样的女仆在一个娇生惯养的人家里要吃多少苦受多少气!女主人对她是多么地轻蔑啊!真是没完没了地帮她打扮,为她奔跑,受尽冷眼和折磨,要是有一撮头发没给她卷好,要是马克束紧了一点点,那就会惹得她狂呼乱叫,大发雷霆,再也找不出更厉害的了。
美美实在受不了,两天一过便回来了。
“你听到一个新闻了吗,我的爱妻?”过了几天,米罗斯拉夫高高兴兴走进家门问她说,“我们的国王带来一位未婚妻,明天宫里将举行盛大宴会,宴会上国王将把他的未婚妻介绍给他的臣民。好多男女厨师将去帮忙,听说每人都能得到好几块金币。喂,你也会煮饭,活儿不会太忙的,你去不去当个厨娘?”
“干吗不去,我去!一天就能挣到这么些钱的机会是难得的。”美美回答说。
一大清早她就起了床,头上扎了一块普通平民的粗布头巾,同丈夫一道上国王宫堡去了。
“我也得去找个挣钱的活儿子干,晚上我来接你。”
美美起劲地干着主勺厨师给她布置的一整天的活儿,忙得也顾不上注意宫堡里的情况。一切都照常进行,客人们开始进宫赴宴,马车队排得见不到尽头。正当美美跑过走廊时,一位全身穿金戴银的老爷来到她跟前。华贵的衣服闪烁得让她没认出来是谁。“劳驾,”那人以低沉的声音对美美说,“请你找个人来替我系一下鞋带。”
美美飞快偷视了这老爷一眼,根据衣服认出这就是国王本人。连忙弯下腰来,亲自给他系上鞋带。国王谢谢了她一声便走掉了。过了一会儿,国王的侍从走来打听,谁是那个给国王系过鞋带的厨娘,让她到上房去见女总管。
美美照他吩咐的做了。
她走内室,有人向她鞠躬,请她走进另一间房子,美美惊讶地看到这些房间跟她家里的一样布置得富丽,她想这一定是年轻的王后将要居住的地方,可是要她到这儿来干什么,她就不知道了。她一直来到更衣室,那里放满了华贵衣服和首饰。
“请您从中挑选一套衣服和配上首饰,我来帮您穿。国王为了感谢您为他系过一次鞋带,想请您同他跳一次舞。”
“我的上帝,”美美吓了一大跳,“我丈夫会怎么说呢?让我和国王一块跳舞?穿上这样的衣服?不,我不能干。”
“我来请你,你也不干?”后面传来一个声音,她发现国王就站在她后面——她终于认出了她的米罗斯拉夫。
美美大吃一惊,同时又略带忧伤地问他:
“你为什么要干出这一切来?为什么要这样对待我?”
“你大概还记得,你是怎样骄傲地把带着我的画像的侍从们打发回去的吧?那时候我就发誓要压低你的傲气。你父亲在这方面支持了我,你的爱情也帮了我的忙。要不是你父亲坚持,我恐怕不会考验你这么久。我也和你一样心里不好受啊!”
正在这时,门儿开了,老国王走了进来,三人热烈地拥抱在一起。“女儿啊,这种考验虽然有点难熬,但是请相信我的话,这对你和你的孩子都会是有益的。”她父亲说。
客人们也都纷纷来到。当他们看到穿着镶金嵌银、满是珠宝的服装,头戴王冠的王后时,一个个都为她的美而惊呆了,因为她不只是美丽,而且取代骄傲的是她的和蔼可亲和善良的品性。
米罗斯拉夫骄傲地昂首阔步,挽着他的妻子进入大厅,大臣贵人们正聚集在那里,欢呼着迎接了年轻的王后。
第14篇、日本刺杀明成皇后:争夺对朝影响 闯宫杀人辱尸
明成皇后
8月24日,日本朝日电视台播出了一段新闻特辑,记录了1895年刺杀朝鲜明成皇后案件的全貌和凶犯后代时隔110年后到韩国谢罪的情景。日本主动播放这段普通日本人知之甚少的“羞耻历史”,不仅引起了韩国媒体的普遍关注,也遭到了部分日本网民的抗议。
明成皇后其人
明成皇后,名闵兹映,是李氏朝鲜王朝高宗的王妃,即闵妃。1897年,高宗改国号为大韩帝国,自行称帝,将闵妃追谥为“明成皇后”。
高宗15岁时,其父兴宣大院君李是应决定为其订婚。由于明成皇后出身贵族又是孤儿,没有复杂的政治背景,正合兴宣大院君的心意,而被选入宫中。那年是1866年,明成皇后16岁。
原先明成皇后并不像个很有政治手腕的人,但高宗对政治完全不感兴趣,沉溺酒色,因此明成皇后入宫数年后就代替高宗处理一些政务,渐渐变得老到。20岁时,明成皇后就开始经常出宫,积极参加政治。摄政的兴宣大院君逐渐对她不满。双方后来因册封太子问题矛盾激化,斗争激烈。这也成为当时政局混乱的原因。
1895年明成皇后被害之后,高宗非常伤心。出于反抗,高宗一直拒绝签署其父和日本人提出的一系列条约。
韩国人对历史上的明成皇后褒贬不一。由于她初期主张开放政策,后期力抗日本并身死殉难,这些还是让多数韩国人敬佩。有韩国的后世史家称她为“伟大的铁女子”。
日本人残忍的刺杀行动
大院君摄政期间一味采取闭关锁国路线,而明成皇后鼓励高宗采取开化政策并引入日本势力,在朝野扶植亲信。两派互斗不断。
明成皇后击败大院君后,对内重用自己的家族成员,对外推行开国政策,缔结了与日本修好的江华岛条约,请来日本顾问,建立新式军队。这一过程中,明成皇后与亲日的改革开化派势力渐行渐远,偏向亲华,多次利用清朝势力扫除政敌以求掌权。
1882年,大院君谋划壬午军乱,明成皇后事先有所风闻,逃出皇宫,借助当时驻在朝鲜的袁世凯清军的力量成功脱离险境,而大院君则被带到中国的天津幽禁3年。1884年 ,朝鲜发生甲申政变,亲日开化派金玉均等夺权,袁世凯率清军平乱,闵妃重掌政权。
1894年,朝鲜发生东学党之乱,清军和日本军队介入,随后中日甲午战争爆发。战争之后,胜方日本所支持的大院君派得势。明成皇后失势后转而推行亲俄路线,试图借助沙俄的力量重建势力,因而引来了日本人的报复。
2005年5月12日的《朝鲜新报》刊载朝鲜大学校(日本的朝鲜族学校)原教授金哲央的文章,谈到明成皇后被害的经过:当时的明成皇后开始与沙俄联合,要把日本势力赶出朝鲜。虽然有传言说是大院君发动的兵变,其实是日本驻朝鲜的陆军中将、公使三浦梧楼指挥日本兵、公使馆员、在朝日本人等侵入皇宫,杀害了闵妃。
1895年10月8日清晨,日本人把大院君挟持到皇宫,挥舞着日本刀在宫中一边杀人一边找高宗夫妻,后来在玉壶楼搜出闵妃并杀害了她,侮辱其尸体之后将其烧毁。据说,残骸被丢进水池灭迹。
有两个外国人是这一事件的目击证人,一个是当时在宫中的美国军事教官,另一个是俄罗斯技师。两人向外通报了事件,在汉城的各国公使强烈抗议日本的行为。日本政府慌忙把这些凶手召回,但只是做了个形式上的审判,凶手们被判无罪。日本国民还把他们当成凯旋的将军来迎接。
根据日本作家角田房子所著《明成皇后---最后的黎明》记载:明成皇后被杀事件是史上少有的残
忍、野蛮事件,暴徒们高喊着“闵妃在哪里”冲进宫中,在一群被吓呆的宫中女官中,他们选出两名美貌者残忍杀害,其中一人在太阳穴处留有出过天花的痕迹,他们认出就是闵妃。杀人者中的一人后来承认那是非常残暴的行为,杀害明成皇后之后又对她的尸体施以了用言语无法形容的暴行。
日教科书不提刺杀明成皇后事件 事件发生后,日本政府不承认自身的责任,反称是大院君和明成皇后权力斗争而导致的结果,称明成皇后是被大院君以及开化派势力所杀。 当时日本曾把受到国际上谴责的驻朝公使三浦梧楼等56名犯罪嫌疑人召回接受审判,但广岛地方法院判他们无罪。现在众多的日本人还不知道这一事件,教科书上完全没有提到刺杀明成皇后事件。日本国立国会图书馆宪政资料室 “朝鲜王妃事件相关资料”的记载称,当时日本政府并没有杀害明成皇后的计划。 据今年8月25日的《朝鲜日报》报道,关于明成皇后被杀害事件,常有传言称是日本的无知浪人偶然所为,实际上杀人者中不乏具有丰富知识的精英,他们中有的曾在美国哈佛大学留过学或毕业于东京大学,有的后来进入日本内阁,有的十次当选日本国会议员,还有担任驻外大使的。 杀害明成皇后的凶手多是熊本县出身,与伊藤博文齐名的日本政界实力派人物井上馨,驻朝鲜日本公使三浦梧楼等是首谋。这次行动代号为“猎狐”。日本报社《汉城新报》参与组织了刺杀行动,《汉城新报》的社长安达谦藏和主笔国友重章都是熊本县出身,直接下手的家入嘉吉也是熊本县人。 韩国曾多次要求日本就杀害明成皇后事件道歉。2006年8月,韩国国会统一外交通商委员会委员长金元雄致信当时的日本外相麻生太郎,要求日方查明杀害明成皇后的事件并就此道歉,还要求日方归还《明成皇后国葬都监仪轨》。据悉,《明成皇后国葬都监仪轨》记录了明成皇后遭日本人杀害后的两年零两个月期间,朝鲜发生的巨变,目前收藏于日本皇室。
杀人者后代谢罪 近年来,日本民间人士发起了反思杀害明成皇后行为的活动,如熊本县的退休和现任教师30人于2004年组成“思考明成皇后之会”,意在纠正被歪曲的历史。 2005年5月10日,杀害明成皇后的凶手后代和“思考明成皇后之会”的成员10人来到韩国,拜见埋葬着皇后的洪陵,那时离事件发生已经过了110年了。 面对杀人者后代的谢罪,明成皇后的后代说:是否接受道歉不是我们能够决定的,政府层面的谢罪是必要的。 2007年7月30日,“思考明成皇后之会”的13名成员再次偕同杀害明成皇后的凶手的后代,访问了安葬明成皇后的洪陵和景福宫等地。该会会长冈崎鹈说:“为了给日本人树立正确的历史观,让他们知道教科书中所没有的历史真相,我们成立了这个协会,这样做也是为了向韩国人表达谢罪之意。”
第15篇、卡特恩城堡的公主
从前有一个佃农,他和他的妻子住在很远很远的一个大森林里。他们有两个孩子,一个男孩和一个女孩。他们非常贫穷,因为他们的全部家当就是一头牛和一只猫。
佃农和他的妻子经常争吵,你可以肯定,如果老头子想这样,老太婆总是要那样。一天,老太婆煮好了晚上要喝的粥。当两人端起了各自的饭碗的时候,老头子想刮锅底。但是老太婆不让他刮,她的意思是说,只有她,而不是别人,才有权力刮锅底。他们争吵得很厉害,两人互不相让。最后老太婆端起锅子拿起勺就跑,老头子抓起勺子在后面追。他们穿过森林,越过高山,老太太在前,老头子在后,可是故事并没有告诉我们,谁最后刮了锅底。
过了一段时间,父母仍然没有音信,两个孩子只好自谋生路。他们同意把房子和财产分了。但就像经常发生的那样,分财产是一件很困难的事情,因为除了一头牛和一只猫没有别的东西可分,而他们两个都想要那头牛。他们两人正在协商的时候,那只猫来到年轻的佃农女儿面前,向她献殷勤,轻轻抚摸着她的膝盖,还咪咪叫道:“要我吧!要我吧!”因为男孩坚持要牛,女孩最后只好让步要猫。兄妹俩就此分手,男孩牵着自己的牛走了。小姑娘和她的猫在林间小路上一直向前走,在他们来到一座很大很雄伟的王宫之前,谁也没告诉我他们要到哪儿去。
快到王宫的时候,猫对自己的主人咪咪叫着说:“如果你愿意听从我的意见,将给你带来幸福。”好吧,女孩很相信猫的足智多谋,答应一切都听它的。这时猫说:“赶快把你的旧衣服脱下,爬到一棵很高的树上去,然后我到王宫里就说一个高贵的国王的女儿在途中遭到了突然袭击,她的财物和衣服都被抢劫一空。”好吧,佃农的女儿就按照猫所说的那样去做,她把破衣服脱下来爬到了一棵树上。猫立刻向王宫跑去,小姑娘就坐在树上的叶子之间静静地等候,看一切将如何进行。
当统治着这个国家的国王得知一个外国公主遭此大难和强暴的时候,他感到极大的义愤,他让仆人带着衣服和其他东西请公主来王宫做客。佃农的女儿穿上那些雅致的新衣服,她看起来完全像一个公主,然后就跟着国王的侍者前行。她来到王宫的时候,大家都被她的美貌和端庄所吸引,年轻的王子最为动心。但是王后觉察出有问题,她问美丽的公主的王宫在什么地方。
女孩照着猫教她的那样回答说:“我住在离这里很远很远的叫卡特恩城堡的王宫里。”
老王后对这回答并不满意,她暗自揣摩那个外国少女是否真的是国王的女儿。为了这个缘故,她晚上来到客人住的房间,在床上铺上很软的丝褥子,但是在床单下面偷偷放上一个豆子,“因为,”她想,“如果她是个公主,她就一定能觉察出豆子来。”他们很有礼貌地把佃农的女儿带到了卧室。但是猫注意到了王后的狡猾,它把这一情况告诉了主人。一清早,老王后进来问她的客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫教她的回答说:“由于路上太累我睡着了。但是我觉得床特别硬,就好像我身子底下有一座大山似的。要是在卡特恩城堡我自己的床上,我就睡得好多了。”这时王后想,她一定出身高贵,但是她暗想,她还要对她进行考验。
第二天晚上王后又来到客人的房间用很软的丝褥子铺床,但是在第一层褥子下面放上几个碗豆,“因为,”她想,“如果像她说的那样真是个国王的女儿,她一定能够感觉到。”佃农的女儿然后被很有礼貌地带到了卧室。
但是猫注意到了王后的阴谋,它把情况告诉了女主人。一到早上,王后赶忙进来问她的客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫教的那样回答:“嗯,因为我很累,晚上睡得马马虎虎,但是我觉得在我身子下面好像有石头。在卡特恩城堡我自己的床上睡得舒服多了。”这时王后除了认为她是一个真正的公主外还会说什么呢。但是她的怀疑还没有消除,她坐在那里思索着对这个外国少女再次进行考验,看看她是否真的像她说的那样高贵。
第三天晚上的时候,王后又来到客人的房间。用很软的丝褥子给佃农的女儿铺床,但是在第二层褥子下面她放了一根稻草,“因为,”她想,“如果她是个国王的女儿,她一定会感觉出来。”然后佃农的女儿被很有礼貌地带到她的卧室。但是猫注意到了王后的计谋,它把这一情况告诉了自己的主人。一清早王后就进来问客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫告诉她的那样回答:“因为我很累,当然睡着了,但是我觉得身子下面好像有一棵大树。我在卡特恩城堡自己王宫里的时候,他们为我铺的床舒服多了。”王后明白,她用这种方式永远不可能弄清是非,因此,她决定仔细观察,看看她在其他方面表现如何。
第二天王后送给客人一条用丝线织成的很漂亮的拖裙,就像高贵的妇女们经常穿的那样。佃农的女儿对这么好的礼物表示感谢,除此之外她并没有多想什么,但是猫警告自己的主人说,老王后还要考验她。过了一会,王后问公主是否愿意跟她一起出去散步。佃农的女儿表示同意,然后她们一起来到一座花园里,侍女们都小心翼翼,特别害怕弄脏了自己的裙子边,因为夜里下雨了,但是那个外国少女走起路来坦然自若,一点也不管她的连衣裙拖在了地上。这时王后说:“亲爱的公主!当心你的裙子。”佃农的女儿骄傲地回答:“这里不会就这一条裙子吧。当我在卡特恩城堡我自己王宫里的时候,那里比这里强多了。”现在老王后不再怀疑,这位少女总是很习惯于穿丝绸衣服,因此她认为她一定是个国王的女儿。王后不再阻止她儿子对她的追求,另外,佃农的女儿也欣然同意。
有一次王子和他最亲爱的人坐在一起聊天的时候,女孩通过顶楼的窗户向外看,正好看见她的父母从森林里走出来,老太婆带着锅子走在前面,老头子拿着勺子走在后面,这时她控制下住自己,扑哧一声笑了出来。王子问她为什么笑得这样开心,女孩像猫教她的那样回答说:“当我看见你们的王宫是在石头基座上时我没法不笑,因为我的王宫是在金子基座上。”王子听她这么一说非常惊奇,他说:“你的心里总是想着卡特恩城堡,好像那里什么都比这里强比这里富。尽管路途遥远,我们还是去看看你的豪华的王宫吧。”这番话一下子使佃农的女儿几乎吓坏了,因为她知道她没有什么庄园,更别说什么王宫。但是着急也没有用,因此她装着若无其事的样子说,她要考虑一下哪天走合适。
当女孩独自一人待在那里的时候,她感到揣揣不安,并且伤心地哭起来,她想,这下子全完了,因为她在弄虚作假。正当她在那里哭的时候,猫进来了,它轻轻抚摸她的膝盖,问她为什么这样伤心。她回答说:“我当然伤心了,国王的儿子说,我们一起到卡特恩城堡去,我一直听你的,这下子可糟了。”但是猫求她一定要振作起来,它要安排得使结局比她想的好得多。它甚至还说,走得越早越好。女孩看到,猫的聪明才智已经受了多次考验,因此她同意了它的要求,但是这次她心情沉重,因为她想他们的结局好不了。
一清早,国王的儿子让准备好车马和其他前往卡特恩城堡的途中需用的东西。王子和他的未婚妻坐在最前面的四轮马车上(马车装饰得非常漂亮),许多骑士和仆人为他们开路,猫自告奋勇跑在前面为他们当向导。走了一会猫看见几个牧羊人赶着一大群羊走进森林放牧,那些羊个个又肥又壮。猫向牧羊人走去,很客气地向他们问候,并且说:“你们好,牧羊人!当王子从你们这里经过问这群肥壮的羊属于谁时,你们就回答说,这些羊属于坐在王子旁边的卡特恩城堡的年轻公主。如果你们照着我说的去做,我会给你们奖赏,但是如果你们不照着我说的去做,我就立刻把你们撕成碎片。”听它这么一说,牧羊人都很吃惊,他们答应照着猫的要求去做。说完猫又继续向前跑。过了一会儿,王子和他的随从经过那里。当他看到那些正在吃草的肥美的羊的时候,他让马车停下,还问牧羊人这些羊是属于谁的。牧羊人就照着猫教他们的那样回答:“这些羊属于坐在您旁边的卡特恩城堡的年轻公主。”
国王的儿子这时甚是惊奇,他想他的未婚妻一定是个很富的国王的女儿。佃农的女儿又高兴起来,她认为,她和她的哥哥分财产时她要猫还是合算的。
他们继续向前赶路,自始至终猫都习惯于跑在前面。又走了一会,他们看到一大群人在一大片草地上割草。猫走上前去很客气地向他们问候并说:
“你们好,善良的人们!等一会王子经过这里问这片绿油油的草地属于谁时,你们就回答说,它属于坐在王子旁边的卡特恩城堡的年轻公主。你们照着我的话做了,我会很好地奖赏你们,如果你们不照我吩咐的那样去做,我就把你们撕成碎片。”打草的人们听它这么一说,都很吃惊,他们都答应按照猫的要求去做。说完猫就朝前跑了。过了一会,王子和他的随从经过那块草地。
当他看到那片绿油油的草地和那么多人时,他让马车停下问道,是谁拥有这片草地。他们遵照猫的要求回答说:“这片草地属于坐在您身边的卡特恩城堡的年轻公主。”这时国王的儿子更加惊奇地想,他的新娘拥有这么大片肥美草地,她一定富极了。
他们继续前行,猫像它习惯的那样提前跑了。又走了一会,他们来到一大片田地边,那里有很多男男女女正在收割庄稼。猫走上前去向他们问好,然后又说:“你们好,朋友们!祝你们今年大丰收!过一会王子经过这里,他会间谁占有这大片良田。到时候你们要回答说,这些良田属于坐在王子您旁边的卡特恩城堡的公主。如果你们这样说了,我会给你们很多奖赏,如果你们违背了我的意志,我会把你们撕成一片一片的,就像秋天掉在地上的落叶一样。”一听这话,那些人都非常吃惊,他们答应照着它的要求去做。然后猫又向前跑去。过了不大一会王子带着随从经过那里。当他看到那些大片良田的时候,他让马车停下并且问道,是谁占有这些肥沃的良田。收割的人们照着猫教的那样说:“这些田地属于坐在您旁边的卡特恩城堡的年轻公主。”这时王子兴奋极了,但是佃农的女儿对旅途中发生的一切有些摸不着头脑。
晚上很晚的时候,王子和他的随从停下来休息。但是猫一刻不停地继续向前跑,它一口气跑到一座很大的城堡里。那座辉煌的城堡的基座是金色的,上面还有城楼和尖塔,城堡是属于一个残暴的巨人的。巨人统治着整个地区,但此时此刻并没有在家。猫穿过城堡的门,把自己变成一个很大的面包。然后它就坐在钥匙眼上,等待着巨人回来。
第二天一大早天还没有亮巨人就从森林里慢腾腾地走出来,他又大又重,一走起路来他身子下面的地都震动起来。他来到城堡门前的时候,因为那个大面包堵在钥匙眼里,所以他打不开门。他非常恼怒,立刻叫起来:“开门!开门!”猫回答说:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死——”
“开门!开门!”巨人咆哮着,但是猫仍像刚才一样回答:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死, 他们后来把我碾成粉末,他们会把我碾死——”
“开门!开门!”巨人痛苦地尖叫着,但是猫继续说:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死, 后来他们把我碾成粉末,他们会把我碾死,后来他们摔我,他们会把我摔死——”
当时巨人凶极了,他咆哮着,整个城堡都晃动起来:“开门!开门!”
但是猫并没有被吓住,而是像从前一样回答:“只等一小会,我给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死,后来他们把我碾成粉末,他们会把我碾死,后来他们摔我,他们会把我摔死,后来他们烧我,他们会把我烧死——”
这时巨人着急了,他开始温柔地请求道:“开门!开门!”但这也无济于事,面包还像原来一样坐在钥匙眼里。就在这时猫叫起来:“瞧,多美的一个少女骑上天来!”妖魔一回头,太阳正把它的光辉洒向森林。但是当巨人看见太阳的时候,他向后倒了下去,只听砰的一声,他彻底完蛋了。
现在面包又变成了一只猫,猫赶忙把一切安排就绪来迎接客人。过了一会,王子和他的新娘以及所有随从来到了城堡。猫接见了他们,对他们到卡特恩城堡表示欢迎。猫大设宴席,山珍海味,美味佳肴,什么都不缺少。大王宫里的金、银、珠宝和各种珍品应有尽有,那里的东西过去和以后人们再也没有见过。
不久,王子就和年轻美丽的未婚妻举行了婚礼,所有看到她拥有巨大财富的人都认为,她无愧于她所说的:“在卡特恩城堡我的王宫里完全是另外一副样子。”王于和佃农的女儿在那里幸福地生活了很多年,我却没有听说猫后来怎样,虽然你可以猜想猫也一定生活得不坏。以后的事情我就全不知道了。
第16篇、保镖响尾蛇
1983年6月,法国女探险家尼古拉维罗多与她的四个伙伴进入巴西密纳里丛林,考察这里的各种稀奇古怪的野生动物。一个月之后,四个男性伙伴要走出去采购物品,来回至少三天,就约维罗多一起去,怕她单独留下有危险。
维罗多一挥手说:"我在十四个国家的森林探过险,现在不是活得很好吗?孩子们,快走吧,我有能力保卫自己。"
伙伴们走了,维罗多知道,这四周有十米长的巨蟒,有连骨头也吃了不吐的豺狗,最可怕的是能够进行集团军作战的狼群。据巴西人士介绍,这里的大灰狼群的绰号叫"死亡之神",曾有一个三十多头狼组成的狼群,包围了四个巴西农民,三分钟内把四个人撕成三十块。前天她曾遇到两只大灰狼的追逐,她拼命逃,后来累得跌倒了,想不到惊动了草丛里的一条响尾蛇,受到惊动的响发展蛇为了警告来犯者,就起劲地摇动尾巴上的一串角质环,发?quot;咯啦啦 --格啦啦 "清脆的响声。维罗多翻身坐起来,眼见要扑上来的两只大灰狼听到响尾蛇的声音,竟突然止步,扭头就逃。维罗多脑海中一闪:难道大灰狼怕响尾蛇?
现在,她把吊床升高一尺,把重要的资料放到吊床上,然后提着一只帆布篓子去捉响尾蛇,她快定试试响尾蛇对人类的保镖能力。
她身背帆布篓子,脚穿高统靴,手拿赶蛇棍,走进一片草丛里。突然一条响尾蛇被惊动了,草丛里发出?quot;咯啦啦--咯啦啦"的焐?br> 作为一个女探险家,维罗多与恶兽打惯了交道,所以沉得住气。她悄悄地脱下自己的上衣,用打蛇棍挑着,伸到响尾蛇跟前,像斗牛士一样,在响尾蛇面前来回晃动,不知出于何种动机,那吃尾蛇竟钻进了袖管,维罗多上前一脚踩住,把它捉进帆布篓子。
维罗多一共捉了四条响尾蛇,回来后,她在吊铺下面的四只角上各插一条树椿子,每条响尾蛇的肚子拴一条麻线,像拦羊似的把它们缚在树桩上,一只角缚一条,四条响尾蛇成了四个保镖。
夜幕降临巴西丛林,天上闪烁着灿烂的星星。
维罗多早已爬上吊床,把****和防狼电光炮放在枕头边,然后躺下。她知道,巴西丛林是一个野兽的世界,而现在正是夜行动物觅食的时间,她孤单一人,正是它们捕食的对象。
空中飞着蝙蝠,发出老鼠叫似的吱吱声,又不时被野兽的叫声淹没,维罗多看看夜光表,已经是格林尼治时间二十三点整了。她抬起头来,扫视着这块丛林环抱的盆地,突然大吃一惊,一盏一盏绿色的小灯在向她包围过来。"狼!"只有狼的眼睛才能在黑暗中闪烁绿光。
她抓住****,出于一种自卫的本能,放了一枪。那些绿光停住不动了。一会儿又向她包围过来。她抓起一枚防狼电光炮甩出去,"拍"的一声响,炸起了一簇五彩缤纷的火花,狼停住不动了。
一会儿狼群又向她的吊床移过来。维罗多想,在这个狼群面前,她手中的武器是显得脆弱的。现在只指望最后一道防线--响尾蛇了。
绿色的灯光越来越密集,证明狼的包围圈越来越小,她甚至闻到了狼嘴里喷出的腥臭味儿。
突然,响起了响尾蛇摇动角质环的声音:"格啦啦--格啦啦--"绿色的灯光奇迹般地向四周散开。狼后退了,但是没有散去,仍在一百米外游动。
狼怕响尾蛇,但又舍不得丢掉维罗多这鲜美的活食。而狼一散开,响尾蛇也停止了摇尾巴。就这样,狼群时进时退,维罗多一会儿睡一会醒,一直挨到天亮。
第二天.维罗多发现二十米外躺着一只昨夜被她用****击毙的狼。她用刀子扒下狼皮,并把狼皮悬吊在树枝上,面对狼群以示警告。
为了奖励响尾蛇,维罗多去捉了四只青蛙,给每条响尾蛇喂了食,然后双手合十,口中念前词:"响尾蛇,我的保镖,我的救护神,谢谢你们!"
第17篇、印度:王和他的宰相
王和他的宰相
(印度)
一位王问他的宰相:
“讲出来吧,你是不是很爱我?”
那人答:
“主子,我是您的恭顺的奴才!怎谈得上爱您呢?”
“我问的话非回答不可,”王坚持道,“你老实说了吧!”
宰相于是说了:
“您多么爱您的奴才,您的奴才也多么爱您!”
“两个人相爱不可能是恰巧一般无二的呀,”王反驳,“总不免这个爱得多些,那个爱得少些。”
于是宰相建议道:
“哪天夜里我陪您秘密出去,找几个本城的穷人,同他们谈谈,问问他们吧。也许您的问题可以得到正确的回答。”
“再好没有了,”王同意说,“咱们今天夜里就去。”
就在当天刚刚入夜,王和宰相到了一个穷老太婆所住的陋室。他们站在门槛外面往屋里瞧,瞧见老太婆在织布机子后头坐着呢。
王的眼睛盯着她,用响亮的发怒的声音说道:
“这无用的老太婆呀!成天坐在织布机子后头织,到了夜里还不安静点么!”
宰相便说:
“请您不要出声了!您的奴才我有话要问她。”宰相叫那老太婆:“喂,老太婆呀,听见什么新闻没有?”
“你是谁呀,这么晚了还来打扰我?”老太婆抱怨道,“夜里您还不安静点么!”
“听我讲!”宰相说,“咱们城里的王此刻病重了。你没听说么?”
“我才不为这种事担心呢。”老太婆回答,“反正我总是又饿又冷,坐在机子后面织布呀。王以前身体好的时候,难道我休息过么?现在他病了,难道我就得发愁么?他身体好还是有病,对于我反正一样!”
宰相听完她的话,对王说:
“记住这老太婆的话!现在咱们到旁处去吧!”
他们走掉了,才过一会儿就听见磨齿格吱吱的响声――附近一个房子里有个年轻的女人正用手磨磨谷子呢。
“这个好怪的女人呀!”王满怀着同情大声说,“白天整天伺候丈夫,夜里还得磨谷子。从国库里拨点钱津贴她吧。”
宰相便说:
“现在您不要开口了。我来问这女人话!”宰相对她喊道:“喂,磨粉的好小娘子!你听说没听说,咱们城里的王此刻病得很重了?”
“啊呀,天啊!”这个女子失声叫道,“他时时刻刻关照我们!求神保佑他快快恢复健康吧!”
这时候宰相对王说:
“您责备那个老太婆,她也就粗鲁地回答咱们的话;您怜惜这个女人,她也就爱惜您。”
俗语说得好:
心同心之间有路可通,
就像圆屋顶会发回声。
爱能从对方把爱唤去,
憎也能唤起对方的憎。
第18篇、苏里曼和瓦利雅的故事
苏里曼,是撒拉族一个年轻的猎手。他身边有两般武器:第一是一张宝弓,能射杀山中的猛虎,云中大鹏;第二是一口宝刀,能劈开大山,扫荡森林。苏里曼年年月月,穿深林,跑大山,射飞禽,猎野兽,无拘无束,过着辛勤而豪放的猎人生活。
天上的百灵鸟儿,还有一雄一雌,它们比翼齐飞,此唱彼和,多快活!
草地上的野兔儿,还有一公一母,它们嘻戏追逐,同穴居住,多和睦!年轻的猎手苏里曼,已经二十五岁了,他想到自己也需要一个好姑娘,做他的终身伴侣。
于是,苏里曼离开故乡,向遥远的山区草地邀游,要物色一个称心可意的人儿。
这一天,苏里曼来到一座大山脚下。山脚下有一片平静清澈的湖水。旅行人走得疲倦了,便在湖畔一块大青石上,坐下来歇口气。天上一只云雀,正在婉转歌唱。湖面如镜,岸上的景物,都照得清清楚楚。
苏里曼正看得出神,突然,那只云雀的欢乐歌声,一时变成凄惨的哀鸣。
它噗噜噜拍着翅膀儿,渐渐向湖心落了下来。苏里曼正在奇怪,却看见湖心水面上直直地扬起一条水蛇的脑袋。水蛇张着口,鼓着眼,正在吸那云雀呢!
云雀看看就要落到那水蛇口里了,苏里曼心里不忍,随即抽出宝弓,搭上羽箭,对准那水蛇射去。不偏不斜,一箭正射中蛇头上。水蛇“嘶”地叫了一声,便沉到水底了。那只云雀,才又振翅重上高空,在白云下面,飞着唱着:
苏里曼哥,
谢谢你!
苏里曼哥,
谢谢你!
那平静的水面,一时被带箭的水蛇搅乱了。待到波纹消失,水面重新清清静静的时候,苏里曼忽然从那镜子般明亮的湖水中,看见一个姑娘。那姑娘多么美丽呀,她笑咪咪地微笑着,一双深情的眼睛,望着年轻的猎人。苏里曼越看越爱,忍不住低声地对湖里的姑娘说起话来。
“可爱的姑娘啊!”他说,“你大约是龙宫里的神女吧?如果你喜爱我,就请你走上岸来吧——猎人苏里曼,不是一个负心寡义的汉子!”
苏里曼正这样傻里傻气地念叨着,忽然听到自己的身后,有人“噗嗤!”
笑了一声。他吃了一惊,回头看时,却见半山坡上,静静地站着一个姑娘,望着他笑。这姑娘和他刚在水中见到的一模一样——原来那湖水中出现的并不是什么神女,却是这山坡上站着的姑娘的影子。
这个姑娘,名叫瓦利雅。她是这山上老猎人尤素夫的独生女儿。这天,她到湖里来汲水,远远看见湖畔上坐着一位陌生男子。她看到这年轻人救了云雀,可见他生了一副好心肠;又见他的弓箭百发百中,证明他有一身好本领。以后,当姑娘听到年轻人向她映在湖中的影子说了那一番痴情的话,她听着听着,忍不住“噗嗤!”一声笑了——她不知不觉,已经非常喜爱这位陌生的年轻人了。
这一对年轻人,在湖畔相会谈心,越谈越投机,直到日影西斜,他俩才相伴到了老猎人的家中。苏里曼拜见了尤素夫,说明了自己的身份和为人,并请求老猎人能将他的爱女瓦利雅许配给他。
老猎人望望苏里曼,又望望自己的女儿,笑咪咪地说话了:“胡大!看起来我的瓦利雅似乎挺喜欢你这个小伙子。不过,婚姻大事总得有件聘礼。
年轻人呐!你去弄一件银狐皮的皮袍子,咱们再谈吧。限你十天以内,拿来这件衣服。”
苏里曼辞别老人出来以后,瓦利雅对他说:“这是阿爸要试验你的本事呢。这周围几十里地面的野狐,都叫我阿爸打光了。唯有那南面雪山背后,才能找到银狐。可是,山大路生,谁领你去呢?”
正说着,只听见天空一只鸟儿唱道:
苏里曼哥!
别心急;
要找银狐,
我领你去!
原来这只雀儿,正是年轻的猎人从水蛇口里救下的那只云雀。云雀前面飞着,苏里曼后边跟着。穿过百里大草滩,来到一座大雪山前。大雪山真高啊!大雪山真险啊!山峰全被冰封雪盖,没有人走的道,也没有树木草棵可以攀援!刚爬到半山,嗤溜一滑,又被摔落到好远。苏里曼不怕挫折,一次一次艰难地爬着。云雀儿在天空替他唱歌鼓劲。费了九牛二虎的气力,终于爬过雪山,进入一座大森林。森林里,熊呀,鹿呀,虎豹呀,狐兔呀……各种野牲猛兽,成群出没。年轻的猎手一点也不害怕,他在密林深处潜伏,寻觅。饿了,吃几口瓦利雅给他的干粮。渴了,捧几把积雪填到嘴里。就这样,他熬了七天七夜的工夫,百中挑,千中选,射下了五只最好的银毛老狐。急忙背着皮子,回来了。他把狐狸皮交给瓦利雅,姑娘又费了两天两夜时间,制成了一领轻软华美的皮衣服。正是第十天的早晨,苏里曼手捧着银狐皮衣,献给老猎人。
老猎人尤素夫接过狐皮衣,看着看着,脸上堆起笑来:“哈!不错,这是一件上好的皮衣;不过,如果能在这皮衣上缀上三颗猫眼圆宝石,那就更美了——瓦利雅!你说呢?”
瓦利雅知道这是阿爸又在出难题考苏里曼了,她笑了一笑,回答说:“我看么,没有宝石,这件衣服也就够美了!”
老猎人摇摇头,说:“美丽的姑娘,配一个英雄的少年才相称哩;华贵的狐裘,缀上光彩的宝石才鲜艳哩!”
苏里曼是一个争强好胜的小伙子,一听老人这么说,也不管宝石好找不好找便满口答应下来。
年轻人!”老猎人又说,“你要办得快一点,最好能在三天以内找到宝石。”
苏里曼辞别了老人走出来,姑娘抱怨他说:“哎,你怎么就这样冒冒失失答应了!要知道这种猫眼宝石是最难得的啊!”
年轻的猎手坚决回答说:“为了你,就是天上的星星,我也要去摘下来!”
“哎,既然这样,你就去找吧!”姑娘说,“据人们传说,西面那座石山,就叫‘宝石山’,宝石山里有三颗猫眼圆宝石。可是,不知究竟藏在什么地方?还说有个魔鬼守着呢。可要看你的真本领了!”
正说着,忽然那只云雀儿又在天空唱起来了:
苏里曼哥!
莫忧悉;
要寻宝石,
请跟我走!
于是,苏里曼又跟着那只云雀,向西方进发了。整整走了一天一夜,来到一座雄伟的大石山下。石山陡峭,峰顶插天高。只见飞鸟盘旋,没有人行路道。勇敢的苏里曼,在云雀的带领下,艰难地向上攀登。尖利的山石,割破了他的手掌脚心,每攀上一步,就留下几个血印!血迹从山根直印到峰顶,年轻的猎人,终于到达石山的最高峰了。
山顶上,有一块红色的大石头,象一头怪兽一样蹲踞在一道断崖前。云雀儿飞落到那大红石头上,“嘣,嘣,嘣!”啄了三下。忽然,那怪石头动了起来,腰一扭,变成了一个呆怕的魔鬼。魔鬼厉声喝骂道:“呜呀!什么毛虫,敢啄我的脑袋?”
说着,伸出簸箕大的巨手,就去捉云雀。机灵的云雀儿,“噗噜噜”展开翅膀儿,早从魔鬼的指头缝里飞去了。云雀在半空里飞着旋着,一面连声唱着:
苏里曼哥!
快射箭;
别的地方不用管,
端端射它两只眼!
苏里曼听了,慌忙拈弓搭箭,对准魔鬼射去。“铮”地一声,魔鬼的左眼射瞎了。猎人正想抽箭再射,却见那魔鬼大吼一声,口里喷着烈火,直向苏里曼扑过来。苏里曼的箭还没有搭到弓上,魔鬼的大手已经抓来了。猎人慌忙一闪,魔鬼的爪尖碰到猎人的右脸颊上,把一大块皮扯去了。苏里曼忍住疼痛,抽出宝刀,冒着魔鬼喷出的妖火,狠劲劈过去,只听“嗑嚓”一声响,把魔鬼从头顶直劈做两半。立刻,“哗啦”一下,崖壁上两扇石门开了,三颗猫眼圆宝石,在石洞里闪亮亮地发出绿色的光华。苏里曼不顾一切,扑进洞里抓起三颗宝石,就走下山来了。一路上,他心里很高兴,也不管脸颊上火辣辣地发疼了。当走近瓦利雅家山脚下那湖泊跟前时,苏里曼映着镜子般明亮的湖水,仔细端详了一下自己的脸相。他不觉大吃一惊。原来他的伤势很重,右脸颊上的一块肉被撕去了,结成了一个大疤;右耳朵也被撕破了半个,一只眼睛也歪斜了,半边头发也被魔火烧秃了。本来是一位英俊漂亮的小伙子,这一来,就变得丑陋了!他越看越觉得自卑自恨,恨自己成了这样一副难看的容貌,怎样去见美丽的瓦利雅呢!
苏里曼懊丧失神地在湖畔呆坐了好半天。突然,他把心一横,扬臂一摔,将捏在手里的那三颗猫眼宝石,抛了出去。只听湖心“咕咚咚”三声响,湖面溅起颗颗水珠,漾开一层一层的波纹;那费尽千辛万苦得来的稀世奇宝,便深深地沉没到湖底去了!
年轻的猎人下定决心,再也不去见瓦利雅姑娘了。他迈开大步,朝着自己故乡的道路走去。他正走着,忽听背后马蹄声响,并且有人高呼他的名字。
苏里曼回头一看,只见瓦利雅姑娘,骑着一匹枣红马,飞一般赶上了他。年轻的猎人要躲也来不及,便用双手紧紧蒙住自己的脸,背过身去,不看姑娘一眼。原来那只云雀儿,已经飞去,把发生的一切情形都告诉给老猎人父女俩了。老猎人尤素夫赶紧打发女儿瓦利雅,骑上马跑来追赶苏里曼。姑娘追到跟前,跳下马来,拉住了年轻猎手的手,并且热情地吻着他受伤的脸颊,说:“不要这样,亲爱的!我所爱的不是你的外表——你有一颗纯真善良的心,你有勇敢坚定的意志;这两种品德,比三百颗猫眼宝石还珍贵!来吧,让我们一块儿去见阿爸吧,他老人家正等着你呢……”
当这对青年男女,并肩走上山来的时候,老猎人尤素夫,已满脸是笑,迎出门来。
“祝贺你,年轻人!”老猎人热情地说,“我为我自己的女儿,寻到这样一个女婿,感到骄傲!……”
这时候,大家又听到那只云雀儿,在半天空里飞舞着,并用欢乐的声调唱道:
恭喜,恭喜!
一对好夫妻!
恭喜,恭喜!
天长地久永不离!
第19篇、地下面的哈特王子
很久很久以前有一个国王,他有三个女儿,个个都非常漂亮,无论远近都找不到像她们那样美丽的姑娘。但是最年轻的公主在她们中间最漂亮,不仅最漂亮,心地也比两个大公主善良。因此她深受大家的爱戴,国王自己爱她也胜过自己另外两个女儿。
有一年秋天的一天,在离王宫不太远的一个城里是一个集日,国王自己想带着手下的侍从赶集去。他要走的时候问自己的几个女儿,她们最想让他带点什么礼物回来。大公主和二公主立刻掐指头算起各种珠宝。一个想要这,一个想要那。但是小公主没有提出任何要求。国王惊奇地问道,她是否也想要点儿什么首饰或其它什么好东西,她回答说,她的金银首饰和各种宝物已经够多的了。但是最后她回答国王的热情恳求时说:
“不过,我特别想要我所知道的一样东西,如果我敢请求的话!”
“那是什么东西呢?”国王问。“说出来吧,只要是在我的权力之下,你就可以得到它!”
“好吧,”公主说,“我听人说过会唱歌的三片叶子,我想要这三片叶子胜过世界上其它一切东西。”
国王听一微微笑了,因为他认为这是个微不足道的请求,因此说:
“这可不能说你要求太多。因此我更希望你请求我买个大一 些的礼物。但是你想要什么,你就可以得到什么,即使涉及到我的一半江山也在所不惜。”
然后他告别了三个女儿,骑上马就和他的随从一起出发了。
当他来到城里市场上的时候,那里从四面八方已经聚集了很多人,还有很多外国商人在大街和广场上销售他们的货物。因此,那里既不缺金银首饰,也不缺其它珠宝,不论人们多想要的东西都有,国王就在那里给自己女儿买的礼物。但是,虽然他从一个商店走到另一个商店,问遍了东西方国家的零售商,却没有任何人知道哪里有他最小的女儿要的会唱歌的三片叶子。
为此他很生气,因为他非常想看到她也和别人一样高兴。但是现在看来没有别的办法,夜幕也已经降临,他只好让备上马鞍,召集侍从,垂头丧气地返回家去。
正当他在路上边走边陷入沉恩之中的时候,忽然听到了像竖琴和琴弦演奏一样悦耳动听的声音,那声音听起来真是妙不可言,他还从未听到过这种声音。他对此非常好奇,就让马停下,索性坐在马背上听起来,他听得时间越长,就越觉得那首歌美妙动听。
因为晚上很黑,他看不见声音是从那里来的。但是他没有犹豫多久,就骑进了茫茫的绿色草地,声音听起来是从那里来的,他越是向前走,迎面飘来的歌声越发清晰和动听。
这样骑了一会儿,他来到一个榛木丛,树丛的最顶端有三片金色的叶子一动一动的,它们一动叶子就发出了谁也难以用言语形容的美妙的歌声。
现在国王非常高兴,因为他明白,这就是他女儿说的那三片会唱歌的叶子。因此他想把叶子摘下来,但是他的手一触到叶子,它们就卷了起来,树丛下面还发出一个强有力的声音:
“别动我的叶子!”
国王先是大吃一惊,但他很炔恢复了理智,并且问道,是谁在说话,还问他是否能用金子买下这几片叶子或者能无偿得到它们。
“我是地下的哈特王子,”那个声音回答说,“你用好坏东西都得不到我的叶子——除了一个条件,这就是,当你回家走到你院子里的时候,要把你碰到的第一个人许配给我。”
国王认为这是个很奇怪的要求,但是一想到他对女儿的许诺,就同意了王子的要求。
现在叶子不再卷起来,他把它们摘下来然后高高兴兴地返回家去。他骑在马上的整个路上,叶子继续唱着,由于高兴马跳起舞来,国王在回家的路上就像打了胜仗凯旋而归,而不是从集市上回来一样。
国王不在家的时候,三个公主一整天就坐在绣花撑子旁边,手里做着针线活儿,嘴里不停他讲着她们的父亲将要从集市上给她们带回的贵重礼物。
将近傍晚的时候最年轻的公主问,她们的父亲快回来了,她们是否到路上去看看。
“不去,”两个姐姐回答,“我们干吗要去呢?天早已很晚了,晚上的露水会把我们的丝袜子弄湿的。”
但是年轻的公主一点儿也不关心自己的丝袜子,她说,她们就别去了,因为她自己可以去接父亲。她穿上外套就自己走了。还没有走多远,她就听到马蹄声和人和武器混在一起的嘈杂声,但是在嘈杂声中却能听到一首最动听的歌。
这时她特别高兴,因为她知道这是她父亲回来了,他搞到了她想要的三片会唱歌的叶子。她冲着他跑过去,跳起来拥抱他,向他表示欢迎。
但是国王看到她的时候,显得异常恐惧不安,因为他想到了他向哈特王子许下的诺言,现在他等于把自己的孩子许配了出 去。好长一会儿他连话都说不出来,更别说回答问题,尽管公主向他苦苦哀求,请让她知道他悲伤的原因。
最后他告诉她到底发生了什么事情:他把在自己院里碰到的第一个人许配给了别人。父女二人顿时抱头痛哭,国王最为伤心,但结果他还是回到了草地,把自己的女儿留在了棒树丛附近,此时此刻他认为,他所遭受的这一损失是永远无法弥补的。
公主独自一人坐在树丛附近难过地哭起来。但是她在那里没有坐多久,地突然自己开了,她来到了地下面的一个大厅,这个大厅比她见过的任何大厅都漂亮,里面完全是用金银装饰起来的。但是看不到人。
当公主看到这一切是如此豪华的时候,她几乎忘记了自己的悲伤,最后觉得累的时候,就躺在一张床上休息,被子和床幔比雪还要白。
但是还没有躺多久,门开了,这时走进一个人来,他径直朝床走去,热情友好地向她表示欢迎。是他占有这座大厅,因为他是哈特王子。他说是一个女巫让他在这里受罪的,他再也不能呈现在人的面前。因此,他只能在天黑以后,半夜里才能来。但是如果她愿意忠实于他,将会有一个圆满的结局。
他待在那里直到太阳升起来的时候才走。第一天晚上很晚的时候才来。
就这样过了很长时间。公主整天坐在漂亮的大厅里,一不高兴的时候,她只需听听叶子的歌声就又变得高兴起来。
一年没有过去,她就生了个小儿子,现在她觉得,她还过得不错呢。她一天到晚忙于琐事,和自己的小儿子玩,想自己的丈夫。
有一天晚上他比平时来得晚。这时她不安地问,他到什么地方去了这么久。
“嗯,”他说,“我是从你父亲那里来,现在有要事告诉你,因为国王又找了一个新的王后,如果你愿意,你可以带着我们的孩子去参加婚礼。”
这她很乐意,并从内心里向他表示感谢。
“但是有一件事你必须答应我,”他说,“这就是你绝对不要被诱惑从而背弃了我。”
好的,她答应了他的要求。
第二天一早公主就收拾好,为了去参加婚礼,她穿上崭新的衣服,带上漂亮的首饰。一切准备就绪之后,她抱着小儿子坐上一辆金色的车。然后就翻山越岭,她坐在车上还没有来得及多想,突然一下子就到了。
当公主现在来到客人们都聚集在举行婚礼的大厅时,你可以想像,自然是给婚礼增加了欢乐的气氛。国王从自己座位上站起来高兴地拥抱她。王后和两个公主也过来拥抱了她,他们大家都衷心欢迎她又回到了自己的国家。
当大家寒暄过后,国王和王后向公主又是问这又是问那,王后特别想知道哈特王于是谁,以及他对她怎么样。但是公主对此很少回答,不难看出,她不想谈这方面的事情。愈是这样,王后就愈是好奇。最后国王生气地说:
“我的天啊,我们和这有什么关系呢!只要我的女儿满意幸福就行了。”
这时王后不说话了,但是只要国王转过身去,她就又开始问个不停。
婚礼举行了许多天,公主又开始想家了。她告别了亲人,带着自己的儿子坐上车又翻山越岭,直到来到绿色的丛林。在那里她从车上走下来,来到地下屋里。叶子演奏得很动听,她觉得在地下比在国王的王宫里好得多。晚上,哈特王子来到家里,他欢迎她的归来,并且说,他的思想白天晚上一刻儿也离不开她,听了哈特王子的讲话,她更是无比地高兴。
从那以后过了一段时间公主又生了一个儿子。现在她觉得,她比以前更幸福,她整天和自己的孩子们玩。一天,王子比平时回来得晚,这时公主不安地问,为什么他耽搁了这么长时间,他回答说:
“噢,我是从你父亲那儿来,现在我要告诉你,你的大姐要和一个外国王子结婚,如果你愿意,你可以带着我们的孩子去参加婚礼。”
对此公主十分乐意,她向他表示衷心的感谢。
“但是你要答应我一件事情,”他说,“这就是,你绝对不要被诱惑从而失去对我的信任。”
公主答应了他的这一要求。
第二天早上她就带着孩子们乘车来到了王宫。当她来到客人们聚集在举行婚礼的大厅时,大家都非常高兴。他们都过去拥抱她,欢迎她回来,他们为又见到她特别高兴。
王后又开始问公主她丈夫的情况以及她过得怎么样,但是对她的问题公主没有怎么回答,最后国王不得不求她让公主安宁一会儿,他说这和别人没有什么关系,因为她自己很满意很幸福。
婚礼举行完毕,公主又开始想家。因此她带上自己的孩子离开了王宫。
她又站在地下屋子里的时候,她感到是这样高兴这样幸福,当哈特王子晚上来到家里,还说他的整个心都在伴随着她的时候,她更加高兴。
后来又过了一段时间公主生了一个女孩儿,她是人们所见到的所有孩子当中最漂亮的。现在她觉得她太幸福了,几乎什么都不缺。一天晚上,王子比平时来得晚一些,当时他说,他怎样到她父亲那里去了,她的第二个姐姐要和一个外国的国王的儿子结婚。
“你要愿意,”他说,“你就带着孩子回去一趟。”
公主对她的丈夫总是想方设法使她高兴表示感谢。王子当时回答:
“但是你必须答应我一件事——你不要背弃对我的信任,如果你那样做了,将有巨大的灾难降临到我们俩头上。”
公主答应了他的要求。
第二天她就带着三个孩子来到了王宫,她来到王宫大厅的时候,客人已经聚集在那里,婚礼举行得正热闹。她进来的时候大家都特别高兴,他们对她的回来都表示衷心地欢迎。
继母又开始问起她丈夫的情况,但是她注意到公主对此十分警惕,因此她就试图用计谋达到她的目的。为了这个缘故,她首先开始谈起公主的小孩儿,他们正在大厅地板上玩,这些孩子多可爱呀,她有这样的孩子是多么地幸福啊,她又补充说,他们一定很像他们的父亲,哈特王子一定是个很漂亮的小伙子。
她的话一句接着一句,公主被她的虚伪的讲话所迷惑,最后她承认,她不知道王子是漂亮还是难看,因为她从来没有看见过他。
王后吃惊地搓弄着双手,她大声指责王子,指责他对自己的妻子一定隐瞒有什么秘密。
“还有,”她说,“请容我说,你很不同于其他女人,因为你对这方面一无所知。”
公主这时忘记了自己丈夫的警告,把她知道的一切都讲了出来,并问她的继母有什么办法,她怎样才能看见自己的丈夫。她继母答应,在她们分手之前帮助她想个办法。
当婚礼完毕,公主要回家的时候,继母把她拉到一边说:
“这里给你一个戒指,上面带有可以打火的火石和一个灯。
如果你想看看你的丈夫是什么样子,你半夜里起来,用戒指打火,然后点上灯。但是一定注意不要把他唤醒。”
公主非常感谢继母给她的礼物,并且答应照她教的那样去做。然后就启程了。她又回到家里的时候,不管叶子怎样演奏,不管一切有多么美丽,她都感到心烦意乱。
晚上很晚的时候,王子的到来带来了巨大的欢乐,他告诉她,他是多么地想她。他们躺下,王子睡着了,公主悄悄起来,用戒指打火,为了看看她最亲爱的人是什么样子,她悄悄地走到他的床前。当她看到他有多么英俊的时候,别提有多高兴了。她看啊,看啊,竟然忘记了世界上所有其它的一切,而只是想着看他。
正当她弯腰瞧着他的时候,从灯上流下一滴油掉在了他的胸脯上,他立刻动了一下。这时公主惊慌起来,想马上把亮吹灭——但是已经晚了,因为王子醒来,他恐惧地看见了她在干些什么。
就在这同时三片叶子停止了唱歌,美丽的大厅变成了蛇和青蛙的穴窝,王子、公主还有他们的孩子在漆黑的夜里孤零零地站在那里。哈特王子——他成了瞎子。
现在公主对她所做的事情后悔极了,她跪在地上哭着请他原谅。这时王子回答说:
“我是那样地全心全意爱你,你现在却是以怨报德。我可以原谅你,现在你自己决定,你是想跟着你这个瞎子丈夫,还是回到你父亲那里。”
公主听了这些话更加伤心地哭起来,眼泪一直流到了地上。
“当你问我,我是否愿意跟着你的时候,”她说,“你心里并没有真正原谅我,因为只要我活在世上,我就想跟着你。”
这时她抓着他的手,离开了曾一度是他们家的那个地方。公主带着她的三个孩子和失明的丈夫摸索着前进,她想在这茫茫的森林里找出一条路来。
他们在那里转了很久,最后来到了一条穿过荒野的绿色小路上。这时王子问道:
“我最亲爱的,你看到什么东西了吗?”
“没有看见,”公主回答说,“这里只有森林和绿色的树木。”
他们又走了一会儿。王子又问她是否看到了什么东西。
“没有看见,”她像刚才一样回答,“只有绿色森林。”
过了一会儿王子第三次问,她是否还没有看到什么东西。
“噢,”她回答说,“我觉得我看见了一座大房子,房顶上闪闪发亮,好像房顶是铜的。”
“这么说我们已经来到了我大姐姐的家,”他说。“现在你进去代我向她问候,并且请求收下我们的大儿子,抚养他长大成人。但是我自己是不能去的,你也不能把她带到我这里来,因为那样一来我们就得永远分开。”
公主走进院子,讲述了自己的事情,虽然儿子要离开自己使她心痛难忍。
然后她告别了王子的姐姐。尽管王子的姐姐非常想见自己的弟弟,但是公主不敢违背她丈夫的禁令,不得不予以谢绝。
王子和公主穿过森林和荒野继续朝前走去,直到他们发现一条穿过荒野的绿色小路。王子像刚才一样问,她是否看见了什么东西,但是她两次都回答说,除了森林和绿色的树木她什么也没有看见。但是他第三次问的时候,她回答说:
“我认为我看见了一座大房子,房顶上闪闪发亮,好像房顶是银的。”
“那我们就到了我二姐的家了,”他说。“你到那里去代我问好,并且请她照看我们的第二个儿子,抚养他长大成人。但是我自己是不能到她家里去的,你也不能把她领来见我,因为那样一来我们就必须永远分开。”
公主照他说的那样做了,把孩子给他的姐姐,尽管她这样做很伤心。王子的姐姐不管怎样请求要去见她的弟弟,公主也不敢应允。
他们继续朝前走去,直到他们来到又一条穿过森林的绿色小路。王子像刚才一样问,她是否看到了什么东西,但是当他问到第三次的时候她才回答说:
“我觉得我看到了一座大房子,房顶像金子一样闪闪发光。”
“那我们就到了我妹妹的家了,”王子说。“现在你进去代我问好,请她帮助照看我们的小女儿,并抚养她长大成人。但是我自己不能到她家里去,她也不能到我这里来,那样一来我们就必须永远分开。”
公主照他说的那样去做,受到王子妹妹非常亲切地接待。但是现在当她要把自己最后一个孩子也送出去的时候,她难过得心都快要碎了,她忘记了王子的禁令,除了绝望之外她什么都忘了。王子的妹妹跟着她,而她也没有记起她应加以阻拦。
她们来到王子身边的时候,妹妹一下子扑到他怀里痛哭起来。但是当王子注意到,公主再次违背了自己对他说过的话时,他立刻像一具僵尸一样苍白,他叫道:
“天啊!你不能这样做啊。”
就在这时有一片薄云从天空中降下来,王子就像一只鸟飞翔一样消失在空中。
这时公主和王子的妹妹都绝望极了。公主搓弄着双手,不想使自己得到安慰,因为现在她失去了在这个世界上她所热爱的一切。王子妹妹一点儿也不比她好受。
她们很快开始商量,怎样才能再找到他,为了找他,公主不怕走遍天涯海角。
“我不能给你出什么主意,”王子的妹妹说。“但是你是否愿意到你所看见的森林那边那个大山去一趟。那里住着一个叫怕姹的老巫婆。她在很多事情上都很聪明,也许她那里会有什么消息。”
公主告别了王子的妹妹,开始独自一人去寻找王子。
第20篇、给溺水鬼当教母
维斯瓦河里,在斯可卓夫那一段住着溺水鬼。他们有一大群。有老溺水鬼,有年轻的溺水鬼,还有小溺水鬼。天气晴朗的时候,小溺水鬼在河里玩耍,翻跟头,竖蜻蜒、喷水、彼此溅水。像小耗子一样叽叽叫,可笑极了。
而那些老溺水鬼就笑着说:“哈,我们的小溺水鬼真调皮!”
他们彼此之间说的是西里西亚方言,把“调皮”说成“刁皮”。
他们不比小矮人大。猴子脑袋,翘鼻子,前肢的指头有膜连着,像鸭子的蹼,穿着红色的短上衣,短裤子,或者是红色的连衫裙。除此之外,所有的溺水鬼肚子都鼓得圆圆的,跟农民库热伊卡的卷毛狗卡鲁希一样。
农民库热伊卡很富有,但很吝啬。只是对卡鲁希毫不吝啬。卡鲁希在一间漂亮的房间里,枕着绸子的小枕头,像老马一样呼呼大睡。
苏赞卡在库热伊卡家当女仆,她是个孤儿,无父无母,孤孤独独,像篱笆上的一根桩。她母亲死后,她就什么亲人也没有了,这时一个农民对她说:
“不要哭,跟我走!到我家里去牧鹅和牛!”于是苏赞卡就到了农民库热伊卡家里,给他放牧鹅和奶牛。
卡鲁希过的日子比苏赞卡强多了。卡鲁希吃的是带黄油的牛角小白面包,苏赞卡啃的干面包。卡鲁希喝奶油,苏赞卡吃面包时喝的是白开水。卡鲁希睡在漂亮的房子里枕着绸子的小枕头,苏赞卡睡在牛栏里的破草垫子上。库热伊卡没有良心,胸口只有个白菜头。苏赞卡的心里装满了蜂蜜。她总是期望世界上谁也不要受欺侮。即使是她自己受欺侮,也要让别人好!
溺水鬼们清楚这一切。他们也知道,苏赞卡在受人欺侮,还知道,主人每天夜里要数一遍倒进大箱子的金币,但总是数不清。然后,他就睡在那个大箱子上,生怕贼偷了他的金币。
溺水鬼们从哪里打听到了这一切?实在难以想象!显然,他们在有月亮的晚上从水里出来过,并且从窗口朝农民库热伊卡的房中偷看过。
当苏赞卡在维斯瓦河边放牛的时候,溺水鬼便钻出水面,好奇地望着她。
因为他们已经有好久没有见过心地善良、心里装满蜜糖的人了。他们点头磕脑,抓耳搔腮,在想怎样帮助苏赞卡。苏赞卡却没有见过溺水鬼,因为他们只要愿意,是可以变得让人看不见的。只要是在月夜,露水多的时候,溺水鬼们也会爬到牧场上来。那时,他们从这株花走到那株花,闻它的香味,往花萼里瞧,打着喷嚏。
有一次,在这么一个月明风清的夜晚,溺水鬼中的王自己跑到牧场上散步。他长得像个大癞蛤蟆,拄着权杖,摇摇摆摆地走着,一边按着头上的王冠,生怕它掉下来。每碰到一朵花他都要闻闻,然后打着喷嚏,抚摸着大肚皮。因为他已经很老了,很快就累了,于是坐在牛蒡叶子下,睡着了。
溺水鬼王睡着了,他不知道,太阳已经高高升上天空,牧场上的露水都干了。蜜蜂飞来,在他的耳边嗡嗡叫,老王惊醒了。埋怨说:“唉呀,唉呀!
我现在怎么办呢?我这可怜的,现在可怎么办?”
苏赞卡在他附近放牛。她听见牛蒡叶子下的青草上有唠叨声,便走了过去,弯下腰,看见一只长得很丑的癞蛤蟆在哭,一边还在擦化了脓的眼睛。
“你为什么这样伤心,癞蛤蟆?”她问,“你肚子疼吗?”
“我肚子一点也不疼!唉呀!唉呀!”
“你头疼吗,癞蛤蟆?”
“我头不疼,只是我的露水干啦!”
“露水干了有什么要紧?在夜里又有新露水!”
“因为我不是癞蛤蟆,而是溺水鬼们的王,现在我走不到维断瓦河里了。”
“你为什么走不到?维斯瓦河又不远!”
“唉,你不知道,苏赞卡,我们溺水鬼,只有在月明的夜晚,在有很多露水的时候,才会在牧场上行走。要是没有露水,我们就完了!唉呀,唉呀!……”他又唠唠叨叨地哭起来。
心地善良的苏赞卡对他说,叫他别哭,因为他的心碎了。把他送到河里去不是再简单不过了吗? “你送吗?”
“我送,为什么不?”
“你不嫌我丑陋?”
“我为什么要嫌你?”
“因为我像只丑恶的癞蛤蟆!”
苏赞卡笑了,她小心地把溺水鬼的王托在手上,送到了维斯瓦河里。而这鬼王却是只非常丑陋的癞蛤蟆。她弯腰站在水边,小心翼翼地把他送进河水中。那时,维斯瓦河里乱成了一团,河水在打旋,担心害怕的溺水鬼们纷纷钻出水面。他们都以为他们的王被在牧场上觅食的鹤吃掉了。溺水鬼们整个水国一片哭声,水下的宫殿上挂出了黑旗表示深深的哀悼。他们还想把一个最老的溺水鬼选为新王。现在他们兴高采烈,因为鹤没有吃掉他们的国王,孤儿苏赞卡把他捧在手上送回来了。老王一触及河水,便立刻变成了真正的溺水鬼之王了,他头戴金王冠,手拿权杖,穿着红色的国王外套、缝得很精致的红色短裤,黄金的皮鞋,挺着个圆圆的大肚子。
“安静!”他朝大小溺水鬼们吱吱叫道。因为由于他的归来,水国里吵得比大集市上还热闹。所有的溺水鬼一起叽叽喳喳,简直像池塘里的蛙鸣。
“安静!”他非常威严地说,用权杖在水上拍了一下。
一片寂静,如同有谁在播下罂粟籽。
这时,国王低下他戴着金王冠的头,向苏赞卡深深鞠了一躬,然后说:
“苏赞卡,最高尚的姑娘!请告诉我拿什么来酬谢你救命之恩!”
苏赞卡高兴地笑了,她说:“非常感谢你,可爱的溺水鬼王,不过,我不要任何奖励。”
溺水鬼们对苏赞卡的回答惊佩不已。最惊诧的还是国王,他困惑地用权杖搔起了后脖子。
“你想要钱还是珍宝,还是珍珠?”他问。
“非常感谢,”苏赞卡说,“我不要。”
“那么你想得怎样的奖励?”焦虑不安的溺水鬼王问。
“我想参观你们的水下王国。”
“同意!”国王叽叽叫着说,“既然你愿意进入我的水下王国,那就请你再赏个脸,给我昨天刚刚出生的溺水鬼王子当教母!”
“我很乐意!”苏赞卡说,“我只有一件事不放心。”
“什么事?”
“我到你的王国去的这段时间,谁照看我的鹅和母牛?它们要是有点闪失,我的主人就会打我,不给我饭吃。”
溺水鬼王用权杖搔搔后脖子,想了一会儿,然后说:
“不要担心,苏赞卡!我这国王脑袋不是当摆设的!”
因为他的国王脑袋不是为了当摆设,所以就派出溺水鬼去照看奶牛,不让它们下河,让它们在路边的牧场上吃草。又派出一批溺水鬼去照看鹅,不让鹅下河,以免河水把它们冲走。一切都安排停当了。
溺水鬼有的去放奶牛,有的去放鹅,而苏赞卡就跟着国王进入最深的水里。她一点也不害怕会碰到什么不幸。在河水深处,就是溺水鬼的王国,那儿有一座溺水鬼国王的宫殿。
宫里有许多房间,装满了黄金、白银、大理石、雪花石膏、钻石、珍珠和地毯。宝座是用黄金和钻石镶嵌而成的。从四面八方传来优美、甜蜜的乐曲,随着音乐声起,射进了明亮的月光。代替飞鸟的是周围有许多小金鱼游来游去,一些像太阳光那样闪着金光,另一些是深红色的,所有的鱼都有个宽阔的金尾巴,带着透明的毛边。那些小金鱼像是最漂亮的鲜花,宛如金色和深红色的菊花,看到这情景苏赞卡心花怒放。
溺水鬼王坐在宝座上,宝座旁边,在一个用蚕豆大的珍珠镶嵌的金摇篮里,躺着个小溺水鬼。这个大肚子婴儿,包在红色襁褓之中。婴儿手上玩着一只大贝壳,它发出音乐一般的声响。虽然一切都是这般华贵,但那婴儿还是像所有的溺水鬼一样丑陋。
“你把他从摇篮里抱出来,在他额上亲三次,把他搂在怀里。”国王对苏赞卡说。
苏赞卡从摇篮里抱起婴儿,在额上亲了三次,搂在怀里。突然出现了奇迹!……那个长得像小癞蛤蟆的难看的溺水鬼,变成了一个蓝眼睛的漂亮娃娃,只是手指是用膜连在一起的,像鸭子的蹼。
“你是个好姑娘!”国王满意地说,所有的小金鱼都在苏赞卡头顶上跳起了希隆斯克舞,那个舞名叫三人舞。贝壳吹出的音乐成了三人舞曲。非常优美。
“你是个好姑娘!”溺水鬼王又说,“现在我一定要奖励你的金子般的心。我知道,你的主人打你,饿你。如果你愿意,只要我对我的侍从说一个字,他们就会在他酒后回家的时候,把他拉下维斯瓦河,把他淹死。你愿意吗?”
“不,国王!我不愿意,我请求你,别这样做!”姑娘请求道。
国王又是惊佩不已,又用权杖去搔自己的后脖子。所有的溺水鬼都惊得张大了嘴巴。那些跳舞的小金鱼一齐瞪着鼓眼睛望着苏赞卡,它们也异常惊讶。
“如果你不愿意,那就不!”国王说,“我衷心感谢你,苏赞卡,感谢你救了我,感谢你给小王子当教母。现在你可以回到地上去了!啊,不!”
他想了起来,“等一等!如果你不肯让我的侍从把你的主人淹死在维斯瓦河里,那我就要用黄金和钻石奖励你的好心,你随便拿吧,要多少拿多少!”
他用权杖指着一个装满黄金、钻石的大箱子说。这箱子里射出来的光芒使苏赞卡只好眯起了眼睛。
“谢谢你,国王,既不能用黄金、也不能用钻石来报答心,只能用心来报答。因此,我不要你的黄金,也不要你的钻石。”
因为国王无法理解苏赞卡的话,只好用权杖搔后脖,所有大小溺水鬼都抓耳挠腮。金鱼又朝姑娘瞪起了他们的鼓眼睛。后来国王对他的一名侍从说:
“去给我把御前哲学家找来,让他解释清楚这姑娘的回答。”
哲学家也是个溺水鬼。与众不同的是,他鼻梁上戴着眼镜,而且很瘦,很纤细。他腋下挟着本大书。他打开书,查了许久,寻找对姑娘回答的解释。
他终于找到了,便说,在他的智慧经书里写得有,说是苏赞卡有一颗充满蜜糖的金子的心,因此才像她回答过的那样回答。
“可她回答的是什么,我已经忘记了。”国王说。
“她回答说:对心,即是对高尚行为,不能用黄金或钻石来报答,而是要用心,也就是要用高尚行为来报答。……”
“啊哈!”国王松了口气,因为他已经明白了一切。随之,宫中所有的大小溺水鬼都同样说了声:“啊哈!”
金色的和深红色的小鱼也想说一声“啊哈”,只是,它们不会说话,它们嘴里只飞出了许多银色的气泡。
后来国王率领全宫老幼把苏赞卡送到王国边界。苏赞卡说:“啊,溺水鬼国王,当我走到你的王国的边界的时候,我想起了一件事,我想对你提出个请求。”
“我听着,苏赞卡,你说罢,你有什么请求?”国王说。
又是一片寂静,仿佛有人播下罂粟籽,因为大家都想听听苏赞卡请求什么。苏赞卡说:“你瞧,国王,维斯瓦河年年泛滥,夺走堤岸,夺走人们的田地,人们受到损失。请你让维斯瓦河再也不要欺负他们吧!我只有这个请求,国王!”
国王又是惊诧得用权杖搔后脖子,他没有预料到这样的请求。姑娘不是请求黄金、钻石,不是请求报复她的坏主人,而是请求让维斯瓦河不再欺负人。
“照你的请求办!”国王说,点一点权杖。于是溺水鬼们把苏赞卡送上河岸,姑娘重又放牧奶牛和鹅,直到黄昏。
晚上,她喝过白开水吃了干面包,就到牛栏去了。她躺到自己的破草垫子上去睡觉了。
她一觉睡到大天亮。但是,早晨醒来的时候,觉得她睡得不太舒服,似乎垫子上的干草变硬了,发僵了。她一看,惊愕得抱住了脑袋!要知道那干草已经不是干草,而是黄金,每一根草都是黄金!奶牛也都惊诧不已,叫着:
“哞!哞!哞!”
鹅也来了,伸长了脖子,惊讶地叫道:“咯!咯!咯!”
主人听见牛叫和鹅叫,以为是黄鼠狼跑进了牛栏,绰起一根粗棍子就往牛栏跑。跑进去一看,吓得一下子坐到了地上。哎哟哟!瞧呀!全是黄金!
满垫子金草,每根干草都是赤金!……他抓起一大把,但他手里的金草立刻变成了普通的干草。他试了一次,两次,三次,每次都是一样。抓起黄金变干草。他一扔下立刻又变成了黄金。
“是什么魔鬼的法术?”他嘟哝道。
“这不是法术,主人!”苏赞卡说,“这是溺水鬼们报答我救了他们的国王……”
“你说什么?国王是怎么回事?”
苏赞卡讲了经过,讲了她怎样在溺水鬼国王那儿当教母,讲了她怎样请求国王让维斯瓦河不要年年泛滥,不要欺负人……她把一切都讲了。
主人犯上了愁,跑回去数自己箱子里的金币。数着,数着,总也数不清。
他心想,要是他也碰上了这样的运气,也能弄到一个金草垫子就好了。
有个国王得知了苏赞卡的事,就派了使臣来找她,要她嫁给王子。苏赞卡同意了,因为她想,将来她成了王后,就能给人们做更多的好事。她带着金草垫子上了国王的轿式马车,到国王的宫殿去了。
后来那儿举行了盛大的婚礼,再后来苏赞卡当上了王后。
她的前主人却愁白了头,因为他没有这样一个金垫子。每逢月夜,而牧场上又有许多露水时他便一大早就到草地上去,寻找溺水鬼的老国王。他预料,能找到在牛旁叶子下睡觉的老国王。他找呀,找呀,终于有一次他听见牛蒡叶子下面有哭声。他匆匆跑了过去,见到一只丑陋的癞蛤蟆。癞蛤蟆哭着说它发生了不幸的事,说它是溺水鬼的国王,恳求他把它送回到河里去。
那农民厌恶癞蛤蟆。吐了口唾沫,拿出了小手帕,用它把癞蛤蟆托着,送到了河里。他不是把癞蛤蟆轻轻地移到水中,而是厌恶地把它扔了下去。
癞蛤蟆刚一落到河里,就变成了头戴金王冠、身穿红外套、手执金权杖、脚登金皮鞋的国王。水里一片欢腾,所有大大小小的溺水鬼都非常高兴,因为他们的国王又回到了他们的水下王国。国王站在农民面前,摘下王冠,鞠躬致敬,然后问道:
“你救了我,把我送回了河里,我怎样报答你呢?”
那农民等待的就是这个。于是他高兴地大叫道:
“啊,王中之王呀,你怎样报答苏赞卡,就怎样报答我吧!”
“哼,我们走着瞧!”国王说着便在水中消失了。随之,大大小小的溺水鬼统统消失了。
农民回家便往袋子里装干草做成床垫,放在箱子上,箱子里装的是金币。
到了晚上,他就躺在那个垫子上,心里乐滋滋的。因为他相信早上醒来时睡的就不是干草而是黄金!……
他睡呀,睡呀,直睡到太阳升上天空的时候才醒来。他摸了摸草垫子,又朝里面看了看,没变!没有黄金,只是普通的干草!
他伤心极了,怎么他的垫子就不是黄金的!他决定去让自己的心乐一乐……不,他没有心,只有一个白菜头!他决定让自己胸膛里的那个白菜头乐一乐,就去数箱子里的金币。他打开箱子,吓傻了,箱子里他看见的不是金币,而是切碎的干草。袋子放在箱子上,袋子里也是切碎了的干草!没有了金币!
他现在已经没有金币,家里只有贫困。
第21篇、卡拉可希的裁判
人们有句俗话:“象卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一瘸一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就大叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了。他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖,卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求被他们抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家里的窗子做得不结实并不是我的过错。我发誓我已经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我。当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希问道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。
她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装结实些,小偷就不会摔伤腿了。
听了这话,那女人微笑着回答说:
“我的美丽是真主给的。我的红衣服是染匠染的。”
“那么把染匠带到这里来。”卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,乱用染料的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,因此他把钉子钉歪了,窗框子就装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,但他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就象卡拉可希的裁判。”
第22篇、圆球公主
从前,土耳其有一个国王,他只有一个儿子。国王很爱这个王子,所以并不叫他读书,随他任意玩耍。
王子最欢喜玩的是一个黄金制成的球,他从早到晚,只是爱不释手,独自一个人玩着。
有一天,王子照常在院子里的凉台上玩黄金球,抛抛转转。不一会儿,看见一个从来没有见过的老婆婆,拿着一个水瓶,来到有泉水的地方。王子见了,有意耍戏弄她,把球像射箭似的对准老婆婆的水瓶掷去,水瓶便咯地一声破了。老婆婆吃了一惊,脸上露着怒容,但见戏弄她的是王子,便一声不响,回去拿了一个新的水瓶又来了。可是王子又把球掷过去,她的水瓶又破了。这次,老婆婆恼了,想出口骂他,但只怕得罪国王,便仍旧一声不响,拿了一个新的水瓶又来了。这时,她因为没有钱,所以这个水瓶还是向店铺里赊买来的。可是当老婆婆走到泉水的旁边,把水瓶灌满了水以后,王子又把球掷过去,把水瓶打得粉碎。这次,老婆婆真的恼了,凝视着王子,说道:
“王子,你去爱圆球公主吧!我现在只对你说这句话。”说罢,老婆婆忽然不见了。
王子不懂老婆婆的话,又不明白她为什么要向他说这句话。于是他日夜想着,想着,结果身体逐渐衰弱,卒至卧床不起。
国王很是爱王子的,所以十分担心,立即召集国内有名的医生和学者来给王子诊治,可是他们谁也诊不出病源。但王子的病却一天沉重一天。
有一天,国王要知道王子的病源,所以向他询问,究竟他的心里想念些什么,于是王子便把打破老婆婆的三个瓶,老婆婆发怒了,向他说了几句不易懂得的话,详细地告诉了国工,并且悲哀地要求道:“要我脱离这个苦难,唯一的方法,就是我要去爱老婆婆所说的圆球公主,所以请你答应我出去寻找这个公主罢!”
国王沉思了一会,觉得这样奇怪的病,如果不听从他的话,一定不会医好的,便一口应允了;于是选了一个侍卫,陪伴王子出去。
从来不曾见过世面的王子,单单带了一个侍卫,赶着寂寞的路程。他们两人走了许多日子,又过了许多月,只是找不到圆球公主,后来,王子身上穿的衣服,本来是非常华丽的,已经褴褛破碎了,头发也长得倒垂下来,两人完全变成和野人一般。但他们对于这些事,漠不关心,只是废寝忘食,一心要找到圆球公主,前进不息。
他们这样地赶了许多路程,后来遇见了一座山。但这座山很奇怪,全部发射太阳似的红光。他们心里疑惑,便走近前去,向老公公询问这座山的名称。
老公公答道:“这是圆球公主的山。”他又告诉他们圆球公主虽然盖了七层面罩,但她脸上的光辉,照射在这座山上,所以山上有这样的红光反射。
他们听了老公公的话,快乐得什么似的,便再向他询问道:“那么,圆球公主住在什么地方呢?”
“你们再向前行进,走六个月左右的路程,就可走到圆球公主住的地方。”老公公答道。同时,他又告诉他们,从前曾有许多想去听公主说的话,赶到那边去,可是完全失败,连性命也牺牲了。老公公这些话,原是想可以使他事前觉悟.但王子却毫不惧怕。
他们两人又继续着赶路,走了约摸三个月左右,遇见一座血红的山,和以前见过的一般。他们觉得奇怪,走去向附近的人们询问:“这座山的颜色,为什么这样红的?”
据他们回答,圆球公主住在离此须走三个月路程的地方;她的嘴唇的颜色,照射在这座山上,所以这座山便染成了红色了。
他们听了这些话,知道目的地已经近了,十分快乐,便打起精神,又继续着向前走去。
走了一阵,看见前面有一座很高很高的山,王子想,这定是圆球公主所住的地方了,立即攀登上去。到了山上,看见有一座城,但是可怕得很!原来这座城,全是人们的骷髅所堆成的。王子向侍卫说:“你看,这些骷髅,都是听不到公主的说话而牺牲的。我们如果能够达到目的便罢;否刚,也将要把头颅当作石块,堆在这里。两者之中,必取其一!”
不一会,他们走到近城的街上,因为觉得非常疲乏,便暂时在旅店里休息。旅店里有许多客人,都在痛哭:“唉!我的哥哥啊!”“唉!我的儿子啊!”王子便向他们询问原因。其实,这是不待询问即能知道的,原来这些客人,都是因了公主而牺牲的人的家族。他们齐声答道:“你还来问什么呢!
不久以后,你不是也将死了吗!这里是圆球公主父亲的都城,谁要听到从公主口里发出一句话,必须到国王跟前去请求,国王便派遣军队,送他到公主那边去。”
王子听了,心里暗暗地想,我也陷入厄运中了,所以回过头来对侍卫说:
“也许我要和这个世界长别了,我难道不该从从容容,休息五六天,好好地考虑一下吗!”
他们两人从这天起,便在旅店中投宿,每天到市街上去散散步。王子正在设法可想的当儿,有一天,忽然看见有一个人提着一个鸟笼,笼里有一只黄莺,打算出卖。王子很欢喜这只黄莺,颇想立刻把它买来。可是他的侍卫在旁说道:“王子,重要的事,不是就将到来吗!这只黄莺,你买来干什么呢?”
可是王子不听侍卫的话,仍旧化了一千“比斯脱”,把那黄莺买来,挂在自己的房间里。
有一天,王子独自个在屋子里,向着鸟笼凝视,他想,这次的希望如果失败,那我非死不可了。他沉沉地想着,十分悲伤。不料笼中的鸟却突然说道:“王子!王子!你为什么这样闷闷不乐?”
王子听了,非常奇怪,他想,这定是神的使者,所以立即把原因告诉它。
黄莺听了,高声答道:“唔,请你不用忧虑,那是容易的事。今天晚上,你把我带到公主那边去,把笼挂在灯台上,然后和公主招呼,如果公主不理你,你便说:‘公主既然不肯和我谈话,我就和灯台讲吧!’这样,你如果说出什么话,我就回答你。公主因为罩了七层面罩,所以别人不能见她,她也不能见人的。”
王子听了黄营这一番话,快乐得什么似的,立刻赶到国王的面前,请求允许他去会见公主。国王的心里想:这又是一个可怜的青年!所以叫他摒弃这个愿望,竭力地劝阻他并对他说道:“以前,曾有许多人为了这事,丧失了生命。当然,如果你能听到公主的说话,我可把公主嫁给你;但是你失败时,便须成为骷髅,当作石块,堆成城墙。”但是已经下决心的王子,却俯伏在国王的面前,向他立誓:如果因失败而牺牲生命,也是愿意的,决不懊悔。国王没法,便差遣军队,带领王子到公主的跟前去。
王子走到公主的跟前,已是黄昏时分了。他把带来的鸟笼,挂在灯台上,然后在公主的面前,低着头,恭敬地向她致候,讲了两三句话。当然,公主是不理他的,于是他就悲哀他说:“唉!天色已经晴了,公主既然不肯和我谈话,我现在便和灯台交谈罢,虽说没有情感的灯台,或许有着比公主和顺的情感哩!”说罢,就回过身来,向灯台招呼:“近来好吗?灯台先生!”
灯台——其实是笼中的黄莺——听了王子向它说的话,当即答道:“谢谢你!虽然我和人们说舌,这是第一回,但神是很欢喜你的,我也十分快乐。
那么,我们讲些什么呢?”
王子道:“讲些什么,悉听尊便罢!”
“那么,我们开始讲罢!”灯台说罢,便接着讲下去,“有一个地方,有一个国王,他只有一个美丽的公主。这位公主有三个王子爱她。但是国王对他们说:‘你们中间,谁有惊人的技术,就把公主嫁给他。’于是王子们立即出去,约定在某月某日,在某处相会,比赛谁的技术高强。
“王子们个个想娶得公主,所以大家竭力练习技术。结果,第一个王子练得快跑的本领,普通人要跑半年的路程,他只要费一个小时便跑到了。第二个王子练得的本领,他能够隐藏自己的身体,使别人看不见。第三个王子练得的本领,能使死人复活。后来,约定会见的日期到了,他们便来到预先约定的地方。那时,第二个王子把身体隐藏,到公主那边去探视,只见公主正害着很重的病,将要死了。他连忙回去告诉其余的两个王子。他们听了,第三个工于当即手忙脚乱,调成一剂药。第一个王子跑得最快,他便拿了这剂药,恰像电光似的赶到公主那边来,捧着药,凑到已经死亡而横卧着的公主的嘴唇边。公主吃了这剂药,立刻复活过来,坐在床上了。后来,第二个王子和第三个王子也都赶到了。
“王子,请问你:救活公主,这三个王子中,谁的功劳最大?公主应该嫁给谁?”
黄莺把故事讲完了,询问王子。王子沉思一会,答道:“照我看来,应该嫁给第三个王子。”
但是黄莺主张公主应该嫁给第二个王子。他们的意见分歧了,便引起激烈的辩论。
圆球公主默默地坐着,刚才的故事,她也听得很清楚,如今又听了他们的辩论,便想道:“这些人把第一个王子的功劳忘记了!”但她仍旧耐着气,一声也不响。等到后来,王子们的辩论越拉越长,越拉越激烈,她不觉把七层的面罩向上一翻,说道:“你们这些笨货!我以为这公主应该嫁给第一个王子的。因为如果没有他,这公主不是就此奄奄地死了吗!”
圆球公主开口了,说话了,王子非常欢喜。但国王却十分吃惊,他说:
“这或许是公主上了你们的当,这次不能算数的,除非再使她开一次口不可。”
王子听了国王的话,懊丧异常,只好懒洋洋地回到旅店里来,向着鸟笼凝视沉思。
笼中的黄莺安慰他道:“王子,你再去试一次吧!但圆球公主这次自己开口说话,却怪灯台不好,所以下次你把我挂在墙壁上于是王子的精神恢复了。黄昏时分,他提着鸟宠,走到圆球公主那边去,依照黄莺教他的话,把笼子挂在墙壁上,然后向公主致候。公主当然是不理他的,于是他便回过头来,向挂着鸟笼的墙壁说:“今晚公主不和我谈话,我就和你谈话,你愿意吗?”
黄莺立即答道:“谢谢你!公主不和你谈话,我很欢喜哩!为什么呢?因为如果公主肯讲话,谁还愿意和我们谈话呢!现在既然承你不弃,我今天晚上再讲一个故事给你听罢!”
“啊,那再好没有!”王子说。
于是黄莺开始讲道:“从前,某地方有一个姑娘,同时有三个男子爱她。
这三个男子,都是参差着去访问她的,所以从来没有互相会过面。
“有一天,这姑娘在梳理头发的时候,忽然看见了一根白头发,不觉悲哀起来了,说道:‘啊!我已经老了,别再嫌这个不好,嫌那个不好,还是选定一个,快快的结婚罢!’她独自个说着。
“到了明天,她把三个男子一个一个地唤来。不一会,第一个男子来了,看见她正在哭泣,便问她什么原因。于是她答道:‘我的父亲死了,虽然把他葬在院子里,但每到晚上,鬼就出来打扰我,我觉得非常讨厌,你如果真的爱我,请你穿着寿衣,睡在墓中三小时。因为这样一来,据说鬼就不出现了。’她说罢,他就带了自己预备着的寿衣,走向坟墓那边去了。因为他十分爱她。所以虽是这样讨厌的事,也愿意干的。
“不久,第二个男子来了。他见她正在哭泣,也问她什么原因。她便把父亲死后,有鬼出现的话告诉他。接着,把一块大石子递给他道:‘如果你是爱我的,请你拿了这块石子,去打死这个鬼。’他很爱她,所以立即拿着石子走了。
“后来,第三个男子也来了。他也见她正在哭泣,当即问她什么原因。
她却拭着眼泪答道,‘我的父亲已经死了。但有一个魔法师,他从来和我的父亲不和的,现在他要来发掘坟墓,把我父亲的尸首抢去。如果你是爱我的,请你走到坟墓那边去,把尸首拿来;否则,我便没命了!’那男子也是很爱她的,所以听了这话,立即向坟墓那边奔去了。
“可是到了那边,第二个男子以为睡在坟墓中的第一个男子,定是鬼了,便把石子掷过去;第三个男子见了第二个男子,以为他定是那个可恶的魔法师了,便扑过去和他打。第二个男子回头一看,吃惊不小,他心里想,这定是鬼变成的,又拾起石子掷过去。但第一个男子见了第二个男子,以为他就是鬼,立刻从墓中奔出来,把寿衣脱去。因此,他们三人见面了,才知道都是人,并不是鬼怪。——王子,照你看来,这三个男子,谁有和这姑娘结婚的资格?依我看来,是第三个男子。”
黄莺这样一说,王子道:“不,我以为应该属于第二个男子。”于是他俩便又辩论起来,越辩越激烈,却把第一个男子丢开不提。圆球公主静静地听他们讲故事,又听他们争辩不休,却把横睡在墓中的第一个男子丢开不提,心里觉得十分不舒服,便在不知不觉之间,又把自己的主张说出来了。
王子听得公主开口说话了,好不欢喜,知道自己的计谋已经得到胜利。
但这事被国王听到了,他又吃了一惊,说,这次公主仍是落在他们的圈套中,不能作数;除非他们再来试验一次。
王子听了,满腔的欢喜立刻烟消云散,懒洋洋地回到旅店里来。这时,他又闷闷不乐,沉思静坐,向鸟笼凝视。于是黄莺又鼓励他道:“王子,你再会试验一下吧!不过,公主已很憎恶墙壁,这次你当把我悬挂在门背后。”
王子接受了它的鼓励,顿时精神百倍,决意去探试最后一次的会见。到了黄昏时分,他照旧提着鸟笼,来到公主的跟前,把鸟笼挂在门背后,向公主致候。但她虽然已经开过两次口,说过两次话,现在却仍是紧闭着嘴,闷声不响。王子见了这个情形,倒反兴奋起来,想道:“看着吧!我定要使你开口的!”于是提起精神,向门背后道:“公主今晚又不说话了,我想和你谈话,你愿意吗?”
“愿意的!我愿意和你谈话。”门背后的黄莺这样说罢,当即接续着说道:“我再来讲一个故事罢!
“有一天,有三个人一同出去旅行。这三个人,一个是木匠,一个是裁缝,一个是教士。到了晚上,他们便同睡在一间屋子里。半夜,木匠一觉醒来,只是睡不着觉,张眼一看,看见身边有一块木头,他便拿起来雕成一个可爱的姑娘,雕罢,他倒头睡熟了。接着,裁缝一觉醒来,看见身旁有一个可爱的木雕姑娘的像,便依照它的身材,缝成一套合适的衣服,给它穿在身上,不一会,他也倒头睡熟了。后来,天亮了,教士醒来一看,看见一个可爱的木像,便向神祈祷,请神把生命赋给它。他祈祷完毕,这个木像,果真变成了一个美丽的姑娘,恰像从睡梦中醒来,眼睛也睁开了。
“过了一会,木匠和裁缝也都醒了,看见这个美丽的姑娘,都想娶她做妻子,于是三个便开始争论起来。王子,我请问你:这个姑娘,究竟应该嫁给谁?——照我看来,应该嫁给木匠。”
黄营这般说了以后,王子反对它的意见,说道:“不,我以为应该嫁给裁缝。”这样的,他俩又借此争辩了,一个主张嫁给木匠,一个主张嫁给裁缝。
圆球公主听他们讲故事,自己竭力忍耐,不肯再开口说话,但听他们辩论不休,却把教士丢开不管,不觉恼了,便忘记了自己的意旨,竟打起精神,申述自己的主张道:“真是,你们这些都是笨货:这位姑娘,当然应该嫁给教士!如果没有教士替她祈祷,请求生命,她不过是一个木块雕成的偶像罢了!”
王子听了公主说的话,快乐得几乎发狂了。这时,这件事被国王知道后,他也知道再也不能和王子作难了;并且公主己把罩住脸面的七层面罩,完全解去,表示了愿意和王子结婚的意思。
忍受着千辛万苦,然后达到目的王子,便带着世界上最美丽的公主圆球公主,回到他父亲的国里来。这里,国王非常欢喜,国民也非常快乐,于是王子和圆球公主的结婚礼,一连庆祝了四十日四十夜。
后来,从前被王子用黄金球掷破水瓶、而向王子怒斥的老婆婆,也被王子召到王宫里来,于是她便在王子的宫中服役,快快乐乐地过了一世。
第23篇、普罗米修斯
普罗米修斯(又译普罗密修斯)是人中之最强大和最聪明者。他有着高尚的思想和无穷的力量,在同伴中居于支配地位,同时又象慈父一般保护着他们。
据说,和他的名字一样①,他在做什么事情之前,总要先在心里考虑周全。
他做出的决定总是聪明和智慧的结晶。他教人们如何工作,向他们传授技术和科学,力图使他们独立于奥林匹斯,因为众神祗歧视人类。他的全部聪明才智完全用在这项事业上了。宙斯事实上开始怕起他来了。
①普罗米修斯在希腊语中有预先思考、预先得知的含意。
他们,一个是神祗的最高统治者,一个是人的领袖。当宙斯取得反对提旦神的巨大胜利后,他们之间的第一次冲突爆发了。宙斯登上奥林匹斯的王位,掌管起了陆地和天空的全部事务。宙斯规定,人们必须宰杀牲畜向他祭祀,而且条件十分苛刻。普罗米修斯义愤填膺,决定把人类从这种沉重的负担中解救出来。
一天,普罗米修斯宰杀了一头牛。他把内脏、肉和肥膘放在一起,用兽皮裹上;把骨头放在一起,用板油盖上。然后请宙斯从两份祭品中选择一份,以表明他希望人们向他奉献什么。宙斯笑着选择了骨头。从此之后,给神祗的祭礼就是骨头。宙斯明白自己受了愚弄,于是立即给人送来了潘多拉和她那著名的木匣,世界从此充满了灾难。
但这未能伤害到普罗米修斯,因为他拒绝了潘多拉。他又强大又勇敢,能自由地上下奥林匹斯山,并用他那宏亮的叫喊声威吓众神。宙斯再次惩罚人类,进行报复。一天,他制造了一场可怕的暴风雨,让洪水淹没了整个大地。但普罗米修斯登上了奥林匹斯山。等洪水退去后,他重新用水和土捏制了很多人,从而使大地上又充满了人的欢歌笑语。
不久,普罗米修斯勇敢地向宙斯提出,要取得神祗们最秘密的东西。他说:“你把火给我吧,人们需要它。”
宙斯紧皱着眉头,凶狠地回答:“不给你!”
但是人们正在严寒和饥饿中受煎熬,于是普罗米修斯决定偷偷地登上奥林匹斯山。他窃取了火种,把火种带回大地。不久,宙斯从高处望见了遍布大地的火光,嗅到了烟味,惊异地问道:“发生了什么事?”
普罗米修斯被唤来见宙斯。他骄傲而又满怀胜利喜悦地对宙斯说:“你看,你的火已遍布于大地。你拒绝了我的要求,但我把火种拿走了。你昼夜在此寻欢作乐,可要当心点啊!人将变得比你强大,因为他们总是在工作和操劳。”
怒不可遏的宙斯向普罗米修斯头上打出一个雷霆。普罗米修斯轻蔑地笑了笑,没有受到伤害。随后宙斯唤来了赫淮斯托斯以及他的两个奴仆维亚和克拉道斯(暴力和威力),命令他们抓住他的劲敌,并用铁链把他锁在斯基西阿①的一块庞大的岩石上。
①一般称锁在高加索的山崖上。斯基西阿是公元前7世纪到3世纪存在于俄国南部的一个精骑善射的部
落。
普罗米修斯勇敢地奋力反抗,但终因寡不敌众,力竭而败,被赫淮斯托斯用巨大的铁链锁在岩石上。赫淮斯托斯做完这件事后,也情不自禁地流出了热泪,因为他本人也是赞赏和热爱普罗米修斯的。
从此以后,每天夜晚都飞来一只兀鹫,撕破被禁锢者的肚皮,吃掉他的内脏。但他的内脏每天又都重新生长好。被惩罚者每天夜晚都要听到兀鹫翅膀的拍击声,看到它那双血红的眼睛,忍受着它吞噬自己内脏的痛苦。就这样,他孤苦伶仃地被铁链锁在岩石上,一年又一年,一个世纪接连一个世纪地苦度着时光。
但普罗米修斯并没有屈服,有时甚至在铁链下疯狂地挣扎,想挣断这无情的束缚。兀鹫在他的叫喊声中惊慌地飞走了。普罗米修斯再次一动不动地躺着,然而他的心却仿佛沉入了地狱,他不禁黯然神伤。
忽然有一天,赫拉克利斯(又译为赫刺克勒斯)来到此地,发现了他。
赫拉克利斯是人中的又一强者,但他惧怕奥林匹斯山上的众神,屈服于命运。
经宙斯允许,赫拉克利斯射死了兀鹫,砸开了铁链。普罗米修斯缓缓地站起身来,两位英雄长时间地互相凝视着。
在赫拉克利斯的眼中,普罗米修斯是位永不屈服的、无法驾驭的巨人,而且在他那深邃的眼中,依然闪耀着尚未熄灭的火焰;而在普罗米修斯眼中,赫拉克利斯却仅仅是一位大力士。他有着水牛般宽阔的前额,惊人粗壮的手臂,但他已习惯于向神和命运屈服,因此他转过身,默默无声地向死神走去。
普罗米修斯希望人们是另外一副样子:更加自由,更加强大。
第24篇、阿基尼法斯村的英雄
有一天,十二个阿基尼法斯村的人到马依叶台葛城去打麦子。当他们掮着袋子穿过溪谷回家,在一条通过仙人掌林的路上走着的时候,他们之中有一个想知道,是不是所有的人都从城里回来了。于是他叫其余的人停住,开始数起来。因为他忘了数自己,结果只有十一个。
“等一等!”他喊道。“有一个人不见啦!”
“谁不见了?”一个旅伴问道。
“你自己数吧,”头一个回答。可是第二个人也跟头一个人一样,忘了数自己。
“你说得对。我们只有十一个。有一个人不见啦,”他说。
这时另外一个人重新把大家数了一遍,但是他也看到路上只有十一个人。
“唉哟!”他大叫道。“有一个人迷路啦!他一定被豹抓走了!”
十二个人都为失去的朋友痛哭起来。最后,他们重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上责备自己没有保护好同伴。
“我们应该好好儿照顾他的。”中间有一个说。
“是啊,不应当把他一个人丢给豹吃!”另一个接着说道。
“而且是那么大的豹!”第三个说。
“是一只凶猛的母豹!”第四个怜惜地说。
“他赤手空拳地跟豹打,多么勇敢!”第五个嚷道。“他真是个勇士!”
“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六个肯定地说。“他甚至没有因为害怕而叫过一声。”
“当我们告诉他的可怜的寡妇,说这么个好人被一群豹杀了的时候,她可怎么办呢!”第七个说。
“他的家庭真可怜啊,没有这件事已经够苦的了。”第八个悲伤地接着说。
“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九个说。
他们就这样痛哭悼念着自己的朋友,一直来到阿基尼法斯村。他们嚎陶大哭地进了村子。人们都从屋里跑出来,向他们迎上去。
“唉,多么不幸啊!我们从马依叶台葛城回来,路上出了一件可怕的事!”
回来的人大喊道。接着他们就讲,那个失踪的同伴是怎样跟豹群搏斗,怎样英勇地牺牲的。听着的人都激动起来,喧嚷起来了。
这时候,有一个小姑娘在面粉袋中间走过。这些面粉袋是城里回来的人放在地上的。她数了一下袋子整整是十二只。
“妈妈,”她说,“这里是十二袋面粉。”
“别缠着我,”女人回答,“死了这么个好人!”
“妈妈,”过一会儿小姑娘又说,“这里是十二袋面粉,那就应该有十二个人。”
女人再不谈话,自己数了下袋子。
“这里是十二只袋子,那就应该有十二个人!”她大叫起来。
村长开始点从马依叶台葛城回来的人。
“现在他们是十二个,”他说,“迷路的人回来了。”
村人们喧嚷起来了。
“他一只手战胜了豹群,现在回来啦!”一个旅伴说。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一个嚷道,“现在我们多么光荣啊,这个英雄就住在我们村里!”随后举行了盛大的庆祝会,他们唱歌,跳舞,大摆筵席。从那时候起,就一代代地流传着这样的故事,说他们村里的一个农民,由于他的勇敢和力量,使全村都得到了光荣。
第25篇、圣安娜湖的传说
在艾尔德里荒凉在大山顶上有一个湖,名叫圣·安娜湖,很久很久以前,它是绿水仙人国国王的领土,他和他的女儿们住在那里。
在晴朗的夏天的午后,国王常常乘坐一只珍珠船出去游玩,这时他的女儿们就和娇小的水仙们在柔软的草地上嬉戏。那些小仙人躲在花蕊里,偷偷地向外窥视,有时她们埋伏在立金花的花瓣中,勇敢地向蝗虫发起进攻;有时她们骑在巨大的蝴蝶身上,捕杀那些丑陋的蜘蛛,把蜘蛛网抢来为自己编织面纱。
在那些小仙人嬉笑玩耍的时候,年老的绿水国王总是在一棵空心的树干上休息。他要休息整个下午。他的长长的绿胡子沾满了霉菌,他的头发上长着苔藓,他的脸上布满了上千条皱纹,他的手像一块腐朽的木头。
可是,那些小仙人——他的女儿们就完全不同了,她们的皮肤比雪还要白,眼睛比晴朗的天空还要蓝,她们长长的头发如同一匹金色的缎子披在肩头。
她们用贝壳做成的梳子梳理她们的金发,然后戴上用琉璃草和百合花编织的花冠;她们唱歌的时候,森林中所有的鸟就都停止了歌唱,侧耳欣赏她们美妙的歌声。
一天,有几个人经过湖边,被这里幽静而美丽的景色迷住了,他们决定造一座教堂纪念圣·安娜,并举行了盛大的典礼,从这时起,塞克雷的人民年年到圣·安娜教堂进香。
教堂的老看守每天要打三次铃,这使绿水国王和他的人民觉得非常不安和烦恼,因为仙人不能忍受铃声,它们一听见铃声就躲进深深的水底国王的宫殿里,铃声传不到那里去。
但是好景不常,铃声最终还是传到了绿水国王的宫中。年老的国王气得扯自己的胡子,那些可怜的小仙人哭得更是伤心。她们的哭声传到地面上,那些牧人们听了很害怕,不敢在附近放他们的牛了。
有一次,附近一个农夫雇了一个罗马尼亚牧人替他放牧,他警告牧人不要把牛赶到湖边的芦苇丛里去。但是那个任性的少年没有听从主人的劝告,黄昏,他在湖边生起了一堆篝火,自己在火边躺下来。
突然,一个奇异的小人出现在他面前。他长着长长的发霉的胡子,穿着绿色的天鹅绒的外套,一顶巨大的金王冠盖着他的苔藓般的头发。
牧人知道怎样来对付他,他问绿水国王给他带来了什么。
“一袋金子和一袋银子。”绿水国王一边回答,一边从他的胡子里绞出水来。
“我用什么报答你呢?”少年又问。
“把圣·安娜教堂里的铃铛带给我。”国王说道,“把它丢进湖心去,那里长着一棵红色的松树,松树上挂着两只皮口袋,皮口袋里装着金子和银子。除非我领你去拿,否则你得不到那些钱。”
少年觉得非常有趣,答应满足国王的愿望。到了半夜,一切都静下来,教堂的老看守也睡熟以后,牧人顺利地把铃偷下来绿水国王正在湖边等着他呢!国王拿到它就像拿到帝王的节杖一样,神态显得那么庄重、威严。
牧人跟着国王下了湖,走到湖心红松树旁边,国王一把扯下铃铛的舌头,把铃抛进水里,然后就把两袋宝贝交给了他。这两个袋子非常重,牧人被压得几乎连腰都弯到了地上,不过总算很小心地从原路回到了陆地。可是正当他想直起身来喘口气的时候,他的腰却越弯越低,最后竟扑倒在地。他朝水面一照,才发现自己已经变成了一头公牛。
第二天早上,农夫看见他的牧群中多了一头巨大的黑公牛,非常惊奇,可是更使他惊奇的是,公牛的脖子上一边挂着一只口袋,一袋装满了金子,一袋装满了银子,公牛像人一样地呻吟着,眼里流着眼泪。
人们发现圣·安娜教堂的铃铛被人偷去后,那个农夫马上把袋子里的钱拿出来,买了一个新的铃铛,挂起来供奉。老看守人试着去打铃,但是没有一点声音,那个铃挡好像是用橡皮做的。
当天晚上,看守人梦见了教堂光荣的守护神——圣·安娜把他领到水底下绿水国王的王宫里,并且把收藏铃铛的地方指给他看。
看守人把梦详细他讲给村里的人听,村子里有些大胆的少年都冒险到湖底取铃铛去。很多天过去了,他们之中没有一个人回来,原来是那些小仙人为了报复而把他们弄死,把尸体藏在杂草和鹅卵石中间。
许多可怜的母亲失去了儿子,许多父母都恳求孩子不要走近圣·安娜湖,但是毫无用处,在寂静的夜晚,仙人门奇妙的歌声吸引着少年到湖边去。他们看见仙女们在银光闪闪的湖里休个,他们会情不自禁地跳进水里,于是从此再也看不见他们上岸来了。
黑公牛的主人——那个农夫有三个儿子。他叫他们三兄弟每天轮流看管那条公牛。
一天晚上,轮到大哥看管。他走到湖边,把那头施过魔法的公牛系在树上,就不由自主地向前走去,公牛在他后面悲哀地呼唤他,但是他好像一点也没听到,在湖边坐了下来。
不一会儿,月亮升起来,绿水国王的大女儿出现在水面上。
她的容貌非常美丽,她的双颊是玫瑰色的,嘴唇红得像珊瑚,在她的金发上装饰着蓝色的睡莲花织成的花冠。她穿着一件银光闪闪的薄纱衣。
少年看见这样美丽的仙女不能自制,睁大眼睛呆呆地望着她。仙女朝他走过来,越走越近,最后几乎听到他的心跳声了。
“牧童,漂亮的年轻人,”仙女公主用甜美的声音招呼他,“到我这里来,和我一起到下面去!我的家在水晶王宫里,那里装饰着红宝石和绿宝石,到处是闪闪发光的珍珠。花园的花也像宝石一样闪着光。到我这里来吧,和我结婚,和我亲吻。”
少年回答说:“我怎能到你那里去呢,可爱的仙女?我不能在水中生活呀!还不如你到我这里来,我也有一间向阳的房子和一座小花园。当清晨太阳升起来的时候,它比世上一切红宝石和绿宝石都更加美丽。到我这里来吧,我要和你结婚。”
仙女听完他的话,游到湖边,把手伸给他。他想把仙女拉上来,带她回家。但是仙女的力量比人大得多,她立刻把他拖进了水里。那个可怜的少年惨叫一声就不见了。
仙女没有一点儿和凡人不同的地方。她的婆婆却是一个非常精明的老妇人,她注意到媳妇的手触到哪里,哪里就会留下一个水点;在炎热的夏天,当她走到花园里的花旁边,花儿就会抬起头来,她用那修长、白皙的手指把露水滴到花蕊上,枯死的花儿就能复活。
过了一年,仙女生了一个儿子。她把新生的婴儿放到水桶里,孩子立刻像鱼一样游来游去。当然,这件事没有人知道。
孩子长大了,人们都称赞他非凡的勇敢。他曾横渡圣·安娜湖,而且如果有什么东西掉进水里,他就会潜入水中,不费力地把它取回来。
过了很多年,祖父母去世了,牧羊人衰老了,孩子也已长大成人:只有仙人母亲没有改变,甚至不比她那已经长大成人的儿子老。
有一年,整个艾尔德里发生了一场大旱灾,所有的田地和果园都晒焦了,所有的井也都干涸了。但圣·安娜湖的湖水却一个劲地猛涨,眼看就要泛滥出来,淹没整个村庄了。仙女母亲把儿子领到湖边,她告诉了他一个秘密。
“在深深的湖底,有座水晶宫。宫里住着我的父亲——绿水国的国王。
我和我的姐妹是异母所生,我大姐的母亲是云,二姐的母亲是水,而我的母亲是天上的露珠。
“我的父亲是一个非常残暴的人,当他对大地发怒的时候,就把我们的母亲禁闭在湖中,这就是地面发生可怕的旱灾的原因。现在,我的儿子,去吧,到乔木树上去砍一根树枝,然后跳进湖里去找我父亲的水晶宫去。如果在路上碰到阻挡你的妖怪,你就用这树枝打他们,他们就会吓得逃走。穿过那些黄色的睡莲,就会找到我父亲的宫殿了。水晶宫的墙壁是透明的,你能够看到里面成千上万的房间,房间装饰着大颗大颗的金刚钻和绿主石。房梁是用红宝石装饰起来的,每个门口都由长着一对翅膀的水龙看守着,不过你不用害怕,只要用乔木树枝打它们,它们就会立刻变成石头。你一直走过去,穿过成千个房间,跨进一扇绿主石门,就到了我父王的寝室。那个房间的地板是贝壳做的,天花板是珍珠做的,在那里你会看到许多奇妙的珊瑚花,还有金刚钻和黄金的果子,墙上挂着像丝一样垂下来的长长的水草,玫瑰色的小青蛙在水草上跳着,像夜莺一样歌唱。
“你将在那里看到绿水国的国王,他有很长的绿胡子,穿着绿天鹅绒外衣,一条银蛇围在他的腰间代替腰带。你也会看见我的姐姐站在他的身边,用巨大的鱼翅替他打扇。你不要怕,他们看见你会大吃一惊,因为从来没有一个凡人到那里去过。
“我的父亲和姐姐会竭力奉承你,他们会领你到宝库里去,送你许多金子、银子和金刚钻。但是记住,你千万不要接受这些东西,你只要那些放在玻璃架上的小瓶子,要知道,瓶子里装的是那些被她们诱惑死在湖里的少年的灵魂!然后再要一只生了锈的铃铛,它藏在宝库的角落里。
“如果他们不肯把铃铛给你,你就威胁他们说要用乔木树枝打那只铃,那么他们就会把它给你。然后你就带着铃铛回来。但是要小心,在你离开水晶宫之前,千万不要让它发出声音。当你已经走了一段路,你就尽力用乔木树枝敲三下铃,这样你的任务就完成了。”
小伙子听从了母亲的命令,到乔木树上砍下一根树枝就跳到湖里去了。
他马上发现有一群水妖围了上来;有些有三个头和火焰般的眼睛,有些头是扁的,还有些头是滚圆的;它们中有长着人脸的巨大的蜥蜴,有长着马头的水蛇,还有许多是很小的生物,它们咬他,叮他,吸他的血。
但是仙女的儿子并不害怕这些水底妖怪,他用乔木树枝打它们,它们就马上逃走了。
仙女们听到了年轻的潜水者的脚步声,都惊呆了。绿水国王喊道:“谁敢走到我的国土上来?”说着挥起王饬朝小伙子劈面打来。不料小伙子动作更快,他用乔木树枝把王笏架住了。
国王吓得扔掉王笏,不知所措。仙女们一齐跪在小伙子面前,绝望地恳求道:“伟大的陌生人,不要伤害我们,我们要给你黄金、金刚石、绿宝石、红宝石、珍珠和珊瑚,你想拿多少就拿多少,只求你可怜我们,让我们平平安安地生活。”
“我不是来寻找财宝的,”他大声回答道,“我只要那些放在宝库里的玻璃架上的小瓶子。”
于是仙女们把他领进宝库,他拿起了那些盛放着少年们的灵魂的小瓶子,把它们打开了。
顿时,只见从每个瓶子里冒出来一团白色的气体,向时发出一片快乐的呼喊声。
仙人们拥抱小伙子,并且邀请他同他们一起吃饭喝酒,但是他回答道:
“我还想向你们要一只铃铛,就是你们从圣·安娜湖教堂里偷来的那只,我知道你们把它藏在水晶宫里了。”
仙人们惊叫着,啼哭起来。绿水国王的胡子因为害怕又长了两倍。他们只得把铃交给他。他擦净上面的泥土,急急忙忙走出了宝库。他走了一段路,就挥起乔木树枝,用力在铃铛上打了三下。
第一声铃响后,那座水晶宫“轰”的一声倒塌了,发光的房梁、黄金的宫墙和珍珠的天花板都坍落下来,变成一堆泥沙和石头。
第二声铃响后,所有湖底的妖精都消失了,好像它们根本就没有存在过。
第三声铃响后,出现了两条细长的银白色的鱼,围绕着水晶宫的废墟游着,一只大蝙蝠栖息在烟囱顶上,这就是绿水国王和他的女儿。
小伙子从湖里出来往家里走的时候,看见一个很老很老的牧人,他的颈上挂着绳索,这条绳索从前是系在施了魔法的公牛颈上的。这个老人就是那个罗马尼亚牧人,是他把圣·安娜教堂的铃铛偷去,丢进湖里的。这时,他的眼里充满了泪水,跪在小伙子面前,感谢他把他从恶毒的符咒下解救出来。
小伙子回到家里,一个老妇人走过来紧紧地拥抱他,吻他,并且告诉他,她就是他的母亲。
“是的,她真是你的母亲。”父亲对惊愕中的小伙子解释说,“当你不在的时候,她突然老了许多,我眼看着她最后变得像我一样老了。从你敲第一次铃时起,她就丧失了仙人的本性,现在她已经是一位凡人了。”
从那以后,又过了几百年,到现在,谁也不会想到圣·安娜湖曾经是一个仙人的王国了。
第26篇、老人神
有一天,老人神(印第安人尊奉的天神)正在野外散步,忽然听到一阵非常奇特的歌声。他四下张望,想看看到底是谁在那儿唱歌。结果,他发现有几只白尾巴的棕色兔子在那边唱边玩魔术。他们不知什么时候生了一堆火。现在,火堆里已积了厚厚的一层柴灰。他们躺在灰堆里,悠然地唱着歌,还有一只兔子,在他们旁边,把灰盖在他们身上。唱歌的兔子只能在火灰里躺一小会儿,这是因为,火灰还是很热的。
“小兄弟们,”老人神说,“你们这套魔术可真奇妙呀,灰堆这么热,你们躺在里面却没有被烫坏。请你们教教我,这种魔术到底怎么玩法。”
“那你过来吧,老人神,我们这就教你。你要学我的腔唱歌,另外,别在灰下面呆得太久。”
老人神唱起了兔子的歌,然后躺在了灰堆上,兔子们就用热呼呼的火灰给他盖在身上。老人神并没有被烫伤,因为他躺了几分钟就爬起来了。
“真妙呀,”老人神说,“你们这套魔术的诀窍现在我全明白了。你们快躺下,让我来给你们盖灰。”
兔子们一个个地躺在了灰堆里,老人神用火灰盖在它们身上。但老人神老不停地往他们身上加灰,把它们压住了,它们大多数再也出不来了,皮毛被烧焦了。有一只兔子跑了出来,但已被吓坏了。老人神把它抓住,又要往火灰里送。
“行行好吧,别把我往火灰里送,”这只兔子哀求地说,“我的孩子们都留在家里,它们需要我照顾它们呀!”
“好吧,”老人神说:“就放你回家去吧,其余的我要烤着吃。”
老人神放了这只兔子,向灰堆里添了些柴禾。等兔子烤熟了,就把它们一只只地从灰堆里取出来。
老人神坐了下来,待兔子稍凉些,准备吃。这时,一只山狗一拐一拐地朝老人神走过来。
“老人神,”山狗说,“你有这么多烤熟的兔子,分给我一只吧!”
“去你的吧!”老人神说,“你这个懒鬼,想吃兔子自己去逮!”
“我的腿被摔坏了,”山狗说,“什么也逮不住了,我饿得发谎,就给我半只充充饥吧。”
“这些兔子都是我的,”老人神说,“半点也不给你。但是,咱们俩可来场比赛,看谁先跑到小山那儿,如果你先到,我就赏给你一只。”
“好吧,”山狗欣然同意。
比赛开始了。老人神跑得很快,而山狗却一拐一拐地朝前走。就在老人神快到小山跟前时,只见山狗猛一转身,腿也不瘸了,飞一样往回奔跑——它的腿跟本就没有被摔坏过。
老人神好半天才赶回来,等它到火堆旁边时,山狗已吃完最后一只兔子,扬长而去了。
第27篇、可怜的将军 -- 日本幕府时代趣话
有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。
一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了
写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗?不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。
从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。
以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。
将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。
同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。
除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。
然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。
体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。 一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了 写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗? 这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。 从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。 以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。 将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。 同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。 除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所
比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂......
有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗?
对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。 这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。 还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。 缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去! 疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿! 这下子可乱套了。 [待续] 老萨影集你从未见过的北京城:老萨独家收集的百年老照片遗忘在异国的中国海军:老萨在日寻访北洋水师遗迹家有小女初长成:小小魔女成长日记
所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。
还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。
缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去!
疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿!不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这下子可乱套了。有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。
写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗?
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。
从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。
以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。
将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。
同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。
除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。
然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。
体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。
有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。 一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了 写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗? 这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。 从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。 以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。 将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。 同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。 除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子
阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂......
有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗?
对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。 这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。 还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。 缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去! 疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿! 这下子可乱套了。 [待续] 老萨影集你从未见过的北京城:老萨独家收集的百年老照片遗忘在异国的中国海军:老萨在日寻访北洋水师遗迹家有小女初长成:小小魔女成长日记
所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。
还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。
缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去!
疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿!不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这下子可乱套了。
第28篇、懒汉克辽尼和铜城《一千零一夜故事全集》
赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一个小太监突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶王冠,冠顶端还需要一颗硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合意的,因此请陛下给她想个办法。”
听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,拿来交给王后。”
侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一颗合适的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自言自语道:“连一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万王之王呢?你们这些该死的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。”
侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找找巴士拉的艾博·穆罕默德·克辽尼①吧。”
大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德·苏贝德,命他把艾博·穆罕默德·克辽尼送到京城晋见大国王。
宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前去送信。马什伦带着书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德·苏贝德,呈上书信。苏贝德为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说道:“听明白了,谨遵吩咐。”于是下令随从带马什伦去艾博·穆罕默德·克辽尼家中找他。
马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦对他说:“告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。
不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶忙跪下行礼,说道:
“恭迎大驾,请里面坐吧。”
“我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。”
“请各位静候片刻,待我收拾一下行李。”
克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线刺绣的缎子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墙壁镶金嵌银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴毕,每人另配一套绣金衣服,这才请进客厅。
克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应家什、摆设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,吩咐摆筵。只见杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,琳琅丰盛。马什伦眼看这种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵席,即使是在大国王哈里发宫中,也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼钱,才尽欢而散。
第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦不由催促起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。”
“我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动身随你进京了。”
第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着珠宝玉石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,他若这样一副打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏贝德,率领仆从,离开巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。
到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身旁,毕恭毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您的忠实奴仆,打算呈献给陛下,以表寸心。”
“好呀,你拿出来看看吧。”
克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍贵的摆设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,玲珑逼真,非常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠宝石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见这种举世无双的礼物,笑逐颜开,非常高兴。
“陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企图。其实是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如果陛下允许,我还可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。”
“你想做什么就做吧,看看你的特长也好。”
“听您的吩咐。”
克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,然后他举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他一开口说话,宫内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道:
“你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博·穆罕默德,却不知道你有如此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产给你,可是你怎么会比我还富有呢?”
“陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为鉴呢。”
“好的,克辽尼,你就讲给我听吧。”
“陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产给我,这都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小时候,真算得上是天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被晒得汗流浃背,也懒得挪动身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩度了十五个春秋。先父去世时,不曾留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不动。
有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博·木朱尔要去中国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有五个银币,你快起来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。或许安拉恩赐,咱们能赚几个钱糊口。’
当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,她就不再管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。
听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:‘妈!扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿来鞋子。我说:‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海边,找到老人的家,她向老人打个招呼,问道:‘你老人家是艾博·木朱尔吗?’
‘是呀,你有什么事?’
‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,借您老人家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’
‘你们认识这个小伙子吗?’艾博·木朱尔问同伴们。
‘认识,他叫艾博·穆罕默德·克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算是打破常规了。’
‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此告别。他和伙伴们则乘船远航而去。
艾博·木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,采购了一些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱尔突然对同伴们说:‘赶快停船。’
‘有什么事吗?’同伴们问他。
‘你们知道,我把艾博·穆罕默德·克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,替他买几件有利可图的货吧。’
‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头已经够多了。’
‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’
‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’
艾博·木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出一笔款。船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,收购矿石、珍珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛的,经常受到同类的欺侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生气,少不了打它一顿,把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。艾博·木朱尔看到这种情景,恻隐之心油然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给我吧?’
‘你要买,我当然愿意卖给你。’
‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的主人吗?’
‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’
艾博·木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。
路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮他们打捞珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入水中,潜到海底。艾博·木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保佑,这真是个劫难,我替那可怜人买的一只猴子也没了!’
商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博·木朱尔感到难过。过了一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一起钻出水面。它双爪握满名贵的珍珠,窜到艾博·木朱尔面前,把珍珠抛在地上。艾博·木朱尔万分惊异,说道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’
商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住着好吃人肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让野人吃掉几个,其余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,认为这次活不成了。可是到了夜里,那只猴子偷偷来到艾博·木朱尔面前,替他解了绳子。其余的人见此情景,齐声说道:‘艾博·木朱尔,也许安拉借你的手来拯救我们吧。’
‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现在我决定捐给它一千金币呢。’
‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’
那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,悄悄地逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。
到了安全地带,艾博·木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,把认捐给猴子的钱拿出来吧。’
‘当然,这就给你。’
于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博·木朱尔代为保管。一路上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。艾博·木朱尔一上岸就问道:
‘艾博·穆罕默德·克辽尼在哪儿?’
消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博·木朱尔已经回来了!你快起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,使你赚点小钱呢。’
‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’
我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博·木朱尔面前。他一见我便说:‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让所有的人都脱离了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,过一会儿我上你家来,把实情告诉你。’
我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看这奇怪的货物吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。
一会儿,艾博·木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道:
‘你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?’
‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博·木朱尔出现在他们身后。我赶忙起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’
‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对我说:‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在箱中锁起来,把钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,带着他回家去吧。’
我遵照艾博·木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。
我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉赐你这么多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去做买卖吧。’
我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做起生意来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要出去一趟,耽搁到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩地放在我面前,然后陪我坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的财富越积越多,竟然成了富翁。于是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快乐的有钱人的生活。
一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形显得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑的时候,猴子突然说起人话来,喊道:
‘艾博·穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。
它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,因为过去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财如山,多得连你自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,会给你带来意想不到的好处呢。’
‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’
‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’
‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’
‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找到瑟律普的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果他说你太穷,或嫌你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可不断增加,拿钱证明给他看。’
‘好的!’我说。
于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后拥着十个仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马趋前问候,坐下和他谈起来。
他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’
‘不错,我是有事请求你。’
‘什么事情?’
‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’
‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’
我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,拿去用吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好:
谁的手里有银币,
他便能花言巧语、信口开河,
亲朋好友也甘愿他摆布,
视他高人一等,
只因金钱给他点缀、粉饰,
才不致在人前原形毕露,窘迫不安。
因为富人即使胡言乱语,
也能招来阿谀奉承,
金钱是金科玉律,
穷人赤诚坦白的金玉良言,
却遭人们讥笑、鄙夷,
被诬为无稽妄语。
时不论上下古今,
地不分东西南北,
只有金钱财富,
才会使人威严美丽,
呵!金钱!诡辩者的舌头,
杀人放火者的利器。’
我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:‘你如果真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’
‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地送给他。钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到我家,在证人面前写下婚书,对我说:
‘十天后举行婚礼好了。’
我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。当时它夸赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说:
‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’
‘什么事?你说吧。’
‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥匙,开门进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的托盘,周围缠绕着十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的事。’
‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴子告诉我的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。她的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。
当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,宰了雄鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新娘惊醒过来,发现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道:
‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’
新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被攫走了。随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?难道你就是这样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神在贮藏室中设置了这道符咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,可是因为符咒保护,一直没有得逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆的地方,你快给我滚吧!’
‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,却始终不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。我知道自己中了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的障碍,我都做了些什么呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐也不是,站也不是。
后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。我正迷迷糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随手拾起一块石头,猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。
过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸体,一起噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。我看到这种情景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正伤心绝望之时,我突然听见远处仿佛有人吟唱:
“抛开命运的束缚,
才能无拘无束地翱翔。
静夜里你敞开胸怀,
安详地抱枕安眠,
不必顾虑重重。
因为转瞬间你一觉清醒,
真主会使乾坤转变。”
听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后又有人高声吟道:
“穆斯林呀!
《古兰经》给你带来福泽,
是你的引路人,
它能使你欢乐幸福。
神鬼的欺诈利用无足轻重,
因为我们是高尚的人类,
伊斯兰教是我们崇高的信念。”
听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告诉我吧,你是谁?”
我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,曾经受过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使你实现自己的愿望。”
“我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难呢?”
“大概你就是艾博·穆罕默德·克辽尼吧?”
“不错,我就是克辽尼。”
“我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同胞的四个手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子是一个妖怪,它是为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以来,它一直企图抢走她,可是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏那道符咒,它是无法接近你的妻子的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子的。”
他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴子的去向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。”
“它住在哪儿?”
“它住在铜城里,那里终年见不到太阳。”
“艾博·穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会教你如何救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提真主的名字,否则他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。”
“好的,我记住了。”
于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他背着我飞离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断地赞颂。他背着我飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我不可说出真主的尊名。
正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,披头散发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博·穆罕默德,你快念诵信仰箴言吧,否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真主的警告,应声念道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空中跌下,落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起来。他们跟我叽叽喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一番。他们带着我航行,捕上些鱼,烤熟了给我吃。
我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。我见到国王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏赐我衣服,说道:
“从此你就作我的随从好了。”
“这座城市叫什么名字?”我问国王。
“这座城市叫胡诺督,属于中国。”
国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩罚,全都变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。
我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,迎面来了一个骑士,一见我便问:“你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?”
“不错,我就是克辽尼。”
“你可知道,我们曾受过你救命之恩。”
“你是谁?”
“我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披在我身上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而已。”于是他让我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡谷向前走,就能到达铜城,在那儿我再告诉你如何进城吧。”
“好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发现城墙是铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突然重新出现,施法术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转身离去。不久,我身旁响起一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸膛上,他们去能看见我,这些人问道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?”
我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说的被猴妖劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺着水流的方向走,就可进入城中。”
我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜倚在一张金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠叶的树木,结满宝石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道:
“我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?”
我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分爱我,不管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可以用它毁掉整座铜城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘符咒藏在一根柱子的顶上。”
“那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?”
她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写的是什么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一群魔鬼,它们对你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安拉的名义,快去取下符咒,照我说的去试一试吧。”
“好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一群魔鬼,齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。”
“去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。”
“是,主人。听您的差遣。”
他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵命把他绑来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,最后说道:“我的爱人!和我一块儿回家去吧!”
“好,我们这就一块儿走吧。”
我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国王送我们回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到巴士拉。
回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧了符咒,那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?只管吩咐吧。”
我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他们遵照命令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。
不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的妖怪!你为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,把它塞进去,拿锡封上瓶口,把它永远禁锢起来。
从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金银、珠宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,听您的吩咐。这一切全是真主的赏赐呀。”
大国王哈里发赫鲁纳·拉德听了艾博·穆罕默德·克辽尼非凡的经历,非常惊喜。为了答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博·穆罕默德·克辽尼移居巴格达城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命百岁。
注:①克辽尼,懒汉之意。
第29篇、阿波罗和札弗妮
泽夫卡利奥纳斯经历的大洪水过后,陆地上的水流走,但在大陆上却留下了一条可怕的巨龙。它的大口犹如一个巨大的山洞,牙齿如同毒蛇的牙一样沾满了毒液。它的存在使周围的一切充满了恐惧和不安。它所到之处,地上的一切都被它用尾巴毁坏,什么人啊、房子、牲畜……一切都立即遭殃。
它呼出的炽热的气体,引燃了树木和房屋,因此,它经过之后,留下来是一片黑乎乎的焦土、空旷的田野和死亡。人们绝望了,纷纷跑去向阿波罗敬献宰杀过的牲畜,祈祷神明搭救他们脱离这场灾难。阿波罗接受了他们的请求,手握弓箭离开奥林匹斯山。他搭上了箭细心瞄准,把金箭头深深地射进了怪物的心脏。
阿波罗用一只脚踢了踢这头怪物的尸体,高兴地笑了。这是一头凶险的怪物,甚至在它死后,看到它依然令人毛骨悚然。除了阿波罗之外,有谁敢在它活着时靠近它呀!
阿波罗高傲地转过头,向周围看了看,发现那边树荫下,一个长有双翅的小孩正在睡觉。阿波罗小心翼翼地走过去,只见孩子的双唇上流露出一丝狡猾的微笑。
这小孩就是爱神阿佛洛狄忒和战神阿瑞斯的儿子——埃罗塔斯(爱情之意)。他还十分幼小,一受到招惹便发火,有时甚至会怒火大作。阿波罗慢慢地、小心翼翼地拿起挂在埃罗塔斯身上的小箭筒。他还没有来得及拿出箭,这位小神祗就醒了,立即向他扑来。埃罗塔斯发现他的箭已到了阿波罗的手中,眼睛立刻闪出凶光,他那漂亮的小脸蛋也由于生气而涨得绯红。
“把箭还给我!”他断然地喝道。
而阿波罗却只是微笑,开始逗他,对他说:“你拿箭做什么?把它交给我吧,我要用它去射杀野兽和怪物!再说,你哪有那么大的力气射出这些箭啊!”
埃罗塔斯被他的言词深深地刺疼了,立刻向他扑过去,想抢回他的箭。
但阿波罗伸出一只手,阻止了他,装出十分严肃的样子说:“小小的孩子不能有这种玩具,因为说不定,他会误伤自己的……对吗?”他说到此,发现埃罗塔斯已气得不能自持,向他扑过来。如果再逗他,他会举起双拳向阿波罗打来的。
“噢,可怕的埃罗塔斯。你可别打死我,快拿走你的箭吧!我真怕你那双凶狠的眼睛把我吃掉。”
说罢,阿波罗扔下箭筒,逃进了一片小树丛中,哈哈大笑起来。埃罗塔斯收起了他的箭,但双眉依然紧锁在一起,生气地用牙咬着红红的嘴唇。
这些箭有着奇异的特性:当埃罗塔斯用金箭头射中了一个人,被击中的人并不会感觉到,但他会深深地爱上随后看见的第一个人,并且以后永远也不会把他(她)忘掉。如果他是被铅箭头击中,那么他就会对另一个人——不管他是谁——感到害怕,并产生强烈的仇恨。埃罗塔斯飞到阿波罗坐着的地方,搭上一支金箭,径直地射中了他的心脏。随后他又向周围观望,发现就在附近,有一位妙龄少女札弗妮正躺着睡觉。他用铅箭头射中了她。随后,他对自己的报复行为感到满意,张开双翅飞走了。
札弗妮非常不安地醒来,一种莫名其妙的恐惧感油然而生。她拨开树枝,看到阿波罗正在一边摆弄着那枝箭,一边轻轻地唱着歌。她立即感到阿波罗很可怕,于是松开了拉着树枝的手,准备重新躲藏起来。但是阿波罗已经看见了这个漂亮的姑娘,对她的爱立刻涌上了他的心头。他抛下箭迅速地向她追来,大声喊着:“美人,你站住!你跑什么?我是阿波罗,是我在喊你!”
但吓得疯了似的札弗妮跑得越来越快。
太阳神又喊道:“札弗妮,你听我说,我要娶你为王后,让你生活在奥林匹斯山上,让你的美丽超过爱神阿佛洛狄忒。让你成为象赫拉一样伟大的女神……。”
然而他的喊声使她感到更加恐惧不安。她不顾一切地跑啊跑。衣服被荆棘撕破了,头发也时时被周围树枝挂住,因为它们也想为阿波罗获得爱情而把她抓住。但没有任何东西能够抓住她。恐惧感为她添上了双翅,使她象风儿一样迅速地奔跑着。
突然她跑到一条河边。她的父亲就是这条河的河神,但她无权跃入河中。
她绝望地向后面望去,看见阿波罗已经追上来了。他那金黄色的头发,犹如神圣的光环围绕着他的头。飘拂着,他那双眼睛,如同太阳一样,闪着光芒。
然而札弗妮却被恐怖搞昏了头脑,大声喊道:“父亲,救救我!”
突然她感到自己的双脚钻进了大地,一个什么硬硬的东西渐渐地把她掩盖起来,她的双手变成了树枝。阿波罗赶到河边时,札弗妮已经不见了,只有一棵深绿色枝叶繁茂的美丽小树挺立在河边。她的父亲听到她的呼救声,搭救了她。惆怅迷惘的阿波罗,折断了一根树枝,做成了一个花环戴在头上,并说:“从现在起,我要永远戴着你。你树上每个树枝的价值将超过世界上全部黄金的价值。”
从那时起,人们就给胜利者以及荣立功勋的人戴上最珍贵的象征物——月桂树枝编成的花环(桂冠)。
第30篇、以色列:克尔姆城的正义
克尔姆城的正义
一天,灾难降临到克尔姆城。城里的补鞋匠把他的一个顾客杀了。于是,他被带上了法庭,法官宣判处以绞刑。
判决宣布之后,一个市民站起来大声说:“尊敬的法官,被你宣判死刑的是城里的补鞋匠!我们只有他这么一个补鞋匠。如果你把他绞死,谁来为我们补鞋呢?”
“有谁?有谁?”克尔姆城的市民异口同声地大声问道。
法官赞同地点了点头,重新作了判决。
“克尔姆的公民们,”他说,“你们说得对。由于我们只有一个补鞋匠,处死他对大家都不利。城里有两个盖房顶的,就让他们中的一个替他去死吧!
(以色列)
第31篇、北爱尔兰:半条毯子
半条毯子
有个男人结了婚,生了个儿子。他十分疼爱自己的孩子,却很讨厌自己的老父亲。他的老父亲连路也走不稳了,到处磕磕绊绊的,除了吃饭和抽烟之外,什么事也干不了。所以他很想把老父亲打发走,便对自己的妻子说:“让老头到外面的世界去闯闯吧。”
妻子恳求他让老人留在家里,但他连听都不愿意听。所以她只好说:“那你就让他带上一条毯子走吧。”
他心里只想给老人半条毯子,但嘴上却说:“好吧,就让他带一条毯子走吧。”
正在这时,他自己的儿子——睡在摇篮里的婴孩,突然说起话来了:“父亲,你不必给爷爷一条毯子,给他半条就行了。剩下的半条请你好好收藏起来,等我长大以后可以把它给你,让你也到外面的世界去闯闯。”
一个不会说话的婴孩竟然说起话来,这使他的父母大吃了一惊。婴孩的父亲赶紧留住了他的老父亲,因为他已经知道自己的儿子将为他准备了些什么。
(北爱尔兰)
第32篇、席子下的小妖精
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。
但是,日本孩子中也有一些懒惰者。传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。
以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。小妖精们也再也没有什么举动了。
第33篇、伊朗:豆豆和妖怪
豆豆和妖怪
(伊朗)
有一对夫妻,无儿无女。他们朝思暮想,总盼能有一个孩子。
有一天这家的女人把一盆豆放在炉台上,不小心有一粒豆子掉进了炉膛。
恰在这时候,邻近各家的妇女来找她,其中一位大嫂,也许是有口无心,也许是蓄念已久,竟对她说:
“大妹子,孩子们都上山去捡粮食,快让你家孩子也一块儿去吧!”
女人长叹了一口气,说道:
“唉!你不知道吗,我家的香火不旺,没有孩子。”
她刚刚说完,就听到炉灶里有说话的声音:“妈妈,难道我不是你的孩子吗?让我同他们一道去捡粮食吧!”
女人十分惊奇,跑过去一看,炉灶里有一个很小很小的女孩,胖墩墩,笑眯眯的,非常可爱。母亲把孩子抱出来,给她洗了澡,穿上了小衣服,起了个名字叫豆豆,就让她随着一群女孩子上山捡粮食去了。
女孩子们捡粮捡到太阳落山,天黑下来的时候她们才想起回家。但是豆豆劝说小朋友们又多捡了一会儿。
四周一片漆黑,孩子们害怕遇上山上的妖怪,急急忙忙往家里走。
她们刚刚走上大路,就遇上了妖怪。
妖怪装模作样,扮出一副笑脸,问道:“孩子们,你们好!怎么跑到深山里来了?”他一面问,一面想:“真好!我今天口福不浅,我要把她们骗到家里,把她们一个不剩地全都吃掉。”于是他又对孩子们说:“走夜路太危险了,饿狼会吃掉你们的。快到我家里去暂住一宿吧。天亮后再回家去!”
“好,我们跟你去。”不等别人说话,豆豆抢先答应了。
妖怪把孩子们领到家中,收拾好床铺,让她们睡觉。
过了一个小时,妖怪问:“谁睡了?谁还没睡着。”
豆豆说:“我睡不着。”
“为什么?”
“在家里,临睡前妈妈总是给我吃夜餐,我要等吃完了鸡蛋和点心才能入睡。”
为了让孩子们都早早入睡,妖怪忙去做蛋饼,烤点心。这时候豆豆把孩子们全都唤了起来,她们饱餐了一顿,才又躺下。很快孩子们都睡着了。
又过了一会,妖怪问:“谁睡了?谁还没有睡?”
豆豆说:“都睡了,就是小豆豆睡不着。”
“为什么?”
“在家里,睡觉前妈妈总是给我水喝。那水是到水晶山后的月牙海用筛子装回来的。我喝完了才能睡。”
妖怪拿起筛子奔水晶山后的月牙海去找水。这当儿天已破晓,孩子们一个个已经醒来,她们穿上衣服便往家逃。走了好一会儿,豆豆猛然想起慌忙之中把捡粮食的口袋忘在了妖怪家里。于是她对伙伴们说:“姐姐们,你们先跑吧,我随后就到。”
勇敢的豆豆返回了妖怪住处。妖怪正在恼怒得发狂,一见小豆豆回来送死,立刻把她抓在手里,塞进口袋,把口袋扎得结结实实。妖怪跑到森林里去,想找一根树条来,把豆豆活活抽死。
机灵的豆豆趁妖怪不在,把口袋挣出个小洞,钻了出来,又解开口袋,把妖怪的小猫塞了进去,然后自己躲到一旁,想看个究意。
妖怪拿回树条,狠狠地抽打口袋,打得猫儿嗷嗷地叫个不停。妖怪一面挥动树条抽打,一面说:“好啊,你现在又装猫叫!这也帮不了你的忙,我非打死你不可!”直到把口袋打开了花,妖怪才发现里面确实是它的猫。
妖怪气得发疯,它到处找豆豆,到底把她从一个角落里找了出来。
“现在你休想再逃跑。我要吃掉你!你自己说说看:我怎样吃你才好?”
豆豆说:“如果您愿意听我的意见,那我说您最好点起炉灶,烙一张大饼,把我卷着吃掉。”
妖怪说:“好吧,就这么办!我要把你卷饼吃!”
妖怪点起炉灶,把火烧得旺旺的,接着它又和好面,擀了一张大饼。当它刚弯下腰去把饼贴在烤炉深处的时候,不提防豆豆猛地一下把它推进了火炉里,活活烧死了。
勇敢的豆豆拿起自己的捡粮口袋跑回了家。
第34篇、土耳其:最珍贵的财富
最珍贵的财富
(土耳其)
有那么一个青年人,总是抱怨自己贫穷,命运不济。他常常自怨自艾地说:
“我要是能有一大笔钱该有多好!那时候我可以舒舒服服的生活。”
这当儿,正巧有一位老石匠从旁边走过。听了他的话,老人问道:
“你为什么要抱怨呢?要知道你已经很富有了!”
“我有什么财富?”青年人困惑不解,“我的财富在哪里?”
“比如你的眼睛,你愿意拿出来一只眼睛换些什么东西吗?”老石匠问。
青年人慌忙说:“你说的什么话?我的眼睛是给什么也不换的。”
石匠说:“那么让我来砍掉你的一双手吧!我可以给你许多黄金。”
“不,我也决不用自己的手去换取黄金。”
这时候老石匠说:
“现在你看到了吧,你十分富有。为什么你还总抱怨命运不佳呢?记住我的话:力量和健康――这是无价之宝,是金钱难以买得到的。”说完老石匠就走开了。
第35篇、被骗的雷神(上)
(与巨人决斗的托尔)
洛奇: 在众神面前,如果我是你
将不会提起那东方之行
在手套的大拇指里,你胆怯了
托尔,你忘了自己还是一位神祗
----《洛奇的争辩》
有一次,托尔乘坐着两匹山羊拖曳的战车前往巨人国,和他同行的正是那位以狡诈著称的洛奇。两位亚萨神经过一天的奔驰,傍晚时分来到了一个农夫之家投宿。贫苦的农夫见到大神驾到,虽然竭力招待,却拿不出什么象样的食物来。为此托尔把拉车的两只山羊一并杀了,小心地把皮剥下来以后,让农夫之妻把羊肉烧熟。
吃晚饭的时候,托尔就请农夫一家和他们一起享受这难得吃到的羊肉,但要求他们在吃的时候不要弄碎羊肉里的骨头,并把它们一一完整地放在剥下来的羊皮上。农夫夫妻以及他们的一儿一女,很快和亚萨神们一起把美味的羊肉吃得精光。农夫的儿子塞亚夫因为贪吃,还偷偷地用小刀剖开他手中的一根腿骨,把里面的骨髓也吃掉了。第二天清晨,托尔早早地起床,拿起他的神锤指住包裹着骨头的羊皮,念动卢尼文字的咒语。山羊皮摇晃几下,两只山羊都慢悠悠地活了过来。
粗中有细的托尔忽然发现其中的一只山羊瘸了一条后腿,立即大发雷霆之怒。他怒骂农夫一家不听他的吩咐,一定在吃羊肉的时候弄坏了一根羊的腿骨,使天下闻名的托尔的拉车之羊瘸了一条腿。农夫夫妇看到托尔发怒,吓得魂不附体,非常惶恐地哀求托尔平息怒火,他们愿以所有的一切来补偿山羊跛腿的损失。看到农夫害怕的可怜模样,身为农夫保护神的托尔立即平息了怒气,不再追究这件事情了。临走的时候,托尔还把农夫的儿子塞亚夫和女儿萝丝克娃收为自己的仆人,带走了他们。
托尔把跛腿的山羊连车一起留在了农夫家中,一行四个步行前往东方的巨人国。他们走出不远,就进入了一片巨大广袤的森林,而后整整一天,他们都行进在这片茂密的森林中。农夫的儿子塞亚夫从小就善于在山林中奔跑,是人类中脚力最健的人,因此他背着托尔的旅行包裹走在最前面。天黑下来的时候,他们看到一座很大的屋子,正好供他们夜宿之用。进屋之后,他们发现里面十分空荡宽敞,在屋子的尽头还有另一间小屋相连。于是四人便在屋子里打开行装,安睡下来了。
半夜时分,屋子外面突然响起了犹如地震般的巨大声响,憾动着大地和整个森林,使托尔一众住宿的屋子也摇晃不止。托尔连忙率众撤入和大屋子相连的小房间里,让惊恐的众人躲在里面,而他自己则手持神锤密尔纳,紧张地守卫在小房间的门口,随时准备和出现的敌人进行博斗。这种可怕的巨大声响在树林中持续了整整一夜,众人也为此担惊受怕了一宿。黎明来临的时候,托尔立即持锤走出了屋子,寻找这种声响的来源。
在不远处的树林里,他发现一个无比庞大的巨人躺在那里,正在酣睡之中。这个巨人的躯体象山一样的巨大,横亘在树林之中。托尔愤怒地发现,昨夜让众人心惊肉跳的巨响居然不过是这个庞然大物发出来的鼾声而已。“该死的东西!”托尔举锤向他走去,准备立时结果他的性命。就在这时,巨人忽然醒了过来,象山峰一样地站了起来。他看到托尔后,也不管托尔意欲何为,大大咧咧地和托尔攀谈起来了。这个庞大的巨人自称斯库留姆,对托尔说: “想必这位是亚萨园的托尔吧,久仰久仰,幸会幸会!”
说话之间,巨人忽作惊讶之状:“你们把我的手套拿去干什么了?”他顺手一拉,把他的手套拿到身边。托尔和洛奇见此情景,不由得暗中吃惊之至。原来他们一行昨夜留宿过的屋子竟是巨人的一只手套,而和大屋子相连的小房子则是手套上的大拇指。巨人斯库留姆似乎一点也不留意托尔们的表情,向他们提议一同前往巨人国。托尔有点吃不透这个庞大巨人的来历,为了再试探一个他的底细,甚或在途中伺机将他消灭,托尔很爽快地同意与他同行。他们分别吃完早餐后,结伴继续向东前行。
这一次,巨人把所有的行李袋都扛在肩上,迈开大步走在前面。他的步伐太过巨大,以致于托尔等人必须一路跑步才能跟得上他。夜晚来临的时候,他们来到了一棵大橡树的底下,准备宿营。斯库留姆对托尔说,他要先在这橡树底下睡上一觉,最好是托尔一众自己准备晚餐。说完,他就一头倒在橡树下面,如雷的鼾声立刻响起。托尔也不再理会他,就去解开行李和粮袋,准备晚餐。
不料盛粮食的口袋却由巨人和其他行李捆在了一起,托尔作了种种努力都无法解开捆着的绳结。洛奇和两个仆人也过来帮忙,但奇怪的是绳结竟越解越紧,一点也不见有松动的迹象。毫无疑问,托尔的怒火升腾起来了。他拿出神锤密尔纳,走到斯库留姆身边,向他头上猛击一锤。庞然大物的巨人的鼾声噶然而止,他张开眼睛,对托尔说:“嗨,托尔! 是不是有一片树叶掉落到我头上了? 你们可曾吃了晚饭?”托尔非常吃惊,连忙支吾说:“吃了,吃了。我们也正要去睡了。”说罢,他只能悻悻然地和其他三人一起到另一棵橡树下躺下了。
夜渐渐深了,躺在橡树下的托尔辗侧难眠。跟在巨人后面跑了一天,饿得饥肠辘辘而吃不上晚餐,不远处巨人的鼾声又响得震天动地,让人无法安静;雷神托尔自然咽不下这口恶气。他第二次忿怒地走到巨人身边,再次用锤猛击巨人的脑袋。
这一锤,托尔用了十成的力量,足以开山劈石。但是,一锤打完,这个庞然大物却睁开眼睛说:“啊,是不是有一个橡树果掉到了我的头上? 喂,托尔,你不睡觉在这里干什么呢?” 托尔非常尴尬地说:“我不过是一觉醒来随便走走而已。夜还未尽,我们继续睡吧。”说完转身又回到了他栖身的树下。在树下的力量之神托尔愤怒得无可复加。他击向巨人的两锤,均有千钧之力,九个世界中的所有生灵都会在这样的雷霆之击中一举毙命。然而,正好击中这个庞大巨人的两锤却连他的皮肤都没有擦破。托尔愤愤地靠着橡树,干脆不再睡觉,等着巨人再度入睡。
黎明前夕,斯库留姆又酣然入睡了,林子里又一次响起了他雷鸣般的鼾声。托尔又慢慢地走到他的身边,双手紧紧地握住神锤的手柄,用尽全身的力气向巨人的太阳穴打去。这一次,托尔用尽了他所有的神力,使得整个锤子都深深地陷入了巨人的太阳穴中,甚至连手柄也陷入了半截。巨人又醒了过来,自言自语地说:“啊,一定是有一只小鸟在树上把树枝踢到我头上来了。”他揉揉太阳穴,一眼又看到了托尔。“托尔,你怎么还没有睡觉?”托尔几乎恨不得他自己有遁地之法,涨红着脸,无言以对;巨人倒也不再计较。
天亮起来了。众人起身,将行李收拾好,准备继续赶路。巨人斯库留姆告诉托尔说,前面不远,有一个巨人的国家,称为尤特园。他指指自己庞大的身躯对托尔们说,他这个样子虽然已经非常庞大有力了,可是尤特园里比他还要强壮的巨人竟比比皆是,所以他奉劝托尔一众还是识相一点,早点打道回亚萨园去为好;如果他们非要去的话,也得千万谨慎,不可让托尔的那位油头滑脑的朋友洛奇孟浪行事。吓唬了他们一阵以后,庞然大物的巨人声称他要北上办事,不再同托尔等同行了,旋即扛起行李,迈开大步投北而去。托尔一众虽然被这个巨人又惊又吓又气,伤了一点士气,却也不肯就此回头。
他们继续往东方走去,在中午时分到达了一座巨大的城堡前面。自然,这就是斯库留姆所称的尤特园了。这座大们紧闭的城堡高大而宏伟,使托尔等人抬头看上去的时候感到自己相当渺小;特别是当托尔用尽全力也不能推开城堡的大门,而只能从门缝下面钻进去的时候。城堡的大门里面,是一个巨大的宫殿,大殿里果然有许多体形异常庞大的巨人坐在两排长长的凳子上。
第36篇、圣诞故事
圣诞节的起源
"圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶稣的诞辰來庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界所有的基督教会都举行特別的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子。
圣诞节是基督教世界最大的节日。4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过耶稣向世人显示自己。当时只有耶路拉冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗。后来历史学家们在罗马基督徒习用的日历中发现公元 354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒。”经过研究,一般认为12月25日伴为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会)约在公元375年传到小亚细亚的安提阿,公元 430年传到埃及的亚历山大里亚,耶路撒冷的教会接受得最晚,而亚美尼亚的教会则仍然坚持1月6日主显节是耶稣的诞辰。12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一。这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始。可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节。这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督教化的措施之一。后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又固各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节。自从12月25日被大多数教会公认为圣诞节后,原来1月6日的主显节就只纪念耶稣受洗了,但天主教会又把1月6日定为“三王来朝节”,以纪念耶稣生时东方三王(即三位博士)来朝拜的故事。随着基督教的广泛传播,圣诞节已成为各教派基督徒,甚至广大非基督徒群众的一个重要节日。在欧美许多国家里,人们非常重视这个节日,把它和新年连在一起,而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年,成为一个全民的节日。12月25日的主要纪念活动都与耶稣降生的传说有关。
耶稣的出生是有一段故事的,耶稣是因着圣灵成孕,由童女玛利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为玛利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶稣”,意思是要他把百姓从罪恶中救出來。
当 玛利亚快要临盆的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报戶籍。约瑟和 玛利亚只好遵命。他们到达伯利恒时,天色已昏,无奈两人未能找到旅馆渡宿,只有一个马棚可以暫住。就在這时,耶稣要出生了!於是 玛利亚唯有在马槽上,生下耶稣。后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶稣的出世。
圣诞节便是於十二月二十五日纪念耶稣的诞生,但真实的诞生日就沒有人知道了。十九世紀,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节也开始流行起來了。
第37篇、风情万种:日本女人和服及小包的来历
日本女人和服后腰的小背包是怎么来的汉唐以前,日本社会基本属于原始社会末期奴隶社会初期,日本人基本穿兽皮住石穴而居,没有什么衣服。到唐代时开始,日本受很多唐朝的影响,开始要推广衣服。但是古代各国的民族主义,文化中心主义和大国沙文主义很厉害,所以唐朝给日本蛮夷的衣服式样不是唐朝的任何级别的官服,而是唐朝的丧服。如果懂古代服饰文化特别是唐朝服饰文化的人可以仔细看看日本和服和唐明朝丧服的区别,肯定能找到很多相似点。唐朝的丧服和日本的和服,原来后背没有小包,到现在中国的丧服后面也没有小包。日本女人和服后腰的小包大量地出现的是1592年的日本丰臣秀吉倭乱以后。
1592年的日本丰臣秀吉的倭乱,以明朝和朝鲜的联合打击下以彻底的失败而告终。当时的日本小诸侯国刚刚统一不久(因为刚统一了,所以小日本觉得自己统一以后的国力很强大,才发动了1592年的日本丰臣秀吉倭乱),国家很落后,根本掏不起战争赔款。但是作为彻底战败的一方,日本也得付出任何形式的战胜国的要求,当时的明朝和朝鲜被倭寇的长期倭乱搞的心烦意乱,所以决定采用缓慢消灭倭寇民族的政策,因此所要求的战争索赔是:1,每年3斗完好的睾丸(斗——古代装米的器具)2,每年6000张完好无损的人皮(有一点伤痕都不许有)日本被迫上缴了60年这些战争索赔,日本的人口马上锐减,特别是男人的人口数量急剧下降。本来打了很多年的内战和几年的丰臣秀吉倭乱以后,日本的男女比例已经严重失调,再经过连续若干年的战争索赔以后,日本男人的数量几乎以寥寥无几来形容。日本当时的政府看到这种局面以后,发现长此以往保卫自己国家的男人要灭绝,日本民族要灭绝,所以下令:凡是能生育的女人出门时必须携带被褥,只要在屋外碰见一个男人,不管是熟悉的还是陌生的,只要男人愿意女人必须一起睡觉,以便增加怀孕和生育的机会。从此开始,日本女人出门时都必须携带被褥的习惯流传下来。因为日本的气候比较温暖,所以日本女人带的被褥并不是很大很沉。日本女人后腰里多背一个被褥也不觉得是很大的负担,所以时间一长了日本女人渐渐把后腰的背包当作自己衣服的必需品。到了近代以后,日本的人口压力特别是男性人口压力缓解了以后,被褥逐渐变小,变成了装饰性的服饰。
据说,周武王气绝后,有12人小臣分别拿着武王常穿的冕服,分头爬上各处屋顶上面,面向北方大声叫喊:"天子回来啊!"连叫三声后,又回来把冕服盖在武王身上,希望武王的魂魄可以跟了衣服回来。(想起电视连续剧《三国演义》里公瑾死掉后一干人等一边用衣服招魂一边大叫"都督归来"的情形没有……)日本也有用衣服"招魂"的习俗:人们或者在死者的枕边,或者登上房顶朝向高山大海,或者挥动死者衣服大声呼唤死者回来。为死者洗用过的衣服时,要面北而洗,夜半晾晒。洗完晾干后,必须整整齐齐叠好,收藏一段时间后再用棒敲打几下,生者才能穿用。因此,人们在日常浆洗衣服时,都绝不朝北晾晒,而且夜间也不挂在外面。在城市,正月初一,大部分家庭都不洗衣服。古俗,每月的一日、十五日、二十八日,甚至彼岸等祭日也不得洗衣。这固然是节假日需要好生休息,也是畏惧这一天祭祀对象的魂灵飘游而过时附在晾晒的衣服上。
第38篇、红山
从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。
于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。
在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。
下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。
这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。
小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:
“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”
“小孩,你知道?真的?”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。
“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”
“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长?命令你的战士们立即行动!”
在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。
士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。
“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。
小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。
队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”
王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。
“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”
“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”
“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”
那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。
小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。
第39篇、国王山努亚和他的一千零一夜《一千零一夜故事全集》
相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。山努亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,便残酷地杀掉这个女子。
这样年复一年,持续了三个年头,整整杀掉了一千多个女子。
百姓在这种威胁下感到恐怖,纷纷带着女儿逃命他乡,但国王仍然只顾威逼宰相,每天替他寻找女子,供他取乐、虐杀。整个国家的妇女,有的死于国王的虐杀,有的逃之夭夭,城里十室九空,以至于宰相找遍整个城市,也找不到一个女子。他怀着恐惧、忧愁的心情回到相府。
宰相有两个女儿,长女叫桑鲁卓,二女儿名叫多亚德。桑鲁卓知书达礼,仪容高贵,读过许多历史书籍,有丰富的民族历史知识。她收藏有上千册的文学、历史书籍。见到宰相忧郁地回到家中,桑鲁卓便对他说:
“爸爸!您为了何事愁眉不展,为什么忧愁烦恼呢?”
宰相听了女儿的话,告诉了女儿一段故事——
在从前的萨桑国,老国王仁德义勇,拥有一支威武的军队,宫中婢奴成群,国泰民安。国王有两个儿子,都是勇猛的骑士。大儿子山努亚比小儿子萨曼更英勇,令敌人闻风丧胆。大儿子山努亚继承王位后,由于秉公执政,深受老百姓拥戴。萨曼则被封为撒买干第国的国王。兄弟二人秉公谦明地治理着国家。国家不断繁荣富强,人民过着幸福的生活。
一天,国王山努亚思念弟弟,派宰相前往撒买干第去接弟弟萨曼前来相聚。宰相领命,启程动身,很快来到撒买干第国土。
见到萨曼,宰相转述了国王山努亚的致意,说国王想念他,希望他去萨桑国看他。
萨曼随即回答说:“遵命。”
于是萨曼国王准备好帐篷、骆驼、骡子,分派了仆从,把国政委托给他的宰相,然后就动身出发。走了不远,他想起礼物遗忘在宫中,便转身回宫去取。不料回到宫中,他却看见王后和乐师们挤在一堆,又是弹唱,又是嬉戏。萨曼国王见此情景,眼前顿时漆黑一团。
他想:“我还未走出京城,这些贱人就闹成这样,要是我这一去住久了,这些贱人不知会闹出什么事呢!”想到这儿,他拔出宝剑,一下杀了王后和乐师,然后怀着悲痛的心情,匆匆离开了王宫。一路上,他率领人马,跋山涉水,向萨桑国行进。
快到京城时,萨曼派人前去向哥哥报信,山努亚国王迎出城来,兄弟俩见面后,彼此寒暄,十分高兴。山努亚在王国里为弟弟专门装饰了城廓,天天陪他一起谈心。
萨曼却心情忧郁,他被妻子的所作所为而困扰,整日闷闷不乐,一天天憔悴、消瘦下去。山努亚以为弟弟为离愁困扰,因而并没有多问。但终于有一天,山努亚忍不住了,问:
“弟弟,你一天天面容憔悴,身体消瘦,到底是为什么呀?”
“哥哥呀!我内心的痛苦是难以言传的。”萨曼对自己的遭遇守口缄默。
“好吧!我们一块儿去山里打猎去,也许能消愁解闷呢。”
萨曼不愿去,山努亚便独自率领人马到山中去了。
萨曼一个人留在宫中。他居住的宫殿的拱廊对面是山努亚的御花园。那天他凭窗远眺,只见宫门开处,二十个宫女和二十个奴仆鱼贯着走入花园,萨桑国尊贵的王后也处身其间,打扮得娇艳夺目。她们在喷水池前依次坐下,饮食歌舞,直玩到日落时分。
萨曼见状,不觉诧异,心想道:“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”因此,他的苦恼便烟消云散。于是他开始吃喝,恢复了精神。
山努亚打猎回宫,和弟弟小叙言欢,看见他一下子变得红光满面,食欲也旺盛了,感到奇怪,于是便问道:“弟弟,怎么你的脸色一下变得红润光彩了,这到底是怎么回事?请告诉我吧。”
“前几天,我脸色憔悴,我可以把其中的原因告诉你,现在恢复正常的原因,我却不能告诉你。请你原谅。”
“好的,你先把你憔悴、消瘦的原因说给我听吧。”
萨曼告诉哥哥他妻子背叛他的事,但山努亚并不满足,他追问道:
“向安拉发誓,你应该告诉我你恢复健康的原因。”
萨曼不得已,把他看到的情景一一讲出。山努亚听了,对弟弟说:“我要亲眼证实这一切。”
“如果你装做再一次率领人马进山打猎,然后你悄悄转回宫,藏在我这间屋里窥探,你就会看到真相的。”
国王山努亚果然立刻下令进山打猎。
他率领人马到郊外宿营后,在帐篷里悄悄吩咐侍从:“别让人进帐来。”随即悄然转回宫去,藏入萨曼屋里。他凭窗而坐,一会儿后,便看见王后和宫女、奴仆们姗姗走进花园。她们在一起嬉笑歌舞,直到日暮。这情景,跟萨曼所说的毫无差别。国王山努亚看了,气得几乎发狂,气愤之余,他对萨曼说:
“弟弟,我们王国里发生了这种事,我们可没脸再当国王了。走吧,出去散散心,到别处去看看,去看一下世间还有谁比咱们更不幸呢?若是没有,那我们还不如死掉算了。”
萨曼非常赞成山努亚的主意,于是,弟兄二人在一个晚上,悄悄地从后门溜出王宫。他跋涉了几天几夜,到达一片紧邻大海的草原,他们坐在一棵大树下乘凉,喝泉水解渴。大约一小时后,海上突然掀起了风浪,顿时波涛汹涌,海浪里升起一根黑柱,直升上天空。兄弟二人见此情景,吓得魂飞体外,一溜烟爬到一棵大树上躲藏起来。顷刻间,海面上升腾起一个体格壮硕、脑袋庞大、肩阔如山的妖魔。只见他头上顶着一个箱子,冉冉升出海面,来到陆地上。他一直走到山努亚兄弟藏身的那棵大树下面坐下来,然后打开箱子,从里面取出一个非常窈窕的绝色女郎,这女郎满面带笑,仿佛是初升的太阳,正如诗人所说:
当她以光明贯穿黑暗,
灿烂的白昼将出现。
她洒下辉煌,
让万物染上面纱。
在她的彩色中,太阳将更光彩。
揭开帷幕,她顷刻现身,
宇宙会向她跪下。
当她电光般的目光闪烁,
泪水便犹如暴雨倾下。
魔鬼怪诞地嬉笑,望着女郎说:“自由的娘子啊,我需要休息,让我睡一觉吧。”于是他躺下去,头枕着女郎的腿睡了。
女郎抬起头,看见躲在树上的两个国王,便把魔鬼的头轻轻托起来,移到地上,然后马上爬起来,走到树下,望着他俩,比手势叫他俩下来。
“不用怕。”她说。
他俩回道:“向安拉发誓,求你宽容,别叫我们下来吧。”
“向安拉发誓,你们马上下来吧!不然,我会立刻叫醒魔鬼,让他狠狠地杀死你们。”
山努亚和萨曼受到女郎的威胁,非常害怕,从树上爬下来。女郎走向前,吩咐道:“过来,让我们高高兴兴欢愉一番吧,否则,我会让凶狠的魔鬼杀死你们。”
山努亚恐惧地对萨曼说:“兄弟,你去跟她混一下吧。”
“不,除非你先做。”萨曼挨磨着不愿去,弟兄俩都拒绝女郎的要求。
“你们挤眉弄眼地做什么?”女郎生气了,“再不来的话,我马上唤醒魔鬼。”
因为害怕,山努亚弟兄俩只得按女郎的吩咐做了,女郎达到了目的。她让山努亚和萨曼坐在一边,从口袋里掏出一个袋子,从里面取出一串戒指,足足有五百七十个,她让他俩看戒指,并指着戒指问道:“你们知道这些都是从哪儿来的吗?”
“不知道。”
“这些戒指的主人都是在这个魔鬼睡觉的时候碰上我,跟我做过爱的。现在该你俩送给我戒指了。”
山努亚和萨曼不得不按女郎的指令,脱下手上的戒指,递给她。
女郎收下戒指说:“这个魔鬼,在我新婚之夜把我抢来。他把我藏在匣子里,把匣子装在箱子中,然后用七道锁锁上,放在波涛汹涌的海底。这是因为他知道,我们妇女要干什么事是什么都挡不住的。正如诗人所说:
妇女不可信赖,
不可信任,
她们的喜怒哀乐,
在她们的爱欲中。
……”
山努亚和萨曼听了女郎如此直露的话,感到无比惊恐。两人悄悄耳语:“这个神通广大的魔鬼,尚且被一个女人欺骗,而且上他的当,可见,比我们可悲的人多着呢。如此说来,这倒使我们宽慰解气了不少。”于是弟兄二人离开了女郎,启程回家。
他们艰难地行走了几昼夜,终于平安回到萨桑王国。他们进入王宫,杀死不守规矩的王后和奸险的宫女、奴仆。从此,山努亚深深地厌恶妇女,存心报复,他开始每天娶一个女子来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。
桑鲁卓听了父亲讲的故事,说道:“爸爸,向安拉发誓,我要嫁给国王!或许我进宫后,可以设法和他长久生活下去。我要拯救千千万万的女子呢。”
“不!向安拉起誓,你千万不能去冒险。”
“从现在的情况看,不这样做不行呀。”
“你这样固执,难道不怕遭到水牛和毛驴一样的命运吗?”
“爸爸,水牛和毛驴遭遇了什么?请讲给我听听吧。”
“好吧!”——
从前,有个商人,他不但家底厚,本钱充实,而且喜欢鸟兽,懂得鸟兽的语言。他和妻子儿女们一起住在一个小乡村,养了一匹毛驴和一头水牛。
一天,水牛来到毛驴的厩里,看见毛驴全身洗刷得干干净净,躺着养神,舒适安闲,驴槽里堆着铡细的草和煮熟的糠糟。毛驴的生活非常轻松,主人平常有事,就骑它出去跑一趟,一小会儿就回家了。水牛对毛驴的待遇不由羡慕眼红,于是水牛和毛驴就谈起心来。主人听懂了它们谈话的内容。
只听水牛对毛驴说:“恭喜你,你一天到晚清闲舒适,主人不仅照顾你,并且给你吃精细的草料。即使他让你干活,也只是骑你出去走一趟,便转回来了,而我却一天到晚地劳碌,做完田地里的活,晚上还要在家里推磨。”
“你呀!农夫牵你到田里的时候,你不要他给你上轭,只管蹦跳。”毛驴给水牛出主意道:“他要是打你,你就滚到地上不起来;要是他牵你回家,你什么东西也别吃,装出疲惫可怜的样子,你只需绝食三天,就可以不干重活,像我一样,过安闲的日子了。”
当天夜里,水牛果然只吃了一点儿草料。
第二天一早,商人的农夫牵牛耕田,牛疲惫不堪。农夫不由叹道:“唉!这都是因为它干活太多太重了!”他马上去报告商人,说道:“报告主人,水牛昨晚没吃一点东西,现在已半死不活地躺在厩里,不能干活了。”
主人懂得兽语,当然明白是怎么一回事,对农夫说:“去吧,让毛驴代替水牛耕地好了。”
毛驴耕了整整一天地,到傍晚才回来。水牛对此感激不已,因为有毛驴的代劳,让水牛休息了整整一天,可毛驴却懊丧极了。
次日清晨,农夫照例牵着毛驴去田里继续耕作,很晚才回家。毛驴的肩头磨破了,累得有气无力,水牛见了它,又可怜又感激,不停地夸它,对它说好话,毛驴哀叹着,想道:“这下主人可要叫我一直干到底了,我这不是自找苦吃吗!“然后它对水牛说:”我要提醒你,主人说了,水牛起不来了,不如把它送到屠宰场宰了吧。我真担心你啊!你赶紧想办法保全你的性命吧。”
听了毛驴的忠告,水牛非常感激,打起精神说道:“我要恢复正常了。”于是它一跃而起,像个饿死鬼似的,大吃大嚼起来。
毛驴和水牛的谈话,也一样被商人听到了。
第二天早上,商人和老婆一块儿往驴厩里去,农夫正好牵了水牛去耕田。水牛一见主人,便抖擞起精神,甩着尾巴,显示快活而精壮的样子。商人见了,不禁哈哈大笑,笑得几乎摔倒。他老婆莫名其妙,问道:
“你笑什么呢?”
“这是一个秘密,但我不能泄露,因为这涉及鸟兽的对话,一旦泄露出去,我就会一命呜呼的。”
“我不管你的性命,但你为什么发笑,你必须把理由告诉我。”
“我不能泄露秘密,因为我怕死。”
“你肯定是在奚落我。”
商人老婆唠唠叨叨,非要商人讲出发笑的原因,商人难以忍受,只好决定把这些对老婆讲。他叫儿子去把法官和证人请来,决心当众写下遗嘱,然后把秘密讲出来,就去死掉。他不愿老婆受委屈,因为他老婆是他叔父的女儿,也是孩子们的母亲,所以他只好牺牲自己的生命,他一向宠爱她,何况他已经活了一百二十岁了。当时他请来亲戚朋友和邻居,向他们说明了自己的情况:他把鸟兽的对话一泄露出来,生命即刻终结。到场的亲友们纷纷地劝说他的妻子,道:
“向安拉发誓,你放弃这个要求吧,否则,孩子们就要失去父亲,你就会没了丈夫。”
“不,我不放弃。不管他会怎样,我都要知道这个秘密。”
她固执己见,亲友们不由面面相觑,无话可说。这时商人站起来,离开亲友,前去沐浴,他准备好要泄密而死。
他家里养了一条狗、一只雄鸡和五十只母鸡。经过鸡棚时,他听到那条看家狗用责备的口吻对雄鸡说:
“主人要死了,你有什么高兴的?”
“这是怎么回事?告诉我吧。”雄鸡问。
狗把有关的一切的来龙去脉说了一遍,雄鸡听后,说道:“向安拉发誓,主人怎么这样想不开呀!像我,有五十个妻子,想不要谁就不要谁,主人才不过一个老婆,就管教不了!他应该折上几根桑树条,把她关起来痛打一顿,即使不打死她,也得叫她认错悔过,再不敢为所欲为呀。”
商人受了启发,于是去折了些桑树枝条,藏在房里,然后对他老婆说:“来吧,我这就把秘密告诉你,让我死在房里,免得别人看见。”
老婆进了房,商人立刻关上门,拿出桑树条,一下接一下地抽打她,打得她只顾讨饶,一个劲地说:
“我错了!我忏悔!宽恕我吧!”
她跪在地上,不停地吻丈夫的脚。夫妻两人又和好如初。
桑鲁卓听完宰相的故事,说道:“爸爸,虽然驴子为了拯救水牛而自己遭了殃,但现在是人命关天的大事呀,所以我一定坚持您送我进宫去。”
宰相无法制止女儿的行动,不得已,只好准备送女儿进宫,完成国王给他的使命。
临走前,桑鲁卓对多亚德说:“妹妹,我进宫后,就让人来接你,你来到我面前时,就对我说:‘姐姐,请讲一个故事给我听。’这样,我们就可以快快乐乐地过上一夜了。我会趁机会讲一个动人的故事。凭着安拉的意愿,我的故事也许能救活很多人的命呢。”
宰相很不情愿地把女儿送进王宫。
国王一见这美丽绝伦的姑娘,顿时喜不自禁,当场就奖赏了宰相。桑鲁卓一见国王,悲痛地哭泣。
国王问道:“你为什么伤心?”
“主上,我有个妹妹,希望主上施恩让我和她再见一面,最后告别。”
国王已被姑娘迷住了,当即就答应了她的要求,派人接来多亚德。多亚德来到宫中,看见姐姐,高兴地和她拥抱,她俩一块儿坐在床边谈笑。多亚德说道:“姐姐,向安拉起誓,你非给我讲个故事不可,让我们快快活活地过一夜吧。”
“只要威望服人的国王允许,我可是非常愿意讲的呀。”
国王原本一直情绪不宁,无法入睡,听了桑鲁卓姊妹的谈话,引起了他听故事的兴趣,便欣然应允。
于是,姐姐就给妹妹讲了一段故事。
桑鲁卓是个非常会讲故事的姑娘,她讲的故事一下子就吸引了国王山努亚和妹妹多亚德,但正讲到最精彩时,雄鸡叫了起来,天开始亮了,她马上停住不再讲下去。妹妹多亚德说道:
“姐姐!你讲的这个故事太美丽动听了!多么有趣呀!”
姐姐桑鲁卓说道:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我还有比这更有趣的故事讲呢!”
国王听了这话,暗想:“以万能之神安拉的名义起誓,这故事确实挺吸引人的。我暂且不杀她,等她讲完故事再说吧。”
第二天清晨,国王临朝,宰相准备好了寿衣,本以为会替自己的女儿收尸,可国王却埋头处理政事,忙于发号施令,一直到傍晚,国王也没吩咐他去再找一个女子来过夜。宰相对此感到非常吃惊。
第二天夜里,宰相的女儿桑鲁卓继续讲她的故事,直到雄鸡高唱,末了,她说:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我的故事比这还要精彩得多呢!”国王又同意了。
这样,桑鲁卓每天讲一个故事,国王每天都想:“我暂且不杀她,等她讲完故事再说。”
日复一日,桑鲁卓的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,桑鲁卓一共讲了一千零一个故事,终于感动了国王。他说:“凭安拉的名义起誓,我决心不杀你了,你的故事让我感动。我将把这些故事记录下来,永远保存。”
于是,便有了这本《一千零一夜》。
第40篇、一个士兵和十二个公主
在遥远的古代,有一位名声显赫的君主,他的疆土辽阔,富饶肥沃。他手下有一支雄兵,保卫着江山。他的生活也很幸福,只娶一妻,妻子美貌贤慧。
然而,天下无论何人,不可能万事如意。这位国王美中不足,王后先后为他生下十二个孩子,竟没有一个男孩。他热切希望自己有个儿子,以继承王位,避免江山落于他人之手。可是此愿始终没有实现。假如让这位光荣的国王去赢得一片土地,他会想尽办法战胜对手。可是,他现在需要一个儿子,却一筹莫展。假如这件事需要他付出力量和勇气,他会毫不含糊地去做,可是生儿育女远不这么简单,他毫无办法,只能听任真主的安排。
十二位公主成长起来,个个出落得窈窕美丽。国王叫人为她们建造一座宽敞的大房子,要她们在其中居住、玩乐。公主们互相帮助,生活得很和谐。
然而,华贵的穿戴、美味的看撰代替不了精神生活,她们常常感到空虚、寂寞和惆怅。
公主们到了出嫁的年龄,她们的美貌世人皆知,前来求婚的公子王孙络绎不绝,但都被她们的父王拒绝了。因为他认为那些男人都配不上她的女儿,都没有他女儿那样聪明、机敏、有学问。
国王经常观察女儿们的行动,他发现,一到晚上,十二个女儿就换上新鞋:一到早晨,她们又穿上旧鞋。每天如此!
国王渴望知道其中的原因,他吩咐女儿们的佣人、使女密切注视这一现象,发现什么秘密即刻报告。可是佣人们怎么监视,也没解开这个谜。
国王下令,天下如果有谁弄清这件怪事,他就将一个女儿许配给他,否则他就被杀头。也就是说,观察公主行动者,不是娶她们之中的一个,就是为她们而死!
此消息或者说求婚条件传开了,许多王子跃跃欲试,可是一想到有可能送死,又蜘蹰了。
毕竟有敢于冒险者,把生死置之度外,以先睹公主们的容貌为快。他们向高做的国王求婚了!
第一位王子,深信自己的聪慧和机警。他认为窥探公主的秘密对他来说轻而易举,他准能成功!国王警告他别忘记求婚条件:成功者娶,失败者亡!
他表示没有忘记,于是被送进一间小屋。这间小屋与公主们的房间毗邻,从里面能够观察公主们的动静。
暮色沉沉,黑夜降临,王子在小屋里选择了一个适当位置,目不转睛地盯视着公主们。公主们一切如常,他没有发现任何破绽,于是换了一个位置,先从门缝看,又改力从窗内观察。十二位公主如花的面庞在他眼前晃荡,他有些头晕目眩。
这时,一位公主进到他的屋里,向他问候。他连忙答礼。
“今夜你是我们的客人。”公主说,“客人理应受到款待。可是我们都是一些深居简出的姑娘,身边没有什么东西可以招待你。这里有一杯酒,请你喝下去。它是最甜的饮料,代表着我们的一片心意。”
说着,她把满满的一杯酒递给王子,王子望着她那迷人的笑脸,接过酒杯,一饮而尽。公主拿了空杯,一阵风似地出了房间。几分钟以后,这位王子只感到眼皮打架,困意难忍,他挣扎了一会,毫不管用,还是睡着了。
大公主是主事的人,她吩咐挪开一张床,低低地念了几句咒语,地面顿时裂开,姑娘们鱼贯而入,到她们每日消夜的地方去了。
次日早晨,当朝霞染红天边的时候,十二位公主回到了她们的房间,可是那位可怜的王子还在呼呼大睡。无疑,他被交给了刽子手,死神在等待他!
这是事先讲好的条件,无论他有千张嘴,也无法挽回生命了。
第一位冒险者的生命就这样结束了。第二个王子又来了,他以为自己比上一个精明、冷静,可是也落得了同样的下场。接着第三个、第四个、第五个、一直到第十二个,都先后丧失了年轻的生命。
求婚停止了,每个想娶公主力妻的男子都要认认真真地掂量掂量了!
有一个尝受过艰辛,经历过困苦的士兵想去试试,他想,如果成功,他就过上了富裕生活;如果失败,他也摆脱了眼前的困境。
他知道,要想成功,必须想一个计策对付那些聪明过人的公主。他找到一个阅历丰富的老太婆,求她想个办法。他把手中的几个钱都给了老太婆,并发誓说,如果事情成功了,他把老太婆当亲生母亲看待,与她同享富贵荣华。
老太婆说:“你先别急,给我一天的时间考虑,我明天答复你。这是件人命攸关的大事,不能冒失。现在已有十二位高贵的王子丧了命,你的处境不会比他们好。失败的可能性大于成功!不过,如果我们想得周到,准备充分,说不定会转败为胜!”
士兵点头称是,他的心里七上八下,什么主意也想不出来。
第二天,他去老大婆家。老太婆说:“我想了一夜,才想出一个对付公主们的办法。你知道,那十二位被杀的王子都没有窥出她们的秘密。为什么呢?我想一定是因为公主们在行动之前让他们喝下了混有麻醉剂的甜酒!我要告诉你的,就是如何应付这杯酒!”
“我该怎么办?”士兵急切地问。
“当你进入那间能够窥视公主们行动的小屋子以后,她们之中的一位会来到你面前,她手里端着一杯甜酒,劝你喝下去。倘若你真喝进口里,就中了她们的计,你不能喝,但还要装作喝。你把酒倒进口里,不下咽,而是让它顺着嘴角流出来,滴进衣服里。然后,你假装睡觉。她们放心了,就会准备前往每夜必去的地方。这时,你小心地睁开眼睛,仔细地观察她们。”
老大婆说着,还拿出一个斗篷:“给你这个斗篷,”她说,“你把它穿在身上,别人就看不见你了,而你仍能如常。它还能带你像鸟一样地在空中飞翔,如果需要,它还能带你钻入地下。”
士兵接过斗篷,把它裹进一块手帕里,挟在腋下。然后告别老大婆,向王宫走去。他说明自己是来向公主求婚的,国王热情地接待了他:“你知道求婚的条件吗?知道一旦失败了会有什么样的下场吗?”
“我知道。如果失败了,我就去追随以前那十二位求婚者。”
国王命人把士兵带往那间小屋。在他之前,这里曾经住过十二位王子,他们一个比一个自信,每个都以为自己比上一位聪明、机敏,每个都认为自己应该是国王的乘龙快婿。可是他们的归宿却同样的悲惨!
果然,正如老太婆所说,黑夜刚刚降临,一位公主就端着一杯酒笑盈盈地走进士兵的屋里,她向他问好,把酒递给他。士兵接过酒,假装喝下,实际上都倒在了衣服上,之后,他倒头装作大睡。
公主们见他睡着,立即换上华丽的服饰,士兵这时已经从床上爬起,正在观察她们。只见她们搬开床铺,露出地面,大公主默念几句咒语,土地裂开,呈现出一个侗口。洞内有一个深深的隧道,通向地的底层。公主们一个跟一个地下到洞里,士兵赶紧披上隐身斗篷,跟在小公主后面。公主们在地下飞走,他能听到她们的谈话。可是谁也看不见他。
公主们在地下欢快地走着,她们为离开那被囚禁似的生活说笑着。忽然,最小的公主说:“姐姐们,不知怎么的,我今天的感觉有些异样。我预感到我们的事将坏在那个来求婚的小伙子手里。感觉告诉我他将获得成功,我们的秘密将被他揭露。”
“你就是这样一个人,”大姐说,“凡事总是爱往坏处想,总是预感到不幸,担心有人算计我们。可是你就不想想有多少聪明机智的王子都白费心机,最终落得个可悲的下场!”
小公主不吱声了,但心里仍然忐忑不安。公主们继续走着,士兵寸步不离地紧跟,她们直走,他也直走;她们拐弯,他也拐走着,走着,也不知走了多长时间,幽深的隧道将她们送入一个宽广、静溢的山谷。那里树木葱茏,枝叶繁茂,芳草萋萋,花香飘溢,小鸟在林间啁啾歌唱,溪水在花丛间棕淙流淌。士兵跟着走进山谷,只感馥香扑鼻,眼前银光烁烁。他睁大眼睛,寻找那银光的所在,发现它来自树上。那枝叶间沉甸甸的酷似果实的东西,原来竟是光芒夺目的银锭。
士兵想折下一根树枝,作为他的见证。他看准一枝,把手伸过去,以极快的速度折下来。不料,树枝断裂的声音惊动了公主们,她们停下脚步寻找声音的出处,可是左右都没发现什么异样。她们又恢复了常态,继续有说有笑,只有小公主把此事放在了心上。
“姐姐们,”她大声叫道,“我刚才就说过,我感到我们的行动正在受到监视,有一个人正在暗中跟踪我们!”
“你总是疑神疑鬼的,”大姐说,“恐怕这是你的幻觉,你总怕出事,因此总感到要出事。刚才那声音说不定是我们的朋友们弄出来的,他们正盼着我们快去呢!”
小公主不作声了,但心里很不痛快。
公主们仍不停地走着,士兵仍紧紧跟随。一会儿,她们出了这条山谷,又进入另一条山谷。这里比那里风光更美丽,环境更幽雅;挺拔的树木,扶疏的枝叶,翠绿的草地,火似的红花,瀑瀑的小河弯弯曲曲,穿过草地,拐进树林,伸向远方。士兵发现,树上也有什么东西在闪烁,似乎比前一条山谷里的更耀眼,更炫目。他定睛一看,原来是金锭。
他又伸手折下一根树枝。树枝发出一声巨响,公主们毫没在意,唯有小公主回头张望:
“有个陌生人在跟踪我们,这个声音就是他弄出来的!”她惊恐不安他说。
“这声音是我们的朋友弄出来的。”她的大姐说,“你不要这样大惊小怪的。”
。姑娘们继续走她们的路,出了第二条山谷,又进入第三条山谷。那里的景致依然美丽诱人,树上依然挂满闪灿灿的东西,不过这次是宝石和珍珠。
士兵又折下一根树枝,断裂的声响无疑被公主们听到了,但她们谁也没有理会,包括那位敏感的小公主。
走出这条山谷,前面出现一个宽阔的碧波荡漾的湖。十二位英俊滞洒的青年王子正等候在岸边,他们每人划着一叶轻巧别致的小舟。公主们来到小舟前,每人跳上一只,士兵随小公主跳上最后一只,隐身在她的后面。
十二只小船一齐划向波光粼粼的湖面,小公主的船却总是跟不上队伍,无论王子如何拼命划,他们的船也还在最后。这太奇怪了!以往他们的船总是遥遥领先的!
“今天这条船怎么这样反常,我用尽了力气划,它走的仍然很慢!”王子对小公主说。
“也许有我们无法知道的原因!”小公主回答。
船队到了彼岸,他们双双舍舟登陆。
这里是一座临湖的小丘,上面有一座漂亮的城堡。王子和公主们步态轻盈地走进去。只见里面灯火辉煌,繁花似锦,微风轻轻掠过,送来阵阵美妙的乐声。他们来到一个宽敞的舞厅,乐声就是从这里传出去的。公主和王子们步入舞厅,随着音乐双双起舞。他们跳着,旋转着,一首乐曲奏完,另一首乐曲又起,典雅的城堡,辉煌的舞厅,五光十色的舞会和优美悦耳的音乐旋律把士兵弄得神魂颠倒。他想看看乐声是从什么地方发出来的,可是怎么找也没找到。
舞会通宵达旦,黎明时分,乐声才终止。十二位公主和十二位王子相继离开舞厅,乘上小舟,向来时的方向划去。士兵在离开舞厅时,悄悄地拿了一个精致的酒杯,作为回去向国王报告的证据。这一次,他登上了大公主的船。
小舟迎着朝霞到达彼岸,公主们跳上去,匆匆向王子们挥手告别,踏上了返宫的路途。分手时他们相约,晚上再见。
士兵在公主们之前返回屋里,倒在床上装睡。公主们换完服饰前去看他,见他躺在床上一动不动,以为他一直在大睡。
早晨,国王召见士兵,刽子手立在他的身后。国工问:“你探出公主们的秘密了吗?”
国王只是习惯性的问问而已,他不相信这位士兵能够强过那些王子,可是他却听到了这样的回答:“我知道她们的秘密,而且侦察到了她们的整个行动。”
“请简单扼要他讲一讲吧!”国王非常吃惊,这位平平常常的士兵居然有这样大的本事!
士兵讲了他的所见所闻,还拿出三根树枝和一个酒杯作证,同王惊喜异常,连连赞叹士兵的聪明能干。
这时,十二位公主正躲在门后,国王和士兵之间的谈话她们都听到了。
她们知道,事情已经暴露,过不了几分钟,父王就要把她们召去,询问事情的原委了。
果真,国王很快把她们叫去,严厉地问道:“你们每天夜间都到什么地方去?去于什么?如实招来!”
公主们知道瞒不过去了,就将事情的前前后后如实讲了出来,并请求父王的饶恕,表示今后再也不干了。
国王转身对士兵说:“你在众人失败以后获得了成功,我祝贺你!我履行我的诺言,让你从十二位公主中挑选一人作你的新娘。你及时地制止了她们的任性,做了一件好事!”
士兵对国王表示感谢,他说:“陛下,我的年龄较大,我想最好还是选年龄与我接近的大公主力妻。”
国王马上派人去请法官和证婚人,当即为公主与士兵缔结了婚约。不久,国王为他们举行了隆重的婚礼。从此,士兵求婚的故事成为美谈。
第41篇、绅士的谎言
一天下午,在某处一家饭馆门前的大树下拴着一匹马,马的主人是个穷
汉,正在饭馆吃饭,忽然看见一个绅士将马拴在穷汉的马旁边。
穷汉连忙跑过来提醒绅士:“你不要把马拴在这儿。我这马性子烈,会
把你的马咬死的。”
绅士瞧不起穷汉,不高兴他说:“我把马拴在哪儿,不用你多管。”说
完也去饭馆吃饭了。没过多久,一阵凄惨的马叫声传了过来,他们抬头一看,
只见两匹马正在搏斗。他们赶忙跑过去,想把马拉开,已经迟了,绅士的马
倒在地上,不一会儿就死了。
绅士把穷汉扭送到法官那里,要穷汉赔马。
法官问穷汉:“是你的马把绅士的马咬死的吗?”
穷汉没回答。法官又问了好多次,穷汉始终像没有听见。
法官无可奈何他说:“这个人又聋又哑,怎么办呢?”
绅士抢着说:“不,他会讲话。法官先生,刚才他还同我讲话来着。”
“是真的吗?他刚才说了些什么?”
“他对我说不要把两匹马拴在一起
..”
“为什么?”
绅士发现这句话不该讲出来,可是已经讲了,又不能不讲完,只得吞吞
吐吐说下去:
“
..说是他那匹马性子烈,会把我的马咬死的。”
“他曾经劝过你,可是你不听,还能怪他吗?”
第42篇、贝露拉特露孟特公主
古时候,有一位国王同他的一位太子和三位可爱的公主,一向是很幸福地度着快乐的日子。可是他们有一天突然遇着一件很不幸的事情:忽地起了一阵可怕的飓风,把地面上的砂石和尘土吹得和云雾一样,暗沉沉地笼罩着全国,经过好几个钟头,飓风才平息。这样,三位公主的影踪就不见了。于是到处去寻找,可是都找不着。国王因此焦急万分,派人分头到王宫附近去找也找不出她们的下落。国王和太子为着三位可爱的公主的失踪,每天都不断地叹惜,尤其是太子翠勒斯特诺更加悲伤不已。于是国工想出去打猎玩一下,或者可以忘却悲哀,便带着太子到森林里去了。
一天下午,太子独自一个人跑到森林里,看见一位生得很丑陋的老婆婆被树枝卷着她的很长的白发吊了起来,她正在十分悲痛地哭喊。太子就走到她的前面,她因为痛苦和恐怖好像快要死的样子,哭声渐渐地低微下去了。
她为什么给人家弄到这个样子呢?听说是当老婆婆经过这里的时候,和一个坐在大树的桠枝上使得枝头几乎垂到地面的男孩子讲话,那个男孩子有一个小朋友是很残忍而又顽皮的,就是他把婆婆的头发卷在树枝头上。当那个坐在树枝上的男孩子跳下来,老婆婆就被弹到树顶吊成这个样子。小孩子们不知道是因为自己做错事吓慌了呢,还是顽皮到了顶点,竟不管老婆婆的哀哭求救都逃走了。翠勒斯特诺看见这个情形,便爬到树上把树枝压到原来的样子,替婆婆解开白发,然后下来安慰她。看她年纪又老又穷的样子,还掏出一些金镑给她。
“谢谢你的拯救,希望你能够和最美丽的贝露拉特露孟特公主结婚哩!”老婆婆说。
贝露拉特露孟特是世界第一美丽的公主的意思。翠勒斯特诺回到父亲那儿说:
“爸爸!爸爸!请你给我一匹好马,并且祝我平安,我想到世界上去寻找贝露拉特露孟特公主。我只要她这一个人做我的妻子!”
国王的意思,以为不必那样费力,说了许多的话,想使太子的热情消沉下去。然而太子对于这些一点都听不进耳朵,第二天就骑马出城,独自一个人到世界上去寻找贝露拉特露孟特公主。太子走了好久,来到一座森林,他在林中走着,不觉夜色迷离,林鸟都归巢了,太子也疲倦起来,便把马儿系在树下,自己爬到树上,在那巨大的多叶树枝上伸直四肢睡觉。在他睡着了的时候,野兽在森林里到处嗅着,发现了马儿。等到太子醒来的时候,马儿给野兽吃光了。
这样,太子除开徒步前进以外,再没有旁的办法。当他走到一片荒地,正赶上太阳退到远山后面的时候。他正在踌躇想找个地方去栖宿一夜,忽然在黑暗中看见闪闪耀耀的一点灯火,他便跟着灯火走到一间小屋子的门口。
“谁呀?”屋子里有人问。
“是一个迷失了路求宿的少年旅行者。”
“对不起得很,我不能留你住宿啊,这里是‘大风’的住家啊!”屋子里这样回答。
“那么,随便吧!不过请你开开门吧1”
太子这样说了,马上有一位年轻美丽的女人来开门,问道:
“你有什么事呢?”
“我是来找寻贝露拉特露孟特公主的,请你让我在这里住到明天早上吧!唉!你是谁呀,你的声音怪熟的呢!”
“我是大风的妻子呢。”
翠勒斯特诺太子和这女人一块儿到了里面光亮的地方,彼此认清楚不觉互相拥抱了。这位年轻的女人,不是别人,就是那一天飓风过后失踪了的最大的公主苏斐亚啊。
“我的丈夫快要回来了,他见了你,就会把你吹成粉碎的,你躲在这个麦粉桶里吧!”苏斐亚公主说着就把太子推到桶里。
一瞬间,大风回来了。他一进来就四面嗅了一下,很奇怪地问道:
“有人肉的香味啊!什么人在这儿?”
“在这荒僻的地方,哪儿来的人呢?你说什么人肉的香味,怕是晚饭的香味吧!”妻子这样答了就开晚饭给丈夫吃。不久,丈夫也安静、温和了,妻子便打定主意说道。
“假使真的有人来,你也不会加害于他吧?”
“唔,今晚什么都不干了,因为太想睡了。”大风这样说。于是苏斐亚公主叫:“翠勒斯特诺出来吧!”太子就从麦粉桶里出来,恭恭敬敬他说道:
“大风先生!失礼得很,当我经过此地求宿一夜的时候,就遇着我渴念的姐姐,我很欢喜姐姐做你这样一位伟大的人的妻子呢!”
大风很高兴地接受了太子那亲切的敬意。翠勒斯特诺王子接着问道:
“我是在寻访贝露拉特露孟特公主呢!你可曾知道这位公主的下落?”
“一点儿也不知道她的事情,等我叫手下的软风去打探一下,大约会找到她吧!”
大风说着,嘴里就呼啸一声,软风们就从窗问、键孔和问缝等处进来。
大风说:“喂!来!给我去打听打听贝露拉特露孟特公主的消息去!”
一刻儿,软风们呼呼地喘着气回转来说,一点儿也探不到贝露拉特露孟特公主的消息。
第二天早上,翠勒斯特诺和主人要分别了,主人叫他去求西洛卜风帮助,并且告诉他到那里的路程。于是太子又走到世界的另。一个角上去旅行,不久到了西洛卜风的家里。你猜他家的妻子又是谁呢?这真是意外极了!这位就是太子的第二个诅姐阿灵比伊亚公主,太子也和到大风的家里的情形一样,最初虽然不大如意,后来就非常亲切。但是西洛卜风也不晓得贝露拉特露孟特公主的下落,又打发软风去探听,软风们在世界上这里那里到处抛了三天才口来,也得不到一点儿消息。
那么只好再去旅行,实在没有别的方法了。
“大风和我都不能够帮助王子,寻找公主的事儿,岂不很困难吗?但是不要紧,还有一线希望,你到太阳的宫殿里请求他帮助吧!”西洛卜风说。
临走之前,西洛卜风又教他的这位内弟翠勒斯特诺吹很高很强的呼啸的法子。
“万一你遇到非常危难的时候,你吹起我教你的呼啸来,那么风儿就会赶快来救你了。”
过了几天之后,太子到了太阳的宫殿了。给他开门的是谁呢?这又是出乎意料之外的,是他的那位最小的姐姐卜丽玛威拉公主。原来卜丽玛威拉公主已经是太阳的妻子。姐弟两人相见之下,欢喜得互相抱着流出眼泪来了。
“但是,弟弟啊!你要马上离开这儿啊!要是我的丈夫回来,他只要把一线的光辉照着你,你就会被他烧死的。”卜丽玛威拉公主想了想又说,“但是,请你等一等吧!当我和他结婚的时候,身上涂了一种药膏,一直就不曾伤害过。啊!这里还有一点儿呢,你快拿去涂在身上吧。”
翠勒斯特诺太子照她的话做了,就等待着太阳回来。
不久,可怕的威风赫赫的太阳回来了。太阳的眼睛,好像烧红的煤炭,假使不涂上药膏,太子一定会给他烧死。卜丽玛威拉公主带着弟弟去见她的丈夫,太阳听见太子要去找寻贝露拉特露孟特公主,便说道:
“我认识这位公主,不过最近几天没有遇到她。世界上绝没有什么人能够离开我而躲藏很久的,请你在这儿等着,我替你去找吧!”
太阳把光焰放射到各处,照了三天,才找到贝露拉特露孟特公主的住所。
“但是你一个人去,恐怕有点危险,跟着我一块儿去吧!”太阳说。
于是太阳把一条锁链,穿起几个很小的日光,叫翠勒斯特诺太子握住,一同向着黄金的大道前进。太子跟着太阳走了很久,到了一条两旁种着树木的道路,那尽头可以直达一座城堡,沿路上有十二头狮子接连地排列在树的下面。
“喂!勇敢一点啊!快到黄昏的时候了,我就要藏起来,剩下你一个人,只要你不害怕,狮子是怎样也不能加害于你的。你在大道上大胆地走过去,万一遇到什么危险,你吹一声西洛卜风教你吹的呼啸,就会有人来救你。”
太阳说着,给太子放开日光的锁链就走了。
翠勒斯特诺太子头也不回——不慌不忙,不害怕,不退缩地在大树道上走着。狮子瞪着黄金色的巨眼,看着太子,虽然吼叫,却没有一只敢攫过来的。太子走到城堡,两扇铁门正关着,太子很巧妙地闯了进去,通过甬道,走到一所很大的金碧辉煌的宫里。一位公主坐在中央,太子一见就知道那是贝露拉特露孟特公主了。
太子见到了公主秀丽的姿态,忘记了奔跑了一天一夜的疲劳。
公主见了太子,也没有一点儿惊慌的样子,在她起来迎着太子的时候,说道:
“啊!我等得你好苦啊!我们快逃走吧!有了勇敢的太子,能够到这城里来,一切受了魔法的东西,都可以解除了。好!走吧!”
于是公主牵着太子的手逃走了。他们刚离开魔城,翠勒斯特诺太子看见城的铁门,只是一块厚纸,道上大树底下的狮子也都变成了顽石。他们俩向前一直走着,忽然听得有人呼喊求救的声音,接着就看见一个少年被捆缚在一棵杉树干上。
“救命啊!请你做做好事,替我解开绳子吧!”少年哀求道。
“你不要听他的话啊!我晓得他是很坏的东西。”贝露拉特露孟特公主说。
但是,太子的心很慈悲,现在又当他正是幸福的时候,怎能看着别人受苦呢?太子急忙从口袋里拿出小刀,去替少年切断绳于。少年获得自由,转瞬之间,却反过来把太子照样捆在那杉树上了。贝露拉特露孟特公主来不及去援助太子就再被少年擒住。他不管她怎样叫喊,怎样反抗,拖着她向大树的道上走,经过复活了的凶悍的狮子面前,再走进魔城,把公主关到七重铁壁七重铁门的一个房间里面。翠勒斯特诺王子所救的这个少年,就是把公主关在这个魔城的魔法师的儿子。
“啊!你又到这儿来了,你如果不肯嫁给我,你要永远关闭在这儿啊。”
坏少年说。
“我决不嫁给你!你不能永远活着的,等到你死了,我依然可以自由。”
贝露拉特露孟特公主答。
“不,我不会死的。要是杀我的话,那更不容易呢,谁要杀我都好,他非有很大的本领不成。”
“那么,要什么本领呢?”公主问。
“听我说吧:海的中央有一个高塔,想救你的人,要走到塔里才行,可是这是很不容易的啊!因为塔里有一个鸠卵,救你的人,要把它敲破,并且要捉住从卵里飞出来的鸠鸟呢。鸠鸟还会从救你的人的手指缝间飞走,假使鸠鸟不能够飞走,也要把这鸟儿切开四份,每份好好的分送到几千里远的地方,不然它就会合拢来复活。只有这样做,才能要我的命,但是,谁有本领去做呢?你在这里长时间地等着吧!”
贝露拉特露孟特公主想到曾经一度救过她的太子,她的心就生出一线希望了。
这一面,翠勒斯特诺太子很可怜地被缚在树上。他虽大呼“救命啊!救命啊!”,也没有谁来帮助。当他想起西洛卜风教他遇到危险的时候,可以吹一声呼啸,就有人来救的话,东方已渐渐的发白。他于是呼啸一声,忽然四周都改了样子,强烈的光线明亮得使他不能张开眼睛,不晓得什么隆隆的声音,震得他的耳鼓几乎要聋了。待他能够张开眼睛时,太阳已在前面站着,在附近周围更聚着许多大风和小风。
“有什么吩咐呢?我们是来帮助你的。”风们说。风们看见太子被缚在一棵树上,虽经太阳把绳索燃烧,也烧不断,风们去吹动林木,也一点没有用处,太子依然捆缚着动也不能动。于是太阳转到降了魔法的城堡,把光线落到公主的房里,间公主有什么办法。公主便把魔法师的儿子所说的话,——告诉太阳。
太阳带着风儿,到了海中央的高塔,在塔的四围发起飓风,吹得高塔几乎摇动,把塔门吹开,太阳就跑进去,用他的热力破开鸠卵,鸠鸟飞出来,一直飞上天际,风儿就在后面追逐,用力把它吹到岩石上,撞成了四片,又把每片分送到东西南北几千里远的地方,这一下鸠鸟再也不能复合而为一了。这只鸠鸟就是一种魔法的怪物,它死了,魔法就跟着失却了效力。
当鸠乌撕成四片的时候,那恶毒的魔法师的坏儿子就倒在城堡里的床上死了。同时关住贝露拉特露孟特公主的铁门也打开了,缚着翠勒斯特诺的绳子也断了,排列在大树道上的凶悍的狮子也永远变成顽石了。
太子第二次和贝露拉特露孟特公主会面的时候,这是何等的欢喜啊!他们凯旋回国后就举行了婚礼。他们的喜筵,不用油灯和蜡烛,因为太阳降临,光辉灿烂,已照耀着满庭都是光彩,贝露拉特露孟特公主也更显得美丽无比。
音乐就是大风和小风们演奏,收集了世界上最使人悦耳的调子,送到广大的宫廷,新娘新郎和其他一切来宾都非常愉快。宾客中有太子的父亲——年老的国王,和三位公主,有几百位来宾都因为贝露拉特露孟特公主的美丽,从很远很远的地方来向公主庆贺的。
我们不过远远地站在大厅的外面,从窗门里,看见或听见里面的一点儿热闹啊。
第43篇、没有心脏的巨人
有一个国家,这国家的国王有七个王子。国王上了年纪了。一天,他把七个王子叫到跟前,对他们说:“让我再看看你们。我已经很老了。你们到了结婚的年龄,该结婚了。
现在,你们要马上出去,去寻找你们的新娘。我最小的海露宝洛,让他留下,陪我说话。都去了,我也会太寂寞。”
这样,六个王子决定出去寻找新娘。他们从城堡里挑选了强壮的马匹,就出门旅行了。
他们经过了漫长的旅途,来到了另一个国家。这国家的国王,有七个美丽的公主。王子们向公主们求婚,公主们都愿意嫁给他们,他们请国王答应他们的婚事,国王也愉快地允许了。
很快,六个王子带着七个公主回国了。因为他们的小弟弟海露宝洛给父亲留下,没有能来。但六个哥哥都记着他,按照他的要求、把第七位公主也一起带来了。
这位小公主,长得象茉莉花那样的可爱。她能和姐姐们一起嫁到远处的同一个国家去,心里也很高兴。她猜想那位叫海露宝洛的小王子,一定会很欢喜自己。
他们不久来到了一座高耸的石山里,这石山里住着一个可怕的巨人。
巨人出现在道路的前方,他们过不去了。巨人开口道:
“把那位最小的姑娘留给我好吗?”
王子们都生气得很,大家说:
“看来没有其他办法,咱们只能跟他拼了!”
巨人跨前一步,走近了,伸出了双手。
王子们立刻都拔出宝剑,准备厮杀。巨人伸出的大手,在王子们头顶上方挥动了几下,王子和公主们一下都变成石头了。
只有最小的公主,虽然她还想去救助大家,可是不行了,她给巨人攫到石山中的巨人城里去了。
老国王和第七个王子海露宝洛,等着六个王子把新娘们带回来,已经等得很焦急。因为,一年过去了,第二年的冬天又过去了,还不见他们回来。
小王子心想:哥哥们一定是遇到了坏人,发生了什么不幸的事!海露宝洛决定去寻找哥哥们。可是老国王舍不得离开海露宝洛,他说:“我多么希望你能留在我身边。假若你也出去的话,我会感到很冷清的啊!”
海露宝洛反复想着,他很担心哥哥们的安全,他觉得非去寻找不可。老国王没有办法留住他,只好给他作出门远行的种种准备。
老国王亲自到马厩里去给小王子挑马。老国王选了一匹走得很慢,看上去几乎很快要死掉的老马。老国王的用意是,骑这样的马,小王子不可能到很远很远的地方去,一定会很快地回来。
就这样,海露宝洛出门了,开始了寻找哥哥们的旅行。
他不知走了多少天,这一天,来到一座大山的河谷。他正在盘算怎样才能通过这个河谷,忽然,发现草丛里,有一条鳗鱼在滚动。它拚命在痛苦地挣扎,想跳回河里去。
海露宝洛马上跳下马,把这条鳗鱼放进河水里。
鳗鱼很高兴地钻到了河底,但又很快冒出水面,对王子说道:“谢谢王子,我现在已经很好了,感谢你救了我。以后不管在什么时候,什么地方,要是你遇到了困难事,我会来帮助你的。”
海露宝洛继续他的旅行。这回,他来到了辽阔的山区,一阵大风刮过,岩石上一只老鹰,张着翅膀却飞不起来。
因为老鹰肚子饿了,一点气力也没有,竟撞到了坚硬的岩石海露宝洛拿出自己最后剩下的一点面包,掰成小块,喂给老鹰吃。
老鹰吃完了这块面包以后,呼地飞上了天空,但是,马上又折回来,飞到海露宝洛的身旁说:
“谢谢你,救了我的命。真是太感谢啦!你碰上困难的时候,我一定会飞到你那儿去。”
海露宝洛又继续他的旅行。他不知不觉来到了一座莽苍苍的大森林里。
他不停地推开挡在路上的树枝和野草,他听到了一种好象动物临死前发出的呻吟。
海露宝洛急忙挥动了一下鞭子,疲乏的老马使出最后的气力,向发出呻吟的地方跑去。
很快,他们就来到一棵大树的底下,看到一只狼倒在地上呻吟着。
海露宝洛从马背上跳下。就在这时候,老国王亲自挑选的屠弱的老马,由于过度疲劳,精力衰竭,倒下死了。
海露宝洛看见那只狼太可怜了,就把刚死的马,送给狼吃了。
狼的肚子饿极了,一口一口咬着马肉吃起来。一会儿恢复了精神,挺直脊梁,能站立了。它说:
“感谢你,不是你,我真快死了,多亏你,使我有了气力。请来吧!让我给你当马骑吧!快去找你的哥哥们,因为我知道你哥哥们在哪里,我带你去吧!”
海露宝洛把马鞍子轻轻放在狼背上,敏捷地跨了上去。
狼象一阵风似的跑去,穿过森林,越过原野,来到一座黑压压耸立着的大石山。狼说:
“啊!到了,这儿就是巨人城。”
因为狼一口气奔跑了这么多路,它大口大口喘着气,说:
“这石山当中,住着个巨人。就是这个家伙,把你的哥哥们,和娶来的新娘们变成了石头。你的小公主就是被巨人关在这里。正好,现在巨人出去了。”
海露宝洛从狼背上跳下来,从岩洞走进了巨人城。他东走走,西看看,到处找,终于扰到他的小公主所住的屋子,数过去是第十三间。
在这房间的旁边,他的六个哥哥变成石头,可怜地并排站着。他们的对面,是六个变成石头的公主,也是一排站着。
在两排石头人像的中间,有一个象茉莉花般的少女在抽抽搭搭的哭泣。
海露宝洛不知为什么,一看她就出神了。他想,能娶她做妻子太好了。
他急忙说:
“美丽的姑娘,不要哭泣”,我来搭救你。巨人到别处去了,一时回不来,我们一起逃跑吧!”
那小公主说:
“不,王子。我怎么忍心让变成石头的姐姐们留着呢?”
小公主说到这里,伤心地放声大哭起来。可是,她又突然停住了,她屏住呼吸,竖起耳朵聆听,接着她跑到海露宝洛跟前,慌张他说:“巨人回来了。王子,请你赶快逃吧!”
王子说:“不,我要跟公主你一起逃,否则,我决不定。”
海露宝洛“飕”的拔出宝剑。公主赶忙把海露宝洛的手拉住,说:“你不能杀死巨人的,因为巨人是没有心脏的。他不会受伤。这样吧!请你赶快跳进这暖炉里面,躲一下,屏住呼气,一点声响都不要有。”
王子说:“没有办法,只好躲一躲再说,但是,这巨人的心脏究竟在哪里,你一定要想办法知道。”
当王子躲藏好了,房间里开始暗了。整个城都震动起来,巨人出现在房屋门口了。
巨人走进屋子,他怀疑地用鼻子闻着,叫起来:
“有一股人血味,公主,有谁藏在这里?”
公主回答说:“我藏了谁啦!”
公主又故意作出一种惊奇的神态说:
“啊!你提这事,也许真有人血味。今天早上,有只黑鸦在城上面飞,它把人骨头投进烟囱,虽然马上就拿出来,可能还留下一些味道吧!”
巨人很相信公主编出来的这番话,吃了晚饭,马上就睡觉天明了,在吃早饭的时候,公主想试着打听巨人心脏的事儿了。她说:
“昨天,我做了一个很可怕的梦,你的脸看上去很痛苦,你说你的心脏被人家偷走了……”
巨人笑了说:“我的心脏谁也偷不了。”
公主问:“藏在哪个安全的地方啦?”
又问:“啊!一定很远吧!在哪儿呀?”
巨人回答说:“不远。在这城门口有一块花岗岩的神灵石,我的心脏就藏在那下面。”
早饭吃完后,巨人照老样子,到外面去了。
海露宝洛马上从暖炉里出来,掸掉衣服上的灰,赶快去看那花岗岩的神灵石了。这石头真象巨人所说的,是在城门的口子上。
海露宝洛将所有力气都使出来,才把这块大石头推开,可是下面没有巨人的心脏。
“啊!他是骗我们的,我们上当了。”但海露宝洛没有灰心失望,他到原野上,采来许多花柬,送给公主作礼物。
公主把海露宝洛送的花柬,就装饰在那花岗石上面。到了晚上,海露宝洛还是藏在暖炉里。巨人回来了,还是用鼻子“扑扑”闻着,说:“怎么?有人味!”
公主说:“人是不可能到这儿来的。你的鼻了太过敏了。就是昨天的骨头味道,明白吗?”
巨人移动笨重的身体,慢慢地走近暖炉,往里看了一看,暖炉里很暗,所以很侥幸,他没有看见海露宝洛。巨人说:
“嗯,正象公主说的那样,这里留下很浓的骨头味儿。可是,你为什么要在那花岗石上面,放花束呢?”
公主故意说:“噢,您不知道,我是多么喜欢您呀!”
公主故意用一种撒娇的声音,接着说:
“听您说,您的心脏放在那里,所以,从现在起,我每天都要用花束,去把它装饰起来。”
巨人听了公主这番话,舒坦极了,说:
“啊!我真高兴!可是,说真的,我的心脏不在那石头底下,其实是藏在第十三间房里,一个银宝箱里。”
第二天早上,巨人出去以后,海露宝洛打开那房里的银宝箱,边边角角都找了,也找不见巨人的心脏。
“啊呀!又上当了!”
尽管这样,海露宝洛还是不灰心,依旧去采花束,给公主做礼物。公主把那花柬做成一个花环,摆设在第十三间房子的银宝箱上面。
到了夜里,巨人回来了,他环视了城的四面、虽然他又说有人味道,但公主早就把话准备好了,她答道:“你可以到烟囱上去闻一闻,怎么到现在还留着很浓的味道呢?……”
巨人显出厌烦的样儿,他不到暖炉边上去看,也不到烟囱上面去闻,却去看放着花环的银宝箱。他问:
“奇怪,那么好看的花环是谁拿来的啊?”
公主假装说:“你不知道,我多欢喜你啊!”
接着公主又装得很体贴地说:
“听你说,那只箱子中放着您的心脏,所以,从现在起,我每天要在那里放上一个花环。”
巨人很高兴,感到胸口热乎乎的,说:
“你说得多好啊!你非常欢喜我,我是知道的。这样吧!我告诉你我放心脏的真地方吧!在半夜闪着极光的时候,穿过九座山,在九座山的对面有个蓝色的湖。湖里面有个小岛,岛上有个教堂,教堂里有个水池,水池里有只野鸭,野鸭子肚里有只蛋,蛋里藏着我的心脏。”
公主故意说:“啊!这么远的地方,那太遗憾了!……我想,那水他的周围,要是用花束装饰起来就好了,可是……”
这晚上,巨人很高兴地笑着睡了。
第二天早晨,巨人出去以后,海露宝洛马上做好到那儿去的准备。
他跟公主约好,跳上在森林里等他的狼背,就向巨人藏心脏的地方赶去了。
他走呀,不停地走呀!不知走了多少天,终于克服了许多艰难,在深夜出极光的时候,越过了九座山。
在湖的岸边,海露宝洛和狼下水游到了湖中心的小岛,到了那教堂。
教堂里是有个水池,小池里是有一只小小的白颜色的野鸭子,在那里游来游去。王子刚想抓住野鸭子,野鸭子却飞快地逃走了。它飞得比教堂还高,向天穹飞去了。
这时,一只老鹰飞来了,对,是海露宝洛帮助过的老鹰。它朝着野鸭子飞去的方向,以极快的速度追逐过去。野鸭子受了惊,生下了鸭蛋,一落正掉到了湖水里。
于是,又有一件想象不到的事发生了。这时,一条鳗鱼从湖水中出现了,对的,是海露宝洛帮助过的那条鳗鱼。鳗鱼很快地潜入水底,马上把蛋捞起来,送给岸边的海露宝洛。
狼说了:“王子,你快把蛋剖开来吧!”
蛋被剖开了,眼看天空立时变得十分阴沉,远处石山那个方向,响起了巨大的雷声,大地也“咯达咯达”摇晃了。闪电般的火光接连亮了十二次。
“啊!这是巨人在燃烧,当电光消失的时候,巨人变成灰啦!”聪颖的狼又说了,“你的哥哥们,还有新娘们,当然已都恢复原形了。王子,请赶快骑上我的背,我要以最快的速度,送你到石山那儿去。”
这样,海露宝洛和狼象一阵风似的,越过九座山,到了原来的巨人城。
狼说得一点不错,王子和公主们都恢复了人形。他们正在等着海露宝洛。
大家都很高兴,很快活。特别是象茉莉花一样美丽的小公主,十分兴奋地和海露宝洛拥抱在一起。
于是,大家一齐动身回国。
老国王原以为孩子们都不在人世了,十分伤心。这时,看见七个王子都回来了,而且还带回来七个新娘,分外高兴。老国王说:“这样幸运的事,世上少有。从今天起,要好好庆祝三天,快把教堂里的大钟敲起来吧!”
就这样,七个王子和七个公主举行了婚礼,并接连举办了好多天的盛大宴会。
这个国家的所有的人,都来到宴会上,快乐地谈论这些事情。
直到现在,凡是去这个国家的人,还可以听到人们在讲这些故事。
第44篇、穷人阿格邦
从前有个穷人,名叫阿格邦。他可真正是一贫如洗,既没有吃的,也没有穿的,住在一间茅棚里,白天晒太阳,晚上看星星。有一次,他突然决定,最好是离开这个倒霉地方,另寻活路。他在外面转来转去,找不到一个栖身的地方,最后只好在一个空了的白蚁巢里面临时住下,摘点棕榈果填填肚子,因为再也找不到别的吃的东西,他这样过了几个月,瘦得皮包骨头,奄奄一息,但是他并不想死。每天早晨醒过来,第一件就是向真主祷告:
“啊,万能的真主,感谢你,感谢你又让我多活了一天。”
而在这同时同地,有另一个穷人,他只剩下一点点钱了,他想到后来的日子难过,所以决定吊死算了。他用那点钱买了一些阿吉季和耶科①,打算饱餐一顿就上吊,他还带了一根结实的绳子,便往林子里去。他找到一棵大树,把上吊的绳子,挽好圈,然后坐到树上。想到马上就要死去,不免伤心起来。
他这样坐着,想着,整整一夜没有台眼。眼看天快亮了,他拿出阿吉季和耶科。狼吞虎咽地吃起来,吃完了便把叶子扔到树下。
这棵树下正是阿格邦住的那个白蚁巢。阿格帮早晨起来,肚子饿得难受,他已经一天一晚没有吃一点东西了。突然看见树下掉了些包阿吉季和耶科的树叶,高兴得不得了,连忙拾起来,把 叶子上残存的粉屑舔了来吃,他一面舔一面感谢真主:
“啊,感谢你呀,真主!”
树上的人听见了,爬下来问他,并且把自己准备上吊的情况告诉他。
阿格邦大吃一惊,说:
“我已经七个月没有看见过一个钱了。我住的是白蚁巢,吃的是棕榈果,就这样,我还不想死呢。因为穷就要自寻短路,那是不值得的,真主也不会饶恕你。走你的路,去寻找自己的幸福吧,趁你还年轻力壮的时候。不过,将来你交了好运,可别忘了我这个曾经给过你忠告的穷人阿格邦。”
那人听了阿格邦的话,觉得很有道理,精神振作起来,同阿格邦告别就走了。
走了不远,碰到了一伙差役,他们是一个大城堡的长老派出来的,他们的国王死了,没有合适的继承人,按照真主的旨意,去找一个外国人来做他们的国王。
“你是谁?”他们问。
“我是一个外国人。”
他们非常高兴,这正是他们要找的人。便把他带回城堡,请他做了国王。
七年过去了,国王已经忘了他曾经是个穷人。现在他什么都有,想吃什么,想穿什么,想要什么,只要他说一声就来了。有一次,他突然想吃市场上卖的那种用树叶子裹着的玉米甜糕阿吉季,他刚拿起一块阿吉季,把树叶撕下,想起了穷人阿格邦。他吩咐仆从备好马,要他们到阿格邦那里去,把他找来。
国王和仆从在白蚁巢里找到了穷人阿格邦。阿格邦看见来了这么多人,非常害怕,他以为是来杀死他的,因为他太穷了,活在世上没有什么用处。仆从们把他带到国王跟前,他没有认出国王就是原来的穷人。国王说:“我就是七年前被你救活的人,我当时是个穷光蛋,穷得要上吊,是你救了我。”
这时候阿格邦才记起了他。国王叫他当了自己的助手。
每天早晨,阿格邦都要向真主祈祷,感谢真主给了他幸福。但国王从来不这样做。
王宫里有七个房间,只有第七个房间的门国王不敢打开,因为已故的老国王曾经留下遗言:继位的国王任何时候都不能产生走进这个房间的念头。
有一次,国王被好奇心驱使,想到第七个房间里看看,里面究竟有些什么。他把阿格邦叫来。国王把门开开,走进房间,又叫阿格邦也进去,但他不愿意,他没有忘记真主的教诲:要尊重老人的忠告。国王刚走进房里,房门“砰”地一声在他身后关上了。国王刚想退出来,突然不知不觉地又来到了自己原来生活的那个城市里,又变成了过去那样的穷光蛋。
穷人阿格邦被推选为这个城堡的国王。
①阿吉季、耶科——约鲁巴人的传统食品,用玉米粉做的甜糕,通常用树叶裹上出售。
第45篇、意大利:顽固不化的贝勒人
顽固不化的贝勒人
一天,一个农夫去贝勒城。一路上,狂风大作,大雨倾盆,几乎无法行走。但是,农夫有很要紧的事,他还是顶风冒雨,奋力向前走。
他在路上遇见了一个老人。老人对他说:“你好!你这样匆匆忙忙到哪里去?”
“去贝勒。”农夫脚步不停地答道。
“你至少可以说一声:‘上帝保佑。’”
农夫停了下来,直视着老人的眼睛,接着眨了一下双眼,说:“上帝保佑,我要去贝勒。但是,即使上帝不保佑,我还是要到那里去。”
这个老人正巧就是上帝。“如果那样,你七年以后再去贝勒,”他说,“现在,你给我跳到这片沼泽地里去,在那里呆上七年。”
农夫立刻就变成一只青蛙,跳到沼泽地里去了。
七年过去了。农夫从沼泽地里跳出来,恢复了人形。他戴上帽子,继续往集市上走。
走了一小段路,他又遇见了那个老人。“你到哪里去,我的好人?”
“去贝勒。”
“你可以说一声:‘上帝保佑。’”
“如果上帝保佑,那很好。如果上帝不保佑,我知道会有什么结果,我不要别人帮助,自己现在就能跳到沼泽地里去。”
从此以后,他再也不能说话了。
(意大利)
第46篇、通向太阳和月亮的道路
从前有两个年轻人,彼此深深地爱着。姑娘温柔如美丽的鸽子,小伙子矫健如展翅的雄鹰。大家称小伙子为杨尼克,姑娘为汉路什卡。汉路什卡的父亲是个富裕的小贵族,杨尼克的父亲却是一个穷苦的牧人。纯朴的汉路什卡不在乎杨尼克穷,而喜欢他健壮勤劳,长得漂亮。“可是你的父亲会怎么说呢?”杨尼克担心她的父亲不会同意他们的婚事。有一天,杨尼克穿得漂漂亮亮,上汉路什卡家去问小贵族是不是愿意把他的女儿嫁给他。小贵族听完他的求婚后,这样对他说:“你听着,杨尼克,你如果想娶我的女儿做妻子,先去问问太阳为什么它在夜里不象在白天一样照着我,发热发光;再去问问月亮为什么它在白天不像在夜里那样发热发光。如果它们告诉了你,你再回来,我就把我的女儿连同财产一起都给你。”
杨尼克听了之后,将宽边帽往头上一扣,与汉路什卡告了个别,便匆匆上路寻找太阳去了。有一天,他来到一座偏僻的城堡,因为天黑了,他去请求那里的主人让他过夜。主人给了他个睡觉的地方,请他坐到桌旁,问他从哪里来到哪里去。当他告诉主人说他要去找太阳和月亮时,主人便求他帮个忙,别忘了顺便替他们问一下,为什么他家的梨树近几年来不结梨子,过去它结的梨子一直是最甜的。杨尼克非常乐意替他问问这件事。第二天一早,他又继续上路了。
他又越山过岭,漂海渡河,来到一座村庄,那里正缺饮水闹灾荒。他们问杨尼克从哪里来到哪里去。当他们听说他要去找太阳和月亮时,便求他替他们问问太阳,为什么他们那口水清味美的井里的水突然变臭了。杨尼克答应绝不忘记替他打听一下,接着继续赶路。走了好久之后,他终于找到了太阳,杨尼克朝它走去时,它正在东方。
“喂,等一等!我有事要问问你!”杨尼克对太阳喊道。
“有事你就快一点吧!因为我还要绕着整个世界转哩!”太阳回答说。
杨尼克赶紧走到太阳跟前,问它:“你为什么不象在白天一样在夜里也发热发光?”“我要是在夜里也跟在白天一样发热发光,地球就要被烧成灰烬。”太阳回答说。杨尼克又向它询问关于梨子和井水的事情,可是太阳对他说,这些事要去问它的兄弟月亮才知道。太阳说完就忙它的事去了。杨尼克继续赶路,直到遇上了月亮。“等一等,月亮,我有事情想问你!”杨尼克喊道。
“那就快说吧!世界在等着我哩!”月亮说着停下了脚步。
“月亮,你为什么在白天不像在夜里那样发热发光?”
“我要是在白天也跟在夜里那样照射,庄稼就不会有收成了。我虽然不发热,但我给露水呀,这样庄稼就舒服得多了。”月亮回答完就想继续赶它的路,可是杨尼克还拦着它,问它为什么城堡园里的梨树现在不结梨子。
“当这一家的大女儿还是个处女时,梨树一直结梨子,可是当梨树发现它下面埋了个小孩时便不结梨了。把小孩尸体挖出来另埋别处,将大女儿嫁出去,梨树就会再结梨子的。”月亮说完刚要走,杨尼克还留住它,问它村子里那口井为什么不再有好水。
“这是因为井底有块石头,石头下面有只癞蛤蟆,它成年累月在井里把水弄脏了。得把石头掏出来,把癞蛤蟆捉住杀死,井水重会像从前一样又清又甜又干净。”月亮说完匆忙赶它的路去了,杨尼克没再耽搁它。他想要知道的都已知道,便往回家的路上走去。
那口水井突然发臭的村子里的居民一见杨尼克走来,便纷纷跑去迎接他,都急不可待地等着他带来好消息。杨尼克同他们一道走到井边,告诉他们该于什么。他们真的在那块石头底下找到了那只癞蛤蟆。把癞蛤蟆清除打死之后,水又重新变得干净可喝了。大家送了好多好多东西酬谢杨尼克,杨尼克继续往家走去。等他来到那座城堡,主人高兴地迎接了他。连忙问他是不是忘了他的事。
“哎我的老哥,忘倒是没忘,就不知说出来你乐不乐意听。你的大女儿还是处女的时候,梨树一直开花结果,可是等她把小孩埋在树下后,从此梨树不再结梨子。把小孩挖出来,把女儿嫁出去,梨树就会重新结出甜美的梨子来。”主人立刻去试试是不是这么回事,果然是这么回事。他挖出了小孩,嫁出了女儿,重重地酬谢了杨尼克,还送了他一匹马,好让他能早日回家。
杨尼克回来时,汉路什卡简直高兴得不知所措。要知道,杨尼克走后汉路什卡不知吃了多少苦哩!可是她的父亲并不高兴杨尼克回来,因为他以为再也不会见到这个杨尼克。他叫杨尼克去找太阳,实际上是想把他赶走。可是杨尼克健健壮壮回来了,而且比以前还要聪明得多!知道了太阳为什么在夜里不像在白天那样发热发光,月亮为什么在白天不像在夜里那样发热发光。而且他带回的财富比小贵族本人的还要多,还有一匹好骏马。何况他又是一个英俊漂亮的小伙子。汉路什卡是非杨尼克不嫁。老父亲还有什么可说的呢?他啥也没说,杨尼克娶了汉路什卡为妻。婚礼举行得很热闹。蜜糖粥多得流成河,音乐响得山也乐!
第47篇、山基诺和树鬼
村里住着一个穷寡妇,她只有一个儿子,名叫山基诺。这是个聪明而又勇敢的孩子,村里的老老少少都非常喜爱他。只有他的姨娘讨厌他。你们也许会问:这是为什么呢?因为,他的姨娘在这个世界上除了爱她自己之外,谁也不爱。这个女人,独自住在村外,她的房子座落在通往森林的大道边上。
这一天,妈妈吩咐山基诺到森林去砍柴,给了他三块饼,让他在路上吃。
山基诺来到了大森林里。他坐在一棵百年老榕树下歇息。他全然不知道,就在这棵树的树洞里有三个树鬼。这是一种个子矮小,胆子也小的小鬼。
山基诺想起了妈妈给他的饼,就自言自语地说:
“我可真饿了!先吃掉它两个,等一会再吃第三个……”
三个小树鬼听见这话,全吓坏了。他们急忙从树洞里跳出来,跪在山基诺脚下,连声说:“饶命饶命,不要吃掉我们。我们送给你一个椰壳做的罐罐!”
“罐子我不希罕,我自己家里有!”
“这可不是普通的罐罐。”小鬼们解释说,“这是一只魔罐。你想吃什么,罐里马上就会有。”
“那就另当别论了。”说完,山基诺拿起魔罐便往家里走去。
他回家,必须经过姨娘的住房。
姨娘看见山基诺手里拿着一个罐子,就骂起他来:
“你这个傻瓜!干吗从森林里拿个破罐子回家?难道你妈妈连罐子都没有?”
“这可不是普通的罐子,这是魔罐。”山基诺把在森林里遇到的事情告诉了姨娘。
这个狡猾奸诈的女人听山基诺讲完之后,突然变得格外和善起来。“我的好外甥!离我住屋不远,现在有老虎出没,天亮以前我是不会让你离开我家的。”
她留山基诺住了一宿。山基诺刚一入睡,这个女人就用她自己的一个普通椰壳罐偷换走了魔罐。
第二天早晨,山基诺谢过姨娘,拿起罐子急忙回家去了。
妈妈看到他没有背柴回来,就问:
“你砍的柴在哪儿?没有烧柴我能给你做熟饭吗?”
“妈妈,今后你再也不必为做饭的事操心了!”山基诺兴高采烈地向母亲讲了他的林中奇遇。
妈妈说:“我现在非常想吃米粉干虾!”
山基诺郑重其事地说:“妈妈,你掀开魔罐的盖子吧,那里一定会有米粉干虾,还会有粽子呢!”
妈妈急忙掀开了罐子,然后生气地说:
“这罐子里什么也没有。你这孩子不应当开妈妈的玩笑。如果你明天还砍不回柴来,那你就只好吃生米了……”
第二天,山基诺又去森林里砍柴。他在老榕树附近看见了一个兔子窝,窝里有三只小兔子在东张西望。
山基诺又自言自语地说:
“这可太好了!我现在就捉住它们,把这三个小家伙都放在篝火上烤得香喷喷的。这可真是一顿美味的午餐!”
树洞里的三个小鬼听到这句话,又吓坏了。他们想:这是要把我们烤了吃啊!于是他们又都跳出树洞,不住地哀求说:
“请不要伤害我们,我们送给你一根魔鞭,你只要把鞭子一挥,就会有一群水牛。”
山基诺对这份礼物十分欣赏,只顾高兴,把砍柴的事情完全忘了。他抓起鞭子就往家里跑。走到姨娘家门前,又看见姨娘站在道旁。“你这傻小子!
你家连个小驴都没有,拿个赶水牛的鞭子干什么?”
山基诺又讲了森林里发生的一切。狡猾的姨娘变得更加和善了,说道:
“我可爱的外甥!现在我住房不远的地方有凶狠的野熊出没。天不亮,我哪里也不放你走!”
山基诺只好又留在姨娘家里过夜。和上一次一样,他刚一入睡,姨娘便偷走了魔鞭,把一根普通的鞭子放到了他的枕头旁边。早晨,山基诺拿起鞭子,和姨娘告别之后就回家去了。
妈妈见他又没有背回柴来,生气了。“你这懒虫,为什么又空手回来了?”
孩子回答说:“妈妈,你可以高兴高兴了。从今以后,我们家里再也不会过穷日子了。现在我只要把鞭子一挥,咱们家就会有自己的一群水牛了。”
说着,他挥了一下鞭子。但是,什么奇迹也没有发生,眼前一头水牛都没有出现。
妈妈气坏了:“你又欺骗了我!你现在马上给我去砍柴!”
山基诺只好又返回森林去砍柴。他走到老榕树下,看见树旁的草丛里长着三个野果,于是又无意中自言自语道:
“才只有三个,太少了!我简直不知道是把它们一起吃掉,还是一个一个地吃掉。”
三个小鬼听到这话,又从树洞里跳了出来,急忙递过一根绳子,说:“送给你吧,请你千万不要吃掉我们!”
山基诺说:“我自己有捆柴的绳子,要你们这条绳子有什么用?”小鬼们慌忙说:“这可不是普通的绳子,这是一根魔绳。除了你之外,只要有人碰它一下,那个人就会被捆绑起来……”
山基诺卷起这根魔绳,又砍了一捆烧柴,便离开森林往回走了。走过姨娘的门前时,这狠心的女人想:“这小子可能猜想到了是我偷走了树鬼送给他的宝物。我得想办法除掉他。”于是她满脸堆笑,对山基诺说:“我可爱的外甥!我住房附近,现在有野象出没,天亮之前我绝对不放你走。”
山基诺第三次留在姨娘家过夜,他把魔绳放到床头就睡着了。狠心肠的姨娘决定趁他睡觉时把他捆起来,扔进深山里去喂野兽。她暗自得意地说:
“我连一根绳子都不用破费。他床头就有一根蛮结实的绳子。”
但是,她刚一用手去拿绳子,马上便被魔绳给捆住了。整整一夜,这偷人家宝物的女贼,动来动去,想挣脱开,但魔绳却越捆越紧。
早晨,山基诺一觉醒来,看到姨娘被结结实实地捆在那里,他就全都明白了:魔罐、魔鞭都是她偷去的。
“我亲爱的好外甥,可爱的孩子,我求求你,给我松开绑……”
山基诺回答说:“你要是不说出把魔罐、魔鞭藏到哪里去了,就这样呆到死吧!”女贼只好把树鬼的礼物还给山基诺。
心满意足的山基诺给姨娘松了绑,背起烧柴,便回家去了。只见妈妈满脸愁容,对他说:“孩子,你把柴背回来了,可是家里却连一粒米也没有了。
无米之炊,难做啊!”
孩子说:“妈妈,我们会有饭吃的,而且是很丰盛的午饭。”他心里想要吃米粉干虾、粽子、甘蔗、饼和果酱等食物。
这一次,山基诺掀开罐子时,妈妈看见罐子里全是美味食品。接着,他又把鞭子挥了一下,树鬼的话又应验了:转眼之间,寡妇的院子里挤满了一大群水牛。
母子俩的日子好过了。他们的四邻,日子也好过了。只要来到山基诺家,任何一个穷人都可以吃饱肚子,可以得到一头水牛去耕种自己仅有的一小块土地。
魔绳,也发挥了作用:
有一天,当地的凶恶的统治者凯曼王经过山基诺的住房,看见这个破旧院落里竟有很多壮健的水牛。他眼红了,于是高声吆喝手下人说:“来人啊!
把这个小偷给我抓起来,投进监牢!这个穷鬼偷了我的水牛!”
打手们一拥而上,前来捉山基诺,只见山基诺把魔绳一扔,这群奴才就全都给捆绑起来。发号施令的凯曼王跑上前去,他的手一触到魔绳,马上也被捆了起来。山基诺把这一串人拴在水牛尾巴上,赶出村去了。这些人的下场如何,谁也不知道,可能他们被拖到深山老林喂老虎了。
山基诺活了一百岁。邻人们都说他是个难得的好心人。他死后,他的草屋不见了,树鬼送给他的魔罐、魔鞭和魔绳也不见了。
第48篇、瞎眼僧人《一千零一夜故事全集》
我生下来的时候,眼睛并不瞎。我这一生的经历稀奇古怪,如果把它写成一本书,足可以给后人一点教益。
我父亲是位国王,我是太子。我从小学习《古兰经》,懂得《古兰经》的七种读法。少年时我还跟许多有识之士学习,精通天文地理和诗歌散文,并且埋头钻研各种学问技艺,因此在当代学术界中,我的学识和成果出类拔萃,我的名声远播各地。
印度国王听到我如此博学,派使臣携带贵重礼物,不辞劳苦,跋涉千里,来到我国探访我,聘我去印度讲学。我父亲为我的远行安排了六艘大船,载上许多礼物和驼、马,于是我们启程,在大海中整整航行了一个月,然后在一处港口,牵出驼、马,卸下礼物,用了整整十只骆驼驮着,我在随从的侍奉下骑马向印度跋涉。
这次我们刚走了不多久,旷野中飓风骤起,尘土飞扬,遮天蔽日。等到风暴平息后,旷野中突然出现了五十个身披铠甲的凶悍骑士。我们仔细打量,才知道他们是一群阿拉伯强盗。因为我们势单力薄,身边还带着十驮沉甸甸的贵重物品,所以引得他们来推抢劫。他们向我们攻击时,我对他们说:“我们是前去印度拜会国王的外国使臣,你们不能如此对待我们。”
“我们不在他的国土之内,根本不属他管辖。”他们一边说,一边动手杀人、掠货。
我的随从有的被杀,另一些人四散逃跑,我自己身负重伤。幸亏当时强盗被财物吸引,不曾注意到我,我才得以脱身。那时,我是个高贵享福的人,一旦落难,惊惶失色,茫然不知所措,一点辨不清方向、路线。
我在仓卒之中狼狈逃命,慌忙逃进一个山洞中躲藏起来。第二天钻出山洞,匆匆忙忙继续逃窜,最后流浪到一座城市里。城里人口稠密,一派风清日丽的富饶景象。残冬刚过去,和风带着春天来到,四处百花争艳,流水潺潺和着宛转的鸟语,正是:
一座国泰民康的城市,
一点没有动乱的景象,
和平、宁静是它的面目,
它似乎是一座世外桃园,
在百姓的生活中,
永远只有动人的姿态。
我进了城,心中的石头也落下了地。
当时我已疲惫不堪。由于连日来的惊恐,我变得精神萎糜,在这座陌生的城市中,茫然不知该到哪里去找归宿。我拖着如同灌了铅的两腿,从一间裁缝铺门前经过,向裁缝打招呼。裁缝拦住我,关切地询问我如何会漂泊到这里。我把旅途中被强盗抢劫的事情一五一十地对他叙述了一遍。他听了我的遭遇,非常为我担心,说道:
“年轻人,你千万别暴露自己的身份,我替你担心着呢,你可知道我们的国王,他是你父亲的世仇,两国之间也有宿怨,他会把你抓起来。”
随后他给我拿出吃的,陪我吃喝。我们坐在一起促膝交谈,直到深夜。他把我安顿在黑屋歇息,给我送来被褥和其它生活用品。这样,我在裁缝家里住了三天,他问我:
“你会一种谋生的手艺吗?”
“我是读书人,精通《古兰经》,写得一手好字,还会算术、理帐。”
“你的这些学问在我们这里都用不上,这里的人,除了知道经商做买卖外,可不懂得什么知识学问。”
“安拉作证,除了这些学问和知识,别的手艺我一点儿也不会。”
“你扎紧腰带,带上斧头和绳子,到山中去砍柴,回来卖些钱维持生计吧!真主会搭救你的。你只要不被人识穿身份,就不会再出什么意外了。”
他给我买了斧头和绳子,并领我到樵夫家,把我托付给樵夫们。从此我随樵夫们每天到山中砍柴,然后用绳索捆成一束,背到城里,卖半枚金币。这些钱,一部分用来糊口度日,剩下的积蓄起来。我就这样过了一年多的樵夫生活。
第二年年初的一天,我照常出去砍柴。我钻进深山中,发现一片林子里面干柴很多,其中有棵枯树异常粗大。我顺着树根挖掘,刨开泥土,无意间斧子碰在一个铁硬的东西上。我把泥土全都刨开,一看,发现那是一只铜环钉在一个木盖上。我揭起木盖,眼前出现一道阶梯。阶梯的下端有扇门,我推门进去,眼前出现一幢构造独特、美观的房子,屋中住着一个美丽如花的姑娘。我看见那个姑娘,十分惊诧真主的伟大,竟造出如此动人的姑娘,不由跪在地上虔诚地叩头。
那姑娘看了我,问道:“你是谁?是人还是魔鬼?”
“我是人。”
“你是怎么到这儿来的?我在这里整整住了二十五个春秋,却从来没有看见一个人影。”
我把自己的真实身份和经历从头到尾告诉了她。她听了,很同情我,不由垂下泪来,说道:“我跟你谈谈我自己吧。你可知道,我是国王艾木斯的女儿,他是艾努斯岛的主人。不幸的是,我在和我的表兄结婚的新婚之夜,被魔鬼哲尔基劫走,他是勒基莫斯的儿子,伊卜律斯的孙子。他驮着我一直飞到这个地方,把我囚禁起来。从那时起,凡我需要的衣服、首饰、吃的东西和一切日常用品,都由他带给我。他每隔十天到这儿来住一夜,他曾告诉我,不管什么时候,无论我需要什么,只要伸手一摸写在屋子圆顶上的两行字迹,他立刻便会出现。他是四天前离开这儿的,再过六天他才会再来。你愿不愿在这儿住五天,到他来的头一天再离开呢?”
我说:“我当然愿意。”
她听了很高兴,站起来,牵着我,穿过一道拱门,进入一间小巧别致的浴室。她叫我坐在她身边的褥垫上,喂我喝麝香糖水,还拿出许多水果让我品尝。我和她边吃边聊外面的事情。后来,她说:“你看起来很累,还是躺一会儿吧。”
我舒舒服服地睡了一觉,完全忘记了遭受的磨难和流落异乡的苦痛。我从梦中醒来,见她正温柔地替我按摩两腿,便起来和她一块儿吃喝聊天。她说:“安拉作证,我孤单寂寞,只身住在这里,二十五年以来,没有一个人和我谈话,我苦闷极了。是安拉把你带到我身边的。”
我感激她对我的热情。我和她呆在一起,感到无比的快活,因为我有生以来第一次同如此美丽可人的姑娘在一起。就那样,我跟她有说有笑,又吃又喝,欢愉地度过了这个晚上。
第二天,我和她已经如胶似漆,她问我:“喂!你想喝点儿酒吗?”
我回答:“好啊,你把酒拿出来吧。”
她进了贮藏室,取出一瓶酒,端上菜肴和水果,吟唱道:
“假若预知你的到来,
我将无惜洒下血泪,
为让它们挂满我的脸颊,
为欢迎你,请从我的眼皮上走过。”
我很欣赏她的才识,感谢她的盛情,便愉悦地陪她喝酒。酒到半酣,我对她说:“来,让我带你出去,从此不受魔鬼的约束。”
她笑着摇头道:“唉!说来容易!你如果真的怜惜我,我们约定,从今以后每十天之内,让魔鬼占有我一天,剩余的九天我同你分享,这样,我就满足了。”
这时候我已喝得酩酊大醉,神智不清,摇晃着站了起来,执意要彻底救助她,说:“现在我就去抹掉屋顶上的字迹,让魔鬼来这儿好了。我要和他拼个你死我活,我很擅长除妖呢!”
听了我的话,她吓得面如土色,说道:“以安拉的名义起誓,你千万不可鲁莽行事,以免引火烧身,后悔不及。”
她随即吟唱道:
“撒缰的马儿争先恐后地疾驰,
将要分离的人呀,
你尽可能地慢慢走,
因为时光一去不复返,
生命的终点便是永诀。”
我不听她的劝阻,一意孤行地踢破屋顶。天空立刻黑暗下来,在电闪雷鸣、风雨交加中,地面震颤不已。这时我吓得清醒过来,问道:
“怎么会突然这样?”
“魔鬼快来了。刚才我警告过你,叫你不要莽撞。安拉作证,你可把我害苦了。你快从来路逃离此地吧。”
我惊慌失措,转身就跑,把鞋子和斧头全忘在地上。我刚踏上阶梯,听到一声巨响,地面裂开,一个恐怖的魔鬼从地缝里钻了出来,问她:
“你为何突然召唤我?你遇到什么危险了吗?”
“什么危难也没有。只是一时烦闷,喝点儿酒解闷。喝醉了,也不知怎么就碰到屋顶上的字迹了。”
“混蛋,你竟敢欺骗我!”他转头左顾右盼,看见我的鞋子和斧头,便指着说:“这是人的东西,你说到底是谁来过这儿?”
“我也是才发现这个呢,说不定是你刚卷进来的。”
“胡说八道!”魔鬼骂着扒掉她的衣服,把她的手脚拉开绑在四根木桩上,凶残地拷打她,逼她说实话。
我不忍心听她哭泣、呻吟,内心恐惧不安,哆哆嗦嗦、踉踉跄跄地爬了出来,把木盖照原样盖上,拨土掩盖起来。我百般懊悔,不该连累她。想到那娇美动人的姑娘受到魔鬼的残害,想着她被囚禁二十五年,今天又因我而身受酷刑,想着我父亲和他的王位,想着我自己流落异乡做了樵夫,我百感交集,心情非常悲观,忍不住伤心啜泣,吟唱道:
“身处逆境之时,
你应当追忆往昔。
人生短暂,难免挫折,
你应当借回忆安慰自己,振奋精神。”
我匆忙寻路离开森林,径直回到裁缝的家里。
他正局促不安,如坐针毡地等候我。一见我便迎上前,道:“昨晚我整夜替你担心,惟恐你在山中碰到野兽或发生什么意外。赞美安拉,现在你终于平安回来了。”
我谢过他的关心,回到自己房中,一个人躲在里面,想着山中的经历,悔恨不已,责怪自己的鲁莽惹出了祸事。我正懊恼追悔的时候,裁缝朋友忽然推门进来,对我说:“朋友,有个外乡人带着你的鞋子和斧头来找你。他去找过樵夫们,他说,他黎明前到清真寺去做礼拜,在路上捡到这鞋子和斧头,但不知是谁的,便找他们询问。樵夫们认出是你的,便告诉了他,因此他带着鞋子和斧头来找你。他在外面等你,你去收下鞋子和斧头吧。”
我听了裁缝的话,一怔,脸色大变,心绪不宁,一时不知所措。
这时,地面突然裂开,里面钻出一个陌生人。我仔细打量,原来他就是森林里的那个魔鬼,虽然他百般拷打那姑娘,她却不肯说出实情,于是魔鬼拿着鞋子和斧头,说道:“我既然是伊卜律斯的孙子哲尔基,我当然能把鞋子和斧头和主人捉来!”
他去问过樵夫,然后找到我的住处。他闪电般扑上来把我抓在魔爪中,飞向空中,越飞越高,最后落在林中,钻进我去过的那间地下室里。我渐渐回过神来,见姑娘依然被绑着,钉在地上,遍体鳞伤,浑身血迹。魔鬼伸出魔爪抓住她的头发问:
“这是不是那个人?”
姑娘向我看了一眼,说:“我不认识这个人,这是我第一次看见他。”
“你因为他而受了惩罚,还要替他隐瞒吗?”
“我从来没有见过他,这是实情!安拉是禁止说谎的。”
“你既然不认识他,那就拿这把宝剑砍下他的头吧。”
她提着宝剑,走到我面前,我垂泪向她使着眼色,希望她别下杀手,她懂得我的意思,悄声说道:“这些祸患是你惹出来的。”我暗示:“现在正是你饶恕我,搭救我的时候。”随即吟道:
“眼睛是我的舌头和信使,
向她述说我心中的秘密。
我们相聚的时候,
情意惊天动地。
我哑然不能说话的时候,
眼睛代我诉说衷情。
她使个眼色,
我懂得她的情意。
我比个手势,
她明了我的心事。
我们缄默着让爱情自然流露,
因为你我心灵相通。”
姑娘明白我的意思,丢下手中的宝剑,说道:“这个人我根本不认识,他也没有得罪我,我怎么能杀他呢?再说这种事是伊斯兰教不允许的。”边说她边往后退了几步。
魔鬼说道:“你不打算杀他,也不肯说出实话,这是人类互相袒护的表现。”于是他转过头望我一眼,问道:
“你认不认识这个女人?”
“这个女人吗?我现在才第一次看见她呢。”
“拿这把宝剑杀死她,我便相信你从来不认识她,我便放你走。”
我拿起宝剑,踌躇着走到姑娘跟前,举起宝剑做势要杀她,她使个眼色,暗示:“我刚饶恕了你,你却要这样对待我吗?”我明白她的意思,使着眼色回答:
“我愿牺牲自己使你脱困。”接着吟道:
“沉默无语的人,
用她的眼睛向情人倾述。
灵活的秋波,
娇美的容颜!
这一眼传递爱意,
那一笑明艳照人。”
我心里痛苦而矛盾,流出伤感的眼泪。我丢下手中的宝剑,说道:“凶残的魔鬼呀,一个见识短浅、情感胜过理智的妇道人家,她都不肯杀我,我做为一个男子汉,和她素昧平生,怎么能忍心杀她呢?纵然粉身碎骨,我也不会动手杀她。”
“你们两人真有感情。”魔鬼说着拿起宝剑,接连砍了四剑,砍断姑娘的双手和双脚。
我目睹如此暴行,知道自己这次难逃一死了。姑娘凝望我一眼,这是最后永诀。魔鬼一剑砍断她的脖子,将她杀死了,然后回头瞪着我,说道:“人呀,我非杀你不可,临死前,你有什么要求,对我说吧。”
“叫我要求什么呢?”
“告诉我吧,你希望我用魔法把你变成什么东西,狗、驴子,或者猴子吗?”
“以安拉的名义起誓,如果你放过我,放过一个毫无过错的穆斯林,安拉会饶恕你的。”我希望他发点善心,百般向他阿谀奉承,苦苦哀求。我说:“我并没有过错呀。”
“你少说废话,我一定要杀你,只不过给你一个临死前的选择罢了。”
“魔王,发发慈悲吧!这对你来说,是轻而易举的事。求你像被嫉妒者饶恕嫉妒者那样饶恕我吧。”
“你在说什么?那是怎么一回事情?讲来听听!”
从前有个善良、声名远播的人。他住在一座城市里,生活得幸福快乐。可是他的一个邻居,对他的幸福和美名十分嫉妒。嫉妒心日渐滋长,越来越冲动,他竟然忍不住做出没良心的事,对那好人肆意诽谤和抨击,弄得他自己都睡不好、吃不好。至于那个德高望重的好人,他的情况却并没有变坏,生活越过越好。后来他为了避免与邻居冲突,平息他的嫉妒和危害,毅然决定离开家乡,迁到别的城市去居住。临行前他叹息说:
“哎!安拉作证,为了他,我得离开地面,逃往月球去了。”
他在异乡买了一块空地,修建了房屋,购买了家具和日用品,并在原来的一眼枯井附近盖了一个小清真寺,在里面埋头修真,平时乐善好施,过着安静的生活。附近一些虔诚可怜的穆斯林经常和他往来,甚至于有许多人辞辛劳,从很远的地方来拜望他,和他结交。他的名声越传越远,那个原来嫉妒他的邻居听了,也混在人群中去看他。他热情地款待他们。那个嫉妒者趁机对他说:
“我老远来,因为有重要的事要告诉你,要给你报个喜讯。跟我来吧,到屋外去说。”
他信以为真,站起来,牵着嫉妒者的手,边散步边谈,一直来到那眼枯井旁边。嫉妒者趁他不提防,猛力一推,把他推下井去。这时四下没有一个人影,一切都干得神不知鬼不觉,嫉妒者认为他一定死了,拔脚溜了。
谁料,几位神仙住在枯井里,他掉落下去的时候,被神仙接住轻轻托到一块大石板上,因此毫发无损。当时,一个神仙问道:
“你们认识这个人吗?”
“不认识。”其余的神仙回答。
“这是被嫉妒者推下井来的那位好人呀。他搬到我们城中来居住,建了这座小礼拜堂,在里面修行。他每天对安拉赞颂,并朗颂《古兰经》,那声音简直是慰藉我们的仙乐。他的那个邻居存心害死他,用诡计把他推下井来,但是他名声远传,国王为公主的事,明天要来拜望他呢。”
“怎么与公主有关系了呢?”
“公主被魔鬼迷住了。如果有人知道一个秘方,便可以医治公主的病,这个秘方对于这个好人,是非常容易寻到的。”
“她需要吃什么药呢?”
“这位好人养着一只黑猫,它尾巴上长有一块一文钱大的白斑。如果拔下白斑上的七根白毛,点燃它后,用烟向公主一熏,她的病立刻就会痊愈,恶魔从此就会离她远去。”
神仙的谈话被这个好人记在心里。第二天清晨,他从井中钻出来,捉住黑猫,从尾巴的白斑上拔下七根白毛,用纸包好。太阳刚从东方升起,国王便亲率众臣和卫队来他家里拜访他。
他恭谦地出门迎接国王,快步迎向国王。施礼毕,他说道:“我可以猜一猜陛下大驾光临寒舍的原因吗?”
“当然,忠厚的老人,你猜吧。”
“陛下驾临寒舍,是要向我询问如何医治公主的疾病。”
“对!忠厚的老人,你一猜就中了。”
“请陛下现在就派人去把公主接来。若是真主保佑,我马上就能医好她的疾病。”
国王听了非常高兴,派侍从把被铐着手脚的公主接来。好人让她坐下,用布把她罩起来,拿出白毛点燃向她一熏,公主的神智立刻开始清醒。她慢慢睁开眼睛,捂着自己的脸说:“这是怎么回事?是谁把我带到这儿来了?”
国王欣喜若狂,吻了公主的眼睛,然后又吻了好人,随后转身向着朝臣问道:“告诉我吧,应该怎么奖赏治好公主的人呢?”
“应该把公主嫁给他为妻。”
“不错,你们说得对。”
于是国王欣然下令把公主许配给他,他一夜之间就成为附马。
过了不久,宰相病死了,国王询问朝臣们的意见,问道:“我们选谁来做新的宰相?”
“让驸马担任吧。”群臣众口一词地答道。
结果他做了宰相。又过了不久,国王驾崩,朝臣们商讨王位的继承问题,问道:“选谁做我们的新国王呢?”
“选宰相吧。”朝臣意见一致。
结果他由宰相一跃而成为国王。他爱民如子,成为一个英明而受百姓拥戴的君王。
有一天,国王乘车出巡,文武百官和卫队前呼后拥,声势浩大。他忽然看见那个嫉妒成性的家伙也在人群中看热闹,便吩咐道:“去把那个人带来见我,不过别吓唬他。”随从听到命令,把嫉妒者带到国王跟前,国王吩咐宰相:“把国库里的钱取一千金币,再打点十驮货物一并赏给他,派几个人送他回乡。”最后,他依然和气地向嫉妒者话别,毫不追究嫉妒者从前的过错。
“魔王,你现在知道那位好人的德行吧。当初他的邻居百般嫉妒他,抨击他,肆意毁坏他的幸福,甚至在他迁往别的城市后,他仍然遭到伤害,还被嫉妒者推下井去,他却不记旧仇,对他的邻居不但报复,而且饶恕了他,还赏他金钱货物,难道你就不能像那位好人一样?施善者自有善报!”我对魔鬼恳切地苦苦哀告,求他放过我。我吟道:
“慷慨大度的人,
从不斤斤计较别人的过失。
他人的罪孽,
他总是宽大为怀。
我身上存留的一切罪行,
请你从华美的记忆中全部划去。
盼望真主宽恕的人,
应该以宽恕待人。”
魔鬼听了我哀求,说道:“别废话了!我不杀你就是了,不过我仍然不会轻易饶恕你,我要把魔法施在你身上。”
于是他一把抓起我飞到空中。他飞得很高,朝下看大地,地球象浮着的碗一般。一会儿,我被带到一座山峰上。魔鬼抓起一把沙土,喃喃念咒,把沙撒在我身上,说道:“把这个人变成一只猴子吧。”我立刻变成一个像是活了一百岁的猴子。
我想着自己的身世,不禁十分悲哀,但是我毫无办法改变这种残酷的遭遇,只能默默忍受,因为我深知天有不测风云,人有旦夕祸福。
我爬到山脚,前面是一片一望无际的平原。我在平原中穿行了一个月,来到广阔无垠的大海边。我在那里四处溜达,突然发现风平浪静的海中,一只木船向岸边驶来。我立刻躲在一块大石后面,等船靠了岸,这才纵身一跳,跳到了船中。一个乘客说:“快把那不吉利的东西踢下去。”另一个人说:“我们干脆杀死它。”第三个人说:“用这把宝剑砍吧。”我紧紧地拉着船长的衣襟,不断流着眼泪哭泣。船长可怜我,说道:
“各位朋友,这个猴子把我们当成救星,我愿意救护它。以后就让它在我身边呆着,你们不要杀死它,也不要虐待它。”于是船长收留了我,他说什么,我都能听懂,他要我做什么,我就做什么。我很小心殷勤地侍奉他,换得了他的好感。
船在海中一路顺风航行了五十天,来到一座城市,城中人烟稠密。船刚停稳,国王就派来大臣到船上祝贺,说道:“陛下祝你们平安来此。他吩咐我把这卷纸送到船上,请你们每人在纸上任意写一行字。因为给国王作笔录的大臣去世了,国王发过誓,一定要找个书法能与他媲美的人继承他的职位。”
商人们接过那张一尺长,一丈宽的纸卷,凡是会写字的都写了一行字。最后,我一本正经地走过去,夺过纸卷,他们怕我弄破纸卷,赶忙制止,我示意我也要写字,于是船长说:
“就让它写几个字吧。如果它弄污或弄坏了纸卷,我们就撵走它;如果它写得好,我便收它为儿子,因为像它这样聪明的猴子,真是绝无仅有。”
于是我手执墨笔,用好几种字体写了几段诗词:
一
在以往的岁月里,你的慷慨大度曾被传颂,
如今你的恩德仍被众人夸赞。
愿我们的主宰——安拉,
不要使你沦为漂泊的异乡人。
二
他的笔把意传遍各地,
你的字迹使人们感到心中的舒畅。
你的手指如同五条清溪,
从指头流出清水,灌溉了四方的土地。
三
所有学者都会永别人生,
他的墨迹永远被人长存。
你从不随意信笔涂鸦,
只写下在复活日使你欢愉快乐的字句。
四
你长逝的消息刚传到我们耳里,
人世间从此不再有你的身影。
我们还在墨水瓶的瓶口,
用笑的喉舌倾吐离愁。
五
从来没有千秋万载的君王,
物换星移人去人来。
只有青松翠柏,
才永远代表生命,屹立不倒。
六
当你掀开美观豪华的墨盒,
让笔墨挥洒它的慷慨、大度。
你就应该记录下美好的东西,
在墨汁映衬下灼灼生辉。
写完之后,我把纸卷交给使臣带到宫中,呈献给国王。国王看了,最为欣赏我的书法,吩咐使臣们:“你们准备鼓乐,携带华丽的衣服,牵上骡马,用盛大的仪式把这位书法家接到宫中。”
使臣们听了这道旨意,一个个偷偷窃笑。
国王很恼火,骂道:“你们这些该死的家伙!难道我吩咐你们的事有什么不妥吗?你们竟敢笑我?!”
“陛下,我们笑是有原因的。”
“是什么原因?”
“陛下所要迎接的那位书法家不过是猴子。尽管这些字漂亮飘逸,但却并不是人写的,是船长带来的一只猴子写的。”
“难道猴子也会写字吗?”
“真的,安拉作证,这是千真万确的。”
国王十分惊异,好奇地说道:“我要买下船长的那只猴子。”
于是他派使臣奏起鼓乐,带上衣服和马去船中迎接我,并吩咐他们:“你们必须给它穿上这套衣服,让它骑在骡子背上,小心翼翼地照顾它,把它顺利接进宫来。”
使臣们来到船中,向船长说明了国王的意愿,然后给我穿上衣服,让我骑骡子,把我送到王宫去。人们听说有如此怪事,争先恐后地出来看热闹,整个城市都闹腾起来。到了国王面前,我跪下去吻了三次地面。他请我坐,我便长跪在地上。众臣见我居然懂得礼貌,都感到惊奇,国王也怀着好奇心观察我的举动。
国王屏退左右,只留下一个太监和一个小童在旁侍候。随后设宴款待我,菜肴极其丰盛。有山上跑的走兽,有空中飞的飞禽,有笼中的家禽,珍馐美味,不胜枚举。国王示意,要我与他同席。我跪下去吻了地面,然后端坐着吃起来,吃后我站起来,洗了手,然后抓起笔写了一首诗夸赞筵席,引得国王十分欢喜。
他叹道:“好怪呀!一个猴子居然还能写这一笔好字,还能写出这样的好诗。向安拉起誓,这是我所见过的最奇异的事情。”
仆人把盛在玻璃杯中的葡萄酒呈给国王,他喝了一口之后递给我,我接着跪下去吻了地面,仰脖一饮而尽,随即又执笔写诗:
一
他们把我放在火上烤问,
发现我甘受折磨,忍受痛苦。
于是人们把我抱在怀里,
让我和王公亲热。
二
黎明驱赶走黑暗,
请把坏事的烈酒让我痛饮三杯。
我本是清浊难分的,
不知是酒在杯中,还是杯在酒里?
国王读了我诗,感到惊奇,说道:“这诗如果出自人类之手,那么作者一定会成为文坛传颂千古的杰出人物。”然后国王拿来象棋,问道:“你愿意和我对弈吗?”
我点头表示愿意。于是我坐下去和国王下棋。下了两局,国王两次输给了我,他大为吃惊。下完棋,我提笔在棋盘上写了下面的诗:
这日两军对垒,
战况空前激烈;
直到夜幕降临,
才罢战休兵,各自回营。
国王读了诗,惊奇、喜悦的心情不减初时。
他吩咐小童:“把公主请到这儿来。告诉她,让她来看看这只猴子。”小童去不多久,带着公主出来。可是她一见我,便用面纱遮住面孔,说道:
“父王,为什么唤女儿出来见一个陌生人呢?”
“没有啊!”国王吃了一惊,说:“这儿就只有仆童和太监,都是你熟悉的人呀。”
“这个猴子其实是个年轻的王子,”公主道:“他父亲是位国王。魔鬼哲尔基在他身上施了魔法,并杀了自己的老婆——艾木斯的女儿。这个猴子是一位学识渊博的王子,由于被魔法所控制,才变成猴子的模样。”
听了公主的话,国王大为惊异,回头看我一眼,问道:“她所说的是否确有其事?”
我点头表示“是”,于是我忍不住伤心痛泣。
国王问公主:“你怎么知道他是王子呢?”
“父王,在我小的时候,有个精通魔法的老太婆都过我一点儿魔法。我认真研究那套魔法,懂得其中的一百七十种法门。其中的几种,我可以发挥它的威力,把您脚下的石头挪到地球之外,把陆地变为海洋,把人畜变为鱼兽呢。”
“女儿啊,以我的生命起誓,你快救救这个青年,我要让他做我的宰相。他是一个聪明可爱、博学多识的青年。”
“好的,我这就解救他。”
公主抽出一把刀,在地上画了一个圆圈,在圈中写了几句咒语、几道符咒,然后凝神舒气,沉思默想一番,口中念念有词。她念的词句有的能听清楚,有的令人茫然不知所以。她念了约一盏茶工夫,天空逐渐黑暗起来,接着那个魔鬼倏地出现在我们面前,他的手臂像树杆、双腿像桅杆、眼睛像灯笼,叫人一见就害怕。公主对他说:“你是个应该诅咒的家伙!”
立刻,魔鬼变成了狮子,说道:“你这个阴险的女人!我们不是发过誓互不干扰吗?为什么你要违背誓约呢?”
“你这个该诅咒的家伙!谁会相信你的盟约?”
“你是在自找苦吃!”
狮子张牙舞爪,向公主扑来。公主眼疾手快,迅速拔下一根头发,摇晃着念了咒语,头发立刻变成一把锋利的宝剑,她举剑迎面砍去,狮子被她一剑劈成两断。可是狮子的头一落在地上就变成一只毒蝎,紧跟着公主也摇身一变,变成一条大蛇,追赶蝎子,两人激烈拼斗。继而魔鬼变成鹫,公主变成兀鹰,兀鹰向鹫追啄。之后,鹫又变为黑猫,兀鹰变成狼,在宫中又斗了一会儿。黑猫招架不住,摇身变成一个红红的、圆圆的石榴,落在喷水池里,狼一路扑去,石榴缓缓升到空中,随即落到地上,摔得粉碎,石榴子撒在地上。狼摇身变为公鸡,啄食石榴子,把石榴子全都吃光,一粒也不剩。
这时候雄鸡振翅长啼,摇头向我们示意,我们不明白它说什么,随后它大叫一声,震耳欲聋,似乎宫殿就要塌下来,压在我们身上。它四处寻找,最后发现一粒石榴子落在池边草从中,便奔了过去,刚要啄食,这粒石榴子又滚入水中,变成一条小鱼,潜到池底去了。公鸡立刻变作一条大鱼,循迹追了下去。过了一会,忽听一声咆哮,吓得我们个个心惊胆颤,只见魔鬼原形毕露窜了出来,它张开嘴,鼻和眼里都冒出黑烟。随后公主也变成一个火球,出现在他后面,双方以火对攻,火势越来越旺,宫中弥漫着火和烟。我们惊恐万状,唯恐被火烧死,想跳进水池里去躲避。国王叹道:
“完了,只盼伟大的安拉拯救我们。我们是属于安拉的,我们都要回到安拉的身边去。早知如此,我不该叫她解救这只猴子,免得她和这个神通广大的魔鬼搏斗而引来如此的危险。但愿我们没有见到这只猴子,那该有多好啊!它是个不吉利的东西,他带来祸患,我们慈悲为怀,出于怜悯解救它,可是自身却大祸临头!”
我吱吱哑哑不能跟他说话。后来,那魔鬼叫嚣着窜到我们面前,把火焰喷在我们脸上,公主在后面追击,我们被两团火焰包围。公主的火焰不伤害我们,魔鬼的火焰却烧瞎了我的眼睛,烧焦了国王的脸颊、胡须和嘴唇。有一团火焰落在太监的身上,把他活活烧死。那时候我们狼狈不堪,都认为在劫难逃了。情势万分危急之时,突然有个声音颂道:“安拉最伟大!安拉最伟大!他指引我们征服邪恶。”话音一落,魔鬼被公主的火焰烧死,霎时化为一堆灰烬。
公主来到我们面前,说道:“给我一碗水吧。”于是她端起水,喃喃地念了咒语,把水洒在我身上,说道:“凭真主的权力和他的英名,恢复你的原形吧。”
公主念罢,我浑身一颤,霎时变回人形,恢复了从前的模样。遗憾的是,我的一只眼睛已被魔鬼的火焰烧瞎。
公主说:“父王,我就要死了,这是因为我从不曾与魔鬼搏斗过。如果他只是人,那么我可以很快杀死他;我之所以如此艰辛才战胜他,是因为石榴子散在地上,我要是啄食了它,魔鬼会立刻被消灭的。但是在命运的安排和操纵下,他几度现身,和我撕打,在地面、天上和水里,跟我拼死搏斗。每当我施出一种法术的时候,他也用同样一种法术和我对抗,最后他居然使用烈焰来对付我。还从来没有魔法师用烈焰术而仍然不能战胜的。幸亏命运照顾我,让我首先把他烧死了。不过我眼看就要死。我走后,安拉会再给你一个女儿的。”
公主说罢,有一股黑焰烧到她胸前,渐渐蔓延到她的脸部。这时候她垂泪说道:“我证实,安拉是唯一的主宰,穆罕默德是安拉的使徒。”
说罢,她终于被火烧死,成为一堆灰烬。
目睹生离死别,我们难过至极。我不忍心眼看解救我的这位美丽公主被烧成灰烬,我情愿代替她死。我虽然有这个愿望,可是安拉的安排却不是凡人能改变的。国王见公主被烧成灰烬,捶胸顿足,呼天抢地,撕扯衣服,捋拔胡须,嚎啕痛哭。我也放声大哭,泪如泉涌。国王的侍从和众臣闻声赶到,见国王已濒临死亡,地上有两堆灰烬,吓得大惊失色,慌作一团,赶忙围着他抢救。
国王慢慢苏醒过来,把公主和魔鬼搏斗的经过告诉他们。他们认为此乃国家的不幸,仆从和众臣都悲哀哭泣。
后来国王为公主举行葬礼,做了七天仪式。国王吩咐替公主修一座高大的陵墓,点上通明的油灯,下令把魔鬼的骨灰撒在四处,随风散开,不留一些痕迹。
丧葬完毕之后,国王害了重病,卧床不起,几乎一命呜呼。
过了整整一个月,国王才恢复健康,被烧的胡须也稍稍长出来些。他召我来到床前,对我说:“青年人,你没来我们这儿的时候,我们的生活一向是安宁平静的。但愿我们不曾看见你,我们如今如此凄凉悲哀,都是为了你。第一,我失去了女儿,她比男子还强百倍;第二,火烧坏了我的面目,烧死了我的太监。我们为你付出了高昂的代价,可是自始至终,我们没有要求你的任何好处。安拉安排这场灾难,这是无法避免的。总之,我的女儿牺牲她自己而解救了你,这是我应当赞美安拉的。孩子,现在你走吧,远远地离开吧。为了你而发生的这些惨剧,真使我痛心疾首。愿你平平安安地回家,从此别让我再看见你,否则,也许我会杀死你。”
我辞别国王,离开宫殿,走出这个国家。
我漫无目的地前行,简直走投无路,于是往事一件件涌上心头:从强盗手里逃命;跋涉了一个月的路程后,在城中遇着裁缝;森林中密室里与姑娘相遇;几乎被魔鬼杀害……这一段时间的遭遇简直历历在目。最后我赞美安拉,叹道:“失去了一只眼睛,却留住了一条命。”
我从此天天落泪,步行到圣地朝觐,决心在那儿找到自己最后的归宿。
第49篇、埃及:卡拉可希的裁判
卡拉可希的裁判
(埃及)
人们有句俗话:“像卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地或轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一跷一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了,他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖。卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求他们打算抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家的窗子做得不结实并不是我的过错,我发誓曾经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我,当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希要知道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。
她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装得结实些,小偷就不会摔伤腿了。
“我的美丽是真主给的。但我的红衣服是染匠染的。因为他把衣服染红了,才使我弄得木匠心烦意乱。”
“那么把染匠带到这里来”,卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,把染料胡乱使用的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,把钉子钉歪了,窗框子装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个的理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把这个家伙带走,把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳子的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就像卡拉可希的裁判。”
第50篇、受伤的鸽子
“杜帕,你是宇宙的缔造者,各式各样动物和人的造物主,千万别抛弃我们!”
这是印第安人在召唤他们的天神时说的话。
杜帕是位保护神,但也有自己的烦恼。一个梦想搅得他心神不宁:他想造一个白皮肤的生物。可他无能为力。他有权力,但没掌握任何白色材料。杜帕羡慕大地的主宰,是大地诞生了这些白皮肤的生物。杜帕不时朝这些额上闪闪发光的白色生灵偷看一眼,然后长久地叹息。
一天杜帕看见一群小伙子和姑娘在玩耍。那天太阳特别灼人,他想让一位漂亮姑娘免受骄阳的伤害。这姑娘正在金色沙滩上嬉戏。
杜帕把姑娘带走了。得到这么一位美人,他高兴极了,于是他跳起舞来。
温柔的姑娘就这样变成一只鸽子。杜帕刚把姑娘变成一只披着洁白羽毛的小鸟,可怜的她吓坏了,十分惊讶地问:
“我这是在哪儿?”
这个新王国里尽是些奇形怪状的人。面目狰狞的动物从四面八方钻了出来。在这个黑暗王国里,一切都使小鸽子感到恐惧。
杜帕坐在乌木宝座上笑了。他目不转晴地凝视着自己的杰作,对这只美丽的鸽了赞叹不已。
后来鸽子飞走了,飞了很久很久。它在河流、湖泊、丘陵和平原的上空翱翔。可它没看到一只全身雪白的鸟儿,只有它是例外。
鸽子开始唉声叹气。熟悉自己王国每一种声音的杜帕侧耳倾听着,因为他听到了一个从未听到过的声音。
那是鸽子在为自己的命运在悲伤。它感到自己长得太特殊了,身披这件白色羽衣使自己显得很可笑。它甚至不想看一眼自己,不愿到黑暗王国的泥潭里去照自己的影子。它不住地在叹息。
杜帕听到这种忧伤的声音却很高兴,他觉得这种声音悦耳极了。他打算让鸽子世世代代都有这种悦耳的声音。
不幸的是,美丽的鸽子一天天衰弱下去。一天晚上它连站的力气也没有了。它伤心地呼唤着杜帕:
“至高无上的神,雷电和雨水之神,我恳求你,求你给我披上乌鸦或者鹫的羽毛!因为我感到生活成了地狱!”
杜帕说:
“我希望你是白色的;看见你在我的国土上飞翔,我快乐极了。你代表着光明……我不喜欢单调乏味的东西,而你,你使我赏心悦目。”
鸽子不明白杜帕对它说的话;它担心自己的命运就这样定了。打那时起,鸽子再也不想活了,它绝望了。一天早上,它再也克制不住自己,企图自杀。它用嘴猛啄自己的胸脯。血大量流出来,染红了洁白的羽毛。鸽子痛极了,终于倒在地上,像死去一样。可怜的鸟儿只是昏了过去。它醒来时,看见胸脯上有个鲜红的斑点。于是鸽子重又来到杜帕面前。这位天神正忙着给大地降雨。他问道:
“你来干什么?”
鸽子哀叹道:
“杜帕,你让我披上白色的羽毛,你瞧我的处境多么尴尬啊!”
于是它但露鲜血淋淋的胸脯给杜帕看。
杜帕是仁慈的,他同情鸽子的痛苦。他向满面泪水的鸽子伸出手,用一个指头触摸了一下它那鲜血淋漓的斑点。这斑点从此就再也揩不掉了。
从那个远古年代起,阿根廷滨海地区的鸽子胸脯上都有一块鲜红的斑痕。这地区的百姓为了纪念杜帕,给它起了个漂亮的名字,称之为“受伤的鸽子”。
第51篇、国王游街
从前在扎喜林地方,有一个国王,他的名字叫索那奴布;他有一个皇后,叫卓马汉则。他们土地很多,牛羊骡马成群。国王对皇后十分宠爱,对人民十分残暴。
王宫里有一个喇嘛经师,皇后特别喜欢他。那个喇嘛叫格西翁多。格西翁多天天向国王和皇后讲经传法,因此国王和皇后不分昼夜念经拜佛,对于国家大事和人民生活,根本不加过问。
一天,大臣郎杰向国王说:“大王天天念经求法,究竟有什么好处?现在老百姓生活困苦,饥寒交迫,疾病不断,大王应当想点法子去救救他们。
这才是应做的事情啊!”
格西翁多说:“百姓受苦受难,乃前世注定,我们不必为之悲伤。要是我们不念经求法的话,日后必然掉进地狱,去受牛马之苦。我们只要虔诚信佛,就能走进极乐世界。”
有一天,国王和皇后在王宫附近走过,那时正是严冬天气,北风凛冽,大雪飘飘,泼水成冰,国王和皇后哪里受得住这般苦楚,赶紧回到王宫围住火炉取暖。
国王问郎杰说:“我们王宫后面有一个湖,在这样冷的天气里,能有人在湖中心里住一夜吗?”郎杰答道:“我想大王如果稍许拿出一点赏钱,一定有人能在那里度夜的。”
国王说:“如果真有人在湖里住一夜,冻不死,我就赏他五百银元。”
这件事情一传开,立刻有许多人报名,最后决定让五十个人去。国王惟恐弄虚作假,派了五个卫兵去看守,五十个人在湖心待着的时候,国王的宫殿里闪出了一线灯光,五十个人当作一团熊熊烈火,手舞足蹈,忘记了寒冷,湖中一片欢乐气氛,结果都没有冻死。
第二天,东方刚刚鱼肚白,五十个人都去王宫领赏钱。郎杰非常兴奋地将这五十个人战胜寒冷的经过,说给国王听。并请求国王快拿出五百银元分给他们。
国王十分惊讶。昨天晚上在王宫里,身穿羔裘,围着火炉,还冷得不行。
他们在水里面反倒不冷,太奇怪了。五十个穷人一致回答:“我们在湖里的时候,国王的灯光照在我们身上,我们当作一团烈火,就不感到冷了。”
格西翁多插嘴说:“借了大王的灯光,当然就不冷了。你们偷去大王灯光才挽救了小命,这有什么了不起!”国王觉着说得有理,便一个银元也没有给他们,反而把他们怒斥一顿,赶到宫殿外面去了。
郎杰十分不平,他回到家中,总想让国王拿出五百银元分给五十个穷人。
他左思右想,最后终于想出了一个办法:让茶夫找了三根长长的竹竿,用一条细绳拦腰一捆,三根竹竿在地上支起来,然后在竹竿顶端放上一个铜锅,铜锅里盛上冷水,在竹竿下面燃上一盏小小的油灯,郎杰便酣然入睡了。
国王有要事必须和郎杰商量,一清早便打发人去传他进宫。郎杰在被窝里说:“现在茶还没烧开,等茶烧好后,我就起床,喝完茶,去见大王。”
说完,一合眼又呼呼地睡了。
快中午了,国王等了半天,还不见郎杰的影子,又派一个人看郎杰那儿发生了什么事,郎杰又照样说了一遍,把来人打发走了。
眼看日落西山,已是黄昏时分。国王等了一整天,十分焦急,还不见郎杰,又气又闷,只好亲自登门问罪去了。
国王来了。郎杰连看也不看,假装睡着。国王站在郎杰面前,大喊:“喂!
郎杰!喂!郎杰!”郎杰睁开睡眼,若无其事地说:“现在水还没煮开,等水开后,我就起床,喝了茶去见大王。”国王火气冲天,大声喝道:“咋搞的?从早晨就煮茶,整整一天过去了,还没有煮开,真是岂有此理!茶在哪里,让我看看!”
郎杰用手指着三根竹竿说:“茶在那儿。”国王说:“火在哪里呢?”
郎杰又用手一指竹竿下面的小油灯,说:“火在那儿。”国王“噗哧”一声笑了,说道:“你真是一个大笨蛋,锅高高在上,火离得那样远,莫说煮沸,连烧热都是不可能的呀!”郎杰郑重其事地向国王说:“那么,我要问您,穷人在水里的时候,离国王的灯光比这个还远,怎么会热呢?”国王听了,羞得面红耳赤,觉得理亏,终于拿出了五百个银元送给了穷人。
国王十分丧气地回到王宫,将这事的经过告诉了皇后和格西翁多。皇后和格西翁多怀恨在心,企图密谋将大臣郎杰弄死。
皇后和格西翁多向国王献了一条毒计。要求国王:“让郎杰做一件过去从来没有的。以后也不会再出现的大怪事。这件事情若能做成,可以赦免他今天顶撞大王的罪恶,要是不成,就要以国法严办。”
郎杰回到家里,装了两个月的病,暗中派人从自己住宅到墓地挖了一条暗道。在坑道上面用石板盖上,在坑道里可以人来人往。一切布置停当,郎杰对自己的妻子本吉嘱托道:
“你今晚到王宫去,对国王说我死了。并且表示十分悲恸。”
于是,本吉在那天晚上披头散发,眼泪汪汪,哭哭啼啼,煞有其事地向国王报丧。她对国王说:
“国王,郎杰不幸病死了,大王您看怎么得了?……”
皇后和格西翁多幸灾乐祸,只等着烧郎杰的尸体。过了三天,按照惯例,举行火葬。当柴火燃起的时候,郎杰却顺着坑道安全地回到了家中。
过了三个月。一个晚上,郎杰将头发剃得溜光溜光的,身上的汗毛也刮得干干净净的,悄悄地钻进了国王的宫中。正当国王同皇后在吃饭,郎杰出来了。国王定睛一看,认出了他确是大臣郎杰,便道:“你不是已经死去了吗?今天从哪里来的呀!”一面说一面看,觉得十分奇怪。
郎杰装做从阴间世界而来,并且编造了一套游历地狱的故事,说得有枝有叶,就像真的似的。这时,喇嘛格西翁多以为郎杰真的是死而复生,就双膝跪地叩起头来,并请求郎杰为他摸顶赐福。国王同皇后也并肩向郎杰三拜九叩,请求他加持。
这时,郎杰成了一个圣灵。男女老幼,不管活佛、喇嘛、尼姑,还是农民、牧民,都成群结队前来朝拜。
一天晚上,郎杰对国王说:“今天从地狱阴曹府来了一个信使,阎王爷的大少爷要到天堂娶媳妇,邀我去看盛典。”国王、皇后,还有喇嘛格西翁多等三人拜了再拜,求了再求,一定请郎杰带他们一同去地狱观光。
郎杰答应了。便向国王、皇后、格西翁多说:“要去地狱也可以,但地狱有一些规矩,必须严格遵守:第一,头发、汗毛一律剃光;第二,衣服鞋帽,所有人间穿戴全部脱光;第三,在路上要两眼闭紧,不得睁开随便观看;第四,到达地狱之后,有许多人笑骂,还有许多人吐口水,不得回话和动手。
若是你们能办到,我就写信,叫阎王爷派三匹马来。”
国王、皇后、喇嘛三人连声保证能遵守这些规矩。于是做好准备,只等阎王的马匹到来。
郎杰偷偷地跑回自己的家里,对妻子本吉说道:“今晚人们都入睡之后,预备三匹驴子,每匹驴子带一个大响铃,牵到国王宫殿里来。”吩咐毕,郎杰又悄悄地溜到国王面前说:
“今晚阎王爷的大臣牵马前来迎接我们,宫内除国王、皇后、格西翁多三人之外,其他人一律暂时搬到另外地方。”国王下令一律照办了。
正在夜深人静的时候,一阵铃声传到了国王的宫殿。郎杰说:“阎王的信使来了,快快准备。”于是国王、皇后、格西翁多立刻脱光衣服,一丝不挂,每人骑着一头驴子,两眼闭得紧紧的,围着王宫转了一夜。
太阳一出,郎杰便派一个人牵着三头驴子到了大街上,三头驴子一头跟着一头,喇嘛领先,国王居中,皇后在后,郎杰自己悄悄地回到家中去了。
驴子在大街游行,响铃“当啷当啷”直响,许多人都出来看热闹。有的人哈哈大笑,有的人说这是妖怪来了,有的人吐口水,有的人骂他们厚颜无耻,这时,他们三个想:大概快到阎王的首府了吧!心中非常兴奋。
一会儿,来了三个兵士,将他们连驴带人一齐牵走,仔细一看,原来是国王、皇后和格西翁多。这时候,他们三个哭也不是,笑也不是,又气又羞,一阵热,一阵冷,跑回王宫里去了。
第二天,郎杰穿上大臣官服,来到国王面前,说:“您给我的圣谕是:
做一件以前没有今后也不会有的大怪事,今天你们三个去地狱就是历史上从来找不到,今后也永远不会再有的事。我的任务已经完成,特此报告。”
国王听了,一句话也回答不出来。
第52篇、笑口难开的公主
你想想,地球有多大!地球上住着有钱人,还住着穷人,也不显得挤。有钱人大吃大喝,天天过年,穷人没吃没喝夕卖苦力。
一位漂亮的公主,住的是皇宫里的高楼大厦,享尽富贵荣华,房子又宽又大,摆设富丽豪华。她应有尽有,想要什么有什么,可是从来不见她笑一笑,好像见什么都不高兴。
她的父亲是国王,见女儿老是闷闷不乐,心里很难过。他打开宫庭的大门,大宴宾客,愿意去的人都可以参加。他还宣布:“谁能想出办法,使我女儿高兴高兴,我就把女儿嫁给谁,大家可以试试。”
国王的话传出来,很多人来到宫庭出谋献策,把门都要挤破了。客人来自四面八方,有王子,有贵族,有将军,也有普通老百姓。有骑马坐车来的,有步行走路来的。国王摆开宴席,喝酒行令,公主还是没有笑容。
在一个很远的地方,有一个老实巴脚的长工,他上午打扫院子,下午放牲口,忙个不停。主人很有钱,为人还算正直,工资不叫长工吃亏。一到年底,他就把一袋钱放在桌上,对长工说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工走到桌子边想了想:要对得起上帝,不能多拿。他只要了一块钱,放进嘴里。他想喝水,走到井边弯下身子,钱掉进井里,沉到井底。
长工像没有事似的,换个人会哭起来,垂头丧气,他却满不在乎。
“一切都是上帝给的,”他说,“上帝知道给谁钱,把谁的财产收走。看来是我不勤快,干活少,我要更加卖力。”
他继续干活,干得又快又好。
过了一年,到了年底,主人把一袋钱放在桌上说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工又想开了:要对得起上帝,不能多拿。他只拿了一块钱,去喝水,不小心把钱掉进井里,沉到了井底。
他更加卖力干活,晚上睡得少,白天吃得少。你一看就明白,有人的麦子黄了,他主人的庄稼长得又绿又壮;有人的牛羊瘦得腿走不动路,他主人的牲口能上街踢人;有人的马拴在山脚上,他主人的马笼头都不套。主人明白,应该奖励什么人,感谢谁。
第三年过去了,又到了年底,主人放一堆钱在桌子上说:
“自己拿吧,想要多少就拿多少,你干了活,应该拿钱。”
主人走出去了。
长工还是只拿了一块钱,到井边喝水。他看了一下,钱还在,以前的两块钱也浮上来了。他捡起来想了想:这是上帝给的工钱。他高兴极了,想去看看世界,认识一些人。
他没有目的地走,走到田野上,一只老鼠对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他给老鼠一块钱。
他走进树林,一只蟑螂对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他给蟑螂一块钱。
他游水过河,一条鲶鱼对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他二话没说,把最后的一块钱给了鲶鱼。
他来到城里,到处是人,到处是房子。他往四周看了一下,迷糊起来了,不知道往哪儿走。前边有座宫殿,金壁辉煌,笑口难开的公主坐在窗前,一眼就看见了他。怎么办?他感到两眼模模糊糊,想睡觉,跌倒在烂泥地上。
不知道怎么搞的,长胡子鲶鱼突然来了,后面跟着蟑螂和老鼠,都跑到他身边来侍候。老鼠给他脱衣服,蟑螂给他刷靴子,鲶鱼给他赶苍蝇。
笑口难开的公主看着看着,突然笑起来了。
“是谁,是谁把我的女儿逗乐了?”国王问。
有人说是他,人人抢着说是自己。
“不对!”公主说,“是这个人。”她指着长工说。
马上把他接进皇宫,长工在国王面前变成漂漂亮亮的小伙。国王遵守自己的诺言,说话算数。
我说,你们是不是以为长工在做梦?不,不是,我向你们保证,这是真的,你们不要怀疑。
第53篇、小国王的故事
从前,有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么人们给他取这个绰号,让本人也不知道。大概是他个子矮小,容易轻信人,象鸟王一样容易驯服。
小国王在森林、田野里走,他大声叫着:“一、二!一、二!一、 二!”
有一次,小国王要抽烟,他把手伸进袋里,但没有火柴,他心里很不高兴,自言自语地说:“什么时候丢失的?我记不起了!可是我的烟瘾难受啊!”
也真怪!好象故意刁难他似的,他整整一天没碰到一个过路人。晚上,天黑了,小国王看见远处有火光,他高兴极了,说:
“好了,现在我可以吸个痛快了!要是碰到好心的人,还可以过一夜。”
于是,他朝火光处走去。
小国王走到一座古老的城堡门口,大门敞开着,他就走进院子里,敲了敲门说:
“好人啊!请让我借个火吧!”但没有人回答,于是,他敲得更响了,门却自行开了。小国王走进一间大厅,静悄悄的,没有一个人,壁炉里的火在烧。小国王就走到炉前,突然噼啪一声!壁炉里跳出一个蛇身美女头的怪物来,头上还戴着金冠。但小国王是个勇敢的士兵,他拔出刀挥舞起来。
“勇敢的士兵,不要杀我!”蛇哀求说,“我等你好久了。”
“等我?”小国王惊奇地说。
“是等你,你是全弗兰德利亚最勇敢的士兵,不是吗?”
小国王更加惊奇了,说:
“喔唷!我的名字竟传到这里来了,你是谁呀?”
“我是弗兰德利亚国王的女儿,叫列多维娜。勇敢的士兵,你把我从魔邪中解救出来吧!我嫁给你,你将来要当国王。”
勇敢的士兵想:“当鸟王已经满好,再当国王就更好了。”
“我求求你,救救我吧!”蛇哀求说,目不转睛地望着鸟王。
“那我怎么才能救你呢?”
“你顺着这走廊一直走,看到第一道门,你打开右面的门,走进一个桔黄色的大厅里,墙边有一个柜,柜里挂着一条宽腰带,你拿来交给我,就行了!”
“一,二,向后转!走!”鸟王命令自己,就在走廊上勇敢地走着,鸟王刚打开门,突然从门孔里——上面,下面,侧面——伸出八只毛茸茸的大手。
“冲锋!”鸟王指挥自己说,然后一下子冲进大厅去。“啪!啪!”鸟王接连挨了两记响亮的耳光,但他没有停止不前。他跑进大厅,从柜里拿出了一条宽腰带,用双手捂住脸,回到蛇女身边,把这条天鹅绒的绣上宝刀的腰带交给蛇,蛇说:“请你给我系在腰上。”
鸟王刚打上最后一个结,只听得“啪!”一声,蛇女的腰部以上变成了女人,她从壁炉的火焰里坐起来,对惊得发呆的鸟王说:
“你再到走廊上去,打开第二道门,门里面是一间天蓝色的大厅,里面有一个柜,你在柜里面给我拿一条裙子来!”
鸟王嘴里喊着“一,二!”又出去了。他打开第二道门,马上倒退了一步。门孔里上下左右又突然伸出八只握着棍子的手,张牙舞爪,于是鸟王拔出佩刀,熟练地挥舞着,把他们一一斩断,那棍子一根也没打到他身上。鸟王走进天蓝色的大厅,打开柜门,拿了裙子回来了。蛇女命令说:
“把裙子穿在我身上!”
鸟王刚扣好最后一颗纽扣,“啪!”的一声,蛇女自膝盖以上一下子变成了女人。列多维娜公主又命令说:
“你再顺着走廊一直走,打开第三道大门,里面是一个白色的大厅,里面有一个柜子,柜子里有一双白色袜子、鞋子,你去拿来给我!”
“起步走,一,二!一,二!一,二!”鸟王又走去打开了第三道大门,但他象木头人一样呆住了,因为从门孔的上下左右突然出现了八个独手妖怪,眼睛象烧红的炭火,每只毛茸茸的手里握着一把铁锤。鸟王想:这下,刀是没有用了,这些妖怪会象打碎玻璃一样打折刀的。鸟王想了一想,灵机一动,马上把门从门框上拆下来,当作盾牌,遮住身体,冲进白色大厅,从柜子里取出了白色的袜子和鞋子。
“给你袜子和鞋子!”鸟王气喘吁吁地一边大声说着,一边把这些东西扔给了蛇女。
蛇女接住袜子和鞋子,穿在脚上。“啪!”的一声,炉子里跳出了一个美丽的姑娘。
“蹬——蹬——蹬!”这是列多维娜向鸟王走来的声音,她对鸟王说:
“快!现在离开城堡!沿河岸走,就直达‘三棵菩提树’饭店,你在里面过夜,明天上午八点整,我来找你。”
“我最好同你在一起,行吗?”鸟王犹豫不决地说。
“不行,时间还没有到!”列多维娜坚决地说。
“一,二!一,二!”鸟王向大门走去。
“等一等!”列多维娜喊道,“我喝完这杯酒再走!”
鸟王喝完酒,满意地发出咯咯声,吸了一支烟,敬了一个礼,就走了。
“对了!”他说着,走着,高傲地挺起胸膛,“现在我相信,人们叫我鸟王,是因为我命中注定要做国王!”列多维娜朝他身影看了一眼,暗暗笑了一下。
鸟王来到“三棵菩提树”饭店,定了一份晚饭,他对女招待说:
“不要忘记,明天上午七点整叫醒我!”
但是女招待送来晚饭时,他已经睡得象死人一般,鼾声全大厅都听见,女招待想:
“他肯定是走累了!不要弄醒他,让他睡到天亮吧!”
第二天早晨七时,女招待来叫醒鸟王,她摇了摇他的肩膀,“大声地叫:
“起来!已经七点了!”女招待叫了三次,还没叫醒他。鸟王一直睡到中午方才醒来,他揉了揉眼睛说:“我的晚饭就要来了吗?”女招待笑着说:“快吃午饭了!不是晚饭!你看窗外!”鸟王往窗外一看,太阳已经在头顶上了。
“有没有人到这里来找过我?”
“有,有!来了一辆金黄色四驾马车,车里坐着一位金发美女,她给你留下这束鲜花,说明天早上八点再来。”
鸟王怏怏不乐,但看到列多维娜留下的鲜花,心里也得到了一点安慰,他心里想:“公主答应明天来,而且留下了一束鲜花,说明她没有生气,明天一定不能睡过头了。”夜里他睁着一只眼睡,不时地从床上起来。当天蒙蒙亮,鸟儿们啾啾地叫时,鸟王已经走到院子里爬上一棵最高的菩提树,坐在上面等天大亮。他想:“早晨,我又能见到公主了,我们一起坐上金色马车去见她父王。”他眼睛盯住公主送的鲜花看,闻着奇异的香味。他看着、闻着,不知不觉又睡得象死人一样了。这一次没有人来叫醒他了,阳光,鸟儿的歌声,公主的马车声都不会吵醒他。
“鸟王!”女仆喊。
“鸟王!”饭店女老板叫道。
“鸟王!”饭店里的旅客一起叫。
只有列多维娜一个人坐在金色的马车里没有叫。
到了中午,鸟王醒来了,揉了揉眼睛,看见饭店里已在开午饭了。
“难道我又睡过头了?”鸟王害怕地问。他马上从树上下来,问:“公主来找过我吗?”
“来过了!”老板娘的声音也哑了,“你到哪里去了?我把每个人都叫醒了!”
“公主说了什么话?”
“她说明天上午十点整最后一次来,她留下了这个……”老板娘边说边把一条火红色的围巾交给鸟王。鸟王心里十分难过,他决心第三次不睡觉。
他付清了帐,用留下的钱买了一匹好马。
晚上,鸟王骑在马上,决定就这么过一夜,他心里想:“在马鞍上我总不会睡着了,第一个去迎接列多维娜,为了使她不生气,我要把围巾系在她肩上。”
鸟王整夜没下马鞍,在饭店前走来走去,有时把火红的围巾靠在脸上,吸着围巾的香气,可是他的头越来越低了,不一会儿,骑马的人和马都一起打鼾了。
第二天,公主来的时候,人们推了推睡着的人,推不醒,又是胳肢,又是打,还是不醒,待到公主的马车消失在道路转弯处时,鸟王和他的坐骑才醒来。“啊哟,迟了!”鸟王看了看太阳,心里吓了一跳,问,“公主来过吗?”
“刚刚离开,你看,她的马车灰尘还在飞扬。”
鸟王把马抽了一鞭,急忙去追公主,他终于望见马车,就站在马蹬上,叫道:
“列多维娜,停下来,停下来!我是勃拉斯·捷尔村的让!”
列多维娜听见声音,就叫马车夫赶快赶车,车夫用鞭子抽马,马疾驶而去。
鸟王着力驱马,马如旋风一般,但赶不上马车。他们就这样经过了城市、乡村。列多维娜回头往窗外一看,看到勇敢的士兵紧追不放。而鸟王又抽了马一鞭子,但同马车的距离还是一点也没有缩短。远处露出了海面的闪光,道路在海边结束了,鸟王心中大喜,暗想:“这下列多维娜再也逃不走了!”
但马车到了海岸,没有停下来,继续在海面上飞驶,如履平地一般。鸟王赶到海边,马却倒在海滩上,停止了呼吸,鸟王坐在石头上,看着列多维娜逃去。马车越驶越远,终于看不见了。“不!你就是到天涯海角我还要把你找到!”鸟王大怒,在岸边走来走去,要找一只船,渡过海。他在空旷的海岸上走着,终于来到了一个孤独的渔村,门口坐着渔家姑娘,在织补渔网。
“您大概又累又饿吧?请进来歇一歇。”她彬彬有礼地说。
鸟王没让人多请求,就进了小屋。姑娘端来一碗酒,一盆熏鱼,一块面包。鸟王吃完了鱼,喝完了酒,谢了女主人,向她叙述了自己的奇遇。
女主人是一个少见的姑娘,不管天气怎么坏,她总是出海,渔民们叫她为勇敢无畏的海鸥姑娘。海鸥姑娘是个孤儿,而且是海岸上第一美女。海风,艰苦的劳动都无损于姑娘的美丽。海鸥姑娘目不转睛地望着勇敢的士兵,但士兵看也不看她,只是讲叙列多维娜公主的事。
“我不知道该怎么办!过海的船钱又没有!只有一个办法,去当船上的水手。”鸟王说。
海鸥姑娘很同情地说:“昨天涨潮时我去捉海虾,海虾没捉到,却捞到了一只很大的铜罐,里面有五十个金币和一件旧斗篷,这些钱你拿去吧,也许会有用的。”海鸥姑娘说完就把钱袋交给鸟王。让的脸红得象烧熟的虾,说:
“我不要您的钱!”
“您收下吧,否则我就扔回大海里去。”姑娘固执地说。
“不,不!谢谢!您真是个好姑娘!要是我当上了佛来米国王,让您当王后,您等我吧,我会乘着丝绸帆的船来接您。”
“我却愿意看到您乘着渔船回来!”海鸥姑娘笑着说,一边偷偷地将钱塞进让的袋里。
“那么你收下这件斗篷吧,我们这里夜里很冷,现在再见吧,勃拉斯·捷尔的让!我该出海去了!”姑娘上了渔船就走了。
鸟王躺在干草上,裹着旧斗篷,一边睡意膝陇,一边想:“要是我一觉醒来,就在佛来米京城的王宫门口,那该多好!”也不知鸟王睡了多少时候,当他醒来时,简直不相信自己的眼睛,他坐在白色王宫前的长凳上。
“我是不是在做梦?”鸟王捏了捏鼻子,痛得叫了一声,“不,我没有睡着!我到了什么地方?喂,走路的,请问,这是谁的府邸?”
“这是我国国王的王宫。”
“我国国王的?哪个国王?”
“佛来米国王的王宫。”过路的微笑着回答说,他以为对方是个疯子。
鸟王把手伸进袋里,摸到了一个钱袋,惊叫道:“真有这种事!海鸥姑娘一定以为我是贼了!她的斗篷和五十个金币全在我身上了。这斗篷一定不是普通的,是有魔力的!我倒要试一试,看看!我要到城里一家最好的旅馆里!”真的,鸟王马上在旅馆里了。鸟王心中大喜,叫了一份饭和啤酒,他吃得饱饱的,喝完啤酒就躺下唾了——时间很晚了。
第二天早晨,鸟王走到窗边,看到家家挂着花圈,户户挂着旗帜,铃挡发出各种声音,钟上的水晶垂饰发出共鸣的声音。
“今天是什么日子?”鸟王问行人。
“国王失踪的女儿列多维娜找到了,你听,在敲鼓了!国王和公主马上要经过这里。”鸟王心里想:“看来,我还是要比列多维娜早到!有趣的是她是否认得出我?”鸟王急忙穿好衣服,下了楼到了街上,这时列多维娜的金色马车正好驶过旅馆大门。国王,王后和公主坐在马车里,而宫廷人员骑在高大、健壮的马上,四面围住马车。列多维娜往窗外一看,看到了鸟王,就涨红了脸,缩回了身子。鸟王高兴极了,想:“列多维娜认出了我!我迟到,她才生我气的。我要赶到王宫里去找她!”
鸟王给老板算清了帐,就到王宫里去了。
走到王宫门口,他对卫兵说:“我解救了列多维娜公主,请你们去向国王报告,我要见陛下。”
卫兵理也不理他,说:“滚开,疯子!救公主的是一个沿海国王子,你是衣衫破烂的普通小兵!”
鸟王听了很生气,就吸烟解闷,自言自语地说:“当兵的就受这样的闲气!要是我穿上将军服,王宫大门一定敞开!我去喝杯酒解解愁吧!”
鸟王走进一家小酒店,叫了酒菜,数一数还剩多少钱,他数了又数,还是五十个金币!想:海鸥姑娘一定搞错了,钱袋里不止五十个金币,一定还要多!鸟王付了酒钱,又数了数钱,想:“真是奇迹!钱袋里还是整整五十个金币,虽然我刚刚拿出一个。”鸟王取出五十个金币后又数了数,可是里面还是整整五十个金币!他又把金币全部倒在地上,合上钱袋,然后又打开来看,钱袋又是满满的,还是整整五十个金币。
“嗨!这是一个有魔力的钱袋!用不完的钱袋!现在我比任何一个国王还要富了!”让高兴地自言自语,“现在所有的门都为我敞开了!”
鸟王来到一个著名的裁缝家里说:“给我缝一件体面的衣服,我要穿着去见国王,工钱我加倍给你。”
鸟王马上又到做马车的店里去,说:“给我做一辆金马车,比公主的还要好!”
裁缝在三天内为鸟王缝好了一件衣服,天蓝的天鹅绒料子,金丝饰边,绿松石纽扣。过了一星期,马车也做好了。鸟王穿上新装,坐上马车就走了。
人们看见他,个个惊奇不已,说:“快看哪,这辆马车多神奇!六匹雪白的马,没有一点杂色!后面跟着四个仆人,比国王的车夫还要胖,里面坐的大概是沿海国王子,就是救了列多维娜的那一个!”
鸟王三次经过王宫大门。每一次他都把金钱一把一把地往左右丢,跑来看热闹的人多得很,人山人海,他们在马车后面跑着,打架,叫喊,吵闹的声音使得列多维娜公主也忍不住往窗外看了一下。
第二天,全城都在议论沿海王子一把一把扔金币的事。列多维娜公主对父亲说:“我想看看这位王子!”
“很好!请他到王宫里来打牌!”国王出了个主意。
这一天,鸟王在脸上套了一个天鹅绒面罩,到王宫里去了。王后和公主坐着在纺纱,国王在吸烟,猫在炉子边玩纱锭,炉子上在煮着咖啡。
“我们来打牌,好吗?”国王提议说。
“很高兴!”鸟王答应了。
“赌注多少?”
“五十金币!”
“好!”
他们打了一局,国王赢了,鸟王从钱袋里倒出五十个金币。他们打完了第二局,鸟王又输了,于是,他把钱袋里的钱都倒出来。打第三局时,鸟王发现国王在作弊。鸟王想:“原来如此!怪不得他总是赢钱!”
“怎么,再来一次?”国王连赢三局后,问鸟王。
“不来了,今天够了!”鸟王回答后,生气地把五十个金币倒在桌子上。
国王全家人眼睛也发红了。
“真怪!”国王把金币塞进袋里,说:“你钱袋里的钱倒不完的吧!”
“真是迷人!”王后叫道。
“真是惊人!倒不完的钱袋!简直是奇迹!”列多维娜拍手说。
“您从蛇变来不是奇迹吗?”鸟王讥讽地问。
“你乱说什么?”国王大怒,跳起来说,“你是什么人?”
“我就是救您的女儿列多维娜的人。”鸟王大声说,从脸上拉下了面具。
“鸟王!”列多维娜大吃一惊,叫道。
“我是鸟王,你曾保证许配给我,可是您逃走了。”
“女儿,真有这种事?”国王问。
“有的,我答应过嫁给他。”
“你叫什么名字?”国王问。
“我叫让,绰号叫鸟王。”
“鸟王!这么说,你是国王或王子罗?”国王转怒为喜,问道。
“不!我是普通一兵,父亲是勃拉斯,捷尔村的船夫。”
“你不过是一个兵?”国王又害怕了,问道。
“你的父亲是一个船夫?”王后更加害怕了,问道。
“我不允许女儿嫁给当兵的!”国王跺着一只脚,叫道。
第54篇、国外神话传说中诸神的名字
希腊诸神
海神Poseidon
终神之神Zeus
冥王Hades
信使之神Hermes
战神Ares
智慧女神Aphrodite
酒神Dionysus
太阳神Apollo
狩猎女神Artemis
劳动之神Hephaestus
家庭之神Hera
埃及诸神
太阳神Ra
混乱之神Set
生育女神Isis
创造之神Ptah
保护女神Bast
死亡女神Anubis
战争女神Sekhmet
爱神Hathor
死亡女神Nephthys
地狱判官Osiris
复仇之神Horus
智慧女神Thoth
北欧诸神
雷神Thor
众神之神Odin
火神Loki
公正之神Forseti
美貌女神Freyja
警戒之神Heimdall
艺术女神Bragi
寒冬女神Skadi
海洋之神Njord
美丽女神Baldr
战神蒂尔Tyr
冥府女神Hei
第55篇、聪明的阿布纳瓦
传说很久以前在埃塞俄比亚有一个叫阿布纳瓦的人,人们都知道他很聪明。一天,阿布纳瓦来到皇帝居住的城市,他走到皇宫门口要求工作。
“你看上去很结实,”皇帝说,“就做守卫吧!”
皇帝发给阿布纳瓦武器,阿布纳瓦当了皇宫的守卫。
一天,皇帝把阿布纳瓦叫去说:“我要出去了,你好好看守皇宫的大门。”
“我一定看好。”阿布纳瓦说。
皇帝和他的随从骑着马走了。阿布纳瓦坐在皇宫的大门边,看着大门,他觉得很寂寞。他听到从城里传来的跳舞的音乐,便自言自语说:“皇帝又没说不让我跳舞。”
阿布纳瓦把门从门框上卸下来,背着它来到了人们跳舞的地方。整个晚上,阿布纳瓦又唱歌又喝酒,直到天亮他才背着门回到皇宫。但是,当阿布纳瓦不在时,小偷们到皇宫里偷走了许多东西。
皇帝回来后很生气,他派人把阿布纳瓦叫来。皇帝问:“我不是让你看守我的宫殿吗?”
“哎呀,”阿布纳瓦说,“你只叫我看门,我一直看着它呢。你可没说要看宫殿呀。”
“好哇,你真会说话!”皇帝说,“明天你将受到惩罚!”他把仆从叫来说:“把这家伙带出皇宫埋起来!”
仆从们把阿布纳瓦带了出去,他们在皇宫外面挖了个坑,把阿布纳瓦推进坑里,填上土,只让他的头露在外面。然后,他们走开了。整个晚上,阿布纳瓦就这么站在坑里,手脚都动不了。天亮了,一个驼背商人牵着一队骆驼走过来,他看见阿布纳瓦就停了下来。
“你好,”商人说,“你在这里面干什么?”
“你好,”阿布纳瓦说道,“我正在拉直身子呢。”
“怎么拉直?”
“呃,我背驼了,昨天皇帝的医生把我埋在这里,为的是把我的背弄直。”
“你真幸运,认识皇帝的医生。”商人说,“我的背也驼了,不知道能不能治好。”
“就这样可以治好你的驼背。”阿布纳瓦说,“我现在感觉腰跟长矛一样笔直。”
“如果你让我站到你的坑里去,你要什么我给你什么。”商人说。
“你愿意把所有的骆驼给我吗?”阿布纳瓦问。
“我可以给你一半。”
“那好吧,一言为定。先把我挖出来。”阿布纳瓦说。
商人把阿布纳瓦挖了出来,他自己跳了下去。阿布纳瓦在他四周严严实实地埋上了土,只剩头露在外面。
“我永远不会忘记你的好意。”商人说。
“但愿你一辈子都不忘记。”阿布纳瓦说。他牵走了全部骆驼,而不是一半。
过一会儿,皇帝的仆从们来了,他们以为商人就是他们昨晚埋的那个人,把他挖了出来,拖着他在沙地上来回走,还用木棒打他。商人不断地喊道:
“行了,我的背已经直了!行了,我的背已经直了!”
仆从们听了这番话莫名其妙,最后把他带到了皇帝面前。
“这是谁?”皇帝问。
“阿布纳瓦。”仆从们回答说。
“不,我不是阿布纳瓦!”商人喊道。他向皇帝讲了事情的经过。
“啊,阿布纳瓦真是聪明!”皇帝说,“但我还要考考他,看他究竟有多聪明。”
皇帝转身对传令兵说:“你们去把阿布纳瓦找来,不管他在什么地方,一定要找到他。你们对他说,‘皇帝命令你立即去见他。但是你去见皇帝时,既不能光身子,也不能穿衣服;既不能步行,也不能骑牲口。’”
传令兵离开了皇宫,不久他们找到了阿布纳瓦,向他转达了皇帝的命令:“你既不能光身子,也不能穿衣服,既不能步行,也不能骑牲口。”
然后,传令兵们回到皇帝那里,告诉皇帝说他们找到了阿布纳瓦。消息传开了,人们聚集在皇宫门口,都想看看究竟皇帝怎么难住阿布纳瓦。
“他来了!”有人叫了起来。大家都伸长了脖子。果然,阿布纳瓦出现了。人群中有一个人噗哧一声笑了起来,接着笑声传开了。原来阿布纳瓦没穿衣服,却浑身上下围了一张渔网。他一只脚踩在马蹬上,另一只脚踩在地上,马往前走一步,他用一只脚跳一步。
皇帝一看就泄了气。当人群中的笑声停止后,皇帝说话了:“阿布纳瓦,你的恶作剧该收场了。你虽然聪明,但很讨厌。我可以不处罚你,但有一个条件:你以后再也别让我看到你这张脸!”
于是,阿布纳瓦走了。
几天之后,皇帝骑着马穿过大街,他一来到露天市场,每个人都面对着他鞠躬。但在人群中却有一个人用背对着皇帝。
皇帝十分生气,他说:“把那个背对着我的人带来!”
卫士们抓住了那个人,把他带到皇帝面前,这个人正是阿布纳瓦!
“啊,是你呀!你竟敢用背对着我!”
“咦?我只不过是执行你的命令罢了””阿布纳瓦说,“你叫我不要让你看见我的脸,所以我就转过了身。”
“你的舌头还这么厉害。你太无礼了!”皇帝说,“现在我最后一次命令你:立即离开埃塞俄比亚!只要你再踏上埃塞俄比亚的土地,我就绞死你!”
阿布纳瓦走了。人们因为聪明的阿布纳瓦战胜了皇帝笑了好几天,但是他们也为阿布纳瓦受到的惩罚叹息。
一天,城里庆祝节日,街上挤满了乡下来的农民,皇帝骑着马上街,在露天市场门口看到了阿布纳瓦。
皇帝骑着马走到他面前;举起一只手要大家安静。
“埃塞俄比亚人民,”皇帝说,“实在太扫兴了,今天我不得不绞死一个人。”他转过身对阿布纳瓦说:“看来,你是忘了我最后的命令罗!”
“没有,我没有忘记。”阿布纳瓦说,“你命令我不许再踏上埃塞俄比亚的土地。”
“那你怎么还在这里?”
“我忠实地执行了你的命令。”阿布纳瓦说,“我按照你的命令离开了埃塞俄比亚,我到了埃及,把埃及的泥土放进了我的鞋子,从此,我脚下踩的就总是埃及的土地了。”
第56篇、牧羊人和大臣的女儿
有一位边陲小国的大臣,有个女儿,如花似玉,远近闻名。
现在,大臣的女儿已长大,到了嫁人的年纪。
一天,从邻国来了个牧羊人,小伙子年轻帅气,虽然穿着很简朴,但他赶着的三十只羊,却有着金色的羊毛。大臣没有看上这个小伙子,但喜欢小伙子的羊。
于是大臣好酒好肉地招待牧羊人,并让女儿偷偷从客厅的窗栏后面往里看,如果看上了牧羊人,就可以跟他走。
大臣的女儿一眼就看上了牧羊人,她觉得这个小伙子为人朴实,而且勤勤恳恳,要不然他的羊怎么能长得如此肥壮?
但是,大臣的女儿还想再试试牧羊人的心,所以她没有表态。这天晚上,等大家都睡下了,她悄悄来到院子里临时用木栅栏围成的羊圈外,打开了羊圈的木门,放走了五只羊。
第二天一早,牧羊人一起床顾不上别的,就先去照看心爱的羊们,到了羊圈外面,他就有点傻眼,数来数去羊都不对。
牧羊人很诚实,他主动向大臣说明情况,并说,他愿意回到家乡,再赶来五只羊。
大臣说,不必了,只是我的女儿好像没有看上你。
牧羊人听了这话,一脸的失望,但想了想,向大臣提出一个请求,希望能让他看看他女儿,也算不虚此行,而且剩下的二十五只羊要留下算作见面礼。
大臣很高兴,他同意了牧羊人的请求,并安排女儿在这天的晚宴上出来献舞,算是对牧羊人赠羊的报答。
晚宴上,大臣的女儿跳得尽心尽力,还特意围着牧羊人转了五个圈……
牧羊人心领神会,知道那五只羊是她放走的,与此同时,他被这个美丽的姑娘深深吸引住了。
再说那五只跑掉的金毛羊,它们跑进了护城河外的森林里,有一个采草药的老巫婆看到这五只羊,开心得不得了,因为她正准备制作的魔法汤药里正缺这种难得一见的金色羊毛。
老巫婆施展法力,把五只羊都剪秃了,落了一地的金羊毛也被她用大包袱装了起来。
可是……这稀有的金毛羊是从哪里来的?老巫婆贪得无厌,想弄到更多的金羊毛!
老巫婆拿出了水晶球,很快就发现另外二十五只金毛羊在大臣的宅邸里。
老巫婆立刻骑上扫把飞往大臣家。
牧羊人和大臣的女儿从大臣家出来,准备回到牧羊人的故乡成亲。
在路上,他们看见老巫婆往城外飞,下面还跑着二十五只金毛羊。不过这些金毛羊被老巫婆施了魔法,跑得比平常快一倍,牧羊人拼尽全力才抓住了落在最后面的那只羊。
“怎么办?你的羊都被坏巫婆偷走了。”大臣的女儿急得直跺脚。
牧羊人微微一笑,“不用着急。”他摸摸怀里的金毛羊,“只要有这只羊,咱们就能找到那群羊。”
两个年轻人找到大臣,但大臣手下的家丁们都贪生怕死,不愿意跟着牧羊人和大臣的女儿一起去老巫婆家把羊夺回来。
没办法,牧羊人和大臣的女儿只好拿了火把,独自前往。
有那只羊带路,他们顺利地进入森林,来到了老巫婆的房子外,这里阴森可怖,可牧羊人和大臣的女儿都不怕,带路的那只小羊也很勇敢,没有发出“咩咩”的叫声。
终于,他们在房子后的树林里发现了二十四只金毛羊和五只秃毛羊,它们都被拴在大树上。
而由于天色太晚,老巫婆已经睡下了。牧羊人叫大臣的女儿赶着那些羊先离开,他则拿起火把在老巫婆的房前屋后放火。很快,整栋房子燃起熊熊大火,熟睡中的老巫婆惊醒后只惨叫了一声就再也没有声息了。
牧羊人和大臣的女儿赶着属于他们的羊去往牧羊人的故乡了。
第57篇、飞来的王冠
天黑了,欧特拖着沉重的脚步回到家。进了门,小女儿丽莎就扑了上来:"爸爸,你答应给我买的芭比娃娃呢?"欧特摇摇头,把丽莎推到一边。
女儿大哭起来。妻子安娜生气地说:"你这是怎么回事,对孩子发什么火?"
欧特垂头丧气地坐在沙发上,一个劲地猛抽烟。
安娜生气地说:"你干吗这么晚回来?舅舅刚才打电话来,说妈妈快不行了,让我们赶快回加纳一趟!"
"唉,今天我被炒鱿鱼了。我在外面走了一大圈,也没找到新的工作。"欧特闷闷不乐地说。
安娜顿时像遭了雷击,懵了。自从三个女儿一个接一个地降生,她就一直在家带孩子,平时靠欧特做建筑工养活全家。欧特是他们一家的顶梁柱,如今他失了业,一家大小可怎么办?真是屋漏偏逢连夜雨,回到老家又在一大笔钱。安娜急得哭了起来。
"好了好了,我去想办法就是了。"欧特去银行取出仅有的存款,又向几个要好的朋友借了一点,总算凑足了全家去加纳的路费。
一家人从荷兰辗转来来到加纳这个非洲小国,又颠簸了几天才到达安娜的老家。安娜90岁的老母亲见到远方的亲人,见到欧特这位未曾见过面的女婿,才安然闭眼。
料理完母亲的后事,欧特急着启程回家。这里的人虽然很热情,可欧特一心惦念着回去找工作。当地的部落长老却再三挽留,这位长老从第一次见到欧特起,就好像早就认识他似的,对他格外亲切。他请欧特参加一个盛大的聚会,并神秘地告诉他,到时候会给他一个意外的惊喜。
欧特想,像他这样的人会有什么好事,该不是以为他是欧洲来的富翁,要他捐钱吧?妻子安娜说这儿的部落规矩很多的,还是入乡随俗的好。
欧特将信将疑地去了。果然,部落的人把他奉为上宾,长老向欧特敬酒后,大家便围着他又唱又跳,弄得欧特坐立不安。
忽然,一个少女跑上来,不由分说地把一个花环套在欧特头上,然后众多部落居民就齐刷刷地跪了下来,嘴里还用土语呼喊着什么。长老笑眯眯地对他说:"恭喜你,头格伯。"
原来,这位长老一见到欧特,就断定他是部落一位逝世首领的转世,于是,按照当地的习俗要拥戴他为王。这突如其来的变化使欧特从一个一无所有的失业工人,一下子成了拥有40个村落、10万人口的部落国王!这简直太离奇了。开始他不太情愿离开熟悉的故乡荷兰,过这种原始的部落生活,可想到再也不用为失业烦恼了,就安心地当起了国王,他的女儿们也成了小公主。
如今,欧特每天黄袍加身,坐在王位上,他越来越喜欢这这里了,不是因为自己是个一呼百应的国王,而是这里纯朴的人情让他留恋。
第58篇、圣诞袜的由来
从前有一个心地善良的贵族,他的妻子因病去逝,抛下他和他的三个女儿。
这个贵族尝试了不少发明,都失败了,也因此耗尽了钱财,所以他们不得不搬到一家 农舍里生活,他的女儿们也只得亲自烧煮、缝纫和打扫。
一晃几年过去,女儿们陆续到了出嫁的年龄,父亲却变得更加沮丧,因为他没钱给女儿们买嫁妆。
一天晚上,女儿们洗完衣服后将长统袜挂在壁炉前烘干。
圣人Nicholas知道了她们父亲的境况后,就在那天晚上,来到她们的家门前。他从窗口看到一家人都已睡着了,同时也注意到了女孩们的长统袜。
随即,他从口袋里掏出三小包黄金从烟囱上一个个投下去,刚好掉在女孩们的长统袜里。
第二天早上,女儿们醒来发现她们的长统袜里装满了金子,足够供她们买嫁妆了。
这个贵族也因此能亲眼看到他的女儿们结婚,从此便过上了幸福快乐的生活。
这就是圣诞袜的由来了,之后,世界各地的孩子们都继承了悬挂圣诞袜的传统。有些国家的孩子则有其它类似的风俗,如在法国,孩子们将鞋子放在壁炉旁等等。
最早以前是一对红色的大袜子,大小不拘。因为圣诞袜是要用来装礼物的,所以是小朋友最喜欢的东西,晚上他们会将自己的袜子挂在床边,等待第二天早上收礼。
第59篇、诡计多端的洛奇(下)
兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
第60篇、天鹅座的星座故事
(天鹅座的星空图)
在希腊神话传说中,天神宙斯为公主勒达的美貌所吸引,但怕生性嫉妒的神后赫拉愤怒,并且若以自己的形象出现很难诱动这纯洁的少女。于是,他便想出一条诡计,变形为一只天鹅。一天,勒达正在一个小岛上游玩,忽见从白云间飞下一只天鹅,它是那样美丽可爱,毫不怕人,任凭勒达抚摸和搂抱,它的羽毛洁白,身体柔软,勒达爱不释手,心中充满陶醉与兴奋,不知不觉竟抱着天鹅进入了梦乡。她醒来时,天鹅恋恋不舍地离开了她,展开强壮的双翅飞向天空。勒达回到王宫后身体感到不舒服,不久发现竟怀孕了。等到十月怀胎期满,生下一对孪生子。就是后来成为双子星座的希腊英雄卡斯托尔和波吕丢克斯。后来,勒达遵从父王之命,嫁给了斯巴达国王廷达瑞俄斯为妻,又生了两个女儿,一个叫吕克涅斯特拉,嫁给了特洛伊战争中希腊人的最高统帅阿伽门农;一个叫海伦,嫁给了阿伽门农的弟弟墨涅拉俄斯。宙斯回到天庭后,非常高兴,为纪念这次罗曼史,就把他化身的天鹅留在了天上,成为天鹅星座。
第61篇、七兄弟(法国)
从前,有一个农民和一个农妇,他俩有七个孩子,都是男孩。
不久,第八个孩子快要出世了,那七个男孩聚集在一起商量着。
最小的弟弟说:“如果我们有了一个妹妹,我们怎么办呢?”
“我们不愿意家里有女孩,”其余六个弟兄异口同声地决定“为了预测出生的是男还是女,让我们在家畜的褥草上竖起一个纺车,在仓房里挂上一具麦枷。如果麦枷打麦,就生男孩子;如果纺车纺纱,就生女孩子。”
这样安排好了。每天晚上,七兄弟从地里工作回来,走进农舍以前,先要去看看纺车是不是在纺纱,听听麦枷是不是在打麦。
有一晚,他们看见纺车在纺纱了,他们很生气,他们都走了出来,走到很远很远的森林里去。
一个女孩子出世了,她长大起来,连哥哥都不认识。
有一天,她和年龄相同的孩子们在一块儿玩着,听见他们说:
“就是这个小东西,把七个哥哥都气走了。”
她去问妈妈那些孩子说的话是什么意思。
妈妈说:“他们在说笑话。”
另外有一次,她在几个洗衣妇面前走过,她很有礼貌地招呼了她们。可是那些洗衣妇回答她说:
“你好,把七个哥哥气走的小东西!”
她又去问妈妈那些洗衣妇说的话是什么意思。
“她们呀,她们也是在说笑话啊。”
有一天,她在一个看守羊群的牧羊女身边走过,一条狗走过来咬她,那牧羊女就喊住她的狗,说:
“不要碰这个气走七个哥哥的小东西。”
小女孩急急忙忙地回到家里,再三要妈妈讲,妈妈终于说出了她出生那天家里发生的事情。
小女孩说:“妈妈,我要去找寻我的七个哥哥。”
妈妈对她说:“你得先去问问教母,才可以出门去。”
原来小女孩的教母是一个仙女。
“你还太年轻,”教母向她说。
可是,小女孩再三要求让她去。
仙女说:“好吧!我给你买一件袍子,等你穿破了那件袍子,你才走。”
仙女就给她买了一件白铁皮的袍子。
小女孩拿石头来敲打,终于打穿了袍子,她就去找教母,说:
“我的袍子破了,让我去吧。”
“去吧。”仙女回答。
仙女替她好好地打扮着,把她的围裙解下来,放了一只橘子在里面。
“把它好好地保存着。只要你拿着它,就等于我跟你在一起。需要我的时候,你只要喊我好了。可是,你在路上不要喝水,尤其在银泉前面不要停留。”
小女孩出发了。她穿过了从未走过的森林,非常害怕。于是就喊:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出一个声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又喊了:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出的声音作着同样的回答。
可是天气很热,她很口渴。她走到银泉前面,口渴得耐不住了,就把嘴凑在泉水里,她的橘子落到了水里,在水面上漂着,她拿不到它了。
小女孩继续赶路,心中很懊丧,不知道往哪儿走。她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
橘子还浮在水面上,小女孩听见一个轻微的声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥远的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
再也听不见回答了,她很害怕。
她努力走着,来到一排房屋旁边,那里有几个打麦的人在仓房里工作。
她听见六个麦枷在打麦场上打着,还看见另外一个麦枷放在门旁。
她问自己:“在那里的也许就是我的七个哥哥吧?我太累了,走不动了。”
她看见一扇门开着,就走了进去。在桌子上有七只盛满汤的盆子,旁边放着七把汤匙。她既然很饿了,就吃掉了一盆汤,然后藏在床底下。
那七个打麦的人就是她的七个哥哥,他们来吃饭了。他们是挨个儿来做汤的,做汤的人盛好了汤,就去喊他的弟兄。
其中一个就对做汤的人说:“我盆子里空空的,怎么搞的呀?你把我忘记了吗?”
“不。我来给你重做一盆吧。”
第二天,小女孩看见另一个打麦的人在做汤,当他出去通知弟兄们的时候,她象昨天那样喝完了一盆汤。
另一个兄弟说:“今天,我的一份落空了!什么道理呀?”
“我给你重做一盆吧。”
一连六天都是这样。
第七天,轮到年纪最小的弟弟做饭了,他自言自语说:
“我一定要弄明白是什么原因。”
他做好了汤,却不是出门去叫哥哥们,只是一只脚跨在门外,另一只脚站在门里,叫喊了一声,很快就回来,看见小女孩正在拿起一只盆子。他就捉住了她的手臂。
“哈!我捉住小偷了。”
“求求您不要责备我什么。我也许就是您的妹妹。”
“你是从哪儿来的?你叫什么名字?”
小弟弟认出了她就是自己的妹妹,十分吃惊。他让她吃了一盆汤,并且叫她很快地躲藏起来,同时他再做了一份。哥哥们来到了那里,他说:
“唉!如果我们有一个女人在一块儿,我们就可以七个人都工作了”
“说得真对。”哥哥们说。
“那么,这里有一位。她就是我们的妹妹,吃掉我们汤的就是她啊。”
七兄弟看见这个小女孩生得又和气又漂亮,他们很快活,就对她说:
“你跟我们在一块儿吧。你给我们烧饭,洗衣服。我们给你买些棉花,买一部纺车,你给我们纺纱。但是你要好好当心邻居人家:那是勃鲁狼呀。
不要让你的火熄灭,如果你的火熄灭了,你就得去请教他,那么你要付出很重的代价。”
小女孩寻到了她的哥哥,觉得很幸福。她勤恳地工作,渐渐长大起来,变成了一个美貌的年轻姑娘。
有一天,她在泡碱水,锅子放歪了,沸滚的水泼到了火上,火熄灭了。
于是,她不得不向勃鲁狼去要火了。
勃鲁狼说:“我很愿意从窗口借火给你,但是有一个条件,每天早晨你要把你的小手指让我吮一口血。你把手指从小猫走的小洞洞里伸进来。”
小姑娘不得不接受他的条件。几天以后,勃鲁狼从她身上吸去了许多血,她的脸色变得苍白,人也瘦了。她的哥哥们不安起来。最初她不敢告诉他们,他们再三地要求,她才哭着承认自己违背了他们的叮嘱。
“我弄熄了火,只好到勃鲁狼家里去借火。”
大哥哥说:“好!明天你到他门口去的时候,我陪你一块儿去,你照着我的话做。”
第二天,大哥哥和妹妹一起出去。他带着他的斧头。
小姑娘说:“我来送手指给你吮了,可是我再也没有力气伸手进来了,请您把您的头从小猫走的洞里探出来吧。”
勃鲁狼就从小洞里探出头来,咔嚓一声,大哥哥一斧头把勃鲁狼的头砍了下来,带回去埋在花园里。
过了几天,在埋着狼头的地方生长出一簇芬芳、灿烂的花来。
小姑娘向哥哥们说:“喂!来看美丽的花呀,我要把它们扎成一束花球。”
“当心呀,这些是被勃鲁狼的头熏毒的花啊,千万不要去碰它们。”
然而,那些花开得那样美,那样香,她忍不住采了几朵,把它们放在衣橱里,来熏香哥哥们的衣服。下一个星期日,当哥哥们穿上白衬衫的时候,他们刚穿上身,就变成了鸟,弗尔!弗尔!弗尔!他们从烟囱旁边飞了出去。
只有那个小弟弟,看见哥哥们都变成了鸟,就想把穿上了一半的衬衫脱下来,可是来不及了,他变成了一头牛,留在家里。
小姑娘非常懊丧,她开始了另外一种生活,每天带领她那变成了牛的小哥哥到茅草堆上和森林里去吃草。
有一天,国王到这地方来打猎,见到了她的美貌,惊奇万分,就问她道:
“你只看一头牛吗?”
“是的,这是我的哥哥,我过去有七个哥哥,现在只剩这一个国王叫她讲出了自己的身世;从此他经常来看她。有一天,他向她说:
“跟我去吧,做我的妻子吧。”
“唉!我不愿意抛弃我的好哥哥啊。”
“带了他去。他会受到优待的,你可以天天看见他。”
小姑娘带了她的好哥哥到王宫里,她做了国王的妻子。
可是,国王的姑母很不赞成这个婚姻,因为她有一个女儿,她很想把自己的女儿嫁给侄儿。因此,她开始怀恨新王后,准备借机会来谋害新王后。
正当这个时候,发生了战争。国王等不到王子生下来,必须先带了他的军队去出征。
国王对姑母说:“好好地照顾我的妻子,孩子生下来以后,派人来告诉我。”
产下的是一个漂亮的男孩。可是,恶毒的姑母派人去报告国 王说王后生了一只大狗。
国王说:“叫人把他投到枯井里去,不要再提到他了。”
过了一些时候,国王回来了,他非常快活地重新看见了妻子。可是,在第二个孩子出生以前,国玉又要出去打仗了。这一回,王后又生了一个漂亮的男孩,可是恶毒的姑母派人去告诉国王说王后生了一只狼。
国王说:“象上次那样把他投到井里去。”
可是,姑母叫人把孩子和可怜的母亲一起投到了井里。从这时起,那头牛老是站在井旁边,十分悲伤,不想再吃东西。
战争结束了,国王派人报告他回来的消息。于是,姑母叫自己的女儿睡在王后的床上,把被头半掩着脸,使国王认不出来。
国王看见了她,说:“唉!你变了样子啦!”
“你不在的时候,我受尽了痛苦啊!”
“你的声音也变啦!”
“我病了,我力气都没有了。”
“告诉我,你要些什么。”
“今天不要什么。”
第二天,她对国王说:“我觉得只要吃了井旁边的那头牛,病就会好的。”
“怎么?你想吃掉你的好哥哥吗?你曾经要我答应你不要伤害他啊。”
她不回答。隔了一会儿,她说病得更厉害了。
“唉!我相信如果不吃到那头牛,我就要死了。”
“好吧!既然需要他,我只好叫人杀死他。”国王对一个仆人说:“约翰,你拿着刀去宰那头牛。”
但当约翰走近井边时,听见那头牛伏在井栏上悲哀地唱着:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
约翰走来啦!
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
在井底里,一个声音回答说:
“哥哥呀,亲爱的哥哥,
那天国王在森林里打猎,
答应我要好好待你,
好哥哥,我就在井里。”
约翰吓得哆嗦不住,回到国王面前,说:
“与其杀死那头牛,宁可我自己死的。你去听听他说的什么吧。”
国王派了另一个仆人比爱尔去宰牛。那头牛又唱道:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
比爱尔走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
于是,一个声音从井底回答了他。比爱尔吓得牙齿格格发抖,连忙奔回去。
“我不敢,我不敢。”他说。
国王说:“看上去必须我亲自去了。”
他走近井边,亲自听见了那头牛说的话:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
国王走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
第62篇、绰尔斯沟
包尔索德省和海维斯省的交界处有一条又深又宽的运河。这条运河从蒂萨河开始,笔直地穿过平原流向多瑙河,但是它没能汇入多瑙河,而是在一个名叫潘诺尼亚的小村子附近中断了。这个村名是古代的一个国家的名字。
这条运河叫做绰尔斯沟。它,还有一段不平凡的来历呢!
潘诺尼亚在被匈牙利人征服前的几百年间,是属于隆巴特人的。那时隆巴特人是一个强大的民族,统治他们的是一个名叫拉特的很有权力的国玉,在蒂萨河两岸住着一个同样勇敢大胆的民族——阿瓦尔什人,他们有一个勇敢正直的国王名叫绰尔斯。
两个王国结成了同盟,两国人民友好地相互往来,每逢打仗的时候,他们总是互相援助,绰尔斯国王常常去访问他的高贵的朋友和同盟者,虽然他并不同情那位粗暴鲁莽的国王,但是他热烈地爱恋着他的女儿德列芭白;而她也同样热烈地爱恋着这位勇敢、年轻的国王。
绰尔斯王终于穿上用金线织成的富丽堂皇的礼服,离开自己的国土,到德列芭白的父亲那里去,求他应允他们的婚事。可是绰尔斯失望了,正如他所预料的那样,老国王没有立刻答应下他的请求,而是皱起眉头,沉着脸,转身回答他说:“现在我不能答应你的请求,因为我正要去打仗,我想请你和你的全体人民援助我,同我一道去消灭敌人。有了你的援助,我会得胜回朝,那时我将无比高兴地答应一个像你这样勇敢的国王做我的女婿。”
拉特王非常需要阿瓦尔什人作他的联军;他是一个毫无信义的人,尽管两个民族之间存在着友好的感情,而他真正的意图还是想征服阿瓦尔什入,自己做他们的国王。
年轻的绰尔斯王轻信了拉特王的谎话,他准备牺牲一切去赢得美丽的德列芭白。不久,隆已特人同阿瓦尔什人并肩作战,他们的联军节节获胜,猛烈地攻击他们的敌人,以至取得最后的胜利。
无数的金银财宝、贵重的首饰和雄伟的建筑物都到了胜利者的手中。以往在这种时候,拉特王总是把战利品平分给他的盟国,但是这次,年轻的绰尔斯不要任何酬劳,只要拉特王答应把美丽的德列芭白嫁给他,让她做他的王后。至于拉特王呢?虽然他曾经答应过年轻的绰尔斯的请求,可他现在却不想实现诺言。
出征回来之后,绰尔斯王再也不能等待了。他又一次去拜会拉特王,请求拉特王答应把女儿嫁给他。
那位狡猾的国玉没有立刻回答,而是默默地想了一会儿,然后装出非常友好的口气说:“我亲爱的朋友和同盟者,我不是不同意你和我女儿结婚,不过我有一个条件,你必须由水路把她从这儿带到你的宫中。”
绰尔斯听到这话,脸上的表情顿时变得十分沮丧。他的王宫在蒂萨河畔,而从多瑙河到蒂萨河却没有水路相通。他明白了拉特王是在欺骗他,不过他想了想,决定不提任何异议地接受这个条件。
他回到宫里,立即命令臣民从蒂萨河开一条运河到多瑙河,这样就能够按照拉特王的要求,把新娘从这条水路带回王宫来。举国上下都乐意服从他的命令,因为他们大家都很敬爱这位年轻的国王,成千上万的人日日夜夜地工作着,很快沟就挖好了,好像是用巨大的犁开掘出来的一样。绰尔斯国王一直在和他的臣民们一起劳动,并且鼓励他的可爱的人民进行这项艰苦的劳役。臣民见国玉亲自动手了,也就尽力迎合他的意愿,工作得十分勤勉。
这时,美丽的德列芭白那双渴望的眼睛正注视着东方,那里是运河将要出现的地方。多少天来,她一直伤心地哭泣着,无法入睡,她渴望再看见绰尔斯——她的年轻的爱人。
她有时对空中送着热吻,有时唱歌。她的歌声有时流露出疑虑和绝望,有时倾吐出她的希望和信仰,有时表达出她对绰尔斯王获得成功的期待和信心,不过这一切都表达了同一个主题——她的永恒的、坚贞不渝的爱情。
有一天,拉特王派了一个奸细到阿瓦尔什回去探听绰尔斯是否正在按照他提出的要求去做。奸细看到阿瓦尔什全国上下都在工作,水道差不多快要完成了,大吃一惊,急急忙忙回到拉特王那里,向他报告了这件奇迹。拉特王一听,大发雷霆。他估计他的要求可能被绰尔斯实现,就想出一条毒计,派出一队人去暗杀绰尔斯。
德列芭白很久没得到爱人的消息了,她心焦如焚,就跑到父亲那里去,恳求他取消他的条件,使绰尔斯能够从那艰巨的工作中解脱出来。“我多么烦恼,多么痛苦!”她绝望地喊道:“我怕我的未婚夫永远满足不了你的要求。”
“他当然满足不了我的要求。”国王粗声武气地对女儿说,“我不准你称他未婚夫。”
“哦,父亲,”德列芭白不解地问,”为什么你对待我们这样残酷?为什么他不是我的未婚夫?难道他不像你一样高贵?难道他不是你的朋友和同盟者?”
“住口!”国王打断公主的话,“我不愿再听你讲下去!去吧,不要打扰我。”
可怜的姑娘转身走了。她心里害怕极了,不知将会发生什么料想不到的事情,她知道父亲恶毒、残忍的本性。她走进王宫顶上的花园,整夜都孤零零地躺在那里。她呼喊善良的精灵和仙人来帮她解除可怕的痛苦。终于,黎明之神跟着太阳的第一道曙光来了,吻着她的眼睛,轻轻地把它们台上了。
当一位仙女来到她的身边,温柔地抚摸她的时候,她睡熟了,但是又仿佛是醒着。这一切好像是一场美丽的梦:仙女拉着她的手,把她领到一个景色迷人的地方,她从来没有见过这么优美的景致!仙女领她穿过这个美丽的地方到绰尔斯的宫殿去。他在船上迎接她,把她带到自己的王宫,娶她做了王后。这里似乎不是人间,而是在仙人国,周围的一切都显得模模糊糊、朦朦胧胧、虚无飘渺。他们越走越快,一会儿,德列芭白看见远处一条蓝色的河里闪着金光,河里有一只白色的船,绰尔斯王正站在甲板上,向她挥动头盔呢!他浑身上下金光闪闪,照得她的眼睛几乎睁不开了;一会儿,她又觉得自己已经在他的怀抱里,他们热烈的拥抱和接吻,她欣喜欲狂,不知该怎样表达她的思恋才好,然后他们动身作蜜月旅行去了……德列芭白醒来了。当仆人向她报告说有一个使者送消息来了时,她心中还一直保持着甜美的梦境给她带来的欢快。
德列芭白的嘴角浮现出一丝微笑,她猜想一定是绰尔斯王派人捎来的消息,但是当她一看见使者,满肚子的高兴顷刻间就转为害怕了,使者的眼睛里噙满泪水,低声说道:“夫人,昨天晚上,绰尔斯王被谋杀了。”这是使者说的唯一的一句话,说完,他立即退了下去。
德列芭白觉得这几个可怕的字像箭一样射穿了她的心,她极度悲痛,她仿佛看见光明的世界陷入了无边的黑暗之中,周围的一切在急剧地旋转,她惨叫一声跌倒在地上,突然她身下的大地裂开了,就在她快要掉进裂缝时,仙女又重新出现,用手拉着德列芭白,把她领到她在梦中去过的那个美丽的地方——幸福的仙人国。在那里她遇见了朝恩暮想的爱人绰尔斯王。
从此,德列芭白就生活在她的梦中之国,每逢明媚的阳光照耀着大地的时候,人们就会看到那块叫作“德列芭白的梦境”的地方,也就是那条绰尔斯沟里充满了水,当然也还看见有一条大船,上面撑起一百张白帆,甲板上站着一位幸福的国王和他的爱妻,他正领着她朝自己的王宫驶去……
第63篇、三兄弟与长鼻子公主
从前有三兄弟,住在乡下,他们三个人从不曾离开过村庄,一向很欢乐地生活着。忽然,祖母死了,遗下三样宝贝,每人给一样。
他们三个人于是到祖母家里领取遗物,但是他们不知道这些宝贝是做什么用的。长兄卡鲁洛得了一个空空的钱袋,二兄亚厄它诺得了一个叫笛,祖母最疼爱的小弟弟开资允诺就得了一件旧外套。
“我们可以发大财了呢!”他们说。
“要是这个钱袋子满装着金镑的话,那是多么的好啊!”卡鲁洛说。
果然钱袋子马上膨胀起来,几乎要胀破袋口似的,里面满是金镑。
“啊!哎哟!”二弟叫起来,“哥哥这一下用不尽了。”
亚厄它诺跟着拿起叫笛一吹,突然许多军队出现在前面的路上向亚厄它诺致敬礼,听候指挥。
“你们要我干什么呢?”亚厄它诺问。
“我们是等待阁下指挥哩!”兵士们说。
“唔!现在我没有什么事要用你们,可是总有一天需要你们的。”
亚厄它诺说着又把叫笛一吹,兵士统统不见了。亚厄它诺看了十分惊奇——弄得神魂不定——但他因此却幻想着要来做一位大英雄豪杰了。
“那么我也穿起外套试一试吧!”幼弟开资允诺说着把外套披在身上,一瞬间就看不见了。
“你到什么地方去啦?”哥哥们问。
“我没有到什么地方去,还在这儿啊!”
“你哪里在这儿哟。”
说话之间,外套从肩上滑下,才又看见了弟弟。
“唔!我这件外套真是奇怪啊!将来总有一天会需用它的。”弟弟说,“可是我们千万不要把魔法的东西告诉人家啊。”
两个哥哥都很赞成这个意见,约好大家严守秘密。
卡鲁洛这家伙真没有办法,他有了钱,就非花掉不可。他本来就不是逊善的青年,他一到了城里,就大赌特赌,虽说常常输得很厉害,他却毫不在意。只要他一想到需要钱的时候,钱袋子马上会装满了金镑,于是市上盛传他是一个世界上最富的人。
国王的公主听了这个消息,便派了一位使者去迎接卡鲁洛。
“啊!公主要认识我吗?这是我一生最大的光荣啊!”卡鲁洛非常高兴而又荣耀他说。 卡鲁洛到了王宫,备受优待。这一晚他就带了许多的钱和公主打纸牌,每一回都被公主赢了。 卡鲁洛总是很随便地笑着说:“不要紧,金库里还有许许多多的钱哩!” 卡鲁洛不过是个粗野的农人,然而公主装着很佩服他的样子,在两三个礼拜之间,居然要和卡鲁洛订婚了。 卡鲁洛受到这样大的荣宠,自然以为不妨把家传的秘密公开给公主晓得,在谈闲话的时候,简直就想把钱袋子给公主看了,可是卡鲁洛的钱袋子还没有拿回,他就被监禁在宫中的牢狱里了。 卡鲁洛幸喜衣袋里还有两个金镑,于是他贿赂了守狱的兵士去把他现在的情形告诉他的兄弟。亚厄它诺知道了这件事,马上吹起叫笛,带着现出来的军队向公主的宫城出发,他的军队比公主的勇敢百倍,马上就包围了宫城,宣言不把卡鲁洛交出来,就要破坏整个的城了。 公主没有办法,放了卡鲁洛。卡鲁洛气涨了面孔回到乡下。 “我已经打胜她了,我要问她要回那个钱袋。”亚厄它诺说着就去见公主。 开资允诺也跟着哥哥一块儿同去,因为他穿了那件旧外套,所以谁也看不见他。 公主看见那勇敢的军队的大将,不过是一个粗野的农人,便惊奇地猜想他也一定有什么秘密。 她便很狡滑地、假装很恭敬他他说了许多好话:“卡鲁洛的入狱,实在不是我的过失,我才认识他不久,他就向我求婚,这不是太冒昧了吗? “可是,你就和卡鲁洛大不相同了。你是这样一个伟大的人,非得有一个很大的宫殿,给所有的军队驻扎不成啊!” “我吗?宫殿是用不着的,我的军队一听到我的命令,马上就涌出来,我把叫笛一吹,喊一声‘立正’,军队就摆在面前了:当我不需要的时候,再把叫笛一吹,喊一声‘休息’,他们就消灭了,用不着那麻烦的宫殿。” 亚厄它诺被甜言蜜语所惑,不觉滔滔地把秘密说出来了。 “这个叫笛真是宝贝啊!你肯给我看一看吗?”公主不客气地问。 站着谁也看不见的开资允诺,推了一推亚厄它诺的膀子,要他留神,但是没有来得及,亚厄它诺已经把那重要的叫笛交给了公主。公主把叫笛一吹,宫里马上都布满了军队。 “把这个男子捉住。”公主命令军队说,“他是个叛逆,是国贼。” 军队只认吹叫笛的是主人,所以马上捉住亚厄它诺,可怜他被拉到地底下顶低的牢里去了。 人们的眼睛看不见的开资允诺依然留在宫里,他到处寻找钱袋子,可寻不着。叫笛仍在公主手里,有许多的军队围拢着卫护她,怎么也不能走近公主。公主正在对兵士说话,夸奖他们的服装、剑和短刀等等。 开资允诺没有办法,想着等军队退散了,然后回乡下去。他正要出宫殿的时候,却不幸被公主的侍女撞了过来,侍女心里想,在青天白日之下,哪有被一种看不见的东西撞着的道理,大惊失色地喊起来。 开资允诺便很和气的贿赂她说:“唔!你不要叫,我是不会害你的,假使你能够告诉我哥哥的钱袋在什么地方,和把公主手上的叫笛拿给我,我一定送许多许多你没有见过的金镑给你。” 但是侍女吓得魂离魄散,没有听见开资允诺所说的话,便跑到公主面前说,有一个看不见的男子来暗杀公主。 “又有一桩怪事来了!”公主害怕他说,马上吩咐关闭城门。 后来开资允诺橐橐的脚步声给他们听见,他们就跟着脚步声追寻。开资允诺避免捉住起见,就很敏捷的跳到椅子上,桌子上或爬到床铺里面。 公主因为寻得很疲倦,兵士们又把房内的器具翻来覆去地倒乱了,公主恼起来便拿叫笛一吹,把兵士遣散,自己回到房间里去,同时,开资允诺却也跟着进来了。 公主横卧在床上,开资允诺就坐着想等待公主熟睡后去取回钱袋子和叫笛,可是他不知不觉地也瞌睡起来,又因为房里热得闷人,他不管好歹,解开外套的钮子,露出了一点儿胸口。 公主这时还没有真正睡着,她看见了这个便跳起来,趋至开资允诺的旁边,抢走那件外套了。啊!可怜的开资允诺被公主看见,除开很忿怒地握着拳头以外,一点办法也没有了。 他发狂地想扑过去抢回外套,但是又恐怕公主一吹叫笛,房子里都是兵士,自己会被监禁到牢里去,便转身走到窗前;然而公主已经吹起叫笛,马上满室里都是武器锵锵的声音。 开资允诺拼命地拔开窗门跳出去,在得了三件宝物的公主那种胜利的笑声里,跑到街上去了。 开资允诺一路忿忿不平,同时又为自己的命运而悲痛欲绝,他慢步走向乡下。他一面走一面心里思量,走了几个钟头又几个钟头,不觉肚子饿起来了。 这时候,有一个没有主人的花园,长了许多很大的青色的无花果,触着他的眼帘,他便跑进去,摘了许多吃个大饱,觉得非常好吃。 “真正怪事,正月就有无花果了,我总还算是幸运啊!”他说着又吃了好几个。 他吃得肚子十分饱胀,脸面上不知怎样很奇怪起来,自己看见自己的鼻子渐渐地变长,长得好像手臂似的,再过一会儿,更长得几乎拖到地了。 可怜开资允诺看着非常恐慌,他想,这一定是擅取没有主人的无花果所得的罪了。他叹了一口气,决定永远住在这个花园里,因为他觉得给人家看见他这种样子是很可耻的。 过了一些时候,他又饿了。他发现在园子里的另一片地上,有许多小小的紫色的无花果,他想,“这个大概没有什么害吧!” 他便谨慎地托着那又长、又重、又大的鼻子,走到那面摘取小小的紫色无花果来充饥,可是真奇怪,长长的鼻子,渐渐缩小缩小,恰好小到原来的样子了。他高兴得跳起来说:“这无花果真希奇哟!”同时他又想,“啊!真的救了我啦,我又可以出去见人了。” 开资允诺是个很机警的男子,他因此想了一个很妙的手段,马上去拿了两个篮子来,摘满了一篮大的青无花果,又摘了一篮小小的紫色无花果,然后装做一个乡下的老公公,提着那篮满满的青无花果到街上去叫卖。 “无花果!有无花果卖!”开资允诺一面走一面喊。 街上的人听见卖无花果,都拿钱出来要买。开资允诺说:“正月里的无花果,你们想拿两个铜子来就买到手吗?对不起得很,不拿金镑来是不卖的。” “卖无花果,好吃的无花果!”开资允诺又来到公主卧房外的窗下大声喊。 “五块钱,统统卖给你吧!”开资允诺说。 “都买了吧!”公主说。 开资允诺卖完以后,独自忍不住笑地走了。 到了第二夭早上,市上遍传公主和一些侍女们得了一种奇怪的重病。这一天整天都有各种医生来来往往,出入宫廷之内,纷纷查看医书,用尽脑汁去思考对症的药。 公主虽然吃了许多黑的红的青的各种各样的药,依然毫无效果。公主躲在房里,不愿意露面,因为她长了一条足足有六尺长的鼻子,只好整天睡在床上。那长长的鼻子放在绣花被上,真好像摆着一根枪呢。 不久,有一位新的医生来请求给公主看病。这是开资允诺所化装的。 “我有一种法子,可以医治这种新奇的病症。”新医生说。 “那么,请你先把侍女医好,我才放心给你医治。”那蛮横成性的公主说。 于是这位假医生走到侍女的房里去看病,侍女因为自己变成这个怪样子,正在很伤心地啜泣。 “我有研究医治鼻子的法术,但我要先得到你的谢礼。”开资允诺说。 “好的!我所有的东西随便什么都可以送给你。”侍女说。 “不,这些东西不好,你得把公主抢来的钱袋、叫笛和外套拿来当作礼物,可是你千万不要把这件事告诉公主。” 于是侍女拖着长鼻子到公主的房里,坐在床边,唠叨他说些怨恨后悔的话。 “你到那边去吧!你到那边去吧!房里有了我和你两个长鼻子还有余地吗?喂!你走开啊。那个庸医真不会医好你的鼻子的。”公主说。 但是侍女装作整理枕头的样子站了很久,她虽然这里那里地翻弄,寻找那放在被窝里的宝物,因为公主一点不懈地注意着她,所以她只偷到了一个叫笛。 开资允诺接过叫苗说:“这个东西,可以做酬报我的礼物了。” 他就把紫色无花果制成的糕饼给侍女吃下去,那鼻子马上缩成原来的样子了。开资允诺吩咐她休息一下,他又到公主房里说:“现在替公主医治吧!” “不,不,非得要我放心以后,才可以请你医治,刚才恃女到这儿来,看见她还没有完全好呢,请你再先把男侍者医好吧!” 侍者受了医治,马上回复原来的鼻子,他高兴得跳起来,在医生的周围舞手舞脚。侍女听见跳舞的声音,也跳着跳着出来,两个人一块儿跳到公主的房里。 公主看见他两人的鼻子医得很漂亮,便嫉妒得几乎发狂似地大声说:“请你也替我医治吧!现在马上替我医治吧。” “好的,可是得先得到你的谢礼,使我放心之后我才能为你医治的。”开资允诺说。 “啊!随你喜欢什么都给你吧。” “那么,请你把钱袋和外套送给我吧。” “哎哟!你是那个男子吧。啊!好像我见过你似的。” 公主呻吟他说,但是她马上又迟疑不决地大声叫:“不成,不成,不成!” “你说不成吗?那么,好!” 开资允诺说着把剩下的妙药交给侍女,叫她拿去给昨天吃了从窗口扔掉的青无花果的马夫吃,然后拿出叫笛一吹,军队又现出来,重重围着公主。结果公主说着“喂!都拿去吧!” 便把外套和钱袋扔给站在军队后面的开资允诺。公主马上又对开资允诺说好话。 “我很佩服你对待我的手段呢。我对你比对你的哥哥们实在要敬重得多。你如果肯医治我的鼻子,我想你一定觉得我做你的妃子是很相配的。啊!快点!快点为我医治吧!要是没有这可怕的鼻子,我真是一个美丽的女子啦。” “公主!奇效的药,已经一点没有了,刚才剩下的一点,不是给了公主的马夫吃了吗?你总是说,要你放心之后才肯医治的话,却不甚高明啊!这些兵士们乌上要去救亚厄它诺哥哥了。我现在领回公主先前不应该取的三件宝物,就把这微贱的东西——这个在世界上无论哪个公主都不能用来炫耀的长鼻子献给公主吧!”开资允诺带讥带悄他说。 就这样,那六尺长的鼻子永远地长在公主的脸上。那三兄弟后来离开这个国家,不知到什么地方去尝试新的冒险去了。
第64篇、音乐家塔姆全
一个穷牧人有个儿子叫塔姆金。当塔姆金长大成人时,父亲就对他说:
“你不会做任何好事情吗?你必须迈出帐篷去向人们学习怎样生活。”
塔姆金离开父亲,在外过了三年,到第四年他回来了。
父亲问道:“你学会了什么?快告诉我。”
“我学会了拉双面提琴。”塔姆金回答说。
父亲生气了,训斥道:“别人家的儿子有的会打铁,有的会驯马,而你只会拉提琴!你学会拉提琴又有什么用处呢?”
塔姆金回答说:“谁听了我拉琴,他生活就会变得轻松,而他的心会愉快地跳动。”
“依靠你拉琴,对家庭生活不会有任何益处。”父亲说,“你还是去学习为生活所需要的事情!”
塔姆金又辞别了亲爱的家。他走呀走,来到了海边。他坐在海滨石头上,拉起了提琴。也不知拉了多长时间,突然,他看到从大海里走出一个穿着白衣裙的姑娘。姑娘走近塔姆金说:
“我父亲派我来叫你。他喜欢听你拉琴,跟我一起走吧。”
塔姆金看着姑娘,舍不得把目光从她身上移开,在地面上他还没有遇见过这样漂亮的美人。这是海中可汗(国王)的女儿。她拉着他的手,催促道:
“我们快点走吧,父亲等着我们哪!时间久了,他要生气的!”
塔姆金拉着美人的手。
“那就走吧!我相信,你是不会对我有恶意的。”
姑娘命令他闭上眼睛,嘱咐他跟她到海里去。过了不一会儿,姑娘对音乐家说:“你可以睁开眼睛了!”
塔姆金睁开了眼睛——在他面前是一座五颜六色的水晶宫殿。在宫殿正中,海中可汗坐在绿色的地毯上。
姑娘把塔姆金带到父亲面前,海中可汗说:
“我非常喜欢你的琴声,你会多少就为我拉多少吧。”
塔姆金拉起双面提琴,大家都在一旁听着。
他拉了一天,两天,到第三天他疲劳了,把琴放在脚旁。
“这样的音乐即使听一百年也不够!”海中可汗叫嚷道,“你就永远在这儿为我拉琴吧。为此我要给你一座宫殿,一座宝石山。
“大王,放我走吧!”塔姆金恳求道,“我不需要宫殿,也不需要宝石,我还是愿意生活在我出身的陆地上。我想使人们从我的琴声中得到快乐。”
“我不能放你走!”海中可汁叫喊道,“我要一个人听你拉琴!”
塔姆金把双面提琴靠近胸脯,说道:
“不管怎样,我一定要逃到陆地上去!”
可汗笑起来,说:“谁能为你指引通往陆地的路呢?任何人都没有!你还是忘却陆地吧。你将永远生活在这里直到老死为止,为了我高兴,快拉吧!”
深夜,当只剩下塔姆金孤身一人时,他拉起了悲伤的曲调。突然他听到一个姑娘的声音:“不要难过,让我来帮助你吧。”
他看到,海中可汗的女儿站在他的面前。“请您闭上眼睛,拉着我的手,我会带你返回陆地的。”
塔姆金闭上眼睛,跟在她的后面,走呀走呀,不知不觉地从海底踏上了地面。
“既然你非得回到自己的陆地上,那你走吧。”可汗女儿说完后哭了起来。
“你哭什么呀?”塔姆金问道。
“我舍不得和你分离。”可汗女儿说,“我想一辈子听你拉琴。”
“那你就留在陆地上吧!”塔姆金说,“我们将生活在一个帐篷里,你将成为我的爱妻。”
他们一起在草地上走着,看到了许多帐篷。在井旁有一个帐篷是没人居住的。
塔姆金就和他的妻子——那位海中姑娘,在这个帐篷里定居下来,开始了和睦的家庭生活。
到处都有塔姆金同情的穷人。谁发生了不幸的事,只要来到塔姆金的帐篷,听塔姆金拉琴,他们的痛苦就会化为乌有。谁心中有悲伤的事,也能从琴声中得到安慰。
过了一段时间,陆上可汗同他的护兵骑马来到草原上。他在草原上打下两只野鹌鹑。那可汗将大臣召唤到跟前说:
“快到附近的帐篷去,把这两只鹌鹑烤一下。”
大臣朝井旁一个帐篷走去。帐篷里的炉火正旺,大臣将鹌鹑架在火上,环视一下四周,他看到了塔姆金的妻子。她是那样绝色美丽,大臣的眼光一下子被吸引住了。
大臣只顾看美人,忘掉了鹌鹑。当他突然“醒”来的时候,两只鹌鹑早已变力一堆灰烬。大臣恐惧地惊叫起来。
“我该怎么办呢?这下可汗要砍我的头了!”
“不要害怕,”塔姆金的妻子说,“我也有两只鹌鹑。我现在就去烤,你把烤熟的鹌鹑带给可汗就是了!”
她把烤熟了的鹌鹑交给大臣。可汗吃着鹌鹑,奇怪的是鹌鹑就是吃不完。
他招来一千个卫兵,款待他们,但他们也不能将两只鹌鹑吃完。
可汗认定这两只不是一般的鹌鹑,他将大臣召到自己面前说:“你说说从哪儿得来的鹌鹑!”
大臣害怕了,他讲述了自己怎样在井边一顶帐篷里遇到了美人,而这个美人又怎样为他烤了她的两只鹌鹑的经过。
可汗命令大臣道:
“你回到那个帐篷去,把她的丈夫给我带来。”
塔姆金的妻子知道了可汗派大臣来找她丈夫,就对塔姆金说:
“可汗要是命令你把我献给他作妻子,你就说,如果他能在我们的帐篷里两次找到你,你就答应他。如果他找不到,就要他赠给你一千匹马。”
塔姆金来到可汗那儿,可汗问道:
“你帐篷里的美人是谁?”
“是我的妻子。”塔姆金回答说。
“那让她到我帐篷里来生活吧!”
“好吧,”塔姆金爽快地说,“但有一个条件,你先要在我帐篷里连续两次找到我。如果办得到,那她就属于你的了。不行的话,那你就要赠给我一千匹马。”
在帐篷里找人,算什么难事呢?可汗同意了,让塔姆金去帐篷里藏起来。
塔姆金跑回家,告诉妻子:
“现在可汗要来找我了,我该藏在哪里呢?”
妻子挥了一下右手,念动了咒语,塔姆金一下子变成了一个木杵。妻子在石臼里倒了些粮食,将木杵拿在手里,坐下来用木杵在臼里捣着。
可汗闯进帐篷,到处找塔姆金,找呀找,就是找不到他。可汗走出帐篷,叫道:
“我找不到你,现在你来找我吧。你要是找不到,我就赢了!
妻子对塔姆金说:“这个可汗会魔法,他也能变许多东西。”
塔姆金走出帐篷,在四周寻找可汗,同样找不到。突然他看到,一眼井旁长春一株幼树。塔姆金猜到了这是个什么玩意。他走近树苗,大声说:
“多好的一棵树!我可以用它来做马鞭的木柄。”
塔姆金拔出腰刀,但树却叫了起来:
“不要砍我,我是可汗!”可汗现了原形。
“我找着你了,请你给我一千匹马吧!”塔姆金喜悦地说。
可汗不同意道:“你再一次藏起来,我一定能找到你!”
塔姆金回到帐篷,妻子把他变成一只苍蝇,停在可汗的帽沿上,一动也不动。可汗把整个帐篷都找遍了,就是找不到塔姆金。这时他只得走出帐篷,高声叫道:
“我找不到你!现在你再找我一次,要是找不到的话,还算你输!”
妻子对塔姆金说:“当日落时,有一百只白羊和一只黑公羊朝湖边走去。
那只黑公羊就是可汗。”
塔姆金走到湖边,坐着等。过了一会儿,一群羊咩咩叫着,朝湖边走去。
塔姆金抓住黑羊的角,自言自语道:
“我早就想有一张羊皮做靴子,现在可如愿以偿了。
那羊大声疾呼:
“快放开我!我是可汗。”于是可汗又现了原形。
“我找到了你,”塔姆金说,“你应该赠给我一千匹马!”
可汗不同意,蛮横地说:“先别急,让我们骑马比赛,谁的马在三个小时里走了三天的路,那他就赢了。”
塔姆金走回家,伤心地问妻子:“现在我该怎么办呢?可汗有一千匹跑得快似旋风的马,而我们连一匹马驹子也没有。”
妻子安慰道:“在死亡面前不要想到死亡,在痛苦面前不要畏惧痛苦。
让我们一起到海边去吧。”
他们来到海边,塔姆金拉起了提琴。海中翻起波浪,水面上出现了海中可汗。妻子对他说:
“爸爸,赠给我们一匹千里马吧。”
“我赠给你们,”海中可汗回答说,“只是必须让你丈夫在这里拉琴,直到太阳落山。”
塔姆金拉了整整一天,一直到太阳落山才结束。当天空呈现出绯红色时,从海底走出一匹八条腿的小马驹。
塔姆金给它装上马鞍,牵回帐篷。小马驹勉强能走动,它有八条腿,一条钩着一条。
塔姆金悲伤地对妻子说:
“这匹马驹不会跳跃,哪能同可汗的马相媲美呢!”
妻子还是这样回答他:
“在死亡面前不要想到死亡,在痛苦面前不要畏惧痛苦。你明天大清早就骑着这马驹到湖边去,在那里等着可汗。”
清晨,塔姆金牵着马驹来到湖边,等着可汗。可汗胯下是一匹乌黑烈马,慢慢迈动马蹄。只要它一声咆哮,草原上的草会自动铺开。
可汗看到塔姆金骑着八条腿的小马驹,大笑起来。卫兵也跟着哈哈大笑道:
“骑上母牛比赛,也比骑上这只小东西强呢!”
可汗止住笑,说道:
“你先到前面去吧,当我要超过你时,你得赶紧让开一点!”
“你骑到前面去。”塔姆金不服地说,“我在后面!”
可汗用短鞭抽了一下自己的乌黑马,跳跃着向前奔去。
塔姆金等到可汗的马看不见了,才拉了一下小马驹的缰绳。马驹顿时象闪电一样腾空飞跃起来,消失在天际。草原上飞沙走石,塔姆金一下子到了草原的尽头,又返身飞驰回来。回到湖边一看,连可汗的影子也没有。可汗直到中午才回到他出发的地方。
“现在你该给我一千匹马了吧?”塔姆金问道。
“如果你能做到使这个湖里的水都沸腾起来,那时我就给你,”可汗无赖地说,“如果你不能办到,那你再也见不到你的妻子了。”
塔姆金回到自己的帐篷,将这一切告诉了妻子。
“我们一起去海边吧。”妻子说。
他们又来到海岸边,塔姆金拉起了提琴。海涛翻滚,出现了海中可汗。
妻子对海中可汗说道:
“你掌管全部的水,请你明天使湖水沸腾起来。”
海中可汗说:
“谁会拉出这样美的琴声,那他的任何要求都不会被拒绝。这里有两块小石头:白的和黑的。你把白的那块扔到湖里,湖水就沸腾了,黑色小石头放到腮帮里,无论多烫的水也不会烫伤你。”
塔姆金来到湖边。可汗在湖边等候他,一千名骑着马的卫兵同可汗站在一起。
“怎么样,准备好了吗?”可汗问道,“你能使湖水沸腾吗?”
塔姆金随手将一块白色石子扔进湖水里,顿时湖水一下子沸腾起来。
可汗看到塔姆金又赢了,就说:
“如果你现在能游到对岸去,那我就给你一千匹马。”
塔姆金不慌不忙地将黑色小石子放进腮帮,跳入湖中。他游了个来回,全身完好无损。卫兵们惊奇极了。塔姆金对可汗说:
“我在湖水里来回两次,现在你也该横渡一次了吧。”
可汗想:“他只是个穷音乐家,而我是可汗。他能做到的,难道我不能做到!难道我的卫兵们比这个穷小子还要差劲?”
于是可汗命令全部卫兵从马上下来,跟着他跳入湖水中去。卫兵们只得这样做了。他们还没有游十步距离,都被活活烫死在湖里了。
塔姆金一个人在岸上,他数了一下可汗的马匹,正好是一千匹。
塔姆金骑上可汗的乌黑烈马,赶着马群回到了自己的帐篷。
从那天起,他和妻子开始了无忧无虑的生活,每天都拉双面提琴,琴声使人们得到欢乐。
第65篇、备受崇敬的羽蛇神库库尔坎
库库尔坎,即羽蛇神的玛雅语说法,是在中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。按照传说,羽蛇神主宰着晨星、发明了书籍、立法,而且给人类带来了玉米。羽蛇神还代表着死亡和重生,也是祭司们的保护神。
羽蛇神在玛雅文化中的地位可以从许多方面观察到。古典时期,玛雅“真人”手持权杖,权杖一端为精致小形、中间为小人的一条腿化作蛇身、另一端为一蛇头。到了后古典时期,出现了多种变形,但基本形态完全变了,成为上部羽扇形、中间蛇身下部蛇头的羽蛇神形象。
羽蛇神与雨季同来,而雨季又与玛雅人种玉米的时间相重合,因而羽蛇神又成为玛雅农人最为崇敬的神明。
羽蛇神与中国龙
羽蛇神像和中国人发明的牛头鹿角、蛇身鱼鳞、虎爪长须,能腾云驾雾的龙,还着实有几分相像。起码在蛇身主体加腾飞之势(羽蛇的羽毛)的基本组合上,是一致的。此外,如画厅一室屋顶上画的羽蛇头、玛雅祭司所持双头棍上的蛇头雕刻,与龙头也有较大的类以。而且,羽蛇神和中国龙崇拜都与祈雨有关。
库库尔坎金字塔
在现今留存的最大的玛雅古城奇岑-伊扎,库库尔坎金字塔屹立其中。它的每个面有91级台阶,4个面象征一年四季,共364级台阶,加上塔顶的神殿共365级,象征一年365天。4个边缘分别代表春分、秋分、夏至和冬至。在金字塔的北面两底角雕有两个蛇头。
每年春分、秋分两天,太阳落山时,可以看到蛇头投射在地上的影子与许多个三角形连套在一起,成为一条动感很强的飞蛇。好像从天空中游向大地,栩栩如生。春分蛇由上至下出现,仿佛从神庙中爬出来一样,秋分则由下至上出现,像是爬进去一样。只有每年的这两天里才能看到这一奇景。所以,现在它已经成为墨西哥的一个著名旅游景点。而在当年,玛雅人可以借助这种将天文学与建筑工艺精湛地融合在一起的直观景致,准确把握农时。与此同时,也准确把握崇拜羽蛇神的时机。
库库尔坎神庙
库库尔坎神庙形状如金字塔,也有称之为“库库尔坎金字塔”。库库尔坎神庙高约30 米,四周环绕91 级台阶,加起来一共364级台阶,再加上塔顶的羽蛇神庙,共有365阶,象征了一年中的365 天。玛雅人精心雕刻的羽毛蛇神——他们崇拜的神明。这个雕刻艺术,虽如龙腾虎跃,鳞潜羽翔,但平时看不见,因为蛇身隐藏在台阶的断面里。只有在春分、秋分时,阳光自北照射于上,其神采才展现于世人眼前。
这座古老的建筑,在建造之前,经过了精心的几何设计,它所表达出的精确度和玄妙而充满戏剧性的效果,令后人叹为观止:每年春分和秋分两天的日落时分,北面一组台阶的边墙会在阳光照射下形成弯弯曲曲的七段等腰三角形,连同底部雕刻的蛇头,宛若一条巨蛇从塔顶向大地游动,象征着羽蛇神在春分时苏醒,爬出庙宇。每一次,这个幻像持续整整3 小时22 分,分秒不差。这个神秘景观被称为“光影蛇形”。
库库尔坎神庙,是玛雅人对其掌握的建筑几何知识的绝妙展示,而金字塔旁边的天文台,更是把这种高超的几何和天文知识表现得淋漓尽致。
库库尔坎,即羽蛇神的玛雅语说法,是在中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。按照传说,羽蛇神主宰着晨星、发明了书籍、立法,而且给人类带来了玉米。羽蛇神还代表着死亡和重生,也是祭司们的保护神。
羽蛇神在玛雅文化中的地位可以从许多方面观察到。古典时期,玛雅“真人”手持权杖,权杖一端为精致小形、中间为小人的一条腿化作蛇身、另一端为一蛇头。到了后古典时期,出现了多种变形,但基本形态完全变了,成为上部羽扇形、中间蛇身下部蛇头的羽蛇神形象。
羽蛇神与雨季同来,而雨季又与玛雅人种玉米的时间相重合,因而羽蛇神又成为玛雅农人最为崇敬的神明。
羽蛇神与中国龙 羽蛇神像和中国人发明的牛头鹿角、蛇身鱼鳞、虎爪长须,能腾云驾雾的龙,还着实有几分相像。起码在蛇身主体加腾飞之势(羽蛇的羽毛)的基本组合上,是一致的。此外,如画厅一室屋顶上画的羽蛇头、玛雅祭司所持双头棍上的蛇头雕刻,与龙头也有较大的类以。而且,羽蛇神和中国龙崇拜都与祈雨有关。
库库尔坎金字塔 在现今留存的最大的玛雅古城奇岑-伊扎,库库尔坎金字塔屹立其中。它的每个面有91级台阶,4个面象征一年四季,共364级台阶,加上塔顶的神殿共365级,象征一年365天。4个边缘分别代表春分、秋分、夏至和冬至。在金字塔的北面两底角雕有两个蛇头。
每年春分、秋分两天,太阳落山时,可以看到蛇头投射在地上的影子与许多个三角形连套在一起,成为一条动感很强的飞蛇。好像从天空中游向大地,栩栩如生。春分蛇由上至下出现,仿佛从神庙中爬出来一样,秋分则由下至上出现,像是爬进去一样。只有每年的这两天里才能看到这一奇景。所以,现在它已经成为墨西哥的一个著名旅游景点。而在当年,玛雅人可以借助这种将天文学与建筑工艺精湛地融合在一起的直观景致,准确把握农时。与此同时,也准确把握崇拜羽蛇神的时机。
库库尔坎神庙 库库尔坎神庙形状如金字塔,也有称之为“库库尔坎金字塔”。库库尔坎神庙高约30 米,四周环绕91 级台阶,加起来一共364级台阶,再加上塔顶的羽蛇神庙,共有365阶,象征了一年中的365 天。玛雅人精心雕刻的羽毛蛇神——他们崇拜的神明。这个雕刻艺术,虽如龙腾虎跃,鳞潜羽翔,但平时看不见,因为蛇身隐藏在台阶的断面里。只有在春分、秋分时,阳光自北照射于上,其神采才展现于世人眼前。
这座古老的建筑,在建造之前,经过了精心的几何设计,它所表达出的精确度和玄妙而充满戏剧性的效果,令后人叹为观止:每年春分和秋分两天的日落时分,北面一组台阶的边墙会在阳光照射下形成弯弯曲曲的七段等腰三角形,连同底部雕刻的蛇头,宛若一条巨蛇从塔顶向大地游动,象征着羽蛇神在春分时苏醒,爬出庙宇。每一次,这个幻像持续整整3 小时22 分,分秒不差。这个神秘景观被称为“光影蛇形”。
库库尔坎神庙,是玛雅人对其掌握的建筑几何知识的绝妙展示,而金字塔旁边的天文台,更是把这种高超的几何和天文知识表现得淋漓尽致。
第66篇、翡翠菩提
在南亚某国王宫,供着一片美丽的翡翠菩提叶。它晶莹剔透,翠绿欲滴,没有丝毫杂质;最为奇特的是,在这片菩提叶中,可见到清晰的脉络,丝丝缕缕渗透叶心,与真叶毫无二致。阴天时,若把它挂在御花园的树上,任凭你火眼金睛,也找不到翡翠的踪影。不过别急,只要太阳光一闪,你就立刻能发现它,它倾泻出的莹莹碧光,把树阴全部染绿。
翡翠菩提有一段故事:
一户贫苦山民,靠种菠萝为生。父亲对儿子莫罕说,祖上赶过马帮,到北方贩卖杂货。一次返程的时候,因为马背两边的分量不均,老祖爷就随手捡了一块石头,压在驮篓的一边。回来后,有人识货,说那石头是一块翡翠,卖了个好价钱,祖爷才娶了祖奶,有了咱这一支人。
莫罕说:“我要到北方去寻翡翠。”
老父说:“多少人都去找过翡翠,空手而归算好的,数不清的人死在路上。” 莫罕说:“找不到翡翠,我不回来见您。”
莫罕攀过无数大山,趟过无数红水河,终于找到了一座山。山主说:“山洞里可能藏有翡翠。你给我挖矿石,干得好,年底我付给你一块矿石做工钱。”
莫罕说:“矿石就是翡翠吗?”
山主说:“小伙子,那就看你的运气了。矿石被一层砂皮包着,谁也不知道里面藏的是什么。挖翡翠是要拿运气去赌的,不干,滚下山吧。”
莫罕留下来了。矿洞窄得像个蛇窟,挖矿艰辛危险。到了年底,山主说:“我说话算话,你拣一块矿石吧。”莫罕挑了一块鹅蛋大小的矿石。
他本想揣着矿石回家,但若是万里迢迢赶回去,把矿石一打开,里面是普通的石头,老父该多失望啊!这么一想,他就留了下来,一年后又得到了一块矿石。
矿石中含有翡翠的机会,也许只有万分之一。莫罕为了多一点获得翡翠的机会,埋头干了十六年。
他决定回家。矿石装进麻袋,沉甸甸的如同金子。
山主说:“你这样走远路,太不方便了吧?我帮你把矿石解开,是石头,你就扔掉;是翡翠,你就揣走。”莫罕答应了。
山主将矿石一块块解开。第一块是石头,第二块是石头,第三块还是石头……一连解了十四块,满地碎石。
山主说:“你手气太糟了。最后这两块矿石,算你卖给我好了。一块石头的钱,够你路上的盘缠;还有一块石头的钱,够你回家盖一间草房。”
莫罕说:“老爷,谢谢你的好意,但是,我只卖一块矿石,剩下的那一块,我要带回家,让我的老父看一看。”
山主给了莫罕一块石头的钱,然后把莫罕退还他的那块矿石解开。随着工具的响声和砂皮的脱落,一块蓝绿如潭水的蛋型翡翠显现在大伙面前。
莫罕在众人的惊叹和惋惜声中,头也不回地上了路。集市上,他看到一条巨大的蜥蜴,被人耍着叫卖。他问:“为什么不放它回竹林?”
那人说:“你买了,就能把它放回竹林;如果你不愿放走它,也可以用它的肉熬汤。”
莫罕看到绿色的蜥蜴眼里含着哀怨的神色,动了恻隐之心,把仅有的盘缠掏出来,买下了巨蜥。到了竹林,他把巨蜥放生了,自己吃野果回家。没想到巨蜥不肯远离,总是相伴在他身边,夜里绕他而眠,保护着他不受猛兽的袭扰。巨蜥看起来笨重,其实在丛林和山地爬行得很快,简直是“草上飞”。
莫罕回到家,父亲已经垂垂老矣。莫罕说:“爸爸,我带来一块可能是翡翠的石头,和当年我们老祖爷带回的一样。明天,当着乡亲们把它解开吧,如果是翡翠,全村的人都有一份。”
父亲摸着矿石说:“孩子,不说别的,你回来了,这比什么翡翠都好啊!”
第二天,乡亲们预备了象脚鼓,一旦翡翠现身,就敲鼓庆贺。没想到,万事俱备,矿石却突然找不到了,于是有人说:“什么矿石啊,出外鬼混了十几年,做梦吧!”老父不停地解释:“我看到了那块石头。”可是没人信他的话。
莫罕想了很久,好像找到了答案,可是他什么也不说。
由于长年劳苦跋涉,莫罕病了,他为了弥补自己不在家时对老父的歉疚,加倍干活。他的病越来越重了,有人说,把巨蜥斩了熬汤吧,大补元气。莫罕说什么也不肯。
莫罕临死时对老父说:“求您一定善待巨蜥。如果它不肯走,那就等它寿终,才可把它剖开,埋在我的身边。”
莫罕死后,巨蜥不吃不喝,守候在莫罕的坟墓旁,几年以后,干瘦得如同一卷柴禾,在一个夜晚悄然死去。
老父把巨蜥剖开。在它的肚腹里,看到了一块硕大的翡翠。由于体液的腐蚀,矿石砂皮已完全剥落,露出了晶莹无瑕的质地;肠胃的蠕动,把翡翠切割成了菩提叶子的吉祥形状;巨蜥最后绝食绝水,干枯的内脏紧紧包裹着翡翠,镌刻下精巧的纹路、如同菩提的叶脉。
后来,国王得知了这件奇事,给了山人很多粮食和布匹,换走了莫罕老父的珍宝。
从此,寨子里的人都迁到城里去了,只有一个孤独的老人,陪伴着一座大的坟墓和一座小的坟墓,在菠萝地里恒久地守望着……
第67篇、野骆驼和狼尿
丹尼斯是一位英国石油勘探家,来到科威特这个盛产石油的西亚国家考察。这天傍晚,他驾驶着越野车在高速公路上疾驶,去看一位朋友。
丹尼斯一边开车,一边欣赏两边的景色。突然,前方似乎有个庞大的黑影。"糟了,路上好像有什么东西!"他一个激灵,猛踩刹车。随着一声长长的尖厉的刹车声,越野车滑出好几米才停住。丹尼斯惊魂未定地探出头去。啊,竟然是一头正在打盹的骆驼!
那头被惊醒的骆驼睁了睁眼睛,好像在表示对丹尼斯的不满,又沉入了梦乡。这是一群野骆驼,十几头骆驼三三两两悠闲地在公路上漫步,几头调皮的小骆驼还在路上打滚嬉闹。
"嘀!嘀?quot;丹尼斯一迭声地按嗽叭,想把骆驼赶走。可是,这群野骆驼充耳不闻,一点不害怕,几头小骆驼不仅不退缩,还向丹尼斯的越野车跑来,似乎对他这个外国客人挺感兴趣的。丹尼期急出了一身冷汗,在高速公路上停车可不是闹着玩的。天又黑下来了,连环撞车的惨祸随时可能发生。他赶紧打电话报警。
几分钟后,两辆巡逻警车呼啸而至。警察们跳下车来,立即设置了醒目的路标,提醒后面的车子减速。随后挥舞警棍,驱赶路驼。不料,这些野骆驼见了警察,似乎是老相识,只是眨眨小眼睛,继续不紧不慢地溜达,根本不当回事。
警察苦笑着告诉丹尼斯,科威特浩瀚的沙漠里生活着不少野骆驼,这些野骆驼是受国家保护的铮魏稳硕疾荒苌撕λ恰K且恢鄙畹米杂勺栽冢罱餍耘艿礁咚俟飞侠葱菹⑼胬至恕8嫌指辖舨蛔撸鲇植荒芘鏊牵婺盟敲话旆ā?br> 尽管警察已经堵住了高速公路的进出口,后面的车流还是排成了长龙。警察赶不走骆驼,只好让司机传下话去,大家一起按嗽叭。顿时,"嘀嘀嘀",尖厉的嗽叭声响彻在旷野里。可是,那些慢性子的家伙们好像欣赏交响乐似的,照样悠然自得地散着步,有的还趴了下来,好像打算美美地打个瞌睡。
警察们无计可施,最后只好朝天鸣枪。"砰!砰!"刺耳的枪声划破夜空。这下这些野骆驼沉不住气了,纷纷向公路两边散去。
野骆驼频频在高速公路上出现,对交通安全是个很大的威胁。此事引起了当地政府的重视。怎样才能找到一种既不伤害野骆驼又能使它们远离高速公路的好办法呢?
这次的遭遇使丹尼斯产生了浓厚的兴趣,他整天跑图书馆查资料,研究起骆驼的习性来。他从当地人那儿了解到,野骆驼时常会遇到狼群的围攻,别看野骆驼身躯庞大,可也不是生性凶残的野狼的对手。骆驼的嗅觉极为灵敏,在沙漠里很远就能根据嗅觉找到水源。因而野骆驼往往闻到狼撒下的尿,就能辨别出狼的出没地,预感到危险,迅速逃得远远的。听到这里,丹尼斯心里一亮:如果在高速公路上洒上狼尿,那些骆驼不就躲得远远了?
这个奇特的想法得到了当地政府的支持。政府当即决定,向全国五十多条高速公路喷洒狼尿!可是,哪来那么多的狼尿呢?国内所有动物园的狼不过数十头,把它们的尿都积聚起来,恐怕也只够洒十几公里。于是,政府通过互联网向全世界发出求购信息。结果,花了数千万美元,从欧洲、北美洲进口了五万吨狼尿。
洒尿那天,所有的高速公路都禁止通行。数十辆洒水车浩浩荡荡地把成吨的狼尿向公路两边洒去。顿时,公路上到处弥漫着一股刺鼻的臊臭味。
果然,那些野骆驼们闻风而逃。更令人不可思议的是,后来它们再也没有在科威特的高速公路上出现过。
第68篇、英国:两个扒手结婚
两个扒手
有一个扒手在外省干得非常成功,他想到伦敦去碰碰运气。后来,他在伦敦获得了更大的成功。
一天,他正在牛津街上忙着,突然发现自己的钱包被人偷走了。他向四周张望了一下,看到一个非常迷人的金发姑娘正向远处走去。他一眼就看出那正是偷他钱包的人,于是他跟了上去,很快就从她身上把钱包偷了回来。由于他很佩服这个姑娘高明的偷术,就建议她与自己合伙干。不久,他们就获得了辉煌的成功。
后来,这个外省来的扒手又想:“我们已经是全伦敦最了不起的扒手了。如果我们结婚的话,肯定能生出一大群世界上最伟大的扒手来。”于是他就向姑娘求婚,姑娘愉快地接受了。
两个扒手结婚后不到一年,就有了一个很漂亮的儿子。但这个孩子的右手有些畸形,他的胳膊总是弯在胸前,那只小小的手永远攥着拳头,无论用什么办法都不能使他的手指伸直。
两个扒手非常伤心,他们说:“他永远不能成为一个扒手,因为他的右手肯定瘫痪了。”他们把孩子带到医生那儿,医生说孩子还太小,必须再等几年。但是他们不愿意等,所以又去找别的医生,最后——因为他们现在已经非常有钱了——他们来到一个最好的儿科医生面前。
这个儿科医生掏出一块金表,想测定一下那条瘫痪手臂的脉搏。他说:“似乎没有什么不正常。你们瞧,这孩子多么聪明,他的两只眼睛正盯着我的金表呢。”他把表链从钮扣上解下来,将表在孩子的眼前来回晃动,孩子的眼睛紧紧地追随着它。突然,那条细小的、弯曲着的手臂开始伸直了,它伸向那块金表。那只一直握着的拳头也张开了,它想抓住那块表。正在这时,只听到“当”的一声,从手心里掉下一只助产士的结婚戒指来。
(英国)
第69篇、贝乌丹湖上的女巫
在米科瓦伊被水淹的草地上住着个女巫。到森林去采野果和蘑菇的妇女有时看见了她。这女巫的头发特别长,偶尔把芦苇缠住了,得三天才能解开。
那时湖水波翻浪涌,女巫的笑声在水湾里的大柳树旁都听得见。渔民们就说:
“女巫在贝乌丹湖里洗头发哩”,于是他们就不下湖,不撒网。
有一次,维松村的一个农民生了第十二个女儿。因为村子里的人都已做了他家的教父和教母,他只有跑到大路上去,想找个过路人给女儿当教母。
就在那条通向湖的路上,他遇见了女巫。他根据长头发认出了她。她坐在一块石头上,手里数着念珠。
他远远地避开了,不请她当教母。女巫生了气。她抖着珊瑚念珠串,喊道:“我有礼品给你的女儿,但由于你没有请我当教母,你的女儿不会尝到幸福的!”
女巫说话历来算数。安娜长得很丑,是维松村最丑的姑娘。大家都折磨她,讥笑她。谁也不肯跟她打交道,没有一个姑娘愿意同她交朋友。
她开始躲避自己的同龄人,逃进森林里去,坐在小溪旁或者是湖边,久久地凝望着自己映在水中的其丑无比的面孔。嘴里重复着别人说过的话:“你是女巫的女儿,你的母亲在哪里?”
有一天,当她这样坐在森林里的小溪旁,为自己命运痛哭流涕的时候,在河水里不仅看见了自己的面孔,还看见了女巫的面孔,而且听见女巫说话:
“不错,你是很丑。谁见到你,都会厌恶地扭过脸去,你使他们想起了我。你瞧,女人见到了我都面色惨白,男人见到了我都吐唾沫,我让奶牛不下奶,给渔民们把渔网搅乱,把喝醉酒的人引入迷途。夜里,我学雕鸮叫,绕着村子飞。但是我对你从来没有干过坏事。别人都叫你女巫的女儿,我就要送你一分嫁妆,像送给女儿的嫁妆一样。你把这珊瑚串拿去。你出生的时候,我就要把这个送给你。现在对你会有用处。你把它挂在脖子上,到溪水里去照一照。”安娜把珊瑚串挂在脖子上,往溪水里一照:
“我看见一个漂亮的姑娘,在望着我。瞧,她脖上的珊瑚串多么美!”
“你摸珊瑚串就会知道,那个美丽的姑娘是谁?”
“她也摸珊瑚串!难道真的是我吗?”
“你,你,我的女儿!此刻谁见到你都会爱上你。只是你得记住,不能把珊瑚串从脖上摘下来。如果你摘下来,就会变成原来的样子,所有的人都会离你而去。回村子里去,去尝尝幸福的滋味吧”。
安娜走后,女巫又自言自语地嘟哝起来。
“你不会长久地享受幸福,也不会给任何人带来幸福。”
安娜沿着湖边往家里走,一步一停,不住地往明镜般的湖水里瞧。“水呀,水呀,你告诉我,我真是个美丽的姑娘?”
姐姐们看见了她:把她围了起来。
“你的头发多美!你的眼睛多美!”
姐姐们羡慕地摸着她脖子上的珊瑚串。
“你从哪儿弄来的,安娜?”姐姐们问,“你到哪儿去过?谁这么慷慨地送你礼品?”
安娜微笑着,她对姐姐们的追问并不介意,只是牢记女巫的警告,不肯把珊瑚串从脖上摘下来。
“我到森林里的小溪边去过,那儿长着花楸树,我朝花楸树鞠躬,求它给我一个珊瑚串。”
姑娘们一齐奔向森林,去寻找小溪和花楸树。她们找到了小溪,找到了花楸树。她们折断花楸树枝,摘下红通通的花楸,串成串,挂在自己的脖子上。
花楸是美的,花楸串是美的,但是安娜脖子上的珊瑚串要美得多。维松的姑娘们都很漂亮,都梳着长长的辫子,但是她们之中最漂亮的是安娜,她的头发像金子般闪光,她的眼睛像湖水一样深邃,她的嘴唇像花楸果一样红艳艳。
安娜坐在屋前的凳子上,姑娘们在她周围围成了一圈。
“是安娜?不是安娜?”
小伙子们来了,看着安娜,长吁短叹。离去时一个个愁眉不展。他们睡觉时梦见安娜,醒来时一想到又能见到安娜便兴奋不已。他们在湖上捕鱼的时候,总希望在岸上能见到那姑娘。
安娜坐在湖岸上,解开辫子,松开长长的头发,微笑着,久久陷入沉思。
正午时女巫来了,在安娜身边坐下,帮她编好发辫,警告她说:“你不能恋爱,我的女儿,我很同情你,可这是没有办法的事。”
“如果我爱上了谁呢?”安娜问,她心里想到了英俊的埃雷克,过去,当她还是个丑姑娘的时候他就请她跳过舞。他是当时唯一的一个既没有折磨她,也没有嫌弃她的人。
“你会毁了他,也毁了自己,”女巫回答。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“嫁给我吧,安娜,你要什么我都能办到。”
安娜跑去找女巫,问道:“我怎么办?我可怜他,他对我一向很好。你对我发发善心吧,给出个主意吧。”
女巫想了想,朝魔镜里看了看。
“如果他能把贝乌丹湖里最漂亮的贝壳给你拿来,你就可以成为他的妻子。”
安娜穿过森林回家,她采了森林里的鲜花,插在头发上,鸟儿啁啾,松鼠从一棵树上跳到别一棵树上,但是安娜心里不快活。如果埃雷克拿不到那贝壳呢?贝乌丹湖很美:高耸的湖岸上长着高大的松树。夜静更深,蓝天上布满繁星,水湾里芦苇丛中,清风习习,吹拂着明镜般的水面。这时,贝乌丹王在湖底休息;埃雷克在这个时候有可能夺得神奇的贝壳。
安娜的心里充满了忧伤。她从家里溜了出来,坐在湖边上,幻想着。她幻想离开这儿,到遥远的地方去,到另一个湖上去,到另一个岸上去。那里谁也不知道她过去的丑陋,那里谁也不去考虑她意外获得的美。她从脖子上摘下珊瑚串,俯身在水面上。月光下显出了过去的安娜的面孔,一张让人恶心的丑陋的面孔。安娜赶紧戴上珊瑚串,不安地朝四处张望。得让谁也猜不出她这种变化是由于什么原因。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“安娜,嫁给我吧,你向我提什么要求我都能办到。”
安娜终于下了决心。
“你倘若能从湖里拿来最美的贝壳,我就能成为你的妻子。”
湖水动荡不宁,波翻浪涌,贝乌丹王在浪上打秋千,从这边湖岸打到那边湖岸。可是埃雷克毫不犹豫,他跳入了水中。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克回来。
“埃雷克不会回来了,贝乌丹王不会把他从深渊里放出来的。你嫁给我吧。我去给你把最美的贝壳拿来,”埃雷克的弟弟说。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克的弟弟。
安娜坐在湖岸上,虽然她可怜那兄弟俩,可她哭不出来。每当她朝珊瑚串瞥上一眼,每当她用手去摸摸珊瑚珠,她的脑子里便产生自慰的想法:“世界上小伙子还少吗?”
只要她一摘下珊瑚串,她的心便充满了无边的忧伤:“可怜的埃雷克!
可怜的埃雷克的弟弟!贝乌丹王不会把他们从深渊放出来了,他们不会回到村子里,不能来安慰我的心了。即使他们俩都回来,我又怎样报答他们两个呢?”
“你真狠心,安娜,”埃雷克的母亲数落着哭道,“你夺走了我两个儿子。我只有他们两个,还指望他们养老呢,可现在我来到湖岸上,徒劳地盼着他们回来。”
过了一天,两天,三天,过了一个星期。贝乌丹王守着自己密藏的宝贝。
谁知他怎样对待这兄弟俩?月明星稀的晚上,水湾里芦苇丛中,风儿止息了,水平如镜,安娜跑到湖边,向贝乌丹王哀求:
“你放了他们兄弟,命令我干什么都行。”
这天是满月,在这个晚上,所有的请求和咒语贝乌丹王都听。安娜听见他说:“你是比王后希尼亚尔德芙更标致的姑娘。湖底的一切财宝,在晴朗的日子里水波低吟出的所有的歌曲,在暴风雨的天气里巨浪谱写出的所有的乐章,都是你的。你来做我的王后吧,安娜!”
“只要你放回埃雷克和他弟弟,我就做你的王后。”
贝乌丹王放回了英俊的两兄弟。两人都带回了最美的贝壳站在安娜面前。
“你从我俩当中挑一个吧。”
安娜望着,一筹莫展。两个一样英俊,两个她都一样喜欢。挑选哪一个?蔑视哪一个?怎样去履行对贝乌丹王的诺言?安娜跑进森林,到小溪旁去找女巫。
“我该怎么办,给我出主意!他俩都爱我,我也爱他们两个,而我又答应嫁给贝乌丹王了。”
“我的女儿,现在不是该你选择的时候了。你把珊瑚串扔给贝乌丹王,站到兄弟俩面前去,谁首先冲你微笑,你就嫁给谁。”
安娜把珊瑚串扔进了湖中,湖水翻腾,巨浪滔滔。
贝乌丹王把波浪从此岸推向彼岸。芦苇丛中传出了女巫的笑声。
安娜站到了兄弟俩面前,两人同时扭转了脸去。
“你不是我的安娜,”哥哥说,“我的安娜的眼睛像星星一样明亮。”
“你不是我的安娜,”弟弟说,“我的安娜的嘴唇像花楸果一样红艳艳。”
安娜回到湖边,俯身水上,看到自己的珊瑚串躺在湖底。
“你的珊瑚串在这儿,安娜,”贝乌丹王引诱她说,“来,把它拿去,你将又是个美丽的姑娘。”
安娜投入了湖水汹涌的波浪之中。
从此有时湖上能听到安娜伤心的啼哭和女巫刺耳的笑声。
那时渔民们便不下湖捕鱼,不撒网。他们说:“女巫在贝乌丹湖里洗她的长头发。”
第70篇、印度尼西亚:三个和一个
三个和一个
(印度尼西亚)
从前,苏门答腊岛上有个贫穷的农夫,在他那一块小小的土地上,长着一株独一无二的香蕉树。
这天,和尚、医生、高利贷者,三个行人走过穷人的茅屋旁边,高利贷者一眼看到了香蕉树,他跟两个同路人说:
“我们三个人,而农夫只一个,他怎能拦住我们津津有味地吃他的香蕉呢?”
于是,这批不老实的坏蛋,就满不在乎地当着农夫的面,吃起香蕉来了。
“你们是干什么的呀,尊敬的先生们!”穷人绝望地叫道,“这是我的香蕉呀!”
“嘿,是你的,有什么根据呀?”和尚厚颜无耻地问道。
“这香蕉很适合我们胃口,因此我们就吃啦!”医生补充道。
“别麻烦我们,要不,就叫你没有好下场!”高利贷者威胁道。
“他们三个人,而我只一个。”农夫想了一想,“论力气,我对付不了他们,但是总不能眼巴巴看着他们在我地里无法无天呀!”
于是他就对这批不速之客说道:
“能在家里见到老佛爷和名扬四海的医生,我感到非常荣幸。但是使我震惊的是,像高利贷者这样卑鄙的家伙竟跟你们在一起!看,他是多么贪心呀,你们摘一只香蕉,他就摘了五只,而且都是些熟透了的哩!”
这时,和尚气愤地喝道:
“你这个胀不死的高利贷者!对你佛爷太不恭敬啦!快给我滚,要不,我们就教训你!”
“他们三个人,而我只一个。”高利贷者胆怯地想了一想,就溜掉了。
和尚和医生还在摘香蕉,这时,农夫对医生这样说:
“别生气,可敬的先生!我觉得您的医术是无法治好人的。”
“我的医术?你这个不学无术的人,懂得什么呀?我叫多少人恢复了健康呵!”
“我看是神使他们恢复健康的。”
“哪里是神?是我替他们治疗好的,不是神!”
“你说什么?你这亵渎神明的家伙!”和尚发起火来。“你胆敢怀疑神的威力!”
“虔诚的佛爷呵,他冒犯神明!”农夫跟着和尚大声叫了起来,“跟这样亵渎神明的人在一道,真是天大的罪过呀!”
“马上给我滚开!”和尚喝道。
“他们两个人,而我只一个。”医生想了一想,慌得连香蕉都丢了,就逃掉啦。
当留下农夫与和尚一对一的时候,农夫问和尚道:
‘啊!你研究过许多佛经,你说说看,佛经不禁止侵犯别人的财产么?”
“不,佛经是禁止的。”和尚肯定地说。
“那你干吗吃别人的香蕉呢?”
和尚正考虑怎样回答时,农夫拿起了一根非常沉重的棍子,给和尚指了指路,说道:
“走你的路吧,虔诚的佛爷。从今以后,你休想再靠近我的香蕉树了!”
和尚向农夫手中那根非常沉重的棍子鞠了一个躬,就急匆匆地逃走了。
机智的农夫就这样赶走了这批不速之客。
第71篇、乌木马《一千零一夜故事全集》
据说古代有个执掌大权的国王,膝下有一子三女。太子生得标致英俊,公主们如花似玉,又美丽又可爱。一天,这位国王正坐在王位上临朝,传报有三个哲人求见。他们一人拿着个金乌鸦,一人拿着一只铜喇叭,最后一人却双手捧着一匹乌木马。国王见了,奇怪地问道:
“你们都拿了些什么呀?它们有什么用处呢?”
第一位哲人向前回道:“回陛下!这是一只金乌鸦。无论白天黑夜,每过一个钟头,它会振翅长鸣一次,报告时间。”
第二位哲人向前回道:“陛下!如果把这支铜喇叭放在城门上,它可以充当卫兵。一旦敌人兵临城下,它能发出警报,使敌人难以逃跑。”
最后,乌木马的主人向前说:“陛下,这是匹乌木马,它能驮它的主人飞向远方。”
国王听了哲人们的叙述,说道:”既然这样,让我试验一下,果然那样神奇的话,我会赏赐你们的。“国王先试验金乌鸦,它的作用果然如它主人所说的;接着试铜喇叭,它的作用也和主人所说的一样。国王非常满意,便对金乌鸦和铜喇叭的主人说:
“你们希望得到什么赏赐呢?说吧!”
“陛下能把公主许给我们为妻吗?”
国王应允了他们的要求,把两个公主分别许给两个哲人。这时,乌木马的主人跪下,吻了地面,说道:
“恳求陛下让我得到同样的赏赐吧。”
“我们来试试你的马儿吧。”
当时太子站在一旁,自告奋勇,对国王说:“父王,让我来骑这匹马儿,亲自试验一回,然后把它的用途报告父王吧。”
“儿啊,你愿意的话,就去吧。”
于是太子一跃骑上乌木马,摇动双脚,马儿却一动不动。他嚷道:“哲人!你夸口说马儿能驮着人飞,可是它怎么不动呀?”
这时,哲人走了过去,指着马身上一颗突出的钉子,说道:“捏着它吧。”
太子伸手一捏钉子,马儿便震动起来,接着驮起他向上飞腾,升到高空,一直到看不见地面。他这才惊慌起来,懊悔不该轻举妄动,随便试验。他自言自语地说道:“这哲人要想害我啊!看来,只望万能的安拉拯救了。”
他仔细观察马身,看来看去,终于发现马的两肩下各有一颗突出的按纽。他暗想:“看来,只有这两个突出的按钮会是机关。”于是伸手捏住右面的按钮,只见马儿飞得更高更快,太子便立刻撒手,接着试验左面的按钮,他一捏住它,马儿飞行的速度逐渐减慢,徐徐向下降落。
经过这场试验,太子知道了马儿飞行的方法,欣喜若狂,衷心感谢安拉的保佑。
由于刚开始马儿飞得太猛,飞了很远路程,必须经过很长时间才能降落到地面,因此他趁马儿下降时,拨动马头,自由地驾驶着,时而向上,时而下落。飞了一阵,最后他驶近地面,注目一看,到了一处从来不曾来过的地方。只见绿草如茵,树林茂密,河水清澈,一座巍峨美丽的城市在宽阔的平原中出现。
他望着这个城市,叹道:“哟!美丽的城市。要是我能知道这是什么地方就好了!”
这时,已是傍晚时分。
他骑着马儿,在暮色中沿城兜圈子,观赏风光,暗想:“我暂且去城里过一夜,等明天一早驾马飞回家,把我的经历禀告父王吧。”于是他开始寻找一处安全、僻静的地方,以便栖息。他发现城中央有一座高耸入云的宫殿,围着高大、宽阔的围墙,十分牢固、庄严。
“这地方好极了!”他赞叹着,扭动按纽,马儿便慢慢落在那座宫殿的屋顶。
太子跳下马来,仔细打量马儿,不由叹道:“向安拉起誓,制造这匹马的人真聪明能干呀!若是安拉保佑,让我平安回家,和父王母后见面后,我一定要好好对待那位哲人,加倍赏赐他。”
太子待在屋顶上,又饥又饿,他从骑马离家之后就一直没有吃喝。他忍了又忍,耐心等待,直到人们睡了,这才撇下马儿,寻找食物。
他进入宫殿中,找到楼梯,走了下去。
庭院中镶着云石,眼前是坚固的建筑和富丽的陈设,他感到惊羡,宫殿里既无人迹,也没有声响,这更使他彷徨迷离。他东张西望,不知该到哪儿找饮食,于是自言自语:“算了吧,我还是上屋顶去和马儿过一夜,明早赶快驾马回家吧。”这一刹那,他却发现一线隐约的火光正向他移来。他仔细打量,原来是一个月儿般美丽的佳人,被一群婢女簇拥而来。
这位美丽的女郎是位公主,是国王的掌上明珠。国王十分宠爱她,特意给她建了这座行宫,供她消遣解闷。公主每当疲倦或烦闷的时候,便率领婢仆到这儿住上一两天,借以解闷。那天晚上,她正好带着宫娥彩女们来宫中消遣,一个男仆持剑保护着她。
到了宫中,众宫女一齐动手,点燃香炉,与公主一起游戏玩耍。她们又笑又闹,玩得十分快乐。这时,太子冲过去一拳打倒那个男仆,夺过宝剑,然后猛追那些宫娥彩女,把她们赶得到处逃窜。只有公主神色不乱,挺身说道:
“也许你是昨天向我求婚而被父王拒绝的那位太子吧。父王说你相貌奇丑。向安拉起誓,父王说的不是真的呀!”
原来那位求婚者是印度国的太子,他相貌奇丑,因而遭到国王拒绝。当事情突然发生时,公主马上就猜他是那位求婚遭到拒绝的印度太子。这时候,一个宫女在旁边说道:
“公主,这不是向你求婚的,那人很丑,而这人却很标致。那个求婚者,只配做他的仆人。你看,这位青年俊得很,可不像平常人呀!”
宫女说罢,唤醒被打昏的仆人。仆人苏醒过来,惊惶失措,纵身跳起来,赶快寻找宝剑。宫女对他说:“你在忙什么?那个打倒你,抢走你宝剑的人,正和公主坐在一起谈话呢。”
这个仆人奉国王之命,负责保护公主。此时,一听宫女的话,赶紧跑进大厅,看见公主和太子果然正在一起谈话。他走过去打量太子,问道:
“我的主人,你是人还是神?”
“你这个该死的家伙!胆敢把我,波斯国的太子看作鬼神?我揍死你!”他拿起宝剑说:“我是附马。国王已经把公主许配给我了。”
“我的主人呀!听你说,你既然是人类,贵为太子,那与我们公主匹配可是再合适不过了。”
仆人慌慌忙忙离开行宫。他撕破衣服,抓一把土撒在头上,哭哭啼啼大喊大叫地跑去见国王。国王听了哭喊声,问道:
“什么事情?吓我一跳,快说吧。”
“陛下,快去救公主!她被一个装扮成人,冒充太子的魔鬼掳住了!”
听完报告,国王十分震惊,决定杀死那个魔鬼。
他喝道:“奴才!叫你保护公主,你怎么让魔鬼缠扰上公主了?”于是他一路奔到行宫,只见宫娥彩女们整齐地站成一排,便向她们问道:“公主呢?她怎么样了?”
“启禀陛下。我们陪公主一起到宫里来,不知怎么的,那个青年突然跳出来袭击我们。他手里握着明晃晃的宝剑,人倒生得非常标致。我们询问他,但他造谣说陛下已经把公主许给他了。除了这些外,我们不知道这人到底是人还是神?他模样斯文,很有礼貌,也没有什么不规矩的行为。”
听了宫女的话,国王心中的怒火平息了一些。他见太子和公主坐在一起谈得很亲密,仔细一看,这人果然生得漂亮可爱。突然间,他又一次抑不住忿恨,为保护公主,他不顾一切,抽出宝剑,冲进大厅准备刺死太子。太子一见,忙问公主:
“这是你父亲吗?”
“不错,正是父王。”
太子突然跃身起来,紧握宝剑,大吼一声,威胁着说要用宝剑刺死国王。国王见对方来势凶猛,知道这青年强壮有力,自己不是对手,只好忍气吞声,把宝剑插回鞘中。
他问:“年轻人,你是人还是神?”
“你呀!要不是看在你和公主的面子上,我非让你流血不可。我是波斯国的王子,你怎么敢说我是鬼是神?我父亲波斯国王兵精国强,权力无边,他随时可以率领大军消灭你的王国。”
听了太子的话,国王惊惶之余,不免纳闷,说道:“你既是王子,为什么却径直闯进我的宫里来?又为什么造谣说把公主许配给你了呢?你要知道,许多王孙公子来向公主求婚,都被我杀掉了。你不怕死在我手里吗?我只要一声令下,仆从们立刻会冲进来杀死你,没谁能够救你呢。”
“你的见识可太浅薄了,令我感到不可理解。你是想把女儿嫁给一个比我更好的女婿吗?请问你,你心目中是否有比我更健壮勇敢、富贵慷慨、有权有势的人选呢?”
“不。向安拉起誓,你确实是令人羡慕的。不过你要娶亲,应该三媒六证前来正式求婚呀,我完全可以把女儿许配给你为妻的;若是无名无义,就想娶走我的女儿,那可就是侮辱我,败坏我的名声了。”
“你说的对,很有道理。不过按你刚才夸口的那样,要是命令你的仆从和军队前来杀我,这就是你的耻辱了,同时你就会失去国人对你的信赖。我有一个建议,希望得到你的同意。”
“什么建议?你说吧!”
“我们来比武决斗。谁赢了,谁的意见就是真理。你可以今夜回去召集兵马,明天再和我比武决战。你可以出动多少兵马?告诉我吧!”
“四万。不算仆从,单是正规军。”
“好吧,明天开出你的人马。告诉他们,我是来向公主求婚的。我为公主而和他们决战。要是我被杀死,则万事皆休,你的秘密也就不会泄露;要是我胜利了,我就要娶公主了。”
太子带着夸张、侗吓的口气夸夸其谈。国王听了他这番话,觉得还是有道理,赞同了他的意见。于是通知宰相,叫他立刻集合全体官兵,武装待命,准备和太子比武。
国王和太子对坐谈心。国王对太子的谈话十分钦佩。两个人谈得上劲,不知不觉已是黎明。国王起身回宫,吩咐兵马整队出发,准备和太子比武。同时他为太子选了一匹骏马,配上最好的鞍辔,供太子在比武时骑用。太子推辞了,说道:
“陛下,我暂且不骑马,请允许我先到军中,看看他们的阵容吧。”
“随你便好了。”
太子来到阵前,看过军队的阵容。
这时,国王当众宣布:“三军听着,现在有个青年王子来向公主求婚。他夸口说,他单枪匹马可以打败我们的军队,即使我们有十万之众,在他看来也微不足道。他口出狂言,那么我命令:在比武中,你们必须全力对付他,把他挑在你们的刀尖上。”接着国王回头对太子说:“我的孩子,该开始了。如何比法,你自己去选择吧。”
“陛下,这不公平。他们身骑战马,我却步行,这怎么能比武呢?”
“我给了你一匹战马,你却不接受。好吧,你喜欢骑哪匹,由你选择好了。”
“你的马没有一匹我看得上,我还是骑我自己带来的那匹马吧。”
“你的马在哪儿?”
“在你行宫里。”
“在我行宫里的什么地方?”
“在行宫的屋顶上。”
“在屋顶上?你输定了。该死的家伙哟!马怎么能上屋顶呢?你太虚伪了。”
国王惊奇地回头吩咐侍从道:“你们进宫去,瞧瞧屋顶上有什么东西。有马匹的话,赶快给我带下来。”
人们对国王此话惊奇不已,面面相觑,议论道:“马儿怎么能上那么高的楼梯?真是奇谈怪论!”
侍从们遵照国王的命令上了行宫的屋顶,果然发现一匹骏马站在上面,非常雄壮可爱。他们一看,居然是用象牙和乌木制造的,大家哈哈大笑,说道:“那个小伙子所说的,原来就是这匹战马呀。他疯了!等着看吧,一旦弄明白,看他有什么办法。”于是众侍卫抬起马儿,小心翼翼地把它一直搬到城外,规规矩矩地放在国王面前。人们好奇地涌过来围着观看。马儿既雄壮又新奇,一般人赞叹之余,又觉好笑,国王本人也惊讶而赞叹。他问道:
“孩子,这就是你用来比武的马儿吗?”
“不错,陛下。它的作用你马上可以看到。”
“那你就骑上它吧。”
“请先让你的士兵们离开,否则我是不会上马的。”
国王命令士兵离开一箭之地,太子这才说道:“陛下,现在要骑我的马儿了。我准备袭击你的兵马,他们会胆颤心惊,抱头鼠窜而逃的。”
“好吧,你尽管放手比武吧。可别留情,我的人马是不会手下留情的。”
太子从从容容一跃跨上乌木马,勒转马头,准备冲锋陷阵。国王的兵马也严阵以待,准备迎战。官兵们议论纷纷,有人说:“这小子一进阵地,咱们拿枪挑起他来。”有的说:“造孽哪!这么标致漂亮的青年,转眼就要死了。”有人说:“向安拉起誓,咱们不努力奋战,是打不败他的。如果他不是英勇过人的话,就不会夸下海口了。”
太子骑在马上,正襟危坐,在万目的注视下,开动按钮,马儿开始震动。一会儿,马儿腹中充满空气,便向上升腾,飞入云霄。国王看见太子骑着马儿飞到高空,又惊又怒,大声叫道:
“捉住他,该死的家伙!别让他跑掉,快抓住他。”
宰相和朝臣们也感到莫名其妙。他们安慰国王,说道:“陛下,世间谁追得上飞鸟呢?此人显然是个大魔术家。多亏安拉保佑,陛下平安无恙,那个小子没危害到什么。”
国王只好闷闷不乐地转回宫去。他对公主讲了比武场上的见闻。公主一听,心情十分悲伤,为太子离开而染上重病,卧床不起,医药无效。国王忧心如焚,把女儿搂在怀中,吻着她,说道:“儿啊!安拉保佑我们不受那个魔术家的危害,让我们赞美感谢他吧!”她却听而不闻,终日长吁短叹、痛哭流涕,暗自道:“向安拉起誓!不能和他聚首的话,我从此绝不吃喝。”
公主茶饭不思,国王感到万分焦虑,他温存地劝慰她,然而他的劝慰,更增加了公主的相思之情。
太子驾马升空,摆脱了危险,可是他对公主却念念不忘。他曾向国王问起过公主和国王的姓名,知道他是萨乃奥国王,于是他安下心来,加速飞行,一直飞回波斯。
到了京城,他在空中环绕了几圈,降落在王宫,随即下马跑进内宫,谒见国王。这时,国王正因他的离去而忧愁。
见到太子,国王立刻起身,欣喜若狂,热切地拥抱他。之后,太子向国王打听制造乌木马的那个哲人的下落。国王说道:“儿啊,那个坏家伙,愿他一辈子吃苦倒霉,他使咱们父子离散,我因此监禁了他。”
太子替哲人说情,要求恢复他的自由。最后国王释放了他,重加赏赐,当上宾款待他,可是国王始终不肯履行把公主许配给他的诺言。太子对此不满,但由于他畏惧父王的威严,敢怒而不敢言。国王吩咐说:“儿啊,经过这次危险,以后你别再骑那匹马儿了。你不明白马的奥秘,迟早是要吃苦头的。”
太子把在萨乃奥和公主邂逅相遇的事全对父亲说了。国王说道:“如果那位国王要杀你,你早就死了,这不过是你死期未到罢了。”
太子非常想念公主,无法抑制自己的欲望。一天,他又偷偷来到屋顶,跨上乌木马,开动升腾的按纽,向萨乃奥飞腾而去,寻找公主。
第二天清晨,国王不见了太子,十分惊慌,立刻上屋顶去寻找。乌木马果然也不见了。他知道太子骑马飞走了,悲愁之余,后悔当初没把马儿藏起来。他自言自语:“向安拉起誓,待他这次回来,我非把马儿藏起来不可,免得我为他担心。”他垂头丧气,长吁短叹。
太子驾着马在空中,一直飞到萨乃奥,降落在第一次降落的地方。他跳下马儿,蹑手蹑脚地走进公主游戏的大厅,四面一看,却不见一个人影。公主和宫娥彩女们都不在。太子大失所望,于是他又摸索着,在宫中转来转去,最后终于找到公主的卧室,见她卧病不起,床前有宫娥彩女侍候。激动之下,他不顾一切闯了进去,大声问候她们。
公主听见了的声音,一下坐了起来,又惊又喜,只听太子喊道:“哟!公主,你可让我想苦了。”
“不,你才真让我想苦了呢。”
“公主,你父王那样对待我,我真够苦闷呀!说真的,要不是为了你,我会杀死他的,以此警示后人。不过为了你,我尊敬他。”
“你为什么扔下我而去?没有你,我度日如年呀!”
“你愿意听我解释吗?”
“尽管说吧。你无论吩咐什么,我都依从你,绝不违背你。”
“那么你愿意随我到我的家乡去吗?”
“好的,我听你吩咐。”
太子听了公主的答复,喜笑颜开,欢喜若狂,一个劲地握她的手,信誓旦旦。随即带她走上屋顶,跨上乌木马。他让她骑在自己前面,然后开动按纽,双双飞上天空。宫娥们见状,惊惶失措地跑进王宫报告国王。国王和王后赶忙跑出宫门,抬头观看。只见太子和公主骑着乌木马在高空飞行,感到十分惶恐,向天空大声哀求道:
“王子啊!看在安拉的份上,你可怜可怜我们吧!请留下我们的女儿吧。”
太子带着公主逃跑,旅途中,他怕公主懊悔,不愿离开父母,便问道:“你不愿离开父母,要我送你回家吗?”
“我的主人。向安拉起誓,我只愿意跟着你,永远和你在一起。”
太子听了公主果断的回答,感到快慰。于是他减低飞行速度,缓慢地前进。他们在一处绿草如茵的草地落下休息、吃饭。太子对公主关怀备至。为避免发生意外,他用带子将公主绑住,然后轻松愉快地继续飞行。
回到京城,太子满心欢喜。他故意在公主面前显示威风,叫她知道他父亲比她父亲更权威、更富足,因此他驾马直接降落在城外国王消遣用的御花园中。他把公主让进屋去,说道:
“你暂且在这儿休息,我先进城去谒见父王,给你预备宫室,然后差人前来接你。”
公主非常欢喜,说道:“好的,按你的意思办吧。”
太子想让她在威严的仪式中入城。他匆匆入宫,谒见父王。国王一见太子,喜出望外,立刻起身迎接。太子说道:“父王,我把我说过的那位公主带来了,她正在城外御花园。现在我来,是想请你准备好仪式,前进迎接她,让她看看父王的军威。”
“好极了,我们这就准备迎接她。”国王立刻命令老百姓打扫城廓,吩咐大臣和官兵全都装束得甲胄鲜明,预备迎接公主。太子则用金玉等装饰品,以及各种各样的绫罗绸缎,布置好宫殿,预备给公主居住;他还选择了印度、希腊、埃塞俄比亚等国籍的姑娘充作宫娥彩女。一切铺派齐全,他才匆匆出城,到御花园迎接公主。
到了御花园中,他走进公主暂息的屋子,一看,公主却不见踪影,乌木马也不翼而飞。他大吃一惊,焦急之下,他气得打自己的面颊,撕身上的衣服,昏头昏脑地在园中打转。过了好一阵,他的神志逐渐清醒,想道:“她不知道马儿的秘密呀!也许是那个造马的哲人无意间看见了她,为了报复,把她和马儿一起带走了吧。”
他找到园丁,打听道:“有谁进花园来没有?”
“没别的人,”园丁回答,“只是那个哲人来园中采集了标本。”
他听了园丁的话,证实了自己的猜想。
说来也巧,当公主在园中休息时,那个制造乌木马的哲人正好来御花园采集标本。他闻到公主身上散发出来的芬芳香味,循着香味找去,发现了那匹乌木马。他一直为马儿被驾走感到痛苦绝望。此时,他走过去,仔细检查,发现机件完整,没有损坏。他正打算骑马逃走,但又犹疑起来,想道:“我非看看太子带来的东西不可。”
于是他撇下马儿,闯到屋里,看见一个光彩夺目的美丽女郎坐在里面。他一见便知她不是普通人,也许是太子带来在这儿小住,准备接进城的。于是他灵机一动,走到公主面前,跪下去吻了地面。
公主见他生相奇丑,便问道:“你是谁?”
“我是太子派来的,奉命迎接你,带你到另一座美丽的御花园中去。”
“太子呢?他在哪儿?”
“他在国王御前,马上就会来迎接你。”
“哟!难道太子没有别的差人可使吗?”
哲人哈哈大笑,说道:“公主,别以为我丑陋。你若以貌取人,那可大错特错了。你若像太子那样了解我,你一定会称赞我的。他可是专门派我前来接你的。这里边别具用意,尽管他宫里婢仆、侍从成千上万,但他只会派我的。”
他打动了公主,使她信以为真。她立刻起身,伸手给他,问道:“老伯,我们怎么去?”
“哦!我们当然还是骑刚才带你来的那匹乌木马。还有什么比它好的呢?”
“我不会驾驶它!”
哲人暗中一笑,知道计谋已奏效,说道:“来吧!我来帮你驾驶。”于是跨上乌木马,让公主坐在后面,用带子紧紧地绑起来,伸手一开升腾的按钮,马儿震动着升上天空。
公主被蒙在鼓里,直至飞到高空,看不见大地时,她才开口问道:“喂!太子呢?他到底在哪儿呢?”
“太子卑鄙下流,愿安拉丑化他。”哲人突然狠狠地咒骂起来。
“你这个该死的奴才!你敢咒主子吗?”
“哈哈!你知道我是谁吗?”
“除了你对我所说的那些话外,关于你的事情,我一无所知。”
“刚才我是骗你的。这匹马是我亲手制造的,太子把它抢走了。为了这匹马儿,我受尽欺哄、侮辱,悔恨不已,现在我总算把它夺回来了,还把你也弄到手,我要以此报复,也让他尝尝被人欺哄的烧心滋味。从今以后,他休想再得到这匹马。你就安心享受吧!我会加倍爱护你,我当然会待你好的。”
“天哪,我抛开父母,又和爱人失散了!”公主悲哀之下,痛哭流涕。
哲人驱动乌木马,一直飞到希腊境内,在一处树木翠绿、河渠交错的平原降落。
这地方距城市不远,恰巧那天希腊国王率领人马围猎到这儿。看见哲人、公主和乌木马,他派随从逮捕了他们。哲人和公主被一起押到国王面前。国王见哲人相貌奇丑难看,而公主却又异常美丽,因而问道:“姑娘,你和这个老头子是什么关系?”
“她是我的妻子!”哲人抢着回答。
公主赶紧摇头否认,说道:“不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。我根本不认识他,是他把我骗到这儿来的。”
听了公主的话,国王下令拷打哲人。随从一齐动手,打得他半死不活。之后国王吩咐把他押进牢狱,监禁起来,并把乌木马和公主一起带回宫去。他不知道乌木马的用途,更不会驾驶它。
公主失踪后,太子悲哀伤心,决心出去寻找。于是他换上旅行服装,带好途中所需之物,踏上旅程。他一路跋涉,走过许多村庄、城镇,每到一个地方,便探听乌木马的消息。人们听了乌木马,都感觉新鲜奇怪,没有谁相信他。经过漫长的时间,他不辞劳苦,风尘仆仆,可是仍然没有公主的消息。后来他旅行到萨乃奥,寻找探听,可是仍然没有她的消息,倒是听到萨乃奥国王因公主失踪而伤心苦闷,终日忧愁。
于是,他又离开萨乃奥,终于到了希腊。
在一家旅店中,他看见一伙客商聚在一起闲聊,听见他们中有人说:“伙伴们,你们知道一桩稀奇古怪的事情吗?”
“什么事呀?”其余的人问。
“京城的人传出一件奇闻,是这样的:有一天,国王率领人马到城效围猎,在一处树木茂盛的地方,发现一个丑老头子带着一个非常漂亮迷人的女郎,还有一匹精巧、稀奇的乌木马。”
“国王怎么办呢?”
“据说那老头欺骗国王,冒充是女郎的丈夫,但谎言被女郎揭穿,结果被痛打一顿,然后监禁起来。至于那位女郎和那匹乌木马的下落,这我就不清楚了。”
听到这里,太子走过去,向商人打听国王的姓名和去京城的路途,然后他心情顿时开朗,胸中的忧郁一下烟消云散。
这一夜,他安安逸逸地睡了个好觉。
次日清晨,太子又踏上旅程,赶往京城。一路走到城外,正准备进城的时候,守城的士兵拦住了他,并把他带进宫去。原来希腊的惯例,对旅客必须经过审问、登记,才准在城中居留。那天太子赶到京城,天色已晚,国王已经退朝,没法办居留手续,守城的士兵只好带他到监狱中暂住一夜。狱卒见他相貌标致,不忍心他吃苦,让他跟他们一块儿坐在狱门外面,请他吃喝。饭后他们在一起闲聊。
狱卒们问他道:“你是从哪儿来的?”
“我从波斯国来。”
听说他是波斯国人,狱卒们议论起来。其中有人说:“波斯人。我听过许多波斯的传说,知道不少波斯人的风俗习惯,可是现在关在我们狱中的那个老波斯人,算得上最为荒唐滑稽了。”
另一人说:“那样奇丑下流的人,当真少见。”
“你们为什么这样说呢?”太子问。
“他是国王出猎时被发现后抓来的,他冒充哲人却欺骗人。当时他和一个美丽的妙龄女郎、一匹乌木马在一起。那位美丽的姑娘被接进宫去,国王很宠爱她,可惜她疯了。国王请医生替她治病,一直没治好。那个老波斯人如果真是哲人,那一定可以医治姑娘的病了。现在,乌木马还在国王的宝库中,那波斯老头却终日在狱中长叹、哭泣,吵得我们不能安稳睡觉。”
太子当然知道哲人悲哀的原因,他灵机一动,生出了一个念头。后来狱卒们要睡觉了,叫他进牢里暂宿一夜,然后锁上了狱门。太子来到狱中,听见那个哲人用波斯语叹道:“哟!我真该死,欺骗太子,抢夺姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,却达不到目的,这全都怪我。我不自量力,一心追求不属于自己的东西,结果落得这下场。唉!谁要是不自量力,贪婪过度,他一定会像我一样呢。”
听见哲人呻吟,太子在旁问道:“你准备什么时候不再悲哀哭泣呢?你以为只有你才有这么悲惨的遭遇吗?”
听了太子的话,哲人认为他与自己同病相怜,于是把自己的身世和遭遇对他尽情吐露,企图博得太子的同情。
次日,守城的士兵到狱中来带太子晋见国王。国王听了士兵的禀报,问太子:“你从哪儿来?叫什么名字?来做什么事?为什么到这儿来?”
“我叫哈勒图,是波斯人。我精通医学,专治各种疑难杂症。现在我周游列国,观察各地风土人情,借以增进自己的知识学问。在我周游期间,哪儿有疑难病人,我便替病人治疗。”
听了太子的回答,国王感到十分高兴,说道:“尊贵的医生啊!这真是太巧了,我们正需要你呢。”于是国王把女郎害病的情况说了,最后说道:“如果你能治好她,你要什么我都可以给你。”
“哦!陛下。我愿尽力医治患者。请陛下告诉我,她怎样害的病?她和哲人、马儿是怎样被发现的?”
国王从头到尾叙述了当日发现他们的经过。
“他们带来的那匹马儿,陛下是怎么处置的?”
“我把它原封不动地保存在一座宫殿里。”
太子暗自想道:“既然如此,我必须先看看马儿。要是马儿完好,那么我的事就成功有望。万一它受到损坏,我不得不另想办法搭救公主了。”主意打定之后,他就对国王说:“陛下,刚才提到的那匹马儿,我打算先去看一看,也许它与医治疾病息息相关呢。”
“好的,欢迎。”国王满口应允,立刻起身,牵着太子的手来到藏马的地方。
太子仔细检查一番,发现马儿各部分的机件全都完整,毫无损坏,因而十分高兴。他对国王说:“愿安拉保护陛下!现在我该去看女郎,替她治病了。若是安拉的意愿,也许我能一举医好她的疾病。”他建议国王注意保护马儿,然后随国王前往公主养病的地方。
到了室内,太子抬头看见公主蓬头垢面,癫狂不休地吵闹着、说着胡话。她原来是装疯,这样来保护自身,不被国王伤害。于是太子温柔地对她说:“没有关系,这是不碍事的。”
公主认清了太子,过分惊喜,狂叫一声,晕了过去。
国王以为她是因为害怕自己而晕倒的,因此立刻退了出去。太子趁机把嘴凑到公主的耳边,悄悄地说道:“在目前这个紧急关头,你要多多忍耐,克制住情绪。我有办法对付他,逃出去。我告诉他你是着了魔,向他保证医好你,让他解掉你的镣铐。待会他进来,你花言巧语地敷衍他,让他看到你的疾病有了起色。这样一来,我就可以顺利地实行逃跑计划了。”
“好!遵命。”公主欣然应诺。
太子从容走出病室,对国王说:“陛下,托你的福,我已经替她诊断医治过,刚着手就有成效,算是替陛下救活了一条生命。现在请你进去瞧瞧,安慰她,让她高兴快乐吧。陛下的目的已经达到,我祝贺陛下了。”
国王一走进病室,公主便起身迎接,并跪下去吻了地面。国王欣喜若狂,吩咐婢仆好好服侍她,陪她进澡堂沐浴、熏香,给她预备衣服、首饰。婢仆们遵照命令,前去侍候她,打扮她,扶她进澡堂沐浴、熏香。一会儿,她又打扮得如同满月一般美丽可爱了。
宫娥彩女簇拥着她到国王面前,公主跪下去祝福国王。国王非常高兴,对太子说:“这全是你的功劳,是上帝让你用医药来恩赐我们的!”
“陛下,要让她完全康复,不再发病,有一个彻底的办法。请陛下统率文武百官和部队,带着那匹乌木马,到那天陛下打猎碰到他们的地方。我将用法力在那儿收伏妖魔。这样,女郎将永不受妖魔缠绕了。”
“好极了!就这么办吧。”国王立即发令,抬出乌木马,率领人马,开往郊外。
太子指挥人马列队站在一旁,让乌木马和公主站在国王视线可及的远处。然后,他对国王说:“陛下!请允许我焚香,念咒语,把妖魔收禁起来。你看见我跨上马儿,驮着这女郎,马儿像活了似的,向前行进,妖魔就被收禁了。待它行到御前,就算大功告成。”
国王非常信任太子,率领人马列好队,等着看他收妖。太子跨上乌木马,让公主骑在前面,用布带紧束起来,然后伸手开动升腾的按纽,马儿便升腾起来,越飞越高,扬长而去。国王和部下一等再等,始终不见他们飞回,发觉上当,懊悔不迭,只得垂头丧气地带领人马回城,躲在宫中生闷气。
宰相和朝臣们相邀着进宫,安慰劝解他,说道:“那个抢夺姑娘的家伙,是个大魔法师。感谢上帝,他保佑你摆脱了魔法师的阴谋和危害。
太子带着公主,驾着乌木马,一直飞到波斯的那座宫殿里降落。他安置好公主,进宫晋见父王母后,报告了救回公主的经过。国王和王后听了非常高兴,立即吩咐置办筵席,替太子和公主举行婚礼。
国王欢宴臣民,城里整整热闹了一个月。
国王经历了这一切,为了避免再次发生灾祸,毁了乌木马。
婚后,太子生活快乐,他备了厚礼和书信给萨乃奥国王,报告了他和公主结婚的消息。萨乃奥国王读了书信,知道公主安然无恙,终于放下了心。国王回赠了珍贵丰厚的礼物,托使臣带给太子。
此后,波斯与萨乃奥两国交往频繁,日益亲善。后来波斯国王驾崩,太子做了国王,秉公执正,锐意革新。国家一天天兴旺,他和妻子生活快乐幸福、长寿平安。
第72篇、金湖
黑色的森林后面有个牧场。齐腰深的青草一到秋天就枯死、腐烂,成为来年新春的肥料。只有一些最粗大的茎还在严寒中摇曳。牧场上除了几棵洋槐没有别的树,很是荒凉。放眼望去,看不见一条小路。只有不知从那儿吹来的风,被关在森林的高墙里面,像胸中呼出的气在牧场上飘。牧场后面是山,寸草不生的铁锈色的石头山。这地方人迹罕至,只有瘦长腿的鹿像燕子似地从草地奔过,跑进密林深处。
山后面有个湖泊。湖的颜色很奇怪,是金黄色的。阳光照射在上面的时候,它像一面巨大的盾牌闪闪发光。甚至葛蒲和芦苇的茎和叶都是金色的。
许多年过去了,湖水总是金光闪耀。每天傍晚总有成群的野鸭子在湖面上飞,有时转着圈子,有时落在水仙花丛中的水波上。有些野鸭子在这儿搭窝。它们经常飞走,天亮之前飞回,从哪儿飞回?谁也不知道…… 有一次,在离湖不远的山丘后面出现了两个人影。一男一女。两人都年轻、健壮、漂亮。从他们的动作可以看出他们已是筋疲力竭。被太阳晒得黝黑的脸上大汗淋漓。他们不安地望着前方。他俩停住了脚步。
“听我说,米沃斯特,我们放掉最后一只金腿鸭吧。我们似乎迷了路。
晚上我们又会碰到芦苇丛中的陷阱的。”
“最后一只?啊,飞吧!”
获得了自由的野鸭猛地振动翅膀,向低洼处飞走了。
“不错!流动的黄金是在那边的什么地方!鸭子是在那儿浸泡自己的羽毛的。走!我们快去!”
他们不顾脚下的石头,向前奔跑。米沃斯特跑在前边,突然站住了脚,张开双臂,喊道:“看呀!看呀!黄金湖!”
果然,金色的波浪在阳光里闪耀。米沃斯特没有等待他年轻的妻子,扑了过去。胜利的欢乐几乎要把他的胸膛炸开。米沃斯特是个贪婪的人,渴望财富,此刻好运在他眼前敞开了一个宝库——那神秘的金湖。他跑得越来越快,跌倒了又爬起来,有伤没伤,他全然不顾。他终于跑到了湖边。他乐得差点背过气去。他把两只手浸在水中,让水泡到了胳膊肘的地方。然后拿出来一看,上面留下一层黄金。米沃斯特更低地俯身在湖上,用手拍着水波,欢呼着:“幸福!真正的幸福呀!”
他的妻子斯瓦娃瞪大了眼睛,看着她丈夫的手指缝里如何金光闪闪。
“来呀!你也把手泡进水里!来感受一下这宝贝的重量和寒气!”
在他妻子正想向前迈出一步,照她丈夫的吩咐做的时候,一个白胡子老人站在他们中间,用一根龙头拐杖挡住了妇人的路。
“你是谁?”米沃斯特怒气冲天地吼道:“你从这儿滚开,流浪汉,关于这个湖,你一个字也不准泄漏,听见了吗?”
“我可怜你们,”老人点点头。
“你是舍不得这些财富,你这老朽,谁叫你没有保守住秘密。谁叫你没有看住那些野鸭子?”
“我可怜你们,”白胡子老人重说一遍,“你俩都年轻。这财宝不是你们的。你们离开这儿,现在还不晚。”
“要从这儿快滚的是你!再不走我就要把你腐朽的脑袋揪下来了!”
“我可怜你门,但我看得出,你们太狂妄。等你们克服了傲气我再来。”
老人平静地说道,转眼就不见了。
“多么讨厌的老东西,”米沃斯特捏紧了拳头,“他会给我们招来竞争者。他眼里有道不祥的光。”
“我看是善良的光,”斯瓦娃胆怯地说,“我们也许应该考虑一下他说的话呢。”
米沃斯特怒火中烧。“现在,当我们已经攀上了幻想的顶峰的时候,还要去考虑这些废话吗?不,斯瓦娃!我们赶紧干吧。这湖底一定蕴藏着取之不尽的黄金。我们迅速把它弄出来,这样我们就会成为幸福的人,越快越好。”
夫妇俩就在湖里干开了。整个湖底全是这种贵重金属铺成的。他们潜入水中,费劲地搬出几大块黄金。米沃斯特发疯地潜水,搬金子。斯瓦娃瘦弱的双手累得发麻,虚弱的肺使她无法在水下坚持太久。米沃斯特就冲她大发脾气。岸上的金山越堆越高。这样连着干了几个星期。有一天傍晚。夫妇俩回到临时搭的窝棚里,彼此一望,吓得魂不附体。
“你多么可怕,”米沃斯特说,“你就像一尊没有生命的金塑像。我怎么才注意到!”
“你也是一样令人厌恶。打自第一次潜入水中,你就是这个样子。我只是不想说罢了。”
“这附近有一条普通的小溪,我们必须马上去洗一洗。”
“你的眼睛的颜色也变了……”
“这是你的错觉,”米沃斯特烦躁地说,“我们走吧!”
他们奔过开满鲜花的牧场。不远处果真有一股泉水喷射出来。他们哆嗦着把手泡在清冽的水中。但是没有用!
“抓把沙,擦擦手!金子不能留在手上,这简直是毒疮!”
“我的手已经出血了。”“让它出血,擦吧!”
可惜,一点帮助也没有。米沃斯特简直吓僵了。他跑到妻子身边,用手指掐她的肩膀。
“怎么,你永远不会再有红润的面庞,洁白的脖子,蔚蓝色的眼睛了?一切……一切……都是金的?”
不幸的妻子的金脸蛋儿上滚动着两大滴泪水。
“你瞧,多么不幸。你要是知道……”
男人双手抱住了脑袋。
“我把那些财宝重新沉进水里。我只要一个昔日的你,我只要一个昔日的你!”他疯了似地向湖的方向奔去。斯瓦娃痛苦地跟在他身后。“我可怜你们,”她听见一个似曾相识的声音,回过头去。白胡子老人又站在她身边。
她顿时明白了一切。
“啊,天哪!”她哭着说,“救救我们!”
“对你们我已经无法挽救,但你们的下一代我会从金湖里把他们解救出来。”
老人说完,就把自己的拐杖投入湖中。湖水高高涨起,波浪汹涌,后来又跌落下去,失去了金色。从此这个湖里的水就跟别的湖水毫无差别。善心的老人把斯瓦娃和米沃斯特变成了岸边驴蹄草的花。
时至今日还在开花,比过去的颜色更加鲜艳。只是在荒无人烟的地方出现了一座叫马舍沃的寂静的小镇,它旁边的金湖叫磨盘湖。如今这儿的人谁也不相信,在远古的年代这湖曾是金的。但是,传说不会是无中生有,因此我宁可信其有,何况今天还真有这样的湖——财富和不幸的策源地。
第73篇、地下王国的小精灵们
一
很久很久以前,在巨人山的深处有一个山神,他掌管着山里的全部财富,统治着一个地下王国,王国的居民都是矮小的精灵,他们都是优秀的铁匠。
有一次,山神离开地下玉国,到地面上去看看。他在群山中信步走着,偶然往西列齐亚一望,看见了爱玛公主。山神对美丽的公主一见钟情,从此后就日夜思念,决心要抢走公主。
一天,爱玛同女友一起在林中的小溪里洗澡,刚跳入水中,山神就用魔棍碰了一下水面,溪水突然翻腾起来,把公主卷到了地下王国。
公主到了地下王国富丽堂皇的宫殿里,她身边什么都没有,山神可以满足她的任何要求,但公主还是因为见不到人而寂寞。
一次,山神拿来了十二个萝卜和一根魔棍对公主说:“你只要用魔棍打一下萝卜,它就能变成你所盼望的人!”
爱玛用魔棍打了打一个萝卜,萝卜变成了她最想念的女友。这下爱玛可高兴了,她又把九个萝卜变成了自己最要好的女友,最后两个萝卜变成一只猫和一只狗。精灵王国沉闷的王宫里开始有了生气,爱玛不再感到寂寞了,每天有说有笑,玩得很痛快。
过了几天,爱玛发现她的女友们精神萎靡,一天比一天苍老了,过了一个星期,她们不用拐杖简直不能走路,猫和狗也几乎走不动了。爱玛很伤心,就向山神诉苦。
山神说:“很遗憾,我无力帮助你。当萝卜里有水汁时。你的女朋友就能年轻。”爱玛心里很不高兴:“现在我可怎么办?要我服侍这些残废人?”山神说:“不用你操心。”他挥了一下魔棍,爱玛的女友、猫、狗一下变成了皱皮的干萝卜。
“我现在要寂寞死了。”爱玛哭着说。山神劝她:“你不要弄坏自己的蓝眼睛,眼泪会使眼睛变红的,我今天就给你弄来新鲜萝卜,你又可以把它们变成你喜欢的人!”
冬天还没过去,山神找遍了整个地下王国,找不到一个新鲜的萝卜,爱玛又寂寞了,她心里十分气恼。
山神弄到了一些萝卜籽撒在田里。为了使天气变暖,萝卜长得快些,他叫地下火来帮助,这样,萝卜就日夜长着。过了不久,山神神气地给爱玛拿来了第一个成熟的萝卜。
聪明的爱玛把这个萝卜变成一只喜鹊,对它说:“你飞到地上王国,去找我的未婚夫,叫他三天后带一匹最快的骏马,在五月山谷等我。你快去快回。”喜鹊飞走了。过了三天,它飞回来直着嗓子叫:“未婚夫在五月山谷里等你!”
爱玛朝喜鹊挥挥手,说:“轻些轻些,山神来了!”
“公主,我满足了你的愿望!现在我有许许多多新鲜多汁的萝卜,你可以把它们变成你喜欢的一切!”山神骄傲地把一大堆新鲜萝卜放在公主的脚边,“但你应该告诉我,我们的婚礼什么时候举行。”
爱玛想了想,说:“我们的婚礼要办得象国王结婚一样,你要知道我是公主!在我们的婚礼上要有许多贵宾参加,你去数一数,田里有多少萝卜,我在这里想把每个萝卜变成什么样的客人,你得明白,要是数错的话就不举行婚礼!”“不,我是不会数错的!”山神高兴地跑到田里去数萝卜了。
这时,聪明的爱玛把一个最大的萝卜变成一匹最快的骏马,然后跃上马背,奔向五月山谷。
山神心里着急,越急越是数错,每次的结果都不相同。等他最后数好回到家里,才发现爱玛不见了。
这时,多嘴的喜鹊忍不住叫起来:“美丽的爱玛逃走去找自己的未婚夫了!她逃了,逃了,他们在五月山谷见面!”
山神大怒,立即去追爱玛,但当他追上爱玛时,爱玛的马已越过了地下王国的国境线。山神十分伤心,把自己的不幸告诉了东南西北风,然后就回到地下王国去了。
多嘴的风把爱玛的巧计传遍了全世界,人们听了大笑,从此就把山神叫做“留贝察列尔”,意思是数萝卜的精灵,简称“留贝察尔”。
这个绰号传到了山神耳里,山神非常仇视人类,但他长期以来学会了辨别好人和坏人,他能识别人的心,就如读一本打开的书一样,所以没有听说过“留贝察尔”欺负过一个穷人或好人。诚实的人,下面请听诚实的维特的故事。
二 许多年前,来兴堡这个小地方住着一个穷农民维特。有一年欠收,他向富裕的邻居借了债,没能及时归还,凶恶的邻居就抢走了他的全部家什抵充债务。可怜的维特只剩下了一头小母牛,他决定去法院告富人的状。人们对他说:“同富人是不能打官司的。”但维特还是写了状纸,递到法院里。 他打了官司,结果连最后一头小母牛也输了。可怜的维特只留下半打孩子和一双有力的手,这双手养不活八张饥饿的嘴。 “孩子要吃时,我的心简直要碎了!”妻子哭着说。 “不要哭,”维特安慰说,“只要弄到一百个泰勒的钱,我们就能过活了!” “哪里去弄这么多钱?”妻子还是不停地哭诉着。 “山里有你的亲戚,他们很富,一百个泰勒算不了什么。” 妻子擦干眼泪,给丈夫准备上路。维特选了一根结实的棍子,拿了一壶冷开水、一只面包,就走了。 他穿过密密的森林,越过高高的山岭,喝完壶里的水,吃完了黑面包,终于到了妻子亲戚住的村庄。 亲戚看到他风尘仆仆,衣衫槛楼,对他很冷淡,甚至不留他过夜。当维特提出要借一百个泰勒时,他们讥笑说:“亏你想得出!一百个泰勒借给你这种懒汉,你明天突然死了怎么办?”痛苦的穷维持只得到空草棚里去过夜,夜里一直没合眼,他想:“我白白浪费了两天,怎么办?” 他想啊、想啊,终于想出了一个办法:“去求一下留贝察尔?据说他不止一次救助过穷人。怕什么?至多他用铁棍打我一顿,骂我打搅了他,实在走投无路了!”维特决定了,他放开喉咙叫:“留贝察尔!留贝察尔!” 矮树丛突然抖动起来了,里面爬出一个乌黑的人,高大的身躯全是长毛,黄胡于长到腰窝际,眼睛象烧红了的炭火,手里拿着一根铁棍。 “地上的虫!”巨人怒吼着,“你竟敢叫侮辱我的绰号!” “留贝察尔国王,我求你救救我的孩子,他们快饿死了,借我一百个泰勒,我保证按利息还你。” “傻瓜!”留贝察尔说,“我难道是高利贷者?你去找人间兄弟们,叫他们帮助你好了。” “自从地球上出现了富人和穷人,就没有兄弟情份了。” 农民的直爽和坦率打动了留贝察尔的心,他想:“人间不好,不然人们为什么老是来求我帮助!”他答应了:“好吧,我帮助你摆脱贫穷,跟我走吧!” 留贝察尔带着维特走进了一个黑暗的山洞,维特吓得发抖:“要是留贝察尔把我往深渊下一推,我就没命了!”留贝察尔能知道人的心里想的,他笑着说:“瞧你这样子,怕就不要走了。”维特羞得满面通红,幸好黑暗中对方看不见他的脸。 维特看到远处有蓝色的火光,越走越亮,最终山洞里同白昼一样亮了。维特一看,见山洞当中有一只巨大的铜锅,里面装满了银的泰勒,他这才明白留贝察尔没有开玩笑。 留贝察尔笑着说:“你拿吧,要多少,拿多少!不过给我写张借条,三年后还给我!” 维特数银币了,留贝察尔走到旁边,作出没有看的样子。维特是个诚实人,他刚好数了一百个银币,然后写了一张借条交给留贝察尔。 留贝察尔把借条锁在铁箱子里,带维特走出洞口,说:“回家吧,好好记住山洞入口。三年后的今天我等着你拿钱来,要是你欺骗我,你就倒霉!” 诚实的维特保证按时全数归还,他举起右手发了誓,但他没有以自己的生命,也没有以孩子的生命起誓,而愚蠢的借债人常常是这么做的。 留贝察尔暗笑一下就消失了。 维特高兴得跑步回家,路上他走进一家小店,买了一大包食品,深夜才到了家里。他一到门口就大叫:“快生炉子,我们今晚要吃个饱!”妻子生了炉子,烧好了浓粥,浓得汤匙放在上面也不会掉下。 饥饿的孩子吃饱安睡后,妻子问丈夫:“现在你告诉我,我的亲戚怎么对待你的?” “你的亲戚?”维特感到好笑,“他们待我太好了!一句也不责备我穷,给我吃饱、喝饱,借我一百银币,三年归还。” “你看,我的亲戚多好!”从此妻子每天夸自己的亲戚好,维特越听越不耐烦,但他还是没有说明真相。夫妻俩不停手地干了三年,撑起了一份家业,积起了一笔钱,准备还债。 还债日期到了,维特把一百银币包在包袱里,一早叫醒妻子:“快起来,洗脸、穿衣,我们进山去看你的亲戚,顺便把钱还给在困难时帮助我们的人。”妻子穿好衣,给孩子打扮好。维特叫妻子儿女坐上马车,进山去了。 维持带着妻子儿女走小路进了密林,他一边走,一边不时回头往四周看。 妻子问:“我们是不是迷了路?我们应该到我娘家去的。” “我们为什么要感谢你的娘家?”维特笑着说:“难道感谢他们嘲笑我们穷,将我赶出来,不给我过夜吗?你的娘家连块面包皮、一杯牛奶也不给我吃!他们的心多好!我去找自己的好兄弟,是他在患难中救了我们一家。” “我怎么从来没有听说过你有兄弟?” 维特停在一个煤坑旁边,看了看妻子说:“我的结义兄弟就住在这里,他待我们比同胞兄弟还要好,是他给我们带来了幸福!” “你的结义兄弟叫什么名字?” “叫留贝察尔。” 维特的妻子吓得大叫:“快离开这里,我们要遭殃了!留贝察尔是个凶神恶鬼,害死了不少人!” “人们胡说八道还少吗?”维特生气了,“你们在这里等一等,我去同恩人算清账,我带他来,你们可要衷心感谢他。” 维特去找山洞入口,他找到了一棵烧坏的老橡树,三年前他就是从树根的中间进山洞的,现在山洞没有了,维特用石头、银市使劲地敲岩石,放声大叫:“山神,我给你还债来了!”但听到的只是山谷的回声。维特难过地坐在岩石上,他想啊,想啊,“对了,我把钱留在这里,也许留贝察尔不要我看见他。”维特把一包钱放在岩石下边,转身走了。 妻子见丈夫回来了,就问:“看见留贝察尔了吗?钱还了吗?” “问题就在没看到他!”维特忧虑地答道。 “你把钱放在哪里了?” “岩石下边。” “要是钱掉了怎么办?” “我试试叫他的绰号好吗?”维特搔了搔后脑勺说,“留贝察尔当然要生气,也许要打我一顿,但事情可以了结了。” “不行,不行,他会把你打死的!”妻子害怕了。 “恐怕不会打死的!”维特笑了笑,大声叫了起来,“留贝察尔!留贝察尔!” 突然,草动了起来,竹子摇晃了,干树叶随着风卷到了维特脚下,树叶中间有一张白纸。维特拾起纸一看,惊奇得毛发悚然,原来这是三年前他写给留贝察尔的借条。 “妻子,高兴吧!孩子,高兴吧!留贝察尔收到了钱,我们可以心安理得地回家了!”维特高兴得把帽子抛到空中。“到我兄弟家去吧,”妻子建议说,“我想,我们应该去!” “好,去吧。”维特同意了。 傍晚,他们到了妻子的娘家。维特敲了敲门,开门的是一个不认识的男人。 “晚安!我的兄弟在哪里?”维特的妻子问。 “三年前,他们破了产,各奔东西了,直到现在音讯全无。” 维特和妻子面面相觑,热情的主人留他们过夜。 第二天天一亮,维特和妻子就回家了。 据说维特活到很高的寿数,他常常给孩子们讲在西列斯山上遇到留贝察尔的故事。
三 某个小城有一个富裕的面包店老板,他的坏名声远近闻名。面包工人从早干到晚,老板只给一只面包干做工资,工人和四周的农民用凶恶的蜘蛛给他取绰号,叫“蜘蛛老板”。 只要穷人一有困难,老板就出现了,说:“我借给你钱,你做工还给我,或者给我两大车木柴,这也可以抵债!” 穷人给他运去了两大车木柴,老板看了看说:“你运来了什么?这算是大车吗?你放了三块半劈柴也算一车?你骗不了我!再装两车来,否则我去告诉法官!” 穷人同富人是不能打官司的,他会输掉最后一件衣服的,于是只好又运来了两车木柴。 有一次,老板在一个遥远的村里向一个穷人买了十车木柴,当穷人给老板送来最后一车木柴时,老板却只付给一半钱! “怎么搞的?”穷人惊奇地说,“我们说好的价钱不是这样的!” “是的,但价钱跌了。”老板说,“要不,就把木柴运回去吧!” “我一个人夜里怎么运得回去?家里一粒米也没有了,孩子在饿着肚子直叫,你就可怜可怜他们吧!” “要是可怜每一个人,太阳也要爆炸了!” 穷人无可奈何地拿了钱,坐上了雪橇,他在院子外扬着鞭子对老板说:“怪不得人家叫你蜘蛛老板!你等着瞧,总有一天你会掉泪的!” 穷人只买了一点点面粉、小米,连给孩子买点糕饼的钱也没有。路上他看见一个人穿着单薄的衣服在赶路,想:“他一定很冷,太可怜了!”于是便招呼他上了雪橇。 过路人感激地说:“好人,谢谢你。你为什么满脸不高兴?” “没有什么可高兴的!”穷人愤愤不平地诉说了一番。 “不要紧,世界上不会没有好人,我要叫面包老板一辈子记住这个教训!”过路人说着,笑了笑,雪橇没停,就跳下去了。 “你到哪里去?停一停!”穷人叫着,“天这么冷,要冻坏的!” 但过路人好象在黑夜中融化了一样,穷人不知道怎么办才好,天已经很黑很黑了,他只得急着赶回家。 第二天,面包老板坐在暖和的房间里,他很得意:“昨天我骗了一个乡巴佬,这种人活该!叫他以后放聪明点!” 一个樵夫来到面包老板家,说:“您要劈柴吗?我要的工资很低。” “你到底要多少?”贪婪的老板问。 “微不足道,为了不空手回家,我只要您能放在肩上的一抱木柴。” 老板想:“他最多扛十根木柴。”于是就叫樵夫明天来干活。 这天一早,老板被巨大的声音吵醒了--有人在院子里扔木柴。老板披上衣服,走到窗边一看,只见昨天来的那个樵夫正把木柴从柴垛上扔下来。 “你这笨蛋,轻一些,房子也震动了!轻些!” 樵夫不声不响,他抓住自己的右脚,把脚从大腿上取下来,然后用脚劈柴!劈一下,一百块柴就自己分开了。 老板吓得手脚发抖,他结结巴巴地叫着:“你--走--吧,不--用--了!”樵夫还是不停地劈,一下子就把所有的柴全部劈好了,不但穷人昨天运来的,就连原来的柴也全劈完了。活干完后,樵夫又把自己的脚装好了。 “主人,我完成了。”樵夫笑着说,“现在我拿一抱柴!”他从袋里掏出一根绳子,把所有的柴全放在上面,扎得紧紧的,放在两肩上,拔脚就走。 富人吓得哑口无言,脚好象钉在地上了。 “抓住他!抓住他!”老板后来终于叫了起来,奔出去追赶樵夫。 樵夫越走越快,人也变得越来越高大,头终于碰到了天空。 “留贝察尔!这是留贝察尔!”老板这才明白。 “哈哈!”留贝察尔叫道,“你怕了?你再敢骗穷人一次,你就同生命告别!” 这天早晨,那个穷人醒来时看见院子里放着高高的一堆木柴,柴堆旁边有一件衣服,就是昨天那个过路人穿的。农民拾起衣服,里面金币象雨一样落下来。 “昨天那个过路人一定是留贝察尔!”农民心里明白了。他收起金币,分给了邻居们。 面包老板从此就关了店门,到别的国家流浪去了,以后再也没有听到过他的一点消息,人们都忘了他,而善良的留贝察尔,直到现在人们还怀念他。
第74篇、玛雅神话中的九联神
与埃及神话中的九柱神相似,玛雅神话中也有因为地位尊崇而受到敬仰的九位神祗,俗称玛雅九联神。他们分别代表古玛雅人对于九种自然元素的敬畏之意,九位神祗有善有恶,都拥有强大的力量。
1.伊特萨姆纳主神:万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。
2.雨神恰克:善神,主宰雨水与东西南北四方。由于雨水与农业有着密不可分的关系,因此恰克也被称为农业守护神
3.玉米神尤姆·卡克斯:同样是一位善神,和雨神恰克常常一起合作为人们带来收获。
4.死神阿·普切:玛雅神话中的恶神,喜欢与战神一起出现,战神负责夺取人们性命,死神负责将他们引领到死亡世界。
5.风神库库尔坎:做为玛雅神话后期几乎占有统治地位的羽蛇神,初期的库库尔坎却是做为风神出现,而且在各种手抄本中很少被人提及,其形象也不是长着羽毛的蛇,而且一个手持法杖的中年男子。
6.暴死、人祭、战斗之神柯卡塔:在人祭的场景中柯卡塔常与阿•普切一起出现,他被描绘成一只手上的火把点燃房屋,而用另一只手上的长矛捣毁敌人的残酷形象。
7.北极星神萨曼·埃克:一位善神,由于北极星终身不变位置,因此他也被称为商旅向导。
8.分娩与纺织女神伊斯切尔:伊特萨姆纳之妻,拥有急燥和友善两张面孔。她也是妇女们的守护神,负责保护分娩妇女和新生儿的安全,同时还将纺织手艺传给了玛雅人。
9.自杀神伊斯塔布:由于古玛雅视自杀为通往天堂之路,因此伊斯塔布也被称为天堂领路人。
除了上述9位主要的神,玛雅人还有其他的神。例如,玛雅人将世界分为13层上天和9层下界,每层上天和每层下界都有自己的神;玛雅人将一年分为19个月,每月也有代表神。
第75篇、不爱笑的公主
你想想,地球有多大!地球上住着有钱人,还住着穷人,也不显得挤。有钱人大吃大喝,天天过年,穷人没吃没喝夕卖苦力。
一位漂亮的公主,住的是皇宫里的高楼大厦,享尽富贵荣华,房子又宽又大,摆设富丽豪华。
她应有尽有,想要什么有什么,可是从来不见她笑一笑,好像见什么都不高兴。
她的父亲是国王,见女儿老是闷闷不乐,心里很难过。他打开宫庭的大门,大宴宾客,愿意去的人都可以参加。
他还宣布:“谁能想出办法,使我女儿高兴高兴,我就把女儿嫁给谁,大家可以试试。”
国王的话传出来,很多人来到宫庭出谋献策,把门都要挤破了。客人来自四面八方,有王子,有贵族,有将军,也有普通老百姓。有骑马坐车来的,有步行走路来的。
国王摆开宴席,喝酒行令,公主还是没有笑容。
在一个很远的地方,有一个老实巴脚的长工,他上午打扫院子,下午放牲口,忙个不停。主人很有钱,为人还算正直,工资不叫长工吃亏。一到年底,他就把一袋钱放在桌上,对长工说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工走到桌子边想了想:要对得起上帝,不能多拿。他只要了一块钱,放进嘴里。他想喝水,走到井边弯下身子,钱掉进井里,沉到井底。
长工像没有事似的,换个人会哭起来,垂头丧气,他却满不在乎。
“一切都是上帝给的,”他说,“上帝知道给谁钱,把谁的财产收走。看来是我不勤快,干活少,我要更加卖力。”
他继续干活,干得又快又好。
过了一年,到了年底,主人把一袋钱放在桌上说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工又想开了:要对得起上帝,不能多拿。他只拿了一块钱,去喝水,不小心把钱掉进井里,沉到了井底。
他更加卖力干活,晚上睡得少,白天吃得少。你一看就明白,有人的麦子黄了,他主人的庄稼长得又绿又壮;有人的牛羊瘦得腿走不动路,他主人的牲口能上街踢人;有人的马拴在山脚上,他主人的马笼头都不套。
主人明白,应该奖励什么人,感谢谁。
第三年过去了,又到了年底,主人放一堆钱在桌子上说:
“自己拿吧,想要多少就拿多少,你干了活,应该拿钱。”
主人走出去了。
长工还是只拿了一块钱,到井边喝水。他看了一下,钱还在,以前的两块钱也浮上来了。他捡起来想了想:这是上帝给的工钱。他高兴极了,想去看看世界,认识一些人。 他没有目的地走,走到田野上,一只老鼠对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给老鼠一块钱。 他走进树林,一只蟑螂对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给蟑螂一块钱。 他游水过河,一条鲶鱼对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他二话没说,把最后的一块钱给了鲶鱼。 他来到城里,到处是人,到处是房子。他往四周看了一下,迷糊起来了,不知道往哪儿走。前边有座宫殿,金壁辉煌,笑口难开的公主坐在窗前,一眼就看见了他。怎么办? 他感到两眼模模糊糊,想睡觉,跌倒在烂泥地上。 不知道怎么搞的,长胡子鲶鱼突然来了,后面跟着蟑螂和老鼠,都跑到他身边来侍候。老鼠给他脱衣服,蟑螂给他刷靴子,鲶鱼给他赶苍蝇。 笑口难开的公主看着看着,突然笑起来了。 “是谁,是谁把我的女儿逗乐了?”国王问。 有人说是他,人人抢着说是自己。 “不对!”公主说,“是这个人。”她指着长工说。 马上把他接进皇宫,长工在国王面前变成漂漂亮亮的小伙。国王遵守自己的诺言,说话算数。 我说,你们是不是以为长工在做梦?不,不是,我向你们保证,这是真的,你们不要怀疑。
第76篇、补鞋匠迈尔鲁夫完整版(二)《一千零一夜故事全集》
他取出戒指,爱如珍宝,手指无意间碰了戒指一下,接着便有声音对他说:“我的主人,你忠实的奴仆应命来了。把你的需要说出来吧!你是要建筑一个城市还是捣毁一座城市?你是要消灭一个王国还是建立一个王国?要搬走一座山还是挖一条渠?你说吧!无论你需要什么,凭着创造昼夜的万能之神安拉的允许,我会满足你的一切要求的!”
“可以看出,你大概是被主宰创造出来的生灵吧?能否告诉我:你究竟是谁?是做什么的?”迈尔鲁夫问。
“我是保护你手中这个戒指的神王,专门负责侍候戒指的主人。无论它的主人需要什么,我必须满足他的要求。他的命令我必须遵循。我统辖着七十二个种族,每个种族有七万二千个成员,每个种族的成员统辖着一个巨人,每个巨人统辖着一千奴仆,每个奴仆统辖着一千精灵,每个精灵统辖着一千土地神。他们全都听我的指挥,谁也不敢违背我的命令。现在你拥有戒指,从此我成为你的仆人了。有什么事,你只管吩咐。你说的话,对我来说就是圣旨,我必须遵循。你无论在何时何地,只要需要我,只消磨擦戒指,我就立刻应声出现在你面前。但你千万不可以接连磨擦两次,否则我会被天火烧毁的。假如我被烧毁,那时候你忏悔就来不及了。我的情况,现在已无保留地告诉你了,祝你平安无恙。”
“那么,尊姓大名?”迈尔鲁夫问。
“我叫艾比·塞尔多图。”
“艾比·塞尔多图,这是什么地方?是谁叫你守护这个戒指的?”
“我的主人啊!这是一个名叫尚德·班·翁顿的地下宝库。它的主人尚多德·班·翁顿曾在荒无人烟的大漠中修建了举世罕有的石头大厦。他在世时,我是他的忠实仆人。这个戒指是他遗留下来的,一直保存在宝库中。如今它的所有权属于你了。”
“我需要这个宝库中的所有宝物,你能把它们给我搬出去吗?”
“完全可以。这个任务是举手之劳的事。”
“那好吧,你就按要求把所有的宝物都搬出去,一件也别留下。”
戒指神伸手一指,地面突然裂开。他钻进去,隐没了一会儿,接着便出来无数伶俐、活泼、可爱的小孩子,手持金箩银筐,开始搬运宝库中的金银珠宝。不一会儿就全都搬光了。这时,戒指神再次现身出来,对迈尔鲁夫说:
“报告主人,宝库中的宝物全都搬出来了。”
“这些漂亮可爱的孩子是谁呀?”迈尔鲁夫问。
“他们是我的孩子。因为这是一桩小任务,他们能够胜任,所以我叫他们来服侍你,对此,他们会感到荣幸的。现在你还需要什么呢?请吩咐吧。”
“你能不能给我弄些骡马和箱笼来,把宝物装在箱笼中运走?”
“这件事再简单不过了,可以马上完成!”艾比·塞尔多图应诺着大声一喊,他的八百个孩子闻声出现在他的周围,听候命令。
他吩咐孩子们:“这样吧,你们中的大多数给我变成骡马,剩下的一部分变成非常漂亮标致的、王宫里所找不出来的奴隶,一半变成马夫,一半变成仆役,然后前来接受任务。”
他们遵从命令,一霎间,全都变了模样。其中的七百变成骡马,其余的分别变成马夫和仆役。之后,戒指神又大声呼唤他的奴仆,奴仆们闻声来到他的面前。他随即吩咐他们中的一部分变成骏马,配备着镶珠宝的金鞍银辔。
迈尔鲁夫看着这一切,问道:“箱笼呢?”
戒指的仆从立刻给他拿来了箱笼。
他吩咐他们:“把金银、珠宝分类装在箱笼里!”
仆从们遵循命令,把财富分类装箱,配搭成三百驮,预备运走。
迈尔鲁夫忽然想起还需要布帛,便对戒指神说:“艾比·塞尔多图,你能为我预备一些名贵的布帛吗?”
“你需要什么地方的布帛?埃及的?叙利亚的?波斯的?印度的?或者需要罗马的?”
“每个地方的布匹都弄一百驮吧。”
“我的主人,如果是这样,那恐怕要请你宽限一个时期了,因为我要打发仆从,立即分头去各地收集布帛,并叫他们变成骡马,驮来满足你的愿望。”
“这前后大概需要多长时间呢?”迈尔鲁夫问。
“一夜就足够了。明天天亮时,你需要的布帛肯定可以全部到齐。”
“那就说定了,给你一夜的时限。”
戒指神立刻吩咐仆从张起一个帐篷,摆出筵席,让迈尔鲁夫坐在里面休息、吃喝,并嘱咐道:“我的主人,请坐在帐篷里,让我的孩子侍候你,保护你,你不用着急,我会马上招集仆从,分派他们到各地为你收集布帛。”
迈尔鲁夫愉快地坐在帐篷中,面前摆着丰富的筵席,戒指神的孩子们像忠实的奴隶,忙里忙外地伺候着他。
这时候,那个回村庄预备饮食的农夫已经赶到,随身带来一大钵扁豆和满盛草料的一个马鼻袋,预备招待迈尔鲁夫,并帮他喂牲口。到了田边,他举目一看,见支起了帐篷,许多仆从手抱在胸前毕恭毕敬地站在篷里。他马上意识到这可能是帝王从这儿经过,临时在这里停留休息的,因而顿时吓得目瞪口呆,暗自叹道:
“早知如此,我该杀两只母鸡,用黄牛油红烧出来,奉承国王了。”于是他转身要回家去杀鸡,预备款待国王。
迈尔鲁夫看见农夫的举止,高声唤他,并吩咐仆从们:“去请他进帐来吧!”
仆从们遵循命令,涌到帐外,把农夫本人和他身边的大钵、马鼻袋一起带进帐篷,把扁豆、草料摆在迈尔鲁夫面前。
迈尔鲁夫指着问道:“这是什么?”
“这钵扁豆是给你预备的午餐,这袋里的草料是给你喂牲口的。请原谅我吧!先前我并不知道主上御驾光临,否则我会杀两只母鸡好好招待陛下的。”
“大可不必。其实国王并未到此,我不过是国王的姻亲罢了。只因我经受不起委屈,才愤然出走。现在国王派他的仆从前来接我,他和我之间彼此解释了误会,已好如初,因此我不再在外面流浪,打算明天一早便回朝去了。你我萍水相逢,素昧平生,你却像老朋友一样盛情款待我,让我不知说什么才好。你的饮食虽然只是一钵扁豆,但盛情可嘉,我是没齿难忘的,现在我愉快地接受你的盛情,一定要品尝你带来的这些食物。”
于是他吩咐农夫把扁豆摆在席间,边吃扁豆,边请农夫享用席中的山珍海味,直至宾主都吃饱喝足,才退席洗手,将吃剩的饭菜赏给仆从们。迈尔鲁夫又吩咐仆从们盛了一钵金子,送给农夫,说道:“带回去吧!有机会你上京城去,我会好好答谢你的。”
农夫满心欢喜地带着一钵金子,赶着耕牛回庄去了。
当晚迈尔鲁夫在帐篷中舒适、愉快地过夜。仆从们怕他寂寞,因而预备了一批窈窕美丽的女郎,为他通宵达旦唱歌、跳舞,表演节目。迈尔鲁夫一直陶醉在歌舞声中,感受生平不曾梦想过的欢欣和快慰。
第二天一大早,迈尔鲁夫就看见远方腾起灰尘,弥漫在空中。过了一会,灰尘下面出现一个马帮,驮着大量的货物向他走来。
他仔细打量,见是戒指神按要求运来的各色布帛,总计七百驮,除驮布匹的骡马外,还有许多奴仆护送。而艾比·塞尔多图俨然是个大老板,骑着骡子,在马帮前开道引路。他还带来一顶镶珠宝玉石的金质驼桥,预备让迈尔鲁夫乘坐。
戒指神到帐前下马,跪在迈尔鲁夫面前,吻了地面,说道:“报告主人,布帛已按要求运到。这里还特地为你准备了一座金质驼轿以及一套从宝库中取来的名贵袍子,这件袍子是帝王宫中所没有的。现在请主人穿起袍子,坐上驼轿,起驾回朝吧。”
“我打算写封信,派你送到无诈城,亲自交给国王,报告消息。你必须扮成温顺的差役,和气些,不可鲁莽从事。”
“明白了,愿意效劳。”艾比·塞尔多图同意迈尔鲁夫的意见。
迈尔鲁夫写好了信,递给戒指神,让他立刻赶往无诈城,送交国王。艾比·塞尔多图领命迅速赶到城中,立即入宫,此时国王正和宰相坐在一起谈话。
国王说:“爱卿,我一直在替附马担心,怕那些强盗拦路劫杀他。唉,但愿我知道他的去向,便可以派人援助他。如果他走前告诉我他的去向,那该有多好啊!”
“主上,”宰相说:“愿安拉补救陛下的愚妄。向陛下的头颅起誓,你的担心是多余的。那个家伙知道我们已开始注意他了。他怕我们揭穿他的底细而惩罚他,所以仓卒逃掉了。事实证明,他是一个骗子。”
听了国王和宰相关于艾比·塞尔多图的谈话,戒指神马上出现在国王面前,他虔诚地跪下去,吻了吻地面,并不断祝福他,呼他万岁。
“你是何人?来这里做什么?”国王问艾比·塞尔多图。
“我是替附马爷送信的差人。这是迈尔鲁夫大老爷的信,请陛下过目。附马爷带着他的货驮随后就到。”
国王读完信,方知道迈尔鲁夫携带货驮在归途中,需要派人去接,顿时高兴得手舞足蹈。待他发现站在一旁的宰相时,又感到气忿之极,大声斥责道:“愿安拉丑化你这个坏家伙的面孔!你无端咒骂附马不止一次了,你总是把他当骗子看。现在他的货驮就快到了,你还有什么话说?事实证明你是个不安好心的小人。”
“主上,”宰相非常惭愧,低着头说:“由于他的货驮长期不到,我怕他白花了陛下的财物,又无力赔偿,不得已才对他表示怀疑的。”
“你这个无耻的家伙!无根无据地随便怀疑别人,差点使我上当而把事情搞糟。再说,我们那点财物与他的货物比较又算得了什么呢?”
国王兴奋不已,立刻下令装饰城市,准备热烈欢迎驸马归来。同时他急步奔到公主房中,说道:“女儿啊,我给你报喜讯来了,你丈夫携带货驮就要回来了,消息千真万确,是他亲手写信告诉我的。我现在马上就出去迎接他。”
公主听了这个消息,感到非常惊奇,暗道:“这件事真奇怪。难道是他有意在奚落、取笑我?他告诉我他是穷人,一定是想考验考验我的人品怎样。赞美安拉,我幸好没有对不起他的地方。”
埃及商人阿里见人们热火朝天地忙着装饰城市,觉得奇怪,向人们打听此举是为什么,当得知迈尔鲁夫的货驮即将运到的消息,便喟然叹道:“我的主啊!这是什么把戏呀?他原来是一个穷鬼,由于怕老婆才逃出来的,怎么会一夜之间钻出这些货驮呢?可能是公主怕他的秘密被揭穿,会出丑丢人,为设法解救他而想出的点子吧。总之,帝王宫中,什么稀奇事都做得出来的。不过这样也好,愿安拉保佑,别叫他当众出丑。如果他能偿清债务,那就落得个皆大欢喜了。”
艾比·塞尔多图在完成了送信任务后,便立即赶回去见迈尔鲁夫,把情况向他汇报了。
此时的迈尔鲁夫身穿袍子,坐在金碧辉煌的驼轿里,仪表、派头胜过了帝王。其身后跟着成群结队的马帮,驮着货驮,浩浩荡荡地前往无诈城。而国王已率领人马出城夹道迎接他。国王见到了他,便亲自策马前来问候他,祝贺他,朝臣和文武官员也都纷纷向他致敬。在事实面前,迈尔鲁夫证明他自己确实诚实无欺,没有撒谎骗人。于是大家前呼后拥地接他进城,仪式非常庄严隆重,盛况空前。
商人们得知后也出来迎接他,都拜倒在他的轿下。
当阿里与迈尔鲁夫见面时,他拿开玩笑的口吻对迈尔鲁夫说:“不知你是如何改变这一切的,你这个骗子头,在安拉的帮助下,总算是一帆风顺成功了。”
迈尔鲁夫听了阿里的恭维话,抿着嘴笑个不停。
迈尔鲁夫回到宫里,坐在椅上,便开始发号施令起来。他吩咐仆从把黄金货物都献给国王,搬到库里,其它珠宝布帛都搬到他面前打开。仆从遵命,将货驮一一打开,摆在那里,听候处理。随后他大刀阔斧地分配起来:先剔出最名贵的搬进内宫,送给公主,叫她赏给宫娥彩女们;继而清还贷款,根据欠商人们的数额加倍赔还,欠一千金的,拿二千金或值二千金以上的布帛低偿;接着他拿绸缎布帛赏给孤苦贫穷的可怜从。国王眼看他慷慨施舍,却无法制止他。
迈尔鲁夫给完了布匹,便随手拿起珍珠、宝石等名贵的宝物赏给士兵,按人头每人给一把。国王眼看他的豪爽、慷慨派头,惊得目瞪口呆,心疼地说道:“儿啊!可以了,不必再给了,货驮所剩无几了。”
他不理睬国王的劝阻,继续按自己的意愿行事,并回答道:“不用担心!财物我还多的是。”
就这样,他的威信一下子传开了,谁都相信迈尔鲁夫是一位忠实可靠的慈善家。迈尔鲁夫满不在乎地继续大肆施舍。因为他知道在他花完了那些财物后,他需要什么,只要提出来,戒指神就会满足他的。也就是说,他的财产是取之不尽,用之不竭的。这时候,管库的人惊惶失措地奔到国王面前,说道:
“主上,仓库装满了,还剩许多金银财宝容纳不下,不知应该把剩余的财宝放到什么地方去。”
国王十分欣喜,命令管库的人把装剩的金银财宝想法另辟仓库,妥为储藏。
公主看到这种情景,非常欢喜,同时也感到无限惊诧。她自言自语地问:“不知这样多财宝是从哪儿弄来的呢?”
商人们收到赔款,皆大欢喜,都替迈尔鲁夫祷告、祝福。
迈尔鲁夫的同乡阿里是最了解他不过的,因而格外觉得不可思议。他想不通,喟然叹道:“这个招摇撞骗的骗子,怎么会突然弄到这样多的货驮呢?就是公主也不可能有这样多的财物呀,并且怎么可能这样无节制地赏给穷人呢?看来,他肯定被幸运之神光顾了。安拉要赏赐谁,便赏赐谁,至于为什么要赏赐,他是不会过问的。”
迈尔鲁夫广施博济,送完货驮,然后去见公主。
公主眉开眼笑,兴高采烈地迎接他,吻他的手,说道:“先前你对我说你是穷人,是怕老婆才逃出来的,你说这话的意思是奚落我,还是试验我?赞美安拉,总算我没有对不起你的地方。你是我心爱的人儿,不管贫穷也好,富贵也好,无论如何你是我心目中最可敬可爱的人儿。现在请告诉我,你那时对我说谎话,其目的是什么?”
“我只想考验你,以便知道你的爱情是为了我,还是为了贪图钱财。如今事实证明,你的爱情是纯洁的。你既然如此忠贞地对我,当然也值得我敬爱你,仰慕你。现在我真正了解你的价值了。”
迈尔鲁夫花言巧语地回复了公主,随即起身,退到隔壁房里,擦了一下戒指,戒指神出现在他面前,说道:“我应命来了,你需要什么?只管吩咐吧。”
“我要你给我妻子预备一磁凤冠霞帔,一套簪环首饰,并带上一串由四十颗名贵宝石制成的项链。”
“明白了,遵命。”
戒指神遵照命令,霎时间就按照主人的要求,拿来了凤冠霞帔和全副首饰。迈尔鲁夫亲手把衣服、首饰带到寝室里,放在公主面前,说道:
“亲爱的,我衷心敬爱你。这套衣服、首饰送给你,快拿去穿戴起来吧。”
公主见了衣服首饰,喜得几乎发狂。她仔细端详,见那副精巧别致的首饰中,有镶珠宝石的金踝环、手镯、项圈和腰带,光彩夺目,镶法似乎出自魔术师之手,全是无价之宝。她非常高兴地穿戴起来,不长不短,恰恰合身。
她十分珍惜衣服、首饰,说道:“我打算把这套衣服、首饰收藏起来,等过年过节时当盛装穿戴。”
“没有必要,你现在就穿戴好了,像这样的衣服、首饰我还有很多很多,只怕你穿戴不完。”
公主穿戴着珍贵的新装,宫女们见了,非常羡慕,大家争差着吻迈尔鲁夫的手。迈尔鲁夫非常高兴,他退入侧室,一擦戒指,戒指神立刻出现在他的面前。
他吩咐道:“再给我预备一百套原样的衣服、首饰。”
“遵命。”戒指神回答着,立刻按要求拿来了一百套衣物。
迈尔鲁夫随即招唤一声,宫女们应声来到他面前。他赏给每人一套衣服、首饰。于是她们欢欢喜喜地穿戴起来,一下子,一个个都变得仙女般美丽。当然,公主在她们当中尤其显得窈窕美丽,真像是繁星中的明月那样温柔可爱。
公主穿戴凤冠霞帔的消息传到国王耳中,他怀着好奇的心情来到女儿房中观看,见公主和宫女们都打扮得花枝招展,一个个赛过仙女,她们的衣服、首饰灿烂夺目,都是人间罕有的,非常惹人注目。看着这种情景,国王十分惊奇诧异,有些不相信自己的眼睛,因而他立刻召宰相进宫,跟他谈了自己的见闻,然后征求他的意见。
“主上,这种情况向来不会发生在商人身上的。”宰相发表了他自己的意见,“照理说,生意人是唯利是图的,是以赚钱为目的的。一块麻布到他们手里,如果不赚钱,那么他们宁可摆它几年,也不肯廉价出售。像他这样的慷慨,这样把金钱珠宝当粪土一般挥霍的商人,世间哪里去找?何况他的那种名贵珠宝是一般帝王也没有的。照此看来,其中必有原因。要是陛下允许,我定能把事情的真相弄清楚。”
“好的,就按你的意思办吧。”国王接受了宰相的意见。
“那就要求陛下多多地接近他,亲切地和他交谈,尽量说悦耳的话奉承他,待他放松警惕之后,便找一个机会约他上御花园去散步。到花园里,我将专门为你们摆下酒席,我俩一起陪他吃喝。我殷勤地向他敬酒,把他灌醉,然后再探听他的虚实。酒后吐真言,我想,他喝醉了酒,神志不清时,会将自己的一切情况毫无保留地告诉我们的。待我们了解他的情况以后,该怎样对付他,就陛下你定夺了。老实说,他的那种疯狂行为是有目的的。我猜想也许他如今是在利用仗义疏财的豪爽,不惜重金取得我们的信任,并大肆收买人心,最终他会把陛下的江山夺走。若事情到了这一步,就不好收拾了。”
“你说得对。”国王同意宰相的说法,并决定明天就照他的计策行事。
当天晚上,国王带着复杂的心情熬过了一夜。
第二天,他刚从梦中醒来,就听见外面的嘈杂之声,于是起身出来察看,见是仆人和马夫们惊惶失措嚷成一团。
他问道:“你们这是怎么了?”
“启禀主上,昨天运货物来的那些骡马,本来都关在马房里,今早我们去照料,却都不见了踪影,赶马的那些奴仆,也一个个都消失了。至于他们为什么要溜走,我们就不清楚了。”
国王听了这突兀的消息,感到很惊奇。他哪里知道那些奴仆和骡马都是鬼神变的,因而大发雷霆,骂道:“你们这些该死的家伙!一千多匹骡马和五百多奴仆一夜间不见了,你们却连一点动静都不知,真是些没用的饭桶。你们都给我出去,待会附马醒来,再把消息告诉他吧。”
仆人们听从命令,退了出去,惶恐不安地坐着等候向迈尔鲁夫报告消息,以便推卸责任。
正当他们像热锅上的蚂蚁坐立不安的时候,迈尔鲁夫从容走了出来,见他们愁眉苦脸地等在那里,便问他们:“出什么事了?为何一个个都哭丧着脸?”
仆人们向他报告了骡马失踪的消息。
他听了,漠然说道:“这点小事也值得大惊小怪吗?好了,没事了,你们去做该做的事情吧!”
遗失了大批牲口,迈尔鲁夫却一笑置之,毫无惋惜的样子。国王看到那种情景,把嘴巴凑到宰相耳边,悄悄地说:“他这种不把钱财当一回事的表现,使我越发觉得可疑。”
国王和宰相陪迈尔鲁夫谈了一会,随即转向正题,说道:“贤婿,我打算约宰相陪你去花园里走走,你愿意去吗?”
“非常愿意。”迈尔鲁夫接受了国王的邀请。
国王、宰相和迈尔鲁夫三人并肩漫步走进御花园,站在果实累累的大树下,眼看淙淙的清流,耳听清脆的鸟语,顿觉心旷神怡,陶醉在大自然的怀抱里。他们欣赏了美景,欢度了良辰,然后在万花丛中的凉亭里坐下,兴致勃勃地谈古论今,听宰相讲那些动听的故事和令人捧腹的笑话。
不知不觉到了该吃午饭的时候了,宰相命人摆出酒肴,并自告奋勇地起身敬酒。他斟了一杯,请国王喝了,接着斟第二杯,殷情地用双手递给迈尔鲁夫,说道:“我代表所有为你的显贵而称羡和倾倒的人们,敬你这杯酒。”
“这是什么酒?”迈尔鲁夫问。
“这是处女酒,是陈年的美酒。它会把快乐送到你的心坎里。”宰相献媚地笑着说。
他一再向迈尔鲁夫劝酒,滔滔不绝地宣扬酒的好处,列举诗中的赞词为证,迈尔鲁夫听了,心悦诚服,并未起疑心,一直兴高采烈地开怀畅饮,越喝越起劲。宰相一杯接一杯地斟给他,终于把他灌醉了。
见迈尔鲁夫喝得酩酊大醉,迷迷糊糊,宰相这才大胆地对他说:“富商迈尔鲁夫!向安拉起誓,你的事真是奇怪极了!你所拥有的那些珠宝就连波斯国王也是没有的,你到底是打哪儿弄来的?我们这一辈子没有见过生意人中有谁像你这样有钱的,也没有谁像你这样慷慨、豪爽的。这显然不是商人的作风,而是帝王的派头啊。我们非常想了解这一切,请把实情告诉我,别让我们蒙在鼓里吧。”
迈尔鲁夫在迷迷糊糊之中经受不起宰相的引诱、欺哄,果然酒醉吐真言,说道:“我并不是商人,也不是富翁……”
他把自己的真实情况,从头到尾,详细说了一遍。
“我们的主人迈尔鲁夫,你所讲的这一切,真有些令人难以置信。向安拉起誓,能把戒指给我们看一看,以证实你所讲的事实吗?”
迈尔鲁夫醉眼朦胧,脱下戒指,抛给宰相,说道:“接着,拿去看吧!”
宰相接住戒指,翻弄着看了一会,问道:“我磨擦它,那个神王会出现吗?”
“不错,你一擦,他就出现了。”
宰相果然一擦戒指,便有人对他说:“主人,我应命来了。你要什么,要捣毁城市吗?要另建城市吗?要消灭哪个王国吗?无论你要什么,我都遵命满足你。”
宰相突然伸手指着迈尔鲁夫吩咐道:“把这个讨厌、可恶的家伙送到最荒凉的偏僻地方,让他无声无息地饿死在那里吧。”
戒指神遵从命令,抓住迈尔鲁夫,飞向空中。
迈尔鲁夫经冷风一吹,酒已醒了一半,感到大祸临头,惊恐万状地问道:“艾比·塞尔多图,你打算把我带到什么地方去?”
“我要把你抛到荒无人烟的偏僻地带,你这个无知的笨蛋!你也不想想,拥有这个宝贝的人,他可以随便把它给人看吗?要是不怕安拉惩罚,我一定非把你从六千尺以上的高空摔下去,叫你还未着陆就被大风撕个粉碎。”
迈尔鲁夫挨了一顿臭骂,惭愧得无地自容,大气也不敢出。
不觉之间,他被带到一处荒无人烟的偏僻地方。戒指神把他扔在那里,然后从容归去。
宰相夺了迈尔鲁夫的戒指,洋洋得意,傲慢地对国王说:“我告诉你他是个大骗子,你还不以为然,现在怎么样?”
“你的分析是对的,爱卿!愿安拉保佑你。现在能把戒指给我看一看吗?”
宰相立刻翻脸,露出了贪婪的真面目。他怒目瞪着国王,向他脸上唾了一口,骂道:“你这个头脑简单的家伙!你也不想想,我怎么可能把它给你呢?现在我是主人了,当然不可能再伺候你,并且,我也不准备让你再生存下去。”他骂着,擦了一下戒指,唤来戒指神,吩咐道:“把这个愚笨的家伙抛到他的骗子女婿身边去吧!”
戒指神遵从命令,带国王飞到空中,并向着抛弃迈尔鲁夫的那个地方飞去。
“你这位由主宰所创造的生灵啊!能否告诉我,我犯了什么罪过,要受到如此惩罚?”国王问戒指神。
“你犯下什么罪,我不需要知道,因为这是我的主人命令我这样做的,我只得服从。对于我来说,谁拥有戒指,谁就是我的主人,他的命令我就得服从,不敢违背。”戒指神边飞边回答,直飞到迈尔鲁夫被抛弃的地方后,才将国王也抛在那里,从容归去。
国王被抛弃在荒无人烟的偏僻地带,忽听见迈尔鲁夫凄惨的哭泣声,便顺着哭声来到他面前,把自己的遭遇向他叙述了一遍。从此翁婿两个人同病相怜,在饥饿线上等待死亡,相对泣不成声。
宰相处理了迈尔鲁夫和国王后,就迈步离开御花园,奔到宫中,马上召集朝臣、文武百官,告诉他们迈尔鲁夫和国王的下场及戒指的作用。最后他野心勃勃地对众人说:“假若你们对我当国王有意见,我就命令戒指神,把你们全都抛在荒无人烟的偏僻地方,让你们一个个饿死在那里。”
“我们愿意选你当国王,决不违背你的命令,可别处罚我们呀。”
朝臣和文武百官在宰相的淫威下只得苦苦哀求,委屈求全,被迫承认他为新国王。
宰相篡夺了王位,称孤道寡,坐在宝座上,赏赐文武百官,并派人通知公主,说自己如何如何爱她,愿立刻娶她为妻,并于今晚举行婚礼,叫她做好准备。
公主听了噩耗,失声痛哭,为找到一个万全之策,她先稳住宰相,于是她派仆人回复,求宰相宽限一个时间,待她守满丧期,再写婚书,正式结婚。宰相不同意她的建议,派人对公主说,他不懂什么守丧期不守丧期,他不需要写婚书,也不懂得什么叫合法不合法,今天晚上非立即成亲不可。迫不得已,公主只好佯为同意,见机再想办法对付他,便回复说:他既然急于要成亲,那就以他的意思行事,今晚就操办,她非常欢迎。
听说公主已同意,宰相高兴得心花怒放,欢喜异常,因为他早就对公主垂涎三尺,直到今天才算了却心愿。于是他马上下令备办筵席,大宴宾客,在大庭广众中宣布:
“大家痛痛快快地尽情吃喝吧!这是喜酒啊。”
“目前你跟她结婚是违反教规的,必须等她守满丧期,然后正式订婚,再成亲不迟。”教长严肃地向他提出建议。
“我不管什么丧期不丧期,你少跟我说废话。”
教长怕惹出祸事,只得忍气吞声,不敢再坚持意见,他悄悄地对身边的官员说:“他是个邪教徒,不懂得我们的宗教法规。”
这天晚上,宰相自恃新郎身份,大摇大摆地跨进洞房。见公主穿戴着最华丽的衣服、首饰,打扮得花枝招展,仙女般美丽可爱。她眉开眼笑地迎接他,对他说:“今天可是吉利的日子。要是你当时就索性杀死国王和迈尔鲁夫,恐怕就再好不过了。”
“我想他们离死期也不远了。”宰相得意忘形地回答公主。
公主让宰相坐下,亲切、热情地与他攀谈,眉目间堆满了笑,言语中流露出柔情蜜意。宰相获得公主垂青,溺于女色,乐不可支,抿着嘴狞笑。突然,公主喊叫起来:“哟!我的老爷啊!你看那里有人在窥探我们呀!向安拉起誓,你快遮住我吧!你为什么要让生人来看我呀?”
“在哪里?在哪里?”宰相火了。
“喏!在这个戒指里。他伸出头来,呆呆地瞪着我呢。”
宰相以为是戒指神在看公主,笑了一笑,说:“你别怕!这是戒指神,他是听我指挥的。”
“但无论如何,我很害怕,你最好脱下戒指,把它放远些吧。”
宰相果然脱下戒指,塞在枕头下面。
宰相满以为公主已倾心于己,便嬉皮笑脸,猥猥亵亵地开始调戏她。可是公主早有准备,趁他不备,猛然一脚踢在他的胸膛上,登时宰相痛得昏倒过去。原来这是公主早就想好的办法。她见宰相躺在地上不再动弹,便大声呼喊,四十个婢仆闻声赶到,把宰相逮捕起来。公主急急忙忙取出枕下的戒指,擦了一下,戒指神立刻出现在她的面前,说道:“我应命来了,我的主人!你有什么吩咐?”
“把这个邪教徒给我上好镣铐,拘禁起来,然后速来听我的吩咐。”
戒指神迅速按要求将宰相用铁镣锁住,并将其拘禁起来,然后回到公主面前,说道:“犯人已被我拘禁起来了,还有什么吩咐?”
“你把国王和驸马带到什么地方去了?”
“他们现被抛弃在荒无人烟的偏僻地方。”
“那我命令你把他们立刻找回来。”
“明白了,立即照办。”戒指神应诺着,随即消失,向着抛弃国王和迈尔鲁夫的地方飞去,不一会便到了那里,见国王和迈尔鲁夫正在那里相对而泣,痛不欲生。他立刻向二人报告喜讯:“你们的苦难到头了,现在无需再发愁。”于是他叙述了宰相的罪行,以及公主战胜他的经过,最后说:“我奉公主的命令,亲手把他拘禁起来。现在我又奉公主之命,前来搭救你们。”
国王和迈尔鲁夫听了喜讯,欢喜若狂。
戒指神随即带着他们飞回宫中,公主忙起身迎接,问候他们,让他们坐下,为他们安排饮食吃喝,然后各自安歇。
第二天,公主拿出华丽的衣冠给国王和迈尔鲁夫穿戴起来,然后对国王说道:“父王,请你老人家复职,继续执掌国家大事,并立即上朝对文武百官宣布事件始末,然后提审宰相,并处他极刑,以告天下。对于像他这样作奸犯科、无恶不作的邪教徒,决不能心慈手软。至于驸马,他可任宰相一职,并希望你老人家另眼看待他,多多关照他。”
“儿啊,你的建议非常好,就照此办理吧。现在你能把戒指给我,或者还给你丈夫吗?”
“不,这个戒指,你老人家和驸马都不宜使用它,暂且由我保管吧。因为戒指放在我这里比放在你们俩任何一人手中都更好。你们一旦需要什么,只管告诉我,我会直接吩咐戒指神按你们的要求行事的。我在世期间,你们尽管放心,不必顾虑。如我逝世,会将戒指交给你们的,那时候你们再自行处理好了。”
“我想,这样也好。”国王同意公主的办法。
之后,国王带着驸马入朝听政,重理国事。
宰相强娶公主的消息传出后,朝中文武百官非常愤慨,他们尤其痛恨他篡夺王位和对付迈尔鲁夫的残暴行为,大家忧心忡忡,如坐针毡,因为他们发觉宰相是个邪教徒,怕伊斯兰的传统和规矩被他彻底毁掉。第二天,他们聚在宫中商讨挽救办法,埋怨教长不想法制止宰相强娶公主、破坏教规的罪恶行径。而教长老成持重地规劝他们,说道:
“他是个邪教徒,靠的是那个威力无比的戒指窃夺王位的,对于他无法无天、无恶不作的行为,我与你们一样无能为力,没有办法制止。大家目前还得暂时忍耐着,不要硬拿鸡蛋碰石头,遭来杀身之祸。我坚信他的不法行为,总有一天会招致安拉的惩罚。”
就在教长劝导文武百官谨慎行事,暂且忍耐的时候,国王和迈尔鲁夫突然来到宫中。文武百官简直不相信自己的眼睛,待弄清这是事实时,才欢喜若狂,忙起身迎接,大家跪下去吻地面,一边感谢安拉真神,一边祝福国王和驸马。国王面带笑容从容就登殿,端坐在宝座上,先把脱险的过程告诉文武百官,然后下令,举国同庆,并同时提审宰相。文武百官眼看宰相的尴尬、狼狈形象,都指着骂他大逆不道,是乱臣贼子。国王审问宰相的罪行后,命手下将宰相处以死刑,并焚毁其尸体。
执法后,文武百官都拍手称快。
平乱后,国王重新执掌大权,并宣布委托迈尔鲁夫为新任宰相。从此翁婿协手合作,共同治理朝政,王国上下一派繁荣,百姓安居乐业。
日子过得真快,不知不觉五年过去了。到了第六年,国王不幸卧病不起,不久便与世长辞了。宰相迈尔鲁夫在全体臣民的拥戴下继承了王位,同时王后也为他添了一个异常聪明、活泼可爱的孩子。国王迈尔鲁夫视其为掌上明珠,为自己有了继承人而欢喜,不惜以全部精力抚养教育,希望他长大成人,继承王位。但就在太子五岁那年,王后生病,卧床不起。眼见病情越来越重,这一天她将迈尔鲁夫唤至床前,含泪对他说道:
“我恐怕没有痊愈的希望了。”
“亲爱的,你的病会有起色的。”迈尔鲁夫安慰她。
“在我离开人世前,有一件事我必须叮嘱你,那就是你一定要好生保管这个戒指,千万别让它再落到坏人手里。”
“夫人请放心,在安拉保佑下的人是不会出差错的。”
王后把手上的戒指脱下来,递给迈尔鲁夫,再次交代清楚。第二天王后便瞑目长逝。
迈尔鲁夫含泪葬王后,并忍着悲痛继续处理国事。但这一天,他终因抑不住悲伤情绪,而让朝臣们提前下朝,他自己也回到后宫,一个人孤单寂寞地坐到天黑。他的亲密随臣为安慰他,便来到后宫,陪他谈心聊天,一边吃喝消遣,一直玩到深夜,才告辞走了。迈尔鲁夫便回寝室安歇。宫女替他换好睡衣,扶他躺下,替他捏腿按摩,待他睡熟了,才蹑手蹑脚地离去。
迈尔鲁夫在睡梦中忽然被响声惊醒,睁眼一看,身旁站着一个丑恶可怕的女人。
“你是何人?要干什么?”他惊恐地问道。
“你别害怕,我是你的老婆伐特维麦。”
他仔细打量一番,从她的丑恶面目和突出的牙齿上辨认出她果然就是自己的元配夫人伐特维麦,于是问道:“你是怎么窜进宫来的?是谁带你到这个地方的?”
“这里是什么城市呀?”
“这里是无诈城。你是何时离开埃及的?”
“我刚离开埃及不久。”
“到底是怎么一回事?你能否讲清楚些?”
“你要知道,自从那年跟你吵架,并受魔鬼的怂恿去告发你,而你为躲避差役远走他乡后,我的境遇随即变得如此的凄惨,现在想来,我当初真不该跟你吵闹,更不应该去告你。请容我慢慢告诉你这些年来我的境遇吧。”伐特维麦继续说道:“从你走后,我坐着哭了几昼夜,手里没有钱买吃的,为了生存下去,我只有乞讨一条路。于是开始过上卑微、下贱的乞丐生活。我低声下气地看人家的脸色行事,希望能讨些残汤剩饭,卑贱、凄惨到极点。想起我们以前在一起的幸福日子,以及如今这种惨痛的境遇,我只得以泪洗面,整夜地伤心哭泣……”
她详细叙述她的遭遇。迈尔鲁夫听了,惊得目瞪口呆。最后她说:“昨天我奔波了一整天,什么也没有讨到手,我每次伸手向人乞讨,总是挨人咒骂,谁也不肯施舍给我。夜里没有吃的,饿得我五脏都燃烧起来,我忍受不住,又大声哭泣起来,突然眼前出现一个巨人,问道:
‘你这女人!为什么在此哭泣?’
我:‘我原本有个丈夫,靠他养活我,可是他已失踪很了,我一直不知道他的去向。今天我没有乞讨到吃喝的食物,由于受不了冻饿的摧残,不得已才在这里伤心哭泣。’
‘你丈夫是谁?叫什么名字?’
‘叫迈尔鲁夫。’
‘哦,我知道他。’巨人说:‘告诉你吧,你丈夫如今已是一个王国的国王了。要是你愿意,我可将你送到他身边。’
我说:‘如果能送我去,那你可是救了我,我将感激不尽。’
于是他便带我飞腾起来,最后落到这幢宫殿里。他吩咐道:‘你进房就可见到你丈夫正睡在床上了。’我进得房来,果然见你安睡在床上,看得出你如今已是大富翁了。我们是结发夫妻,压根儿没想到你会遗弃我。赞美安拉,如今他让我们夫妻再一次重逢了。”
听了伐特维麦的诉苦,迈尔鲁夫顿时想起从前的苦难日子,抑制不住心头的怒火,埋怨道:“到底是我遗弃你,还是你一贯不念夫妻之情,百般虐待我,并三番五次告到法庭,最后还叫艾彼·特伯格前来逮捕我,逼我出走。”他以事实质问老婆一番后,才心平气和地对她讲述了自己出走后的遭遇、经历,以及和公主结婚、做国王,王后去世,遗下七岁的太子等整个过程。
他老婆听了,十分感动,向他表示性悔悟,说道:“以前发生的事是生前注定了的,总算一去不复返了。现在我诚心忏悔,前来投奔你,求你庇护,就当救济穷人一样地收留我吧。”
她的诉苦、哀求、忏悔,终于打动了迈尔鲁夫的慈悲心肠,使他顿时忘了从前所受的虐待和因其造成的种种的磨难,欣然说道:“你若能彻底忏悔,洗心革面,重新做人,我会收留你、善待你的。若你不改邪归正,再要为非作歹,那我会毫不客气立刻杀了你。你要知道,我身为国王,生杀予夺的大权都捏在我手里,现在人人怕我,除了安拉外,我是谁也不怕的。因为我有一个万能的戒指,只要我擦它一下,戒指神便会出现在我面前,听候我的吩咐,并满足我的一切愿望。当然,现在你愿意回家乡的话,我会叫他立刻送你回埃及去,并为你准备好你一辈子也享用不尽的财物。你要是愿意跟我一起生活,我便腾出一幢宫殿供你居住,并派二十个婢仆侍候你,把你当王后对待,一辈子享尽荣华富贵。是留下来还是回去你现在选择吧。”
“我愿意跟你一起生活下去。”她毫不犹豫地说,并当即吻他的手,表示诚心悔过。
迈尔鲁夫信守诺言,立刻命人腾出一幢宫殿供她居住,并派婢女和太监伺候她。从此她一步登天,变为王后。
太子逐渐长大,他知书识礼,经常来往于国王与王后之间,成为迈尔鲁夫与伐特维麦双方感情的联系者,但伐特维麦因为太子不是自己亲生的,所以不喜欢他。太子聪明伶俐,发现王后对他不怀好感,同时也看不惯她的言行,便逐渐鄙弃她,不再那么亲近她。迈尔鲁夫呢,看见伐特维麦已经变成老太婆,形貌越发丑陋不堪,像从地狱里钻出来的鬼怪,尤其是她恶习太深,对人还是恶毒成性,因而无形中也跟她疏远起来,不再理睬她,只是还以慈善之心对待她,一直供养着她。
伐特维麦也感觉到迈尔鲁夫在逐渐疏远她,尤其见他终日醉心于宫中漂亮的妃子,因而醋意大发,从心里恨透了他。最后她心一横,决心报复,于是打主意去偷戒指,杀死他们父子,然后自称女王。
主意已定,她便开始行动。
这天夜里,她偷偷摸摸离开自己的宫殿,趁着夜色溜到丈夫迈尔鲁夫睡觉的行宫里。因为经过长期观察,她知道迈尔鲁夫的习惯,他一向珍视那个戒指,尤其重视刻在戒指上的符咒,所以每次睡觉,必先脱下戒指,摆在枕头下面,醒来后,必先沐浴熏香之后,才会戴上它。为保全戒指不发生意外,他睡觉时,不许婢仆在他寝宫中逗留。沐浴时必亲手关锁寝室。他一向戒备森严。
现在伐特维麦为达到她那罪恶的目的,想趁迈尔鲁夫熟睡之时顺利地偷去戒指。
当天夜里,太子还未睡觉,无意中发觉王后没有在自己的宫中安歇,却鬼鬼祟祟跑进父王的行宫来,顿觉奇怪,暗自道:“深更半夜,这个妖精离开自己的宫殿跑到父王的行宫里来干什么呢?哼!我看这里面一定有缘故。”于是他轻手轻脚暗地里跟踪着她。
太子有一柄镶宝石的短剑,是他随身携带的心爱之物,国王见他随时都佩着短剑,从不离身,便经常取笑他说:“啊哟哟,我的儿啊!你这柄剑真够好哇,但你总不至于带着它上战场去杀人啊!”
“不,父王!有朝一日,我会用它砍掉犯死罪者的脑袋的。”太子爽快地回答国王,其豪言壮语当时就博得国王的称赞。
那天夜里,太子跟踪王后,拔出短剑,直追到国王寝室门前,仔细窥探她的行径,见她鬼头鬼脑地一边寻找什么,一边低声说:“他把戒指放在哪儿呢?”
这时候太子才知道她是为偷戒指而来的,于是抑制着满腔的愤怒,冷静地等待着。这时王后找到了戒指,低声说:“喏!它在这儿呢。”接着把戒指拿到手,拔脚就走。太子隐在门后,待她跨出门坎,就要擦戒指召唤神灵的那一刹那,举起握剑的手,对准她的脖子刺了一剑。
这个泼妇一声尖叫,栽倒在地,死在血泊里。
迈尔鲁夫被尖叫声惊醒,一骨碌爬起来,见王后倒在门前,身下一片血泊,同时见太子手中握着血淋淋的短剑,凛然站在尸体旁边。他这一惊非同小可,问道:
“儿啊!这是怎么一回事?”
“父王,多少次你曾取笑过我的这柄短剑,如今让你亲眼见到了它的威力!喏!现在我用它除了一害。”于是太子把事情的前因后果详细地叙说一遍。
迈尔鲁夫听了叙述,惊喜交集,立刻掀起枕头寻找,不见了戒指的踪影。接着他检查老婆的尸体,发现戒指还紧紧地捏在她的手里,他取回戒指,眉开眼笑地说:“我的好儿子,毫无疑问,像你维护我的安全这样,安拉会维护你的一生和来世的安全的。这个肮脏的家伙,如今她咎由自取,死有余辜。”
迈尔鲁夫镇定了一下情绪,然后唤来仆从,随即他把王后图谋不轨的行径当众宣布,吩咐暂且抬走尸体,预备装殓埋葬。
最后他说:“她不惜千里奔波,从埃及跋涉到这儿只是为了寻找葬身之地。诗人说得好:
人的生命早已被注定,
因而只能按步遵循。
无论他乡的山水怎样,
都不会有你的葬身之城。”
经过屡次风波之后,迈尔鲁夫的经验阅历越来越丰富,他一心向往于安静生活,希望平平静静地安度晚年,兼之他饮水思源,怀念旧情,感恩图报,因而派人把逃难期间在田里款待他的那个农夫接到宫中,并委他为宰相,共谋国家大事,将其视为最知心的朋友,当上宾对待,共享荣华富贵。他们快乐的生活在一起。从此他同农夫之间,在君臣的关系上,又增加了一重友情。
日子过得很快,流年似水,转眼之间就过了几个年头了。这时候太子逐渐长大成人。此时的迈尔鲁夫抱孙心切,便留心给儿子物色对象,替他建立了美满家庭。于是他和儿子、儿媳一起,一直过着美满、幸福、舒适、愉快的生活。
第77篇、罗摩衍那——毗奢密多罗的教导
他们走了很长一段路之后,毗奢密多罗牟尼对兄弟俩说:“到萨罗逾的河水里去洗洗脸,然后我教给你们永不疲劳的方法。”
罗摩和罗什曼那听从了他的教训,从牟尼那儿学到了法力。“秘决是两个词,‘婆罗’和‘阿底婆罗’。学会了这个秘决,你们永远不会疲倦,永远不会生病,也没有人能够伤害你们,你们还能打败敌人。”
他们顿时感到精神饱满,力大无比。他们又重新上路,晚上睡在萨罗逾河边的草地上。破晓时,他们又继续上路,直到晚上走到萨罗逾河和恒河的汇合点——安伽,提沙森林时,他们才止步,当晚就在那儿过夜。
第二天早晨,他们坐着一只美丽的小船,渡过了萨罗逾河,走到可怕的森林里。这里住着凶恶的女妖多罗迦,她是摩里斫的母亲。她的力气像一千只大象那样大。森林的一部分很优美,在多罗迦和她凶狠的儿子摩里斫来到之前,曾经有许多人平安地住在这儿。后来,这些人全被他们吃掉了,现在谁敢进入这座森林,都会遭到和这些人同样的命运。
“我的郭,你要杀死这个女妖,”毗奢密多罗说。
“一定。”罗摩一面回答,一面把弓弦拉得铿铿作响。
这声音响亮高吭地震撼了整个空间,使森林中的野兽充满恐惧。这声音也传到了多罗迦的耳朵,她迅速赶来,张开她的大嘴,狂怒地咆哮着。他们走了很长一段路之后,毗奢密多罗牟尼对兄弟俩说:“到萨罗逾的河水里去洗洗脸,然后我教给你们永不疲劳的方法。”
罗摩和罗什曼那听从了他的教训,从牟尼那儿学到了法力。“秘决是两个词,‘婆罗’和‘阿底婆罗’。学会了这个秘决,你们永远不会疲倦,永远不会生病,也没有人能够伤害你们,你们还能打败敌人。”
他们顿时感到精神饱满,力大无比。他们又重新上路,晚上睡在萨罗逾河边的草地上。破晓时,他们又继续上路,直到晚上走到萨罗逾河和恒河的汇合点——安伽,提沙森林时,他们才止步,当晚就在那儿过夜。
第二天早晨,他们坐着一只美丽的小船,渡过了萨罗逾河,走到可怕的森林里。这里住着凶恶的女妖多罗迦,她是摩里斫的母亲。她的力气像一千只大象那样大。森林的一部分很优美,在多罗迦和她凶狠的儿子摩里斫来到之前,曾经有许多人平安地住在这儿。后来,这些人全被他们吃掉了,现在谁敢进入这座森林,都会遭到和这些人同样的命运。
“我的郭,你要杀死这个女妖,”毗奢密多罗说。
“一定。”罗摩一面回答,一面把弓弦拉得铿铿作响。
这声音响亮高吭地震撼了整个空间,使森林中的野兽充满恐惧。这声音也传到了多罗迦的耳朵,她迅速赶来,张开她的大嘴,狂怒地咆哮着。
第78篇、阿布一努瓦斯
从前有个叫阿布一努瓦斯的人。他很受加隆·阿尔一拉什德①的宠爱。有一次阿布一努瓦斯想买一头驴,但是他没有钱,阿布·努瓦斯决定向加隆·阿尔一拉什德借,便到他王宫里去。但加隆·阿尔一拉什德这天不接待来访,门卫不放阿布一努瓦斯进宫,尽管他也知道阿布—努瓦斯急需钱用。这时走出一个老门卫,对阿布一努瓦斯说:
“我放你进宫去,但你要把苏丹给你的东西分一半给我。”
他们就这样讲定,签好合同。老门卫和阿布一努瓦斯互相交换了字据。
阿布一努瓦斯走到加隆·阿尔一拉什德跟前,向他问好以后,便默不作声地坐在他对面。
“你怎么呢,阿布一努瓦斯?”加隆·阿尔一拉什德问。
“我希望能得到你一百杖击。”阿布一努瓦斯回答说。
加隆·阿尔一拉什德非常喜欢阿布一努瓦斯,不忍心打他,但阿布一努瓦斯既然这样请求了,他只好拿起棍子去打,但打得很轻。当打了五十下的时候,阿布一努瓦斯拿出老门卫的字据给加隆·阿尔一拉什德看,并且说:
“我和我的朋友讲定了,把我从你这里得到的分一半给他。我得到了你五十下杖击,剩下的五十下该他了。”
于是加隆·阿尔一拉什德下令把老门卫带来,用棍子打了他五十下。“这是给你的教训,使你以后再不敢这样做了。”他对老门卫说。
老门卫非常懊悔同阿布一努瓦斯订的合同。
有一次,阿布一努瓦斯的毛驴要喝水,但是没有什么东西舀水,阿布一努瓦斯到邻居家去借瓦罐。他拿上罐子回家给毛驴饮水。瓦罐在阿布一努瓦斯家放了三天,第四天他在瓦罐里放个小罐还给邻居。邻居拿起罐子,看见里面还有个小罐,便叫道:
“这不是我的!”
“可我不是贼,我不想拿别人的东西。”阿布一努瓦斯说,“你的罐子在我家生的,这就是它的儿子。”
邻居非常高兴,心想:“阿布一努瓦斯的家是多么走运,甚至瓦罐也能在那里生孩子。”
第三天,阿布一努瓦斯又来借瓦罐,邻居给了他。但是阿布一努瓦斯没有把瓦罐还回来。邻居便自己到他家去。
“你的瓦罐死了。”阿布一努瓦斯说。
“什么,难道瓦罐会死吗?”邻居叫嚷着。
“它不是会生孩子吗?”阿布一努瓦斯问。
①加隆·阿布——拉什德——八世纪统治巴格达的哈里发之一,《一千○一夜》中多次提到过。
“是的。”邻居回答。
“就这么回事!所有会生孩子的都会死去的啊。”
邻居去问有学问的人,他们肯定这个话是对的。
于是瓦罐便留在阿布一努瓦斯家里了。
有一次,商人宰了只羊,正在他烤羊肉的时候,来了一个穷人,坐在一旁,就着羊肉香味吃他简陋的食物。
第二天早晨,穷人遇见商人,对他说:“先生,昨天你帮我得到了非常好吃的调料——烤羊肉香味,我吃得饱饱的。”
“啊,难怪我的烤羊肉不香了呢!”商人叫嚷着。他便到国王那里去告状,国王判决穷人付给商人二十卢比①。
穷人大声痛哭着回家去,因为他没有钱。路上他碰见了阿布一努瓦斯,便把一切讲给他听。阿布一努瓦斯拿出二十卢布交给他,说:“这些钱你去交给商人,但是在我没有到以前不要给他。”
早晨,商人和穷人来到国王跟前。
“我来付钱给商人,”穷人说,“但是我可没有吃肉,我只闻了它的香气。”
正在这时候,阿布一努瓦斯来了,大家告诉他是怎么回事。
“你的二十个卢布在哪儿,穷人?”阿布一努瓦斯问。
“就在这儿。”穷人
把钱递给他,回答说。
阿布一努瓦斯接过钱,把商人叫到跟前来。
商人正想拿钱的时候,阿布一努瓦斯说:“等一等!”
接着把钱扔到地板上,说:“你听见这些钱的响声了吗?把响声拿去吧。
要知道穷人吃的不是肉,而只是香气。”
商人无法反驳。阿布一努瓦斯把钱给了穷人,穷人高兴地回家去了。
①卢比——印度钱币,曾在非洲通用。
第79篇、公主女奴
从前有个商人,他有一个儿子。这个小伙子做其他事情都不行,只适合于航海生活。于是,他的父亲给他买了一条船,装上货物,让他启航去外国做生意。
他到达目的地并卸下货物以后,遇到一位船长。这位船长邀他一起去奴隶市场看看。他到了那儿,看见一个奴隶,觉得挺满意,就想把他买下来。他问这个奴隶的价格,卖主说:“你拿你卸下来的那些货物换吧。”于是,他买下了这个奴隶。可是,他们在海上航行时,这个奴隶突然生病死了。
这样,商人的儿子两手空空地回了家。
他的父亲很慈爱,并不计较损失,就再给儿子一船货物,让他启程。他的船在港口安全停靠以后,又有人邀他,不过这一次是去女奴隶市场瞧瞧。
他到了那儿,看到一个非常漂亮的女奴隶,就问这个姑娘值多少钱,卖主说:“就用你卸下的那些货物换吧。”于是他买下这个奴隶姑娘,把她带回自己的国家。
不久,他娶了这个姑娘,二人搬到海岸附近的一所小房子里去祝不久,商人的儿子又一次出海,到别的国家做生意去了,他的妻子呆在家里绣旗子。
有一次,商人的儿子回家后,妻子对他说,他下次航行时要带上她绣的这些旗子;不过,一定要在船航行到罗马尼亚时,才能把这些旗子升起来。
他又一次扬帆启航。船到达罗马尼亚的一个城市时他把妻子绣的那些漂亮的旗子都升了起来。国王听说这件事以后,就派人来问,是谁胆大包天,竟同意这条船升起他们王国的旗子。
“不是别人,”船长说,“而是我的妻子为我绣了这些旗子。”
差去的人回来后,向国王报告了船长的答复。
国王一听,马上派人传话,叫船长到王宫里来谈谈。
船长到了王宫,先向国王报告这些旗子是谁绣的,然后说了他得到这个妻子的经过。国王听了船长的报告,马上得出了结论,认定船长的妻子是他的女儿。这位公主是多年以前被拐走的。从此以后杳无音讯。
于是,国王决定派一艘军舰,去接女儿回国。
船长也要随舰前去,以便给他们带路。
在回国的途中,舰长命令士兵拔出剑来,逼迫公主答应,等回国以后,她要向国王说,是舰长救了她的性命。为了保住自己的命,公主被迫答应了舰长的要求。而真正救她的人,她的丈夫,就要被杀死了。她的丈夫恳求不要杀死他,而是把他绑在一块门板上,扔到大海里去。舰长满足了他的这个要求。
可怜的船长一直在海上漂流着。到了傍晚,他漂到一个荒岛上,在那儿登上岸去,解开身上的绳子,躺在一棵树下。他在那儿躺了一会儿,突然听到一阵响亮的声音,接着是一阵可怕的骚动。一只冰冷的手在抚摸他的额头。 “这是怎么回事?”他问,“难道我不能在这里安静地躺上一会儿吗?” 鬼回答说:“我生前是个贫穷的商船大副,死时欠下我的一个朋友六个先令。所以,他每天夜间都把我从坟墓里赶出来。” 这时,船长身上只剩下了六个先令,他就把这些钱全给了大副。为了报答他,大副说:“如果你需要什么帮助的话,我很乐意帮你,而且随叫随到。” 船长一听这话,鼻子哼了一声,笑了起来,说道:“像你这样一个可怜的死鬼,能给我什么帮助呢?” “不”,大副说,“我能做很多事情呢。” 于是,船长说:“这样的话,你就把我带到罗马尼亚的首都去,但一定要赶在公主乘坐的那艘军舰前面到达。” 大副把他背起来,升入空中,飞快地前进。在鸡鸣以前这个去世的船副已背着船长来到罗马尼亚首都,站在大街上船长在街上走来走去,最后来到一家鞋匠铺,向鞋匠师傅提出要找个活干。巧得很,他是专为王宫做鞋的鞋匠。王宫里已吩咐下来,叫他为公主赶做结婚穿的鞋子。 “好的”,鞋匠师傅说,“眼下我正急需帮手,因为公主马上就要回国了。”他吩咐新雇的助手为公主做鞋子,助手答应下来,但他要求准许他在夜间干活。 傍晚,他喊了一声“大副”,这个鬼魂就来了,大副用了一夜的时间,给公主做完一双非常漂亮的拖鞋。自然,别人都不知道是大副帮的忙,还以为是这个新来的助手做的呢。这双鞋做得太漂亮了,因此王宫里传下话来,说让这个做鞋的助手进宫。 这时,公主刚刚回到家。助手进宫以后,公主差人送给他一些钱,作为奖励。可是,助手把这些钱装进一只钱夹里,又把这只钱夹送给公主。其实,这只钱夹是公主当初用她的头发编成的。公主马上认出了这只钱夹,但她不露声色。 几天以后,王官需要装饰,公开招收工匠。这时,鞋匠师傅的助手又去应招,当了装饰工。他再一次要求在夜间干活,并得到了允许。到了夜里,他又一次呼唤大副,叫他来帮忙。到第二天凌晨,王宫装饰完了,墙上画了许多画,内容是公主以前作为奴隶姑娘以及作为船长的妻子住在海边时的生活。 国王看到这些画,感到非常惊奇,就派人把公主叫来,向她了解情况。公主指着一幅幅画,向他解释;还说,那个装饰工不是别人,正是她的丈夫和救命恩人。接着,国王和公主约定,在举行婚礼之前,两人都不讲出此事。 举行婚礼的那一天到了,许多客人出席了婚礼仪式。公主的一侧站着那个舰长,他冒充公主的救命恩人,准备当她的新郎;她的另一侧站着她的真正救命恩人,她的丈夫。 这时,人们开始议论,假如有人冒充公主的救命恩人,他应该受到什么样的惩罚。 “应该把他丢进火里,活活的烧死他。”舰长说。 “哼,你刚好宣判了自己的死刑,”国王说,“因为你正是那样一个人。” 这时,舰长扑通跪倒在地,恳求饶命。最后,国王对他从轻发落,只是判他流放边疆。从此,公主跟她的救命恩人幸福地生活在一起,一直到他们去世。
第80篇、安东尼与安娜
安王国的皇室突然之间变得不安起来,这是因为,国务大臣龙达报告说,民间都在传说一件事情,这件事与皇室的荣誉有关。那就是人们都在说,王子在不久的将来会娶一个巫女为妻,这是何其严重的一件事情。王子即是安国未来的国王,国王就应当与公主或是王室的贵族姐结婚。绝对不可以和一个身份低下的巫女有瓜葛。于是盛怒之下的国王宣布,即日起驱逐王国内所有的巫师巫女,凡与巫术有关的东西全部销毁。他的国家不准任何人从事巫术活动。这件事情就交给了龙达,也就是国王的侄子去办理。
“爸爸,我不愿离开家园去森林中生活。我们为什么不能继续住在这里呢?人们都对我们很好的。”想到要离开生活了十五年的家,安娜极不情愿的对父亲说,希望能够说服父亲不要搬家。
“走吧!安娜,我和你妈妈也不想走,可是这不是我们可以决定的事情。国王以经下了命令,如果不放弃魔法巫术,就必须离开他的国家。你知道我们家世世代代都是巫师的。所以我们必须保全它。”父亲无耐的说。
“那国王为什么要下这样奇怪的命令呢?真是太不讲道理了。”安娜想不明白,他们用巫术为人们治病疗伤还有指点迷津,全部都是在做善事。大家都需要我们的。
“走吧安娜,到哪里都是一样的。”母亲摸摸女的头发,安慰着她。
执行官说如果交出魔法书就可继续留下来,否则就马上离开安王国。安娜一家人不得不离开心爱的家园,进入离安国不远的森林中生活。国王陛下则可以继续维护皇室的名誉,而执行官龙达大人则得到了好多好多的魔法秘书。私底下他可以成为安国最厉害的巫术师,拥有无上的魔力。只是其他人都不知道罢了。
很长的时间后,安王国的人民已经习惯了没有巫师的生活,没有巫师的帮助,他们只好自己想办法。很多事情变得很麻烦,但是他们都不敢开口抱怨国王,只能在心里期盼有一天巫师可以重新回到安国来。
年轻的王子就是安东尼,几年后,他长得一表人才,可是他没有像传言中一样娶一位巫女为妻,不过他至今单身一人。很多少女都为他而迷醉。可是他目前还没有看中哪个贵族千金。人们希望这位王子以后可以改善他们的生活。可是却不知道还要等上几年。
“我亲爱的王弟,听说国王外面的森林中最近出现了一只奇特的黑豹,据说他的眼睛是墨绿色的,和我们王族的眼睛一样呢!我邀请您在下个周末,前去打猎。希望能够有幸看到您敏捷的身手。”龙达对安东尼说。
“真的吗?我亲爱的龙达,这真是个好消息,它真的有着墨绿色的眼睛,我还从来没有见过这种眼睛的豹呢!”安东尼听起来很兴奋。他对它很感兴趣,最近都没有有趣的事情发生。“不过说到身手,您肯定是比我出色的,您比我只早两年出生,可是您很早以前就是国务大臣了,而我却一直是个王子,从未有过出色的建树。”
“您过谦了,您是未来的国王,责任当然比我重大,不过,我们不说这个,只说打猎的事,多么得难得一见,它是专为您而出现的。所以它一定会属于您!我的王弟。”龙达说着,他的眼睛中闪过异样的光芒,没有人注意到。
“那好吧,就听从你这个美好的决定,我们下个周末去森林守猎!我们快点为此准备吧!”
“好的!我亲爱的王弟。”龙达恭敬的行礼退下。下个周的最后一天就是十五满月那天,据巫书记载,这一天是百年一见的魔月现象,有月蚀发生,到时天空中的月亮会发生奇特变化,很适合诅咒,施法者的法力会增加很数倍,从而达成心愿。而他龙达很久以前的心愿就会达成。
密林中,“亲爱的龙达,你说的奇特的黑豹在哪呢?怎么没有发现它的踪迹?”安东尼问龙达。他们已经在森林中转了半天了。
“不要着急,我的王兄,越是珍奇的东西它越难发现,我们得有足够的耐心。也许晚一点它就会出现了。”龙达笑着对安东尼说,他是在等待黑夜的来临。这之前他得安慰安东尼,让他有足够的耐心留在这。
“你说的也有道理,龙达,你一直是我最信赖最得力的兄弟。”安东尼一直是这样认为的。
当然多年以来龙达的表现一直很好,不过那只是他的表面现象,他一直不满足于现在的身份,以他的聪明才智足可以做安国的国王的,从他得到了那本有用的魔法书后,他就更确定了。只要在今夜借用月亮的力量,在念动咒语,安东尼就会受到诅咒,传说的墨绿色眼睛的黑豹就会出现,而那个黑豹就是安东尼本人,再杀了它,这个世界上就再没有安东尼这个人了,借口就是黑豹吃了安东尼,龙达再杀掉黑豹,一切就顺理成章了。伟大的龙达就可以成为安国的正式国王了。因为安东尼死后他就是最顺利的继承者。
王子安东尼和他的打猎队伍脱离了,他一个人迷失在了若大的森林中,夜晚的森林让人感到陌生恐惧。安东尼就这样离奇消失了,军队再也没有找到他们的王子,再然后发生了可怕的月蚀,美丽的月亮光辉突然间被黑暗所代替。所有的人全部陷入深深的恐慌中,在这短暂却让人感到漫长的黑暗中,一只黑豹消消走到他们的身边,它本想靠近他们一点,可是龙达却大声说, “黑豹吃掉了王子陛下,这真是太可怕了,所有人都拿起武器,不要再被它伤到了。”
仓皇中黑豹受了伤,没有人听懂它的语言,所有的枪尖都指向了自己,安东尼只好逃跑,它知道跑得越远越安全。整个世界全都乱了,它的脑子也全乱了。这到底是怎么回事。它孤独而害怕,森林漆黑又阴冷,而且它开始又饿又渴,却找不到停留的地方。
突然,安东尼看到前面有亮光,那是灯火的温暖光亮,本能的想要靠近,可是它马上就止步了,因为刚才在河边它发现自己现在的样子很可怕,里面的人会不会再次对自己拿起刀子呢?安东尼决定悄悄的走近,它可以透过窗子先看看里面的情形。
安娜看到窗边一个黑黑的影子慢慢的靠近,不是人的,天啊,是野兽的样子,这真是太可怕了,今晚只有安娜一个人过夜,自母亲过世后,父亲经常外出帮人看病,所以她经常一个人呆在家里,从来没有发生这种情形。当黑影贴近窗子,屋内的烛火折射的光使安娜看清了它的真面貌,一只很大的黑豹,样子很像猫,体积却大的出奇,书上说是豹。安娜的恐惧大到了极点,但是她却不知道做什么,它会什么不会进屋来吃掉自己?
当安娜看清安东尼的时候,同样安东尼也看清了安娜的样子,她真是美丽极了,这样一个年轻美丽的女子独自呆在温暖的木屋中,在安东尼的脑海中想象到的是天使,一个专门来拯救自己的天使。可是它却发现天使在害怕,她是在怕自己吗?
“呜……”请不要害怕,我的天使,我是不会伤到你的,安东尼想要安慰她,可是却说不出口。感到前所未有的无耐,为了不至于使她更害怕,安东尼决定不再前进了。它选择了在外面静静的坐下。
安娜在漫长的等待中发现外面没有动静了,壮大胆子走到窗口看向外面,豹在门外坐着,它没有伤害自己的意思。它在干什么?安东尼在独自舔着自己的伤口。他感到极度的无助。
“你受伤了吗?”安娜在屋中忍不住问,知道它或许听不懂,可是她还是开口了,因为她是个天性善良的女孩子。
“……”安东尼点了点头。
“哈!!你能听得懂我的话,真是个奇特的动物。如果你能保证不伤害我,我或许可以帮你哦!”安娜发现这一点,兴奋的说。因为巫师有能力帮助它。安娜一直以一个高尚的巫女为目标。
达成一致,安娜请安东尼进了她的木屋,安东尼身上的冰冷开始一点点融化,森林的夜晚实在是太冷了,安娜温柔的为它上药包扎。安东尼目不转睛的看着美丽的天使。真想亲吻她美丽的红唇。要是他能回到王宫,第一件事情就是请她做自己的王妃。以后再做安国的王后。传言有时也会很准,也许这就是命运吧!
“好了,包扎完闭,真可怜,一定是被人类给伤到了,要是他们知道你是这么可爱的动物,一定不会舍得伤害你的。”安娜摸摸安东尼的头对他说。其实再大的猛兽如果不伤人,都是一样的可爱。不过安东尼现在则盯着桌子上的果盘看个不停,它实在是饿极了。
“啊,你是不是饿了,我给你拿食物来。豹是吃肉食的吧?我给你吃肉骨头可以吗?”安娜一边走向厨房一边说。安东尼真是感动极了。
安东尼是不吃骨头的,不过,它却把一锅骨头汤都喝完了,还有安娜家里所有可以吃的东西,不知道是因为饿极了,还是因为汤太好喝的缘故,这是他吃过最好吃的一顿饭了。接下来他要想办法拯救自己。如果这不是一场噩梦,那这就是一场阴谋。可是安东尼发现自己现在不能说话,这真是太苦恼了。
安娜是多么的善解人意,她看出安东尼的苦恼,想要和异类勾通,巫术有办法,她找来一张纸,上面铺满了沙子,那是魔沙,只要诚心的轻轻晃动,纸上就会显现对方想要说的话。很快安东尼的语言就化成了字显现在纸上了。
“什么??你说你是安王国的王子!!这怎么可能?”安娜大声的说,她不敢相信,这真是太离奇了。可是她也不相信黑豹在说谎。因为它的眼睛看上去是那么的真诚。只好让它接着说了。
“我是来森林中打猎的,可是不知道为什么我变成了豹,我的士兵却要杀死我!请帮帮我!美丽的天使!”纸上再次显示安东尼的心语。
“你说我是天使!我哪有那么好!你真是太夸奖我了。”安娜感到很不好意思,可是想到安东尼之前的话,她马上又变得严肃起来,安东尼说的很对,如果今夜不是一场梦,那就是阴谋,没有人会无缘无故被变成野兽的,除非他犯了严重的过失,被惩罚。不过神也是宽容的,很少会这样刻薄的对待一个人。
“请帮助我!”安东尼肯求道。
“我们需要查出事情的前因后果。那是谁让你来这里的?”
“我的堂兄龙达。他说这里有奇特的绿眼豹。”
“哈!!那你不就是一只绿眼豹吗?”安娜打趣的说,“可是,那就可疑了。我住在这里很久了,从没听说有豹这样的动物出没。”
“那是龙达的阴谋吗?”
“我也不太确定。我们得证实。还得想办法让你变回王子。”
“谢谢!”纸张上最后显出这两个字,安娜和安东尼决定在天亮之前,去王宫看个究竟。他们仔细考虑过后,在桌上留了一张纸条,告诉父亲她们去了王宫。
于是,安东尼带着安娜向王宫出发,它现在强而有力,安娜坐在他庞大的身体上,很快就到了王宫门下。可是城门早以关闭,他们没办法进去。
“不能让人发现我们,所以不能敲门。现在就要靠我了!”安娜拍着胸口说。
安娜施动魔法,因为她从来不放弃做一个巫女。道具就是巫女专用的飞天扫帚,可是安娜的力量太了,只好分两次将两个人带上城楼。两个人避过守成的士兵,在安东尼的引领下来到了他的宫殿,他对这里很熟,躲过所有的守卫。看来他真的是安东尼。
“我的叔父,请您责罚我吧,我没有照顾好我的王弟,使他成为了那只可恶的野兽的牺牲品。不过我以经杀了那只豹,为王弟报了仇。看我的手也是因此才受伤。可是这不足以弥补我的过失。”龙达假装难过的说,还拍着自己的胸口,做悔恨状。
“呜……我可怜的孩子,你怎么能遇到这么可怕的事情呢!”王后伤心的哭了起来。国王也显得很难过。不过这不能全怪龙达,只能说安东尼的运气太差。不,是上帝太喜欢他了,所以提前招他进天国了。
“他在说谎,王子还活着。”安娜突然出来说,刚才她和安东尼就躲在门外的角落里,可是对于他们的谈话却听得一清二楚。安东尼现在还活着,那龙达刚才说的就全是假话。
“什么!?你说王子还活着。你是谁?”王后和国王听到这句话当然很高兴,可是眼前这个女孩子他们并不认识。而且她身后就是龙达口中所说的黑豹。
龙达看到安娜,马上显得极不安,他的脸色很难看,不过当他看到变成黑豹的安东尼,马上狡辩。“你说,安东尼还活着,那他现在哪里?说啊,你这个来历不明的女人!不要和我们说你身后的野兽就是王子。”
“你!它明明就是安东尼,是你用巫术将他变成了现在的样子。”安娜指着龙达,安东尼也生气的对他呲牙。国王和王后全慌了,他们有些害怕这个庞大的黑豹。女孩子说它是安东尼?
“哈哈!!!信口胡言的女人,你一定是个巫女,这只豹是受你的指使吃掉了王子,因为国王将你们赶出了他的王国。所以这是你的报负。”
“你,这明明是你做的坏事。”安娜没想到这个男人这样狡猾。厚颜无耻的陷害自己的弟弟。
“来人,把这个女人还有杀害王子的野兽一起抓起来。”龙达一声令下,马上跑过来很多的守卫,他们将安娜和安东尼团团围了起来,可是没有马上下手,因为他们有点害怕安东尼现在的样子。
“你们不要听他的,这是安东尼,他被人变成了这样,你们是他的父母要保护他啊!”安娜也很紧张,转而向国王他们求救,可是国王无法相信。
“除非你能使安东尼现在在我们的面前。否则我无法相信你。”国王只能这样说,不过他还是希望相信安东尼还活着的事。希望她说的是真的。
“不能相信巫女的话,叔叔!杀了他们。”龙达害怕的说。他的脑子在快速的转着,想办法如何解决这麻烦的安娜。
“让她证明。”国王阻止龙达。这女孩长得这样美丽,希望她不是巫女。
“……”安娜不知道要说什么好了,在家里她翻过所有的书本,无法帮助王子回复,也许只有施术者本人才能解开,现在要怎么办才好。可它确实是安东尼啊!为什么连他的父母都看不出来。
“看她无话可说了,事实证明,她就是巫女!烧死她。”龙达决定要快速解决,在国王还拿不定主意的时候,先杀了他们,事情就结束了。看着木笼中的安娜和安东尼,龙达奸笑。没有人可以阻止他。
“虽然我是一个巫女,但我说的一切全是事实,你们不相信我会后悔的,神会惩罚邪恶的人的。”安娜坚定的说。
“对不起,是我连累了你。”安东尼想要对安娜说,可是他无法表达,于是他温柔的吻了一下安娜美丽的脸颊,
现在他并不是太害怕死亡,因为有安娜陪伴。
黎明前的黑暗快要走到尽头,天边出现一丝曙光,可是还不足以照亮大地,火刑用的火把照得周围很红,四面全是木柴,安娜抱紧安东尼。不相信,安东尼会死在自己的亲人手中。
火焰高高的燃烧了起来,安东尼和安娜困在红色的火光中,就在她们以为快要死了的时候,天空中突然闪现出巨大闪电,密集的雨水快速将火焰熄灭,他们得救了,安娜高呼:“这是天意”
“这不是天意,我的孩子,不过我不会让你死去的。”安娜的父亲出现在众人面前,幸好他看到纸条及时赶到,要不然后果不堪想象。“我不准任何人伤害我的女!”
“那你能救回我的子吗?”国王肯求安娜的父亲,因为他看起来很厉害。
“我亲爱的国王,您的子刚才差一点被您自己烧死!”安娜父亲说。
“它真是安东尼!快!赶快把王子放出来。”国王下令。
“谢谢你救了我和安东尼,爸爸,可是你能够把他变回原样吗?”安娜问父亲,要是等父亲一起来,就不会这样危险了。
“当然可以,不过,这之前国王得答应我两面件事情!”
“您说吧,伟大的法师。我一切全照您的话做。”国王答应,只要能换回安东尼,让他做什么都行,即使是要他一半的国土也可以。
“第一,把龙达关起来!”安娜的父亲指着龙达,这个贪污魔法书的罪人。
“好,我答应你,来人,把他抓起来!”国王马上点头,并抓起龙达。
“第二,请回所有被赶出的巫师,允许安王国开放巫术。”
“我也同意,请快一点儿将安东尼还给我。”国王再次请求。这些都无所谓,只要安东尼回到他的身边。年老的国王不能没有自己的王子。
“那好吧,我的女儿,请你将王子变回来吧!”父亲对安娜说,可是安娜不明白父亲说的是什么意思,要是她能变回安东尼早就做了。
“我要怎么办才能救安东尼?我的爸爸!”安娜问父亲。
“我亲爱的女儿,就是你,请你用你纯洁的吻使王子回复吧!”父亲对女儿说,她不知道处女的吻有不可思议的力量吗?能打破一切邪恶的力量。
安娜红着脸靠近了安东尼,这真是的吗?爸爸太过分了,悄悄说不行吗?现在所有的人都盯着自己,让她怎么好意思吻安东尼呢!可是看着安东尼的眼睛,安娜闭上了她美丽的眼睛,纯洁的吻落了下来,瞬间,那只墨绿色眼睛的黑豹,就变成英俊的王子安东尼。在大家的欢呼声中,安东尼加深了这个美妙的吻。
一切罪恶结束了,安娜要和父亲离开王宫了,“祝你幸福王子。”
“请嫁给我,美丽的安娜,我爱你!!请留在我的宫殿中,我要你做我的王妃。”安东尼拉住了安娜的手,他不要她离开。
“可是,亲爱的安东尼,我是一个巫女啊!”安娜说,其实她也爱英俊的王子,可是想到之前那个传闻,她不得不离开。
“别去管那个讨厌的传闻。只要我们相爱就行了。”安东尼说,是啊,有什么比爱情还重要的东西呢!
不过,其实那个传闻是龙达自己编的,只不过他自己不会想到,随口说的谎话变成现实了。这是他说过的唯一的真实的谎言。王子安东尼的王妃就是一个女巫,而且是一个美丽善良可爱勇敢的少女——安娜。
第81篇、红山的故事
从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。
于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。
在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。
下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。
这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。
小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:
“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”
“小孩,你知道?真的?”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。
“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”
“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长?命令你的战士们立即行动!”
在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。
士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。
“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。
小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。
队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”
王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。
“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”
“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”
“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”
那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。
小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。
第82篇、青蛙骑士
从前,有一个名叫马丁的吹牛鬼,他常向别人夸耀自己如何如何能干,但实际上,除了信口开河以外,他什么事情都不会。
一天,马丁到邻村去玩。在村口,他碰到了一群手拿武器准备到田里去捉青蛙的村民。他们都认识吹牛鬼马丁,所以都十分高兴,都想拿他来开开心。
一个村民对马丁说:“喂,马丁,我们这儿的青蛙,一只只都有野猪那么大。你敢和我们一起去捉吗?”
马丁一听很高兴,因为他很爱吃蛙肉,何况象野猪那么大的青蛙,他可是连见也未曾见过的啊!所以他马上应口道:“好啊!我和你们一起去。”
另一个村民提醒他说:“马丁,带一根粗点的大木棒吧,那些青蛙都是很难对付的呀!”
吹牛鬼马丁大笑起来:“哈哈哈!木棒?带木棒做什么?田里的青蛙如果真的象野猪那么大,我就骑到它们的背上去,空手把它们的脖子拧断。”
马丁真的没带木棒,就跟着村民们到田里去了。当然,他一路上没有忘了向村民们吹嘘一通。他的这些大话,却让躲在树叶下的蛙王给听去了。蛙王把树底下所有的青蛙都召集起来,告诉它们:“大家注意了,让我们教训教训那个吹牛鬼,看他以后还敢不敢吹牛!”
这时,村民们都分头去找青蛙了。马丁独自一人向前走着,蛙王紧紧地跟在他后面。走着,走着,蛙王忽然一下子跳到了马丁前面的河岸边。它半闭起眼睛,静静地伏在那里,一动也不动。马丁可不知道这些,他继续向前走着。路旁的蛙群不停地向他叫着,声音象打雷一样。马丁听得又惊又怒,就在他实在受不了的时候,突然,他真地看见一只巨大的青蛙就伏在面前,动也不动。这下,马丁可高兴了,他真地跳到了蛙王的背上。说时迟,那时快,蛙王立刻用一只前脚紧紧地勾住马丁的脖子,向河里跳去。这时,马丁可有点害怕了,他拼命想挣脱蛙王的那只前脚,可蛙王的力气太大了,他怎么也挣脱不开。这时蛙王说话了:“别怕,年轻人。我带你游过河去,我们一面游,一面唱歌怎么样。”说着,他真的张大喉咙,大声唱了起来,岸上所有的青蛙也都跟着叫了起来,那个嘈杂,简直让人受不了。
马丁害怕极了。他更加拼命地挣扎着,想从蛙王的背上逃走,但他已被蛙王紧紧勾住了,一点办法也没有。
村民们听见这样嘈杂的蛙鸣声,都觉得十分奇怪,他们纷纷来到河边。
当他们看到马丁真的骑在一只巨大的青蛙背上,在河面上游动时的那副熊样时,都禁不住笑了起来。
望着骑在青蛙背上的马丁,村民们都大声叫了起来:“喂,马丁你不是要拧断青蛙的脖子吗?‘快拧呀!快拧呀!你不是说你不必用武器,就能捉到青蛙吗?那就快让我们开开眼吧!”
没过多久,蛙王把马丁背到河的对岸,用力把马丁抛上岸,然后对马丁说:“现在没事了。今后你还敢再吹牛吗?”蛙王说着,一跳便不见。马丁羞得满脸通红。回村以后,他对村民们说:“我错了,我喜欢吹牛,就是因为怕别人笑我,瞧不起我,可结果还是让人家笑了。今后,我要老老实实做人,再也不吹牛了。”
真的,从那天起,马丁再也没有吹过牛。
第83篇、智擒红胡子
华克和加西亚在森林里迷了路,又饥又渴。
忽然,他们发现不远处有一间小木屋,非常高兴,不顾劳累,快速走到木屋前。
“瞧!这里有好几棵果树呢!我们先摘些填填肚子吧!”华克说着,便和加西亚伸手去采果子。
“谁胆敢偷吃我的果子?”一个红胡子大汉突然出现在他们面前。
“对不起,我们打猎迷了路,好几天没吃东西了,您就行行好吧!”华克恳求说。
大汉瞧了他一眼,说:“你给我送封信回家,我就让你们吃个饱。”华克点点头。
大汉很快在一张纸上写了几行字,装进信封,交给华克,说:“我家就在前面那座山上。到家后,你就把信交给我老婆。记住!路上千万不可拆开信看。”
华克拿着信独自上路了。走到半路,他好奇地拆开信,想知道大汉究竟写了些什么。
“天哪!”华克看完信,吓得面色苍白,冷汗直流。
信这样写着:
“等送信的少年一到家,你就立刻把他杀掉,用他的肉做包子,等我明天回来吃。红胡子哈巴巴”
红胡子哈巴巴不就是那个杀人不眨眼的强盗吗?华克把信撕了,另外写了一封信:
“等送信的少年一到家,你就把牛杀了,做些菜给他吃。明天让他带些牛肉给我。红胡子哈巴巴”
华克来到红胡子家,把信交给他老婆。他老婆忙杀了一头牛,热情招待华克饱餐了一顿。
第二天,华克骑上红胡子老婆备好的驴子,带着牛肉回去了。红胡子见华克安然无恙,十分惊讶。过了一会,他又叫华克送封信给他老婆。
华克走到半路,又拆开信,念道:
“你这个笨女人,为什么不杀了他?如果再不照我说的做,我就砍掉你的手脚!
红胡子哈巴巴”
华克连忙另外写了一封信:
“你送来的牛肉很好吃。你今天杀一只羊好好招待他,明天叫他带些食物给我。
红胡子哈巴巴”
红胡子的老婆立刻杀了一只羊款待华克。
第二天早上,华克带着食物回来了。红胡子大吃一惊,弄不清到底怎么回事。过了几天,红胡子对他俩说:“你们跟我回家去,我会好好招待你们的。”
三人来到红胡子家,都很累了,早早地上床歇息了。
华克等红胡子夫妇睡熟了,就悄悄对加西亚说:“红胡子决不会放过我们的,我们快从窗口逃出去吧!”
俩人摸黑跳出窗字,拼命地往前跑。天亮时,他们已经来到一个热闹的小镇上。他们走过城门,看见那儿围着一群人在看布告,便凑了上去。只见布告上写着:
“强盗红胡子哈巴巴经常杀人抢劫。如果谁捉住了他,国王愿把公主许配给他。”
华克决心捉住这个强盗,为民除害。他扮成一个老人,扛着锄头,向红胡子的小木屋走去。来到木屋前,他举起斧子砍起树来。
红胡子听到外面有动静,便走了出来。
“老头儿,你砍树干什么?”
“我们镇上有个坏蛋死了,他家人叫我替他做一口棺材,所以我就来这儿砍树了。”
“那坏蛋叫什么名字?”“华克。”
一听是华克,红胡子乐得手舞足蹈,说:“我最恨这个坏蛋了!他死了真叫我高兴!”
“来!我帮你一起砍吧!”红胡子取来斧子,同华克一起砍了起来,半天功夫,一口棺材做好了。
华克看了看棺材,说:“不知道这口棺材是否装得下人?也不知道盖子是否盖得紧?你能不能睡到里面去试试?”
“行啊!”红胡子说完,便钻进了棺材。说时迟,那时快,华克赶紧用力盖上盖子,并用长钉把棺材钉死。
“你干什么啊?想把我憋死啊!”红胡子在棺材里拼命敲打。
华克取出一根粗绳子,把棺材系好,然后拖着它向小镇走去。镇上的人看见华克拖着一口棺材回来,都兴高采烈地跟在后面,直到华克把红胡子交给官府,大家才散去。国王听说华克捉住了红胡子,非常高兴,不久就把公主嫁给了他。
国王去世后,华克继承了王位,把国家治理得井井有条,人民都很爱戴他。
第84篇、小卢迪
从前有一个国王和王后,他们一起生活了多年,非常想要孩子,却一直没有孩子。
后来国王率兵打仗去了,就在这期间,王后生了双胞胎,是两个小公主。
但是首先出世的小公主,上半身像羊,下半身像人,一生下来就会讲话。另一个小公主非常漂亮。先出生的那个小公主叫自己小卢迪。
国王打完仗回到王宫时,小卢迪跑上前去向他问好,还自我介绍说她是大公主,名叫小卢迪,她有一个很漂亮的妹妹,她求国王要像爱在摇篮中还不会讲话的漂亮的妹妹那样爱她。国王答应了小卢迪的要求,还轻轻抚摸着她的毛茸茸的脑袋。
一天,天气格外晴朗,照料着两位小公主的女佣人扫开窗户,把小公主放在窗台上晒太阳。忽然一股旋风骤起,席卷了整个城堡,旋风取走了漂亮的小公主脑袋,取而代之的是一个狗脑袋。
由于过度悲伤,国王和王后后来都死了,因为他们总忘不掉自己的不幸。
这时小卢迪对妹妹说:“跟我来,咱们到湖上去,坐船到另一个国家去吧!”
一个美丽的夏日夜晚,她们悄悄来到岸边的船上,划到了很远很远的另一个王国。她们把船划到岸边一个山洞里,船就停靠在那里。然后小卢迪说:
“小妹妹,坐在船里别动,我到王宫里去打听一下,我们是否可以待在这个国家。我一定给你弄些吃的送来。但是你不要让人看见,听见了没有?”
小卢迪来到王宫。她见到了国王,请求国王允许她留下。国王答应了她的请求。晚上她可以睡在国王和王后屋里地板上的一个枕头上。但是每天她都带着食物和衣服来到岸边她妹妹那至。
一年来她天天如此,转眼又来到了来年春天。复活节前的礼拜四晚上她翻来覆去不能入睡,在屋里不停地跑来跑去。
“你跑什么呢?”王后说。“如果你再乱跑,就不让你待在这里。”
她赶快爬到枕头上躺下,一动不动,安静极了。
她睁着眼睛躺在那里,过了一会儿,她看见王后悄悄起来,动作很轻,以免惊动国王。她腋下夹了个盒子。然后从另一个盒于里取出动物油涂在火叉上,又打开天花板上的烟孔,最后,她坐在火叉上说:“上去,别下来!”
她通过烟孔出去了。
小卢迪也跑过去弄了个人叉子,像王后那样在火叉上涂上动物油,最后也坐在人叉子上说:“上去,别下来!”
她也通过天花板出去了,紧紧跟在王后后边。
在高空中她们和一群老巫婆一起行进。后来她们走进所有的钟楼,刮下教堂里钟上的铜涂在马身上。最后他们来到一个上面有座红房子的高山上。
她们在那里下了马,把马挂在墙上。小卢迪在离她们不远的地方停下来观察她们。
红房子里有一张桌子,上面摆满了各种美味佳肴,女巫们在那里大吃大喝起来。吃完后收拾好桌子,王后把盒子放在桌子中央,并把盖子打开。盒子里面有个小脑袋,小卢迪一下子就认出来了,因为那正是她妹妹的脑袋,它是在他们家的窗台上被她取走的。后来巫婆们都围着桌子跳起舞来。跳完后,她们从屋里出来,从墙上取下马,坐在马上说:“下去,不要上来!”
她们离开了那里,小卢迪立刻穷追不舍,王后是通过烟孔下去的。小卢迪照着王后的样子做。王后又在国王旁边悄悄躺下,小卢迪也轻轻地爬到角落里自己的枕头上。
一天,小卢迪自己在屋里的时候,她把妹妹的脑袋从盒子里取出来,带着它立刻跑到岸边。她把妹妹的狗头打掉,把妹妹的美丽脑袋放回去,小卢迪又带着狗头回去把它放在盒子里。
“你一定当心不要让人发现你!”她对妹妹说。说完她立刻跑回王宫去。
第二年复活节前的礼拜四夜里,小卢迪躺在那里窥探王后是否还像上次那样出去旅行。快到半夜时王后起来,像去年那样做好了一切准备,然后通过烟孔出去。小卢迪随后起来照着王后的样子去做,通过烟孔紧跟王后,到了那座高山上的时候,小卢迪在离王后不远的地方停下,看那些老巫婆们在红房子里跳舞。她们吃喝完毕,王后把盒子取出来放到桌子上。但是她把盖子打开一看,放在里面的是狗头而不是那个美丽的小姑娘的脑袋。女巫们顿时怒气冲天,她们立刻抓着王后,掏出她的心脏,又在她心脏的位置上填上稻草。然后她们像上次那样送回去,小卢迪紧跟在后面。
从这天起小卢迪常常自言自语,却有意让国王听见:“王后的心脏是稻草。”国王不知道小卢迪的话是什么意思,有一天国王问她谁的心脏是稻草。
“王后的心脏是稻草,”小卢迪回答,说完转身跑了。
国王抓着王后摸她的心脏,发现她的心脏果真是稻草。
“你的心脏怎么和别人的不一样,这是怎么回事?”国王问。
王后被迫讲出事情的经过。国王非常气愤,他问小卢迪是否也跟着去了。
小卢迪告诉他,在复活节前的礼拜四夜里,她如何跟踪王后和女巫们。还说王后用旋风卷走的是她妹妹的脑袋。只要她的盒子里有那个脑袋,女巫们就向她欢呼庆贺。但是当她拿出的是狗脑袋时,她们就把她的心脏掏出来;因为她胸脯是空的无法走路,所以她们用草给她装了个心脏。
听完小卢迪的讲述,国王怒不可遏,他让在广场中央准备好一堆簧火,当着众人的面把王后烧死。
事后小卢迪带着自己的妹妹来到王宫,国王见她长得如花似玉,非常喜欢她,想马上和她结婚。小卢迪却说:她同时要和国王的弟弟结婚,否则,国王不能和她妹妹结婚。为了能得到她的妹妹,国王答应了她的要求。他们同时举行了婚礼。
国王的弟弟很不愿意和小卢迪结婚,但又不能违背国王的意志。在国王和美丽的小公主结婚的同一天他和小卢迪也举行了婚礼。
婚礼那天国王和美丽的公主首先举行了结婚仪式。然后国王的弟弟和小卢迪站在一起。但是在牧师为他们祈祷的时候,她脸上所有的毛都掉了,她完全变了,牧师每念一句,丑陋就减少一分,美丽的成分在逐渐增多。仪式举行完毕,她竟然变得和天仙一样美,妹妹远远不能和她相比。
起初国王很后悔没有让小卢迪当王后。但他对自己得到的王后也很满意,他们都生活得称心如意,幸福美满。王后也心地善良,容貌不凡。
第85篇、光彩夺目的太阳神福珀斯
在人们心目中,罗马神话中的太阳神福珀斯是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香.略微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明.坚定.安详.端庄和自豪。头上通常戴着用月桂树.爱神木.橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。他有时穿着奢华昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。福珀斯的标志是竖琴、弓、箭、箭袋和三脚架。人们通常用天鹅、鹰、狼、牝鹿和知了作为献给他的祭品。
一般认为关于福珀斯的神话来源于小亚细亚 ,因特洛伊战争时他站在特洛伊一边,那里有许多他的神庙 。也有人认为它来源于希腊北方,许佩耳波里的人民自称是福珀斯的后裔。与福珀斯有关的神话很多,在特洛伊战争中,他的祭司受希腊人侮辱,他施瘟疫,使希腊人遭受侵袭;墨丘利发明里拉琴送给福珀斯,使他成为音乐之神;特洛伊公主卡珊德拉与他相爱被赋予预言天才,而公主事后食言,福珀斯又使其预言失灵;神女达佛涅为摆脱他的追求,变作月桂树,被称为福珀斯圣树;他还和尼普顿合力帮助特洛伊,建起牢不可破的城墙等等。
在希腊神话中,阿波罗与赫利俄斯有着严格的区分。阿波罗是掌管艺术的光明之神,而赫利俄斯则是驾驶太阳神车的太阳神。在罗马神话中,福珀斯成为掌管这二者的全能之神。他一方面保护农业,另一方面他的阳光被视作金箭,具有战神作用。常见的福珀斯形象多是长发无须的青年,随身带有竖琴、弓、神盾等。
在人们心目中,罗马神话中的太阳神福珀斯是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香.略微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明.坚定.安详.端庄和自豪。头上通常戴着用月桂树.爱神木.橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。他有时穿着奢华昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。福珀斯的标志是竖琴、弓、箭、箭袋和三脚架。人们通常用天鹅、鹰、狼、牝鹿和知了作为献给他的祭品。
一般认为关于福珀斯的神话来源于小亚细亚 ,因特洛伊战争时他站在特洛伊一边,那里有许多他的神庙 。也有人认为它来源于希腊北方,许佩耳波里的人民自称是福珀斯的后裔。与福珀斯有关的神话很多,在特洛伊战争中,他的祭司受希腊人侮辱,他施瘟疫,使希腊人遭受侵袭;墨丘利发明里拉琴送给福珀斯,使他成为音乐之神;特洛伊公主卡珊德拉与他相爱被赋予预言天才,而公主事后食言,福珀斯又使其预言失灵;神女达佛涅为摆脱他的追求,变作月桂树,被称为福珀斯圣树;他还和尼普顿合力帮助特洛伊,建起牢不可破的城墙等等。
在希腊神话中,阿波罗与赫利俄斯有着严格的区分。阿波罗是掌管艺术的光明之神,而赫利俄斯则是驾驶太阳神车的太阳神。在罗马神话中,福珀斯成为掌管这二者的全能之神。他一方面保护农业,另一方面他的阳光被视作金箭,具有战神作用。常见的福珀斯形象多是长发无须的青年,随身带有竖琴、弓、神盾等。
第86篇、金豆子和老公鸡
柱子的父母很早就死了,他跟着哥哥嫂嫂过日子。柱子是个勤劳、善良的人,虽然哥嫂对他很不好,每天给他很多工作,除了犁地、播种、施肥,除草之外,还要砍柴、挑水、洗衣、喂鸡,忙不完的活。可是柱子从不埋怨,总是尽心尽力,快快乐乐的做事。
可是哥嫂仍把他看作眼中钉,嫌他多张嘴巴吃饭。过了几年,又同他分了家,把他赶到隔壁破屋子。哥嫂自己留了种稻子的水田,却只给柱子一亩干巴巴的旱田和一只不会叫的老公鸡。
柱子对哥嫂分给他的这些一点也不抱怨,他心想:“旱田虽然不能种稻子,却可以种豌豆,这样也很好了。” 于是,他便种了一些豌豆,种出的豌豆刚好够他吃的;冬天里有屋子避寒,夜深人静的时候,有老公鸡和他做伴。柱子对这样的生活已经感到很满足了。它还给老公鸡做了个漂亮的笼子,每天喂他三顿饭,下雨了,赶快把笼子抱進屋里,不让老公鸡淋湿一根羽毛。大晴天,就带着老公鸡外出散步。没事的时候就跟老公鸡说说话,老公鸡也似乎听的懂似的。
柱子平日勤劳工作,虽然哥嫂对他很不好,柱子却没把这些放在心上,有空时就带着老公鸡去见哥嫂。嫂子见他来,总是对他冷冰冰的。哥哥见他来,只当没瞧见。虽然这样,柱子还是常常带着老公鸡,去向哥嫂请安。
一天,不会叫的老公鸡,突然张开嘴叫道:“柱子。”柱子发现老公鸡会说话,高兴极了。老公鸡说:“柱子,你待我真好,怕我肚子饿着,怕我被雨淋湿、我窝里有点鸡粪,你把它堆到田里的一棵豌豆下。”
柱子赶忙用簸箕掏了老公鸡的粪,堆到一棵豌豆下。真是神奇,这棵豌豆从此就长的特别粗壮,开出来一朵朵紫花,然后又结出了许多特别肥大的豆荚。
这时,老公鸡又说话了:“柱子,柱子,快把豌豆荚摘下来,放到锅里去煮。” 柱子赶忙摘下豌豆荚,生起柴火煮起来。自个儿呆呆坐在火边望着锅。老公鸡说:“这豆荚大,要煮久一点。你去睡觉吧,到半夜我再叫你把锅盖打开。”
到了半夜,老公鸡突然“咯咯咯” 的叫了起来。柱子赶紧起床,准备吃他的大豌豆。他打开锅盖,一阵清香和着一绺白烟喷進鼻子。柱子乐坏了,慌忙拿勺子捞起一条一条碧绿的豌豆荚。
豌豆荚一出水,忽然“毕毕剥剥”一阵响,全都裂开了一条细缝,在黑暗里,隐隐约约透出晶亮的光芒。柱子剥开豆荚,只见里面塞满了一棵棵圆滚滚的金豆子,象天上的星星一样发亮。
他不知道这是怎么回事,赶忙跑去问老公鸡金豆子能不能吃。
老公鸡说:“不能吃,不能吃,那是值钱的金豆子,你快去用它买一头牛,以后就有牛帮你耕田,让你省点力气了。”柱子高兴的抱紧老公鸡。
哥嫂发现柱子竟然买了一头牛,立刻把他叫去问了个一清二楚。
他们一听老公鸡这么神奇,就不讲理的把老公鸡抢回了家。柱子虽然很难过,但他不想和哥嫂争吵,只好由他们去。
哥嫂把老公鸡伺侯的象国王。烧好的饭,让它先尝,床铺好了让它先睡。
一天老公鸡果然开口对哥嫂说:“你们夫妻俩对我太好了,我窝里有些鸡粪,你们拿去堆在一棵豌豆下。”
哥嫂高兴的拾起床上的鸡粪,但是他们的好田种满了稻子,没法种豌豆。
嫂嫂说:“我们用好田跟弟弟换旱田,如果所有的豌豆都倒上鸡粪,不是会有更多的金豆子吗?”
哥哥说:“对呀,你真聪明。”
柱子总是听哥嫂的话,就用旱田和他们交换了好田。
哥嫂换来旱田,种上豌豆以后,就每天拍打老公鸡,想得到更多鸡粪,好倒在每棵豌豆下面。老公鸡受不了就逃回柱子家,柱子看见老公鸡回来了又高兴极了。
哥嫂等不及豌豆长大,就把每一棵的豆荚一股脑儿采下,找了一个特大的锅来煮,忙的满身大汗。夫妻俩一夜没睡,守在锅边,不时打开锅盖瞧瞧。突然锅里发出“毕毕剥剥”的响声,哥嫂跳起来,打开锅盖,果真看见一片耀眼的金光,不禁高兴的大笑。
他们刚把碧绿的豌豆荚捞起来,还没剥完呢,金豆子却猛然蹦出豆荚,往上一弹,全都嵌進他们的脸上。哥嫂被金豆子打的又烫又疼,连忙去把金豆子挖下脸来,但是不管怎么挖怎么抓,那些豆子就好象在他们脸上生了根似的,总弄不下来。
哥哥气的骂嫂嫂:“都是你出的好主意,现在闹到这步田地,怎么办?”
嫂嫂说:“别讲了,你看我这张脸,怎么见人啊。”
他们乱成一团的时候,天渐渐亮了。柱子象平常一样,带着老公鸡来看哥嫂。他一進门,看见哥嫂满脸金光闪闪,不禁张大嘴巴,吃惊的说不出话来。站在柱子旁边的老公鸡却一拍翅膀,飞到哥嫂面前,用它的尖嘴“啄啄啄”几下子就把哥嫂脸上的金豆子都啄下来,吞進肚里去了。
哥嫂才松了口气,忽然又想到金豆子全部都被老公鸡吃了,两人便一起上前去抓老公鸡,想杀了它,拿出在它肚子里面的金豆子。但是老公鸡一拍翅膀,迅速飞出窗外,就再也找不到了。
到了这时候,哥嫂两人的好田已经换了旱田,又得不到金豆子,好好的脸孔还变成了凹凹凸凸的大麻脸,真是懊悔极了。
第87篇、�������Ǻͱ��
��ǡ����й��Ĺ��� ���ǡ���Ӣ������
ʥ�ǡ�����ɫ�е�Ү·���� ʨ�ǡ����¼������¼���
�ֳǡ����ޱ�����¬���� �����ǡ��������ĵ��ؽ�
���ǡ������������������� ���ֳǡ����µ�����άҲ��
���ǡ�����ʿ�������� ��Ӱ�ǡ��������ĺ�����
ˮ�ǡ��������������˹ �ڻ��ǡ���ī������ī����
���ǡ�����³������ ��ѧ�ǡ�����Ӣ����ţ��
��ǡ����������������
������ĵ���ǣ� ���죨���� ɽ�ǣ�
���֣��Ļ��ǣ� ���죨ʯ�ͳǣ� ����������ǣ�
�������չ�ǣ� �����������ǣ� �Թ����γǣ�
�Ͼ���ʯͷ�ǣ� ���֣��������ǣ� ���ݣ�ˮ�ǣ�
������ʯ���ǣ� �������������ǣ� ���ɣ�������
�żҿڣ�Ƥ���� ���ͺ��أ���ǣ� �����ɶ���
��ɽ���ֶ��� �������ֳǣ� ���������ǣ�
���ˣ��ն��� �人�����ǣ� ��¡���궼��
���ݣ��ųǣ� ���ţ����� ��˳��ú�ǣ�
�ڽ�����ǣ� ���ݣ���� ���� ��ǣ����ϣ�Ȫ�ǣ�
���������źţ��������࣬������ɫ��
��ѩ�ǡ�Ų����˹½
����ǡ��ձ�����
�ijǡ�������������
���Ƴǡ����˹�¸��Ħ
���ֳǡ��µ���άҲ��
�ųǡ��¹�����
ԡ�ǡ��������ն�����
õ��ǡ��������ǼӲ����֪�
��ǡ��¹�������
��Ӱ�ǡ�������ɣ�����������
��ѧ�ǡ��ձ�����
���ǡ���������
���̳ǡ������ǡ�����������δ��
�����ǡ��¼��µ��¼�����
���ǡ��й�����
��Ʊ�ǡ������ǡ���֧��ʿ�����߶���
�����ǡ�������������
�����ǡ���������Լ����¬
�̻��ǡ���������ɳ
ͭ�ǡ��ޱ���¬����
Ҭ�ǡ�ӡ����żӴ�
ů�ǡ����ʵº���
�Ƴǡ��¹�Ľ���
Ь�ǡ��ݿ˸���߶����
���ǡ���ʿ��������
���ǡ�����Ļ��ų��Ѹ�
�ijǡ�������������
���ǡ�����ӳ�ƽ��
�׳ǡ�ӡ��������ï��
�ȳǡ��յ�����ʿ��
���ǡ���³������
ˮ�ǡ����������˹
��ǡ�ӡ����������
���ǡ�����˹�ſ�Ŀ�
ѩ�ǡ���������ʢ��
���ǡ�Ӣ������
�չ�ǡ��й�����
����ݳǡ������������
��ѧ�ǡ�Ӣ��ţ��
�ż��ǡ������Ǵ���ʿ��
����ǡ�������Լ����¬
���ѾƳǡ�����͢�Ŷ���
ͼ��ݳǡ�Ӣ������
���ǡ�ī�����ī������
��ҹ�ǡ��й�������Į��
�˿˳ǡ��¹����в�����
�߳ǡ�������������
�����ǡ�������ɼ��
����ǡ�����������
����ǡ�ӡ�ȵ��ߵ�������
��ѻ�ǡ��Ჴ���ӵ�����
��ǡ�ӡ���µ��˹��������������
��ǡ������������
�ڻ��ǡ�ī������ī������
���ǡ�ϣ���ŵ�
ʥ�ǡ�����˹̹Ү·����
ʨ�ǡ��¼������¼�����
�ɿ����ǡ������ն�ϣ
���ڳǡ�Ӣ����
ҽѧ�ǡ�������˹��
1.�������ǰ���
��λ�ڵ¹������������883ƽ������˿�330�����ǵ¹����������ij��С�
����ʼ����1237�꣬1871���Ϊ����־�۹������ڶ��������ս���ա�����Ӣ����4������ռ����֣�1948�걻��Ϊ�����������֡�1961�꿪ʼ������ǽ���������ָ�����1989��װ���ǽ���Ƶ���1990��10�£��¹�����ͳһ�����涨��ʽ�ϲ��İ��ֳ�Ϊͳһ��ĵ¹�����1991��6�£��¹����������������������������ڵشӲ���Ǩ�����֡�
������ŷ������ʤ�أ��ܶ�ŵ佨�����ִ�����Ⱥ����ɭ�ֺͲݵصĻ���֮�С��ŵ����ִ�������������ӳ�ģ�������ã������˵���־������������ɫ������1861-1869����ɫ����������800����ʷ��ʥĸ���á�����ʽ�Ĺ��Ҹ��Ժ����ΰ�IJ����DZ��š�׳�۵��ܱ��㳡�����������´�֡����Իֺ�Ľ���Ⱥ�ȶ�����ǿ�ҵظ��ܵ����ֻԻ͵���ʷ��һ���ִ���������ҲΪ�о�������ɫ�ʣ���1957����ɵĻ���������ִ������Ĵ�����֮һ���ݶ��������ſ��İ���״�����䱱�棬��ȥ�ĵ۹���������Ѳ�������1963�꽨�ɵĽ�������������������ʦ·��άϣ��ƵĹ����ִ������ݷ����ӱ��
����Ҳ�ǵ¹��Ļ����Ķ��ⴰ�ڡ������ĵ¹����Ҹ��Ժʼ����1743�꣬��һ�����͵İ���ʽ�������Ժ�ھ����ĵ���ͻ滭�ȱȽ��ǡ������кܶ�糡�;�Ժ������ݡ����ȡ���ӰԺ��¶��糡�ȡ����ְ��������������磬������1950��İ��ֹ��ʵ�Ӱ������������Ҫ�ĵ�Ӱ��֮һ����ʷ�ƾõĺ鱤��ѧ�Ͱ������ɴ�ѧ������������ѧ����
������Ҫ��ҵ�е��ӡ��������졢������ӡˢ����֯��ʳƷ�ӹ��ȡ�1994��4��5�գ������뱱����Ϊ�Ѻó���
2.������ ���裨Paris�� ��ŷ��½�����ij��У�Ҳ������������Ķ���֮һ���ش��������������ɺ���������ӿڣ�Ӣ������Ͽ��375������ɺ����Ѵ������У��γ��������ĵ���˹�º�ʥ·�ף��������˿�217���б��������������룬���º͵ĺ�������������������Ϻ���1��ƽ������3�棬7��ƽ������18�棬��ƽ������10�档ȫ�꽵��ֲ����⣬���^�Զ࣬��ƽ��������619����
3. ���� ���ձ�����Ҳ�����Ρ����ú��Ļ����ģ�λ���ձ��е��в������ݹض�ƽԭ
���϶ˣ����ϱ��ٶ����壬�����嫵�̫ƽ����ȫ��Ϊ��������������������һ��
������λ����ʾ������˼��
900����ǰ����������ط���һ��������С��ׯ����������Ҫ���º�����Ϊ������
���֮Ϊǧ������춫��������һ����������Ϊǧ������������Ϊ����������һ�ּ�
���Ԫ12���ͣ�һ�����н����ϵĺ���ռ��������ط������DZ���С��ׯ��Ϊһ��
�����Խ��������������������һ����Ϊ����֮�Ż�����ǡ���紨�ͻĴ��Ⱥ���
����������붫���壬�Խ�������Ϊ����ط��������ڵ�������ʮ�ֺ��ʵģ�����Ƕ�
���ɳƽ�����������1457�꣬һλ����̫�������佫�����ټ���������ľ������
�����ǡ����ܵ�ʱ�ij��й�ģ��������ѳ�Ϊ�ض�����һ������עĿ����Ҫ����
��ʱ�Ľ����ǿ�ʼΪ�ٷ����������ء���1603�굽1867���200����ʱ��������ǵ�
��Ļ�������������뼯Ȩ�Ƶľ����������ڵأ���Ϊͳ���ձ����������ġ�����һ��ʱ
���������Χ�����������˿�Ѹ�����ӣ���Ϊӵ�а����˿ڵĴ���С�1868�꣬
�´�Ļ���������Ʒ����ձ�ʵ������ά�£��������������ɾ���Ǩ������������
�����������λ�ھ����Ķ��棬�㽫�����ij�Ϊ��������Ϊ�������ľ��ǡ����Ա�
ͬ�Ŷ�����������������ʽ������ijƶ�����گ������һ���7��7�շ����ģ�10��30
����������ʻ�����Ա��ʽ���붫����1871���趫������1889����15������ʽ��ɶ���
�С�1943�꣬�ձ������Է���������ʽ�������и�Ϊ���������������˹�Ͻ�ķ�Χ����
�ˣ��������������һֱ���õ����졣����Ķ����������2000��ƽ������˿�Լ
1200���ǹ��������Ĵ����֮һ��
4.Ӣ������
��������ɫ������ɢ���Ĵ��Ĺ����̵أ���Щ���СС����ɫ���ã���ɢ������֩�����Ľ� �����У�ʹ���Եĸ���������
̩��ʿ�ӣ��ӹ�����һֱ�����ŷdz���Ҫ�Ľ�ɫ���������صķ��٣��ͺñ��������سɳ���ĸ�ף������Ĺ�âɢ���� ������̨��
5.��������ķ˹�ص�
���������������İ�ķ˹�ص���������п��Ǻ������á���ͨ�������Ļ�������ģ����ɲ���̨����ô�����ң��洦ӳ�������ģ��ǿ�������·������·�������������г����������ǣ��������ڵ��������У����˺�����Ľ����˵�����ϵ��캣����������½������仰һ��Ҳ���٣��ں���ȫ�����ķ�֮һ��½�أ����ں�ƽ�����£����Ծ���Ҫ��Բ��Ϸ�������ɵ�ˮ�֣����������ˡ��뺣���ء�����ͷ��������������ô���ֿ�ȭ����ɴ���½�ص�׳�٣�
6.Ų������˹½
�ΰ����á����ڽ�ͨ��������Ч�ʵ�Ų�����Ǹ���������ε��������ȣ������ĵ��Σ�����ȫ����1/3�Ĺ��������뱱��Ȧ��Ҳ����С���ҹ̫������֮�ƣ����г���20917����ĺ������ϣ��������˵ľ��DZ����γɵ�Ͽ����Σ���ȻŲ���������ƾ��ij��С�δ����Ⱦ�����ͷḻ����ʷ�ż�������ά�����������й�ľ�����ã����dz����еط���ɫ��
Ų�������������ظ�Ϊ����(Bergen)���������й�ʱ�ں���ͬ�˵ı���ó����Ŧ��ͬʱҲ����߱�Ų������Ĺ��ʺ���ǡ��ظ��ֳ��ϱ����Σ��ϰ�����ľ��Ĺ�����Ͽ��Ϊ��Ҫ���㣻����������������ɶ�Ͽ�壬����190�������ң�������ֻ���ͧѲ����Ͽ���У���������������һ��ĸо���
7.����˹��Ī˹��
Ī˹�ƣ���һ���dz������ij��У�������֮һ�ĵط���ɭ�ֺ��̵أ����ϱ̲������ĺ�ˮ���ƣ�ÿ�����䶼����һ��������ͼ��������˹��һ��ʮ�������Ļ��Ĺ��ң����ǽ��������Ϊ���ҵ��۲Ƹ���������ϣ����ݣ����������������⣬�ղز��������������滭���Լ��Ű�����������ϣ������ռͥ������Ʒ��
���������������ڲ���ά��˹����ϵĿ���ķ�ֹ�����Ϊ����˹�������ģ�������ʱ��������ķ�ֹ���������������Ƶ�Ȩ�����ģ����������������ζ�������ͳ���£��С�����˴��澰��������
8.�����䣺��˹̹��
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˵��������˹̹����û�е���˹��³˹�˴�һ�Σ���û�а취�������Ե���˹̹��������������ոߴ���������ŷ���������IJ�˹��³˹���ţ������������ŵ���һͷ�����ޣ���������֮�����ŷ�Ķ��ظ�����
第88篇、渔翁、魔鬼和四色鱼《一千零一夜故事全集》
渔翁和魔鬼
很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。
有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。
看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:
“黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
你别过分操劳,
衣食不是只靠劳力换来的呀。
难道你不曾看见,
在星辰辉映下的海空下面,
渔夫站立在海滨,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜里,他守着网和鱼。
清晨,
不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。
主宰呀,
你给这个人享受,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛劳,
却让那个人享受……”
吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。”
渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。
他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:
“暴怒的命运哟!
你为何不肯止住,
能温和些吗?
我奔走忙碌,
但衣食之源却已断绝。
许多粗鲁、愚昧之徒啊,
飞黄腾达,
知书识礼的人啊,
却一文不名。”
渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:
“这就是你的衣食,
不受你的约束,
不让你生存。
记住!学问不会给你衣服,
书法不能供你饮食。
衣食是命运注定的,
没有空子可钻。
一只鸟儿翱翔、盘旋,
从东飞到西;
另一只安睡窝巢,
却享受丰衣足食的生活。”
他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。”
他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”
于是他吟道:
“呸,这个世道!
长此下去,
我们会在灾难中叫苦,
在这样的时代,
你纵然平安度过清晨,
夜里便会饮痛苦之酒。”
渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。
望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”
他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。
等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。
渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”
“你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。”
“安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”
“我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”
“我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”
“渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”
“说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”
“渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。
我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”
“啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”
“我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”
“我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正因为你救了我,我才要杀你哩。”
“魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:
我们对他们做了好事,
他们却以怨报德。
用我的生命起誓啊,
这是娼妓的行为。
对不该行善的人行善,
结局将像保护豺狼一样悲哀。”
“别多说了!你是非死不可的。”
渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”
“不错。”
“我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”
魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单些。”
“当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我没有亲眼看见,绝对难以相信。”
这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。
渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”
魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:
“渔翁,我是跟你开玩笑的。”
“下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。
“不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。”
“饶了我吧,让我好好地报答你。”
“该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!”
魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。”
“你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直到世界末日。”
“渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而且还要给你一样东西,它能使你发财致富。”
渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔翁,而且要以他的能力报答渔翁。
魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。
渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”
魔鬼哈哈大笑起来。
笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。”
渔翁和四色鱼 渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。
魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各一尾。
渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。
魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。现在,安拉会保佑你的。”
魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。
渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。
他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真煎吧。”
原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。
宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”
宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。
当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。
宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。
女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:
“是的,是的。”接着吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。
女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。
这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇怪的事情呢。”
于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”
渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”
女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:
“鱼啊!还记得旧约吗?”
随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。
宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王,把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。
渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金币,才向宰相说:
“来,你亲自在我面前煎鱼吧。”
“是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?”
话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。
国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”
“从城外山谷中的一个湖里打来的。”
“由这里去有多远?”
“启禀陛下,大约半小时的路程。”
听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说:
“我们平生从未见过这个湖泊呢。”
国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好,不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。
国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有一线黑影,他十分高兴,说道:
“也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”
那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。
国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道:
“住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。
他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。
没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟道:
“我藏起你那里的一切,
你却暴露自己。
瞌睡从我眼里逝去,
换来了失眠。
……”
国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年,正是:
乌发粉面的俊逸青年,
昼夜出现在人前。
不可否认他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。
那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我吧。”
“青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住在这里?为什么这样悲哀痛苦?”
青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道:
“梦沉沉的人啊,
时代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站起来。
……
把一切托付给人类的主宰,
撇开仇恨,
不用追溯:
‘已经消逝了的,为什么这样演变?’
因为啊,命运是一切的根源。”
听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。
国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。”
“我会告诉你的。”
“我正听着,你说吧。”
“我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好的训诫呢。”
“这是怎么一回事呀?”
着魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:
“买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”
“主人昏庸极了,根本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:
“睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。
我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”
“我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我仿佛灵魂出窍。
当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕了她,才欢跃起来,说道:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知道是我干的。
我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。
清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”
从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”
“你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”
她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”
她说罢,接着吟道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
因为除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你身边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨发出呻吟,
和你的声音呼应。”
待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”
那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”
她说罢,接着吟道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
还是被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你不是天,不是地,
为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑色了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你不是池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。
我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:
“滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头吧。”
从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
只要这是你的意愿。
他们暴虐、作恶,
他们侵害、掠夺,
忍耐吧,
也许我们可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。
第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而吟道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心满意足,
难道你自己在拖延,不让我们聚首。”
吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“怎么会这样呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
“你饶了他,让我们安静吧。”
“明白了。”
她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。
“滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”
“你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办法呀。”
“我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?”
“你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。”
“以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。”
当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。
这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去吧。”
“靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。
国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:
“你愿意随我到我的国家去吗?”
“陛下,您知道我们两国之间的距离吗?”
“两天半的路程吧。”
“陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”
“赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过儿子呢。”
于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。
国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。
国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下,回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。
国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。”
宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。
从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。
注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。
第89篇、圣诞节的由来
12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞节。
从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。节日期间,各国基督教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,是西方国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似我国过春节。
西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。
红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。
第90篇、成长为华纳海姆的华纳神(下)
夫雷(弗雷)是丰侥、兴旺、爱情、和平之神,美丽的仙国阿尔弗海姆的国王。
这个姑娘是这样的美丽,当她抬手欲推房门的时候,阳光照耀在她裸露着的雪白手臂上,使整个世界顿时显得格外光明。也许是因为偷坐奥丁的御座而遭受了惩罚,当夫雷离开奥丁的宫殿时,他竟变得非常的沮丧和悲苦。那位名叫格尔塔的巨人之女强烈地占据了夫雷的全部心灵,使他顿时陷入了爱情的无限烦恼之中。回到他自己的宫殿以后,夫雷开始不吃、不喝也不开口说话,非常地沉默和忧伤。
夫雷宫中的仆人见此情景,也不敢上前向他询问,只能悄悄地告诉了他的父亲诺德。诺德闻汛以后,也感到十分不安,于是找来了夫雷最亲近的侍从斯基尼尔,让这个和夫雷一块长大的伙伴去为他排解。斯基尼尔自然也担心失了常态的夫雷反而会给他一顿恶骂,但他既受诺德之托,也就硬着头皮来到了夫雷的床前。
斯基尼尔是一个聪明的年轻人,他先对夫雷动之以往日的伙伴情谊,也适当地奉承了夫雷几句,终于使夫雷向他吐露了真情。此刻,夫雷沉浸在深深爱恋格尔塔的痛苦之中,声言如果得不到美丽的格尔塔,他宁愿即刻死去。忠诚的斯基尼尔决定替他的主人前往巨人国,向巨人的女儿格尔塔求婚。根据他的请求,临行之前夫雷交给了他两件宝物,以助他达到目的。一件是夫雷的骏马,它能够跨越过去约顿海姆的必经之路上的一堵火焰之墙。另一件是夫雷的一柄宝剑,这是一把不加操持就能自己投入战斗的神剑,一直是夫雷心爱的长物。
斯基尼尔骑着骏马,跨过火焰之墙,来到了格尔塔所居的宫殿。一阵狗吠和斯基尼尔与看门仆人的争吵声惊动了正在宫中的格尔塔。她看到一位亚萨神的使者远道而来要和她说话,便客气地请斯基尼尔到她的房中,并且奉上了蜜酒。斯基尼尔向她说明了来意之后,立即诱之以利,送上了十一个用纯金打造的苹果和一只神奇的金手镯。这只手镯即是侏儒们打造后送给奥丁的神物,每过九个夜晚就会生出八只同样的手镯。但遗憾的是,美丽的格尔塔一点也不为金苹果和金手镯所动,断然拒绝了夫雷的求爱。斯基尼尔见到利诱不成,拔出夫雷的宝剑,即刻进行威逼。
他鼓动如簧之舌,声称如果格尔塔不答应他的要求,那么凭着这把神剑的威力,他就能把她送到海儿的死亡之国中去。在那里,格尔塔将和一个三个头的怪物生活在一起,再也见不到任何神祗和人类。而且,格尔塔也将变得极其丑陋甚至发疯,毫无希望地过一辈子地狱一般的生活。说到这里,斯基尼尔又装模作样地要对着神剑念动卢尼文字的咒语,扬言他一旦念将起来,这许许多多可怕的事情就会立刻降临到格尔塔的头上。斯基尼尔的恐吓成功了,格尔塔被迫答应在九个晚上以后到一片树林中与夫雷相会。斯基尼尔骑马凯旋而回,急不可待的夫雷远远地迎上了他,询问此去的结果。当夫雷得知还要再等九个晚上才能与他的心上人相会时,竟忧伤万分,吟出了如下著名的爱情诗句:“一夜无比漫长,两夜不可等待,我怎么能度过,三个夜晚;爱河深处的半个夜晚啊,比一个月的时间还要漫长许多。”后来,夫雷和格尔塔幸福地生活在一起,一直到雷加鲁克降临,世界毁灭的那一天。
夫雷(弗雷)是丰侥、兴旺、爱情、和平之神,美丽的仙国阿尔弗海姆的国王。
这个姑娘是这样的美丽,当她抬手欲推房门的时候,阳光照耀在她裸露着的雪白手臂上,使整个世界顿时显得格外光明。也许是因为偷坐奥丁的御座而遭受了惩罚,当夫雷离开奥丁的宫殿时,他竟变得非常的沮丧和悲苦。那位名叫格尔塔的巨人之女强烈地占据了夫雷的全部心灵,使他顿时陷入了爱情的无限烦恼之中。回到他自己的宫殿以后,夫雷开始不吃、不喝也不开口说话,非常地沉默和忧伤。
夫雷宫中的仆人见此情景,也不敢上前向他询问,只能悄悄地告诉了他的父亲诺德。诺德闻汛以后,也感到十分不安,于是找来了夫雷最亲近的侍从斯基尼尔,让这个和夫雷一块长大的伙伴去为他排解。斯基尼尔自然也担心失了常态的夫雷反而会给他一顿恶骂,但他既受诺德之托,也就硬着头皮来到了夫雷的床前。
斯基尼尔是一个聪明的年轻人,他先对夫雷动之以往日的伙伴情谊,也适当地奉承了夫雷几句,终于使夫雷向他吐露了真情。此刻,夫雷沉浸在深深爱恋格尔塔的痛苦之中,声言如果得不到美丽的格尔塔,他宁愿即刻死去。忠诚的斯基尼尔决定替他的主人前往巨人国,向巨人的女儿格尔塔求婚。根据他的请求,临行之前夫雷交给了他两件宝物,以助他达到目的。一件是夫雷的骏马,它能够跨越过去约顿海姆的必经之路上的一堵火焰之墙。另一件是夫雷的一柄宝剑,这是一把不加操持就能自己投入战斗的神剑,一直是夫雷心爱的长物。
斯基尼尔骑着骏马,跨过火焰之墙,来到了格尔塔所居的宫殿。一阵狗吠和斯基尼尔与看门仆人的争吵声惊动了正在宫中的格尔塔。她看到一位亚萨神的使者远道而来要和她说话,便客气地请斯基尼尔到她的房中,并且奉上了蜜酒。斯基尼尔向她说明了来意之后,立即诱之以利,送上了十一个用纯金打造的苹果和一只神奇的金手镯。这只手镯即是侏儒们打造后送给奥丁的神物,每过九个夜晚就会生出八只同样的手镯。但遗憾的是,美丽的格尔塔一点也不为金苹果和金手镯所动,断然拒绝了夫雷的求爱。斯基尼尔见到利诱不成,拔出夫雷的宝剑,即刻进行威逼。
他鼓动如簧之舌,声称如果格尔塔不答应他的要求,那么凭着这把神剑的威力,他就能把她送到海儿的死亡之国中去。在那里,格尔塔将和一个三个头的怪物生活在一起,再也见不到任何神祗和人类。而且,格尔塔也将变得极其丑陋甚至发疯,毫无希望地过一辈子地狱一般的生活。说到这里,斯基尼尔又装模作样地要对着神剑念动卢尼文字的咒语,扬言他一旦念将起来,这许许多多可怕的事情就会立刻降临到格尔塔的头上。斯基尼尔的恐吓成功了,格尔塔被迫答应在九个晚上以后到一片树林中与夫雷相会。斯基尼尔骑马凯旋而回,急不可待的夫雷远远地迎上了他,询问此去的结果。当夫雷得知还要再等九个晚上才能与他的心上人相会时,竟忧伤万分,吟出了如下著名的爱情诗句:“一夜无比漫长,两夜不可等待,我怎么能度过,三个夜晚;爱河深处的半个夜晚啊,比一个月的时间还要漫长许多。”后来,夫雷和格尔塔幸福地生活在一起,一直到雷加鲁克降临,世界毁灭的那一天。
第91篇、玩弄大海的螃蟹
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。
这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。
这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
第92篇、尼日利亚:猎人与人头
一个猎人在灌木丛中捡到一颗老人的头颅。他就问:“你怎么会到这里来的?”头颅回答:“是因为我爱说话的缘故。”猎人便跑到
国王面前,对他说:“我在灌木丛中找到一颗干枯的人头,他问起你他的父母亲如今怎么样了。”
国王说:“自从我打娘肚里生下以后,从来没听说过人头会说话。”国王于是召来了阿尔卡里、萨巴和德基,询问他们是不是听说过这样的事。这些聪明人没有一个听说有过这样的事。他们决定派一名卫士跟猎人一起,到灌木丛中去看个究竟。假如猎人撒谎,就当即把他杀了。卫兵和猎人来到头颅面前,猎人对头颅说:“头颅,说话!”头颅不吱声。猎人像先前一样问道:“你怎么会到这里来的?”头颅仍不回答。猎人整整恳求了一天,要头颅开口说话,可是头颅就是不开口。到了晚上,卫兵又命令猎人让头颅说话,可是猎人办不到。于是卫兵就按国王的命令,将猎人杀了。当卫兵刚离开灌木丛,头颅就张口对猎人的头说:“你怎么会到这里来的?”猎人的头回答:“是因为我爱说话的缘故。”
(尼日利亚)
第93篇、三个奴隶和四个妻子
三个奴隶和四个妻子
原名:《三个奴隶》(The Three Slaves)
尼日利亚民间故事
肖毛 译写
从前,尼日利亚有一个部落,部落的首领是一个老酋长,他有三个能干的奴隶,名字分别叫做布卡、阿里、达拉。老酋长死后,新酋长对三个奴隶很严酷,他们都难以忍受,总觉得生不如死。 一天,三个奴隶凑在一起,互相诉苦。 布卡说:“我简直要闷死了!要是酋长能给我一把大刀,派我去卡诺城①砍人就好了。就算人家逮住我,把我杀掉,也比让我在这儿活遭罪要强!” 阿里说:“假如再让我过这种痛苦的日子,还不如派我去卡诺城放一把火呢。要是人家逮住我,把我杀掉,那我就可以彻底解脱了。” 达拉说:“唉,我真想和酋长的妃子格米瑟一起呆上七天!就算酋长在七天后杀了我,我也毫无怨言,反正这总比天天活遭罪要好!” 一个老太婆在门外听见了他们的谈话,马上去向酋长告密。酋长听了,就派人去把他们带过来。 不久,三个奴隶被带到了酋长那里。 “布卡,你刚才说什么来着?” 布卡害怕地回答:“高贵的酋长,我没说啥,只是在跟他们两个胡吹乱侃。我刚才说,只要您下一道命令,再赏给我一把大刀,我就可以去卡诺城砍人。不过,我很可能会被人家逮住,活活地杀死。” “好的,我可以满足你的愿望!” 酋长派人给布卡拿来一把大刀,又给他牵来一匹马,让他立刻动身。 布卡只好骑着马往卡诺城走。当他来到卡诺城,便挥舞着大刀,见人就砍。人们很快就把他逮住,砍掉了脑袋。从此,布卡再也不用活遭罪了。 布卡走后,酋长又开始问阿里。 “你刚才说什么来着?” 阿里哆哆嗦嗦地说:“伟大的酋长,我刚才说,假如您派我去卡诺城放一把火,那我就去放火……要是我被人家逮住,活活地杀死,我就可以彻底解脱了。” “你想放火?那就快去放吧!” 于是,阿里马上向卡诺城走去。在路上,每当遇到一个不肯白送他食物的村子,他就放一把火,把村子烧光。几天后,他来到卡诺城,放了一把火,把城里的房子烧掉了一半。不久,他被人家逮住,活活杀死了。这样,他终于彻底解脱了。 阿里走后,酋长又开始问达拉。 “你刚才说什么来着?” 达拉镇静地回答:“伟大的酋长,我刚才说,假如您能让我跟格米瑟一起呆上七天,就算您在七天后杀了我,我也毫无怨言!” “这就是你的愿望吗?好吧,我可以满足你。来人,把达拉带到格米瑟那里去!” 不久,达拉被带到了格米瑟的房间门口。 当格米瑟听达拉讲完事情的经过,惊讶地问:“你情愿为了我而送命?” “是的,如果你爱我,我就是死了也值得!” “既然这样,那你就进来吧。” 可惜,七天很快就过去了。第八天,酋长带着卫兵们来到了格米瑟的房间外。 “达拉,快点出来领死!” “伟大的酋长,请等一等,我马上就出来!” 达拉在房间里大喊了一声,又小声地问格米瑟:“我打算做一件事,你同不同意?” “你做什么事我都不会反对!” 于是,达拉把自己变成了一个屎壳郎,又把格米瑟变成了一个马粪蛋。接着,他推着格米瑟往门外走去。卫兵们等了一会儿,发现一个屎壳郎推着马粪蛋走了出来,觉得挺有趣,争着用脚去踢。没过多久,达拉就被卫兵们踢到了村子里。每个看到达拉的村民都抓起他往远处抛,不久便把他抛到村头去了。达拉刚一来到村头,马上把自己和格米瑟变回原形,匆匆忙忙地往前跑。 回头再说酋长和卫兵们。他们在门口等了好半天,也不见达拉出来。最后,当他们走进房间,发现里面一个人也没有,感到特别纳闷。酋长赶紧派人去找大巫师,大巫师说,那个屎壳郎和马粪蛋一定是达拉和格米瑟变的。酋长非常恼火,吩咐卫兵们快去把他们抓回来。 达拉和格米瑟跑了一会儿,遇到了一条毒蛇。毒蛇咬了达拉一口,他顿时昏死过去了。 这可怎么办呀?格米瑟正在难过地坐在地上大哭,一个女猎手走了过来。 “姐姐,你为什么哭呀?” “好妹妹,我丈夫被毒蛇咬了,眼瞅着就要断气了,可酋长的卫兵还在后头追我们呢!” “要是我救活了他,我们可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 女猎人拿出药,救醒了达拉,三个人开始一起逃命。他们没走多远,遇到了一条大河。这可怎么办呀?两个妻子着急地哭了一会儿,一个年轻的摆渡女划着小船过来了。 “你俩为啥哭呀?” “酋长的卫兵马上就要追上来了,可我们夫妻三个却过不去这条大河!” “要是我让你们上船,咱们仨可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 于是,摆渡女让他们坐上船,把船划到对岸,摆脱了追兵。 不久,他们夫妻四个走到一个村子里,在那里住了下来。这个村子归另一个酋长管辖,当他听说村里来了一个有三个漂亮妻子的陌生人,觉得非常嫉妒,就派人把达拉找了过来。 “你既然住在我的部落里,为什么不来向我致敬呢?” “伟大的酋长,因为我在搬来之前赶了好几天的路,实在太累了。” “那好,这次我就原谅你。陌生人,我想跟你打一个赌,你愿不愿意?” “一切全凭酋长的吩咐。” “明天,我要把我的马都牵出来,你必须说出最爱骑的是哪一匹。我还要把我的酒葫芦都拿出来,你必须说出我最爱的是哪一个。最后,我要把我所有的妻子都带出来,你必须说出我最心爱的是哪一个。如果你答对了这三个问题,卫兵就可以杀了我,让你来做酋长。假如你答错了一个问题,我就让卫兵杀了你,你的妻子也将归我所有!你觉得公不公平?” “公平!” 当酋长最心爱的妻子听酋长说了他和达拉打赌的事,马上穿上男人的衣裳,包上穆斯林缠头巾,偷偷地去找达拉。 她发现达拉正在家里咳声叹气,就对他说: “你一定在为那三个问题的答案伤脑筋吧?要是我把答案告诉你,我可以嫁给你吗,就像她们仨一样?” “可以!”她们三个一起回答,达拉也表示同意。 “那你可要听好了!酋长最爱骑的马,是最瘦的那一匹;酋长最爱的酒葫芦,是最小的那一个;酋长最心爱的妻子就是我,明天我将穿一套最破旧的衣服,别的女人却都穿着最漂亮的衣裳。你记住了吗?” “记住了!” 第二天,酋长让人把他的大刀磨得雪亮,又把卫兵们召集到一起,把他和达拉打赌的经过说了一遍。 “达拉肯定猜不出来!到时候,你们就用这把刀杀他吧!”酋长说完,派人去找达拉。 当达拉来到酋长那里,从马群中选出最瘦的那匹马,酋长说:“你答对了。可还有两个问题呢!” 当达拉选出酋长最爱的酒葫芦,酋长说:“哼,你又答对了!可还有一个问题呢。” 当达拉选出酋长最心爱的妻子,卫兵们马上杀掉酋长,让达拉继位。 达拉的四个妻子很高兴,争着说自己对丈夫的帮助最大,是丈夫最心爱的人。她们争了半天,意见不能统一,竟然吵了起来。于是,她们一起去找达拉,让他挑选一个自己最爱的妻子。 可是,达拉想了几天几夜,也无法回答这个问题。 我到底该选谁呢?假如选格米瑟,那就有点不公平了——要是没有女猎人,我就算不死也会被酋长抓去砍头呀。那就选女猎人?不行,要是没有摆渡女,我的小命早就玩完了。可要是选摆渡女,那也不太公平——要是没有第四个妻子,我的脑袋还是保不住呀!唉,第四个妻子也不能选——要是没有前三个妻子,我能活到现在吗? 唉,这个问题实在太难答了!聪明的读者,你能帮达拉解答这个问题吗?
————————
译注: ① 卡诺城:尼日利亚中北部的一座城市。
15:10 06-4-7 肖毛
第94篇、马祖尔的传说
整个马祖尔地区,没有一个村庄比雅内克住的村庄更漂亮,更愉快的了。
春天,牧场上开遍鲜花,奇香扑鼻;夏天,百灵鸟在迎风播曳的庄稼地上空婉转歌唱;秋天,果园里通红和金黄的果实挂满枝头,令人赏心悦目。
晚上,姑娘们和妇女们在房间里把纺车摆成一圈,一边纺线,一边唱着关于老姑娘的歌,雅内克真是百听不厌……那些纺车也使雅内克惊讶不迭。
每一架纺车都有不同的装饰和点缀。妈妈的纺车上面挂着个小小的银铃,这还是妈妈年轻的时候未婚夫,也就是雅内克的父亲送的礼品呢。纺车上挂着小银铃是为了避邪驱鬼的。有了小银铃纺纱女就连捣乱鬼也不怕了。捣乱鬼,众所周知,是专爱调皮捣蛋的魔鬼。他有时变成大鸬鹚去吓唬湖里的鱼。有时又变成一只火鸟,飞到茅舍的屋檐下,放火烧房。而搅乱、扯断、胡绕纺纱女们的纱线,更是他的拿手好戏。可是,他不喜欢银铃的叮当声,啊,真不喜欢!
有一次,小银铃不知弄到哪里去了。此后,村子里就发生了种种坏事。
欢笑消失了,悦耳的话听不见了,愉快的歌声也没有了。村子里气氛沉闷了,人们开始喜欢吵架,一个个阴沉着脸。
有一天,雅内克在村子里玩,见到两个男孩子抓着一只喜鹊。那鸟儿吱吱叫,拍打着翅膀,但是男孩子们理也不理。
“他们会把喜鹊弄死。”雅内克心想。
“把鸟放了,马上放掉。”吓坏了的雅内克喊道。
“把你的小刀给我,我就放。”皮奥特雷克说。
“把你那画了花的哨子给我,我就放。”尤泽克说。
雅内克毫不迟疑地从衣袋里掏出了自己的宝贝。他接过浑身哆嗦的喜鹊,带着它往森林跑去。
“我去把你放了,别害怕。”他抚摸着鸟儿的羽毛,低声说。
“谢谢你,好小伙子,”雅内克突然听见鸟说话,“你救了我,可我却给你们带来过很大的损失。”
“你?”雅内克吃了一惊。
“我。我偷了你妈妈纺车上的小银铃。我很想把它还回去,但是我的力量办不到。只有你能得到它,因为你身上没有妒忌心、报复心和仇恨。你仔细听我说:你妈妈的银铃在恶魔捣乱鬼的手里。我不知道,他藏在了什么地方。是他使你们村子里发生了许多坏事。我这儿有两把银钥匙。你拿去,带着它们往北走,找到一个长了许多蹄盖蕨和璎珞柏,青苔像天鹅绒毯的地方。
在那儿你会见到一个茅舍,茅舍里住着个白发老奶奶。她没有办法纺银丝线了,因为捣乱鬼把她的锭子和纺车锁在一只大铁箱子里了。你用这个小钥匙给她把箱子打开,然后她就会告诉你怎么办。”
喜鹊飞走了,雅内克也上了路。
他走到了一个林间空地,看见花楸树丛中有个茅舍,茅舍前面坐着位白发苍苍的老奶奶,戴了顶银小帽,泪水顺着她的面颊流。
“您好,奶奶,”雅内克很有礼貌地说,“我带来一件东西准能使您高兴。”
他把一个小银钥匙递给老人。
老奶奶跑进茅舍。她把小银钥匙塞进大箱子的锁眼里,转动一下,打开了箱子,拿出一台神奇的纺车和银色的短麻。她坐到房前,锭子愉快地转了起来,发出嗡嗡的响声。她刚纺出一根长线,就往风里抛去,风把纱线带走,挂到树枝上,用它点缀帚石南淡紫色的小小铃铛花。
雅内克把村子里发生的事从头至尾说了一遍。老奶奶听着不住地点头,后来她从箱子里拿出一团银线,交给雅内克。
“你把这团银线拿去。你把它往前一抛,它就会飞快地向前滚,你要跟着它。这样你就能一直走到捣乱鬼的巢穴。我不知道,你会遇见变成了什么的捣乱鬼。如果他变成了一只鸟,你把线团扔过去,线就会缠住他。如果他变成了人站在你面前,你就拿这个线团去打他,他就会睡过去很长一段时间。
你要大胆地到处瞧瞧,你会看到一只锦匣,用小钥匙打开,就能找到那个小银铃了。”
老奶奶用一只皱巴巴的手抚摸雅内克的头发。
“你还要听我一句话,你追赶线团的时候不能停步,不能休息。你必须克服一切诱惑和障碍。”
他真诚地谢过了老奶奶,就把银线团往自己前面一扔。线团飞快地向前滚,而雅内克就跟着它跑。他在树根上绊了一下,差点跟不上。白天结束了,黄昏用自己的外衣裹住了世界。雅内克饿了好久,而眼前的梨树上果实累累,一伸手就能摘下。
“吃点吧。”梨树叶子轻声说。
“我不能,”雅内克大声喊,“我什么也不能碰。”
雅内克跟着线团向前跑去了。路变得越来越难走,到处是尖石头和沙砾。
但是又不能休息。
这是怎么回事?线团滚进了茂密的灌木丛中,滚进了高大的荨麻里,雅内克什么也看不见,跟着它钻进了高大的碧绿的灌木丛里。但是他还是挤了出来,追着线团跑。多刺的茅草挡住了他的路,他又从茅草丛中钻了出去。
雅内克只有最后一点力气了,他得赶快跑,为了不让那线团从眼前消失。突然茅草变稀了。雅内克站在一棵高大的干枯了的槲树下。树上有个黑色的巢,在最低的一根树枝上坐着一只硕大的鸬鹚,在磨自己的弯喙。他见到小伙子,振了振翅膀,径直向他扑来。雅内克用最后一点力气把线团扔了过去,线把飞翔中的鸟缠住了,捆住了它的翅膀。鸟拼命挣扎,想从网里挣脱出来。但是线捆得很紧,很紧。雅内克往树上爬,爬到了鸟巢边,巢里有个小锦匣。
小伙子用小银钥匙打开锦匣,看到了一个小银铃,妈妈挂在纺车上的小银铃。
他小心地拿起银铃,响起了清脆的铃声。树下鸬鹚的叫喊声止息了。那只硕大无朋的鸟躺在地上,喘着粗气,似乎是一点劲也没有了。雅内克却感到疲劳似乎消失了,身上力气大增。他从树上下来,拼命往回跑。茅草给他让路,灼人的荨麻低下身子,路上的尖石头也滚到一边去了。雅内克像鸟一样轻快地朝前奔。先到银发老奶奶那里去感谢她的帮助。怎么回事?是他看错了?林间空地上压根儿就没有房子。或许不是这儿?恐怕是。线还在花上闪闪发光。这是白发老奶奶的银丝线。但是老奶奶自己却不知去向了。
雅内克继续往前跑,跑回了自己的村庄。
不久他就把银铃挂在了雕花的纺车上。村子立刻就不一样了。恢复了和谐,人们见面时开始彼此微笑。在这种微笑的魅力下,一切都回到了原来的秩序。从此这个村庄被人称作雅内克你们不信吗?请拿瓦尔米亚和马祖尔的地图来看看。
第95篇、难以置信:日本天皇为何把女儿嫁给亲弟
原有的旧氏族势力虽然给天智天皇很大压力,但却还不是他最大的麻烦。天智天皇的噩梦来自于自己的亲弟弟大海人皇子。
大海人皇子工作能力很强,智商、情商都很高。兄弟俩原本感情非常好。大海人皇子一直以来都是作为天智天皇的坚定支持者出现的。
天智天皇很感激,投桃报李,确定大海人皇子为自己的法定接班人,还把自己的四个女儿都嫁给了大海人皇子。
哥哥外加老丈人,亲得不能再亲,关系不可谓不铁。
但是,好景不长。一个文学女青年的出现导致了双方的关系出现了巨大的不可修复的裂痕。
这个文学女青年就是额田姬。
额田姬是个诗人,在日本着名的文学作品《万叶集》中收录了她的长歌三首、短歌十首,是个货真价实、如假包换的美女作家。
但搞文学创作只是她的业余爱好,她的正式工作是巫女,即神道教的神职人员。业务专长是在天旱的时候通过祷告来人工降雨,或者是打仗的时候通过祷告让敌人感冒拉稀打摆子。
正因为有这个业务专长,额田姬参加了中大兄皇子支援百济的军事行动。自然不是渡海去送死,因为她是中大兄皇子的密友。额田姬留在海峡这边北九州筑紫的战时指挥部,诚心祈祷日本军队能够胜利。额田姬因为工作原因,经常在皇宫里传播神的光辉,一来二去,就跟中大兄皇子勾搭上了。因为她是巫女,不能结婚,所以只能当地下情人。在参加军事行动的时候,额田姬近距离接触到了大海人皇子,炽热的情感在两人的胸中涌动,他们坠入了爱河。这是一段危险的三角恋,三角恋不容易,更不容易的是要掩盖这段三角恋。后来,中大兄皇子和大海人皇子都有所察觉。他们明白了,在他们本已错综复杂的关系之间又增加了一层新的关系,那就是情敌。但是,双方都默契地没有撕破脸皮。长期的积怨需要宣泄,最终来了一次总爆发。667年5月间的某一天,天智天皇率领一干人等到野外去打猎,大海人皇子和额田姬都在随行之列。大海人皇子远远地看到额田姬,估计是没见面的时间有些长,心情激动,众目睽睽之下,连连挥动衣袖,招呼心上人。额田姬此时已经厌倦了这种三角恋的关系,想从一而终,她选中的是天智天皇,因此赶忙写了一首诗,派人送给大海人皇子。不得不佩服文学女青年额田姬,分手信都写得这么富有文学气息,这么委婉含蓄。
分手信再委婉,还是分手信,于是,大海人皇子失恋了。
在稍后的庆祝晚宴上,大海人皇子借酒浇愁,喝了个大醉,借着酒劲,撒开了酒疯,夺过卫士手中的长枪,当着天智天皇的面玩标枪,把地板戳了一个窟窿,这是非常无礼的行为。
天智天皇气得脸色发青,他多少有点明白大海人皇子撒酒疯的原因,怒火上涌,就想下令把大海人皇子抓起来重处。
幸亏中臣镰足赶忙上前抹稀泥,好说歹说,天智天皇才没有追究大海人皇子的责任。
事情虽然过去,两人之间的矛盾却已无法调和。
天智十年,也即671年,天智天皇任命自己的儿子大友皇子为太政大臣的举动,更是让他与大海人皇子势同水火
太政大臣在日本政府序列里高于左右大臣。大海人皇子是法定的皇位第一顺位继承人,太政大臣,于情于理都该由大海人皇子来当。
这传递了一个信息,天智天皇要过河拆桥,让自己的儿子大友皇子来当天皇。
应该说,当初确定大海人皇子为法定继承人的时候,天智天皇确实是真心实意的。兄弟同心,度过了重重危机,那个时候他们的战斗友谊非常深厚。
但是,额田姬让他们之间出现了深深的裂痕,加之大友皇子又深得天智天皇的喜爱。因此,在皇位继承这个问题上,天智天皇感情的天平渐渐倒向了自己的儿子这边。
大友皇子最大的特点就是一个字,帅。
中国唐朝的使者刘德高到日本访问,看到大友皇子,非常吃惊,说:“此子,风骨不似世间人,非其国所应有也。”这话的意思是大友皇子玉树临风,帅如天仙,日本人不应该这么帅的。可惜生在帝王家,最终结局让人叹息。
第96篇、印度古怪婚俗:戴了绿帽还得付费 连皇帝也要遵守
这项古怪婚俗,连皇帝也在遵守,惟一有区别的可能是给王后破处的婆罗门经验更为丰富,地位更为显赫而已。比如卡利卡特的国王娶亲时,就会找一位最为富有以及地位最为显赫的婆罗门,同自己的新娘共度新婚之夜并为其破贞,完成使命后,国王会支付400-500金币给婆罗门,作为其的劳动报酬。
有此婚俗的自然不止印度的马拉巴尔海岸一处。在格陵兰岛,如果一位土著妇女能得到了一位先知的抚爱的话,将会引来众人的艳羡,这位妇女也会觉得脸上有光,认为自己十分幸运,无上光荣。更有意思的是,这位受到其他异性抚爱的女性的丈夫,不仅不觉得自己戴了绿帽子,还会乐呵呵地支付一些酬金给那位与自己妻子交合的先知,以示谢意。
古希腊学者希罗多德在其名作《历史》中记载说:“当一个纳撒摩涅司的男子第一次结婚时,在第一夜里新娘必须按照习惯和所有来宾依次性交。”这些如今看来觉得奇怪无比,甚至属于骇人听闻的婚俗,在某一段时间某一些部落确实存在着,甚至盛行,这也许都是群婚制的遗风,在特定的婚俗氛围中存在着。
新婚妻子的初夜权该给谁?如果拿这个问题问十个人,估计有十一个人会回答当然给新郎,或者说那个新婚妻子的丈夫。可如果告诉你不是的呢?你是否会问是不是这个世界无奇不有?那么,现在告诉你,世界就是无奇不有。在世界上的某些地方,新婚妻子的初夜权不仅不属于丈夫,而且,丈夫还得付给那个拥有自己妻子的初夜权的人酬金。
第97篇、伊朗:孩子和三色鱼
孩子和三色鱼
(伊朗)
好几百年以前,在蔚蓝的天空下,在一片茂密的森林里,有一座小房。房子里住着三口人:丈夫、妻子和一个小男孩。孩子整天和小伙伴们玩耍,在森林里跑东跑西。晚间父亲教他识字。
这一年遭了灾,母亲对他说:“孩子,咱们家断炊了,你该帮助父母做些事情了,去海里打些鱼吧!”
孩子拿着鱼网来到海边。他撒下网,过了一会儿拉起鱼网,发现网里只有一条三种颜色的小鱼――鱼身上有金色、红色和蓝色的条纹。
小鱼祈求似的望着他,开口说了话:
“把我放回大海吧,孩子。我可以赠给你一把神奇的剪刀,你用它随便剪个什么,都会变成真的。”
孩子觉得又荒唐又可笑,但是出于怜悯,他把三色鱼放回大海。突然,他发现自己手中真的有一把剪刀。剪什么呢?他信手捡起一片刚刚飘落在地的树叶,用树叶剪了一座宫殿。真怪,眼看宫殿逐渐变大,终于化作真正的金碧辉煌的宫殿。孩子觉得四周过于空旷冷清,于是找来各种颜色的树叶,剪成花草树木。宫殿周围立刻出现了一个百花争妍的大花园。
孩子跑回家去,用纸给爸爸妈妈和自己剪了不少衣服。他们很快都穿上了丝绒绸缎,住上了宫殿,过上了富足的生活。
过了不久,孩子便感到寂寞和烦闷:母亲不允许他走出花园,不让他和过去结交的穷孩子再见面,没有人同他玩耍游戏。母亲总是唠叨:“小心你那套新衣服!别弄脏!”“不要……!”“不要……”不让他再去森林,不许他到田野里去劳作,甚至不让他再去看看蔚蓝的大海――母亲担心三色鱼会讨回那把神奇的剪刀。
孩子厌倦了这乏味的生活。当他听到远方传来的小朋友的嬉笑声时,他更加渴望和他们在一起,同他们一起上山拾柴,玩耍。
一天夜里他偷偷溜出宫殿,钻出花园,跑到海边。他大声呼喊:
“三色鱼,你在哪里?我来告诉你,我不想要宫殿了!你快来帮助我吧,三色鱼!快把昔日的生活归还给我!”
话音刚落,三色鱼便游了过来。
“我的朋友,我可以满足你的愿望!”三色鱼说,“你现在富有而且名扬四方,但是如同你认识的那样,不劳而获的财富不会给人带来幸福和欢乐。明早当太阳升起的时候,你把剪刀扔进大海,然后连吹三声口哨。这样,你便又会过上从前那种幸福的生活了!”
第二天,东方泛起朝霞的时候,孩子把剪刀投进大海,并且接连打三声呼哨。当他回到家时,宫殿已经无影无踪,母亲正站在自家的茅屋前,像过去一样等待着他。看见他回来,母亲高兴地笑了。
第98篇、苏丹:勇敢的纳瑞丽
勇敢的纳瑞丽
(苏丹)
有一年大旱。田里的庄稼都已枯萎,河流干涸了,湖水变浅了,眼看百姓就要挨饿。
于是老人们聚会商议。他们请来了法术高强的巫师。巫师们说:“只要你们把美丽的纳瑞丽献给水神,水就会充满湖泊,雨就会润湿大地。”
老人们来到纳瑞丽家里,对她父亲说:“只有你能够拯救大家。”
于是父亲把女儿领到湖边。
“爸爸,”纳瑞丽问他,“你曾经说过:‘要是纳瑞丽能够拯救大家,那就让她牺牲吧。’这是真的吗?”
父亲答道:“这是真的。”他的脸色阴暗了。
“那么来吧,雨,来救我们的人民!”纳瑞丽说。
湖里的水涨高了,浸湿了她的脚。
“妈妈,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘要是纳瑞丽能够拯救大家,那就让她牺牲吧。’这是真的吗?”
母亲说:“这是真的。”她说完用手遮住了脸,不让人看到她的眼泪。
“那么来吧,雨!来救我们的人民!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的膝盖。
“我的爷爷,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘让纳瑞丽为救大家而牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的,”爷爷沉重地叹了口气。
“那么来吧,雨!来润湿我们的土地吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的腰部。
“我的姨母,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘为了不让老百姓死去,就让纳瑞丽牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的,”大姨母说,她的声音颤抖了。
“那么救人的雨,你来吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的胸部。
“伯父,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘为了救人,让我们的纳瑞丽在湖里牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的。”伯父回答,他的眼睛蒙上了泪水。
“那么来吧,盼望已久的雨,来救我们的人民吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的肩头。
“乡亲们,永别啦!”姑娘说,“纳瑞丽就要在湖里牺牲了。你来吧,雨,为了不让别人死去。来吧,快点儿来吧,雨!”
湖水没过了她的头顶。空中响起了雷声,刹那间大雨倾盆而下。
第二天,有个青年来到村子里。他是美丽的纳瑞丽的未婚夫。
他又绝望又痛苦,用鞭子抽打着吞没了他那未婚妻的湖水。但是老人们跟他说:“你别抽打湖水。那儿睡着我们的纳瑞丽。”
这时候,湖底响起一个姑娘的声音。
“我的未婚夫!”姑娘的声音说,“难道你不是也会说:‘为了救别人,就让我的纳瑞丽牺牲吧。’你不是也会这样说吗?”
青年心痛地答道:“是的,我也会这样说。”
这时候湖水突然向两边分开,纳瑞丽从湖底升了起来。她变得更加美丽了。
于是青年搀了她的手,把她领到自己的家里。
后来纳瑞丽和青年结了婚,成为世界上最幸福的一对。
第99篇、埃及神话中的雨水之神泰芙努特
泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
第100篇、印度民间故事:世界上的无价宝
有个叫菲迦尔的年轻人爱上了美丽的
公主,作为求婚的礼物,
公主让他去寻找世界上最珍贵的宝物。
年轻人历尽千辛万苦来到了一座城市,看到了一个死刑犯正在准备接受绞刑,犯人最后提了一个要求,他默默地走下刑台,将一个起着木马的小男孩用在怀里,他想起了自己的童年,他也曾经这样天真无邪,纯洁善良,没有染上人世间的罪过。母亲把他抱在怀里。。最后留下了悔恨的眼泪,菲迦尔赶上前去把那宝贵的眼泪用手接了过来。。他想罪人忏悔的眼泪应该是世界上最无价的东西。可是公主并不满意,于是他继续寻找。。。。
第二次他看到了自焚殉夫的美丽新娘(古印度陋习,被认为是忠贞),他用破烂的衬衣包裹着骨灰去找公主,公主依然不满意。
第三次年轻人来到了印度,当时印度正遭外族的侵略,他看到一个垂死的拉杰布德战士(印度以尚武勇敢闻名的一族,属刹帝利种姓),战士告诉外乡人“祖先给我们留下来的国家,今天从我们的手里失掉了,我现在成了无国可投的人,但是,我们也向侵略者表明了:印度人为了自己的国家是如何英勇献身的。你现在看到的这周围的尸体,就是那些牺牲在屠刀下面的人。”临死前轻轻念道:“印度母亲必胜”这时从死者的胸口里流出了最后一滴血,一个爱国者、忠于祖国的人尽了他爱国的天职。非迦尔接住了这最后一滴血,心想,世界上再也没有比这一滴血再宝贵的东西了,,于是他把这滴血带到了公主身边,公主终于被感动了:“从今天开始,你是我的主人,我是你的女仆”
这个
故事的最后一句话是:“为了保卫祖国而流尽的最后的一滴血是世界上最宝贵的东西。”
参考资料:普列姆昌德的《世界上的无价宝》
印度民间故事
第101篇、以色列的祖先叶尔孤白(下)
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
第102篇、矿工布兰得拉如何欺骗了魔鬼
从前有个矿工,好汉中的好汉,英雄中的英雄。他名叫哈内斯·布兰得拉。
辽阔的世界上,到处都在传颂他的勇敢精神。甚至国王格武治也知道了他的英名,希望他能在自己的军队里服务。布兰得拉却答复国王的使者说,他压根儿就不把他们的国王格武治放在眼里,要他把矿工的身份换成吃官粮的士兵,想都休想!
“你将只给我们的国王装烟丝,”使者们努力劝说他。
“让他老婆给他的烟斗装烟丝吧!我对你们国王嗤之以鼻!”
“国王会让你当将军!”
“我对你们的将军嗤之以鼻!”
“我们国王会让你跟他女儿,跟格武治公主结婚!”
“别把我当傻子!我对他那斜眼女儿嗤之以鼻!”
“要是我们的国王驾崩了,我们扶你登宝座!”使者诱惑他,“你会头戴王冠,一手拿着帝王权杖,一手拿着金苹果权标,你将统治我们……”
“见你们的鬼去吧!”生了气的布兰得拉怒吼道:“你们要是把我惹恼了,我要揭你们的皮!”
吓得魂不附体的使者们见鬼去了,因为他们清楚,只要布兰得拉开始骂:
“我要揭你们的皮!”那同他就没有商量的余地了。
他要是举起镐头敲敲谁的骨头,那怎么办? 使者回去复王命,他们说,哈内斯·布兰得拉对公主、对将军头衔、对王冠统统嗤之以鼻!他们还说,说布兰得拉说过,只要他愿意,他可以弄到一顶比格武治王头上戴的王冠漂亮一百倍的王冠。国王格武治头上的王冠是硬板纸做的,外面糊了一层金纸,而他,布兰得拉,只要对矿上的老铁匠说一个字,铁匠就会给他打一顶赤金王冠……
“布兰得拉有那么多金子吗?”惊诧不迭的格武治国王问,同时用权杖搔脑袋。
“没有,可他能得到!”
“从哪儿?”
“从魔鬼罗基特卡那儿!”
“唉呀!”格武治国王呻吟一声,用权杖搔了两次脑袋。然后他把王冠戴到头上,用细绳子捆紧,让它不要歪到左边或右边的耳朵上。他跑到凉亭上去着急,同时舔罐子里的甜果酱。因为他非常喜欢甜果酱。
布兰得拉此刻叼着烟斗,很优雅地从牙缝里喷出烟来,他骂道:
“我要揭你们的皮!”
格武治国王要招他当驸马的诺言倒是对他有那么一点诱惑力。因为他正缺个人洗衣、烧饭、剪羊毛,公主做这些活儿正好。只是她是个斜眼、缺牙、右腿瘸,所以他就想,我对她嗤之以鼻,也就完了。
当国王格武治由于布兰得拉的拒绝而痛心疾首的时候,布兰得拉正在挖煤,他谁也不怕。
就连采矿工长他也不怕,虽说那家伙说的是德国话。他不怕鬼,曾赶走了半夜时分在布雷尼查河作祟的溺死鬼。他对素食鬼很生气,因此他一出现,他们就尖叫着往地里钻,他们怕他的十字镐把他们的脑袋打个大青包。
有人想,布兰得拉至少会怕鬼。哪儿的话!他把鬼看成是吓唬麻雀的稻草人!
他在矿上一得空,就跑到废矿坑去,吹三次口哨,立刻从矿坑里就会跑出鬼魂斯卡尔布尼克,这是个老鬼,大胡子,撅着嘴巴,绷着脸。
“好哇,斯卡尔布尼克先生!我们来玩牌。”
斯卡尔布尼克同意了,跟他玩起了牌。他坐在一块石头上,布兰得拉坐在另一块石头上,把牌举过头然后再甩。斯卡尔布尼克点着一盏灯,光是红色的,而布兰得拉嘴里叼着烟斗从牙缝里喷出烟射到斯卡尔布尼克的鼻子附近,这是表明,他不会坑害这个大胡子,每次玩完牌总是布兰得拉赢。
这样一来,斯卡尔布尼克就得顶替布兰得拉下井干活,而布兰得拉就坐在石头上,赶他下井:
“喏,滚呀,老东西!你输了牌,就得顶替我去干活儿,好好干!”
斯卡尔布尼克被他整得够戗,心里说,再也不能跟布兰得拉玩牌了,于是搬到邻近的一个矿上,躲进了那儿的一个废矿坑里,再也不出来了。
从此布兰得拉在矿上干活儿就不那么轻松,钱也赚得少了。
还有,布兰得拉不能容忍素食鬼的欺骗。
素食鬼是一种小鬼,屁股上吊着个猪尾巴,卷曲着像个面包圈。他们是专门看守被强盗们埋在菲德姆霍夫的金币的。那儿长着一棵老槲树,大概有一千年了。在这棵树上曾经吊死过坏蛋和强盗,而金币就埋在这棵树下。
有一次在圣杨节的晚上,布兰得拉从矿上下班回家,看到槲树下一群素食鬼坐在一大堆金币上。他没来得及多想,就走到小鬼们身边,他是想弄几枚金币。素食鬼们大喊大叫,往他身上吐唾沫,还用自己头上的小角抵他。
可是当布兰得拉冲他们一喊:
我要揭你们的皮!他们便尖叫着逃跑了,布兰得拉跟在他们身后,走进了一个很大的洞里。这个洞里放着成桶的金币。在一个最大的桶上坐着一只母牛那么大的癞蛤蟆,冲他张着大嘴巴,瞪着又大又圆的眼睛,非常难听地叫喊着。
“我要揭你的皮!”布兰得拉朝它怒吼着,举起十字镐就要打。这一下癞蛤蟆就吓得爆炸了,再也看不见它。
布兰得拉抓了几把金币,装在衣服口袋里和帽子里,然后走出洞,往家里走去。他非常高兴,心想,这一下他的金币比国王格武治的还要多,没有斯卡尔布尼克帮忙也行了。
他回到家里一看,衣袋里和帽子里装的不是金币,而是干枯的槲树叶子。
从此,他把素食鬼称作骗子,每逢圣杨节的晚上他都要到菲德姆霍夫的那条路上去,用十字镐把那些小鬼轰跑。
他跟布雷尼查河里的溺死鬼也有一笔账好算。
他下班回家的时候,非常疲乏,便坐在布雷尼查河岸上,想休息一会儿。
他浑身的骨头痛,因为他在矿井里干得太凶了。月色很美,夜莺唱得此起彼伏,非常热闹,布雷尼查河水哗啦啦响,泛着银光。一会儿布兰得拉便看到,从河里浮出溺水鬼,溺水鬼儿子,溺水鬼孙子。这也是一些小鬼,跟素食鬼很相像。猴脑袋,穿着红色的短上衣,手指和脚指都有膜连着,如同鸭子的蹼。他们跳跃着,打着响鼻,耍闹着、尖叫着彼此往水下推,他们还在水面上跳舞,吵闹,翻跟头,做着各种蠢动作。布兰得拉理也不理, 只是看着,等着他们还要干什么。
忽然,一个溺水鬼看到了布兰得拉,他朝溺水鬼、溺水鬼儿子、溺水鬼孙子吹了声口哨,要不是布兰得拉,定会发生可怕的事。因为所有的溺水鬼一齐跳了起来,要把他拉进河水里,让他淹死。
“我要揭你们的皮!”动了气的布兰得拉怒吼道,他跳将起来,用十字镐揍他们的猴脑袋、背脊,一顿乱打!简直像地狱一样可怕,吓坏了的溺死鬼,一个跟着一个往水里跳,一会儿就不见了。只是,最老的那个溺水鬼偷走了布兰得拉的烟斗,那烟斗原是放在他身边的草地上的。
自此以后,他们一看到布兰得拉坐在布雷尼查的河岸上,就没命地逃跑。
布兰得拉用十字镐威胁他们,叫嚷说要打断他们的骨头。
在什普鲁霍夫和天堂森林接壤的地方,有一匹无头的火红色的马吓唬人。这是一个伯爵忏悔的灵魂,这个伯爵生前霸占了农民的田地。死后就不得不变成一匹火红色的无头马在那些曾被他犁掉了的田埂上奔跑,吓唬人,哀求上帝的怜悯。
天堂森林的农民和什普鲁霍夫的农民都来找布兰得拉,求他说:
“金子般的布兰得拉!把我们从那匹火红色的无头马的威吓下解放出来吧!”
“他是谁?”
“他是那个生前犁过我们的田埂的伯爵的忏悔的灵魂!”
“可——以——!”布兰得拉回答,他下夜班回家的时候,就到什普霍夫和天堂森林接壤的地方去了。他走呀,走呀,右手上端着装了圣水的碗和撒水的刷子。这套东西是向教堂的仆役借来用的,为此还给了他一点煤。
他已经走到了什普鲁霍夫和天堂森林接壤的地方,站在那儿一看,看到了!火红色的无头马在田埂上奔驰!径直朝布兰得拉奔来。要是别人看到这情景早就逃之夭夭了,布兰得拉却把刷子放在了圣水碗里,等着。
火红马跑到了跟前,马蹄就要踢到布兰得拉了。这时布兰得拉就拿圣水撒他,一下,两下,三下,又高叫道:
“我要揭你的皮!”
出现了奇迹!那匹火红色的无头马转眼之间就不见了,却有一只灰色的鸽子出现在布兰得拉的头顶上方,它振了振翅膀,向天空飞去了。这是得到拯救的伯爵的灵魂,他已经忏悔了自己的罪恶。
地狱里传遍了关于布兰得拉的勇敢的消息,鬼灵中谁也不敢挡他的路。
只有一个鬼,特别机灵,特别狡诈。他的名字叫罗基特卡。别的鬼都办不成的事,罗基特卡总能办成。他每次从人间回到地狱时手推车里总是装满了人的灵魂,为了把他们运到地狱下油锅。
换句话说,这是个鬼中之鬼。瘦弱、纤细、有个很大鹰钩鼻子,两只角弯得像绵羊的角,身后拖着条牛尾巴,右脚的脚掌是个马蹄子。当他要去猎取人的灵魂的时候,他就变化成人形。不过认得出他是个鬼,因为他没有鼻孔。
有一次他对自己地狱里的伙伴们说:
“你们准备个大油锅,把锅下的火烧得旺旺的,今天我就要用袋子把哈内斯·布兰得拉的灵魂装来!”
所有的鬼都很高兴,他们倒了满满一锅松焦油,点着了锅底下的火,而罗基特卡此时来到了人间。
布兰得拉在煤层上钻洞,他钻呀,钻呀,终于钻好一个洞,便坐下来,想休息一下,吃一块干面包。
他刚一坐下来,不迟不早,罗基特卡正好站到了他面前,这魔鬼变成了工长。
“你好,布兰得拉。”他用德语客气地问候矿工。
“上帝保佑!”布兰得拉回答,他看到工长的嘴歪了一下,像喝了醋。
他仔细一看,这位工长没有鼻孔,右脚的皮鞋大得可笑,右脚的裤腿里露出尖尖的牛尾巴。
“哈,是罗基特卡!”他一愣,可是也有了准备。
“干得怎么样,布兰得拉?”罗基特卡问。
“很糟糕,工长,煤层硬得可怕。我赚的工钱只够买杯咸水!”
“嗯,我同情你,布兰得拉!你想不想赚很多钱?”
“为什么不想?”
“我帮你挖煤!”
“我怎样报答您?”
“你把你的灵魂交给我,我就帮你挖煤。”
“您吗,工长先生?”
“我说了算数!”
“您,工长先生,您会挖得比我更多?”
“当然更多!”
“那好,工长先生,让我们打个赌!我把自己的灵魂押给您,如果您挖的煤比我多,算是您的了,如果您挖得比我少,您不能控制我的灵魂,却必须帮我挖煤!”
“同意!”罗基特卡兴奋地喊道。
“击掌打赌!”
“击掌!”魔鬼说着,朝布兰得拉伸出一个毛茸茸的大爪子。布兰得拉把手举过头顶,在上面狠狠拍了一巴掌,打赌算定下了。
“您已经输了,工长先生!”布兰得拉马上说。
“怎么说?”
“因为过一会儿我的煤就会多得叫人眉开眼笑!”
“我不信!”罗基特卡暗笑,他相信布兰得拉一定会输。
“工长先生,您要是不信,请您站在墙边,好好看着我怎样挖煤。”
“好!”罗基特卡说着就站到了煤层边上。
布兰得拉把炸药塞进钻好的洞中,接上引信,点燃引信,迅速躲进了附近的低洼处。引信烧着,烧着,火苗往前移动,移动,罗基特卡站在煤层边,看着布兰得拉能挖出多少煤。他高兴得磨手擦掌,以为一会儿就能把布兰得拉的灵魂装进袋子,拖进地狱。
布兰得拉从低洼处伸出脑袋,瞧了瞧,引信上的小火苗已经移到了钻好的洞里,一会儿就会烧到炸药,一会儿就……
“罗基特卡!”他嘲讽地喊,“好好看着,能撒下多少煤来!”
话音刚落,立刻地动山摇,一切都在打颤!天哪!布兰得拉的矿灯灭了,罗基特卡的矿灯灭了,浓烟滚滚,响声震天,煤哗哗落下……
一切都过去了!
“罗基特卡,你还活着吗?”布兰得拉问。
罗基特卡没有回答。
浓烟消散后,布兰得拉点燃矿灯,跑到前面,想看看罗基特卡怎么样了。
他一看,这儿煤真不少,而罗基特卡紧贴在支架上,挤扁了,像只被踩扁了的癞蛤蟆,一只眼睛在下巴上,另一只眼睛在背心上,所有的牙齿都从脑袋后面飞走了。
布兰得拉毕竟心好,他把魔鬼从支架上剥下来,帮他找到牙齿,塞在他的手上问:
“怎么样,罗基特卡?”
“我输了!”罗基特卡喃喃地说,在矿井下一步一步往回爬,可怜巴巴地往回爬。
“记住,从明天起你得帮我挖煤!”布兰得拉在他身后喊,“要是不来,我就揭了你的皮!我会到地狱去,抓着你的尾巴把你拖出来”。
“我来!”罗基特卡呻吟道,哭着爬回了地狱。
从此以后,布兰得拉又赚得很多钱,因为罗基特卡必须帮他挖煤,他只是坐在石头上,叫嚷道:
“我要揭你的皮!滚,你这恶鬼!好好干!别挖石头!要不听话就走着瞧!”
罗基特卡满头大汗地挖煤,而布兰得拉悠闲地叼着烟斗,把烟喷到他的鼻头上,赶他去干活,稍微干得慢了一点,他举起鞭子就抽。
从此以后布兰得拉过得很好,赚不少钱。如果他还没有死,就是还活着。
第103篇、最宝贵的礼物
话说咱们中国原来没有玻璃镜子,使用的是铜镜子。到了明朝的时候,玻璃镜子在外国已经不怎么稀罕了,可在中国仍是新鲜得很。
这一天,一艘英国商船停靠在了泉州港,船员们都跑到城里去花天酒地。有个船员把身上的钱花完了,就在大街上靠着墙根晒太阳,随手掏出身上一面只有巴掌大的小镜子,对着太阳把光反射到行人的眼睛上玩耍。
这时候,有个盐商在大街上走着,那玻璃镜子反射的太阳光晃得他的眼睛很不得劲。他非常恼怒,走到近前一看,发现是个外国人,肚子里的火气就消了一大半,当看到这个船员手里拿着个小宝贝玩耍的时候,火就彻底没了,他问那船员要过宝贝,拿在手里,往镜子里一看,吓了一大跳:只见那宝贝里边有个和自己长得很像的妖精睁大眼睛正好奇地看着他,吓得他下意识地把宝贝扔了。那宝贝恰好掉到一块石头上,“啪”的一声,摔成了五瓣。
那船员穷得只剩下这个小玻璃镜子了,现在镜子被打碎了,他又急又气,蹲下身子心疼地把小镜子的碎片一瓣一瓣地拾起来,然后粘着盐商,叫盐商赔。
盐商一问才明白那东西是个镜子,和咱们中国的铜镜子的作用是一样的,但比铜镜子清晰一百倍,于是他从船员手里接过那镜子碎片,用牙咬咬,用舌头舔舔,再用鼻子闻闻,像现在的孩子一样反射了一下太阳光,他发现每一个碎片都能照出自己和外界的景色、人物,于是盐商高高兴兴地领着那船员回到家里。盐商叫管家把自己的四个老婆都叫出来,给每个老婆发了一瓣玻璃镜子的碎片。那些老婆们哪见过这玩意,高兴得都不知道怎么好了,一个个对着镜子碎片挤眉弄眼,别提多稀罕了。盐商有的是钱,见自己的四个老婆各个高兴,就有些忘乎所以。他用剩下的一瓣镜子碎片照了照自己幸福而兴奋的脸庞,大手一挥,管家就明白了主人的意思,于是豪爽地赔给了那船员许多金银财宝,让那船员用一个大包裹“兜”走了。
那船员意外地得到了许多金银财宝,差点美死了,背着大包裹,哼着小曲回到了船上,抖开包裹,向其他船员炫耀。船长问明白了是怎么回事,就动起了心思:这个家伙用一个破玻璃镜子就换回来这么多金银财宝,我如果用一些奇巧的机械玩意,肯定能换回更多的好东西。他打定了主意,就安安生生地睡觉了。
第二天早上,船长搜罗了几样玩意,用一块布裹着,背在身上,来到了盐商家。他打开包裹,把里边的东西展示给盐商看:一个望远镜、一块怀表,还有一个地球仪。展示完了,船长就教盐商使用望远镜和表,然后又告诉盐商地球仪是个什么玩意,最后表示这些东西是送给盐商的。盐商看到船长送给他这么多好东西,高兴得手舞足蹈,忙吩咐管家,把自己最宝贵的东西当做礼物,回送给船长。管家答应一声就去准备礼物了。
过了一会儿,管家双手恭恭敬敬地捧着一个红色的小箱子从里间走出来,郑重地交到船长手里。船长看到这个小箱子,猜想里边一定是非常非常贵重的东西,高兴得两手颤抖,哆哆嗦嗦地接过那个小箱子,给盐商鞠了一躬,心满意足地走了。
船长回到船上,怀着无比激动的心情,打开了红箱子,红箱子里有个橙色的小盒子;打开橙色的小盒子,里边有一个黄色的小小盒子;打开黄色的小小盒子,里面有个绿布包;打开绿布包,里面又有个青布包;打开青布包,里面还有个蓝布包……到最后,船长打开紫布包——
里面是一瓣玻璃镜子的碎片。
第104篇、天龙座的神话故事
(肩负着世界重量的阿特拉斯)
根据古希腊神话传说,天神宙斯和赫拉结婚的时候,大地女神盖娅送来一颗结着金苹果的果树作为贺礼。后来宙斯把它放在夜神的女儿们居住的果园里,派了一支能喷火的巨龙协助看守。这只巨龙长着100个头,永不瞌睡。神后赫拉为难大英雄赫刺克勒斯的第11件冒险事,就是从巨龙看守的果园里取出3个金苹果。当赫刺克勒斯找到果园时,被巨龙喷出的火焰挡住了去路,他用智谋赢得了正在赎罪而双肩扛着天球的大力神——阿特拉斯的信任。赫刺克勒斯告诉阿特拉斯说,愿意暂替他背负天球,让阿特拉斯去引诱巨龙使它瞌睡,接着设计哄骗仙女们摘回金苹果。拿到金苹果后,赫拉克勒斯又巧施妙计让阿特拉斯重新把天球扛起来。后来,天后赫拉就把这条巨龙升到天上,成为天龙座。
位于龙尾的天龙座α星(中文名叫“右枢”)是一颗四等星,虽不算明亮,但它在古代埃及却是很著名的星,因为这颗星是4000年前的“北极星”。传说古埃及时期遗留下的齐阿普斯王的金字塔下有一条百米长的隧道,它的方向就对着天龙座α星。古埃及的神官们都从隧道里眺望这颗当时的“北极星”。 天龙座的头位于武仙座之北,长长的龙身围绕着北极星半圈。
天龙座有一个著名的星云,编号为NGC6543,它有一颗中心亮星,却不易观察到。由于亮星周围包裹着一圈很明亮的蓝绿色气体壳,样子看上去酷似猫眼,所以这个星云也叫做猫眼星云。猫眼星云是一个典型的行星状星云,距离我们约3000光年,是一颗雷太阳恒星在生命的最后阶段所呈现的美景。行星状星云中心快要死亡的恒星会一次次向外喷发物质形成美丽的壳层图案。(肩负着世界重量的阿特拉斯)
根据古希腊神话传说,天神宙斯和赫拉结婚的时候,大地女神盖娅送来一颗结着金苹果的果树作为贺礼。后来宙斯把它放在夜神的女儿们居住的果园里,派了一支能喷火的巨龙协助看守。这只巨龙长着100个头,永不瞌睡。神后赫拉为难大英雄赫刺克勒斯的第11件冒险事,就是从巨龙看守的果园里取出3个金苹果。当赫刺克勒斯找到果园时,被巨龙喷出的火焰挡住了去路,他用智谋赢得了正在赎罪而双肩扛着天球的大力神——阿特拉斯的信任。赫刺克勒斯告诉阿特拉斯说,愿意暂替他背负天球,让阿特拉斯去引诱巨龙使它瞌睡,接着设计哄骗仙女们摘回金苹果。拿到金苹果后,赫拉克勒斯又巧施妙计让阿特拉斯重新把天球扛起来。后来,天后赫拉就把这条巨龙升到天上,成为天龙座。
位于龙尾的天龙座α星(中文名叫“右枢”)是一颗四等星,虽不算明亮,但它在古代埃及却是很著名的星,因为这颗星是4000年前的“北极星”。传说古埃及时期遗留下的齐阿普斯王的金字塔下有一条百米长的隧道,它的方向就对着天龙座α星。古埃及的神官们都从隧道里眺望这颗当时的“北极星”。 天龙座的头位于武仙座之北,长长的龙身围绕着北极星半圈。
天龙座有一个著名的星云,编号为NGC6543,它有一颗中心亮星,却不易观察到。由于亮星周围包裹着一圈很明亮的蓝绿色气体壳,样子看上去酷似猫眼,所以这个星云也叫做猫眼星云。猫眼星云是一个典型的行星状星云,距离我们约3000光年,是一颗雷太阳恒星在生命的最后阶段所呈现的美景。行星状星云中心快要死亡的恒星会一次次向外喷发物质形成美丽的壳层图案。
第105篇、一个女皇
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。
伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可 是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。
后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫 你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?”
“是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?”
“不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。”
伊万谢谢老妖婆,继续往前走。
他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。
伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。
这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。
“快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”
伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。
火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。
“喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。”
伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。
他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。
“哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。”
“怎样才能找到它?”
“你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。”
晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。
“不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。
第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:
“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。”
伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。
老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。
中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。
老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
第106篇、大象、烟囱和地蛋
在约翰公司即东印度公司统治孟加拉的时候,加尔各答城还很年轻。城里人还算见识广一些,但乡下人就不同了,许多人不知道山芋(红薯)是什么东西,许多人连大象也没见过。那时,这个地区还没有铁路。因为,离加尔各答很远的村民,有许多至死不知大城市是什么样子。但是,有关加尔各答的传说倒是纷纷云云,无奇不有。如果有谁即使说一个加尔各答的传闻,村民们都会把这人看成有好运气的人,了不起的人。
离加尔各答很远的地方,有一个很偏僻的村庄,村长的名字叫拜拉梅。
他想,自己是一村之长,是大人物,连人人慕羡的大城市加尔各答都没去过,这不冤枉了自己这个大人物吗?这不丢自己的身份吗?于是,他带了些铜板和洋钱,上了去加尔各答的路。
拜拉梅走啊,走啊,风餐露宿,吃了不少苦头,费了好几天,好不容易才到了加尔各答城。他的心不由自主地怦怦跳快了。啊呀,啊呀,多么富丽堂皇的房屋建筑呀!看那街道,修得又宽又平整!看那街道两边的店铺门市,一个挨一个,一排一排的,里面摆的什么呢?花花绿绿的,看不清,不认识。
哟,还有大花园哩。万紫千红,百花争艳。再往前走,只见车水马龙,人来人往。一个东西引起拜拉梅的特别兴趣——一个工厂里的烟囱,竟然比房顶还高出一大截,几乎高入云霄了,他控制不住了,大声叫起来:
“啊呀呀,好怪呀!这高高的圆溜溜的东西叫什么才好呢?”
恰在这时,一个城里人站在了拜拉梅的旁边。那时,加尔各答城里的人最会挖空心思赚钱的,只要能得到钱,什么缺德的事都会干。这个城里人看到拜拉梅那大惊小怪的神气,又见拜拉梅穿得土里土气的,便认定拜拉梅是个乡巴佬,赚钱的机会来了!
“你要知道那个高东西的名字吗?拿一块洋钱来!”城里人不客气他说道。
“问名字还要钱?”拜拉梅疑惑地问。
“你怎么连城里规矩都不懂?要想多知道点东西,就得付出代价,不然,淮给你白搭工夫?”
可怜的拜拉梅从腰里掏出一块洋钱,给了城里人。
“那高东西叫做烟囱!”城里人笑嘻嘻地指着烟囱说。
“烟囱,烟囱,”拜拉梅生怕忘了似地重复着,“真怪,比房子还高呢!”
“我随你一起看吧,”城里人说,“我什么都知道,保你满意。”
“那好,那好。”拜拉梅很感激地望着这位城里人说。
他们走了不多远,碰上了一头迎面而来的大象,大象的脖子上挂着一个大铃,不住地叮当作响。
“这头大牲畜叫什么名字?”拜拉梅好奇地问。
“拿一块洋钱来!”城里人伸出手说。
拜拉梅又从腰里掏出一块洋钱给了城里人。
“这是大牲畜,叫大象。”城里人说。
“噢,大象,大象……”拜拉梅嘴里不住地念叨着,但他心里仍然不明白:这大象怎么两头都有尾巴呢?(他把大象的鼻子也当成尾巴了)
“大象两头部长尾巴,真怪,它怎么吃东西呢?”拜拉梅问道。
这位城里人也没有见过大象吃东西,但却随口答道:
“你能问这样深奥的问题,”城里人说,“特别是你问到了我,你真是够聪明的,如果别人,他们还不知道呢!我告诉你吧,大象是不吃东西的,只靠空气就够了。”
“大象真不错,不花钱就能养大,穷人也养得起。”拜拉梅真想也养一头大象。
拜拉梅跟着城里人到了一个店铺前,他被铺里摆着的一篓山芋吸引住了。
“我还从来没见过这么又大又歪歪扭扭的蛋哩,”拜拉梅惊叫起来,“请你告诉我,什么牲畜能下这种蛋呢?”
“拿一块洋钱来!”城里人把手又伸了出来。
拜拉梅从腰里又掏出一块洋钱,给了城里人。
“那叫地蛋,地蛋,懂吗?”
“噢,地蛋,地蛋……地也有蛋?”拜拉梅心里还纳闷,他很想知道地是怎么生蛋的。但是,他知道,他的钱包里的钱花得差不多了。再说,加尔各答城也逛游得差不多了,见的东西也不少了,学的东西也够多的了,该回村了。
“谢谢你,谢谢,我该回家了。”拜拉梅有礼貌他说。
“加尔各答城大得很哩,你还可以学好多好多的东西哩!”城里人对拜拉梅的走很是惋惜,他腰包里还有钱呢。
拜拉梅几天后回到了村里。“村长从城里回来了!”“村长到过大城市了!”消息像风一般吹遍了全村。
许许多多的村民都来了,都拥到了拜拉梅的家里,不厌其烦地听拜拉梅讲加尔各答的新鲜事。白天的时间不够用,就在晚上听,听得很晚很晚才散去。
“真的,我真见过许多许多的东西啊!”拜拉梅不知多少次地这样说,“烟囱啦,大象啦,地蛋啦……”
村民们感到新鲜极了,有趣极了,奇怪极了。但是村民们谁也猜不到,村长讲的东西到底是什么样子? 村民们听拜拉梅讲故事的热气渐渐冷了下来。有一天,一位绅士骑着一头大象到了村里。村民们骚动起来,纷纷跑来看。村民们都没见过大象,尽管你一言我一语地猜,可谁也没有把握猜对。村民们想到拜拉梅,他是进过城的,见过大世面的,只有他才知道这是什么牲畜。
拜拉梅被请到了大象正在走路的地方。
拜拉梅还没有走近大象,还远远的,就高兴得大叫起来,说道:
“我不是经常给你们说吗,我在加尔各答见过的多哩,这种牲畜是从来不吃东西的,怪得很哩!”
当拜拉梅说话的时候,大象正用长鼻子卷下一个树枝,用嘴吃树枝上的芒果,吃了好几个。
“这不妨事,”拜拉梅看着吃芒果的大象说,“如果你忘记给城里人一块洋钱,它也许要吃一点东西的。”
“这只牲畜叫什么名字呢?”村民们又叫起来。
现在,可怜的拜拉梅的记忆力下降了,很坏了。他已经把大象的正确的名字忘记了。在加尔各答城学到的那些名字,在他的脑子里都乱了,糊涂了,和大象对不上号了。
“它叫什么名字?什么名字?”村民们又催问了。
拜拉梅嗡嗡他说:“烟囱,地蛋,地蛋,烟囱!”他停了一下,如获至室,高兴他说,“它一定是一个地蛋!”
“地蛋啊,地蛋啊,这就是拜拉梅常说的地蛋啊!”村民们牢牢地记住了这头牲畜的名字——地蛋!
第107篇、海姑娘和她儿子完整版《一千零一夜故事全集》
海姑娘到王宫
古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无人能给他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有可以继承他王位的后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。
赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,启奏道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。”
“哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!”
侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。
国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗条、纤柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫室,使王宫四处生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着女郎苗条的身段和美丽的姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说:
“老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?”
“陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,我带着她四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,我只愿把她当作珍贵的礼物,献给陛下。”
国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。
商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。
国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,再腾出一幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。
女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临大海,由此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎毫无反应。她不懂得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗礼仪。”他每次多看女郎一眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答,只是低着头一言不发。只因为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是他创造了这个绝色丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的奴婢:
“她跟你们说话吗?”
“自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。”
海姑娘开口说话 国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩女按国王的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂大笑,但唯独女郎视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。
国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么不说不笑呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪伴女郎,从不离开她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,一年好像一日,他的爱慕之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说:
“可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的生命和一切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,跟我说说话吧。你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。我只希望安拉赏我一个孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单一人,膝下冷清。我以安拉的名义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告吧。”
女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,露出微笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你的要求,使我怀有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男是女尚不知晓。说实话,我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你讲话的。”
国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂地吻着她的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜是你开口说话,二喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上发号施令,命宰相取出十万金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。
宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。
海姑娘的来历 国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你白天黑夜生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做到底为什么呢?”
“陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、哥哥和家属都远在他乡异国,再无相见的希望了。”
国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,因为我的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至于你的亲属离得太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。”
“幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。因为他死后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,叫萨里哈。因为一件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,然后飘洋过海。在一个朗月之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,把我带回家里,调戏我并想要奸污我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下的善良的好心人。要不是因为你爱我,将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找我母亲去了,我会连一个钟头也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意思去见母亲了。如果我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国王为我甚至抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的事。”
国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:“我的人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。假若一天不见你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?”
“陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。”
“他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?”
“我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活一样毫无困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我说的一切属实。我告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼见为实,并知道你是帝王的后代。”
“我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。”
“陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在陆地上可以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样形形色色的人类,跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东西比较起来,真是小巫见大巫呢!”
国王听了,感到十分惊奇。
海石榴花的海王国亲属
海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,便喃喃自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对眼前的情景摸不着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道:
“陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲起来,好看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。”
国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一面烧香,一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,从中出现一个标致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石榴花相仿。在小伙子后面同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑娘族拥着。她们的模样跟海石榴花也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道:
“海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什么地方,我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,因为想你,惦念你,我们整天整夜都伤心落泪。”
海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,促膝谈心,询问她的情况和遭遇。她说:
“你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去卖给了一个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的国王。国王对我情深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到了废寝忘食的地步,甚至于忘了他自己和国政朝事呢。”
她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现在我们希望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。”
国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都糊涂了,不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说:
“以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑聪明,为人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再好了,只是他还膝下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重我,事事都尊重我的意见。他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣华。我们共同生活,过得很甜蜜,至使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在的话,也不会比这个圣明的国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕在身了。赞美万能之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。但愿能更蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。”
海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:“海石榴花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你是我们心中最尊贵的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如果你不习惯这里的生活,就跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得舒适如意,那我们也就心满意足了。你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你幸福快乐。这样,我们也就放心了。”
“以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。”
国王和海王国的人们 国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感激的心情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也希望他俩白头偕老,生儿育女。
海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹调,做出丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说:
“海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,便自作主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招待我们,我们倒吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给他,让他同我们一块儿吃喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。”
他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。
国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临机应变,站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道:
“陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我回家去和家人团聚,你听见没有?”
“我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉祥之日。你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。”
“陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我知道你对我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲你需要的一切。在这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛下随我来,见一见我的亲属们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,由于我在母亲和亲属面前的赞美,他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在回家前,一定要和你见上一面,特向你问候致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此不再为我的命运担忧。”
“听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。”
于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地向他们问候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们用餐,并留他们住宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向国王和海石榴花告辞归去。
海石榴花的儿子 海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得子,喜出望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海石榴花的母亲、哥哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待他们,无限快慰地说道:
“你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他取个名字吧。”
他们给太子取名白鲁·巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅舅萨里哈把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,看不见踪影了。国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见国王担心的样子,对他说:
“你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父在一起,你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子不利,他是不会贸然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。”
海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱着太子,冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:“对不起,我把太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安危了吧。”
“是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。”
“陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上的护身符的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就不用怕他会淹死或遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上是一样的方便安全。”
说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块翡翠,三百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他对国王说:“陛下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海石榴花的下落,现在得知陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的亲戚了。我们情同家人,所以,带来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵贱了若指掌,采集起来也很方便。”
国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这些珠宝中的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,回头对海石榴花说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之有愧,但恭敬不如从命。”
海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。
萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当的。陛下抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你一千年,也不能借以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。”
国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。
萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢乐地度过了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道:
“萨里哈,你这是做什么?”
“陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,不能继续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,我跟你们难舍难分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的生活。”
国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹们。分手之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要来拜访你呢。我们会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。”
他们说完,径向海中归去。
国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上一、二个月,然后告辞,回到海里。
国王传位给太子 白鲁·巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致漂亮,出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学成了公子王孙必精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且令天下男女老少,有口皆碑。
国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。
一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维护白鲁·巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要辅佐、爱戴继承王位的太子。
赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,深受百姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁·巴卜便举行登基典礼。在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太子的尊敬,再由朝中大臣轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子下马,登上宝座,然后众官员分两行垂手肃立,静听他的旨令。
自此,太子正式登基掌权。
白鲁·巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执法如山、赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污吏给予重罚,以达到杀一儆百的效果。
一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。太后海石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚意地替他们父子祈福求寿。
白鲁·巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,率领众臣一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场操练演习,然后回宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,日理万机。
时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁·巴卜打点好行装,率领大队人马外出打猎,同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个国王应尽的职责,并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王赫鲁曼不幸身染重病,已经到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之前,把白鲁·巴卜召唤到床前,谆谆教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协力辅佐国王,治理国家大事,并信守拥戴国王的诺言。
老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。
白鲁·巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国王,再守孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说:
“海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的孩子。他是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁·巴卜来继承大业,死也瞑目了。”
守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁·巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲凄也是人之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,化悲痛为力量吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。”
经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王冠,穿上镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,替民众排忧解难。
他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。
海石榴花商议儿子的亲事 白鲁·巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。
在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也有依靠。有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲热地拥抱哥哥,请他坐在身边,问候道:
“哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?”
“我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见面。”
海石榴花盛宴款待哥哥。
兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁·巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,勇敢成熟,已经是个大人了。当时白鲁·巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题转到自己身上,便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说:
“你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后王位的继承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,嫁给他为妻。”
“你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。”
于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇了摇头说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌美如仙的姑娘,在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。”
“我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。不过妹妹,你去看看,他到底睡熟了没有?”
海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。你到底有什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。”
“妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出来叫他听见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的儿子及满朝文武,就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情本是一点唾涎,扩散起来,却可能变成汪洋大海呢。”
“那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其他名门闺秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要向她家里求亲。她是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。”
“我怕他还醒着呢。”
“那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。”
“妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。她有绝世的美貌,长相同白鲁·巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,海里和陆上没有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,明亮的眼睛,真可谓闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,使柳树折腰。因此,凡是见过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。”
“一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还特别喜欢她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义起誓,的确只有她才配得上我的儿子呢。”
赫兰公主的传说 白鲁·巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主,那一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起了爱情的火焰,他已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。
萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众海王中虽然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向赫兰公主的父亲求婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意跟我们联姻结亲,则感谢安拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王为妻,我们就见机行事,打消念头,重新给国王物色女子好了。”
“你考虑得十分周到,就这样办好了。”
萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁·巴卜心中却燃起了熊熊的爱情之火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,只好强忍着,按捺住心中的爱火。
第二天清晨,白鲁·巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早餐。吃完饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁·巴卜母子告辞,说道:“请两位允许我回家去吧。我已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。”
“舅舅,请再住一天吧。”白鲁·巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,舅舅,我们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。
他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕动人的身段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道:
“爱情之火熊熊燃烧在我胸中,
这是我日夜难解的相思情结。
如果有人问起:
‘万一你有幸和她相见,
你会把她视为珍宝吗?
或者,你希望一杯清新的甜水?’
我回答:
‘我定会把她看作最心爱之人。’”
萨里哈听了白鲁·巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是唯一的万能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接着他问白鲁·巴卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?”
“是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。我的心如此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。”
“陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求婚。要是不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅我的。再说你走了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。这江山可不能让它败在你手里呢。”
“舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,更不会和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告诉我母亲。我们很快就会回来。”
萨里哈面对白鲁·巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹息道:“唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁·巴卜不愿去见母亲,主意已定,心如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁·巴卜,吩咐道:“你戴着这个戒指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。”
白鲁·巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不停地赶路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩过去吻他们的手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁·巴卜搂在怀中,吻他的额头,说道:
“孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?”
“我母亲很好。她让我转达对你们的问候。”
接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及白鲁·巴卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:“这次外甥随我前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。”
白鲁·巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎么这样糊涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,是个顽固不化、蛮不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求婚的人都碰了壁,海里的许多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么:‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,那可是自讨没趣了。”
“母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁·巴卜听了,一心一意地爱上了她。他说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,非赫兰公主不娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了比赫兰公主漂亮,而且他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰公主为妻。我决心带着珍珠宝贝和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国之王,那么白鲁·巴卜也和他平起平坐呀;如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁·巴卜比她更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的王国强大,那么白鲁·巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比他的更强大。为了实现外甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。要知道,解铃还需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情的甜蜜。关于这桩事情,还望安拉相助于我们。”
“你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、不辩曲直的家伙,我怕你横遭不测呢。”
“是!母亲。”
萨里哈求亲失败 萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔国王的宫殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地面,毕恭毕敬地为国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说道:
“承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?你有什么需求,告诉我吧,我定会满足你的。”
萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般伟大的您成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又兼有慷慨、大度、宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍宝,让国王一一过目,继续说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在下感到心安呢?”
“你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,一定尽力去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。万能之神安拉不让人做超出他们能力的事呀。”
萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足我的愿望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,怎么会要求您做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说来说去,我到这儿来的强烈愿望,您是可以满足我的。”
“你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。”
“陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的赫兰公主求婚。”
国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎笑倒在地上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个有头脸、言行端正的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向我的女儿求婚?难道你配娶她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种无稽之谈吗?”
“安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己向公主求婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,只是到后来家道衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁·巴卜国王来向您求婚的。他父亲赫鲁曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵为一国之君,那么白鲁·巴卜的疆域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽无比,那么白鲁·巴卜的相貌比她更漂亮,出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国王陛下,您算是促成了一桩好事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的,等于让好事夭折。您的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻,那么让我的外甥白鲁·巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。”
国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫道:“狗杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹海石榴花的儿子配做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?你外甥和他父亲又是些什么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。你这个狗东西!不自量力,居然如此放肆地来向我求亲!”
他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!”
仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。刚跑出宫门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝剑,磨拳擦掌地守候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。
一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?”
于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。
他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座上还末消气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国王面前,他才惊叫起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道:
“该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。”
仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激烈。国王的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。
不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。
赫兰公主逃上岛屿 国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打死,吓得不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。
当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁·巴卜看见他们惊惶失措的样子,一打听,才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很不放心,自言自语地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求亲呀。”于是他畏惧而逃,以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼使神差,在命运的驱使下,逃到LH公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停喘息。
公主和国王邂逅相遇 白鲁·巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相遇了,他呆呆地看着公主。
她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停地喃喃着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能的主宰,他创造了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。她肯定听了战斗的消息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她的美貌一定在赫兰公主之上。”
他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。”
他吃力地站起来,对赫兰公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么上这儿来的?”
赫兰公主看了白鲁·巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英俊,就答道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。因为萨里哈打败了我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因为害怕死在乱军之中,这才怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。”
白鲁·巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来如此,既然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请下来吧。都是为了我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白鲁·巴卜国王。萨里哈是我的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我别乡背井,置国家大事于不顾,现在我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里去,让我请求舅父释放你的父亲。这样我们就可以合法地结为夫妻了。”
赫兰公主听了白鲁·巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨头才惹出这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我无处藏身,不得不逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,他就会不受惩罚,轻易达到他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁·巴卜,说道:
“我可爱的人啊,你就是白鲁·巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?”
“不错,公主。”
“唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安拉将惩罚了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,太不聪明。对他的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我的话,那也比不上我的对你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻在我的心田,而且你对我的爱与我对你的爱相比,不过是十分之一罢了。”
赫兰公主施用魔法 赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁·巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁·巴卜看着温情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道:
“公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连十分之一也不到呢。”
赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁·巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成一只白羽红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁·巴卜一下就变成一只美丽的鸟儿,拍打着翅膀,扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。
赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都是由他引起的。你给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。”
女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁·巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那里,但她又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛上啊。”于是她把鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去自生自灭,这才返回到公主面前交差,说道:
“我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。
萨里哈寻找国王白鲁·巴卜 S赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,但是找遍了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲:
“娘,白鲁·巴卜到哪儿去了?”
“儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打了起来,一害怕,就逃跑了。”
“娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁·巴卜弄丢了,真害怕他会遇到什么祸事呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟透了。我可是瞒着妹妹把白鲁·巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打听。仆人们走遍各地,可是什么消息也打听不到,只好空手回来交差。
萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。
海石榴花听到儿子的消息 白鲁·巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她在宫中等了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离开宫殿,回到海里娘家去,打探儿子的消息。
她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻母亲,然后就问儿子的消息。她母亲回答说:
“儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国王不允,双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。消息传来,你儿子好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了就一直都没有回来,到现在一点音讯也没有。”
海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝座,正派人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。”
海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,就把她的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说:
“娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是回去迟了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,静静地等候安拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿子,不要对他的失踪漠不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,我对这个世界就毫无留恋了。只有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”
“好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。”
海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。
白鲁·巴卜被卖和遇救 赫兰公主施了魔法,把白鲁·巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林木葱郁,且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样过了好多年天,却不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知所措。
一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁·巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿很可爱,感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看见过呢。”于是把网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱去好好生活了。”
“这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。
“你买去做什么用?”
“买去杀了吃。”
“这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给国王。国王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,不论山中走兽,还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。”
于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所吸引,叫仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道:
“这只白鸟你卖不卖?”
“不卖,这是献给国王的礼物。”
仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。
国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,吩咐仆人道:“那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟儿简直美丽极了。”
仆人带来白鸟,放在国王面前。
国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什么,若是知道,我一定要弄来喂它。”于是吩咐仆人准备饮食。仆人摆出供国王吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞了出来,吃喝起来。国王和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说:
“吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。”
国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。
侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买来一只可爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中的各种食物。娘娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。”
听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了白鸟,很认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了过去,说道:
“这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?”
“国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。”
“你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?”
“不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁·巴卜国王的化身,他父亲是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。”
“咦?那他怎么会是这么个模样呢?”
“他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。”
王后讲述了这事件的经过。
听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知其中奥秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,不要让他再受苦受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!愿安拉惩罚她,砍掉她的双手。”
“你让人把白鲁·巴卜拿到贮藏室。”
国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一碗水,来到贮藏室中喃喃地念了咒语,一面将水洒在他身上,一面说道:“凭着创造宇宙、分配衣食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。”
她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国王面前出现了一个举世无双的美少年。白鲁·巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安排好了一切。”接着他吻着国王的手,替他祷告祝福。
国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁·巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听吧。”
白鲁·巴卜流落海岛 白鲁·巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说道:“白鲁·巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?”
“国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家吧。我在外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到底,满足我的愿望吧。对您的恩典,我将永远铭记。”
国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你的愿望。”
白鲁·巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,但是到了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终于触礁,撞得粉碎。白鲁·巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,在风吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬上岸。只见岛上有一座城市,城墙一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。
魔法城中的老头 白鲁·巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和毛驴拦住他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市后面,然后上岸。这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常奇怪。
他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到底是谁在管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回事?”转了一阵儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见他长相漂亮,便问道:
“孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?”
白鲁·巴卜把自己的遭遇告诉了老头。
老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?”
“城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。”
“孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。”
白鲁·巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进里面去吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。”
白鲁·巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说道:“老人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。”
“孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她原本是一个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,是健全的外地人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教徒魔法师女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,就跟你在海滨所见的一样。当初你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,不想让你像它们那样中女王的魔法。它们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那样对付你呢。魔法师是靠魔法统治这座城市的。她叫辽彼女王。”
白鲁·巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“没想到我刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他想着自己的遭遇和处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道:
“孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。”
白鲁·巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩肩接踵。人们看见他,都走到老头面前,围着问道:
“老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?”
“不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不下。”
“他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,别叫女王碰见,把他抓走。”
“女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不会不尊重我,硬把他带走。”
白鲁·巴卜进宫陪女王 白鲁·巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几个月。
一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着镶珠宝的腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,然后便回去了。接着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸衣服,佩着宝剑。其中有个女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径直来到老头铺前,向他致意敬礼,然后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺中的白鲁·巴卜,见他长相十分漂亮可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白鲁·巴卜坐在一起,对老头说:
“你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?”
“他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。”
“让我把他带回宫去,陪我谈心吧。”
“你带他去,不会对他施魔法吧?”
“当然!我不会的。”
“那么请你发誓吧。”
辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给白鲁·巴卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿去好好过日子吧。”
然后她和白鲁·巴卜并骑回宫。
人们见了漂亮英俊的白鲁·巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安拉起誓,这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁·巴卜抱着听天由命的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女王。
回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,然后依次退了下去。
白鲁·巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶和墙壁都是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,在清脆悦耳的鸣唱着。白鲁·巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞美仁慈宽厚的安拉,他甚至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。”
在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁·巴卜坐在她身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面盛着各种可口的珍馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水晶盏和葡萄美酒、鲜花,带进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一饮而尽,然后给白鲁·巴卜斟酒。他们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌女们才弹唱起来。白鲁·巴卜醉眼惺忪,仿佛整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的异乡人。他心里想:“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也比赫兰公主更娇美,我这一生都想跟她生活在一起。”
他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。
天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢饮下去。直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁·巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和衣倒在象牙床上,很快就进入了甜蜜的梦乡。
宫中的见闻 第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁·巴卜穿上,然后她牵着白鲁·巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,端上酒肴鲜果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从日出到夜深,他俩觥筹交错,寻欢作乐。
这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁·巴卜,是我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?”
“安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉生活而已。”
女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。
这天,白鲁·巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她上哪儿去了?”
他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到底上哪儿去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园中去了吧。”于是三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵大树上,栖息着大大小小的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去偷窥。突然又有一只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情变作黑鸟的人,因此愈想愈气,一言不发冲回宫去。
过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过一般。他心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化为白鸟的隐秘已被白鲁·巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。
白鲁·巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算去铺子里看望他一下。”
“好吧!随你的心意吧。”
白鲁·巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟那个异教徒过得怎么样?”
“我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,我寻找到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。
老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都是外地来的一些年轻人
第108篇、著名海员朋特良盖
据说,从前有一个人,以驾驶帆船技术高超而著名。他的名字叫拉辛特拉努,他有一个儿子,叫朋特良盖。朋特良盖长大后,就开始同父亲一起航海。
后来拉辛特拉努死了,这时朋特良盖对人们说:
“如果我死在陆地上,你们将我的骨头撒在空中;如果我死在海上,你们就像葬一个男子那样把我安葬。”
人们问他为什么这么说,朋特良盖回答说:“在我小时候,父亲对我说过:‘朋特良盖,你生在海上,也死在海上!’”
后来,有一个外国人雇了五个水手到自己船上干活,问他们:“你们当中谁来当领班?”
水手们答道:“我们几个谁也不想当,我们希望朋特良盖来当领班。”
“去找他来!”外国人吩咐说。
他们叫来了朋特良盖,外国人就对他说:“你是有本领的水手,我雇你。”
“行!”朋特良盖说,“我不拒绝。”
合同签订好了。然后朋特良盖问:“我们什么时候回来?”
“六个月整。”船主回答说。
“好的,”朋特良盖说,“过六个月我一定要下船,不管是在陆上还是在海上。”
于是他们启航了。他们航行了很久,很久。过了五个半月,船主终于想回去了,但是时间快要到六个月了,可周围仍是一片茫茫的海面。六个月终于结束了,第七个月到了。这时,朋特良盖说:“时间到了,我要下船了!”
船主答道:“你怎么能下船?现在连一片陆地也看不见,你到哪里去?”
朋特良盖说:“你只要给我一只小船、一点淡水、面包干和烟草,我就不会淹死。”
“好吧。”船主同意了,就给了他所要求的一切东西。接着,船主按自己的航道走,而朋特良盖也走自己的路。
朋特良盖一边在海上航行,一边对自己说:
“我的名字叫朋特良盖,我是著名的水手,我的父亲在帆船上把我养大,我熟悉海洋!”
这时,起风了,朋特良盖一吹气,风就在小船前停止了。他驾着小船在海上航行了很久,后来看见了一个岛,岛上有一所石头房子。这房子的主人叫伊特利莫贝。他专门要吃人。
朋特良盖上岛后,看见岛上有两个小姑娘,她们是两姐妹。
“你从哪里来?”她们问。
“我从海上来。”朋特良盖谦和地回答。
姐妹们马上叫起来:“快离开这里!伊特利莫贝一来,就要吃掉你。”
“我不怕。”朋特良盖回答,“我在等他来。”
说到这里,伊特利莫贝果然来了。
“你在这里干什么?”他问。
“我从海上回来。”朋特良盖回答他说。
“今天我就要吃掉你!”伊特利莫贝说。
“但这不能使我害怕。”朋特良盖回答,“我们来下跳棋,如果你赢我三次,你就吃掉我,如果我赢你三次,我打死你。”
朋特良盖说完,到船上去拿了跳棋和一根尖尖的铁条。然后,他们一起下棋。结果,伊特利莫贝输了三次。
“让我来打你,因为你输了!”朋特良盖说。
著名的水手用尖铁条打伊特利莫贝,由于打得很厉害,他马上就死了。
“把他的肚子剖开来!”两姐妹喊道:“他的肚子里有人和动物!”果然,把伊特利莫贝的肚子剖开后,里面走出来许多人和动物。然后朋特良盖问两姐妹,她们准备到哪里去。
“我们是伊努胡那村人,”姑娘们答道,“我们的父亲是国王。”
“国王——你们的父亲叫什么名字?”
“叫拉贝马热盖,我们的母亲叫拉米亨塔。”姐妹们答道。
“我认识你们的父母,我也是从那里来,你们大概是传说中被凶恶的魔鬼抢来的吧?”
“是的。”姐妹们答道,“是被伊特利莫贝带来的。”
“他是怎么把你们带来的?”
“他吞吃了我们,到了这里后,又吐了出来。”
“好吧。”朋特良盖说,“我从水路去找你们的父母。过一个月,我乘船回来接你们。”
“为什么我们不能同你一起去?”姐妹问。
“不行!”朋特良盖答道,“船大小,因此太危险了!忍耐一下,我一定回来。”
于是朋特良盖从水路走了。他航行了很久,很久,在第三天他看见了一艘船。这时,他把自己的小船弄翻了,自己跳入海中。船上的人看到他后就带走了他。
“你从哪里来?”船长问。
“我是水手。”朋特良盖回答说,“我们的船翻了,只有我一个活着。”
“你住的村庄叫什么名字?”
“伊努胡那村。”朋特良盖答道。
船长说:“好吧,我带你去!”
过了许多天,他们到了海岸。朋特良盖上岸后,到了王宫门口,说:
“带我去见国王,我有东西给他看。”
朋特良盖把那两个姑娘的两件拉姆衫给国王看。
国王一看是自己女儿的衣服,就对他说:
“如果我女儿回来,你娶大的伊左布阿加布为妻。”
国王叫人来,派他们同朋特良盖一起航行到岛上去。他们乘上船带了女儿们用的饰物和新的拉姆衫出发了。
过了许多天,他们来到了一个岛上,他们把饰物分给国王的两个女儿,然后再一起返航。
过了许多天,他们回到了伊努胡那村,拉贝马热盖看到了自己的女儿却马上昏了过去,女儿们惊叫道:“如果你厌恶我们而昏厥,那么死掉吧;如果爱我们而昏厥,就快醒来吧!”
国王马上恢复了知觉,可女儿们却昏过去了,父母亲喊道:
“如果你们因憎恶我们而昏厥,那你们就死掉吧;如果是爱我们而昏厥,就醒过来吧!”
这些话使女儿们立即醒了。
国王召集了自己的百姓,说:“我的臣民,我要告诉你们,今天我把大女儿伊左布阿加布嫁给朋特良盖为妻。”
于是举国欢腾,庆祝他们的婚礼。
第109篇、钱商和匪徒《一千零一夜故事全集》
从前有个专做银钱兑换生意的商人,在钱币市场上开了个铺子,做起买卖来。
有一天,他从铺子里回家,身边带着一袋金钱,从一伙小偷身边经过。这伙小偷望着那袋金钱,非常眼红,可一时又想不出好的办法。这时,他们中一个诡计多端的家伙,向伙伴们夸口说:“我有办法把他手中那袋钱弄到手。”
“什么办法?”伙伴们不相信。
“你们等着瞧吧!”这家伙显得满有把握,随即跟踪钱商去了。
钱商回到家中,把钱袋放在桌子上,然后预备洗手做礼拜。他一边吩咐女仆:“我要做礼拜,给我打盆水来洗手吧!”一边急急忙忙到厕所去小便。女仆照他说的,小心翼翼去打水,可她一时疏忽大意,忘了关大门,这下可给了那个小偷机会了,他轻而易举地闯了进去,拿了摆在桌子上的钱袋,立刻溜之大吉。
他回到伙伴中,讲起偷钱的经过,不由洋洋得意。
伙伴们听了他这番话,都咂舌称赞,说:“向万能之神安拉起誓,不可否认,你确实要算最精明强干的人了。这件事干得尤其出色,这可不是任何人都能够做得到的。不过现在钱商家中一定闹翻天了。你想,那个商人从厕所出来,发现钱袋不见了,必定要责怪女仆,并且痛打她。这样看来,你干的这件事情就不是尽善尽美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打骂,那才真正算得上好汉哩。”
“若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫头,不让她受冤枉。”
骗子说完后,离开伙伴们,又跑回钱商家的门前。
他侧耳一听,女仆被主人鞭挞得悲哀哭泣,悲惨不已。他迫不及待地,使劲把门一敲,马上听见商人的声音:“谁敲门呀?”
“我呀,你铺子隔壁那家的仆人。”骗子随口撒谎道。
钱商开了门,问道:“你找我有什么事?”
“我们主人向你致意。他说,你怎么这样粗心,怎么会把这一袋金钱扔在铺子门前,也不收拾就走了?要是别人把它拾走,损失可就大了,幸亏我们主人发觉,替你收了起来。”骗子说罢,拿出钱袋来。
钱商一见钱袋,非常诧异,嘀咕着:“这是我的那袋钱呀!”
“向安拉起誓,你得给我们主人写张收据,我才能把钱交给你呢。”骗子故作镇静,“不然,我恐怕主人会怀疑我没交钱呢。请你写张收据,盖上私章吧。”
钱商当然深信不疑,转回家去写收据。
这时,骗子带着钱袋,转身一溜烟地逃得无影无踪。这样,女仆洗清了冤屈,钱袋也到了那骗子手上。
第110篇、仙女下凡
如果在美妙的春夜您仰望天空,也许您能发现一颗遥远的行星,放射出悦目的玫瑰色的光芒。知道这颗行星存在的天文学家并不多,因为妄想看到它,不仅是需要借助于最强有力的天文仪器,而且需要诗意。
因为这个行星没有名称,我们干脆就称之为“小星座”吧。在平静而纯洁的小星座的环境中住着一些仙女,她们本来是在地球上的。她们之所以不得不离开我们这个星球,是由于战争,是由于人们的嫉妒心和自私自利,以及一切其它人世间狠毒和卑鄙的表现。假如仙女们晓得,她们在地球上只能看到听话的孩子和浑厚的成年人,那她们就可能很愿意再飞回到地球上来的。
仙女们的女皇在小星座的京城里召开了一个大会。议程上有一个重要问题,引起了热烈的讨论。一位最美丽的淡黄色头发的名字叫罗洁塔的仙女提出正式请求,要回到大地上去。
仙女们的女皇试图把这件事拖延一个时期,她指定了一个审查委员会,要求写出几份冗长的记录,希望以此打消自己年幼的臣民原来的念头。然而女皇的计谋没能奏效,因此今天的会议必须做出相应的决定。
问题在于小星座上有一条严格的法律:仙女们可以关心别的行星上的生活,可以在夜间以隐身者的身份去访问其它星球,然而不得再变成人类血肉之躯,否则将被永远从小星座上驱逐出去。
可是尽管有这项严厉的法律,罗洁塔还是要求回到地球上去。
“她有了爱人。”仙女们在彼此之间谈论着。她们回忆起,有一个春天的傍晚,罗洁塔久久地注视着一个青年人,显然是一位大学生,他正在一家凄凉的下等旅店一个房间里做功课。一个爱讲话的仙女说,第二天夜间,罗洁塔在自己心上人的窗旁飞过,用全力向房间里吹气,使房间内充满了她那玄妙的呼吸的香味。每一位仙女在自己的记忆当中,都找到了某一种证据,证实了她们这位女友内心之平静已被爱情所破坏。
开始讯问的时候,仙女们之女皇假装对关于她的臣民当中流传的谣言,毫无所知。
“我的孩子,”她柔和地说道,“您在准备采取一种不明智的行动。您通晓我们的法律,虽然我对您有好感,我也不能违反法律。我们这些所有在场的人都柔情地爱着您。当真您会为了某种古怪的念头而牺牲我们真挚而又永恒的友谊不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,难道您不明白,您这样会丧失什么么?您是晓得地球上的情况的。您在凡人身旁度过许多夜晚,比其他仙女们要多得多,您力图安慰他们并引导他们走上正路。您能够常常达到这种目的吗?最后还有一点,罗洁塔,您在云端可以描绘出如此美丽的图画,可以用稀有金属制造出极其美好的雕花酒杯和许多装饰品。难道您忍受得住在到处是低级旅店、简陋房舍和官方纪念碑的人世间的每天每日的折磨不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,既然您坚持自己的要求,我没有权力阻止您,但是我可以对您提出最苛刻的条件,而且我会这样做的,目的在于防止别的缺少理性的仙女仿效您的榜样。”
然后女皇要求罗洁塔回避,她同有地位的仙女们,议会的成员们,开始考虑不驯顺的仙女要想获得脱离小星座的许可而必须接受的条件。讨论持续了很久,这是因为那些淡黄色头发的。漂亮的仙女们是宽大的,而灰色头发、干瘪了的仙女们则是很严峻的。
罗洁塔再次出现在议会面前时,她看见了一些激动不安而又忧郁不欢的面孔。但是,她听到裁决时,连抖动都不曾抖动一下。
“我的孩子,”女皇说道,“您将要动身到地球上去,将要变成一个女子,然而您的身体将要由稍微温暖的白蜡做成。因此您只能生活在寒冷的地带,永远不可靠近火,而且要当心自己被阳光晒着。否则您就会融化,您的身体也就会永远消失,因为永远不会再次准许您具有人形。除此以外,我们的小星座对于您来说,今后永远是关闭着的。您接受这些条件吗?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“永别了,我的孩子!您的女伴们委托我转交给您几枚金币、一束紫罗兰,这束鲜花的生命将和您的生命同样长,还有这一件衣服,是她们用精细的凡而纱制成的。现在仙女瑶兰达送您下凡。您希望在哪里降落呢?”
“仁慈的女皇陛下,在我的心上人旁边降落。”罗洁塔回答说。
小仙女从天上降落到一座大城市里,这座城市她从前常常来过。变成一位女郎之后,她没有立刻跑到她的心上人落脚的那个凄凉的旅店里去,而是失去烫好自己淡黄色头发,使自己变得更美丽一些。她发现地面上的理发师们丝毫也不逊色于天上的,她对于自己和人们的初次接触感到满意。
罗洁塔若是穿着自己那身在天上用凡而纱制成的衣裳,白天在街上走路,不可能不引起周围的人的注意。因此她立刻走进一家裁缝店。她从那里出来又走进一家时兴的女帽店,然后又去一家鞋店。
她在这座大城市里颇感兴趣地兜来兜去的时候,忽然感到十分疲劳。她的前额流下了大颗的汗珠。这时,她想起了仙女之女皇对她的警告,随即不再走进商店,因为那里边太热了。
罗洁塔对于自己的外表装束感到满意,对于自己本人也感到有信心。她毫不犹豫地走进了那个小旅店,她向感到惊讶的女店主要了一间房子,紧接着兴高彩烈地在这间简陋的、糊着已褪色的壁纸的斗室内定居下来。这个时候仙女罗洁塔沉思起来了。她很清楚人们的风俗习惯,要想同一个陌生人交谈,光靠一个愿望是不够的,而必须有一个借口。虽然罗洁塔具有无边无际的想象力,但是她没能够找到一个适当的借口去结识自己心爱的人。她所具有的谦恭谨慎压倒了焦急心情;她决定把结识一事拖延一个时期。于是她关闭了暖气,躺在鬃褥子上面了。
第二天,唤醒了罗洁塔的,不再是小星座奇妙的星光,而是灰蒙蒙的人世间的黎明。她用了一段时间才回想起昨日的主要事件:仙女之女皇的裁决、鬈头发……她由于意识到自己的独立地位和靠近心爱的人而感到幸福。
她穿好衣服以后,脑海里产生了一个念头,要到下面旅店账房间去,探听一下使她感兴趣的消息。女店主极亲切地接待她,罗洁塔还没来得及开口,她已经把自己的童年、自己儿子的生活和丈夫的死亡都告诉了她。而等到小仙女直爽坦白地把自己住在旅店的原因讲给她听以后,她的话语就滔滔不绝地流了出来。
“啊,这是弗兰苏阿先生呀!小姐,您永远找不到更可爱、更正派的意中人了。可惜您来的太迟啦,因为今天傍晚他就要走了。是的,小姐,就是今天傍晚。他胜利地通过了最后一次比赛,被任命到某一个移民区去供职。
我不能告诉您,究竟到哪一个移民区去,就知道是在南方,那些地方有野人喝人血,而且用人骨头作乐器。要知道那是移民区啊!……”
罗洁塔没有足够的勇气向女店主解释并不是所有的移民区的情况都是这样凄惨的。只有一个字使她十分动心:南方,也就是炎热!
尽管如此,当天傍晚仙女还是上了一节火车,坐在长条椅子上;这列车是向南开的,车上也坐着弗兰苏阿。她的膝头上放着一束紫罗兰,她的眼睛闪射出灵感的光芒,她那修长的手指紧紧地抓住了粗糙的座椅包皮。
第二天,罗洁塔登上一艘巨轮,弗兰苏阿就是乘这条船去上任的,表面上看来她象是一位无忧无虑的年轻女郎,实际上如果她的思想已陷入永恒的境界,那死亡对她来说又算得了什么!
天气有些阴沉沉的,海面上吹来了凉爽的和风。小仙女扶着栏杆站在甲板上,感到自己很幸福。海港上刺鼻的气味她觉得胜似仙女之国的芬芳。周围的一切都是美好的:压瘪了的船舶零件、没刮脸的老海员,生活本身…… 他们当中是哪一个先说话的?我不知道。要么是罗洁塔第一个对他微笑了一下,要么是弗兰苏阿递给她一支烟,或者是为她摆好了躺椅。反正不管怎么样,当天晚上,两个青年人在海洋和群星的怀抱中交谈起来,仿佛他们一向就认识一样。南方出现了小星座,发射出异常鲜明的光芒,然而罗洁塔遥远的女友们打来的信号,她并没有看见,她仅仅看见了自己男朋友的眼睛。
那些仙女们注定不会尝受到此类夜晚的幸福的。两个青年人,在波涛拍溅的催眠声中,共同留在甲板上一直到天明。天空上出现了朝霞时,弗兰苏阿从迷醉中清醒过来,说道:
“您觉得冷了嘛,您的手都冻僵了,该回到船舱里去了。”
“我从来不会觉得冷的,”罗洁塔赶忙回答说,“我就是怕热。”
弗兰苏阿笑了起来,说道:
“那样您就必须在前面头一个码头下船,然后改乘向北方行驶的船只,要知道我们要去的地方,日晒几分钟就可以烧熟鸡蛋。”
“请您告诉我,您一定要去那个地方吗?”罗洁塔稍事沉默以后问道。
“那当然喽。对于男子来说,没有比职务更重要的事了。某些人在移民区遭遇到失败,或者丧了命(这样对他们来说就更倒霉了),可是我的心脏是健全的,我的神经是坚强的。”
“您不觉得,为爱情而死,胜似被蛇咬死,死于肝病,或者由于在办公室呆了三十年而死去吗?” “您的想法好奇怪呀,亲爱的!”弗兰苏阿感到惊奇。可是,他对着她那极美的年轻的脸看了一眼以后,又低声地补充了一句:“难道说相爱而又不死就不行吗?”
她一句话也没有回答。
这一天,仙女之女皇根据仙女瑶兰达的要求,又召开议会的会议。
“仁慈的女皇陛下和姐妹们!”会议开始以后仙女瑶兰达说,“我知道,破坏你们的法律而不予惩罚是不行的;然而我们大家,除了心狠的仙女卡拉包萨以外,都是有恻隐之心的。正因为如此,我才为我们小罗洁塔的案件提出申诉。你们大家都知道,她正在面临着毁灭。我们真的不采取任何措施去拯救她吗?”
“我的孩子,”女皇回答说,“现在罗洁塔已经置身于我的权力范围以外了。如果我们的怒火发泄在罗洁塔的情郎身上,她的毁灭就更加不可避免了。使她摆脱她心甘情愿选定的归宿又有什么意思呢?她是幸福的嘛。”
“仁慈的女皇陛下!”瑶兰达说,“请您把这种爱情从罗洁塔的心里驱逐出去吧,要不然就请您让那艘船改变航道吧!”
“不,”女皇说,“我们不再干预地球上的事情。”
仙女们也都附和了女皇的意见。
弗兰苏阿整天整天地坐在甲板上,沉溺在玄妙的幻想之中。罗洁塔只有在黄昏以后才走出船舱。这个时候对于弗兰苏阿来说,生活才有了新的意义。
他设想了一些未来的计划,罗洁塔总是毫无异议地表示赞同。弗兰苏阿向她叙述了自己的过去,谈到了自己的老母亲,讲到了有些耳聋的婶母,提到了他在那里降生的村镇,在那个村镇里他曾经是人人喜爱的孩童。使他感到惊讶的是,她关于她自己一句话也没讲给他听,也没有给她看过她的照片。似乎是世界上一切国度她都知道,可是她对这些地方了解的程度完全一样,也许只有他在那里读过书的一座大城是例外。他在猜想这里面有什么秘密,可是一个严肃认真的、彬彬有礼的人能够靠猜想来弄清真情实况吗?
几天以后,弗兰苏阿发现罗洁塔变了样子,她削瘦了,她的双目凹陷,声音发抖,眼光惊慌不安。罗洁塔却安慰他说:
“这都是无关紧要的小事,弗兰苏阿,我需要的不过是适应炎热的气候而已。”
他认为罗洁塔进食很欠思考,就劝阻她不要贪吃过多的冰淇淋和清凉饮料,建议她改喝热茶,想不到她断然地拒绝了。
航行到第七天,罗洁塔昏倒了,但是她不许去请船上的医生。最近的一个停船之处,至少要过一个星期才能到达,船长却又不同意为了一个生病的女旅客而改变航线。
“既然她不愿意请医生,”船长嘟哝着说,“那就让她自己去照顾自己吧。”
弗兰苏阿由于感到自己在她这种怪病面前束手无策,而陷入绝望之中。
到了第九天他又有了希望:猛烈的暴风雨来了,天气变得凉爽一些,罗洁塔又活过来了。她上升到甲板上,漂漂亮亮的,高高兴兴的。然而她已削瘦得那么多,以至于那件凡而纱的衣裳在她身上,象挂在棍子上一样摇摇荡荡的。
当天晚上弗兰苏阿向罗洁塔求婚。她一句话也没回答,只是温柔地抱住了他,她的两只眼睛充满了欢乐和绝望。
仙女之皇啊!您看得见正在舞蹈着的罗洁塔在她未婚夫的怀抱中显得多么瘦小吗?难道说在您心中一丁点儿怜悯之心也没有吗?难道说由于人类的狠毒也使您冷酷起来,因而您继续让您的魔杖锁在用云彩制成的箱子里边吗?
可叹哪!到了第十天,太阳是空前的灼热,船舱也不再是足以躲避酷暑的地方了。
罗洁塔试图用毛毯和冰块保护自己的身体和面孔,然而她体内的火焰使她受到了损伤。她明白她要死了。
中午时分,她照了照镜子,在镜中她看见的只是一张瘦瘦的小脸和干枯了的身体。她不愿意让弗兰苏阿看见自己这个样子。她知道,此时此刻他在睡觉,为的是养足精神,好整夜地陪伴着她。于是她安详地最后一次穿上自己那件天上的衣裳,这件衣裳现在实在过于肥大了;她走上甲板,避开了旁人的眼睛,置身于午后的太阳酷热的光线之下……
吃午饭的时候,一个水手给弗兰苏阿送来了一件被他拾起的凡而纱女衣,惊慌不安的弗兰苏阿急忙跑进罗洁塔的舱房。舱房空无一人,只有桌子上摆着一束枯萎了的紫罗兰。
小星座依旧对那些善于观察太空的人闪射着光芒。罗洁塔终于没能够再回到小星座上面去。然而仙女们的女皇不肯让她永无休止地在无边无际的太空中游荡。如果您能看到一颗流星,比别的流星颜色更红、光线更强,您就应该知道,在这颗流星上面小小的融化了的仙女的灵魂找到了栖息之处。
第111篇、万神之首伊特萨姆纳
根据玛雅古代的信仰,造世主是一个被称为胡纳伯或胡纳伯·库(hunab·ku)的神。
“hun”是指“一个”,“ab”是指“存在”,“ku“是指”神”。胡纳伯是伊特萨姆纳的父亲,是玛雅的宙斯。但是由于这个神离人们的日常生活十分遥远,所以在人们生活中极少信奉。据《波波儿·乌》——危地马拉高原上昆切—玛雅人的圣书——记载,造物主用玉米创造了人类。
伊特萨姆纳是胡纳伯的儿子,是玛雅神话中的万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。他有两个名符——一个是传统的头形,一个其主要标志是阿霍日的标志,意味着“王,帝王,君主,王子或伟大的神明”,所以伊特萨姆纳是阿霍日的守护神,是20天周期的最后一天,也是最重要的一天。
伊特萨姆纳是天堂之神,也是日夜之神,在尤卡坦北部的伊扎马尔地区受到特别的崇拜。太阳神金契阿霍或许在资格上是伊特萨姆纳的特殊表示。伊特萨姆纳是书写与书籍的发明者,是第一位命名尤卡坦各地区并划分区域的祭司。他是一个善良的神。他从不与灾祸和毁灭以及死亡联系在一起。他与雨神恰克在仪式中被一起膜拜。
传说伊特萨姆纳曾在伊扎马尔巡视,他想要寻找一位诚实的人做为自己在人间的代行官。在当地人的建议下,他找到了一位名叫卡摩尼的小伙子。
伊特萨姆纳将一只绵羊,一只奶牛和一只公牛交给卡摩尼看管,并叮嘱他一定要好好照看它们。卡摩尼每天都认真地照料这三只牲畜,并及时向伊特萨姆纳汇报情况。
就这样过去了几天,伊特萨姆纳化身成一位年迈的老妇人找到了卡摩尼,她请求他把公牛卖给自己,理由是她的丈夫病了,需要公牛的心才能医治。
卡摩尼禁不住老妇的哀求,将公牛杀死之后卖给了她。然而等到老妇离开之后,他开始发起愁来,担心明天如何向伊特萨姆纳交代。
他用棍子做了个假人插在地上,将假人当做伊特萨姆纳对他说道:“尊敬的伊特萨姆纳您好,您的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛因为受了惊吓不知跑到哪里去了。”
说到这,卡摩尼停了下来,他深吸了口气说道:“不,不能这样。”
于是,他又重新将假人插在地上,像晋见神祗那样对假人深鞠一躬,说道:“您好,尊敬的神祗,您交给我的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛却不幸地掉进了山谷。”
说到这,他又停了下来,再次否认了自己的说法。
整整一天,他都在模仿着跟假人说话,在将各种理由都想了一遍之后,他最终选择了一个自己认为最合适的答案练习了一遍,安心地回家睡觉去了。
第二天,卡摩尼牵着绵羊和奶牛去面见伊特萨姆纳,然后冷静地对这位万神之首说道:“您好,尊敬的万神之王,您的绵羊和奶牛都越长越好,公牛被我杀掉之后卖给了一位老妇人,我现在愿意接受您的任何处罚。”
他的回答让伊特萨姆纳顿时喜形于色,他向卡摩尼坦白了事实的真相,并将人间代行官的职位交给了这位诚实的青年。
根据玛雅古代的信仰,造世主是一个被称为胡纳伯或胡纳伯·库(hunab·ku)的神。
“hun”是指“一个”,“ab”是指“存在”,“ku“是指”神”。胡纳伯是伊特萨姆纳的父亲,是玛雅的宙斯。但是由于这个神离人们的日常生活十分遥远,所以在人们生活中极少信奉。据《波波儿·乌》——危地马拉高原上昆切—玛雅人的圣书——记载,造物主用玉米创造了人类。
伊特萨姆纳是胡纳伯的儿子,是玛雅神话中的万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。他有两个名符——一个是传统的头形,一个其主要标志是阿霍日的标志,意味着“王,帝王,君主,王子或伟大的神明”,所以伊特萨姆纳是阿霍日的守护神,是20天周期的最后一天,也是最重要的一天。
伊特萨姆纳是天堂之神,也是日夜之神,在尤卡坦北部的伊扎马尔地区受到特别的崇拜。太阳神金契阿霍或许在资格上是伊特萨姆纳的特殊表示。伊特萨姆纳是书写与书籍的发明者,是第一位命名尤卡坦各地区并划分区域的祭司。他是一个善良的神。他从不与灾祸和毁灭以及死亡联系在一起。他与雨神恰克在仪式中被一起膜拜。
传说伊特萨姆纳曾在伊扎马尔巡视,他想要寻找一位诚实的人做为自己在人间的代行官。在当地人的建议下,他找到了一位名叫卡摩尼的小伙子。
伊特萨姆纳将一只绵羊,一只奶牛和一只公牛交给卡摩尼看管,并叮嘱他一定要好好照看它们。卡摩尼每天都认真地照料这三只牲畜,并及时向伊特萨姆纳汇报情况。
就这样过去了几天,伊特萨姆纳化身成一位年迈的老妇人找到了卡摩尼,她请求他把公牛卖给自己,理由是她的丈夫病了,需要公牛的心才能医治。
卡摩尼禁不住老妇的哀求,将公牛杀死之后卖给了她。然而等到老妇离开之后,他开始发起愁来,担心明天如何向伊特萨姆纳交代。
他用棍子做了个假人插在地上,将假人当做伊特萨姆纳对他说道:“尊敬的伊特萨姆纳您好,您的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛因为受了惊吓不知跑到哪里去了。”
说到这,卡摩尼停了下来,他深吸了口气说道:“不,不能这样。”
于是,他又重新将假人插在地上,像晋见神祗那样对假人深鞠一躬,说道:“您好,尊敬的神祗,您交给我的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛却不幸地掉进了山谷。”
说到这,他又停了下来,再次否认了自己的说法。
整整一天,他都在模仿着跟假人说话,在将各种理由都想了一遍之后,他最终选择了一个自己认为最合适的答案练习了一遍,安心地回家睡觉去了。
第二天,卡摩尼牵着绵羊和奶牛去面见伊特萨姆纳,然后冷静地对这位万神之首说道:“您好,尊敬的万神之王,您的绵羊和奶牛都越长越好,公牛被我杀掉之后卖给了一位老妇人,我现在愿意接受您的任何处罚。”
他的回答让伊特萨姆纳顿时喜形于色,他向卡摩尼坦白了事实的真相,并将人间代行官的职位交给了这位诚实的青年。
第112篇、罗马神话中的太古神祗萨图尔努斯
中译名萨图尔努斯。罗马神话中的原初之大地丰饶神,被阿卡得人的占星术师称作“黑色太阳”的太古神祗。在罗马神话体系中,萨图尔努斯无疑是最古老的存在之一,他早在希腊神话对罗马城邦产生决定性影响之前,就已经是罗马人崇拜的神了。但是,宙斯在罗马的化身——大神朱庇特在罗马神话中成为核心之后,由于和希腊神话整体性的混同,萨图尔努斯自然而然地与希腊神话中宙斯之父克罗诺斯混同,被视为朱庇特之父,带有一些邪恶色彩的古神。
神话描写萨图尔努斯在被朱庇特推翻后逃到了拉丁姆,并教会了那里的人民耕种土地;这就是罗马农业的由来。纪念萨图尔努斯的节日叫农神节(萨图尔纳利亚),时间在每年的9月17日。农神节时,罗马人停止一切工作,尽情狂欢,奴隶也享受几日自由。农神节是古罗马最著名的欢乐的节日。在古罗马《大不列颠百科全书》中记载:“在农神节期间,一切工作与商业交易都暂停了,而奴隶也被给与短暂的自由作他们想做的事情。而一些传统的道德规范也被放宽,人们也可以自由的交换节日礼物。”换句话说,农神节期间,人间的魔鬼被释放出来,不受限制享受生活。 中译名萨图尔努斯。罗马神话中的原初之大地丰饶神,被阿卡得人的占星术师称作“黑色太阳”的太古神祗。在罗马神话体系中,萨图尔努斯无疑是最古老的存在之一,他早在希腊神话对罗马城邦产生决定性影响之前,就已经是罗马人崇拜的神了。但是,宙斯在罗马的化身——大神朱庇特在罗马神话中成为核心之后,由于和希腊神话整体性的混同,萨图尔努斯自然而然地与希腊神话中宙斯之父克罗诺斯混同,被视为朱庇特之父,带有一些邪恶色彩的古神。
神话描写萨图尔努斯在被朱庇特推翻后逃到了拉丁姆,并教会了那里的人民耕种土地;这就是罗马农业的由来。纪念萨图尔努斯的节日叫农神节(萨图尔纳利亚),时间在每年的9月17日。农神节时,罗马人停止一切工作,尽情狂欢,奴隶也享受几日自由。农神节是古罗马最著名的欢乐的节日。在古罗马《大不列颠百科全书》中记载:“在农神节期间,一切工作与商业交易都暂停了,而奴隶也被给与短暂的自由作他们想做的事情。而一些传统的道德规范也被放宽,人们也可以自由的交换节日礼物。”换句话说,农神节期间,人间的魔鬼被释放出来,不受限制享受生活。
第113篇、古罗马命运女神福尔图娜
(古老的命运女神尔图娜)
福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
第114篇、玛雅神话中的卡门普斯神族
卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
第115篇、谢米昂七兄弟
从前,一家人家有兄弟七个,因为姓谢米昂,所以人们称“谢米昂七兄弟”。他们都是工匠。
有一次他们到田里去耕地,播种粮食。这时沙皇带着几个将军经过这里。
沙皇往田里一看,看见高矮一样的七个种田人,心里感到很奇怪。
“怎么回事?”沙皇说,“一块田上七个农夫,不仅一样的高矮,而且一样的面孔,你们去打听打听,这些农夫是什么样的人。”
沙皇的侍从立即跑去,把谢米昂七兄弟统统带到了王宫。
“好吧!”沙皇说,“你们告诉我,你们是什么人?会干什么活?”
青年们回答说:“我们是七兄弟,谢米昂七兄弟,都是工匠,我们在耕父亲和祖父的田。我们每个人都学会一种手艺。”
沙皇问:“那么你们一个个说,谁会干什么手艺。”
老大说:“我会锻造铁柱子,它很长,从地上直通天上。”
老二说:“我能爬到这根铁柱上,只要往四面八方一看,就能看见周围很远的地方发生了什么事情。”
“我是航海者谢米昂。”老三说,“我只要挥几下斧头,就能立即做好一条船,开到海上去。”
“我是弓箭手谢米昂。我能用箭射中正在飞的苍蝇。”
“我是数星者谢米昂。我会数星星,天上有多少星,一颗星也不会漏掉。”
“我是农夫谢米昂。我能在一天之内耕好很多地,播好种,收好粮食。”
“那么你是于哪一行的?”沙皇问最小的谢米昂。
“沙皇爷爷,我会跳舞唱歌吹笛子。”
这时沙皇的一个将军突然跑过来,说:“哎哟,沙皇爷爷!我们需要工匠,而那个跳跳唱唱的人,请你下令赶走。我们不需要这种人。他只是白吃面包。”
“就这么办!”沙皇说。
小谢米昂向沙皇鞠了躬说:“沙皇爷爷,请让我表演一下自己的手艺,用笛子吹一支歌。”
“那也好。”沙皇说,“你一吹完,就滚出我的王宫。”
小谢米昂拿出桦木笛子,吹起一支俄罗斯舞曲。这时人们忽然自动跳起舞,挪动那灵巧的双脚!沙皇跳,贵族们跳,卫兵们跳;马厩里的马也跳起舞,牛棚里的母牛也顿顿脚蹄,公鸡母鸡也轻轻摇动着身子。那个说谢米昂无用的将军,比大家跳得更厉害。他身上汗直淌,胡子直抖,眼泪顺着面颊直流。这时候沙皇叫了起来:
“停止吹笛!我不能跳了,力气已经用完了。”
小谢米昂说:“善良的人们,休息吧。将军,由于你的语言恶毒,你的目光凶狠,我还要叫你继续跳。”
人们都平静下来了,只有将军一个人还在不停地跳。不久,他跳得倒在地上了。小谢米昂不再吹桦木笛子了。他说:“这就是我的手艺!”
沙皇哈哈大笑,将军恨在心里。沙皇说:
“好吧,老大,你来表演一下技艺吧!”
老大拿起一根十五普特重的(一普特16.38公斤)锤子,锻就了一根大铁柱,从地上直通到天上。谢米昂第二爬到铁柱上,朝四面八方看。
沙皇对他叫道:“你说,看见了什么?”
谢米昂第二回答说:“我看见船在海上航行,庄稼在大地上成熟。”
“还看见了什么?”
“还看见在海洋上有座布扬岛。岛上有座金宫殿,美丽的姑娘叶列娜坐在窗口织丝毯呢。”
“她长得怎么样?”沙皇问。
“长得美极了,童话里找不到,笔墨无法形容。她辫子下挂着一个月亮,每根头发上有一颗珍珠。”
沙皇听了,就想要美丽的叶列娜做妻子。他想派媒人去做媒。凶恶的将军怂恿沙皇说:“沙皇爷爷,派谢米昂七兄弟去请美丽的叶列娜。他们都是能工巧匠。如果不把美丽的公主请来,就下令处决他们,杀他们的头。”
“也好,我派他们去。”沙皇说。于是,沙皇派谢米昂七兄弟去请美丽的叶列娜姑娘。
“要是请不到的话,”沙皇说,“我就用剑把你们的头从肩上取下来!”
“怎么办?”航海者谢米昂拿起一把利斧,砍了几下,就做好了一只船,装备好船具,索具,下到水里。他的船上装了各种礼物、宝石。沙皇命令凶恶的将军同兄弟们一起去。将军吓得脸色苍白,却又无可奈何。
人们上了船,船上的帆迎着风发出沙沙声,他们从海路向布扬岛驶去。
不知他们行驶了多久,反正到了另外一个国家。
他们来到了美丽的叶列娜家里,带来了许多珍贵的礼物,为沙皇做媒来了。美丽的叶列娜接受了礼物,仔细看了又看。凶恶的将军贴近她耳边低声说:“美丽的叶列娜,你不能去,沙皇老了,不中用了!在他的国家里豺狼嚎叫,熊罴乱蹿。”
美丽的叶列娜听了凶恶的将军的话,大力愤怒,赶走了所有的媒人。他们走出王宫门口,大家都在想:下一步怎么办? “哥哥们!”小谢米昂说:“你们先上船去,储存好粮食,把帆扬起来,准备开航。公主的事,我来办。”
农民谢米昂一小时之内耕好了海滩,播种了麦子,打下了粮食,烤好了一路上吃的面包。船上一切都准备好了,哥哥们立在船头等小谢米昂回来。
小谢米昂来到王宫门口。见美丽的叶列娜坐在窗口织丝毯,小谢米昂坐在窗下的小凳子上,说:
“你们的海,你们的布扬岛是美丽的,可是,我们的祖国比这里还要好上一百倍。我们的草地是绿色的,河流是蓝色的;我们的田野一望无际,河湾边是白色的桦树,草地上开着天蓝色的花;我们那里晚霞连着早霞,天上的月亮放牧着星星;我们那里露水甜如蜜,小溪的水泛着银色的光。一清早,牧童走到绿色的草地上,吹起桦木笛子,你不想走,也会自然而然地跟他走……”
这时小谢米昂吹起桦木短笛,美丽的叶列娜就跟随着笛音走出金门槛。
谢米昂吹着笛,自管自地在花园里走,美丽的叶列娜也跟在他后面走。谢米昂走过花园,她也走过花园。谢米昂经过草地,她也经过草地。谢米昂走到海滩上,她也走到海滩上。谢米昂上了船,她也上了船。兄弟们很快抽掉跳板,掉转船头,向蓝色的海洋驶去。
谢米昂不再吹笛子了,这时候美丽的叶列娜才清醒过来,朝四周一看,周围是一片茫茫的大海,布扬岛已经很远了。美丽的叶列娜咕咚往松木地板上一坐,化作一颗蓝色的星飞到空中,消失在群星之中。数星者谢米昂马上跑出来,向新星发出一枚金箭。新星落回松木地板上,重新变成美丽的叶列娜。小谢米昂对她说:“公主,你逃不走啦。如果你同我们一起航行感到不愉快的话,我们只好把你送回家,让沙皇杀我们的头了。”
美丽的叶列娜很怜悯小谢米昂,说:“歌手谢米昂,我不让你为我而杀头,还是到老沙皇那里去吧。”
他们又航行了一天、两天……小谢米昂寸步不离公主。美丽的叶列娜目不转睛地望着他,凶恶的将军把这一切看在眼里,心里打着坏主意。
王宫终于近了,海岸看得见了。将军叫兄弟们到甲板上来,递给他们每人一杯甜酒。
“兄弟们!为祖国干杯吧!”
兄弟们喝完了甜酒,横七竖八地倒在甲板上,个个睡得叫不醒。现在无论是雷声,暴风雨声,还是母亲的哭声都叫不醒他们了。
因为甜酒里掺上了安眠药,只有叶列娜和小谢米昂没有喝这种酒。
他们终于到达了祖国,六弟兄还是沉睡不醒。小谢米昂替叶列娜打扮好,准备去晋见沙皇。他们两人嚎陶痛哭,不愿分离,但有什么办法呢? 凶恶的将军跑到沙皇面前,跪下来说:“沙皇爷爷,小谢米昂要谋害你,要霸占公主,你下令处死他吧。”
谢米昂同公主一到沙皇面前,沙皇就恭敬地把公主带到楼上,却下令把谢米昂投入监牢。小谢米昂叫道:
“兄弟们,我的兄弟们!谢米昂哥哥们,救救小弟吧!”
六个哥哥沉睡不醒。小谢米昂被投入了监牢,用铁链锁住。
天一亮,小谢米昂将被带出去处以极刑。公主知道后,哭着流出珍珠般的眼泪。凶恶的将军得意地笑。小谢米昂说。
“残忍的沙皇啊,按照古老的风俗,你要满足我的一个要求,允许我最后一次吹响笛子。”
“我不会破坏祖宗的风俗。谢米昂,你吹吧,吹吧,不过快一点,否则我的刽子手等不及了,他们的利剑要变钝了。”
于是小谢米昂吹起桦木笛子,笛声飞越高山,穿过海洋,传到了船上。
哥哥们听到了笛声,不觉抖了一下,说:“不好了,小弟受难了!”
他们往王宫里跑。刽子手们刚拿起剑,要斩小谢米昂的头,哥哥们突然赶来了。他们使出最大的力量,向老沙皇扑来,大声说。
“释放我们的小弟,把美丽的叶列娜还给他!否则,我们不客气!”
沙皇吓得要命,连忙说:“勇士们,我同意你们带走你们的小弟和公主。
我并不喜欢她,快把她带走吧。”
嘿,马上就举行了盛大的宴会。人们喝啊,吃啊、唱啊。后来小谢米昂拿出笛子,吹起舞曲。
于是国王跳,公主跳,贵族们跳,贵族太太们跳。马厩里的马也跳起舞,牛棚里的牛也踏起脚蹄,公鸡母鸡也跳了起来。
那个将军跳得最厉害。他一直跳得倒在地上,灵魂出窍。
婚礼结束后,兄弟们便开始劳动:木匠谢米昂造房子,农夫谢米昂播种,航海者谢米昂出海航行,数星家谢米昂数星星,弓箭手谢米昂保卫祖国,小谢米昂唱歌,吹笛子,让每个人都感到快乐。
第116篇、月夜鸳鸯
日本北海道有许多山谷,山谷里有河流。在一座山谷小河边上,长着一棵大树。大树从根起两米高的地方,有个树洞。树洞里,有只雌鸳鸯在孵卵。
冬天期间,有着彩虹般美丽翅膀的雄鸳鸯,也换上了跟雌鸳鸯同样的橄榄色带白花纹的羽毛。
鸳鸯喜欢游水,雄鸳鸯在小河的浅水里嗖嗖嗖地游泳,看守着在树洞里孵卵的雌鸳鸯。虽然这儿是和平的、寂静的山谷,但却不能麻痹大意,因为常常有乌鸦来窥探情况。乌鸦会从鸟窝里偷卵,或者抢去跑散的雏鸟。
山谷里还有貂,它们比乌鸦更可恶。什么样的坡路和悬崖,貂都能像箭似地飞奔直上,它们还能迅速爬上树顶。它们不仅要伤害卵和雏鸟,大鸟夜晚睡觉的时候,也会被貂扑上去抓住吃掉。
因此,尽管在水里游泳很舒服,雄鸳鸯的眼睛随时注意着树洞那儿的情况。
雌鸳鸯每天也要从树洞里出来在水里游两次,当它再钻进窝的时候,翅膀就像刚洗过的衬衫一样清爽。卵也总是湿漉漉的,发着光泽。
孵到第二十八天,十二个卵里,孵出了十二只小鸳鸯,雏鸟们生来就有带黑纹的桔红色小翅膀,啾啾鸣叫,很有精神。
从卵里孵出一小时后,雏鸟们就开始活动了。在狭窄的树洞里,十二只雏鸟挤得团团乱转,走一步就相碰,走一步就扑通跌个屁股蹲。吵闹一阵后,它们完全累了,全都钻到雌鸳鸯肚子下,深深地睡熟了,一直睡到第二天早晨。
小鸳鸯们一睁开眼,就看见树洞口闪着金色的阳光。它们七上八下地爬到雌鸳鸯背上,伸长十二个小脑袋朝洞口那儿望。但是,实在看不见外面的世界,它们就用脚爪扒着树洞壁,叽叽哇哇往外爬。
野地里的生命,就是这么生机勃勃的,它们才孵出不满两天,就忙着要投入红花绿叶的美丽世界里去。
眨眼间,它们的脑袋探出了洞口,看见了蓝色的天和银色的河,一种野生的本能驱使它们不顾一切,扇着小小的翅膀从两米高的树洞口翻滚下来。
雄鸳鸯和雌鸳鸯一点也不阻拦它们,一动也不动地看着自己的孩子所做的一切。
掉下来的雏鸟们,在青草上,在落叶上,咕噜咕噜地滚。它们被小石子、草根和树根绊倒、夹住,但马上又蹦蹦跳跳地站直身子,十二只小鸳鸯,一只也没受伤。
它们的父母看着它们经过这一场冒险,温柔地叫着跑过来,啄啄这个,又啄啄那个,似乎在说,只有离开树洞,才能真正过上鸳鸯的生活。
十二只小鸳鸯跟着它们的父母,向小河的浅水处走去。
这一切,都被两只乌鸦看在眼里。它们原打算在雏鸟出窝时抓走一、两只,但小鸳鸯的父母一个在下边守着,一个在上边护着,它们很难下手。现在,它们决定趁雏鸟像小学生一边吵一边排队走时,兵分两路,搞一次袭击。
一只乌鸦“呼”地飞落在最先头的雄鸳鸯面前,另一只乌鸦偷偷地停在树枝上。
落在雄鸳鸯面前的乌鸦,张大嘴,“呱”地一声,摆开挑战的架势。
雄鸳鸯一点也不怠慢,它扇动翅膀,朝乌鸦冲过去。乌鸦眨着黑眼睛,并不马上应战,反而往后退两步。
雄鸳鸯又朝前冲两步,但它马上及时退到原来的位置上,喉咙里发出愤怒的叫声。
如果雌鸳鸯也卷进争吵,那么,悄悄停在树枝上窥探的乌鸦就会“刷”地飞下来,抢走一、二只雏鸟。母鸡常常会中乌鸦的这种诡计,被夺走小鸡。
但雌鸳鸯并不卷到争吵中去。当雄鸳鸯冲上前时,它就一动不动地蹲在原地,同时,喉咙里发出“咕咕咕咕”的低唤。
这时,小鸳鸯以不可思议的快速动作,敏捷地钻到妈妈的肚子底下。十二只小鸳鸯,全部在刹那间钻进去了。
这样一来,乌鸦的第一条诡计失败了。
停在树枝上的乌鸦马上气得呱呱大叫,一下子飞落到雌鸳鸯的面前,围着它骨碌碌地转,瞅准空子,就用它坚硬的尖嘴向雌鸳鸯狠狠啄去。
如果雌鸳鸯勃然大怒,扔下雏鸟去冲打,另一只乌鸦就会飞过来充当强盗的用色,抓起乱跑的雏鸟就飞走。但是,雌鸳鸯任凭乌鸦怎么啄,都不向它扑过去。它蹲着,保护好身底下的十二只雏鸟。
当然,雄鸳鸯马上飞了过来,向那只乌鸦开战。向它挑衅的那只乌鸦跟着它飞过来,与另一只乌鸦一起向雌鸳鸯袭击。
雄鸳鸯只好和两只乌鸦同时扑打。
雌鸳鸯似乎只有挨啄的份,但实际上,它用眼睛看不出的动作,一点儿一点儿地向前进。它带着身底下的十二只小鸳鸯,慢慢地挪动位置。
雄鸳鸯的头上被大而尖的乌鸦嘴啄出血来了,但它还是不停地一会儿扑到这边,一会儿又扑向那边,跟两只乌鸦周旋。
雌鸳鸯的脸上渗着血,但它毫不气馁地实施着它一点一点向前挪动的计划。
两只乌鸦马上发现它们的诡计又将宣告失败,就一边追打,一边呱呱乱叫,想召集附近一带的乌鸦,一起来夺取小鸳鸯。但它们还有点不舍得让别的同伴来分享这份美餐,因此,叫一阵又停一阵,前前后后加强对雌鸳鸯的挑衅和追啄。
雌鸳鸯有着惊人的智慧和耐心,它缩着脖子,鼓起翅膀,遮住身下的雏鸟,继续不停往前挪。
终于,雌鸳鸯带着它的十二个孩子,来到小河的岸边。只听得扑通一声,它跳进了清清的水里,当然,十二只小鸳鸯也都一起落进水里。
接着,它们学着妈妈的样子,像鱼似地潜入冰冷的水中。
乌鸦望着这些天生的小游泳家,一点办法也想不出来了。它们在河边的岩石上停了一会儿,只得悔恨地呱呱叫着,死了心,慢慢飞走了。
这时,十二只小鸳鸯像十二张美丽的树叶,一下子浮到它们父母身边。
雌鸳鸯和雄鸳鸯用小河的凉水洗一洗被乌鸦啄伤的头和身体。它们似乎感到很舒服,不一会,它们也跟孩子们一样,潜水,浮出,又潜水,又浮出,欢闹不停。
这一家子,直闹腾到夜晚才安静下来。
紫色的夜,深深裹住熟睡的鸳鸯一家,十二只雏鸟,在妈妈四周围成一圈,月亮照着它们,像围在妈妈身边的一串漂亮项链。
第117篇、英格兰:天堂里的一块草地
天堂里的一块草地
有个人死后不久来到天堂,圣彼得领着他在天堂的各处参观。他们来到一堵高墙下时,圣彼得说:“嘘——轻一点,别弄出声响。”说完,他悄悄从一旁搬来一张长梯子。圣彼得先爬了上去,然后招手让那个刚到的人也爬上来,他们站在梯子的顶端向里面张望着。
原来,这是一块被墙围起来的草地,有几个人正在默默地散步。
新来的人问圣彼得:“他们都是些什么人?”
“嘘——”圣彼得轻声说,“别让他们听见你的声音。他们是世界上最自以为是的人,如果让他们知道天堂里还有其他的人,他们就会马上离开天堂的。”
(英格兰)
第118篇、巴士拉银匠哈桑(一)《一千零一夜故事全集》
古代巴士拉城中有一位富有的商人去世后,留下一份遗产。他的两个儿子装殓安葬了父亲以后,各自继承到一份遗产,用来开铺子做生意。哥哥开了间打造铜器的铜器铺,弟弟则以打饰银器为生。城里的人都管弟弟叫巴士拉银匠哈桑。
有一天,一个波斯人来到城里,随人群四处亲逛。刚巧经过银匠哈桑的店铺,顺便走进去瞧瞧。哈桑手艺高超,做的银器非常精巧别致。他一看之下,异常喜欢,不住地点头,说:“向安拉起誓,你真是个了不起的银匠啊!”
这时,哈桑正捧着一本古书仔细钻研制作技术,人们都围着他,夸赞他俊俏标致。到了晌午,人们陆续走开了。趁铺子中只有哈桑一个人,那个波斯人走到他跟前,对他说道:“哦!孩子!你是个有为的青年。你失去了父亲,我也没有儿子,我会一种举世罕有的手艺,许多人求我教给他们,我都没答应。现在我把你当亲生儿子,打算传授你这种绝技。我可以指给你一条富裕的道路,你就可以丢掉这种旧行当,免得一辈子守在炉边拉风箱、捶银片,做这种低贱而费力的事情。”
“先生,你什么时候来教我呢?”哈桑欣然允诺。
“明天吧。孩子,我要教你怎样炼铜成金。”
哈桑无比兴奋,欣然跟波斯人告别,回到家里,问候了母亲,两人一起吃饭。哈桑心里欢天喜地,毫不隐瞒地把波斯人所说的事告诉了母亲。他母亲说:“儿啊!你这是怎么了?要当心啊!不要随便听别人吹牛,尤其是要提防波斯人,不可听信他们的话。他们都是些骗子,说什么炼金术。其实哪来的什么炼金术?他们只是设计害人,到处招摇撞骗罢了。”
“娘,我们并没有多少钱,他有什么道理来骗我,设计害我呢?那个波斯人忠厚朴实,看来是位好心的老人。一定是受了安拉的指示,前来帮助我的。”
他母亲很生气,不再搭理他。他却把波斯人的话记在心里,兴奋得一夜没合眼。
第二天一大早,他就带着钥匙来到集市,打开自己的铺门。随后那个波斯人也来了。哈桑起身迎接,要吻他的手。波斯人恭谦地拒绝了,说道:“你准备一口坩锅,马上生火炉吧。”
哈桑照他的吩咐点起火炉。波斯人又问道:“孩子,你这儿有什么铜器吗?”
“有个破铜盘。”
波斯人命哈桑把铜盘捶碎,然后,那个波斯人把碎铜片放在坩埚里,把坩埚放上炉子烤。等铜片熔化后,他从缠头里取出纸包,从中翻拣出半块钱大小的黄色粉团,放进坩埚里。粉团跟铜汁混在一起。他吩咐哈桑把火势加旺。哈桑尽力拉风箱,火势渐旺。只一会儿,坩埚里的黄铜就奇异地变成了金子。哈桑亲眼见到这种情形,欣喜若狂,惊得发愣。他拿金子在手中掂了掂,又拿出一把锉刀锉了锉,左右端详,发现确是质量上乘的纯金。他喜极欲狂,弯腰去吻波斯人的手。波斯人止住他,说:“你把这块金子拿到金铺去卖了,赶紧把钱拿回来。你要注意,不可多嘴乱说。”
哈桑去到金铺中,把金子交给经纪人代售。
经纪人接过金子,打量一番,认为是十足纯金,开价一万元开始拍卖。商人们竞相加价争购,最后卖了一万五千元。哈桑把钱带回家中,一五一十对母亲讲了,还说:“娘,我很快也要学会这种技艺了。”
他母亲苦笑着叹道:“已经拿你没办法了,只盼伟大的真主保佑你了。”转身不再理他。
哈桑在一股蛮劲的冲动下,抱起一口铜钵,急急忙忙跑到自己店中,把它搁在波斯人的脚下。波斯人见了,问道:“我的孩子,你把这个铜钵拿来干什么呀?”
“拿它炼成更多的金子呀!”
“你想在一天之内两次上金铺去卖金子吗?你疯了!你知道吗,如果这个秘密被别人识破,我们都会没命的。孩子,我告诉你,一旦我教会你这种技艺,你一定得小心保守秘密,每年即使只炼一次,都足够你享受的了。”
“我的主人,你说得有理。”于是哈桑收捡起铜钵,转身把炉子装满炭,拉动风箱,开始升火。
波斯人问道:“孩子,你又要做什么啊?”
“请你来教我这种手艺呀。”
“真拿你没办法,只盼伟大的真主拯救你了。”波斯人哈哈大笑,说:“我的孩子,你太无知,我看你大概不适合做这种事。你想想,能在大庭广众下教你这种技艺吗?如果我在这里教你,让人看见了,告到官府里,说我们私下搞炼金术,我们就倒霉了。孩子,你要想学,就跟我到我家里去学吧。”
哈桑一骨碌爬起来,关上店铺,跟着波斯人去学炼金术。
走了一会儿,他忽然想起母亲的告诫,心中犹豫起来,驻足不前。波斯人见他只顾低头盘算,不肯再往前走,不禁笑道:“你这是干什么?我对你一片好心,你怎么怀疑我是要害你呢?你既然不愿到我家去,那就上你家去好了。”
“好呀,老爹。”哈桑立刻答应了。
于是两人一前一后来到哈桑家门口。哈桑先进去告诉母亲,他母亲连忙把屋子拾缀一番,弄得井井有条、干干净净。哈桑这才走出去。他把波斯人请进屋,然后拿着个盘子,匆匆跑到街上买了些吃的,拿回家摆在波斯人面前,殷勤地说道:“先生,愿我们的友谊像盐和面包一样亲密。你请吃点吧。请相信我。违背诺言的人会遭报应的。”
“你说得对,孩子。”波斯人微笑着说,“但是谁又真正了解友谊的价值呢?”波斯人吃饱喝足了,又对哈桑说:“孩子,你去买点儿甜食来吃吧。”
哈桑诚惶诚恐,赶紧跑到街上,买了十个锥形甜饼回来,摆在桌上,陪着波斯人一块儿吃。波斯人边吃边道:“孩子,愿真主赐福于你。你心地善良,人们都喜欢像你这样的人。你对人赤诚相见,一心为他人着想,是个好青年。行了,现在你准备好东西,我就教你炼金术。”
哈桑一直在等这句话,一听波斯人的吩咐,一阵风似地跑到自己店中,拿起工具,再匆忙赶回家,把工具等放在波斯人面前。波斯人煞有介事地取出一个圆锥形的纸袋,说:“哈桑,以我们的友谊起誓,如果不是把你当作亲生儿子看待,我是不会教你炼金术的。老实说,我现在只剩下一袋仙丹了。我这就配制药剂,你要留神看着。我的孩子,你要知道,十磅重的铜块,只要放进半块钱重的仙丹,就可以全部炼成纯金。孩子,这个纸袋里有三乌勾叶①仙丹。等你用完以后,我再给你炼新的。”
哈桑拿起纸袋,仔细一看,里面的仙丹比上回见到的更黄更细腻,于是问道:“老先生,这种东西在哪儿才能找到?你是怎么炼出来的?”
“我知道你心里在想什么。”波斯人狡黠地一笑,随即拿起个铜碗,把它敲成碎片,放进坩埚里,再撒了点仙丹,放在火上熬。只一盏茶工夫就炼成了一块纯金。哈桑第二次目睹这种奇景,欣喜若狂,不禁望着金子发愣。波斯人乘其不备,掏出一包足以麻倒一头大象的麻药,掰了一块填入甜饼,说道:“哈桑,你就像我的亲生儿子,我把你看得比生命还可贵。我打算把我的女儿嫁给你。”
“我是你老人家的奴仆。你对我真是关怀备至,愿真主报答你。”
“哈桑,你放心,还有更好的事等着你呢!”
哈桑接过波斯人递过来的甜饼,吻了吻他的手,毫无防备地吃了下去。饼刚咽下肚,他就觉得头晕目眩,头重脚轻,一下子栽倒在地上,昏睡过去。波斯人见他果然中计,得意地狞笑着说:“哈桑,你这个阿拉伯狗崽子!这些年来我到处找你,今天你总算落在我的手里。”
他站起来,扎紧腰带,拿条绳子把哈桑绑成一团,在屋里翻出个箱子,扔掉里面的衣物,把哈桑塞了进去,锁好箱子。接着又打开一个箱子,把哈桑的财物和刚炼出的金子都装进箱,这才匆匆到街上雇了个脚夫,把两个箱子挑出城外,赶到海边,登上一艘靠岸等待他的大船。水手们见他回来,赶忙把两个箱子抬上船。这一切都办妥了,他扬声对船长说:“大功告成,我已经把人弄到手了。”接着船长大声发令:“起锚!扬帆!开船!”
船离岸渐渐去远了。
哈桑的母亲因为回避儿子的客人,直到晚饭时候才回家,只见屋门大开,却没有儿子的踪影,还发现箱子、财物都没了,立刻明白儿子被劫走,大祸临头了。她气得直顿脚,撕心裂肺地喊道:“我的儿啊!我的心肝啊!……”
她悲痛地哭泣,一直到第二天早上。左领右舍纷纷前来询问发生了什么事。她就把儿子被波斯人拐走的事哭诉了一番。邻居们都很同情她,劝她耐心等候,说不定哈桑会突然回来。于是,她孤零零地独守空屋,没日没夜地哭着,喊着哈桑的名字。一段时间后,她泪已哭干,儿子却仍杳无音讯,她最后只得在屋里搭了座衣冠墓,在墓碑上刻了哈桑的名字和她失踪的时间。
打那以后,她每天坐守孤墓,似乎在等待真主的召唤。
把哈桑劫走的那个波斯人,其实是个鄙劣奸诈的邪教徒,极端仇视穆斯林。凡是被他拐骗走的穆斯林,谁都难逃一死。这人名叫赫拉穆,他每年都要劫一个穆斯林,送到祭坛上杀掉,献给火神。他把银匠哈桑麻倒后,劫到了船上。
启航以后,他吩咐仆人抬出装着哈桑的箱子,打开来,把哈桑抬了出来,拿醋灌了一阵,还把一些药粉吹进哈桑鼻孔。哈桑接连打了几个喷嚏,一阵呕吐,慢慢地醒了过来。他睁眼张望,发现自己置身船中,漂泊在海里,波斯人站在一旁,明白自己落入陷井,被邪恶的邪教徒骗了。他长叹一声,道:“无法可想了,只盼真主显灵来拯救我了。我们都属于安拉,都要回到安拉跟前。真主啊!求你同情我,扶助我,给我勇气,使我能忍受苦痛吧!”于是他回过头望着波斯人,平心静气地问道:“义父,这是怎么回事呀?你的诺言和我们的友谊呢?它们在哪?”
“狗东西!我已经杀掉了成百上千个穆斯林,你也跑不掉。你还妄想什么友谊?”
波斯人大肆辱骂,哈桑吓得面无人色,知道死神已经降临到自己头上。波斯人吩咐仆人解开哈桑身上的绳索,递给他点儿水喝,得意地笑道:“以火、光、影、热的名义起誓,我真没想到你会这么容易落网。蒙火神的帮助,我才把你手到擒来,使我如愿以偿。回到家后,我要把你当祭品献给火神,求它保佑我们。”
“你这背信弃义的家伙!”哈桑喊道,心中无比愤恨。
邪教徒提起拳头,一拳把哈桑打倒在地。哈桑一头撞在船板上,昏死过去。过了好一会儿,他才苏醒过来,一时间泪如雨下。邪教徒叫人把火点燃,哈桑问道:“你这是做什么?”
“火是光明与黑暗的主人,是至高无上的主宰。如果你能像我一样地崇拜它,我愿把一半财产分给你,还把女儿嫁给你为妻。”
“你这该诅咒的家伙!”哈桑痛骂道:“你是个邪恶的邪教徒!你背弃了伟大的、创造宇宙的安拉,却崇拜火。你是穆斯林的叛徒。”
邪教徒不由怒从心起,骂道:“阿拉伯的狗崽子!你不归顺我吗?你不信奉火神吗?”他说着站起来,向火磕了头,叫仆人摁倒哈桑,拿起皮鞭,一阵狠打,把哈桑打得头破血流,遍体鳞伤。哈桑忍受着毒打,一边痛苦呻吟,一边祈求万能之神安拉怜悯,救助。
邪教徒毒打了哈桑一番,心中怒气渐消,叫仆人扶起他,拿了些吃的给他。哈桑赌气拒绝了。从那以后,一路上不分白天黑夜,邪教徒都残酷地折磨哈桑。哈桑忍受着肉体的摧残,心中不住向真主祈祷,盼望真主在冥冥中能拯救自己。
船在海中航行了三个月。
这一天突然飓风骤起,掀起连天飞浪,天昏地暗,帆船随时都有可能沉入海底。船长和水手们面面相觑,互相嘀咕:“安拉作证,这一定是邪教徒作孽太多,三个月来一直虐待那个穆斯林,真主才降下这场灾难,我们都要被连累呢!”于是他们见风使舵,群起向邪教徒发难,杀死了他的仆人和党羽。邪教徒见大势已去,自己也性命难保,惊慌失措,赶忙解开哈桑的束缚,又亲自翻出一身好衣裳给哈桑换上,表示与之和好,并许诺教哈桑炼金术和送他回家,说:“孩子,过去我待你不好,你千万别放在心上。”
“事情已经到了这种地步,叫我怎么能再相信你呢?”
“孩子,如果无所谓罪过,也就谈不上饶恕了。只是为了考验你的耐性,我才那样对待你。你要知道,事无巨细,都是由真主安排的。”
哈桑重又获得了自由,船长和水手都为他高兴。哈桑为众人祈祷,由衷地感激他们,并赞美真主的保佑。这时风暴也停了海天也亮开了,顿时转危为安。船继续航行。哈桑问道:“波斯人!现在你打算带我们上哪儿去?”
“孩子,我打算驶到长有仙丹的那座云山去。我们还需要采集些炼金的原料。”他指火为誓,表示绝不再使哈桑受到伤害,信誓旦旦。
哈桑不由信以为真,放心大胆地跟他共饮共食。
船又继续航行了三个月,到达一处海岸辽阔的、覆盖着各色沙土的海滩。邪教徒对哈桑说:“我们终于到了。哈桑,跟我来吧。我们上岸去。”同时也吩咐船长在船上候命。
哈桑随赫拉穆上了岸,一直往前走到离海岸很远的地方,邪教徒坐在地上,掏出一面铜鼓、一个缠着符咒的丝面鼓槌,一敲,旷野中便扬起遮天蔽日的尘土。哈桑大为惊异,觉得极其怪诞,吓得面如土色,心中暗暗后悔不该随他上岸。邪教徒望了哈桑一眼,说道:“你怎么了,我的孩子?以火、光的名义发誓,你不用担心害怕。完全是因为我需要借你的姓名,才带你上岸的。告诉你吧,前面有你想象不到的好事呢。那些尘埃是供我们骑坐的,我们可以轻而易举地越过平原和旷野呢!”
不一会儿,尘土渐渐散开,出现了三匹骆驼。邪教徒和哈桑各骑一匹,让另一匹驮着粮食,一路前行。这样走了七天,到达一处广阔无垠的平川。他们望见一幢高大的,用四根赤金柱子支撑起的圆顶屋子,便下了骆驼,进去歇息,吃了点东西。哈桑好奇地东张西望,忽然指着远处的一幢房子问道:“老伯,那是什么地方?”
“是一幢宫殿。”
“我们可不可以到里面去看看?”
“唉!你别跟我提这宫殿了。”他的言语里流露出不耐烦,说:“那里面住着我的仇人,我跟他的恩恩怨怨、纠缠甚多。现在我还不打算跟你说呢。”
邪教徒说完,一敲铜鼓,骆驼闻声又出现在他们面前。于是他们跨上骆驼,继续向前迈进。又跋涉了七天七夜后,邪教徒问:“你看见了什么,哈桑?”
“我看见前面到处弥漫着云雾。”
“那不是云雾,而是一座被云雾遮挡的高山。因为太高了,所以山顶反倒没有云雾。这就是我们的目的地。我的一切指望都在这山顶。我不避嫌疑带你来,就是要借助你的力量,实现我的夙愿。”
“以你的信仰和真主起誓,你带我上这儿,到底想干什么?”哈桑感到又受骗了。
“你知道,炼金子需要一种特别的药物,这种药草只生长在这座云雾缭绕的高山顶上。如果采到这种草,我会把炼金的全部方法传授给你。”
“好吧,我的先生。”哈桑绝望已极,想到母亲一定在家伤心绝望,不由懊悔当初不该不听她的忠告。
他们一直来到山脚下。哈桑抬头看见一幢房子,于是问道:“那屋子里住着什么人?”
“这是魔鬼和吃人的妖怪住的地方。”
邪教徒跳下骆驼,叫哈桑也下来,走到他面前,吻了吻他的头,说道:“过去的事,你别放在心里。经受了那场磨难,我保证你进那幢屋子一定平安。我向你发誓,这次你上山去收获,我们一人分一半。”
“好吧,我就照你说的去做。”
邪教徒打开一个口袋,取出一个盘磨和一些麦子,磨细麦子,再用水和了面,做了三个面饼,点起火,烤熟了,然后拿出丝槌和铜鼓鼓响,一群骆驼应声而至。他挑了一匹,宰掉,剥了皮,回头对哈桑说:“照我说的做,我的孩子。你拿着这把刀,钻到骆驼皮里,我把皮缝起来。过一会儿有只巨大的兀鹰飞来,它以为你是骆驼,会把你攫走。等它把你带上山顶,你就用刀割开骆驼皮钻出来。那兀鹰突然见了你,定会惊惶飞走。你再往下望,大声喊叫,让我知道。我会告诉你接着做些什么。”
随后他把三个面团和一袋水交给哈桑,然后按他安排的,把这些东西和哈桑一起缝入骆驼皮,把它摆在地上,自己躲得远远的。一会儿,果然飞来一只巨鹰,攫起哈桑腾空而起,慢慢落到山顶。哈桑感觉已落在山顶,便拿刀割了条缝,钻了出来,对山下的邪教徒大声喊着。邪教徒听到哈桑的声音,喜得手舞足蹈,也喊道:“你往山里一直走,看见什么就告诉我。”
哈桑无可奈何,只得向前走。走不了几步,看见许多堆着的骷髅,附近还有许多木柴。他把这些情况都告诉了邪教徒。邪教徒回答说:“那正是我们要找的东西。你把柴捆成六捆,扔给我。我们正需要它来炼金子。”
哈桑照他说的,抱起六捆柴走到崖边,扔下山去。邪教徒见柴已到手,便凶相毕露,对哈桑骂道:“狗东西!我只不过是利用你,现在已经大功告成。今后你就一个人在山中呆下去,直到饿死吧,或者你跳下来摔死吧。”
说罢,他哈哈大笑,扬长而去。
哈桑真的绝望了,心道:“该怎么办呀?伟大的真主,拯救我吧!我又让这个畜牲给骗了。”他坐在地上,伤心地吟道:
“命运驱使着,若要——
理智清醒的人流离失所,
必先使其耳聋眼瞎,
还叫他的理智像脱发一样丧失。
当安排彻底实现,
才恢复人的理智和思想,
让他追忆往事,吸取教训。
你别问这事如何发生,
冥冥之中,自有隐伏的理由。”
哈桑站了起来,四处探寻一番,发现自己身处高山绝顶,没有一条路可走。他踱到侧面。下面是一片碧蓝的,一望无际的大海。只见波涛汹涌,掀起一层层白浪。他坐下来,诵唱了几段《古兰经》,虔诚地祈求真主伸出援助之手,让他能脱离苦难,或者干脆死掉,尽快到达安拉的身边,也免受皮肉之苦。他忏悔、祷告之后,不顾一切地纵身投入海中。谁料他竟安然落在波浪的怀抱中,接着又被风浪轻快地推到沙滩上。他站起来,发现自己毫发无损,不禁欢欣鼓舞,大声感谢真主的保佑。他四处逛逛,打算找点儿什么充饥。忽然发现原来这是他跟赫拉穆曾经到过的地方。仔细一看,不正是那幢赫拉穆说住着鬼怪的宫殿吗?
他自言自语:“安拉保佑,我非进去看个究竟。也许里面有什么会给我以帮助!”
他径直走过去,见大门敞开着,于是他跨进大门,抬头看见门厅长凳上坐着两个美如天仙的女郎,她们正入神地对奕。一会儿,一个女郎无意间抬头看见了哈桑,欢快乐地叫道:“真主啊!居然有人来啦!他一定是那个被赫拉穆拐来的青年!”
哈桑听她这么一说,赶快跪在她的面前,痛哭流涕地说道:“小姐,安拉作证,我的确就是那个可怜的人。”
“姐姐,你来做证人,我这就跟这个人结为兄妹。从今以后,我要为他而生,为他而死,为他的快乐而快乐,为他的痛苦而痛苦。”两人中的妹妹如此说着,一面起身拉着哈桑的手,一面和姐姐一块儿,把哈桑引进屋里。她给哈桑换上一身华贵的衣服,然后摆上一桌山珍海味,姊妹俩一同陪着哈桑吃起来。她们问道:“你是怎么落到那个卑鄙无耻、猪狗不如的魔法师手中的?你受了什么苦难?快详细告诉我们吧!我们也会把我们和他之间的纠葛讲给你听。以后你再遇上他,也好防着他,对付他。”
哈桑觉得她们两姊妹像亲人一样关怀自己,于是原原本本把自己的遭遇讲给她俩听。两姊妹听完,又问道:“你曾问过他这座宫殿的事吗?”
“我向他打听过,可他说这是吃人的魔鬼居住的地方,他向来痛恨这里。”
“那个邪教徒居然把我们说成是妖魔鬼怪吗?”
“是呀,他确实是那样说的。”
“我向安拉起誓,”妹妹说,“我一定要杀了他,才能消我心头之恨。”
“他是个魔法师,诡计多端。我们很难接近他,更别提杀死他了!”
“他住在一个叫移萨耶萃的花园里,我会很快找到那里,杀了他的。”
“哈桑说得有理,那个家伙确实不易对付。”姐姐说,“不过还是先把我们的事告诉他吧,让他心里有个底。”
“你要知道,我们其实都是公主。我们的父亲是众神王中的一员,是位威严的君主。宫中奴婢成群,还拥有众多的神兵神将,权势大得吓人。父母生下我们七姐妹。可是我们的父亲生性粗暴,心胸狭隘,狂妄自大,脾气很怪。他不想我们嫁人。有一天,他召集群臣,对他们说:‘告诉我,世上可有什么地方既有森林河流又渺无人烟吗?’
‘陛下您要找这样的地方做什么?’有人问。
‘我要把七位公主送到那儿去住。’
‘陛下,圣所罗门时代有一些叛逆的鬼神,在云山顶上修筑了一座宫殿,那儿一定适合公主们居住。自从叛逆们被消灭以后,那宫殿一直无人居住。那儿偏僻荒凉,绝对没人能去。周围丛林密布,河流纵横,清澈的河水比蜜甜,比雪凉,据说还能治愈麻疯、癞痢和其它的疑难杂症!’
父王听了,就派士兵把我们送到这儿,为我们准备了许多日常用品。每当他想见我们时,便派手下的神兵来接我们,父女见上一面,共享天伦之乐。过一段日子再派人把我们送回来。这样大家彼此都快慰而且不厌烦。现在,我们中有五位姐姐到森林中打猎去了,那里有很多野兽。每次我们轮流留下两个人在家中做饭、打扫。今天刚巧是我和我的这位姐姐留下来。我们早就祈祷,恳请真主能送一个男人来陪伴我们。感谢真主,他满足了我们的愿望,把你给送来了。既然如此,你就安心跟我们一起生活。这里非常美丽、舒适,没有什么可担心的事。”
哈桑满心喜悦,连忙说道:“赞美真主,是他怜悯我的不幸,指引我们聚在一起。”
小公主站起身,拉着他来到一间宽敞的空房间,给他铺上一床柔软华丽的被褥,让他在里面歇息。
不久,打猎的姊妹们一起回到宫殿,听说了哈桑的事,都非常高兴,一齐涌到哈桑房里探望他,表示欢迎。从此,哈桑和七姊妹在一起幸福、快乐地生活着。
他时常跟她们出去打猎,并帮助她们宰杀猎物。在七姊妹的精心照料下,哈桑的身体慢慢恢复了,气色也好多了。在如此舒适、优美的环境中,公主们天天陪他在金碧辉煌的宫中聊天下棋,或者带他到百花争艳、鸟语花香的花园中散步游玩,体贴入微地抚慰他,使他忘却了人间的烦恼。哈桑身体越来越强壮。所有人都生活在欢乐甜蜜的气氛中。只是有一晚,当小公主把邪教徒赫拉穆诬指她们是吃人的魔鬼的事告诉姐姐们,才引得几位公主异常气愤,都希望亲手杀死这个无赖。
时光荏苒,转眼间一年过去了。
一天,哈桑和几位公主来到河边的树下乘凉,忽然发现那个卑鄙无耻的邪教徒赫拉穆。他押着一个捆绑着手脚的穆斯林青年,鬼鬼祟祟走进山脚下的那座圆顶屋子里。见到这种熟悉的情景,哈桑的心通通跳起来,脸色苍白,紧握着拳头,对公主们说:“姊妹们,向安拉起誓,你们一定要帮助我杀死那个恶棍。瞧!又一个好人家的穆斯林青年落入了他的魔掌。我决心杀死他,洗刷自己的耻辱,也好从他的魔爪中救出那个青年。我们这样做,安拉一定会同意的!”
“好的,兄弟!以真主的名义,看在你的情份上,我们会助你一臂之力。”她们答应着,戴起面纱,腰佩宝剑,给哈桑牵来一匹战马,递给他一柄锋利的宝剑,让他武装起来,大家一鼓作气冲下山去。只见赫拉穆宰了一匹骆驼,剥下皮,正威逼利诱那个青年钻进去。
哈桑悄无声息地来到邪教徒身后,一声怒吼,吓得他胆颤心惊,呆若木鸡。哈桑逼近后骂道:“站着别动,你这个狗东西!你是穆斯林的敌人,是骗子,是魔鬼!你还崇拜火、光,这次你还打算拿火、光起誓吗?”
邪教徒回头一看是哈桑,说道:“我的孩子!你是怎么下山来的?是谁救了你?”
“真主与我同在!你忘了沿途你是如何虐待我的吗?今天真主叫你落在我的手中。你这个邪教徒!这次看你用什么花言巧语来救自己。你说过:‘谁违背誓言,真主会惩罚他。’你弃我于不顾,今天,你的末日到了!”
“向真主起誓!我的孩子,在我的心目中,你的安危比我自己的灵魂和生命还可贵呢!”
哈桑不由怒火中烧,随即一剑将他刺死,俯身拾起他的袋子,翻出里面的丝槌和铜鼓,一敲,一群骆驼旋即闪电般奔跑过来。他替那个青年解了绳索,拉过两匹骆驼,拿一匹给他驮粮食,另一匹让他骑上去,然后说道:“你可以骑着骆驼平安地回家去了。”
哈桑终于结果了邪教徒,公主们非常钦佩他的坚毅和果敢,又都为他亲手报了仇而高兴,围着他祝福说:“哈桑,你替天除害,杀死了邪教徒,一定会美名远扬。真主也会赐你长命百岁呢!”
于是,她们拥着他回到宫殿,在那里继续愉快地一起生活下去。
哈桑和公主们在森林里过着神仙般的生活,已经完全忘了母亲和世俗的烦恼忧愁。正当他乐不思返的时候,一天,旷野里忽然尘土蔽日,似有一队人马奔过来。公主们急忙对他说:“到房里去,哈桑。或者你到密林里暂且躲藏一阵,千万别让人发现你。”
哈桑闪身进了房里,从里面扣上房门,静静地躲在里面。不一会儿,尘土滚近,一群排山倒海的骑兵向宫殿涌来。公主们迎过去,热情地招呼他们,殷勤地把他们安顿在最好的房中住下,绝口不提哈桑的事。她们向这些人询问来意,骑兵们道:“我们是奉国王之命,前来迎接公主回宫团聚的。”
“这时候,父王叫我们回去,有什么特别的用意吗?”
“邻国一位国王结婚,陛下要你们回去参加婚礼,以示祝贺。”
“我们这一去大概要多久?”
“算上来回的时间和在邻国逗留的日子,大概要两个月左右。”
公主们趁无人时来到哈桑房里,把这事告诉了他,嘱咐道:“你在这里就像在自己家里一样,我们的一切东西你都可以用。你就放心地在这儿住着,我们要不了多久就会回来。拿着,这是宫里各处的钥匙,请你收好。记住,以我们的情谊发誓,你千万别去开那道门。”她们指着一道门,对哈桑叮嘱道。
公主们叮嘱了一番,默默地同他告别,在骑兵的簇拥下去了。
哈桑一个人孤零零地留在宫里,感到异常寂寞,苦闷得发慌,宽敞的宫殿越发显得空空荡荡。他一直心绪不宁,想到公主姊妹们,饭也吃不下,觉也睡不好。偶尔一个人出去打猎,消磨一天时间,可是始终觉得孤单、无聊,终日寝食难安。这天,他在宫里无目的地到处乱转,在公主们的闺房中看看,又到藏有无数价值连城的奇珍异宝的贮藏室瞧瞧,还是觉得索然无趣。有一件事始终使他牵挂,那就是公主们临行前嘱咐他别碰的那道门。他心想:“姊妹们不让我开这道门,难道里面藏着什么秘密吗?真主作证,我一定得打开来看看,难道真的对我有什么危害吗?总不成门里关有什么凶禽猛兽吧。”
于是他毅然拿钥匙开了房门,推门一看,里面并没有金银珠宝,也没有妖魔鬼怪,只有一条玛瑙石铺成的阶梯。他顺阶梯一直往前,不料呈现在眼前的却是另一个广阔天地——茂盛的花草林木,茁壮的庄稼,悠然自得的飞禽走兽,时而能听见小鸟清脆悦耳的歌鸣。再往远处望去,便是波涛汹涌,无边无际的海洋。
哈桑在林中四处游逛,来到一幢用金、银及各色宝石、翡翠堆砌而成的,有四根巨大立柱的宫殿。殿里的墙上镶嵌着红宝石、绿翡翠、风信子石和其它各种不知名的珍奇宝石。宫殿中间有个池塘,旁边搭建了赤金柱,檀木顶的凉亭,地上镶着鸽蛋大小的宝石,灼灼闪光,分外耀眼。亭子正中央摆设着一张沉香木靠椅,上面用金线和七彩珍珠镶成美丽的花纹。池塘边花木繁盛,百鸟齐鸣。这幢宫殿如此富丽堂皇,即使崇尚奢侈豪华的波斯罗马君主也难以想象。哈桑完全被它所迷醉,尽情地欣赏着精美旷世的亭台楼榭,玩赏各种显示富有的珠宝玉器。百鸟动人的鸣唱和幽静典雅的庭园风光更使他流连忘返。他怀着仰慕的心情,对这美景所体现的创造者的智慧感觉惊愕。
这时,忽然见十只鸟从远处飞来,他猜想它们定是来塘中饮水的。他怕自己把鸟儿惊走,便钻进草丛躲起来,暗中窥探。只见它们落在一颗大树下面,围在一起仿佛在交谈。其中有一只格外美丽可爱,却显得有些高傲,其余鸟的都围着它,它却故意啄它们,追逐它们。过了一会儿,它们逐渐静下来,围在一起,用爪子撕下羽毛,随即幻化成一群无邪的少女。一个个笑颜如花,月儿般娇美动人。十个姑娘在草地上尽情嬉戏,相互追逐。
哈桑躲在一旁看得入神,心道:“安拉作证,姊妹们一定就是因为这些姑娘的缘故,才禁止我开启那道门。”
哈桑呆望着姑娘们嬉笑、游戏的欢快情景,几乎忘了疲劳和饥饿,直到太阳西下,那个最引人注目的姑娘对同伴说:“公主们,已经很晚了,天就要黑了,我们也玩累了。路程还远着哪,我们赶快回家吧。”
她们这才聚在一起,把羽衣披在身上,随即恢复成飞鸟,展翅清吟着飞走了。
哈桑见她们离去,大为失望,忍不住伤感落泪,浑身酸软,跌倒在草丛中。他挣扎着要站起来,可是浑无力,只觉得眼前漆黑一片,分不清东西南北。歇了半晌,他才踉踉跄跄走出了花园,慢慢踱回宫中,重又锁上了门。从此他抱病在床,不吃不喝,受着莫名的相思的煎熬,终日泣不成声,反侧不安。
这样过了三天,他再次开了门,来到那幢奇异的宫殿中,伏在上次藏身的地方,注视着大树下的动静。一直等到日落时分,仍不见一只那次的鸟儿飞来。他放声痛哭,伤感地倒在地上,不愿去想尘世中的任何事情。过了好一阵,他才清醒过来,留连不舍地回到宫中。
天空已漆黑一片,他觉得造化如此捉弄人,辗转反侧,泪流满面,通宵不眠。
第二天,太阳照亮了山岗和万物,天地间生机勃勃,到处活跃着各种动物。但哈桑却依然不吃不喝,呆若木偶,如梦如痴地回想着花园中的所见所闻,心中郁结不欢,感到寂寞无聊。突然,旷野中尘埃骤起。他知道是他的那些姊妹们回来了,心中越发不安,立刻躲了起来。
一会儿,公主们在大队人马簇拥下来到宫殿前。
公主们进了宫,卸下宝剑,更换了装束。只有她们的小妹妹急于见到哈桑,等不及卸装便直冲进哈桑屋里,却找不到人。四处找寻,在一间小屋里,她发现了哈桑,只见他瘦骨伶仃,脸色苍白,精神萎靡,一双眼睛凹陷很深,像是受了什么打击。她看到这种情形,大惊失色,关切地询问他怎么会弄成这样,说:“跟我说吧。让我来为你排忧解难,至少也可以为你分担一点痛苦。哥哥啊!我看你愁容满面。你从什么时候开始变成这样的?以安拉的名义和我们的友谊起誓,告诉我吧!我们离开的这段日子到底发生了什么事情?你别闷在心里,都讲给小妹听听。看到你这般模样,我的心都要碎了。”
她忍不住也陪着伤心饮泣。
“妹妹,我不敢说出来。你会离开我、抛弃我的。我肯定会郁郁而终的。”
“不,向真主起誓,纵然海枯石烂,我也不会离开你。”
于是哈桑把在那座花园中的经历和十天来因相思而心力憔悴的事情详细叙说一番,不停地痛哭流涕。小公主听了,也不禁流下同情的泪水,说道:“哥哥,你别担心,不要烦闷了。即使冒着生命危险,我也要尽我所能,使你得到你的心上人。不过我要事先警告你,在其她姊妹跟前,你要守口如瓶,千万别让她们知道内情,否则你我都有生命危险。如果她们问起你那道门的事,你必须矢口否认开过它,一定别说出来。只说我们走后,你感到孤单寂寞、度日如年罢了。”
“是的,你说得很对。”哈桑吻了吻小公主的头,顿时觉得精神一振。刚才他惟恐因为开过那道门被她们指责,正在犯愁,谁知小公主了解他的感情,答应帮助他,让他有了信心,满腔的忧愁烦恼刹时飞到了九霄云外。于是觉得腹中空空如也,才想起已有两天水米未进。
小公主离开后,满面愁容去见姐姐们。她们问小公主为何突然闷闷不乐。小公主对众姐姐说哈桑染病在床,整整十天没吃没喝,因而自己很替他担心。姐姐们立刻追问哈桑怎么会病得如此厉害。她说:“你们不知道,自从我们抛下他走后,他一个人十分孤单。他觉得这几个月比一千年还长呢。他想到自己漂泊在外,在这个空荡荡的宫殿里无人陪伴,想到家中白发的老母亲正为他失踪而寝食不安,因此,终日在忧愁痛苦中度日,所以郁结于心而成病。我们应该理解他,体谅他。我们这就去陪陪他,安慰安慰他吧!”
公主们听小妹妹如此一说,觉得很对不住哈桑,一个个都流下同情的泪水,说道:“真主作证,这都怪我们。”于是几个姊妹到宫外将士兵们打发走,转身急切不安地来到哈桑房里探望他。
只见哈桑一如初来时的模样,形容憔悴,一张苍白的脸毫无血色,瘦骨嶙峋,失魂落魄,让人目不忍睹。一见哈桑如此模样,众姊妹忍不住泪如雨下。大家围着他问长问短,又给他讲旅途中的离奇古怪的见闻和婚礼的盛况,以此来安慰他。此后,她们一直陪伴在哈桑身旁,好言抚慰,精心照料。谁想事与愿违,哈桑的病情却一直不见好转。公主们只好眼睁睁地看着他一日日衰弱,束手无策,暗中垂泪。其中要数小公主最为伤心。
几位公主整整在哈桑身旁陪伴了一个月,都感到疲惫不堪,商量着到森林中去打猎,呼吸一点新鲜空气。主意定了以后,便告诉小妹妹,希望她跟大伙儿一块出去散散心。小公主回答说:“姐姐们,安拉作证,哥哥的身体越来越虚弱,我得在他身边守护着,所以我不能陪你们去。等以后他的病痊愈了,我再陪你们吧!”
公主们听了小妹妹这样说,感叹她情深义重,说道:“你对这个异乡人如此关怀,真是有仁有义。”于是她们留下妹妹,准备了十天的干粮,骑马打猎去了。
过了一会儿,小公主料想姐姐们走远了,就来到哈桑房中,对他说:“哥哥,来吧!我带你到遇见那些姑娘的地方去瞧瞧看。”
“安拉在上,我真是求之不得。”哈桑喜出望外,和小公主一道开了那门,沿阶梯再次来到那奇异的花园中,把他曾藏身的地方和那些姑娘们嬉戏的地方指给她看,详细描绘了当时的情景,尤其对那个美丽可爱的姑娘说得更详细。小公主听了,终于明白其中的秘密,大惊失色,手足无措。哈桑一点儿也摸不着头脑,问道:“妹妹,怎么你的脸色这样难看?这是为什么?”
“哥哥,你要知道,你所说的那个最美丽的姑娘,她其实是位长公主。她父亲是神王之中最有权势的,他的属地广阔无垠,无论是陆地还是大海中的鬼神都归他管辖。我父亲也只是他手下的一个藩王而已。他有如此之多的财富、兵马和土地,任何人世间的帝王国君都无法与之相提并论。他有二万五千多骁勇善战的女将,冲锋陷阵时,真有万夫不挡之勇。他膝下有七个超凡脱俗的女儿。特别是大女儿,有勇有谋,出类拔萃。他赐给大女儿一块属地。那个地方即使骑马也要一年才能贯穿东西。她的属地被江河围绕。周围是重山峻岭,连飞鸟也难以逾越。你看见的另外几个姑娘是长公主的侍卫。她们的羽衣是神赐的仙衣,专门用来飞翔。如果你真想娶她为妻,就在这儿等着吧。每当月初,她们都要到这儿来。待她们来时,你先躲起来,别让她们发现。这一点非常重要。因为她们一旦发现了你,你不仅前功尽弃,还会有性命之虞。你藏好后,等着她们脱下羽衣,你留神哪件是长公主的,趁无人注意时把它藏起来。没有了羽衣,她就飞不走了。如果她说:‘谁偷走了我的羽衣,还给我吧!我保证听从你的吩咐!’你可千万别上当。因为你若是把羽衣还给她,她会立刻杀掉你,还会捣毁我们的宫殿,甚至迁怒于我们的父亲。随后呢,她的侍卫见她失去羽衣,也无可奈何,最后会撇了她飞走。这时你就可以捉住她。另外,你须小心保存那件羽衣。你掌握着羽衣就等于控制了她,她永远无法离开你。你可千万别让她知道羽衣在你手里。”
听了小公主的这番话,哈桑转忧为喜,非常激动,亲切地吻她的头,并定下心来,和她回到宫里,遐想连翩地过了一宿。
第二天,他溜进那扇门,到了上层的宫殿中,坐在旁边,耐心地等到傍晚。小公主送饮食给他吃喝,还给他替换的衣服。从此他日复一日,不间断地等待着。过了月圆,到了月初,她们才惊鸿般飞来,落到园中。一望见她们。哈桑立刻闪身躲在一处能看见她们的隐蔽地方,悄悄窥探。她们脱掉羽衣,扔在亭边的草地上,然后相互追逐着玩。不一会儿,她们渐渐散开,哈桑轻手轻脚悄悄走过去,看准了长公主的羽衣,把它偷走了。
姑娘们在一起尽情地游戏,然后回草地来穿羽衣,打算回家去。
长公主上了岸,突然发现她的羽衣不见了。她大吃一惊,气急败坏,撕碎身上的绸衣。其余的姑娘闻声跑来,问她发生了什么事情。她告诉侍女们自己的羽衣不见了。她们听了,全都急得束手无策,只能哭泣。这时天已经开始黑下来,她们不能再耽搁下去,只得纷纷飞走,撇下长公主一个在林里。
长公主不由伤心欲绝。哈桑侧耳细听,只听她凄然叹道:“拿羽衣的人哟!求你还给我,否则安拉会惩罚你的。”
哈桑听了,走过去从容地抓住她的双手,带她回宫里。然后他兴奋地去见小公主,告诉她捉到了长公主,已经带她到了宫中。最后说道:“现在她很难过,正在房里咬指甲哭泣呢。”
小公主当即去见长公主,见她一个劲悲哀哭泣,小公主跪下去,吻了地面,恭敬地问候她。长公主怒目斥责道:“小公主!你们竟敢用卑鄙下流的手段对待我!你要明白,我父亲是赫赫有名的神王,他的兵马多得难以计数。他座下的哲人、魔法师、祭司、魔鬼和妖精也是数不胜数的。即使是其他神王都对他心怀敬畏,可是你们身为公主,居然胡作非为!你起的什么心?居然和凡人勾结,阴谋害我!你别否认!事实如果不是这样,那么这个男人怎么会在这里呢?”
“公主,这是个非常忠厚老实的人。”
长公主见她替哈桑辩护,大失所望,知道无法脱身了,更加愤怒,小公主奉承着她,端来食物,请她吃喝,不厌其烦地好言安慰她。长公主却长吁短叹,一个劲悲哀自己命苦。
第二天清晨,长公主想到自己已落在别人手里,气恼也是无用,便回心转意,不再哭泣,态度也转变了。她对小公主说:“妹妹,我的命运既然掌握在安拉手里,他既有意使我远离故土,和父母姊妹断绝音讯,所以我遵循安拉的意愿,听天由命。这是唯一的办法了。”
小公主见长公主已表示认命,非常高兴。她把宫中最好的屋子腾出来供长公主居住,成天伴随在其左右,好言安慰她,逗她开心,让她感觉到亲切、舒心,暂时忘记离愁。每当长公主心情很好时,她才叫来哈桑,对他说:“你来!来吻她的手吧。”
哈桑急忙跑过来,热切地吻她的手,说道:“公主,你放心吧。你留在这里,我和我的小妹妹愿意为了你做奴仆,终身服侍你。如果你愿意,我将按照安拉的条例,跟你结为合法夫妻,把你作为妻子带回故乡去。我们一起住在巴士拉城,你会过上幸福生活的。我家里还有一位善良的老母,她会疼爱你,照顾你。我的家乡美丽富饶,那里有一切美好的东西。那里的人们待人和睦,生活快乐而富足。”
任哈桑费尽口舌,诚诚恳恳地跟公主叙说,安慰她,可是她仍然沉默不语,什么话也不回答。
这时候,突然听见有人敲门。哈桑匆匆出去开门一看,原来是几位公主一块打猎回来了。他满心欢喜,迎上前向她们问好。公主们见他又恢复了健康,笑逐颜开,同声祝福他。于是她们进宫各自回到自己房中,所有人都换上漂亮的衣服,然后聚集在一起,吩咐把猎物抬进来。有羚羊、野牛、小兔、狮子和鬣狗等等。她们把其中一些杀掉做食物,其余的畜养起来。哈桑扎紧腰带,跟她们一起忙着宰剥野兽。大家一边谈笑,一边眉飞色舞地讲述着打猎时的情景。
一阵忙乱过后,几个公主去准备食物,好痛痛快快地大吃一番。哈桑非常卖力,四处奔走,简直忙坏了。公主们都很感激他,说道:“兄弟,你不用太客气。你这样体贴我们,真是令人感激不尽呢。虽然你是人,但比我们神类更尊贵。这些事情,我们应该一齐动手才对呢。”
哈桑情不自禁,泪水夺眶而出。
公主们都一怔,不由纳闷,问道:“什么事呀?你这是怎么了?你这一哭把我们的心都哭痛了。今天我们再不能快快乐乐地过日子了。你是思乡心切,想念你的母亲和家园了吗?如果是这样的话,我们一定送你回去。”
“向安拉起誓,我从心底不愿离开你们。”
“那么,谁伤害了你,使你这样闷闷不乐呢?”
哈桑沉默不语。
小公主趁机说:“他在花园中捕到一只飞鸟,希望姐姐们帮助他打扮那只鸟儿。”
公主们盯着哈桑,心怀疑惑,说道:“现在,我们都在这里。你有什么要求,我们都会替你办好。你先告诉我们实情,无论什么都不能隐瞒。”
“那么,请你替我告诉她们好吗?”哈桑转头对小公主说。
“是这样的,姐姐们,我们奉命回去参加婚礼的那段时间,他一个人留在宫中,感到十分孤单寂寞,又担心又有人闯进宫来对他不利。姐姐们都知道,人类是很浮躁的,遇事不多加思索,因此,当他百无聊赖的时候,一时冲动,竟忘了我们的吩咐,去开了那道房门,一直闯到上层的那幢宫殿中去散心。他在宫里四处游玩,内心又怕人发现,因而向四周察看着,心神不安。忽然十只鸟儿飞来,落在大树下面的草地上。其中的一只比较高大,格外美丽,显得非常矜持、傲慢。其余的鸟儿任由它追啄,都不敢抵抗。后来,她们用爪子脱掉身上的羽衣,立刻幻化成十个美丽动人的少女,兴高采烈地在湖边玩耍、嬉戏。直到傍晚,才又披上羽衣,变成一只只鸟儿,展翅飞去。哈桑钟情于那只最美丽的鸟儿,念念不忘,神魂颠倒,后悔当时不偷她的羽衣,好让她不能飞去。此后,他忧郁地呆在宫中,日夜盼望她们。到第二个月的月初,它们终于又一次翩翩飞来,像过去一样脱掉羽衣,高兴地游玩、嬉戏。哈桑隐身在她们发现不了的地方,趁她们玩得高兴时,偷走了那只最美丽鸟儿的羽衣。他不知道从哪了解到,一旦失去了羽衣,那姑娘就飞不起来了。哈桑耐心等着其余的鸟飞走后,这才跑过去捉住她,把她带回宫里来了。”
“她在哪儿?”姐姐们问小妹妹。
“来吧。我带你们一起去看看她。”
哈桑一翻身爬起来,领她们来到长公主居住的房间,开了门,引她们进去。只见长公主身段苗条,体态秀美。当看清楚她的面目后,姐姐们感到非常惊讶,急忙俯身跪下,吻了地面,毕恭毕敬地问候她,众口一词地说道:“向安拉起誓,这事太妙了!长公主。您如果了解了这个男人后,那么你会一辈子爱他的。跟你说吧,长公主,他可不是胡作非为的浪子,我们知道他是诚恳向你求婚的。听说你的羽衣叫他给烧毁了,否则我们定会要他还你呢。”
她们征得长公主的同意,举出一人,替长公主和哈桑主持了婚礼,使他们结成了美满姻缘。接着,姊妹们尽地主之谊,预备了丰富的筵席,热闹非凡地替他俩举行了婚礼。长公主感到很满意。
于是,哈桑和长公主一对新婚夫妇,跟公主们在一起过着美满快乐的生活。几位公主每天给他俩献上各色美味佳肴,种类层出不穷,并送给长公主许多珍贵礼物,陪他俩玩乐、消遣。长公主感到无比的快慰,哈桑也志得意满,在众公主的款待下充分享受,把人间的烦忧一古脑儿忘到九霄云外。
时光飞逝,转瞬四十多天过去了。
一天夜里,哈桑梦见他母亲形容枯槁,面色憔悴,瘦骨嶙峋,一副衰老、痛苦的模样,而他自己却丰衣足食,境况优厚。他母亲仿佛在对他说:“儿啊!你怎么能忘了我,只知一个人享乐?你仔细瞧瞧我的近况吧。自你失踪之后,我忘不了你,日夜思念你,我恐怕会想到死去时呢。我在屋里给你建了一座衣冠墓,夜以继日地叫着你的名字。儿啊!我还能活到重见你的那一天吗?我们母子能像过去一样,重新聚首,享受天伦之乐吗?”
哈桑从梦中惊醒,痛心不已,眼泪如雨水般流下。他伤心之余,心绪澎湃,辗转不安,翻来覆去,一夜再没睡着。
第二天一大早,公主们照例到他房里去看望他,向他请安,他却懒懒地不出声。她们只得向长公主打听哈桑为什么不愉快,长公主回答说:“我也不明白。”
“那你问问他吧。”
长公主走到哈桑面前,问道:“亲爱的,你这是怎么了?”
哈桑长吁短叹,抽泣着叙述了他的梦境。长公主听了,把他的梦转述给公主们。她们为此深表同情,说道:“我们会竭力帮助你回家看望母亲。以后你有机会也常来看我们,不要跟我们断绝音讯,即使每年来见一次也行呀!”
“好的,我看就这么办。”哈桑欣然同意。
公主们立刻着手准备,给他俩预备粮食和许多名贵的珠宝金银。一切都准备妥当,把鼓一敲,骆驼从四面八方闻声出现。她们挑选了一批骆驼,让哈桑夫妇各骑一匹,另外的驮着二十五驮珠宝,五十驮金银。众公主含泪为哈桑夫妇送行。一程程送下去,足足送了三个月的路程,他们才依依不舍地分手。临别时,哈桑的义妹小公主情意依依,紧拉着他不放,哭得昏天黑地。过了一会儿,她终于忍住悲伤,叮嘱道:“到了家中跟你母亲见面,好好安排生活,安定以后,每过半年就来看我们一次吧。要是你觉得有什么不如意的事,遭遇到什么灾难,就把你那面铜鼓敲一下,召唤骆驼,你可以骑着骆驼来找我们。你千万要放在心上。”
哈桑发誓一定记着她的话,一再请她们转回宫去。她们怀着离愁,终于依依不舍地跟他告别。这以后,小公主心伤分别,一直失魂落魄,没日没夜愁肠千结。
哈桑和妻子一起,不分昼夜地跋涉,跨过平原、田野,越过山谷,穿过崎岖小路,终于平安到达巴士拉,来到自己家门前。收拾整理一番,遣散骆驼,刚要敲门,听见他母亲正哀怨、凄惨地悲泣。他一阵伤感,不禁眼泪长淌,这时,只听他母亲衰弱的声音在里面问道:“谁呀?”
“是我!母亲!”
母亲开门一看真是儿子哈桑,兴奋过度,一下子昏了过去。哈桑赶忙把她救醒,母子抱头痛哭一场,然后着手搬运行李、驮子。一切都收拾妥当,母子才安闲地坐下来谈起这段时间的经历。
母亲问道:“儿啊!那个波斯人没有让你受苦吧?发生了些什么事?”
“娘!他不是波斯人,而是一个拜火的邪教徒。”于是他把自己这些日子里所经历的一切,从头到尾详细告诉了母亲。
他母亲听了这一切,既吓且惊,继而感叹不已。她虔诚地感谢、赞美安拉一番,然后起身去看包裹,问哈桑带了些什么。哈桑告诉了她,她更加高兴了。然后她走到儿媳妇跟前,和她聊天,好言安慰她。见她身材轻盈苗条,面孔可爱,心中十分欢喜,唠唠叨叨地说道:“哈桑呀。我儿,感谢安拉,是他保佑你,让你平安回来,还带回这样美丽可爱的儿媳妇。”
她兴奋之下,显得有些魂不守舍,慌忙跑到集市上,一下子买来十套最华丽的衣服和被褥,作为给儿媳妇的礼物,让她心中快乐。她又对哈桑说:“儿啊,我们的钱已多得用不完,可不需要再在这个小城市了。以前我们是小户人家,过惯了清寒的生活,现在突然间暴富起来,人们一定会怀疑我们私下学炼金术呢。我们搬到巴格达去吧。那里是大城市,在大国王哈里发的保护下才能安居乐业呢。难得安拉解救你,让你发财,我们要报答他,应该好好做人。你可以在巴格达做生意,安稳度日,合适地赚些钱就行了。”
哈桑赞同母亲的话,立刻作了准备,卖掉房屋,召来骆驼驮财物,和母亲、妻子一起上路,先到达底格里斯河畔,之后雇了条船,一家人带着财物,经水路前往巴格达。旅途顺利,十天后平安到达巴格达。
当晚,他们投宿在一家旅店,并租了一间储藏室存放财物。第二天早上,哈桑穿戴华丽,来到集市上。不一会儿,只见一个掮客找上他,问他需要什么。哈桑对他说:“我需要一所堂皇富丽的房子。”
这买卖人立即带他去看行情。他看中一所原是官宦人家住过的府第,非常宽大漂亮,便出十万金的价钱买下,搬进去居住,一并购置了家具、奴仆。经过一番收拾布置,房子焕然一新。从此他跟母亲、妻子在一起,安居乐业,过着幸福的生活。
时间转眼即逝。哈桑举家搬到巴格达后,不知不觉间已经过了三个春秋。
这些年中,长公主为他生了两个儿子,大的取名纳肃尔,小的取名曼肃尔。他时常想起宫殿中的姊妹们,想起她们曾经对他无微不至的关怀、照顾,毫不避嫌地帮助成全他的每个愿望,因此十分挂念她们;于是他到集市上买了许多最名贵的丝绸和首饰作为礼物,打算送给她们。他母亲问他为什么买这些东西,他说:“我打算出门一次,去拜望那些待我如手、曾在生活上对我关怀备至的姊妹们。安拉作证,我看完她们,很快就赶回来。”
“儿啊,不要再次离开我了。”
“娘,我会很快回来。现在我告诉你一个秘密,你可以管住你的儿媳妇。我把她的羽衣装在箱子里,埋在地下,你小心看着,别让她知道,不然她会取出来,带着两个儿子远走高飞,那我就惨了。娘,我再说一遍,你千万别让她知道这件事。她是神王的女儿。她父亲又是众神之首,位高权重,十分富有。她父亲很宠爱她,她的为人高贵,在神界位及至尊,因此母亲你要多多照顾她,严加防范,别让她随便出门,也别让她在窗前东张西望,以免惹事生非。万一她发生点儿什么意外,我会为她伤心,还会为她甘冒生命危险的。”
“我会这么做的。儿啊!你这么嘱咐我,除非我疯了,才会忘了你的话。儿啊!你放心去吧。等你平安归来之时,一切都会照旧。如果安拉保佑,你的妻子会如实告诉你走后的事情。”
谁料哈桑母子之间的谈话,都被长公主听在耳中,哈桑母子俩却一点不曾察觉。哈桑放心地出了城,来到无人处,拿出铜鼓一敲,一群骆驼便应声而至。他选出二十只驮着伊拉克的特产,告别母亲、妻子。临行前,他又千叮咛万嘱咐母亲一番,这才上路。
他夜以继日地向前行,经过平原田野,越过峡谷河流,穿过崎岖小道,整整奔波了十天。
第十一天,终于平安抵达目的地。他带着礼物走进宫殿。公主们见了他,个个喜出望外,大家收下礼物,祝福他,问候他,像回到了从前的日子。并热情地询问他母亲和妻子的近况。哈桑一一告诉她们:妻子生了两个儿子,大的满两岁,小的才一岁。于是她们像过去那样把他奉为上宾,殷情款待。哈桑高兴极了,和她们在一起谈笑、嬉戏,陪她们一起狩猎。
哈桑离家远行后,长公主跟哈桑母亲在一起过了两天平静的生活。第三天,她对婆婆说:“安拉在上!难道我跟他在一块儿生活了三天,我自己连澡堂也不能进吗?”她说着呜呜地哭了起来。
婆婆很同情她,说道:“孩子啊!我们是异乡人,你丈夫又不在家,谁带你上澡堂?我一个老太婆,什么人都不认识;现在我给你烧些热水,你就在家中随便洗一洗吧。”
“娘,你这种话即使对女仆们说,她们也不会答应的。男人都爱吃醋,这是可以理解的。因为他们以为女人上街去,一定会干见不得人的丑事。娘,你是知道的,女人并非全都一样。一个女人如果存心背地里做坏事,那任谁也阻止不了她,即使整天监视也不行。不许进澡堂和其它任何办法都没有用处,她仍然可以偷偷摸摸、为所欲为地达到她的目的呢。”
她一边伤心哭泣,一边咒骂自己,怨自己没人疼,命苦。她婆婆听了,束手无策,又可怜她,知道她的脾气是说一不二的,于是赶忙四处张罗着准备洗澡的东西,然后带她上澡堂去沐浴,安抚她。
婆媳两人一进澡堂,女人们都把视线集中在长公主身上。大家惊叹安拉的伟大,居然能创造出她那样美丽的人儿。路过澡堂门前的妇女,也都争先恐后地挤进去看热闹,挤得整个澡堂水泄不通。这个消息不迳而走,城里的人们对她议论纷纷。
就在那天,大国王哈里发宫中一个叫图哈斐突·奥娃黛的宫女碰巧也上澡堂去洗澡。她见澡堂中挤满了女人,几乎没立足之地,便打听发生了什么事,然后拼命挤到哈桑的妻子跟前,从头到脚打量起来。她望着长公主那美丽苗条的身段,连声赞美安拉的伟大。于是她自己也忘了洗澡,只睁着惊奇、艳羡的眼睛,呆呆地坐着观赏。只见长公主从容不迫地洗过澡,穿好衣服,戴好首饰,花枝招展般躺在铺毡子的座位上,斜靠着休息,美得令人眩目,使所有女人们黯然失色。她休息了一会儿,举目扫视众人一下,这才站起来,风情万种地随婆婆姗姗走出澡堂。
图哈斐突·奥娃黛于是也站起来,走出澡堂,跟在后面,直跟到她家门口,记下标志,这才匆匆奔回王宫,一直跑到祖白绿王后面前,跪下去吻了地面。不等她说话,王后便问她:“图哈斐突,你在澡堂里耽搁了那么久,这是为什么呢?”
“娘娘,我遇见了一桩新鲜事。澡堂里有一个女人,貌美若天仙,我看呆了。我发誓她这么美艳的人,我这辈子是第一次见到。我简直是神魂颠倒,呆呆望着她很久,根本没洗澡就回来了。”
“是谁把你搞成这样?图哈斐突,告诉我吧。”
“娘娘,我发誓在澡堂里看见的是一个绝代佳人,像她那样美丽的女人,我从来没见过,她真的美极了,人世间根本无人能与她媲美。娘娘在上,我不敢胡言,要是陛下见了,准会被她迷住,杀掉她丈夫,把她抢回宫里做妻子呢。因为她太美了,男人们肯定会拜倒在她的石榴裙下。我打听了一下,听说她丈夫是巴士拉商人,名叫哈桑。我从澡堂里出来,一路跟在她后面直到她家门前。她就住在朝河流和大道方向各开一道大门的那幢旧相府。娘娘,我怕陛下听说了她,会冒犯真主,不惜一切把她抢到手,做出蠢事来。”
“图哈斐突,你这个该死的小娼妇,难道你说的话都是真的吗?难道你说的这个女人就美丽得举世无双吗?我倒要亲眼去看看她是不是像你说的那样,可以让国王陛下神魂颠倒,让后宫三百六十个嫔妃和宫娥彩女黯然失色。如果你撒了谎,我会叫人要你的命!”
“娘娘息怒,贱婢不敢胡言,这女人的确美得无与伦比。不光是巴格达城,就连整个阿拉伯也找不出像她那样美丽动人的容颜。我向安拉发誓。”
祖白绿王后立即把马什伦唤来。马什伦跪下行礼后,王后命令道:“马什伦,你上有两道大门的旧相府走一趟,把住在里面的那家婆媳和她的两个孩子马上带进宫来。快去快回,不要耽搁。”
“谨遵娘娘旨意。”马什伦匆匆忙忙赶到旧相府门前敲门。哈桑的母亲听见敲门声,走出来问:“谁在敲门呀?”
“我,马什伦,哈里发的奴婢。”
她开了门,让马什伦进来,双方问候后,她问马什伦来做什么。马什伦说:“我们的王后请你老人家带儿媳妇和两个孙子进宫去,因为王后听说你的儿媳妇长得美艳惊人,要亲眼目睹才甘心。”
“马什伦,我们是异乡人,现在我儿子不在家。他出门前嘱咐我们不要随便出门,因此我们平日都呆在家里,免得惹事生非。倘若我儿子知道了,小则我们婆媳都会挨骂,大则会影响我儿子的生命呢。马什伦,请你发发善心,别让我们做为难的事情吧。”
“老人家,这又不是什么坏事,我没有强迫你们。只不过是王后要亲眼瞧瞧她罢了。安拉作证,你们只需进宫一趟,我保证送你们回来。你们还是不要违背王后的旨意。”
哈桑的母亲执拗不过,便去准备一番,然后带儿媳妇和两个孙子随马什伦进宫,见到王后便跪下去吻了地面,问候、祝福她。王后见哈桑夫人戴着面纱,便对她说:“你干嘛不把面纱揭下,让我看看你的脸?”
长公主再次跪下去吻了地面,然后撩开面纱,露出她那闭月羞花、沉鱼落雁的美丽面孔,霎时,似乎整座宫殿都笼罩上了她美丽眩目的光泽。王后见了,万分惊奇,忙上前仔细端详,的确美得如仙女下凡。左右的宫女嫔妃,一个个都惊羡得目瞪口呆,自愧弗如。王后把她拉过来,让她坐在自己边上,吩咐奴仆赶快收拾布置,并拿来最华丽的衣服和最珍贵的首饰,让她穿戴打扮起来,说道:“夫人,你太美了。你穿上这些华服美饰,使你更迷人了。”
“王后,我有一件羽衣,如果我穿上它,你和周围的人会更惊奇的,我会比现在更加漂亮。”
“那件羽衣呢?它在哪儿?”
“在我婆婆那儿,你去问她要吧。”
“老伯母,安拉在上,请你回家去把她的
第119篇、马加什国王和塞凯伊人的女儿
马加什国王①身边有一个忠实的仆人。一天,国王派他到大路旁去守着一块大石头,这样对他说:
“凡是过路的,都把他揪住,叫他剥去石头的一层皮,告诉他,这既是国王的命令,也是国王的意愿。”
仆人来到公路旁,把许多人叫住,但他们都耸耸肩膀,说:
“哎,我们真倒霉,石头怎么能剥去一层皮呢?”
这时,一个塞凯伊人和他的女儿打从那儿经过。仆人便把他叫住,要他帮其他人去剥石头的皮。姑娘对毫无办法的父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他,他先给石头放血,我们再给它剥皮!”
塞凯伊人去见国王,把女儿的话对国王说后,国王对塞凯伊人说:
“这是怎么回事,我的好人,你怎么会知道我得先给石头放血呢?你真是一个狡猾的家伙!”
塞凯伊人说,他有个女儿,是她告诉他的。国王听完,给了他两个榛子和一袋钱,说:
“把这些榛子交给你女儿,叫她种在不会长榛树的地方。等榛子长大了,你再来见我。”
塞凯伊人回家把榛子交给女儿,女儿马上把榛壳砸开,把果仁吃了,可怜的塞凯伊人叹口气说:
“瞧!国王会叫你吃苦头的!”
于是人们又可以走各自的路,不用再为石头剥皮了。
过了一段时间,姑娘对父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他榛子长熟了。”说着,她碰了碰自己的两个乳头。
听完塞凯伊人的口信,马加什国王便交给他两杆麻,要他女儿用这两杆麻为整座王宫的女子做女帽。国王又给了他一袋钱。于是,塞凯伊人拿着两杆麻回到家,交给女儿,要她用这两杆麻做女帽。父亲又说:
“哎呀!国王又要你吃苦头啦!”
女儿却从院子里捡起两片刨花,说:
“父亲,把这两片刨花拿去给马加什国王,告诉他先用它们做成织布机、线轴和梭子,然后我就能做一大堆女帽。”
塞凯伊人再次上布达。国王问他是谁叫他捎来刨花的,然后说:
“如果你女儿果真那么聪明,就叫她来见我吧;不过,她来的时候,既不能在路上走着来,也不能放着路不走,既不能穿衣服,也不能光着身子;如果她的脸蛋果真像你说的那么漂亮,我一定娶她做妻子。告诉她,她给我带来的礼物不能是礼物;她问候我的也不该是问候。”
姑娘得知国王的口信后,马上捉来一只麻雀当礼物,打算走到国王面前时把它放了,再行一个小小的屈膝礼,但不开口。她父亲有一张大鱼网。她用网裹着自己的身子,再去见国王。她父亲还有一头大毛驴。她抓住驴尾巴,自己跟在后头小心翼翼踩着驴的脚印走。这样,她就可以不走在路上,只踩着驴脚印走。
就这样,当她被领去见国王时,微微行了一个屈膝礼,指给国王看看她的礼物,然后放麻雀飞走了。她是那么漂亮,国王见了,不住地亲吻她,拉着她的手,让她做他的新娘。不久,他们举行婚礼,婚宴既排场又欢快,连多瑙河水也变成最醇的美酒。是的,这就是马加什国王同塞凯伊人的女儿的婚礼。
他们新婚燕尔,在一起生活得非常幸福。
可是有一天,恰逢布达城堡里有个大集市,大车拥挤在一起,一个穷人的母马在另一个人的大车下面生了一头小马驹。穷人发现后,设法从那辆大车下面把小马驹拖出来。可大车的主人不肯,说小马驹是大车生的。
他们找马加什国王评理。国王断定,既然小马驹生在大车下,那么它就是大车生的,而不是母马生的。穷人听到国王的裁决后,伤心极了!可是,当他从法院出来时,听到人们在议论,说王后比她丈夫聪明。因此,他去找马加什国王的妻子,向她诉说自己的不幸。
“噢,你这可怜的人!你的确值得同情!”王后接着说:“你快去弄一张鱼网和一根木棍来,赶紧到那边的地里去,在沙地上下网后把网绳拴在木棍上,装着捕鱼的样子。”
穷人照王后的吩咐去做了。不久,国王从那里经过,看见他的举动,便把他召去。国王把他臭骂一顿,说他那么愚蠢,竟在沙地里捕鱼。
穷人说:
“沙地里是没有鱼,可大车的肚子里也不会有小马驹呀!”
“噢,你这讨厌的家伙!”国王生气他说,“我知道,是我妻子教你的。
不过,不管怎么着,你可以要回你的小马驹。”
国王很生气自己的妻子竟然给穷人出这样的主意。他马上回宫告诉王后,她必须在天黑之前离开城堡:
王后说:
“我一点也不在乎,我这就走;不过,你得允许我带走一件我最心爱的东西。”
“我很乐意赐给你一件你最心爱之物,”国王说。
王后离去了。她知道自己丈夫晚上有躺在铺着被子的床上睡觉的习惯,而且一躺下就睡得很熟。于是当天夜里,王后领着四个仆人溜进国王的卧室,叫仆人一人抓住一个被角,把国王抬到她刚迁进去、而且关得很严实的房子里。
第二天早晨,马加什国王醒来,几乎看不到窗外的景物,便大声嚷嚷:
“天哪!我这是在哪儿呀?”
王后回答说:
“尊贵的陛下,你的确允许我带走一件我最心爱之物。我带走的正是你本人。”
于是,他们相互亲吻,从此以后一直相亲相爱地生活在一起。
①马加什国王,即胡尼亚迪·马加什,著名的匈牙利国王,18岁当上国王,(1458—1490在位),甚有政绩,深受人民拥护,关于他的许多传说至今仍在民间流传——译注。
第120篇、谁该给小牛喝水
古时候,在一个名叫哈马顿的城市里,住青一对年青的夫妇,妻子很勤快,从早忙到晚,里里外外一把手。而丈大呢?却懒得出奇,成天躺着,连动也不想动。夫妇俩为了家务活常常吵个不休。
这一天,可怜的妻子正忙得不可开交之时,忽然发现刚刚起床的丈夫又呆呆地坐在门前的青石板上了,她气得要命:“喂,你这样愣愣地望着天空,难道就不觉得难为情吗?”
丈夫没好气地回答:“你管得着吗?我从父亲那儿继承了一大群羊,我已全部送给了牧羊人,他每天给我送鲜奶、奶酪,难道我还要做事吗?!至于你,”
他顿了顿,又说,“你是我的妻子,就得洗衣烧饭,”说完,他又叉起双手望起天空来。
“懒鬼!”妻子再也忍不住地嚷了起来,“我可以做家务,可给小牛喝水是男人的事,我再也不干了,以后就你干!”
于是,他俩喋喋不休地争吵了起来,最后,终于达成了一个协议:从第二天起,谁也不许讲话,要是谁先讲了话,每天就由谁来给小牛喝水。
第二天一清早,妻子先起床,她把活都做好了,果然一句话也没说。而丈夫呢?起床后吃罢早饭,他又呆呆地望着天空了。两人相视无语,倒也清静。
约过了一个小时,妻子见丈夫一动也不肯动,火气又慢慢升上来了,她真有点忍不住气了,可转念一想,又终于忍住了。
丈夫望着想讲又不敢讲话的妻子,脸上泛起了一丝得意。妻子实在看不下去了,就披上外套,戴上面纱,到邻居家去了。
丈夫一声不响地看着打扮得十分漂亮的妻子走了出去,心想,她这是要干什么呀!可想归想,却仍然一言不发。
时间很快就过去了,这时,迎面来了个乞丐。乞丐走近痴呆呆的丈夫,深深地行了个礼:“尊贵的先生,请看在安拉的份上,给我一点吃的吧!”
丈夫哪敢开口啊,他心里思忖,说不定这乞丐就是妻子指使来试探我的呢!于是,他依然一言不发。
“奇怪!”乞丐觉得纳闷:“这人难道是哑巴?”他又向前行了个扎,仍然轻声轻气地把刚才的话说了一遍,哪知道这人还是呆呆地,一言不发。
“他一定是个傻子!”乞丐放心地走进屋里,自己动手拿了许多好吃的东西,边吃边看门前的男人,可这个懒鬼就是一声不吭。其实呀,懒鬼心里这时正在盘算:这乞丐装得倒真象,诚心想激怒我,好让我开口,我才不上当呢!天塌下来,我也绝不说话,不然我就得给小牛喝水了。
乞丐美美地吃了好半天,他还从来没有遇到过这样的好事呢!过了好久,乞丐吃饱喝足了,他抹了抹油光光的嘴,打了几个饱嗝,然后拿起懒鬼家的一个最新最大的口袋,又装了许多干粮,往背上一搭,便得意地扬长而去了。
可懒鬼呢?他心里还在得意呢:看我会上你的当!
过了不久,又来了个蓬头垢面的江湖理发师。他看了懒鬼一眼,轻轻地走上前来问了一声:“先生,要修面刮胡子吗?”
懒鬼没有回答,理发师心想,要是他不想的话,他一定会拒绝的。于是,他便拿出剃刀,不管三七二十一,动手就剃了起来。
懒鬼刚想张口,不对呀,这肯定又是我老婆串通来诱我上当的,我绝不能开口!
理发师痛痛快快地剃了头,又刮好了胡子,然后把工具收拾好,问懒鬼要钱。
可懒鬼没有回答,理发师一连问了他几声,可就是没有回答。理发师恼火了:“喂!你想赖帐吗?快拿钱来! 可懒鬼仍旧不说话,理发师气极了,他索性摁住懒鬼的头,重新拿出工具,唰、唰、唰,三下五除二,将懒鬼的头发剪成一条鸡尾巴形状,并且用剃刀把他的脸修成了溜光溜光的女人脸,这才骂骂咧咧地走开了。 可懒鬼仍然什么也没说,他只要先不开口,不用给小牛喝水,什么都不要紧。 又过了一会儿,一位卖化妆品的老妇人走了过来,她看到被弄成女人脸的懒鬼坐在那里,便走上前来说道:“高贵的女士,您为什么连面纱也不戴,头发又剪得这么短呀?怪难看的,来,我给您戴上一顶美丽的假发。”说完,老妇人自作主张地给懒鬼打扮了起来:她先给懒鬼抹了口红,涂了眼影面霜,又给懒鬼戴上一顶珠光宝气的假发,然后自得其乐地欣赏起自己的杰作来。 而懒鬼呢!他怕这老妇人又是妻子派来的密探,因此还是一言不发地望着天空。 一切都完了以后,老妇人向他要钱,可他什么也没回答,乖巧的老妇人伸手挖空了懒鬼的口袋,满意地离去了。 天渐渐暗了下来,打扮得妖形怪状的懒鬼依然仰面朝天,一言不发。 突然,墙角处溜出一个黑影,转眼就到了懒鬼的眼前。懒鬼吓了一跳,刚想张口,一想不对,连忙屏住声息,一声也不吭,他以为还是他妻子派来试探他的呢!原来啊,这黑影是一个小偷,这小偷看到这个女人见他进来一声也不吭,以为是害怕了,索性放大胆子,迈步跨进了屋内。他在屋子里到处乱翻,把所有值钱的东西全部装进预先准备好的口袋里。到后来只要是能带的,不管什么东西,他都塞进口袋,然后就扬长而去了。 天完全黑了下来,懒鬼有些急了,他的肚子咕噜咕噜地叫了起来。突然,只听见“砰”的一声,隔壁牛棚倒塌了,一条小牛窜了出来。原来,一天没吃没喝的小牛又饿又渴,再也忍不住了,终于撞倒了牛棚,冲了出来。 懒鬼见小牛冲了出来,心想,这肯定又是妻子搞的鬼,他决定还是一声不吭,反正已经坚持到现在了。一不做,二不休,随他去! 就在此时,妻子在邻家的窗前突然发现了发狂似的小牛,她连忙冲了出来,用力抓住小牛鼻子上套着的缰绳,小牛便乖乖地站了下来。 妻子牵着小牛回了家。她远远看见家门口坐着一个女人,她很纳闷:“这是谁呀?我怎么不认识呀!她怎么到咱家来啦?莫非懒鬼他……”她越想越不对劲,连忙三步并作两步走近那个女人。 她生气地问道:“喂,你是哪家的,一个人呆在这儿干么?!” 懒鬼一听到妻子开口了,高兴地一下就跳了起来:“哈哈!你输了!” 他伸手把头上的假发拿了下来:嘴里开心地大叫:“哈哈!快给小牛喝水去!” 妻子这才发现眼前的怪物竟然是她的丈夫,她奇怪极了:“你怎么会弄成这样的?”等妻子走进屋内一看,她差点没昏过去。家里的东西全给偷光了,地上乱七八糟,一塌糊涂。她再也受不了,大声喊了起来:“你这个懒鬼,难道死了吗?家里的东西都给偷光了,天哪,这可怎么办啊!” 懒鬼得意地笑了起来:“别装了,你以为我不知道啊!告诉你,我才不会上当呢!” 妻子一听,这才恍然大悟:原来懒鬼是为了怕做事而不管不问的呀。她气得什么似的,拿起了自己的东西,牵着小牛,一阵风似地走了出去。 懒鬼的妻子走阿走啊,走了很久很久。一天晚上,她来到一群孩子中间。 “孩子们,你们有谁看见过一个背着大布袋的人走过去吗?”她问道。 “有的、有的,”孩子们七嘴八舌地告诉他说。“半个小时之前,那个人刚从这儿走过,唔,是朝这走的。” 她谢过孩子们,朝着孩子们指点的方向,朝前走去。 果然,没走多远,她就看见一个蓬头垢面的家伙正背着一只大布袋,往前走着。那人走得很慢,大概是布袋太重了。懒鬼的妻子一见,心中已经明白了八九分,于是她便快步赶了上去。 “女士,您往哪里去啊?”那人一见旁边来了个女人,就笑嘻嘻地问了起来。 “我要赶回家去。”懒鬼的妻子低声答道。 “怎么您一个人走啊?”那家伙问。 “我爸爸妈妈年纪大了,不能陪伴我,我经常独自一人外出的。” “啊!那您丈夫呢?” “丈夫?我还没结婚呢!”懒鬼的妻子故意羞答答地回答道。 小偷见这女子长得很漂亮,说起话又很动人,不禁想入非非了,他献媚似地说:“那我陪你走你愿意吗?” 懒鬼的妻子甜甜地笑了一下:“那多不好意思呀!” 于是,他们俩便一起继续向前走去。一路上俩人有说有笑,十分亲热。 走了没多久,小偷向懒鬼的妻子求婚,她一口就答应了。小偷喜出望外,得意极了。他们决定到沙漠边缘的城市去举行婚礼。 天黑了,他们来到了一座城市。他们找到一位长老,长老答应第二天就为他们举行婚礼。 夜深了,小偷在长老为他们准备的客房外间的地板上睡了下来,很快他就睡着了。这时,懒鬼的妻子悄悄走到小偷一路上扛着的大布袋旁,解开布袋,发现家里失去的东西都在里面。她高兴极了。 只见她把小偷和长老的鞋子都拿到外面,然后轻轻打开门,吃力地把布袋放在小牛背上,赶着小牛就往家里奔。 天亮了,小偷发现东西全没了,那个女人也不见了,才知道自己上了当。 他自嘲地自言自语道:“唉!偷来的东西总归是别人的,就让它去吧!” “我回来了,我回来了!”懒鬼的妻子一进家门就兴奋地叫了起来。可连人影都没见。她找到后院一看,哈!她呆住了:四周打扫得干干净净,一排排洗好的衣服正晾在窗边。那位懒鬼丈夫正在卖力地劈着木柴,在为冬天取暖做准备呢!懒鬼妻子高兴极了,她望着她的丈夫,幸福地笑了。 她拉着丈夫的手,柔声说道:“我该给小牛喂水了。” 丈夫的脸刷地红了,他抓住妻子的手:“这事应该我来做,我马上就去,这是我们男人应该做的事!” 从此,他们成了当地最幸福的一对夫妻。
第121篇、一身清白的熊本
仗义救人值得人们称道,但清白做人却着实不容易。下面我们就讲一个一身清白的人的故事。
古时日本,有一个人,名叫熊本,是细川侯的部下,职位十分低微。他身材短小,相貌平平,脸色蜡黄,微带病容。照说他年纪不大,可是满脸的皱纹深陷,一头的乱发,胡须也是蓬蓬松松的。他虽其貌不扬,家里也穷得叮当响,可是平日里却为人朴实而讲义气,并且笃信佛教,朋友邻居对他甚有好感。
一天,他正坐在门口晒太阳,看见一个收旧货的人挑着副箩担路过,边走边吆喝:“有旧衣旧鞋,旧货旧古玩好卖罗!” 熊本见他箩筐里有一尊木雕菩萨,就叫住他道:“喂,收旧货的,你也不怕罪过,怎么连菩萨都可以买卖的?” 收旧货的见是个吃公事饭的,也不敢太放肆,只好陪笑说:“老哥有所不知,吃我们这碗饭的,人家什么东西肯卖,我们就收什么。人家既然肯卖菩萨,我也就收下来了。” 熊本将这尊菩萨恭恭敬敬双手取过来看,原来这是一尊观音菩萨,由黄杨木雕刻而成。这佛像身高1尺,刻工甚是古朴细致,油漆讲究,握在手里沉甸甸的。他心里欢喜,又怕菩萨被人丢来扔去的横遭亵渎,就花了200文钱买下来,那个收旧货的原是用150文钱收下的,转手赚了50文,脱手也就算了。
且说熊本将菩萨捧进屋去,拿出一块软布来轻轻揩拭,然后毕恭毕敬地供在佛龛里,天天上香礼拜。
一天,熊本见佛像的脚部油漆有些剥落,里面的木质黝黑如炭。他甚是惋惜,就取出布来,从头到脚,连佛身带莲座,细细擦拭。不料一不小心,“噗通”一声,菩萨失手落在地上。熊本连叫“罪过”,跪倒在地,拜了两拜,睁眼去看,只见菩萨底下的莲座已经跌坏,脱落,与佛像一分为二,菩萨的肚里金光闪闪的是什么东西?他吃惊得连嘴巴也合不上,小心翼翼捡起佛像,“咣”一声,一根金属条落在地上,接着,像排队似的,这些金属条“咣咣咣咣咣”一一泻在地上。啊,原来佛像里还藏着这么一些东西,这就难怪这座佛像这么沉了。熊本将佛像与莲座合上了,然后再来看这些金属,细细一看,啊,黄澄澄的,全是金子,足有30条。就算1两一条的话,也有30两之多呢。
熊本心里想:“天啊,这么多的金条,我一辈子还没有看见过,这岂不是菩萨见我穷,特地赐给我的?不不,这佛像的主人既然连佛像都只好卖掉,看来是比我还要穷,他不知道佛像中有金条,我怎好昧着良心吞没?” 这么一想,他就打定主意要去还给原主了。要找到原主,只好从这个收旧货的人入手。他暂时先将这些金条收藏好了。
从此,他只要卸了差回家,就天天守在门口,看收旧货的那个人有没有走过。一天,终于被他等到了。
他赶忙上前,一把扯住他,说:“喂,收旧货的,你告诉我,上次你卖给我的那尊菩萨是哪里弄来的?” 那个收旧货的人见他急吼吼的,神情严肃,以为出了什么大事,连忙推托道:“老哥帮个忙,这可不是我偷的,是我正大光明买的。老哥如果不信,
我可以带你去问。” 熊本道:“我正要你领我去。” 他们两人走了 3 里路,来到麻布湾一间破屋子跟前。
屋里出来的是一个头发灰白的老头子,弓身屈背,老态龙钟的。
熊本鞠躬行礼道:“请问公公,早些日子有尊观音卖给这收旧货的,是您吗?” 这老汉道:“不错,正是小老,有什么事吗?” 熊本对收旧货的道:“既然正是这位公公,就没你的事了,你去忙自己的吧。” 收旧货的生怕因为买卖菩萨惹出祸来,听说要他先走,不等他说第二遍,早一溜烟走了。
熊本将这老人请进屋里,问他卖观音菩萨是怎么回事。
这老汉衣服又破又脏,但讲话却质朴耿直。他说,“小老原在西州的一位公爷手下当差,由于被恶人进了谗言,公爷听信了,罢除了小老的职务。
这么一来,就只好回到老家来了。小老原就家道清寒,这么一来,更是紧巴巴的吃了早饭愁中饭的。因此上,我只好将家里有的一件件卖出去换来吃。
早些日子,我的女儿病了,一急之下,小老只好连这尊佛像也换了钱。我也知道这事甚是罪过,只是实在手头窘迫,大爷教训就是。” 熊本打怀里取出30条金条,道:“公公误会了,不是我要指责公公,而是我来还公公的钱财来了。” 说着,他将发现这黄金的前前后后一一讲了。
起先,这位名叫禄助的老人大吃一惊,等听熊本讲完了这番话,就说:“大爷的行为令人敬佩,不过小老穷是穷了点,道理还是分明的。菩萨在小老这里时不露声色,一到大爷手里就露出这份黄金来,这是菩萨注定要送给你发个财,不给我。何况菩萨罚我我也不敢有丝毫怨言,哪里还敢取菩萨所赐?” 熊本道:“公公,你这话就不对了。菩萨是你的,黄金是菩萨肚子里的,你做主人的不肯收下,反叫不做主人的我收下,是不是要陷人于不义呢?如果一定要算清帐,那么我是花了200文钱买下这尊菩萨的,你只要还我200文就够了。” 禄助连连摇手说:“我一卖出,这菩萨就不是我的;你大爷一买下这菩萨,它也就是你的了。小老是无论如何也不敢收的。” 熊本脸红脖子粗地说:“我一向不拿不属于我的东西。我之所以一来不告诉公公黄金的事,事先要问清这黄金是属于谁的,既然问清了,就非还给你不可。”要不,我就是个见利忘义的小人。” 他们两个你一句我一句地争个没完,越争嗓门越大。四邻街坊以为他们两人吵架了,都围上来看,连街坊的坊长也来了。一听之后,大家都佩服两人道德高尚。
坊长说:“两位这般清白,这可是一般人做不到的。失掉的金子物归原主,这是理所当然的。只是难得熊本君这般的好品质,禄助君就回赠一点什么,岂不是好?” 禄助为难得直搔头皮,半晌,才红着脸说:“不瞒坊长说,小老赤贫如洗,家里真的是一无所有。要不,我就将这些黄金分一半给他吧。” 熊本连连摇手道:“你快别说这话了。再说,咱俩又要争执起来了。”
禄助苦笑说:“叫大家见笑了,我家的东西都已卖得光光的,只剩下一只挺粗的瓷碗,是我祖先留下来的,因为收旧货的见它不值钱不肯收,至今丢在这里,就请熊本君收下吧。” 熊本接过碗道:“就是,就是,这样最好,多谢了。” 这样,两个人在众人一片赞扬声中就亲亲热热地分了手。
熊本拿了这只粗碗回家,只见它虽古色古香,但粗陋得很,熊本只拿它当是个象征性的东西,也不当一回事,连对他妻子也没讲一声,随手放在食柜顶上。
一天,他妻子因喂鸡的一只破碗打碎了,就去屋子到处找一只代替的,最后在食柜顶上找到了这只粗碗,觉得这碗粗大厚实,做喂鸡碗倒合适,就拿它盛了鸡拌饭。熊本不知道这事,所以也没引起注意。
旦说这天来一个白发萧索的瘦长老人。他背了一只布袋,手拄一根拐杖,蹒跚地走到这里,已是乏力之极,就借了熊本家门口的木凳坐了下来。熊本的妻子可怜他年岁大了,就又倒了一杯茶来让他解渴。
这老人谢过了,慢慢呷着茶,一边东拉西扯地拉家常。一群鸡雏就在他的脚下觅食嬉戏。突然,他的眼睛盯住那只盛鸡拌饭的碗,眼珠儿一动也不动,好一会,站起来,走过去,蹲在那只碗前面细细观察,脸上满是惊异和兴奋。
他回过头来对惊讶的熊本嫂说:“大嫂,对不起,我可以看一看这只碗吗?” 熊本的妻子大惑不解道:“这有什么好看的?老爷子要看只管看就是。” 这老人郑重其事地拿起这只旧碗,打口袋里取出一块洁白的手帕来,将这碗里里外外拭了个干净,然后又取出一面放大镜来,认认真真地看,越看,脸上的喜意越多一分,看到后来竟是眉飞色舞,如醉如痴,最后,竟是抓耳挠腮地像个孩子般嘻嘻笑了起来。
熊本的妻子只当他得了神经病,吃惊道:“老爷子,你……你是不是走累了!要不要……要不要我去请一位……一位郎中来?” 这老人知道自己疯疯癫癫的被人误会了,忙定了定神,道:“请问大嫂,这……这只碗大嫂是何处得来的?怎么拿它在喂鸡?” 熊本嫂道:“这个嘛?是呀,我家先前好像没这只碗……老爷子怎么要问这个?” 正说着,熊本已回家来,听妻子一说,细细一打量,道:“这不是禄助君送给我的那只碗吗?这是怎么一回事?”这老人说:“这位先生,我老老实实告诉你:我是个规规矩矩的古董商人,自16岁开始干这一行,已有足足60个年头了,见过的古玩宝物不知有多少,你家的这只碗可是我这60年中见到的最值钱的一件宝物了。它是印度古玩,距今已有1200年,最低可值50两金子。我真不懂你们家怎么拿这样值钱的东西在饲鸡?” 熊本看了一眼这只不起眼的粗碗,瞪着老人道:“老爷子,你别是说着玩的吧?” 老爷子道:“也难怪先生信不过,就是叫初出茅庐的古玩商人来也一时看不出它的价值来。这样吧,先生如果肯出手,请你等我3天,容小老回去筹备这笔钱,3天后小老一定来交付这50两金子。” 他说这话时,周围已挤满了人,其中有认识这老人的,说这老人名叫三左,是京城有名的古玩商人,家底殷实,平日爱古物如命。
熊本听后道:“谢谢老爷子的鉴定。不过这碗是我一个朋友送我的,他不知道这碗有这么值钱,我得去还给他,他如果愿意卖掉,我再让他卖给你老人家。” 三左老人道:“从这件事可以看得出先生的厚道仁义,小老衷心的佩服,只是……只是这碗还请你转告你朋友,要卖就望无论如何卖给小老,……价钱嘛,还可以再商量。” 也不知哪个多嘴的,这件事一传十,十传百,终于传到了熊本的顶头上司细川侯的耳朵里了。
细川侯将他叫去,道:“熊本,听说你家里有一件宝贝,是1200年前的印度古玩,这是三左老人鉴定的。他是个火眼金睛的老古玩商,精于此道,一定错不了。他愿出多少金子本侯也出多少,决不亏待你。此外,你还可以在本侯职权范围内任你找一个你胜任的清闲职司。这笔买卖如何?” 熊本道:“侯爷,不是小的不识抬举,只是这碗是我的一个朋友送的。
他送时不知道这碗值这么些钱,只当一只普通碗给了我,我得还给他,凭他定夺。” 细川侯道:“你这人果然是个难得的好人,我如果强要你交出来,岂不是在干不仁义的事了?好吧,你去问了他再来卖给我,只是不许卖给别人。” 熊本来到禄助那里,将这件事讲了,两人各自推诿,谁也不肯做这碗的主人。
这次坊长早有所闻,知道他们两个迟早又要发生争执,就来做和事佬,说:“像你们这样品德高尚的人,有一个已经十分难得,现在有了两个,真是我们的模范呀。我看这样吧,听说熊本君有一个儿子,禄助君正好有一个女儿,如果大人和孩子没意见,你们就成了亲家吧。两家联了亲,禄助君要送熊本的东西就免了,这碗就做了嫁妆。这不是两便了?” 熊本回家与妻子一商量,儿子也欣然同意;禄助家女儿听说熊本家待人这般厚道,正求之不得。这样,他们就结了细川侯听见两人都这般清白淳朴,除了如数付了买碗钱外,还赐了两人各得奉禄50石的一个小官做做。
第122篇、牛尾鞭子
在一个密林的边缘,有一个山岗。从山岗上可以看到柯瓦里河的美丽景色,密林边缘还有一个村落,叫孔迪。这里有一望无际的稻田和玉米田。河边的草地上放牧着牲口。一座座圆形的泥房子上盖着棕榈叶子,烟囱里冒出一股一股白烟,在空中轻轻飘动。男人和男孩在河里撒网捕鱼,女人们在自己屋子周围用木捣臼捣粮食。
这个村里有一个猎人,叫奥加路沙,他有妻子和儿女。
有一天早晨,奥加路沙从墙上取下枪,到森林里去打猎,妻子、儿女到田里去干活、放牲口。这时,太阳已西斜了,到了吃晚饭时间,奥加路沙还没回来,到了半夜,奥加路沙还是没回来。
第二天,奥加路沙还是没回来,全家惶惶不安,不知出了什么事。就这样过了一个星期,然后又过了一个月,奥加路沙仍没有回来。儿子们当然一直惦记着父亲为什么到现在还没有回家,但家里一切仍照常进行:母亲到田里干活,儿女们去玩,日子一长,就不再想念父亲了。
过了半年,奥加路沙的妻子生了一个儿子,取名叫布里。
时间一年一年过去,布里长大了,他会坐,会爬了,后来又会说话了。
布里的第一句话是:“我的父亲在哪里?”
哥哥们看看远方,看看稻田,其中一个说:
“对啊,我们的父亲在哪里?”
另一个说:“他早就应该回来了。”
第三个儿子说:“他大概出了什么事,我们应该去找才是。”
第四个说:“他是到森林里去的,我们怎么找得到?”
“我看见他是怎么走的。”一个儿子回想起了,说,“他从这条路去的,一直过河,我们走小路去找爸爸。”
兄弟们拿了枪去找父亲了。在密林里兄弟们迷路了,但很快找到了路。
但由于森林里很暗,所以他们时常迷路,但每次总有一个兄弟找到路。经过许多时间的摸索,他们到了一块空地上,看见散在地上的奥加路沙的尸骨和他的生了锈的枪,儿子们马上明白,父亲在打猎时死了。一个儿子走到面前说:
“我可以把父亲的尸骨拼在一起。”
他收集起父亲的骨头,每一根都放在应有的位置上。
第二个儿子说:“我会使人的骨头上长出肌肉和皮肤。”
他说完,就动手干了,把父亲的尸骨盖上了肌肉和皮肤。
第三个儿子说:“我能使身体有血。”
他说完,勇敢地向前走了一步,把血放进了父亲的身体里,然后退到一边。
第四个儿子说:“我能使父亲呼吸。”
当他干完自己工作时,兄弟们看到父亲的胸部时起时伏,开始呼吸了,非常开心。
这时,第五个儿子说:“我能使父亲行走。”
当他把运动的力放到父亲身体里时,奥加路沙微微撑起身子,然后坐了起来,睁开了眼睛。
最后小儿子说:“我能使他说话。”
于是小儿子给了父亲说话的能力。
这时,奥加路沙往四周一看,然后站了起来,问:“我的枪呢?”
儿子们拾起草地上生了锈的枪,交给父亲,然后他们一起回家去了。奥加路沙走进了自己的家,妻子端来了水,他洗了脸,妻子给丈夫做了饭。从这天起,奥加路沙四天没有离开家,到了第五天,他理了发,刮了胡子,到外面去了。
村民们对他的回来,都感到很高兴。
奥加路沙为了庆祝复活,杀了一头母牛,他把牛尾巴编成一条辫子,装上彩色的柄,嵌上珠子、铜扣,做成了一条非常精致的鞭子。在他们村子里,没有人有那么美丽的鞭子。
过了不久,村里为庆祝奥加路沙归来,举行了盛大的宴会。大家穿着节日盛装,乐师奏乐,鼓手击鼓,青年跳舞,大家喝着椰子酒,人人兴高采烈,感到幸福。奥加路沙拿着漂亮的牛尾鞭子,走过人群,人人都称赞鞭子的美丽,许多人要求他把这条美丽的鞭子送给他,有的人表示愿意交换,但奥加路沙没有答应。
最后,奥加路沙站起来,准备说几句话。这时,跳舞的人马上停止了,参加庆祝的人都站在奥加路沙周围。奥加路沙开始说了:
“事情很久了,有一天我到森林里去打猎,一只豹向我扑来,它撕碎了我的身体,把我吃了,只把骨头留在地上。过了许多年,我的枪生锈了。后来,我的儿子终于来找我了,他们把我从死亡国里拉了回来,带到乡亲们的面前。这条美丽的鞭子我决定送给一个儿子。他们都想办法使我复活,所以,每个人都值得奖励,但我只有一条鞭子,我决定把它送给使我复活中做了最重要事的那个儿子。”
父亲刚说完,儿子们就争了起来。
一个儿子说:“父亲的鞭子应该送给我,我为他做了最重要的事。是我第一个在森林里找到他的尸体。”
另一个儿子说:“不对,父亲的鞭子应该送给我!是我把他的骨头拼起来的。”
另一个儿子说:“是我使骨头长了肌肉和皮肤,父亲应把鞭子送给我。”
又一个儿子说:“我把运动的力气给了父亲的身体,我应得到这份奖励。”
又一个儿子坚持说,他应得到鞭子,因为是他把血输进了父亲的血管里。
又一个儿子要求得到礼物的理由,是他使父亲能呼吸。
就这样,每个儿子都证明自己有权得到鞭子。后来,不仅儿子们争吵,连所有的客人也开始争了。有的说,给父亲输进血的儿子应得礼物,有的说,礼物应给使父亲能呼吸的儿子,还有的人认为,每个儿子都应奖励,应该把鞭子平均分开……大家争执了很久,最后,奥加路沙请他们静下来,说:
“我决定把鞭子送给贡献最大的人!”
这时奥加路沙向前一步,行了个礼,把珍贵的礼物送给了小儿子布里。
这时,大家马上想起,布里的头一句话是:“我的父亲在哪里?”
大家都同意奥加路沙的决定,因为他的做法是正确的。
直到现在,那个地方还有听到这句谚语:只要人们记着一个人,这个人就活着。
第123篇、会唱歌的鼓和神秘的南瓜
一天清晨,一群非洲小姑娘来到海滩上玩耍。这些孩子们平常都很辛苦,扫地、锄草、捡柴、打水,什么活都得干。因为今天是个假日,她们才有机会到海滩上追逐欢笑。她们在海边的浪花中嬉戏,但不敢进入深水,因为她们听说水中有鲨鱼,会吃掉她们;而且更危险的是,还有妖精会把她们拖入水中充当它们的奴隶。
沙滩上有许多好看的贝壳,有的很大,象珍珠一样闪闪发光;有的小巧玲戏,非常可爱。不一会儿,每个孩子都捡了一堆最漂亮的贝壳,准备带回家去。有个小姑娘捡到了一只特别好看的贝壳,她怕被别的孩子不留神踩破,便把它放在了一块岩石上。当她们收起贝壳回家时,这个小姑娘把放在岩石上的贝壳忘了。直到走了一段路后才想起来。
“哦,我的贝壳!我美丽的贝壳!”她叫了起来。“我把最好的一只贝壳忘在岩石上了。跟我一道回去拿吧。”
但同伴们谁也不愿同她一道回去。
“你已经捡了好多了,”她们说,“少一只有什么关系?”
“不!我一定要那一只。因为那是最好看的一只。”她说。
“那你自己回去拿吧,”最大的姑娘说,“我们又累又饿,都想回家了。”
小姑娘只好一个人朝海滩走去。为了壮一壮自己的胆子,她嘴里哼着自编的歌:
我忘了我的贝壳,
晶莹美丽的贝壳,
在光滑的灰色岩石上,
象月亮一样闪耀。
当她来到岩石旁边时,忽然发现岩石上坐着一个妖怪,她大惊失色,“过来,小姑娘,再给我唱一遍。”妖怪说。
小姑娘提心吊胆,两腿哆哆嗦嗦地向前迈了一步,又给它唱了一遍。“你真有一个金嗓子,”妖怪说着就从身旁捡起小姑娘放在那儿的贝壳。
“你再给我唱一遍,我就给你贝壳。”
小姑娘只得再唱一遍。妖怪伸出手来给她贝壳,她走向前去正要接时,胳膊被紧紧地抓住了。
“啊哈!”妖怪嗷嗷叫着,“叫我抓住了,我可不能再放走你。我叫你什么时候唱,你就得什么时候给我唱。”
它一只手抓住小姑娘,另一只手从岩石后面拿出一面大鼓,把孩子往鼓里一推,立即就把鼓皮封住了。
“我的小宝贝,”它说,“我什么时候打鼓,你就得唱歌,要不然我就要打你。”说着,它把鼓往腋下一夹,就向附近一个村庄走去了。它在村民聚会的草棚下坐下来,高声呼唤:
“听着,村民们!我有一只神奇的鼓,只要你们给我送来炖鸡和米饭,我就可以为你们表演打鼓,让你们全来跳舞。”
人们给它送来食物,它独自贪婪地吃完了,一点儿也不留给小姑娘。接着,它开始打鼓,孩子就在里面唱了起来。
“这鼓可真蹊跷!”村民们说着便都快乐地跳起舞来。他们哪儿知道是妖怪把一个小姑娘封在鼓里,强迫她唱歌的呢?人们一直跳得筋疲力尽,才不再跳了。妖怪背起鼓来向另一个村庄走去。
同样,它又在聚会地点坐下来,叫村民们给它送酒喝。喝足了酒之后,它又开始打鼓,随着节奏鲜明的旋律,鼓内传出了悦耳的歌声,人们好不诧异。
然而,妖怪选错了地方,这儿正是小姑娘居住的村庄。她的父母一下子就听出这是自己女儿的声音。
“我们怎么办呢?”两人都茫然不知所措。“它那么魁梧,而且是个妖怪,如果触怒了它,它会对我们施展妖术的。”
“我有办法,”母亲说,“让妖怪多喝酒,灌得越多越好。在它喝醉以后,我们就可以搭救女儿了。”
于是,父亲把家里酿造的好酒一葫芦一葫芦地送给打鼓的妖怪,还连连奉承说,从来没有听过这么美妙的鼓声,这酒就是对它成功表演的酬谢。
酒越喝越多,而鼓声却渐渐零落了。最后,妖怪身子一软便倒在地上睡着了。这时天色已晚,大部分村民也都各自回家了。
小姑娘的父母悄悄地摸到妖怪身边,迅速地把鼓皮揭开,把被塞在鼓里的可怜的小姑娘救了出来。母亲把她带回家,藏在小屋里。父亲说他还有点事没做完,就独自离开了。
他先到树林中逮了两条大蛇,放在鼓里。接着,他又挖出一窝咬人的蚂蚁。最后,他又以点火熏烟的办法,从附近树枝上捉来一大群马蜂,都把它们塞进鼓里。
黎明时分,妖怪一觉醒来,它本打算立即上路,但一些村民请求说再让他们听一次那美妙的歌声。它开始打起鼓来,可是这回无论怎样使劲,也没有歌声伴唱了。村民们哈哈大笑,说它的鼓一钱不值。它讪讪地走开了,决定到一个没人的地方把鼓打开,好把小姑娘狠揍一顿。
它把鼓往腋下一夹,来到树林中一块荒无人迹的空地。
“现在,我要教训你一顿,看你唱不唱!”它气急败坏地喊叫着揭开了鼓皮。马蜂一下子飞了出来,在它的头上肩上乱蜇;蚂蚁跑了出来,在它的脚上腿上乱叮;两条毒蛇也爬了出来,在它的手上狠狠地咬。
即使是妖怪,也受不了蜂、蚁、蛇的同时攻击,不一会儿它就倒在地上死了。小姑娘的父亲第二天出外打猎时,看到妖怪躺在地上死了,那面被打开鼓皮的鼓也滚在了一边。
然而这并非妖怪的末日。当晚父亲打猎回来又从那里路过时发现妖怪的身躯和鼓都不见了。更使他诧异的是,在那块地方长出了一棵南瓜藤。他把所见到的情况告诉了村民,警告他们不要靠近那块是非之地,以免受害。
几个月后,几个小男孩在玩弓弄箭,他们玩着玩着就来到了妖怪死去的地方。“快看这些大南瓜!”最大的一个孩子说,“我从来没见过这么大的南瓜。”
“别碰!”一个小一点的孩子说,“难道你没有听说过这儿是魔鬼之地吗?”
“别那么胆小!”大孩子说,“我要摘一只最大的南瓜带回家去,晚餐的时候好吃。”这孩子不听朋友们的一再劝阻,一把捡起南瓜藤。不料,南瓜立即向他滚来,把他打翻在地。其余的孩子吓得拔腿就跑,大孩子也挣扎着爬起来,跟着他们往回跑。
他们跑着跑着回头一看,只见大南瓜也飞快地朝他们追滚来。他们哭爹喊妈地尖叫着飞奔。
在慌乱中他们走错了路,越跑离村庄越远了。一会儿,一条大河挡住了他们的去路。河上有一只小舟,有一位老汉在上面坐着。“救命呀,救命呀!”
他们向老汉喊着,“有只妖瓜正在追我们。”老汉把船划到岸边,孩子们刚跳上小船,南瓜就追了上来。小船往对岸划,南瓜也滚上水面继续追。
老汉很快把小舟划过了河,孩子们仓皇地爬上岸,继续飞奔。但这时南瓜又离他们不远了。他们可以听到它穿过草丛的声音。一会儿,他们跑进一个村庄,一些老年人正在那儿闲聊。
“救命呀,救命呀!”孩子们哭喊着,“有只妖瓜正在追我们!”
老年人听说过妖瓜的故事,知道妖怪的魂灵常常以瓜为家,立即就相信了孩子们的话。他们把孩子们匆匆带进一间小屋,藏在夹墙中间,仍旧坐下,悄悄地进行交谈。大南瓜一下滚到他们中间,吼道:“把孩子们交给我!”
它在地上滚来滚去,使劲地撞击老人的脚,并继续叫着,“把他们交给我,他们是我的奴隶。”
孩子们吓得魂不附体,他们忐忑不安地听着,这时只听村长对老年人们说:“拔出剑来,把南瓜剁碎!”
接着,是一阵砍杀、呼喊和呻吟的声音。顷刻之间,南瓜被剁成了千百块。
“出来吧,孩子们!”老年人喊道,“拿些柴禾来,把这孽障烧掉。”
孩子们在村子中央燃起了一堆熊熊烈火,把南瓜一块一块地焚毁了。
“现在我们得把灰烬远远地撒开,”村长说,“这样,它们就永远也不能再聚合起来骚扰我们了。”
孩子们欢呼着把灰烬撒向空中,让它随风飘散到各地。
妖怪已经彻底完蛋的消息迅速传遍了四面八方。孩子们也回到了自己的村庄,并把如何焚毁了妖瓜的事一五一十地告诉了父母。这时,那个曾被妖怪装在鼓里的小姑娘戴上了贝壳做的项链,和大家一起欢欢乐乐地婆娑起舞。人们欢庆祸根已除,万恶的妖魔,再也不能害人了。
第124篇、巴夏的儿子和台夫
故事发生的时间已记不清了,反正在古代,伊拉克有个国王,他有一个儿子满十七岁了。父亲决定给他成亲,为他找了个合适的姑娘。但在举行婚礼的时候,姑娘不见了。人们到处寻找,还是没有一点踪影。国王没有办法,只好把占星家请了来,让他说说原因。
占星家撒了一把沙子,说:
“巴夏啊,是妖魔抢了你的媳妇,把她带到加夫山去了,准备给他自己的儿子当老婆。”
“怎么办,谁能去把姑娘带回来?”巴夏问。
“国王啊!只有王子才能去,别人都没有办法,”占星家回答说。王子听了这话马上要求说:“父亲,我去!”
“孩子,你还小,妖魔们会一口吃掉你的!”
可是,王子坚定地说:
“我一定要去,如果能救出来,最好,如果救不出来,别的姑娘我也不要!”
国王知道没有其他的办法,就同意他去了。
王子骑上马,翻过高山,穿过盆地,越过平原,象流水一样快,一天,来到了一座大山前。
“让我坐下来歇一歇。”王子说着,从马上下来,坐在树荫下。这时,他发现两条蛇:一条白、一条黑;一条正拼命地想吃另一条。王子拾起石头,打死了黑蛇,没料到白蛇摇身一变,变成了人。
“王子,你救了我,如果你有什么要求,尽管说,我愿意为你办一切事。”
王子见了害怕得发愣,而由蛇变成的人继续说:
“你别怕,我是贝利。国王的儿子,我决不会伤害你的。也许对你还有好处。”
青年的心情稍微定了一下,恐惧逐渐消失。于是他述说了自己的不幸。
“我现在要赶到加夫山去,你能带我去吗?”
“王子啊,那里是禁止去的,我只能把你送到山脚下,以后的路,要由你自己去了。那里的妖魔很厉害,他们会一口吞掉你的。我给你一张铁弓和三支箭,可以防身。我等着你回来,送你回到你父亲的国上去。”
“好极了!”王子说:“看我的运气吧!或许我找得到姑娘,或许我死在那里。”
贝利把王子举到了空中,没多久,就把他送到了加夫山脚下,贝利给了他一张铁弓和三支箭,说:
“王子,你走吧,你的道路光明,祝你平安而归!”
王子走了几天,因为大累了,决定在树下休息一会儿。突然,他听见有人说话:
“人的儿子,当心,不要碰到我!”
王子一看,吓得浑身发抖,原来,面前是一个讨厌的台夫(台夫是有魔术的人),口里喷吐着火焰。
“人的儿子,这里无论是精灵,还是人的儿子,都通不过,你到这里干什么?”台夫问。
王子虽然害怕,但怕有什么用呢!他讲明了自己的来意。
“要是你同我交朋友,帮助我做点事,我送你到那地方去。”
“你有什么事?”王子问。
“抢走你爱人的妖魔有一个女儿,我很爱她,为了得到这姑娘,我已经等了十七年,我怕一个人去,我们一起去吧!你救出你的爱人,我带走我的情人。我们到了那里后,妖魔们要同我们打仗,你拿好这根鞭子,看见我受伤了,你便用这根鞭子抽我的背,我的伤就会迅速复原,我们的事就一定会成功的。”
台夫说完,抱起王子,举到空中,不一会儿,就降落到一块草地上。他们往前走了一段路,看到一口井,火正从井里喷出来,原来,这是妖魔的窝。
王子同台夫走到井旁,正考虑怎样下去,突然从井底传来了一阵嘈杂声,随后一个妖魔口喷着火焰,从井里冒了出来。
“人的儿子,我正要找你,现在你自己来了,你进攻吧!”
“不,你进攻吧!”王子回答。
这时,井里又传出丁当丁当的响声,大地发抖了,好象发生了地震,从井里爬出一条七头龙,直向王子的朋友台夫猛扑过去,而王子正同井里出来的妖魔展开搏斗。他张弓搭箭,射中了他的额头。那妖魔痛得大叫:
“人的儿子,你毁了我!”说着,倒了下去。
王子夺过妖魔手中的剑,一刀砍下他的头。这时,他看见七头龙正要吞吃自己的朋友,便冲上去,挥起剑,斩下了它的七个头。
台夫对朋友的勇敢非常敬佩,说:“原来你是一位勇士,要不是你及时赶到,我就遭殃了,这下好了,我们的事就会顺利了!”
他们一起走到井边,台夫把王子放在自己的背上,两个人一起下到井底。
井底有一扇铁门,他们走进去,竟是一个大花园。花园中间有一座宫殿,光彩夺目。台夫和青年走进宫殿,打开一间房门一看,王子所喜欢的姑娘就坐在里面!
“王子,你好!你是怎么来的?这万恶的妖魔一看见你,就会把你一口吞掉的。”
王子告诉她:
“你不要怕,我已经打发它去见阎王了。”
姑娘听到妖魔已死的消息,非常高兴,紧紧地拥抱自己心上的人。
王子的朋友在宫殿里找了很久,也找到了自己的情人。他们也是热烈地拥抱,相互祝贺。
于是他们收拾好宫里的金子、金刚石、宝石,王子的朋友就把他们送回去了。
王子和姑娘突然出现在王宫时,国王简直不信自己的眼睛,他扑到儿子身上紧紧地抱住了他。
“我的孩子,我想念你很久了!”
王子和姑娘的归来,使国王感到意外的高兴,他下令全国为王子举行四十天四十夜的婚礼。
婚礼结束的第二天,国王又当众宣布:“因为我老了,再也不能治理国家了,从此以后,我的儿子就是你们的国王!”
大家回答:“好极了!我们赞同!”
王子赐给每人一件衣服,还有一颗从妖魔那里拿来的宝石,大家满意而归。王子同妻子也一直过着幸福的生活。
第125篇、阿布一努瓦斯的故事
(一)
从前有个叫阿布一努瓦斯的人。他很受加隆·阿尔一拉什德①的宠爱。有一次阿布一努瓦斯想买一头驴,但是他没有钱,阿布·努瓦斯决定向加隆·阿尔一拉什德借,便到他王宫里去。但加隆·阿尔一拉什德这天不接待来访,门卫不放阿布一努瓦斯进宫,尽管他也知道阿布—努瓦斯急需钱用。这时走出一个老门卫,对阿布一努瓦斯说:
“我放你进宫去,但你要把苏丹给你的东西分一半给我。”
他们就这样讲定,签好合同。老门卫和阿布一努瓦斯互相交换了字据。
阿布一努瓦斯走到加隆·阿尔一拉什德跟前,向他问好以后,便默不作声地坐在他对面。
“你怎么呢,阿布一努瓦斯?”加隆·阿尔一拉什德问。
“我希望能得到你一百杖击。”阿布一努瓦斯回答说。
加隆·阿尔一拉什德非常喜欢阿布一努瓦斯,不忍心打他,但阿布一努瓦斯既然这样请求了,他只好拿起棍子去打,但打得很轻。当打了五十下的时候,阿布一努瓦斯拿出老门卫的字据给加隆·阿尔一拉什德看,并且说:
“我和我的朋友讲定了,把我从你这里得到的分一半给他。我得到了你五十下杖击,剩下的五十下该他了。”
于是加隆·阿尔一拉什德下令把老门卫带来,用棍子打了他五十下。“这是给你的教训,使你以后再不敢这样做了。”他对老门卫说。
老门卫非常懊悔同阿布一努瓦斯订的合同。
(二)
有一次,阿布一努瓦斯的毛驴要喝水,但是没有什么东西舀水,阿布一努瓦斯到邻居家去借瓦罐。他拿上罐子回家给毛驴饮水。瓦罐在阿布一努瓦斯家放了三天,第四天他在瓦罐里放个小罐还给邻居。邻居拿起罐子,看见里面还有个小罐,便叫道:
“这不是我的!”
“可我不是贼,我不想拿别人的东西。”阿布一努瓦斯说,“你的罐子在我家生的,这就是它的儿子。”
邻居非常高兴,心想:“阿布一努瓦斯的家是多么走运,甚至瓦罐也能在那里生孩子。”
第三天,阿布一努瓦斯又来借瓦罐,邻居给了他。但是阿布一努瓦斯没有把瓦罐还回来。邻居便自己到他家去。
“你的瓦罐死了。”阿布一努瓦斯说。
“什么,难道瓦罐会死吗?”邻居叫嚷着。
“它不是会生孩子吗?”阿布一努瓦斯问。
①加隆·阿布——拉什德——八世纪统治巴格达的哈里发之一,《一千○一夜》中多次提到过。
“是的。”邻居回答。
“就这么回事!所有会生孩子的都会死去的啊。”
邻居去问有学问的人,他们肯定这个话是对的。
于是瓦罐便留在阿布一努瓦斯家里了。
(三)
有一次,商人宰了只羊,正在他烤羊肉的时候,来了一个穷人,坐在一旁,就着羊肉香味吃他简陋的食物。
第二天早晨,穷人遇见商人,对他说:“先生,昨天你帮我得到了非常好吃的调料——烤羊肉香味,我吃得饱饱的。”
“啊,难怪我的烤羊肉不香了呢!”商人叫嚷着。他便到国王那里去告状,国王判决穷人付给商人二十卢比①。
穷人大声痛哭着回家去,因为他没有钱。路上他碰见了阿布一努瓦斯,便把一切讲给他听。阿布一努瓦斯拿出二十卢布交给他,说:“这些钱你去交给商人,但是在我没有到以前不要给他。”
早晨,商人和穷人来到国王跟前。
“我来付钱给商人,”穷人说,“但是我可没有吃肉,我只闻了它的香气。”
正在这时候,阿布一努瓦斯来了,大家告诉他是怎么回事。
“你的二十个卢布在哪儿,穷人?”阿布一努瓦斯问。
“就在这儿。”穷人把钱递给他,回答说。
阿布一努瓦斯接过钱,把商人叫到跟前来。
商人正想拿钱的时候,阿布一努瓦斯说:“等一等!”
接着把钱扔到地板上,说:“你听见这些钱的响声了吗?把响声拿去吧。
要知道穷人吃的不是肉,而只是香气。”
商人无法反驳。阿布一努瓦斯把钱给了穷人,穷人高兴地回家去了。
①卢比——印度钱币,曾在非洲通用。
第126篇、圈套
霍尔莫赞是波斯帝国国王的一位聪明的太子。在阿拉伯帝国的倭马亚王
远征波斯时,霍尔莫赞在鏖战中被俘。当军士将他押解到倭马亚面前时,国
王下令立即斩首。这时,太子霍尔莫赞请求说:“主宰一切的陛下,我现在
口渴难忍,陛下当开怀大度,让你的俘虏喝足了水,再处斩也不迟啊。”
倭马亚王假装宽容地点了点头,示意左右给太子端过一碗水。太子接过
这碗水,刚送到嘴边,竟不敢喝下去,用惊恐的眼神环顾四周。
“你怎么不喝呢?”一个阿拉伯士兵粗暴地呵斥他说:“我曾有所闻,”
太子颤巍巍他说:“我担心,当我正品味这碗沁人心脾的清水时,会有人举
刀杀死我的!”“放心吧!”倭马亚王再次显出宽宏大度的模样,安慰太子
说:“谁也不会触动你的!”“既然无人伤害我,”太子请求国王说,“陛
下总该有个保证啊。”“我以真主的名义发誓。”倭马亚王庄重他说道:“在
你没有喝下这碗水之前,没有人敢伤害你。”
倭马亚王话一停,太子霍尔英赞毫不迟疑地将这碗水泼到地上。“狂妄!
将他推出斩首!”倭马亚王厉声喝道。太子霍尔莫赞平心静气地问国王:“陛
下!刚才您庄严地向真主发过誓,不是要保证我不受伤害吗?”“我只是保
证你没喝下这碗水之前,谁也不会伤害你的!”倭马亚王说。“陛下所言极
是!”太子说道:“可我并没喝下这碗水,并且再也喝到不这碗水了,因为
它已滋润了您的土地,此刻,陛下理当履行君主的誓言。”
倭马亚王这才知中了太子的圈套,但话已出口,不好改了,只得放了太
子霍尔莫赞。
第127篇、太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦(一)《一千零一夜故事全集》
传说古代西拉子国有个叫赛夫·阿扎目的国王,他有权有势,但有一点遗憾,原来他已届花甲之年却仍然没有子女。因此,他忧心忡忡地召来谋臣和医士,对他们说:
“我老了,到现在还没有子女,你们也清楚我现在的处境和王位的继承制度。我现在担心我死后,国家和百姓的将来啊。”
“陛下,我们可以为您配一方药,如果安拉赐福你的话,会见成效的。”谋臣和医士听了国王的话,纷纷献计献策,并急急忙忙地开始赶制药剂。
国王服了药以后,王后果然怀孕了。
十月怀胎,王后产下了一个像月儿般美丽可爱的儿子,取名阿特士。国王因为老年得子,把他视为掌上明珠,苦心地教育栽培他。时光荏苒,阿特士太子终于年满十五岁了,他不仅知书达礼,也很精通文学。
和国王赛夫·阿扎目同时代的伊拉克国度,有一个国王名叫路·戈第尔,住在白玉佐护城。他有一个可爱无比的独生女儿,名叫哈娅·图芙丝。但她性情怪僻,特别讨厌男子,因此没人敢在她面前提起男子。波斯王子曾多次向国王的女儿求婚,但每次国王征求公主的意见时,都遭到公主的断然拒绝。她说:
“我这辈子都不会结婚的,如果父王一定要强迫我,我就一死了之。”
阿特士太子久闻哈娅·图芙丝公主貌美如仙,很想娶她为妻,便向国王吐露了心迹。太子急切的心情令国王非常同情和怜悯,于是国王爽快地答应了他,并派宰相前往伊拉克向路·戈第尔国王提亲。
宰相奉命行事,到伊拉克向国王求亲。不料戈第尔国王断然回绝,令宰相败兴而归。国王赛夫从宰相的回报中,得知对方已拒绝了亲事,感到进退两难,勃然大怒了起来:
“怎么?他竟敢对我派出使臣求亲都不理会!”狂怒之下,他即令大军,大肆制办帐篷军需,厉兵抹马,准备远征敌国,即使为此负债累累,也毫不在乎。他还发誓要踏平路·戈第尔的国土,将他国中的男子斩尽杀绝,将他的遗迹毁灭,将他的钱财劫尽,否则绝不回国。
阿特士太子听了父王要讨伐敌国的消息,急忙面见父王。他跪下去吻了地面,说道:
“父王不必为此伤神,更不必兴师动众地遣派兵将,花费如此财力。父王有强大的兵力物力,一旦兵临城下,势必轻取伊拉克王国。他的城池、兵马、财物甚至连他自己也都难以保全。这样,如果他的女儿看到自己的父亲及其下属因她而死,一定会自杀谢罪的。要是她死了,我活着还有什么意思呢?她死了,我是不会再留在这世上的。”
“儿啊,那你说怎么办呢?”
“我自己的事,自己来解决好。我想装扮成一个商人,先设法与公主见面,再想办法谈妥婚姻大事。”
“你真要这么做吗?”
“是的,我决心已定。”
于是国王召来宰相,吩咐他道:“你跟着太子——我的心肝宝贝,同去伊拉克一趟,以便助他一臂之力,达到他的目的。你要保证他的安全,还要给他出谋划策。从现在起,你得替我照顾他了。”
“遵命!”宰相欣然接受了国王的嘱托。
国王给太子备好三十万金币和无以数的金银珠宝、名贵衣料、货物及旅途的必需品。
太子随即辞别王后。他吻着王后的手,希望王后为他向安拉祈祷赐福。王后虔诚地祝福他,又起身打开自己的宝藏,选出各种奇珠异石、上好的绫罗绸缎,以及价值连城的宝物。她把这些都给了太子,让他做本钱。
太子、宰相和随从收拾妥当以后,用牲口驮了货物,辞别了国王、王后和皇亲国戚,出发上路。他们在荒漠野岭整整走了一天,直到夜幕降临,才停下来露宿。太子面对渺茫的前程,不禁心灰意冷,凄凉地吟道:
“热烈的爱情加重了我的病情,
我身受磨难却无人相助。
我无奈地等候北斗星露面,
正是那拜倒在爱情脚下最忠诚的奴婢。
直等到晨星闪耀,
才能振作起来抒发满腔的眷爱之情。
我发誓:情债了了无期,
只能终夜辗转反侧。
为实现愿望我已精疲力尽,
没有你我的耐性日益消减。
我痴心等待安拉赐福于我们,
让嫉妒者和仇人恼羞成怒。”
太子吟罢,一时因伤心过度昏了过去。宰相把蔷薇水洒在他脸上,他才慢慢醒过来。
宰相好言相劝道:“殿下,你暂时忍耐一下吧。现在你已经登上通向成功的旅程了。苦尽甘来,忍受会换回幸福的。”
宰相反反复复地安抚终于让太子平静下来,重新动身启程。在漫漫旅程中,太子情不自禁地思念着心上人,凄凉地吟道:
“遥远的路途更令我惶惑不安,
熊熊烈火在我心中燃烧。
爱情使我一夜之间尽生华发,
泪珠儿禁不住夺眶而出。
指着万物之主,
我向可爱的心上人起誓:
为得到你的爱情我付出的一切,
情场中无人可以超过,
请问问黑夜,我现在怎样,
它会透露我长夜不眠的消息。”
太子吟罢,内心的激情难以抑制,忍不住痛哭流涕。宰相耐心地劝导他,并许下诺言,一定要让他达到目的。就这样,他们继续前行,经过几天几夜的长途跋涉后,终于在一个日出的早上,到达白玉佐护城的城郊。
宰相指着城郊说:“殿下,告诉你一个好消息,我们终于到达目的地了,你看,那就是白玉佐护城啊。”
太子听到宰相的话,倍感安慰,意气风发地吟道:
“朋友啊!我深深地陶醉在爱情中,
在我心里扎根着牢不可摧的爱情。
像那长夜不眠的丧子者一样悲伤,
在漫漫的漆黑夜,单恋的人难得眷顾。
只要你身边有风暴刮起,
我的心也随之感应到颤栗。
泪水暴雨般流淌倾泻,
心儿就在那一片泪海中漂泊。”
宰相带着太子、随从进了城以后,在一个大客栈租了三间货仓,把财物存放妥当,再住下来静养了几天。等精神恢复以后,他开始为太子的事出谋划策,忙碌奔波。他对太子道:
“我已有打算,如果安拉保佑,照我的话去做,一定会使你成功的。”
“聪明的宰相啊!你要有什么想法,尽管去做好了。安拉会助我们一臂之力的。”
“我准备在匹布市场先租个铺面,这样你就可以在铺子里做买卖。无论是平民百姓,还是达官贵人,都要去那里买布料,借此机会你可以接触到很多人。而你要是常坐在铺中经营买卖,一定会吸引众多的人来买东西,这对你达到目的是会有好处的。你超凡的举止容貌,定会让看见你的人钦慕而愿意亲近你的。”
“你就按自己想的去做好了。”太子欣然同意。
于是宰相和太子各自换上最华丽的装束,随身携带了一千金币,来到市上。
过往行人见太子如此英俊标致,甚为惊异,齐声赞叹道:“祝福安拉,他真是个伟大的造物主啊!造化出如此美貌的少年。”人们唧唧喳喳地谈论着此事,有人说:“这个美少年不是凡人,他是一个心地善良的天使。”有人说:“难道是把守天堂的神仙一时疏忽,没有关好天堂的大门,才让这个仙童钻了空子,降临人世间吗?”人们追着他,想看个明白,一直跟到匹布市中。
人群中有一个肃穆矜持的老人径直走到他们跟前,向他们先问了好,接着说:“请问两位需要我的帮忙吗?”
“老人家,你是谁?”宰相问道。
“我是这个市区的行政长官。”
“这是我的儿子,老人家。我准备在这条街上替他租个铺面,好让他做些买卖,学些经商的本领,以后才好在商界有所作为。”
“是这样啊,我遵命就是。”市场行政官边说边拿给宰相一间铺子的钥匙,又吩咐人把店堂打扫收拾好,供他们使用。
宰相租了店铺,把货物搬进去摆设好,又给太子找来了个厚厚的驼绒坐垫。一切打点妥当后,就开张营业了。太子端坐在绒垫上,两个衣着讲究的仆人伺候在左右,又有两个行事麻利、漂亮的埃塞俄比亚儿童打杂。宰相千叮万嘱不可泄漏了秘密,以便顺利达到目的,又要求太子将铺中的所见所闻,每天都一一讲给他听。
太子就这样坐在铺子里开始经营买卖了。
他面目精神,如一轮光彩耀人的朗月,非常吸引人。市人耳闻太子的漂亮面容,即使不买什么东西,也争先恐后地来看他。见到他的人,无一不称道造物主的杰出创造。由于看热闹的人太多,市场常常被挤得水泄不通,行人也难以过往通行。太子左顾右盼,只看见傻呆呆的人群盯着自己不放,不禁心烦意乱。他一心一意只盼望能结识一个与宫庭有关的人,从那儿获得公主的消息,但这个愿望还无法实现,所以太子益发心灰意冷,一副萎靡不振的样子,多亏有宰相在左右劝慰,答应一定设法,满足他的愿望。
这样的日子过了很长一段时间。
一天,太子照常坐在铺中做买卖,一个庄重而华贵的老太太来买衣料。她一副虔诚的教徒打扮,身后跟着两个如花似玉的姑娘。她缓缓走向太子,把太子细细打量了一番,不由赞道:
“赞美安拉,他创造了多么美妙的少年啊。”接着她向太子问好。
太子也向老太太问好,请她坐下。两人就这样攀谈起来,老太太问他:
“英俊的小伙子,你来自何方?”
“老太太,我从印度来。我有幸来到贵国经商,本是抱着观光、游览的心情。”
“我们很荣幸,你能光临敝国。请问你店中卖些什么布料?如果有适合官宦人家使用的,就请给我看看吧。”
太子听老太太的口气,料想非同寻常,慨然说道:“我们店里的布料式样繁多。您老要买上好的料子,我拿给你看就是了。”
“小伙子,我要的可是最昂贵、质地最上等的布料呀。”
“请您告诉我,这料子您买给什么样的人穿,这样我才能拿最适合的给你看。”
“你想得很周到,我是为哈娅·图芙丝公主买的。她的父亲路·戈第尔是这里的一国之君啊。”
太子听到老太太提到哈娅·图芙丝的名字,一颗心骤然怦怦狂跳起来。他一时欣喜若狂,也顾不得使唤下人,便伸手拿出一个装有一百金币的钱袋,一把塞给老太太,说道:“这些你拿去做洗衣费吧。”接着他又取出价值一万金币的一套华贵衣服,递给老太太说:
“这是我带来出售的一件衣服。”
老太太见这套衣服如此华贵,不禁满意地答道:“你的心地太好了,这套衣服,你要多少钱才卖呢?”
“不用付钱,你尽管拿去好了。”
老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:
“安拉在上,这套衣服是专门送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主执意不接受的话,那就转送给你老人家,算是作为礼物招待客人吧。安拉赐福我,让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”
老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:
“我的主人,你叫什么名字?”
“我叫阿特士。”
“主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人之后,怎么也取了这个名字?”
“因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说明什么。”
老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:
“小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”
太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物以诚实为本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言你的目的吧,抑或你有什么困难,告诉我,我会全力相助的。”
太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才把爱上哈娅·图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老太太。
听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说,“我的孩子,有一句广为流传的谚语这样说:‘别人不愿意你做的事,你就不要硬逞强做。’你既然是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果你希望抬高地位和身份,尽可以和官宦子女攀亲沾故,可为什么你非要向公主求婚呢?你可知道,哈娅·图芙丝公主还是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。但她虽然年少,却聪慧无比,机敏有加,头脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要重要。国王每天和她一快儿用餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你别指望有人敢在她面前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起誓,我的孩子,我一心一意成全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。相信我,即使赴汤蹈火,我也会设法助你成功的。”
“老太太,你想出个什么主意啊?”
“让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知道,没人可以一步登天、平步青云的。”
听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于世事,但请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗?”
“不,安拉在上,当然不会的。”
“那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么用呢?向安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救了。老太太,看在我来自异国他乡的份上,你就可怜可怜我吧。”
“向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是爱莫能助。”
“我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅·图芙丝,并代我吻吻她的手。”
“好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了太子。
太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆匆写了下面的情诗:
为追求爱情我历尽艰辛奔波跋涉,
只愿你——哈娅·图芙丝——能答应我,
我的生活原来舒适安乐,
如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?
我整夜未眠,无法合上双眼,
伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。
我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,
我为爱情哭破了眼皮,
倘若黎明仍不肯如我所愿降临世间,
那只说明我是白日做梦的醉汉。
太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一个装有一百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女仆。
老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能收下它。”
太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”
老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅·图芙丝公主跟前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的人可能都未见过。这件宝贝得自一个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”
“乳娘,你说的少年是打哪儿来的?”
“听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿戴之物啊。”老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝石在衣服上熠熠闪耀,光彩夺目,足以照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,认定这衣服价值连城,比她父王的整年税收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价钱。道:
“乳娘,这衣服,是你从他本人手中得到的,还是别人给你的?”
“是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得漂亮,而且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外,真是没见过比他更美丽可爱的人了。”
“这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?乳娘,他要了你多少钱?”
“他根本就没提价钱,只对我说:‘我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送给公主的礼物,除了她,没人配穿这套衣服。’所以他坚持不取分文,还把你给我买衣料的钱全退了回来。他对我说:‘如果公主执意不收,就送给你吧。’”
“向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,节外生枝。乳娘,你就没问问他有什么需求吗?”
“殿下,我问过了。我说:‘你有什么需求吗?’他说:‘确有所求。’不过他始终没有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈给您看。”
老太太说着把信递给公主。
公主接过乳娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色一片苍白,她厉声斥道:
“该死的乳娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有何关系?他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我非让人把他五花大绑地弄来,割掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。”
老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。好容易她才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小子在信里说了什么,让你如此大怒?难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你替他洗雪冤屈吗?”
“哪里啊。乳娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的不过是些浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼,无非和下面三种情况分不开。第一,他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第三,他耳闻我是那种随随便便就可以跟追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信给我,无非是为了气死我,把我也变成像他一样的疯子。”
“殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝风也吹不到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,又有什么必要斤斤计较,当回事呢?你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,甚至以死威胁他。你还可以质问那个为了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么知道你并给你写信的。甚至警告他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把他当众吊死以示惩戒。”
“但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”
“他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,使他畏惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。
公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:
听着,你这个自称为备尝爱情不寐之苦的人,
你在痴心妄想中消磨时光。
难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?
还是人间有人能达到登天揽月的目的?
我警告你谨慎从事,
因为你面临的处境是死亡。
倘若你再提出类似要求,
必将受到严厉的惩罚。
我已仁至义尽,
还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。
以创造宇宙万物的安拉起誓,
再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,
如果你再重复说过的浑话,
必定遭至绞刑的惩罚。
公主写好信以后,折起来交给乳娘。
老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:
“看看这封回信吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才使得她勉强给你回了这封信。”
太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。
老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会让你这样的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回信给你,还有什么比这更宽慰、仁慈的吗?”
“老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好啊!安拉在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替我捎封信给公主。”
“好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我冒着生命危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的老命,也不足惜。”
太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:
我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,
不过在劫难逃,死只会令我安息。
我既已被驱逐、排斥在情场之外,
利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。
我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,
为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。
去做你们想做的一切吧,
反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。
我无法抑制对你的爱慕,
因为爱情是内心翻腾激越的体现。
为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,
一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。
太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:
“我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”
老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。
“这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”
“怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”
公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:
“咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”
“殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”
“乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我定要他人头落地。”
“那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。
哈娅·图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:
大祸临头,尚不知觉的人啊!
难道你想一步登天吗?
对我痴情、单恋的人啊!
难道你想水中揽月吗?
我将把你抛进熊熊烈焰之中,
让你成为利剑下的祭品。
劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,
要知道能迷惑眼睛的隐情,
往往使人五夜间须发尽染。
请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,
反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。
公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。
阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:
“孩子,怎么你不说话?”
“老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”
“有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”
阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:
你的心不肯向求爱者垂怜,
也不屑一顾他热烈的渴求。
一双明眸闪烁着智慧的光芒,
在黑夜里依然清澈闪亮。
被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,
求你好生相待,慨然恩泽。
黑夜里他淹没在泪海中,
辗转反侧,通宵不眠。
爱情带给他悲伤、恐慌,
只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。
太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”
老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。
公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:
“殿下,陛下外出打猎去了。”
公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”
“到父王那里去了。”
“殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”
“我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”
“这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”
“是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”
“殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”
“怎么不可以呢?”公主很不服气。
“殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”
哈娅·图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”
“你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”
“如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”
“我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”
哈娅·图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:
你千方百计想同我们连在一起,
以此来满足你的愿望。
人往往因自身的欺瞒行为而丧生,
你的追求只会带来灾难。
你无权无势,无德无能,
更非出身于帝王将相的门第。
如果是本门族的人做出此事,
他一定会在恐怖的烽火中退缩。
今天我且宽恕你的弥天大罪,
但愿你能知错而改。
公主写完信,折好了递给老太太,说道:
“乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”
“殿下,向安拉起誓,我一定照办。”
老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。
太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,这可怎么办呢?”
“孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”
太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:
情场上如果无人相助,
情人的暴戾就会致我于死地。
我内心燃烧着炽热的火焰,
终日得不到片刻的安息。
你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?
所以无论你对我做什么,我都乐意承受。
恳请安拉满足我的要求,
因为悬念你我已走到自毁的境地。
愿安拉早作裁夺,
因为我正受着被抛弃的威胁。
太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:
“这又是什么?”
“殿下,这是那个狗东西写给你的信。”
“你按我的意思阻止他没有?”
“我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。
公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”
“殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”
“不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”
“殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”
“我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。
“我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”
“不用了,你只管去骂他一通好了。”
“必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,劝说公主回信。
无奈,哈娅·图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:
我一再告诫,无奈你屡屡犯禁,
为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!
你应抑制感情,而非声张表白自己,
如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。
如果你重复先前所言,
很快就会得到死讯;
看到身边轻风四起,
还有野外的飞禽垂涎于你的尸体。
赶快回头去做些有益之事吧。
倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。
哈娅·图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直奔太子的铺中。
太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对滋生丝毫的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,无法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打动芳心。于是他写了下面的诗:
为了她我遭受磨难,历尽艰辛,
求主救助于我吧。
我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,
仍得不到她的同情和怜悯,
这羸弱的身躯还要经历多少风雨?
爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。
没有人伸出援救之手。
不眠之夜却依旧来临,对付它的,只有大哭或低声饮泣。
对她的爱恋,何时才能消去?
为着我的耐性已被磨砺变平。
那高枝上的聒噪的乌鸦哟!
莫非只有你敢对世事稳操胜券?
阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和钱,乘兴回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。
公主拆开信看了一遍,往旁一扔,厉声喝道:“坏老婆子,全是你在装神弄鬼,一面夸赞那个坏家伙,一面挑唆我给他写信。这么一来一往,居然让我和他互通书信。你这么做用心何在?快招出实情!你每次见我都说:‘我会教训他,断绝他的痴心妄想。’你这么做,却是为了催我给他回信,借此在我和他之间搞诡计,败坏我的名声。”她痛骂一番后,即令左右奴仆:“该死的东西,还不快把这老东西拖出去打死。”
奴仆们立刻照公主的旨意,七手八脚把老太太痛打一顿。直打得她头破血流,奄奄一息,昏死过去。哈娅·图芙丝这才吩咐把老太太扔到后宫门外,又吩咐一个使女守在老太太身边,等她醒来,告诉她不许再踏进宫门半步。如果她违抗旨令,就格杀无论。
老太太被扔出后宫,慢慢醒来后,她身边的使女便一五一十地把公主的话告诉了她。老太太知道事已至此,只好回答说:“我遵命就是了。”
那使女见老太太着实可怜,就用一个大竹筐把她装进去,又雇人送她回家,还请了大夫为她诊治。
过了些日子,老太太伤势渐愈,骑马到了太子铺中。
因为挨打后在家静养,她很久没有跟太子来往了,使得太子百般忧心,正巴望从她那儿探点消息呢,所以一见到老太太,太子赶紧起身相迎,热情地向她问好。太子看到老太太虚弱不堪的样子,迫不急待要问个明白。于是老太太把公主责打她的经过讲了出来。ZT见老太太替自己受过,心里很内疚,他说道:
“老太太,你的不幸让我也很痛心。我很想知道,公主为什么这么怨恨男子呢?”
“让我告诉你吧,孩子。哈娅·图芙丝公主有一座美得无可比拟的花园。一天夜里,公主梦到自己走进花园,看见一个猎人正躲起来张网捕雀,网的四周撒满了诱鸟的谷粒。这时,一群鸟飞来啄食,其中的一只雄鸟落入网中,不得脱逃。群鸟各自落荒而逃,连它的雌伴也作鸟兽散了。过了一会儿,雌鸟又飞回来使劲用嘴去啄困住雄鸟的网眼,直到啄破为止。它救出雄鸟,然后双双飞走了。猎人那时正好在打瞌睡,所以未发现捕到了的一只雄鸟,等他醒来,发现网眼已被啄破,只好重新修复,再换了个地方,设网捕雀。又过了一会儿,一群鸟儿飞来啄食,其中也有前次落网得救的雄鸟和它的雌伴。不幸的是,那只雌鸟陷入网中。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它鸟儿,只剩下它孤零零地在网中苦苦挣扎求救,而它的雄伴始终没有出现。猎人瞌睡醒来,正撞上落网的雌鸟,便把它给宰了。
公主从梦中醒来,吃了一惊,她哀叹道:‘人世间的男女不过也像鸟儿一样。这只雌鸟如此关心爱护它的雄伴,能在雄伴遇到危险时,挺身而出,不惜冒生命的危险。而她自己罹难时,换来的却只是雄伴的漠不关心,逃之夭夭。可见,雌鸟对雄鸟的一腔深情全白费了。轻信男子的人应受到安拉的诅咒!他们看不到也不承认女子对男子一往情深的真象。’就这样,公主开始怨恨男子了。”
“老太太,公主从不到宫外去吗?”
“是的,孩子!不过在果物成熟的季节,她年年都去御花园中游玩一天。她去花园,只从直通花园的暗门出入,而且从不在外面过夜。我想让你知道,若蒙安拉不弃,你会有机会的。现在离采摘果子的时候还有一个月了,那时她一定会去游园。你要遵循我的叮嘱。从现在起,你需要同花园的园丁交往,搞好彼此的关系。要知道花园和公主的闺房挨得很近,园丁戒备森严,不许任何人进园子,所以在公主游园的时候,我把具体日期提前通知你。你呢,像平常一样和园丁交往,只不过要设法在园中过夜,且要好好躲藏起来。等公主一出现,你便可以从藏身之处走出来,让她一睹你的风貌。我相信她会对你一见钟情的。你的过人之美定会让她神魂颠倒,这样其它的问题也就迎刃而解了。放心吧,孩子,我会让你们见面的。”
太子由衷地感谢老太太。他吻了老太太的手,又拿出足够做成六套华丽衣服的布料给老太太,其中包括三套亚历山大产的丝绸和三套各色的绵缎,加上做衬衣、外裤、头巾和衬子的葛布、棉布和波尔列别克地区产的白布各一份。此外,还重重酬谢了老太太六百金币。
他说:“这些你拿去做衣物吧。”
老太太收下东西,说道:“孩子,你愿意赏光看看我住的地方吗?我倒是想看看贵宅。”
“好极了。”太子随即派人带老太太参观了他的住宅,又遣人跟着老太太见识了她的住所。
老太太走后,阿特士太子立刻关门回家,把同老太太交谈的事前前后后都详尽地告诉了宰相。
宰相听了,问道:“殿下,假如你在御花园中见到了公主,却仍得不到她的欢心,那你准备怎么办呢?”
“我现在已别无他法。为了得到她,我会采取冒险的行动。我会把她从下人手中夺走,骑上快马,逃到郊外,再谋出路。如果行动顺利的话,我就算成功了;如果因此而丧命,那也可以从这讨厌的生活中解脱了!”
“孩子,这就是你的打算吗?要知道,我们身在千里之外的国度,怎么可以说走就走呢?你如果想劫持公主逃走,这里的国王手握重兵,怎会让你成功呢?凭他呼风唤雨的能力,定能截断我们的后路。所以这个方案对我们来说,既不安全,也不明智。”
“相爷果然虑事周全!那怎么办才好呢?我现在无非是一具行尸走肉,实在是束手无策啊!”
“你先忍耐忍耐,咱们明天先去御花园打探打探,和园丁接触一下,再作打算吧。”
第二天,宰相和阿特士带了一千金币,离家来到御花园门前。只见高高的园墙里栽满了硕果累累的果树,又见溪流潺潺,鲜花怒放,鸟儿在枝头上唧唧喳喳,唱着悦耳的歌。景色奇丽诱人,真好像一座人间天堂。宰相和太子欣赏完花园,就向里面坐着的一个老人问好。老人听见有人叫他,看见是两个装束体面、华贵的人在招呼他,便回应了一声,说道:
“两位老爷,你们叫我有什么事吗?”
“老人家,我们从外乡来,住在离此地很远的地方。因为天气闷热,希望你可以让我们到园子里,拣一个靠水遮阴的地方凉快凉快。这里有两枚金币,请拿去买点东西和我们一块儿吃。我们吃饱了,也不累了,就马上离开这里回家去。”宰相说完,从兜里掏出两枚金币,塞给了老人。
这个老人正是御花园的园丁,他虽然已是古稀之年,却从未见过这么多钱,所以欣喜若狂地接下了,并把太子和宰相引进花园的一棵大树下,说道:“两位请坐在这儿歇歇吧,不过千万不要随便走动,因为这里与王宫内院有暗门相通,外人是不许进入这里的。”
“放心吧,老人家!我们不会越雷池半步的。”
园丁出了园子,径直去给太子和宰相买食物。不一会儿,他便带回了烤羊肉、面包及其它东西,又雇人抬回园中,放在两位客人跟前,自己坐下来和他们一同吃喝。酒足饭饱以后,便闲聊起来,倒也十分相投。宰相边谈边东瞅瞅西看看,发现园中有一幢久已失修的楼阁,不仅墙壁破旧不堪,有些地方也已倾倒。他指着危楼问道:
“老人家,这个园子是你的,还是你租的?”
“慷慨的主人啊!这哪里是我的园子,我不过替人看管罢了。”
“那园子的主人每月给你多少钱呢?”
“一枚金币。”
“这实在太苛刻了,你要养家糊口都不可能啊!”
“是啊!向安拉起誓,我有八个儿女,家庭负担不轻啊!”
“没办法,只有伟大的安拉可以拯救了。”宰相长叹了一声,对园丁说:“可怜的人啊!向安拉起誓,你的不幸让我很难过,如果有人愿意减轻你的负担,助你一臂之力,你怎么答复他呢?”
“慷慨的主人啊!你对我做的每一件好事,都是在安拉面前积善积德呀。”
“老人家,你要知道,这座花园虽然天然秀色,但那幢破楼太古旧,与周围景象太不匹配了,所以我想把它修缮、油漆一番,使其焕然一新,为这个园子增色添彩。要是主人见了,问起是谁做了这一切,你便告诉他:‘老爷,是我修缮和漆刷它的,为了它不再破破烂烂,有碍观瞻;也为了使它不再岌岌可危,我才做了这一切。’假若主人打听修缮的费用是从哪儿来的,你就说:‘老爷,修缮的费用是我自己筹措的。我这样做,是为了讨您的欢心,以期得到您的赏赐。’这样,相信园主会给你裣的。而这些费用都由我来支付。明天我就会派负责修缮的漆刷的工匠来做这一切。”宰相说完,又塞给园丁一个装有五百金币的钱袋,说道:“收下这些钱,拿去养家罢。让你的家人为我和我的儿子祈祷吧。”宰相说着指了指太子。
园丁欢天喜地地收下这满满的一袋金币,跪着亲吻宰相的脚,虔诚地为他父子二人祈祷求福。最后他依依不舍地同宰相和太子告别,说:“我恭候两位明天光临,但愿安拉能让我每天都见到你们,永不分离。”
宰相和太子在回去的路上,太子问道:“你这么做,是为了什么?”
“这么做的好处,你很快就会看到的。”
第二天,宰相从集市上找来搞建筑的工头和工匠们,把他们带到花园中,商量修缮、刷漆一事。园丁很高兴看到宰相一行,他用宰相给他的建材费用,开始动工。工匠们补的补、刷的刷、漆的漆,齐心协力地工作着。
宰相很关心油漆匠的工作进程,说道:
“各位师傅,你们请听我的话,再按我的意志行事。我有一座与此景致相仿的美丽花园。一天夜里,我梦见一个猎人在张网捕雀。他躲在一旁,网子周围洒满了诱鸟的谷粒。一会儿,一群鸟飞来啄食,其中一只雄鸟被网住了。其它的鸟儿连同它的雌伴都吓得落荒而逃。谁知过了一会儿,它的雌伴飞了回来,并用力啄破雄鸟爪上的网眼,救出了雄鸟。那时猎人睡着了,根本不知道这事,等他醒来,只看见已被啄破的网眼。他修好网眼,重又拣了个地方设网捕鸟,并偷偷地躲在一旁静候佳音。这时,又有一群鸟儿飞来啄食,其中也有上次被救出的雄鸟及其雌伴,这次落网的恰恰是雌鸟。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它的鸟儿,只剩雌鸟孤零零地在网中挣扎,却始终不见雄鸟来援救它。结果它被猎人捉住宰杀了。同时,它的雄伴也未逃脱噩运,被一只凶禽抓来吃了。我希望你们做的,便是用艳色的油漆,把我梦中所见,描绘在墙壁上,成为一幅美丽的图画,使它同花园的奇花异草、亭台楼阁和溪流小渠交相辉映,而且,一定要展示出猎人、罗网和凶禽捕杀雄鸟的画面。如果你们真能按我所说的去做,绘出令我满意的图画,我一定会付更多的钱给你们的。”
油漆匠谨按宰相的意图和指示,一板一眼地精描细绘起来,不多久便画出了动人的画面。
在楼阁修复,漆刷完工时,宰相亲自来验收。他看见工匠们果然将他的梦境重现在画面上,很是满意,便照自己先前所言,重奖了他们。
阿特士每天照常去园中走走。
一天,他看见楼阁的墙上漆画着猎人捕鸟和雄鸟遭难的画面,吃惊地跑去找到宰相,问道:“才智过人的宰相啊,今天我碰上了一件稀奇古怪的事,要是这故事能代代相传的话,对后人一定会是部警世之作的。”
“殿下,你碰上什么怪事?”
“你还记得我跟你说过的哈娅·图芙丝公主的梦境和她怨恨男子的缘由吗?”
“是的,我记得。”
“大人,向安拉起誓,我看见有人将公主的梦境已漆画出来了。看着画面,我真有一种身临其境的感觉。其中还补充出来一些公主梦境中所没有的图画。有了这么一段补充出的,不为人知的故事,我的愿望可以实现了。”
“孩子,你看到了什么不为人知的隐密呢?”
“我看到那只雌鸟被网住的时候,它的雄伴落荒而逃,途中被一只凶禽捕获吃掉了。真希望公主在那个梦中也能见到这一切,从而知道雄鸟不去救援雌鸟,只是因为它已遭凶禽捕杀。”
“向安拉起誓,你真幸运,这确实很奇特。”
太子对那幅画钦佩不已,始终难以忘怀。他一想到公主未看到实情,便深感遗憾。他想:“如果公主在那天把梦做完,或者她把梦重做一遍,了解事情的真象,那该有多好啊。”
“殿下,”宰相说:“当初你问我为什么要修复刷新那幢危楼,我说:‘你很快就会知道的。’现在这其中的价值也不言而喻了。这一切都是我安排的,是我让工匠描出梦境,再添画出凶禽捕杀雄鸟的画面。这样,哈娅·图芙丝公主在游园中,亲眼目睹那幅壁画,就可以醒悟过来,不再怨恨男子了。”
听了宰相的陈述,太子无比钦佩,感激地吻了宰相的手,并说道:“宰相,像你这样的人物,真可为最大国的国君担当左膀右臂啊。安拉在上,如果这次成功了,我回去后一定会面见父王,告诉他事情的来龙去脉,让他为你加官进爵,并对你言听计从。”
宰相受了太子的恭维,有点儿飘飘然。
他吻了太子的手,带他见到园丁,对老头儿说:“老人家,你看那幢楼阁,多体面啊!”
“托两位的福啊。”
“老人家,如果主人看见楼阁已被装饰一新,自然会问你怎么回事,你尽管说是你自己花钱弄的,这样你就可以得到恩赐和奖赏了。”
“好的,遵命就是。”园丁爽快地接受了建议。
这以后,天长日久,园丁和宰相、太子日益熟络起来,尤其太子和园丁更是频繁交往接触。
哈娅·图芙丝盛怒之下,赶走了乳娘,也再无商人的书信骚扰,心情顿时明朗欢快起来。一想到商人已离开这里回乡去了,公主更是无忧无虑,快乐如意。有一天,国王送给她一盘食物,公主揭开盖子一看,全是新鲜成熟的果子,她不禁问道:
“现在是果物成熟的季节吗?”
“是的,殿下!眼下正是果物成熟的季节。”
“那咱们也该进园子去乐一乐了。”
“殿下,你的主意太好了。向安拉起誓,我们早就盼着随你去游园了。”使女们纷纷附和着公主。
“可是该怎么办呢?”公主面有难色地说道:“以前每次游园,总有乳娘陪伴左右,领着我们观赏树木花草,可是我却打她,撵走她,实在对不起她,可又追悔莫及了。她怎么说也是把我哺养成人的乳娘啊!只有安拉可以弥补我的罪过。”
众使女见公主如此感慨,忙一齐跪下恳求道:“还请殿下宽宏大量,饶恕乳娘,恩准她进宫继续服侍你。”
“安拉在上,我早想这么做了,还特意备好了一套华贵的衣饰,可是谁去接她进宫呢?”
使女们闻讯,喜不自禁。其中一个叫布鲁和一个叫塞娃都的使女自告奋勇地说:“殿下,请让我们去为您做吧。”
公主见两位年龄较大,容貌较好,而且是自己的贴身女仆,便点头示意:
“好吧,你们去接回乳娘好了。”
布鲁和塞娃都出了王宫,直奔老太太家。
第128篇、以色列:扔石头的故事
扔石头的故事
(以色列)
从前有个富人,他有一幢大房子,房子周围是一座美丽的花园。为了美化他的住宅,仆人们从花园里掘出不少石头,富翁就叫他们把石头扔到墙外的路上去。每天都是这样。仆人们掘出来的石头,统统扔到墙外人们经过的路上了。
一天,富翁站在大门口,仆人们又和往常一样扔石头。附近村里的一个老人从这儿走过,他停下来对富翁提出抗议。
“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”他问。
“你说些什么呀?”富翁说,“你不知道这幢大房子和周围的园子都是我的吗?我的土地一直伸展到这垛墙为止。墙外的路跟我毫不相干。”
邻村的老头摇摇头。
“上帝对你太好了,以致你看不到生活中没有一件事是永恒不变的。”老人说完就走了,让富翁去思索他的话的意思。但富翁并没有思索多久,他马上又在他的仆人们中间走动着,鼓励他们从花园里清除更多的石头,扔到墙外去。
一年年过去了。花园里的石头已清除得一干二净。不知怎的,富翁的运气开始变了,他渐渐失去了他的财富。过了一个时期,他不得不把他珍贵的花园卖掉一部分。这样,一次一次地出卖,最后,他把房子也卖了。他变得衣衫褴褛,穷困不堪,和那些最不幸、最悲惨的乞丐们并没什么两样。
现在他已经老了,有一天,他从那幢曾经是他的大房子前面走过时,路上的石头绊倒了他,并扎伤了他的光脚。
他站住了,站在那道他记得很清楚的围墙外面。他在路旁坐下来,歇歇他那又疼又酸的脚,这时,他记起了那个邻村老人很久以前说过的话:“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”
第129篇、小鸟奥加埃特
从前瓜拉尼部落有个老猎人,他有个儿子名叫贾伊贝(贾伊贝是奋发向上的意思)。小伙子每天一早便出去打猎。每次他离开父亲的茅屋,总是望望拉巴戈树浓密的枝叶,并且大声嚷道:
“朋友,你愿和我一起去吗?看来今天打猎又会成功。”
号角鸟听到召唤,就跟着贾伊贝上路。号角鸟是一种像麻雀那样的小鸟。
一天,这个年轻的瓜拉尼人在寻找自己的小鸟时,发觉鸟窝里没有号角鸟,只有一根草吊在窝边。老印第安人在茅屋门口出现,对儿子说:
“今天你别回家太晚,明天我们要上路了!”
贾伊贝没有答话。老印第安人又说:
“你不高兴吗,酋长到现在还不认识你,他不知道你是部落里最棒的小伙子……我相信,酋长会赏识你。埃波特(意思是水中的鲜花)将成为你的妻子。”老人还补充了一句:“你也会当上酋长的。”
年轻的瓜拉尼人低声自语道:
“我日夜思念的是伊波娜!她才是我的终身伴侣。”
贾伊贝朝林中走去。号角鸟已经先他一步等在林子里了。天气热极了。
小伙子忧心忡忡,边走边用手扯着草叶。这天早上,他压根儿没兴致去打猎。
往常出门打猎,他常常高兴得将蛇撵得逃走,或者去触摸蜘蛛网,让蜘蛛从藏身处爬出来。
突然,贾伊贝竖起耳朵细听:传来一阵温柔的声音。小伙子站立了一会儿,打了个很长的咆哨。没过多久,伊波娜出现了。他俩在树林里玩了整整一天。在月亮升起前,贾伊贝这才回家。
老猎人正焦急地等待着儿子归来。
“明天我们就出发,酋长在等候我们呢。”老人说。
贾伊贝走进茅屋,将弓箭和猎到的三只野猫放在地上……这时,号角鸟唱起歌来。贾伊贝脸上露出了笑容,动手将橘黄色的野猫皮剥下来。
老猎人想:“明天,池塘将照满胜利的阳光,我们将在光明中行走。”
贾伊贝却在想:“明天,阴影将笼罩着我,所有的一切都令人厌烦。”
当天晚上,老印第安人整夜未合眼,他将儿子在茅屋里生的火堆烧得旺旺的。
天亮后,这年轻的印第安人用鱼胶涂抹身子,然后仔细地涂抹手腕,在手臂上扎上一层层绿色羽毛,踝骨上装饰着细竹丝,腰问束着腰带,头上插着红鹦鹉羽毛。贾伊贝打扮好准备去见伟大的图维萨酋长。
父子俩上路了。两人走了很久,终于来到湖边。湖岸上有酋长的茅屋,屋顶上挂着各种各样的标志,在阳光下闪闪发光。
老人轻轻吁了口气,说:
“我们终于赶到了。”
贾伊贝低着头,心乱如麻,朝着酋长的茅屋走去。
这真是个盛大的节日,营地里到处熙熙攘攘,全部落的人都聚集在一起。
小伙子们全都光着上身,脸上涂满鲜艳的色彩,忙着整理自己的武器。部落里的头面人物围着酋长的帐篷席地而坐,他们的身上都披着树叶,头发盘曲着用一些小木条支撑着。
他们在耐心等待着。
一些小男孩跑来跑去,头上戴着椰树叶做的头盔,粗大的盔缨垂下来挡住他们的眼睛。
突然间响起一阵喊叫声和欢呼声。两个印第安姑娘在酋长身边坐了下来。那是埃波特和她的妹妹。
老猎人说:
“孩子,你看,酋长的大小姐多么迷人啊,”
贾伊贝将头转过去,径直朝首长走去。酋长身披鸟羽制成的华丽外套,手腕上挂满贝壳和护身符,胸膛上满是虎牙和鳄牙。他对贾伊贝说:
“我知道你是贤人的孩子,但对你的本领,我可是不了解啊!”
这次是孩子的父亲,那位老猎人回答说:
“你恐怕没见过他那样勇敢的猎人,如此敏捷的游泳健儿。他可是个好小伙子啊。”
酋长回答说:
“我们会看到的……你叫什么名字?”
“贾伊贝。”他抬起头回答道,样子十分自豪。
“你要跟我的同伴们较量,我先跟你打个招呼,要想获胜可不容易啊!
你得战胜许多许多对手!”图维萨一边说,一边用手指着那些在长者中间站着的对手们。
酋长举起手,一个显赫人物递给他一把小斧头。这是节日活动开始的信号。
酋长一动不动地站着,神情严肃地接受各个部落的致意。首先登场的是那些脸上涂满颜色的年轻人。这些印第安小伙子便代表着“部落”,他们是从那些最勇猛的人中间挑选出来的。他们很乐意显示自己的本领,而且觉得参加这种场面极为重要,如果比赛获胜的话,将得到美丽的埃波特。同样大有好处的是,他将获得继承权,得到酋长称号。
温柔的伊波娜混在妇女队伍中,眼中只有贾伊贝。树上,一只号角鸟唱起歌来。号角一吹响,小伙子们立刻站好队。第二次号角吹响时,第一场较量便开始了。
这一场是赛跑。所有的印第安小伙子全都沿着跑道飞奔。贾伊贝毫不费力地就取得了胜利。这个瓜拉尼人向酋长鞠躬致意。男女老少都欢声雷动。
孩子们则忙着模仿他们的兄长在赛跑。
号角鸟站在高高的树梢上,一直唱个不停。
第二场比赛开始了。
全体选手都跃入湖中,飞快向前游去,他们都采用平日的游泳姿势。
贾伊贝第一个游到对岸,宣告获胜。
接着酋长拍拍手,竞争者们马上就站好位置。这次是所有的参赛者较量力气。贾伊贝表现得既勇猛,又灵巧,被宣称为最优秀的角斗士。
在一连串比赛中,现在只剩下最后两项了。其中一项是打猎和捕鱼。贾伊贝又赢了,因为他是捕鱼能手和最聪明的猎人。
最后一个项目特别重要:那就是比赛挨饿。在九天时间里,瓜拉尼部落的贤人们不能吃东西,只能喝一点雅台汁①。从比赛这天开始,年轻人得遵守部落的这条惯例。贾伊贝平日经常挨饿,对这种考验毫不在乎。
老猎人走到儿子跟前,咬着他的耳朵悄悄说:
“勇敢些,坚持下去。你瞧,埃波特是多么美丽;酋长已经年迈了,他很需要你这样的接班人!”
贾伊贝一心想的却是他也许再也见不到的伊波娜。可小伙子不得不听从父亲和酋长的话。他顺从地在一棵树下躺了下来,其他的选手已躺在那儿。
他抬头一望,看见了那只号角鸟,它正在树枝间飞来飞去,叫声十分婉转动人。
这场重要的比赛开始了。部落的两位长者担任督察,负责检查比赛中该遵守的规则。最初几天,选手们表现出了良好的忍耐力。但在第六天,有几个小伙子退出了比赛。第七天,只剩下三名竞争者了。最后,到第九天,贾伊贝又一次成为胜利者。
图维萨站起身,朝着贾伊贝走来。埃波特从侍从手里接过花环和豹皮外套,朝贾伊贝缓缓走来,因为他将成为她的终身伴侣。
贾伊贝抬起头来,好像是在向小鸟求救,可是那只号角鸟已不在枝头了。
图维萨的女儿朝年轻人走去,微笑着把花环和外套递过去。老猎人自豪地看着自己的儿子,露出幸福的目光。
贾伊贝披上豹皮外套,低声说:
“我来了。”
随后,他突然伸开双臂大声道:
“我是你的丈夫!”
啊,多么可怕!不幸的埃波特感到浑身颤抖。因为在光天化日之下,贾伊贝变成了一只鸟,一只美丽的号角鸟,正展翅飞向空中。部落里所有的人都吓得目瞪口呆。酋长简直不相信自己的眼睛。他忧心忡忡地想着落在他身上的这场灾难:自己的女儿将要嫁给一只小鸟。贾伊贝的父亲号陶大哭,口中呼喊着自己的儿子。遗憾的是,贾伊贝再也不能恢复人的模样了。
这只号角鸟飞来停在伊波娜的头上。姑娘也伸开双臂,身上的衣裙掉落在地上。伊波娜也变成了一只小鸟,和心爱的贾伊贝一模一样。在场的所有人都看到这对号角鸟在空中一起飞翔。
从这天起,奥加埃特(号角鸟的印第安名字)就飞来栖息在拉巴戈树上。
这种树在每家茅屋门前都能见到。
贾伊贝和伊波娜这对热爱大自然的小鸟在阿根廷的农村里唤起了人们对往事的回忆。
①雅台(yatay):生长在阿根廷东南部的一种植物,榨出来的汁是甜的。
第130篇、驼背《一千零一夜故事全集》
古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去散步玩耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰到一个驼背。这驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情不自禁地快乐起来。裁缝夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回家,大家好一块儿吃饭玩乐。
驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、柠檬和葡萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块很大的鱼肉塞进驼背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道:
“以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。”
驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,只一会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道:
“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什么偏偏死在我们手里!”
“你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊的火焰上了。”
“那该怎么办呢?”
“来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘孩子,我和你妈妈这就带你看医生去。’”
裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走一边嚷:“哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天花,确实是到处都很容易染上的哪。”
夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道他们的孩子病了。最后,他们终于找到犹太医生的家。
医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的是他们的孩子,问道:“有什么事吗?”
“我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去给你的主人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。”
女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。
“快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。”
裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。
女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四分之一的金币给你,请你去替他们的孩子看病。”
医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在死了的驼背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,叫道:“啊!摩西与十诫哟!亚伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌死了。我对这个死在家中的尸体可怎么办呀!”
医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。
“你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完了,我和你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去吧。”
原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫和老鼠去偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。这时医生夫妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他慢慢地放了下去,让他靠着屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。
驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现有人站在屋角。
“啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!你偷了我的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是你从屋顶上爬下来偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。
驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:“毫无办法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:“这些讨厌的肉啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?”
他仔细一看,原来是个驼背。
“你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!求您保佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,偷偷放他下来,让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。
这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念叨说:“快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见身旁立着一个人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,他的缠头刚被人偷了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背马上倒了下去。这个商人醉得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上乱捶乱打。
“为什么打人?”巡察问。
“这个人要抢我的缠头。”
“起来!”
基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,“基督教徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。
“基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?我只打了一拳,他怎么会死?他死得多快呀!”
之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。
次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞刑架下。当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群中挤进去,见基督教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道:
“别绞他,这个人是我杀的。”
“你为什么杀人?”法官问。
“昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁锤打中了他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺子门前。可是现在我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒死于非命,现在请拿我偿命,绞死我吧。”
听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法官指着厨房总管,吩咐掌刑官。
掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他到绞刑架下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,说道:
“你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一女来求医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。那一男一女进入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,黑夜里看不清,一脚踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬到平台上,设法将它放到总管家里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的生命了!”
由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。”
掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人群,奔到绞刑架下,对掌刑官说:
“别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后回家的时候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到我家,用煎鱼招待他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我妻子和我把他抱到犹太医生家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,请他快下来,给我们的孩子看病。’当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在他身上,便认为是自己杀死的。”
“这是事实吧?”他问犹太医生。
“对,真是这样。”医生回答。
“放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。”
“这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常惊讶。随即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。”
掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个一会儿要绞这个,结果,谁也死不了!”
那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,溜出王宫后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了情况,回宫禀报国王:
“启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常奇怪,每当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,已有好几个人自首了,每人都讲了杀人的原委。”
于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。”
侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。
“且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背的尸体,并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,跪下去吻了地面,把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。
这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。
“陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总管和死了的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?”
皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医生、总管和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。”
理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让我看一看驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一番,突然哈哈大笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼背之死尤其值得记载呢。”
他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。
“陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,从袋里拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖子上,接着又掏出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血丝、带着骨片的鱼肉。驼背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸手抹一抹嘴脸,说道:
“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。
“以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事了,臣民们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理发匠,这驼背一定假死变成真死呢。”
“以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。”
皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面赏赐犹太医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、驼背和理发匠也各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝纫活,按月领取薪俸;驼背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理发。
他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。
第131篇、圣萨瓦和魔鬼的故事
一天,圣萨瓦路过一座大山,刚登上陡峭的山路,看见一个魔鬼从对面走来。魔鬼一看见圣萨瓦就想躲开,但是陡峭的山路两旁全是巨大的砾石,没有他的逃路。魔鬼硬着头皮向圣萨瓦走去。圣萨瓦向他打了个招呼:“上帝保佑你,旅行者!”
“你管不着!”魔鬼发怒地说。
“你身体好吗?”圣萨瓦耐心地询问。
“我好不好碍你什么事?”魔鬼回答。
“你去哪儿呀?”圣萨瓦泰然自若地继续问。
“这也与你无关!”魔鬼说。
“你喜欢做点什么吗?”圣萨瓦问。
“嗯,我想种菜,如果我有一块土地,有一个伙伴的话。”魔鬼说。
“既然你有这个愿望,我愿做你的伙伴。我们先讨论一下种什么菜,谁买种子。”圣萨瓦友好地说。
“尽管我不喜欢和你搭伙,但只要你答应订一个完全平等的合同,我愿意出钱买种子。你记住,一定要完全平等,我不能做你的仆人。”
他们议论了一会儿各种蔬菜,决定先种洋葱。他们在附近找到一块地方,撒下了种子,等待它们长起来。绿色的苗苗儿刚出土,魔鬼就经常跑去看,看着那么嫩绿的叶子,魔鬼真高兴哟!当然,他从来没想到去看一看上下面还埋着什么东西。
当洋葱长得最旺盛的时候,圣萨瓦去找魔鬼,说:“现在这些洋葱是我们两个的,这就是说,一半属于你,一半属于我,你说你要哪一半吧?”
魔鬼很快回答:“我要地上的一半,你要地下的一半。”
“好。”圣萨瓦笑着说。
他们商定了不久,洋葱就开始成熟了。魔鬼去看得更勤了。但是,他不再那样高兴了,因为他看见绿叶子开始发黄而且逐渐干枯了。当洋葱完全成熟的时候,地上面的叶子全部枯萎腐烂了。圣萨瓦来到地里,从土里挖出又大又红的葱头,带回家去了。
魔鬼又羞又怒,他决心要报复圣萨瓦。”让我们再试一下,朋友,”魔鬼说,“我希望我们再合作一次。”
“好啊,我的伙伴,这一次我们种什么呢?”
他们协商了一阵,最后决定种卷心菜。
“记住,这次该我要地下面的一半了,你要地上面的。”魔鬼很快地补充说。
“随你挑选。”圣萨瓦很有礼貌地说。
他们种下卷心菜,很快就长起来了。看着菜头一天天长大,魔鬼非常高兴,他一遍又一遍地私下念叨:“这次地上面都长这么大,土里的一半不知要大多少倍呢!”它得意地搓着双手,庆幸自己这次聪明的选择。
秋天来了,卷心菜成熟了。圣萨瓦来到田里,把菜头砍下来拉回家去。
圣萨瓦刚走,魔鬼就带着一大帮朋友来了。他们已经约好要举行盛大的宴会来庆祝这次胜利。魔鬼带着他的队伍慢慢地行进,吹风笛的,唱歌的,跳舞的,很多朋友跟在他的后边。到了田里以后,魔鬼骄傲地向他的朋友们扫了一眼,大家都以羡慕的目光瞧着他。他虔诚地跪在地上,手舞足蹈地挖起来。
当挖出那干瘪而难看的菜根,他简直不能相信自己的眼睛了,但是挖了半天,所有的菜根都是一个样子,他不得不承认又一次失败了。魔鬼气得脸都变成了绿色,他不能容忍事情这样了结,气冲冲地甩下自己的伙伴,马上去找圣萨瓦。
“亲爱的伙伴,”魔鬼说,“我真高兴和你合作,现在让我们订下明年的合同吧!”
“如果你乐意的话,我也很高兴继续与你合作。明年我们种什么呢?种土豆可以吗?”圣萨瓦说。
“嗯——好!种土豆,这正合我的意思,只是我想要地上面的一半,你要下面的。”
“好,一言为定!”圣萨瓦点点头,走了。
春天来了,他们种上了土豆。一场春雨,绿叶冒出了地面。当上豆开花的时候,魔鬼笑得发抖,它对自己说:“这次圣萨瓦终于上当了,有他后悔的时候。”他甚至当面嘲笑圣萨瓦。但圣萨瓦并不在意,他等待着秋天到来。
不久,土豆的花儿结了籽儿,肥大的叶子枯萎了,变黄了,腐烂了。魔鬼再也不笑了。圣萨瓦收获土豆的时候,魔鬼恨得牙齿咯咯响,它简直都快气炸了,但是他还希望能够报仇。
“继续干!”魔鬼对圣萨瓦说,“我是那么习惯于跟你合作,如果现在分开,我就没法活下去。”
“只要你高兴,我们可以永远合作,亲爱的伙伴。我们还没种过小麦呢,可不可以试一下?”圣萨瓦问。
“好!条件是我要地下的,你要地上的。”魔鬼说,以为自己这次终于猜对了。”
“随你的便,亲爱的伙伴。”圣萨瓦象往常一样有礼貌。
他们按时种上了小麦,小麦经过几个月长高了,成熟了,当金黄的麦穗变得沉甸甸的时候,圣萨瓦叫来几个帮手,拿着镰刀把麦子割走了。小麦的收成很好,圣萨瓦非常高兴。魔鬼也想着自己地下的丰收,但是他马上就明白了:圣萨瓦留给它的只是刺手的麦茬。他气得哭起来,径直去找圣萨瓦。
“喂!现在我要和你种葡萄。如果这一次再输给你,我永远不来见你!”
“行啊,朋友,还象过去一样,让你先挑选。”
他们种上了葡萄,这一次花了三年的功夫。第三年上,葡萄架上挂满了珍珠般的果实。圣萨瓦和魔鬼去看他们的葡萄,讨论如何分配果实。圣萨瓦问魔鬼:
“你想要什么呢,我的伙伴?要清汤,还是要粘块?”
“我要粘块,你要清汤。”魔鬼赶忙说。
葡萄成熟了,圣萨瓦摘下葡萄拿去酿酒,用琵琶桶把酒接走,把剩下的渣子留给了魔鬼。魔鬼高兴地把酒糟拿回家去,倒上一些水,开始酿造“白兰地”。圣萨瓦看见魔鬼在酒桶旁边忙乱地工作着,问他:“你在做什么呢,我的伙伴?”
“做白兰地。”魔鬼回答。
“让我尝尝你的白兰地怎么样?”
“好的,”魔鬼得意地递给圣萨瓦一杯“白兰地”。圣萨瓦喝了一杯、两杯、三杯,在胸前划了个十字,还要喝。魔鬼受不住了,高声叫道:“从今往后,酒使老年人衰败,让青年人疯狂!”
魔鬼说完突然不见了,凡是有人的地方,他再不敢来了。
第132篇、地下宝库的国王科沃拉达
从前有个寡妇,她有一个非常漂亮的女儿。母亲待人和气,女儿却骄傲过人。
许多小伙子都来向她求婚,但是那女儿一个也看不上。对她求婚的小伙子越多,她的骄傲劲儿便越发厉害。有一回,母亲半夜惊醒,心事重重地不能入睡,她连忙取下墙上的念珠祈祷,为那使她十分头疼的女儿的幸福祈祷。
她顺便瞧了正在熟睡的女儿一眼,发现她在睡梦中微笑了。这孩子笑得这么甜,梦见了什么好事了呢?母亲思量着,挨着女儿躺下睡着了。第二天早上,她忙问女儿说:“告诉我,我的女儿,你昨天在睡梦中微笑了,梦见了什么好事?”
“哎呀我的妈呀,你问我梦见什么了?我梦见有位求婚者坐着铜车来接我。他给了我一只像星星一样闪闪发光的宝石戒指。当我走进教堂时,人们的眼睛只盯着圣母马利亚和我看。”
“我的孩子,瞧你的梦有多骄傲!”母亲摇摇头,可是女儿对母亲的担心不以为然,转身忙自己的去了。
就在这一天,一个壮壮实实的庄稼汉的儿子赶着大车进了院子,求姑娘嫁他为妻,和他一起经营、过日子。母亲喜欢这个小伙子,问他:“我的女儿将和你吃什么样的面包?”“庄稼汉的面包!”小伙子回答说。女儿骄傲地把他顶了回去:“即使你赶来铜车,即使你送我一只嵌有星星般闪光的宝石戒指,我也不嫁给你!”
小伙子听了这些骄傲的话,立即告辞,伤心地离去。
第二天夜里,母亲又从梦中惊醒,她又连忙从墙上取念珠为女儿的幸福祈祷。突然,睡在她身旁的女儿笑出了声。“这小姑娘又在做什么美梦!”
母亲叹了一口气,画了个十字,躺下睡觉,可是怎么也睡不着。
早上,她问女儿:“告诉我,我的女儿,你昨天在梦中笑出了声,究竟梦见什么了呀?”
“唉,我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着银车来接我,还送给我一个金头饰。我去教堂的时候,人们更多地盯着我而不是盯着圣母马利亚看。”
“你说什么?我的女儿,你的梦有多骄傲啊!快祈祷吧,女儿,快祈祷!
免得惹起灾难!”母亲责备女儿,可是女儿却对母亲的提醒感到十分恼火,把门一砰走掉了。
当天有个说媒的坐着漂亮的车子前来说媒,让她和一位财主共同管理他富有的财产。母亲很高兴,问求婚者:“我的女儿将和你们一起吃什么样的面包啊?”“老爷的面包。”求婚者回答说。可是女儿连听都不要听:“即使你们的老爷坐着银车来,即使他送我一个金头饰,我也不嫁给他。”
既然如此,媒人只得告辞而去。可是母亲直埋怨她的女儿,说她不该那么骄傲。“唉,女儿呀,骄傲的下场就是地狱啊,骄傲会毁掉你的!”女儿只是笑笑而已。
第三夜,女儿在母亲身旁睡得很安稳,可是母亲却不能入睡。突然,女儿在睡梦中哈哈大笑起来。“上帝!”母亲喊道,“这不幸的孩子又做了什么梦啊!”她为女儿的幸福一直祈祷到大天亮。
“女儿,”母亲一早就问她,“你梦中这样哈哈大笑,又梦见什么了?”
“您又想来教训我一顿?!”女儿把母亲的问话顶了回去。
“我的女儿,你只管对我说吧!”母亲说。
“我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着一辆金车来找我,给了我一套全金的婚礼服,我穿着这套婚礼服上教堂时,大家只看着我一个人。”
母亲为她这种梦而痛苦地合十着手,可是女儿宁可走到外面去穿衣服,免得挨她母亲的指责。
就在这一天,铜的,银的,金的,三辆车子一齐开进了院子。第一辆由两匹马拉着,第二辆由四匹马拉着,第三辆由八匹马拉着。从铜车和银车里下来的老爷穿着红缎裤子和镶皮边的绿缎衣服,从金车里下来的年轻老爷全身着金。三人都进了院子。身着金服的年轻老爷请求母亲把女儿嫁给他。母亲被这种荣华富贵惊呆了,可是女儿刚瞟了这老爷一眼,心里便暗暗想道:这就是我梦见的那一位!她连忙走进闺房里去,编了一束花,作为愿意接受这个求婚者的表示。
女儿准备好了花,交给了未婚夫,同时也从未婚夫那儿得到一枚戒指,上面嵌着像天上的星星一样闪光的宝石,她还得到一件婚礼服,全都是用金线编织而成。吓得要命的母亲问新郎:“我的女儿将和您一块儿吃什么面包? “我那儿铜面包,银面包,金面包,随新娘挑!”新郎回答说。这个回答好怪啊!心惊胆战的母亲想道。可是女儿什么也不问,什么也不顾,一个劲儿地忙着换衣服。谁也无法与她的美相比。新郎牵着她的手,立即举行了婚礼。女儿甚至忘了按照习俗请求母亲的祝福,与她的闺女生活告别。婚礼后,客人们坐上铜车和银车,新郎新娘坐上金车走了,甚至没有与母亲告个别。母亲一直站在小木舍门槛边,忧心忡忡地为他们两人祝福。
他们的车子走啊走啊,一直来到一座悬崖跟前,悬崖上有一个大如城门的洞口。马儿拉着车子朝里走时,突然发生了地震,他们身后的悬崖爆炸了,大家处在一片漆黑之中。新娘吓坏了,可是新郎对她说:“不用害怕,马上就会亮,一切都会很美的,你等一小会儿!”
这时,立刻有些可爱的小矮人,提着灯笼从四面八方走来。迎接他们的主人,这地下宝库的国王科沃拉达,给他掌灯引路。这时,骄傲的新娘才知道她嫁给了谁当妻子,因此她一点儿也不感到难过。他们走出黑色的悬崖,来到一座大森林和高耸入云的大山上。所有的冷杉、机树和山毛棒都是铅的。
等他们一穿过这座大山,又地震了一次,他们身后的一切又全都毁掉了。他们从铅山来到了一片美丽的平原,它优美如画,闪烁着光芒;平原中间是一座全由宝石砌成的金宫殿。科沃拉达领着新娘走进宫殿,封她为整个宝库的女主人。新娘惊喜不已地参观了所有财宝,她终于得到了她久久盼望的一切。
等她看够了之后,仿佛感到有点疲倦和肚子饿了,连忙坐到桌边,仆人们端来了一盘盘铜的、银的、金的饭菜,大家都吃了,只有新娘没法吃。她求新郎给她一小块面包。
“请便,我的夫人。”科沃拉达让仆人端来一个铜面包。仆人跑着端来了铜面包,可是夫人没法吃;后来,主人又让仆人们端来金面包,夫人也没法吃。“我的夫人,我很乐意为您效劳,可是别的面包我们没有。”科沃拉达说。这时新娘才明白,她落得了个什么样的下场,顿时号啕大哭起来。“你哭也白哭,抱怨也白抱怨,”科沃拉达对她说,“你不是早就知道你是嫁到一个什么人家去,吃的什么面包吗?你怎么选的,就只能怎么受着。”
没有别的下场。发生了的事没法再倒回去。新娘只能同她的丈夫科沃拉达留在地下宫殿里,她所想要的已经有了:但只是金子、宝石,其他什么也没有。
第133篇、辛普森太太和她做的汤
有一回,辛普森太太请了许多客人到她家去吃饭。她打算让客人美餐一顿,准备了肉、各种蔬菜,还有她拿手的美味鲜汤。
宴会那天,辛普森家每个人都忙开了。辛普森太太有五个女儿,但是她们谁也没想到要去做那道汤,她们尽忙着梳洗、烫衣服和打扫屋子,一直到最后一道菜——甜点心也做好了,辛普森太太才想起来没做汤,就急忙跑进厨房去烧汤。
整个镇上,要算辛普森太太做的汤最出色。说到烧饭做菜,没有哪个妇女能比得上她。但是这回啊,不知怎么却忘了往汤里放盐。谁都知道,好汤总少不了要放点盐的。
辛普森太太拨旺了火头,随手把汤炖在炉子上,接着又转身扫起地来,弄得满手都是灰尘。
她突然想起自己做的汤里面还没有放盐,就叫女儿帮忙。
“苏珊,”辛普森太太说,“往汤里放点盐,好吗?我的手太脏了。
“不行啊,妈妈,我在洗头呢。”苏珊说。
“莎拉,你去放点盐,好吗?”
“不行啊,”莎拉说,“我的裙子破了,得缝几针呢。”
“伯莎,你给汤里加点盐,行吗?”
“不,妈妈,”伯莎说,“叫别人去干吧。”
“难道这些女儿连一个也使不动?詹妮,你去放点盐吧。”
“妈妈,叫莉尔去放吧。我在烫台布呢。”詹妮说。
“不行,妈妈。我的项链不知哪儿去了。我非要找到项链才愿干别的事情呐。”莉尔说。于是辛普森太太只得放下扫帚,洗好手,往汤里加了勺盐。
然后她又扫起地来。
这时莉尔觉得自己应该听母亲的话,所以就悄悄走进厨房,往汤里加了盐。放好盐,她又回过身去找她那串项链,从这个角落找到那个角落。
詹妮也懊悔起来,觉得自己刚才说话太粗鲁了,于是她也往汤里加了盐。
随后再去烫完那块台布。
苏珊走进厨房,闻了闻汤的香昧。“唔,放了盐,味儿就更美了。”她一边自言自语,一边往汤里加了勺盐。
后来莎拉想,“我确实该帮一下妈妈。”于是她也往汤里加了点盐。接着伯莎也一声不响地走进厨房,往汤里加了点盐。
那天晚上,饥肠辘辘的客人正襟危坐,等着喝汤。他们已经闻到汤的香味了,可真香啊。辛普森太太把汤端到桌上,放在大家面前。牧师也在宴席上,辛普森太太先给他盛了一碗,他张开嘴巴,一下喝了一大口汤,眼睛顿时睁得滴溜滚圆。他赶忙拿起自己的那一杯水,一口气喝了个精光。
这时,辛普森太太知道事情有点不妙,亲口尝了尝汤,心里全明白了。
“姑娘们,你们谁往汤里加过盐了?”她问五个女儿。
“我放了,妈妈。”五个人异口同声回答说。
“我也放了呢,”辛普森太太说。“厨师一多,烧不出好汤来的。”
这倒一点不假。
第134篇、天秤座的神话故事
在远古时代,人类与神都同样居住在地上,一起过着和平快乐的日子,可是人类愈来愈聪明,不但学会了建房子、铺道路,还学会勾心斗角、欺骗等等不好的恶习,搞得许多神仙都受不了,纷纷离开人类,回到天上居住。
但是在众神之中,有一位代表正义的女神,并未对人性感到灰心,依然与人类一同住在一起。不过人类愈来愈变本加厉,开始有了战争、彼此残杀的事件发生。
最后连正义女神都无法忍受,也毅然决然的搬回天上居住,但这并不表示她对人类已经彻底绝望,她依然认为人类有一天会觉悟,会回到过去善良纯真的本性。
回到天上的正义女神,在某一天与海神不期而遇,海神因为嘲笑她对人类愚蠢的信任,两人随即发生了一场激辩。
辩论当中正义女神认为海神侮辱了她,必须向她道歉,海神不这么认为。说是两人僵持不下,一状告到宙斯那里。
这种情形让宙斯感到很为难,因为正女神是自己的女儿,而海神又是自己的弟弟,偏向哪一方都不行。
正当宙斯为此感到很头痛时,王后适时地提出了一个建议,要海神与正义女神比赛,谁输了谁就向对方道歉。
比赛的地点就设在天庭的广场中,由海神先开始。海神用他的棒子朝墙上一挥,裂缝中就马上流出了非常美的水。
随后正义女神则变了一棵树,这棵树有着红褐色的树干,苍翠的绿叶以及金色的橄榄,最重要的是,任何人看了这棵树都感到爱与和平。
比赛结束,海神心服口服的认输。
宙斯为了纪念这样的结果,就把随身携带的秤,往天上一抛,成为现今的天秤座。
第135篇、十二星座的希腊神话故事:天秤座
天秤座的故事 天秤座的故事
第136篇、上帝发火的声音
很久很久以前,上帝并不是住在天上的,而是和人们住在一起的。他们相处融洽,生活很快乐。
人们都很尊敬上帝,天冷的时候,送柴禾给他取暖;缺吃的时候,送食物给他充饥。
上帝呢,对大家是一视同仁,不管人间有什么矛盾去找他,他都能公平合理地给调解妥当,让双方心眼口服。因此,那时候,地上的人都生活得十分安宁和欢乐。
可是以后上帝老了,人就慢慢对他冷淡起来了。例如旱季到了,天气凉了,人们围着火堆烤火,上帝也凑过来取暖,人们就往外推他。
有一个女人甚至拿捣木薯的木杵捣伤了他的眼睛。
上帝生气了,便离开了人间回到了天上。
上帝一走,地上可就乱了套了。那些酋长办事不公,正义得不到伸张,邪恶却到处蔓延,人间开始笼罩着痛苦和不幸。
一天,上帝打开窗子往地上看,明白了地上发生的一切,他很同情人们的遭遇,便造了一座大桥,一头连着自己的房子,一头连着大地。
这样,桥把天和地连接起来,人们如果有事便可以沿着桥去找他了。于是,人间又有了正义,人们又重新获得了安宁与欢乐的生活。
一天早晨,上帝又打开窗子,见一个男人和三个女人沿桥,走上来了。
这四个人全都怒容满面,三个女人指责她们的丈夫——这个男人抛弃了她们,又爱上了第四个老婆;这男人争辩说没有这回事。
上帝听不清楚,让他们一个个地轮流讲,但是他们不听,总是四个喉咙一起响,上帝被吵得头昏脑胀,因此发起火来。
上帝发火的声音大极了,不仅天上听得清清楚楚,连地上也听得清清楚楚。人们听到这可怕的声音,吓得赶快躲进屋里去了。
发完火,上帝便对四个吵架的人说:“所有的动物都对我唯命是从,只有你们人不遵守我的规矩。你们赶快回去吧,从今以后,人间的事我再也不管了。”
等四个人回到地上,上帝就把手一挥,原来的大桥立时不见了。
从此,人便无法到天上去了,但人间的事上帝仍然了如指掌。一看到人间有什么不顺心的事发生,上帝就发火。
上帝发火的声音振聋发聩,人们都非常害怕。时至今日,只要人们做了什么坏事情,上帝就会发火,这发火声,就是我们所听到的雷声。
第137篇、市政大厦的号手和乌鸦王
我给你们讲一个关于波兹南市政大厦的美好的故事。你们大家大概都知道波兹南的市政大厦,至少那些住在波兹南的人都知道。而那些住在波兹南以外的人也许在画上,在照片上见过吧。这是波兹南最漂亮的一幢大厦,也是全波兰最漂亮的大厦之一。六百年前它就耸立在古市场上,它也是这古市场的骄傲。这大厦耸入云天的高塔楼还记得充满了光荣的雅盖隆时代。
从这个高塔楼上可以看到全城和远郊的景色。在塔楼上,就在大钟的下面,从很早很早以前就有个小房间,被称为市政大厦号手的房间。从前,市政大厦上的号手是城市的哨兵,就是说,他白天黑夜守卫着城市的安全。比如说,城里什么地方发生了火灾,市政大厦上的号手就吹起警号,召唤市民们去救火。
许多许多年前,忠诚的普热姆科就是这样一位哨兵。他有个儿子叫博尔科,对他来说,最大的快乐就是到塔楼顶上的这个小走廊来。他每天都要在那里坐好几个钟头。他从自己的小走廊俯视街上的行人,他们都像小矮人似的。有时仰视天上的云彩,它们是那样的变幻多端,有时像巨人,有时像马和幻想中的巨龙。他爱听市政大厦上的钟声,它仿佛总在重复一句神秘的话:
滴—答,滴—答,滴—答,过去这样,现在这样,将来这样!
然后是雄壮的吼声:
铛—铛,铛—铛,铛—铛,我为大家忙,我为大家忙铛,铛,铛……
啊,在那高高的市政大厦塔楼上真是美极啦!那儿的世界是那么辽阔,跟这下面的小世界,市场和街道上的世界真是大不一样。因此,博尔科决定,等他长大了,也要像他父亲一样当个市政大厦上的号手。
有一次,博尔科像平常一样坐在塔顶的小走廊上,用那双充满幻想的眼睛看着远方。突然有个黑乎乎的东西摔到了他的脚下。博尔科吓了一跳,不过很快他就平静下来,因为他看到那只不过是一只鸟,一只黑鸟鸦。鸟儿软弱无力地躺在他脚边,耷拉着两只鲜血染红的翅膀。
博尔科是个好孩子,对所有的动物都富有同情心。他没考虑多久,便从地上拾起受伤的乌鸦,温柔地抚摸它那闪闪发光的乌黑的头;然后送到父亲的房子里,小心地给它清洗了受伤的翅膀,在伤口上擦了油膏,包上软软的棉花,再把它放在自己的小床边。
博尔科有时整天挨着乌鸦,细心地照料它。几天以后乌鸦的伤势好多了,已经能动一动翅膀,博尔科高兴得简直没法形容。从此,乌鸦滑稽地蹦跳着,到处跟着博尔科,像头忠实的小狗跟着自己的主人。
过了一个星期,乌鸦完全好了,于是有一天夜里发生了一件奇怪的事。
乌鸦跳到了小床上,用自己的尖嘴在博尔科的手上啄了好几下。
博尔科惊醒了,睁开眼睛一看,眼前一团光亮。乌鸦站在他面前,立刻又变成了个小矮人,穿着红色的长袍,头上戴着金王冠。博尔科吓得说不出话来。
“别害怕,博尔科!我是乌鸦之王,是你救了我的命。城里有个人用鸟枪射中了我,射穿了我的翅膀。要不是你那颗善良的心和你精心的照料,我肯定早就死了。现在我们要分手了。我必须回到我的乌鸦臣民中间去。我要感谢你的救命之恩,为了报答你对我的怜悯和爱,我要送你一件小小的纪念品。”
说完它给了博尔科一把小小的银号,又说:
“在你需要的时候,你从这塔楼上吹这把小号,要从这个塔的四个角向四个方向吹,带着信心等着我来。现在再见了!”
小矮人重新变成了乌鸦,跳到了窗口,拍了拍翅膀,在漆黑的夜里飞到空中不见了。
乌鸦飞走后,博尔科很伤心,他舍不得这只鸟儿,它成了他最要好的朋友和最好的玩物,他的心也跟这只鸟儿连在一起了。第二天,他在家里找了条结实的带子,系在小号上,把小号挂在了胸口,此后他跟小号片刻也不分离。
时间一年一年地过去,博尔科长成了一个勇敢的青年:他帮助父亲在塔楼上守护城市的安全,后来他为了保卫自己的城市,又去学习军事,去参加军队的训练。
这时,对波兹南来说,是个困苦的时期。敌人进攻波兰,来到了波兹南城下,开始从几个方面同时进攻城市。波兹南人进行了勇敢的自卫,博尔科战斗得特别英勇。但是,敌人很强大。波兹南城危在旦夕。
妇女、孩子、老人匆忙躲进教堂、大主教的官邸,男人们守着城门。他们像狮子般战斗,但是人数越来越少。
博尔科看到自己周围人们纷纷倒下,心急如焚,想到自己的城市就要成为敌人的牺牲品了。就在这时他猛然记起了童年时代的小银号和乌鸦之王的话:
“在你需要的时候,你从这塔楼上吹这把小号,要从这个塔的四个角向四个方向吹,带着信心等着我来。”
博尔科暗自说道:
“现在是我最需要的时候,敌人威胁着我的城市和全体市民。现在,我的小号,表现出你的力量来吧。”
博尔科回头对自己正在战斗的伙伴们说:
“兄弟们,你们坚守阵地!不要投降!我去找救授!我们定会胜利!你们要坚持!上帝!祖国!”他呐喊着,朝市政大厦的方向飞奔,顺着旋转的楼梯跑上市政大厦的塔楼,拿出自己的小银号朝世界的四面八方使劲地吹。
当号声最后消逝后,博尔科集中了视力和听力,屏住了呼吸,等待着会发生什么事。这时,在下边,在城门附近,展开了残酷的搏斗,完全看不出被包围的人们有获得任何救援的迹象。
博尔科越来越不安了,每秒钟的期待对于他如同等了一个世纪。进攻者的呐喊声越来越大,逐渐变成了胜利的狂潮。这是敌人突破了防线。
博尔科看到这情景,他只是想,自己不能这样无所事事地闲呆着,他必须尽快去迎战敌人,即使是在战斗中英勇地死去。他已经调转头,准备从塔楼上跑下去。正在此时有人抓住了他上衣的一角,博尔科往身后一看,吃惊不小,他见到乌鸦之王肩上披着红色的外套,头上戴着金王冠。
“你召唤我,”它对博尔科说,“你放心,救兵就要到了。”说着它把一个小金号放在唇边,发出了自己的国王的信号。
这时在遥远的天边出现了一团乌云,正以闪电般的速度向这边移动。原来这是庞大的一群乌鸦,接着千百万只乌鸦从四面八方朝这儿飞来了。
博尔科看呆了。天空出现轰隆的声音,犹如暴风雨中的雷鸣,千百万只乌鸦呱呱地叫着,从上方直向敌人扑去。用它们强有力的翅膀抽打着敌人的面部。
事态发生了意想不到的逆转。敌人认为这是魔鬼亲自率领地狱的大军向他们进攻来了,便纷纷抛下武器,狼狈逃窜。可是乌鸦没有停止战斗,相反,它们奋起追赶逃跑的敌人,用自己的尖嘴将敌人啄死。
博尔科瞪大了一双冒火的眼睛注视着这场奇特的战斗的进程,注视着进攻的敌军的彻底失败。当最后一个敌人在强大的乌鸦攻击下倒下了的时候,他才清醒过来,转身想要感谢自己的朋友,但是乌鸦之王已经不见了。它不知不觉地消逝了。
后来博尔科才看见它在远方率领着自己胜利的乌鸦大军离去。他脱下帽子,朝飞走的乌鸦群高声喊道:
“再见了,乌鸦之王!谢谢你!谢谢你给我带来了胜利!”
由于歼灭了敌人,城里一片欢腾。人们抬着博尔科游遍全城,奖励他挽救了城市,后来又选了他当波兹南市长。
为了纪念这次不凡的胜利,作出了决定,从今以后波兹南市政大厦的号手要为乌鸦之王吹胜利号角,每小时吹一次,从塔楼的四个角朝四个方向吹。
直到今天仍可听见这号角声。当然,如今鸟鸦已经不会飞来了,因为乌鸦之王的银号已永远丢失了。博尔科看到大群乌鸦飞来的情景吓得把银号扔下了塔楼,后来虽然多方寻找,却再也找不见那魔幻的银号。它消失得无影无踪。
号声却永远留下了,我们天天都能听到。
第138篇、古罗马城邦的建立
罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
第139篇、仙女思凡
吉斯娜·娃吉原是一个女神,长得很漂亮。她同父亲一起住在天上,但她向往地球上的生活。她看到地面上川流不息的人们,时常叹息,说:“要是我当个凡人多好!”
当父亲到地面同风神打仗时,她要求带她一起去。但父亲——巴打拉·古鲁从来没有答应过。吉斯娜·娃吉对父亲的这种态度很不满,在父亲结束战争回家时,她便噘着嘴,不跟他说话。巴打拉·古鲁看着老是生气的女儿,也生气了。
“吉斯娜·娃吉,我已经无法忍受你的任性胡闹了!我可以让你到地面上去过一个凡人的生活。但遗憾的是,这又不可能,因为你已经喝了长生酒,所以你只能嫁给一个神,让他来关心你的命运。”
“父亲!”吉斯娜·娃吉激动地说,“我自己已经找到丈夫了!”
“是谁?”巴打拉·古鲁问,“我不希望是风神的儿子。你去找我敌人的儿子做丈夫,我是无法忍受的!”
“父亲,不是他,根本不是他!我的丈夫不在天上,在地上。你只要往下看,就能看见他。他正在那山坡上播种稻谷。”
“但这是人!”巴打拉·古鲁狂怒了,“这是凡人!你是神仙的女儿,不能嫁给他!”
“但是我想当他的妻子!”吉斯娜·娃吉不甘示弱,“我不愿嫁第二个,只有他才是我的丈夫,不管我以后要永远离开天堂,永远当凡人,我都认定了。”
“我再说一遍,你不能嫁给凡人!”巴打拉·古鲁凶狠地说,“如果你不听,我要把你变成一棵稻,你懂吗?”
吉斯娜·娃吉有些害怕了。她的父亲从来没有这样对她生气过。过去他总是满足女儿的要求的。她想到自己的命运要象维湿奴神的妻子捷维·湿丽一样,更是不安。捷维·湿丽就是因为不听丈夫的话,才被丈夫变成一棵稻的。不过吉斯娜·娃吉不象捷维,湿丽那么软弱,她不想使自己成为一棵稻,也不想嫁给神,她只是要做在山坡上播种稻谷的人的妻子!
第二天,当巴打拉·古鲁准备为吉斯娜·娃吉去找丈夫时,传来消息说,风神又来挑衅寻事了。巴打拉·古鲁只得去同风神打仗。出发前,他对吉斯娃·娃吉说:
“我回来时,给你带来冰的丈夫。”
吉斯娃·娃吉恭恭敬敬回答说:“好的,父亲。”
但是她不等父亲回家,就从天上飞下去了。风很高兴地帮助她,一直把她送到那个山坡上。
“现在我可以很好地仔细看看他了。”吉斯娜·娃吉这么想,也希望青年来看看她。
青年农民看见吉斯娜·娃吉了,马上朝她走过去,他当然不知道这姑娘是神的女儿,便问道:
“美丽的姑娘,你在这儿找什么?”
“我在找丈夫。”吉斯娜·娃吉微笑着说。
农民听到这神奇的回答也微笑了一下。
爱情给他们无限的力量,两人抑制不住心头的喜悦,开怀大笑。
这笑声却给吉斯娜·娃吉招来灾难。她的愉快爽朗的声音传到了正在同风神作战的父亲的耳朵里。尽管仗打得异常激烈,巴打拉·古鲁还是听到了,他看见女儿下到地面,同一个凡人在一起高兴地笑,笑得越来越响。
巴打拉·古鲁对女儿的行为大为恼火,他马上停止战斗,飞到那块山坡上,吼叫:“回到天上去,快点!”但是女儿根本不想回到天上,她感到同青年农民在一起才是幸福。她的爱情超过了巴打拉·古鲁的意志。
她说:“不回去,我不愿回到天上去!我宁愿当凡人,同我丈夫一起劳动生活。”
“好,你留在地面上。但是你再也不能是神,也再不能是女人。你得变成稻束,让灵魂永远留在这儿,在这块山坡上。”
巴打拉·古鲁说完,吉斯娜·娃吉就变成了一株细细的稻束。
“捷维·湿丽的命运降落到我身上了。”吉斯娜·娃吉深深地叹息,忧伤地低下头去。青年农民没说一句话,只是亲切地抚摸着自己的情人——稻束。
这时,巴打拉·古鲁可怜起青年农民来了。
”为什么不让他们在一起呢?虽然吉斯娜·娃吉永远成了稻束,她的灵魂留在这山坡上,何不把青年农民也变成稻束……”
青年农民变成了稻束。两株稻束互相弯腰,好象表明,它们之间的爱情多么深厚。
第140篇、兄弟分牛
一位印度老人在临死前把他的三个儿子都叫到跟前,对他们说:“孩子们,我一生清贫,现在要离开你们了,这19头牛是我留给你们的惟一财产。
老大应拿财产的1/2,老二拿1/4,老三应得1/5。”说完,老人就去世了。
三个儿子将父亲安葬后,便来分遗产。
19头牛的1/2、1/4、1/5都不是整数,按照印度的教规,牛被视为神灵,不能宰杀。可是,先人的遗嘱也不能更改。
这可难坏了三兄弟,他们绞尽脑汁,也没想出个好办法来。
这时,有位老人牵着头牛经过,看到三兄弟愁眉不展,旁边还圈着一群牛,便上前询问是怎么回事,三兄弟便把父亲立的遗嘱如实地告诉他。
这位老人沉思片刻,说:“这么办吧,我先借一头牛给你们,你们就好分了。”
于是三兄弟就按照20头牛分,老大分1/2,高高兴兴地牵着10头牛走了;
老二应得1/4,他赶着自己的5头牛,心满意足地回家了。
老三说:“我应分1/5,就是4头牛。”
老人笑着说:“剩下的这头牛应该还是我的。”
老人牵着自己的那头牛,继续向前赶路了。
第141篇、七兄弟(朝鲜)
很久以前,某村有一个父亲和七个儿子。七兄弟长得几乎一模一样,可他们都没名字,人们就叫他们老大、老二、老三、老四、老五、老六和老七。
父子们辛勤干活,但生活还是很苦。田里的收获几乎都被地主朴顺和拿去了。这个地主十分贪心,只要他那个仓库有一点空余地方,他就要找出借口,掠夺农民的粮食。
据说,有一年十一月的一个夜里,朝鲜刮着寒冷的风,下着暴风雪,有着七个儿子的父亲饿得倒在床上。他叫来了儿子们,叫他们坐在旁边,说:
“我穷苦了一辈子,连名字也没给你们起,但是一个穷农民的儿子有名字又有什么用?!孩子,你们都很有头脑,每一个人都有奇妙的能力,所以我决定老大叫顺风耳,老二叫不怕高,老三叫开锁者,老四叫不怕热,老五叫砍不完,老六叫大力士,老七叫打不痛。”
父亲说完,就死了。兄弟们准备为他举行葬礼。但家里没有一个钱、一把米。兄弟们想:怎么办?用汗水换来的粮食都到地主的谷仓里去了,兄弟们决定取回被地主抢走的粮食。
不怕高、大力士和开锁者到地主家去了。地主家的四周都是墙。但不怕高一骑到墙上,墙就变成了矮矮的土堆。不怕高同兄弟们走到谷仓门口,看到门上挂着大铁锁,开锁者摇了摇锁,锁就自己打开了。兄弟们打开铁门,走进谷仓,搬起粮食,放在大力士的肩上,回家去了。现在他们能为父亲举行葬礼了。
过了几天,地主发觉他谷仓里的米少了,他恨得眼睛移到了额头上。他派出狗腿子到各个村庄去打听,最后,终于打听出粮食是七兄弟偷的。但顺风耳已经听到了要搜查的消息,他只叫打不痛留在家里,自己同别的弟兄都躲藏起来。
地主偷偷闯进七兄弟家里,见只有打不痛一个人。地主恨得要命,叫人打打不痛。从早打到晚,不管他们怎么打,他一点也不感到痛,当然也不肯说出兄弟们藏在哪里。
地主就把打不痛投入了暗室,准备第二天早晨把他烧死顺风耳听到了这个消息,就派不怕热和开锁者到地主家去。兄弟们知道打不痛生命很危险时,便加快脚步,在黎明前跑到了地主家。开锁者不声不响地打开铁门,放出了打不痛,不怕热一个人留了下来。
第二天早晨,地主叫狗腿子把木柴堆得比山高,把不怕热放在上面,然后点燃了火。当木柴燃烧时,火焰窜得很高,大家看到不怕热还活着,丝毫也没受损伤地站在炽热的炭火里。不怕热一边全身发抖,一边说:
“嗨,还是太冷了!”
地主和狗腿子惊奇得要命。第二天早晨,他们决定将不怕热从悬崖上扔下去。这个鬼计也被顺风耳听见了。这一次他们派不怕高和开锁者到地主家去。两兄弟放走了不怕热,不怕高一个人留了下来。
第二天,地主叫狗腿子把不怕高从三百公尺高的悬崖上扔下去。狗腿子一推,不怕高悠然自得地从悬崖上掉下来,地主和狗腿子看到这情景,吓得浑身汗毛直竖,脸色像纸一样白。这时,地主决定在第二天,当着全体村民,斩下不怕高的头。兄弟们知道后,一点也不怕,他们救走不怕高,在牢房里留下了砍不完一个人。
第二天早晨,地主当着众人的面吹嘘说:
“喂,你们好好看!这个贼无法无天,我马上要砍掉他的头。”
砍不完的头被砍掉了,但马上又长出了新的头;而被砍下的头也长出了一个新的身体。
这时,一个砍不完,变成了两个,两个又变成了四个,四个变成了八个,不多一会儿,无数个砍不完喊叫着向地主和狗腿子冲过去,夺下他们的刀和剑,像割草一样砍掉了他们的头。
兄弟们收拾了残忍而贪心的地主和他的狗腿子后,打开谷仓的大门,把粮食都分给了农民。从此,七兄弟们就开始过着和平、幸福的生活。
第142篇、伊安迪雷奇历险记
很久很久以前,当世界还很年轻的时候,有个国王的儿子,名叫伊安·迪雷奇,意思就是“诚实的约翰”。他被人看作是一个出色的猎手。有一天,当他身带弓箭跨过山坡时,发现有什么东西从他头上飞过,抬头一看,原来是一只他从未见过的非常美丽的飞鸟,一只蓝隼。他立即朝天空射出一箭;但是蓝隼没有射中,只有一片蓝羽毛飘落在地上。伊安拾起羽毛,回家就把它交给他的继母王后。
他继母是一个会使魔法的人。她一看到羽毛,立刻就知道它不是从一只普通的鸟身上落下来的,于是她想得到那只蓝隼。她决定叫她的继子去捕捉,无论有多大困难或危险,都得完成这个任务。她打发伊安去寻找那只鸟儿,找不到就不得回家。伊安因为害怕王后的魔法,只得照她的吩咐去做。
他又来到见过那只蓝隼的山坡下。尽管他望眼欲穿地看着远方的地平线,可是那奇特鸟儿连影子也看不见。黄昏快要降临时,树丛中振翅欲飞的小鸟,从灌木丛飞到树根上,在寻找它们的窝。当夜幕降临,周围一片漆黑时,伊安坐在一棵衬底下点火取暖。当他正准备舒舒服服睡个觉时,突然他听到了一阵沙沙声。只见一只棕红色的狐狸闯入了火光,嘴里衔着一条阉羊的腿和一个羊腮帮。
“在野外过夜是不愉快的,对吗,王子?”狐狸向伊安打招呼道。
“的确是这样。”伊安回答道,“但我要为继母王后寻找一只蓝隼。如果找不到,我就不能回家啦。”
狐狸用它那狡诈的眼光盯着伊安,说:
“你的任务的确很艰巨,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
接着他们一起吃着羊腿和羊头当晚饭。伊安饿得象一头挨饿的水牛。狐狸告诉他,这蓝隼是一个有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人所有的。
“你必须到巨人那儿去。”狐狸说,“到他家去伺候他,告诉他你有养鸟的本领,这样他会把所有的鹰和隼都交给你照管。在它们中间,你一定会找到你需要的那只鸟。然后趁巨人外出,你就拿了这蓝隼跑掉,这事对你是轻而易举的。不过你得记住:你从巨人家里逃出来时,蓝隼的翅膀可不能触碰那儿的任何东西。如果碰到什么,事情就糟啦。”
伊安谢过狐狸给他出的主意,他俩便在树底下过夜。第二天天一亮,狐狸就把伊安送上路,让他到那有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人地方去。
他的视线在远处被树遮住了,要到巨人的住屋还远着哩。
太阳落山后,他终于来到巨人的家。他在一扇大门上敲了敲,巨人亲自出来开门。这是一个非常可怕的巨人。伊安见了他吓一大跳,想从原路溜回去。
“你来干什么,王子?”这可怕的家伙吼叫道。
“我想到你这儿找点事做。”伊安回答道,“我有养鸟的本领,也许对你有用。”
“这些天我一直在盼望你来,”巨人回答说,并把门开大些,邀请伊安到屋里去。“因为我渴求有人照料我的鹰和隼。”
伊安就这样在这有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人那儿找到了活干。一点也不假,在他照料的那些鸟中间,果然有一只是他继母渴望得到的蓝隼。那巨人看到伊安把他的鸟照料得很好,心里很满意,便让他单独照管这些鸟,自己就出去打猎了。有一天当伊安独自一人时,便决定携带蓝隼逃走。
伊安听那巨人地动山摇般的脚步声在山坡那儿消失时,才小心翼翼地把那只蓝隼从栖木架上取下来。他牢记狐狸的忠告,象拿一块易碎的玻璃似的,十分当心地把乌儿带到了门口。但是很糟糕,他打开门时,蓝隼看到白天的亮光,便张开翅膀,一根蓝翅膀羽毛碰到了门柱;于是门柱马上发出一阵尖叫声,声音响得在百里以外都能听到。
伊安还没来得及考虑下一步该怎么办,已传来一阵沉重的脚步声,巨人从山坡那边跑回来了。
“你竟敢偷我的蓝隼!”他用五个喉咙发出可怕的巨大声音吼道,“这不是你的东西,你要拿着溜走!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“我的继母王后叫我为她找这只鸟,没有这只鸟,我就回不了家。”
巨人用十只闪着狡黠目光的眼睛看着伊安。
“我可以把这蓝隼给你,”他说,“但是,你得从丢拉得巨妇那儿为我弄一把白光剑来。”
伊安答应去完成这个任务,于是迈着轻快的步子走了。巨人斜靠在门柱上,发出雷鸣般的狂笑声,因为他知道,伊安是无法完成这个任务的。
伊安足不停步地穿过村子,走了许多里路,路上没有一个人能告诉他,怎样才能找到丢拉得巨妇。夜幕降临后,他在一棵大树下点起了火,正想舒但地躺下睡个觉,又跟上次那样,听到了一阵沙沙声,原来是他的老朋友狐狸又来他这里。
“你大概没有从巨人那儿拿到蓝隼吧,”他向伊安打招呼道。
“嗳,没有呀!”伊安回答道,“可巨人说,如果我从丢拉得巨妇那儿为他搞到一把白光剑的话,他就把蓝隼给我。”
狐狸带着狡黠的目光看着伊安说。
“你的任务是艰巨的,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
他们和以前一样共进晚餐,狐狸告诉他,丢拉得是一个坐落在海中央的岛屿,巨妇是三姐妹,就住在那儿。
“你到她们那儿去,”狐狸说,“你在她们家找点事做,说你善于把金属的东西擦得雪亮。她们将会让你去看管武器,在这些武器中间,就有你要寻找的那把剑。她们哪一天外出时,你就趁机拿着这剑逃跑,这对你来说,是极容易的事。但你得牢记我以前的忠告:你逃走时,千万别让剑刃碰到屋里的任何东西。如果碰到了,事情就糟啦。”
第二天清早,他们一块儿走到海边,狐狸说:
“我变成一只船,把你带到丢拉得岛上去。”
一眨眼功夫,狐狸摇身变成一条棕红色的小船。伊安乘着船朝海中央一座有悬崖峭壁的岛屿划去。船一靠岸,狐狸又恢复了它的原来模样。
“祝你交好运,王子!”当伊安打算去寻找巨妇的住房时,狐狸说,“你逃走的那天,我会在这儿等候你,把你带回对岸去的。”
这儿离那所房子不远。伊安敲了敲大门,三姐妹都出来开门。第一个长得象机树一样高,第二个黑得象下暴雨的天,第三个丑得象个小丑。
“你想要什么,王子?”她们高声说。
“我想在你们这儿找点事做,”伊安回答道,“我善于把各种金器擦得雪亮,这对你们也许有点用处。”
“我们正盼望你来呀!”巨妇回话说,把门开得大些,邀请伊安到屋里去。“因为我们渴望有人来照管这些剑。”
伊安就这样在丢拉得巨妇那儿找到了活干。果然在这些他看管的武器中间,有一把巨人所需要的白光剑。三姐妹看到伊安把这些武器看管得很好,心里很满意。她们出海时,便让他单独留在屋子里。一天伊安独自一人在屋里时,决定设法逃走。
当长得高高的、黑黑的、丑丑的三姐妹前往海岛的另一边去时,伊安小心翼翼地从储藏的地方取下白光剑,心里牢记狐狸的忠告,异常当心地把剑拿到了门口。但糟糕的是,他刚要跨出门,剑刃碰到了门楣,马上发出一阵巨响,这声音在千里以外都能听到。
那三姐妹立即用最快的速度飞奔回来。
“你想偷走我们的白光剑!”她们叫喊道,“你竟敢拿这不是你的东西!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“这是那五头、五背和五个喉咙的巨人叫我来拿的。如果我得不到它,他就不给我蓝隼;没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
那三个巨妇眼里闪着狡黠的目光,看着伊安。
“我们的白光剑可以给你,”她们说,“如果你能把伊林国王的那匹栗色母马给我们弄来。”
伊安答应照她们的吩咐去做,并满怀希望地走了。三个姐妹彼此搂着脖子狂笑起来;因为她们知道,她们提出的任务,伊安是无法完成的。
当伊安往下走到那陡峭悬崖下的海边时,发现狐狸己等候在那儿。
“看来你没有把丢拉得巨妇家里的自光剑拿来。”狐狸向他打招呼道。
“嗳,没有成功。”伊安回答道,他把没有得到剑以及还得把伊林国王的那匹栗色母马带到丢拉得去的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸带着狡黠的眼光看着伊安,说:
“你的任务很艰巨,但是如果你谨慎从事的话,也不是不可能办到的。
伊林是一个国家,就在大洋彼岸不远的地方。我可以变成一条小船,把你送到那儿。我们到了伊林,你必须到王宫去,设法当上国王的马夫,你照料这些马的时候,就会找到你需要的那匹马。到了晚上,等大伙儿都入睡了,你就可以轻而易举地牵了那匹栗色母马逃出来。不过我再次提醒你,你逃跑时,马的任何一个部位,包括它的四条腿,都不能碰到马厩的门。如果碰到了,事情就糟啦,就会象你以前吃过的苦头一样。”
狐狸摇身变成一条有棕红色帆的三桅船,载着伊安渡海到伊林(爱尔兰)的绿色大陆去。当他们到达那儿以后,狐狸又恢复了它的原来模样,说:
”好运等着你,王子!在你逃走的那天夜里,我会在这儿等候你,带你过海去。”
伊安在乡间的绿色土地上走着,很快就来到王宫。他敲了敲大门,伊林国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国工问道,他穿着华丽外衣,外貌非常庄严。
“我想在你的马厩里当马夫。”伊安回答道。
“我在日夜盼望你来啊!”国王说,“此刻我正需要一个马夫。”
伊安就这样在伊林国王的马厩里干起活来。真的,在他看管的马群中确有一匹丢拉得巨妇渴望得到的栗色母马。过了没多久,伊安考虑逃跑的好机会来了。一天夜里,当大家都入睡后,他潜到马厩,解开系马的绳子。他牢记狐狸的忠告,小心翼翼地将马牵到了马厩的门口,准备骑上马逃跑。当他越过马厩的门时,一根马尾毛触到了门柱,立刻发出一阵尖叫声,声音响得伊林全国都可听见。
所有的王公大臣顿时都跑到马厩的跟前,领头的就是国王自己。
“你竟敢偷我的栗色母马!”他愤怒地吼叫道,“你想拿走不是你的东西。”
“原谅我!”伊安哭泣道,“这是丢拉得的巨妇要我这样做的。因为你不给她们栗色母马,她们就不肯把白光剑给我。如果我不把白光剑交给五头巨人,他就不肯给我那只蓝隼。没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
伊林国王用狡黠的神情看着伊安。
“我可以把栗色母马给你,”他说,“但是你得把法国国王的女儿给我弄到手。听说她是世界上最美的女人,我想和她结婚。”
伊安答应满足国王的要求,带着高兴的神情走了。伊林国王笑得眼泪都流了出来,因为他想,他给伊安的任务,他是无法完成的。
当伊安来到海边时,他发现狐狸已等候在那儿。
“嗳,你不必告诉我了,我知道你又失败了,没有把伊林国王马厩里的栗色母马牵来。”狐狸向他打招呼道。
“哎呀,确是这样啊。”伊安回答道,他把粟色母马没有弄到手,以及伊林国王要他设法搞到法兰西国王女儿的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸用狡黠的神色看着伊安说:
“你的任务很艰巨,可你如果谨慎从事的话,也不是不可能办到的。我要变成一条船,把你送到大海对岸遥远的法国去。到 了法国后,你就去找国王,请求他的帮助,并说船在靠岸时失事了。这样国王、王后和他们的女儿都会跑出来看你的船。如果你照我的话去做,一切都会很如意。”
狐狸说罢,摇身变成一艘有尖头的漂亮的船,载着伊安渡海去法国。当他们靠岸后,伊安出发朝国工的宫殿走去。他敲了敲大门,国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国王是一位有胡子的高贵绅士,他问道。
“呃,陛下,我的船在这儿靠岸时失事了,”伊安说,“我来请求您的帮助。”
“让我去看看你的船吧。”国王说罢,叫他的妻子和女儿陪伴他到岸边去。
伊安看到法国国王的女儿,觉得她是一位他从未见过的美人,伊林国王说得对,她是世界上最美丽的女人。她有着一头黑色长发和一双深逢的蓝眼睛,生得非常美丽。
他们三人和伊安一起来到岸边。当他们看到这艘大船时,都惊呆了。伊安站在那儿不知下一步该做什么,这时他突然听到船上传来了一阵美妙的音乐声。国王的女儿听到了这音乐声,高兴得拍起手来。
“你可不可以让我到你的船上去看看那些乐师?”她要求道。
“当然可以。”伊安回答道,国王和王后站在一边微笑着,伊安握住她的一只白嫩的手,把她领到了船上。当他们在观望下面富丽堂皇的船舱时,帆已鼓满返航的风,船便驶离海岸。伊安和公主重返甲板,才发现他们已置身在海中央,连一片陆地也看不到了。
“啊,原来你要把我从父母身边拐走呀!”公主哭叫道。
“请原谅我,”伊安回答她,“伊林国王打发我来带你过海去给他作妻子。”接着他就把他的全部历险活动以及他如果得不到五头巨人的那只蓝隼,就不能回到继母王后家的事告诉了公主。
他讲完以后,公主叹了一口气,然后用深逢的蓝眼睛深情地凝视着他。
“高贵的伊安,我宁可和你结婚,也不愿和什么伊林国王结婚。”伊安听了她的话感到很不是味儿,因为他已经深深地爱上了公主。但是他心里明白,他不能和她在一起。
当他苦恼的时候,那忠实的狐狸又一次来帮助他,他们在伊林王国的绿色海岸靠岸不久,狐狸又恢复它原来的模样。它教伊安如何瞒过伊林国王、如何把公主留下来的办法。
“我要变成一个漂亮的女人,”狐狸说,“当公主留在这儿岸边时,你必须带我去见国王,说我就是法兰西国王的女儿。”它面带狡猾的微笑,又补充一句说,“我自会设法逃脱,跟在你后面。”
这样决定以后,公主留在岸边,伊安朝着绿色的郊野走去,狐狸变成脸色白皙和棕红色卷发的漂亮女人走在伊安身边。他们来到王宫,国王亲自接待他们。当他再次见到他的马夫,的确大为惊讶。
“噢,伊林国王,”伊安说,“我已经把法兰西国王的女儿给你带来,我的任务已经完成。你答应给我的那匹栗色母马在哪儿?”
“你完成得很好。”国王回答道,下令把那匹已配戴上金马鞍和银马勒的栗色母马从马厩里牵了出来。
“牵走我的栗色母马,上你的路吧!”他对伊安说。
伊安骑上栗色母马,朝公主等候着的岸边奔去。这时候,伊林国王转过身去拥抱他的新娘,但是转瞬间她突然变成一只棕红色的野兽,咬了他一口,国王晕了过去,狐狸飞快地朝岸边跑去。在岸边,狐狸再次变成一只有棕红色帆的三桅船,载着伊安、公主和栗色母马一起渡海到丢拉得岛去。
“现在,”当他们到达那儿时,狐狸对伊安说,“我再教你怎样瞒过三个巨妇、怎样取回栗色母马的办法。我要变成一匹叫人喜爱的骏马。当公主和栗色母马留在岸边时,你必须带我去见三个巨妇,说我就是她们所要的那匹马。”狐狸又带着狡黠的微笑补说了一句,“我会设法逃脱,一会儿就跟上来。”
就这样,当公主和粟色母马留在陡峭悬崖下的海边时,伊安带着狐狸变成的那匹骏马去见巨妇。她们见他回来了,都感到很惊讶。
“喂,姐妹们,”伊安说,“我根据你们的要求,已经把伊林国王的栗色母马给你们牵来了。我的任务已经完成,你们答应给我的那把白光剑在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨妇说。于是那个跟机树一般高的女人,拿出白光剑,交到他手中。
“带上我们的白光剑,上你的路吧!”她们说。
伊安挥舞着那把异常精致的白光剑,忙向海边走去,他握着剑柄的手感到那柔韧的刀刃在抖动。那三个巨妇全都渴望骑一下她们的新骏马,因为谁都不愿意让别人第一个骑上去。她们三个人竟一齐骑上去,一个搭在另一个的肩上。那狐狸一感到她们跨在了它的背上,便立刻旭起后腿,低下脑袋,沿着悬崖的边缘疾驰。这样一来,那三个巨妇——高高的、黑黑的和丑陋的——全都掉到下面的海里,结束了她们的生命。
狐狸又恢复它原来的模样,和等在海边的伊安他们会面了。它弄来一条棕红色的小船,把他们渡过海去,重又回到了伊安开始出发的地方。
“现在,我们航行的日子过去了。”狐狸说,“我再教你怎样去瞒过五头巨人、取回白光剑的办法。我变成一把白光剑,你带我去见巨人,说我就是那把他要的剑。”
它又带着狡猾的微笑补充了一句说:“我会设法逃脱的,马上就跟上你们。”
这样决定后,公主留在海边看着栗色母马和白光剑,伊安带着狐狸变成的那把白光剑来到巨人的家。巨人再次看到他,感到十分惊讶。
“喂,巨人,”伊安说,“我已照你的吩咐从丢拉得巨妇那儿把白光剑带来了。我的任务完成了。你答应给我的那只蓝隼在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨人说。他把那只放在柳条篮里的蓝隼给了伊安,“拿上我这蓝隼,上你的路去吧!”
于是伊安又朝在海边等他的公主走去。当他看到蓝翅膀在柳条篮里闪着亮光,内心有说不出的高兴。他为了获得这只神奇的鸟儿,才跨洋过海去冒各种危险。
那巨人手里拿着他的新剑,当他独自一人时,就迫不及待地想试试剑的锋刃和威力,开始朝假想的进攻者在空中挥舞起剑来,用锋利的剑刃朝左右劈去。狐狸转身用足力气一击,把巨人的五个脑袋统统砍了下来。接着它丢掉假面具,跑去找伊安和公主了。
“到现在,”狐狸说,“你的历险活动已全部结束,你最后剩下的工作,是去破除你那继王后的魔法了。事情就这样作吧。你必须骑上栗色母马,让公主骑在你身后;右手握着白光剑,剑背对着鼻子;让蓝隼站在你肩上。你就这副模样回家去,要不了多久,你就会遇到你继母的。她将施展魔法,死命盯着你看,你将会从栗色母马上摔下来,变成一堆干柴。但是,剑的锋刃会转向她,她的魔法便无法得逞。”
伊安按照狐狸的吩咐,骑马启程回家。他让公主骑在他的身后,手握白光剑,剑背对着鼻子;蓝隼站在他的肩上。他经过千山万水,才到达他父亲王宫的郊外。
当伊安骑马越过山坡时,王后无意中从窗口看到了伊安,她心怀毒计,急忙冲到院子门口去等候继子的来到。伊安走近时,她就死命盯着他看。他没有把白光剑举在胸前,的确象狐狸预言的那样,从马上摔了下来。可是,白光剑的尖刃正对着他继母,她的全部魔法转向她自己,她反而倒在地上,变成一堆干柴。
伊安手搀着公主胜利地走进父王的宫内。当国王听完儿子的全部历险故事后,准备为他俩举行盛大的结婚典礼,下令将院子门口的一堆干柴点火烧掉。
伊安就这样在他以后的生活中享受着财富和欢乐,他有世界上最美丽的女人作他的妻子;马厩里有疾驰如风的罕见的栗色骏马;家里的墙上挂着无敌的白光剑;打猎时有任何鸟都无法匹敌的蓝隼。
他不能忘记,他拥有这些东西,全靠他的老朋友狐狸。他对狐狸说,只要他活在世上,不管是他还是别的同行,打猎时都不许伤害狐狸。可是狐狸微笑着回答伊安道:
“你不必为我和我的同类担忧。因为我们完全能够照顾自己。”狐狸说罢,翘起毛茸耷的黄尾巴,跨过山坡走了。
第143篇、国王的兔子
从前有三个兄弟,老大叫彼尔、老二叫波尔、老三叫爱斯彼,他们每天什么都不干。国王需要一个牧童看管兔子,三兄弟知道以后都想去试一试,因为兔子既不用喂水也不用喂草看着它们就行,这可是一件美差啊。
彼尔先去了国王那里,在路上他看见一个鼻子被夹到树杈里的老太婆,比尔笑话了老太婆一番,然后就走开了。国王说晚上的时候要把兔子一只不少地带回来,要是少了一只你就会被关进监狱,彼尔想都没想就答应了。
第二天彼尔赶着兔子来到树林里,可刚走到树林边兔子一下子全跑了。彼尔只好去追,直到天黑他一只兔子也没追回来,空手回到了王宫,国王很生气将彼尔关进了监狱。
不久波尔也出发了,他的遭遇和彼尔一样,最后也被国王关进了监狱。几天后爱斯彼也出发了,他在路上也碰到了那个鼻子被夹住的老太婆,在爱斯彼的帮助下老太婆终于将鼻子抽了出来。她非常感谢爱斯彼送给他一只笛子,这支笛子非常神奇,只要吹笛子的一端动物会向四处跑开,再吹另一端动物又会回到身边来。而且笛子不管怎样最后都会回到爱斯彼的手里。
爱斯彼来到王宫,国王说了同样的要求,爱斯彼想了想说我要先吃晚饭,国王同意了。第二天爱斯彼带着兔子到树林里去,在出发之前他要求仆人数一遍兔子的数量,仆人告诉他不用数正好九十九只,爱斯彼点点头带着兔子离开。
刚走到树林边兔子又四处跑开了,爱斯彼一点儿也不着急,黄昏时分他吹了一下笛子兔子们就都回来了。当国王、王后和公主看见爱斯彼带着一群兔子回来时都惊讶的张大了嘴巴,国王亲自数了数兔子,一只也不少。
当爱斯彼带着兔子又出去的时候,国王就偷偷地让王后去找爱斯彼看看究竟是怎么回事。王后来到树林里看到兔子都不见了,她奇怪的问,兔子都跑了你怎么不着急啊?我一吹笛子它们就回来了。
爱斯彼说着吹了一下笛子,果然兔子全都回来了,王后十分惊讶要花一百金币买下笛子,爱斯彼要求王后帮他洗衣服,为了笛子王后只好将爱斯彼的衣服洗了,王后带着笛子向王宫走去,可是刚到王宫就发现笛子不见了。晚上的时候爱斯彼带着所有的兔子回来了。
第二天公主也被派了去,她不但花了两百金币买下了笛子,还按爱斯彼的要求抽完了一烟斗的烟丝。可是笛子再次回到了爱斯彼的手里,晚上他又将兔子一只不少的带回了王宫。
国王决定亲自出马,他用一千金币买下了笛子,除此之外爱斯彼还要求国王亲一下他的白马,为了得到那只笛子国王不得不走过去亲了一下白马,然后带着笛子离开了。
可笛子最后还是回到了爱斯彼的口袋里,国王太喜欢笛子了,最后他决定将公主嫁给爱斯彼,因为这样他就能经常看到笛子。而且也不用怕爱斯彼说出他亲白马的事情了,公主和王后也害怕自己的丢人举动被别人知道,所以都同意这么做,几天后爱斯彼和公主就举行了盛大的婚礼。
第144篇、古埃及底比斯主神——阿蒙
古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
第145篇、宙斯的礼物
世界刚刚形成时,和今天的样子截然不同。那时的人们根本不知道有什么疾病、严寒、饥饿和忧患,对于长生不老、安享幸福的人和植物而言,冬天是不存在的。当时的人是那样的强大、聪明和美好,以致宙斯感到不安起来,担心王位将会被人抢去。于是宙斯决定一劳永逸地战胜人的力量。
一次,宙斯唤来儿子赫淮斯托斯,对他说:“拿些铜,给我铸造一个姑娘,要使她的美丽超过一切美女,天下无双。”
赫淮斯托斯走进了他在里本诺①的一座大山深处的工作间。一天天地过去了,他没有再到地面上来,而是不停地工作着,在熊熊的炉水中冶炼着铜块,锤打着,并不时地用他那洞察秋毫的艺人眼睛审视着。然而他总是不满意,一次次地毁了重新开始,不知疲倦地继续工作着,他要使自己的作品完美无缺。
①里木诺是爱琴海北部的一个岛屿。
一天,众神终于听到他那敲打的锤声停止了。不久赫淮斯托斯疲惫不堪地从山中走了出来,他满脸流淌着黑汗,双手托着一尊像,犹如一个真正的婴儿。他自豪地把它放在宙斯面前,揭去苫布——一个犹带稚气的女郎,亭亭玉立地出现在他的面前。宙斯看过后,情不自禁地露出了微笑。
赫淮斯托斯不愧是位真正的工匠!
对宙斯而言,铸像仅仅美丽是不够的。他唤来众神,让每个神祗赐予女郎一种特质。雅典娜给了她智慧;阿佛洛狄忒授予了她媚态;赫拉赠给她贵族的风度;阿耳忒弥斯使她获得力量和灵活……。这样,每位神祗都给了她一项优点。最后,宙斯把她拿到手中,给了她最高的礼物——生命,并为她起名叫潘多拉①。之后,他让赫耳墨斯把她带到了大地。
①潘多拉是希腊文的音译,意思是大家的礼物。
赫耳墨斯首先把她直接领到了普罗米修斯的面前,因为他是人的最强者,也是他们的保护者。普罗米修斯不屑一看,立即拒绝。随后,赫耳墨斯领她走进了普罗米修斯之弟艾比米修斯(又译厄庇墨透斯)的小屋。神的使者说:“众神和人之父宙斯,给你送来了这个姑娘,借以向你表达他对你和所有的人的爱。”
艾比米修斯一瞧潘多拉,立即被她的美丽迷住了。显然他会立刻毫不犹豫地把她接受下来的。但就在这时,小屋突然暗了下来,一个高大的身躯出现在门前,挡住了光线,那人高声喊道:“宙斯不爱人类,他送礼物不是出于好意!唉,难道,你竟要接受这种礼物?!”
赫耳墨斯愤愤地转过头去,是谁胆敢出此狂言!但他的双眼看到的竟是气宇轩昂、坚定如磐的普罗米修斯,他只好胆怯地低下了头,一言不发。
艾比米修斯再看看潘多拉,感到她是那样的天真无邪,美丽非凡。潘多拉立刻明白,此刻他正处于犹豫不决之中,于是微笑着向他伸出了手臂。她的微笑甜蜜可爱,使艾比米修斯忘记了哥哥及其忠告。他伸手将她拉到了自己身旁,快活地喊道:“你现在就留下吧!你是我的人了。”
赫耳墨斯再转过头来看普罗米修斯时,发现普罗米修斯已在门前消失。
直到此时,他才轻松地喘了口气,给艾比米修斯拿出一个大木匣。
“这是宙斯送给你的一件礼物,但他吩咐不经允许,不准打开。”他一边说,一边将木匣放到房间的角落里。完成了这项嘱托后,赫耳墨斯愉快地飞回了奥林匹斯。
艾比米修斯和潘多拉相亲相爱,生活得十分幸福。有时,艾比米修斯想起哥哥的忠告,不安地观察他的妻子,头脑中思考着普罗米修斯预言将出现的灾害。
但潘多拉总是笑容可掬,甜蜜可晕,于是艾比米修斯又忘记危险,平静下来。
一天,潘多拉一人留在家中,她的视线无意中落到了那个木匣上。
“这是什么东西?”她边想,边好奇地看着,随后弯下身,观赏木匣上面奇怪的雕刻。
“里面藏着什么?”她自言自语着,之后若有所思地把手放到了木匣上。
让她能看见里面究竟藏着什么东西,该多么好啊!她动了一下锁,发现锁已经打开,仅仅挂着一点。要掀开它,真是轻而易举。
她想:为什么不许我们打开呢?难道,我只是看一眼,只是悄悄地瞧一眼都不行吗?!她的手指玩弄着锁头,随后机械地把它取了下来。“假如我打开匣盖,又有谁能发现呢?”于是,她抓住沉重的匣盖,吃力地掀开了一个缝隙。
突然,飞出了什么可怕的东西,象是一团乌云,将她团团围住。灾难、疾病、忧伤、坏事充满了房间,随后从窗口窜出,扩散到截至那时为止一直充满幸福的世界。
潘多拉大喊一声,立刻把木盖放下,但已为时过迟了。宙斯的礼物结出了预期的恶果:鲜花开始凋谢,人们开始衰老和死亡,太阳躲藏起来,寒风开始呼啸……。
潘多拉被吓得颤抖起来,用双手蒙住了面颊。突然,传来一阵轻微的敲击声,使她更加惊恐不安。
声音来自匣中,似乎是在呼唤她:“打开!”她又慢慢地掀起了匣盖,一个微小的、闪闪发光的生灵,向她微笑着走了出来。这微笑,犹如一股暖流,流进了她的心田。
或许由于疏忽,或许出于怜悯,宙斯把“希望”也和全部坏东西混在一起,关进了木匣。所以当这个世界充满灾难时,希望也就在人们的身旁。它用微笑医治着人们的痛苦,把力量给予绝望的人们。
第146篇、十二星座的希腊神话故事:巨蟹座
巨蟹座的故事 巨蟹座的故事
第147篇、庄重威严的月神狄安娜
罗马神话中的月狄安娜是万神之王朱庇特和暗夜女神勒托的女儿。据说,当福珀斯降生时,天空掀起了万丈金光,福珀斯的眉心嵌着一个耀眼的太阳;当福珀斯出生之后,他又牵出一只闪耀着银灰色柔和光芒的纤纤细手,随即一个修长、曼妙的躯体诞生了,她全身闪耀着月亮般圣洁美丽的光芒,她的眉心嵌着一个耀眼的月亮,还手拿一把闪闪发光的弓箭,这个月亮与狩猎女神就是狄安娜。
狄安娜的容貌美丽。她的身材曼妙,两腿修长,腰枝纤细;她的皮肤白皙光滑,通身闪耀的月亮圣洁的光芒;她的眉心嵌有一个耀眼的月亮,倾斜30°;她的棕色卷发一直垂到腰际,随风飘扬;她的眼睛有如月亮般澄澈又灵动,颜色是深邃幽静的深蓝色;她的睫毛浓密;她的嘴唇小巧红嫩,嘴角带着一丝继承哥哥福珀斯的庄重和威严。她的容貌代表了月亮所有的高贵美丽。
狄安娜穿着一件与她的修长身材成正比的银灰色衣服,衣服上闪烁着金光粼粼的亮点;她的头上戴着五彩缤纷的花环,象征绿色;自狄安娜的左肩膀到右臂下,披着一件绿色披巾,代表大自然;在她的右臂上环着一个银光闪闪的月亮标志,是为了配合她哥哥福珀斯左臂上金光闪闪的太阳标志;她的左手上戴着一个红宝石戒指,据说是用鲜血滴染的,上面刻着狩猎标志;最后,她右手拿弓,左手拿箭,她的弓箭闪耀着耀眼银光,福珀斯也有一把弓箭,闪耀着金光。狄安娜的装束大气又文雅,显示了月亮与狩猎女神的威严。 罗马神话中的月狄安娜是万神之王朱庇特和暗夜女神勒托的女儿。据说,当福珀斯降生时,天空掀起了万丈金光,福珀斯的眉心嵌着一个耀眼的太阳;当福珀斯出生之后,他又牵出一只闪耀着银灰色柔和光芒的纤纤细手,随即一个修长、曼妙的躯体诞生了,她全身闪耀着月亮般圣洁美丽的光芒,她的眉心嵌着一个耀眼的月亮,还手拿一把闪闪发光的弓箭,这个月亮与狩猎女神就是狄安娜。
狄安娜的容貌美丽。她的身材曼妙,两腿修长,腰枝纤细;她的皮肤白皙光滑,通身闪耀的月亮圣洁的光芒;她的眉心嵌有一个耀眼的月亮,倾斜30°;她的棕色卷发一直垂到腰际,随风飘扬;她的眼睛有如月亮般澄澈又灵动,颜色是深邃幽静的深蓝色;她的睫毛浓密;她的嘴唇小巧红嫩,嘴角带着一丝继承哥哥福珀斯的庄重和威严。她的容貌代表了月亮所有的高贵美丽。
狄安娜穿着一件与她的修长身材成正比的银灰色衣服,衣服上闪烁着金光粼粼的亮点;她的头上戴着五彩缤纷的花环,象征绿色;自狄安娜的左肩膀到右臂下,披着一件绿色披巾,代表大自然;在她的右臂上环着一个银光闪闪的月亮标志,是为了配合她哥哥福珀斯左臂上金光闪闪的太阳标志;她的左手上戴着一个红宝石戒指,据说是用鲜血滴染的,上面刻着狩猎标志;最后,她右手拿弓,左手拿箭,她的弓箭闪耀着耀眼银光,福珀斯也有一把弓箭,闪耀着金光。狄安娜的装束大气又文雅,显示了月亮与狩猎女神的威严。
第148篇、阿拉丁和神灯简版《一千零一夜故事全集》
内把公主找回来,不然就要处死刑。阿拉丁问遍了所有的人,谁也不明白他的妻子和城堡到哪儿去了。到了第三天早上,他洗手的时候擦到戒指,戒指神又出现了。他要戒指神帮他把公主找回来。但是戒指神没有那么大的法力,只能把他送到非洲。
阿拉丁到非洲找到了他的妻子和城堡,但是没办法拿到那一盏油灯。因为法师不管到哪儿去,都把油灯带在身上。他的妻子想到了一个主意,说:“这个坏人想要我嫁给他,我一向没答应他。你去拿点儿安眠药来给我。然后我假装对他好,跳舞给他看。等他不注意的时候,就把药放在酒里,骗他喝下去。这样我们就能够拿到油灯了。”法师不明白是计,见公主对他那么好,高兴地喝下那杯酒,倒在地上睡着了。
于是,阿拉丁拿到了油灯,教灯神把整个城堡搬回来原先的地方。国王见公主回来了,心里很高兴。他原谅了阿拉丁,但是却把坏心眼的法师关进了地牢。随后阿拉丁又把母亲接来,一块儿过着快乐幸福的日子。
第149篇、十二星座的希腊神话故事:狮子座
狮子座的故事 狮子座的故事
第150篇、魔石
假如你爬到贝楚法尔伐山的山顶,你就会看见一块长满苔藓的石头。它和山上别的石头不同,上面十分平坦。如果你用手杖把苔藓拨开,就会看见石头是深红色的。不要小看这块有趣的石头,它还有一段历史呢!
从前,它是有魔力的,曾经救过许多人的性命。那么,它是怎样失去魔法的呢?
当西徐亚的勇上们离开了他们的国土,开始在塔尔赤省定居时,曾经乞求他们的上帝哈图尔为他们的新居赐福。那时,他们利用贝楚法尔伐山顶上这块石头作为祭坛,在上面供奉哈图尔神。从此以后,每当西徐亚遭到敌人的攻击时,他们只要退到山上,聚在魔石四周,就十分安全了。
任何敌人要在那里击溃他们是不可能的,只要他们爬上贝楚法尔代山,就会感到全身的骨头疼痛难忍;他们的箭也会变得软而无用。可以说,这块石头对西徐亚人来说,是上帝对他们的最大恩赐了。
但是,这种幸福没有持续多久,因为他们之中出现了一个残酷的首领,名字叫卡尔伐里。他一生最大的享受就是杀戮无辜的人民。他是他们最大的祸患。他到处杀人放火,给善良的人们带来贫困和不幸,附近一带的居民都恨死了他。
百姓们曾经几次自动组织军队,打算消灭卡尔伐里和他的强盗伙伴。可是卡尔伐里却在贝楚法尔伐山旁边的山上筑起了一座高大的城堡,它的城墙和雉堞造得非常坚固,使得进攻的人常常被迫退回。最后,那些可怜的百姓终于丧失了斗争的勇气和信心。
这时,附近住着一个勇敢而又高贵的男爵,他的名字叫凯内茨。他有一个女儿叫齐拉,她的美丽全国闻名,许多勇敢的骑士和贵族的儿子都来向她求婚,她都没有选中,谁料到终于有一天,残酷的骑士卡尔伐里来求婚了。
齐拉战粟着回答:“我不能成为强盗和杀人犯的妻子,他给可怜的人民带来了多少不幸啊!”
卡尔伐里想到有人竟敢违抗他的意愿,顿时气得脸色煞白。“现在你可以拒绝我,”他大声吼道,“但是你总要成为我的妻子的,即使用武力来抢,我也要把你抢到手!”说完他就走了。
不久之后,齐拉和一个年轻的骑士订了婚,她深深地爱着他。百姓们非常爱戴齐拉,订婚那天,大家举行了宴会、集市和武艺比赛。
有一天,齐拉和她的爱人骑马去参加一个狩猎会。这是一次多么愉快的集会啊!山谷里充满了男女青年的欢笑声,方圆几里之内都能听到猎犬的吠叫。天黑下来后,猎人们便燃起一堆大火,在火堆上烤着捕获的一些猎物。他们兴致勃勃,一边开怀畅饮,一边高谈阔论,直到吃得酒足饭饱为止。
吃完晚饭,女人们回到她们的帐篷去休息,男人们就在火堆边躺下来睡觉。只留下几个人看守,免得人们受到野兽的袭击。
不久,守卫的人听见一阵杂乱的马蹄声由远及近而来,这说明有一大队骑马的人正朝他们走来。守夜者一面向沉睡的人们报警,一面拿起武器准备抵抗。这些年轻的猎人个个勇敢善战,体魄强壮,是全国最好的勇士。
转眼间发生了一阵骚动,刀剑挫骼的碰击声、人体砰然倒地的声音,呐喊声和女人们的尖叫声乱作一团。袭击者顺着叫喊声进入帐篷,一会儿,就听到了齐拉的惨叫:“救命,救命啊,卡尔伐里把我抢走了!”接着,卡尔伐里和他那群恶奴带着他们抢来的姑娘疾驰而去。
年轻的猎人们连忙骑马追赶那群强盗。他们杀死了所有被他们赶上的人,最后逼近了卡尔伐里的队伍。正当他们乘胜追击的时候,忽然他们看见卡尔伐里和他的卫兵们向有魔石的山头奔去,不一会儿,就带着昏厥过去的齐拉姑娘到达了山顶。
齐拉的未婚夫和他的猎人朋友们急得捶胸顿足,不顾一切地朝魔石山上冲去。可是,每当他们要爬上山去的时候,他们的骨头就钻心般地疼痛起来,他们能够听到卡尔伐里和他的伙伴们的嘲笑声。猎人们唤醒了住在附近的人们,把山包围起来,以免强盗们逃跑。
尽管卡尔代里感到这次是他有生以来最危险的行动,但是当他一看到美丽的齐拉,他的心就醉了,他还是觉得为她冒任何危险都是值得的。
齐拉的父亲为女儿的不幸非常悲伤。第二天,他带来了自己的全部军队。
凯内茨向山顶望去,看见卡尔伐里把齐拉带到那块魔石上。卡尔伐里看到猎人们和士兵几次努力爬山都遭到失败,开心得狂笑起来。
凯内茨眼里射出愤怒的火,面对魔石山束手无策。不曾想,正在这时,队伍中突然出现了一个银发银须的小老头,谁也不认识他,谁也不知道他是从哪里来的。只见小老头用嘶哑的声音对凯内茨说。
“你想救你的女儿吗,我的爵爷?”
“啊!自然。”凯内茨急切地回答。
“如果你能按照我的话去做,那么她立刻就会得救。”
凯内茨的一个部下插言说:“我的爵爷,不要让这个老乞丐再使你心烦了。”但是凯内茨没有理他,反而相信这个神奇的不速之客。
“你们必须把武器放在旁边,然后,每个人互相握住手,排成一个圆圈,把山包围起来。”
“但是我们不敢放下武器。”有几个士兵不相信小老头的话,表示反对。
“你们不需要武器。”小老头解释说,“只要按我的话做,那些强盗全都会从山顶上摔下来,死在你们脚边。”
“那么我的女儿齐拉怎么样呢?”凯内茨问。
“她将平安地站在那块魔石上,等你去把她救下来。但是,我应该预先警告你,当你的女儿得救之后,那块石头就要失掉它的魔力。”
凯内茨和齐拉的爱人以及猎人和士兵们都纷纷议论起来,最后他们决定消灭卡尔代里和他的同伙,救出齐拉,因为这比让石头保持它的魔力更重要。
他们围成一个圆圈。刹那间,所有的强盗都跌了下来,摔死在地上。凯内茨和他的部下急忙赶到山顶上,把齐拉救了下来。
不久,齐拉和她的未婚夫举行了婚礼,全国人民都沉浸在欢乐之中,可是贝楚法尔伐山顶的那块石头却永远失去了它的魔力。
不过,值得庆幸的是魔石山埋葬了那个残暴的强盗头子卡尔伐里,把人们从他的暴虐下解救出来了。
第151篇、巨蟒救主
帕蒂家有一条小蟒蛇亚诺斯,只有一米半长。在蟒蛇家庭里,一米半长的蟒蛇相当于人类中上大班的孩子。小帕蒂记得爸爸将这条小蟒蛇从黑布袋里抖出来时,妈妈直摇头皱眉。爸爸却高兴地对妈妈说:"亲爱的,亚诺斯是条乖巧的好蟒蛇。上帝踢给我们澳洲大陆多少美妙的动物伴侣,为我们增添了奇妙和自然情趣。我们要精心调养亚诺斯。
帕蒂十四岁时,亚诺斯已三米半长,身上披着光亮的鳞片,浑身显出虎斑纹,与帕蒂一家建立了浓厚的感情。凡是到帕蒂家来的亲朋好友,都喜欢看帕蒂与亚诺斯表演家常节目:帕蒂立正,双手叉腰,亚诺斯一见这个姿势,就知道要它表演,它就在帕蒂的腰、颈及双手叉腰形成的三角形空间攀爬弹绕、作花样穿梭,柔如绸带,有板有眼,犹如马戏团表演的精彩节目,常常赢得满堂喝彩。
帕蒂十八岁时,已是当地一所舞蹈学校的高材生。她从学校回家往沙发上一坐,亚诺斯会从客厅的角落里蜿蜒游来,下半身拖在地上,上半身盘在沙发上,然后把头放在帕蒂的膝盖上。帕蒂左手拿着书看,右手摩挲着亚诺斯冰凉的头,还把腿轻轻地颠动。此时的亚诺斯享受着人类给予它的温情、友爱。它还用尖细的尾巴轻轻地扫着地板,意思是说,我现在的感觉好极了。当帕蒂休息完毕站起身来去干别的事情时,亚诺斯会有受到冷落的反应,它会将上半身竖起,足有一米半高,瞪着眼睛,町着帕蒂,那意思很明显:我与你在一起是愉快,你多坐一会儿不行吗?
帕蒂毕业后成了一名年轻的舞蹈爱,应聘到澳大利亚昆士兰州一家歌剧院就职。临行前,帕蒂对她父亲说要带走亚诺斯。
她父亲爽快地答应了。从此,亚诺斯来到昆士兰市的一家寓所。
帕蒂生活在一个动物饲养专家的家庭里,受到父亲的影响,对动物有感情,也有驯养的本事。帕蒂在餐桌边竖起一根高达2米的T字形铁架,每到晚上回寓所吃饭时,亚诺斯会顺着T架攀爬,将大半个身子盘在T形架上,把身子放舒服了,就静静地町着帕蒂进餐。这几乎是亚诺斯每天必做的功课,因为它在家太寂寞了,只有这时才有与主人亲近的机会。帕蒂不会冷淡亚诺斯,总在台角上放一只被拴住腿的青蛙、晰蜴或别的什么小动物,而亚诺斯也知道这是属于它的一份食物,它会一口叼住,慢慢吞咽,享受着与主人共进晚餐的乐趣。
帕蒂晚上有倚枕看书的习惯,这时,亚诺斯会徐徐爬下沙发,游到床边,竖起脖子,把头搁在床沿上,它期待主人的亲近。帕蒂有时会摸摸它的头,这时,亚诺斯的尾巴会在地毯上来回扫动,犹如狗在摇尾巴,表示它的高兴。帕蒂心情不佳时,会对亲近上来的蟒蛇头打一下,亚诺斯似乎理解主人的情绪,就悄悄地盘到沙发上休息。
那是一个月明星稀的春夜,一个叫班达的盗贼撬开帕蒂寝室的窗户,持着尖刀闯了进来。帕蒂尖一声:"亚诺斯,救命啊!"然后奋起反抗,与盗贼扭作一团,在地毯上滚来滚去。
这时亚诺斯正在盘在沙发上打盹儿,帕蒂尖叫的声波震动了它,它吐出一尺长的信子,嗅闻到空气中含有异样的人体气味,这条长达6米、重达120磅的雄性澳洲蟒,突然竖起头,一个猛扑啄将过去,一口叼住盗贼的后颈皮,猛一拖,帕蒂顺势挣脱了班达。班达还没有弄清楚这是怎么回事,亚诺斯的身子犹如一条粗长的铜棍,将班达紧紧缠住。
帕蒂挂了报警电话,四个警察很快来到。他们被眼前这种场面惊呆了--只见帕蒂呆呆地站立,索索发抖,脸色苍白;再看地毯上,只见一条巨蟒紧紧绞着一名大胡子男子,那男子被巨蟒绞得眼睛鼓突,脸色发紫,惊恐万状,呼吸急促。警察们斗惯了歹徒,但从未见过如此紧张的人蛇搏斗,一时竟无从下手。
帕蒂见警察来了,惊恐的心情得到缓角,简单地说明了情况,并要求每个警察拥抱她一下,警察一脸的疑惑。
帕蒂告诉他们,蟒蛇是动物,没有理性,你们抱抱我,证明是我的朋友,它就不会伤害你们。警察只得照办。
却说盗贼的右手被蟒蛇紧紧缠住,动弹不得,只有左手在乱抓,警察上前“卡”的一声铐住了他的左手。
警察们七手八脚地带走了盗贼,嗅觉灵敏的新闻单位立即赶来采访。第二天,当地报纸的重要版面上刊出了新闻,标题是"巨蟒救主",还配发了亚诺斯的照片,它成了轰动一时的"新闻人物"。
第152篇、处女座的神话故事
很久以前,人间管理谷物的农业之神、希腊的大地之母狄蜜特,有一个美丽的独生女泊瑟芬,她是春天的灿烂女神,只要她轻轻踏过的地方,都会开满娇艳欲滴的花朵。
有一天,她和同伴正在山谷中的一片草地上摘花,突然间,她看到一朵银色的水仙,甜美的利味飘散在空气中,泊瑟芬想:“它比我任何一朵花都漂亮!”
美得光彩照人,於是她远离同伴偷偷地走近,伸手正要碰到花儿,突然,地底裂开了一个洞,一辆马车由两匹黑马拉着,冲出地面,原来是阴间之王海地士,他因爱慕“最美的春神”泊瑟芬,设下诡计掳走了她。
泊瑟芬的呼救声回荡在山谷、海洋之间,当然,也传到了母亲狄蜜特的耳中,狄蜜特非常的悲伤!她抛下了待收割的谷物,飞过千山万水去寻找女儿。
人间少了大地之母,种子不再发芽,肥沃的土地结不出成串的麦穗,人类都要饿死了。
宙斯看到这个情形只好命令冥王放了泊瑟芬,冥王不得不服从宙斯,但暗中却生诡计临走前给泊瑟芬一颗果子。
泊瑟芬怎么知道一旦她吃了这颗果子便无法在人间生活,注定要回到阴暗恶臭的地狱里。
宙斯没有辨法,只好说:“一年之中,你将只有四分之一的时间可以和泊瑟芬在一起。”
从此以后只要大地结满冰霜,寸草不生的时候,人们就知道这是因泊瑟芬又去了地府。
处女座象征着春神泊瑟芬的美丽与纯洁,母亲养育的麦穗,也成为她手持之物。即使如此,她再也不是那个无忧无虑嬉戏於草地上的少女,每年春天她虽然会复活,依旧明艳动人,但地狱的恶臭与可怕的气氛却永远随着她。
第153篇、圣者雕像
我告诉你们,在从前,我们的天主教教堂可比现在远多了。离这儿近一点的地方,比如说象在沙夫拉尔或者多瑙城这样的城市附近,在当时是没有教堂的。于是,到了该去教堂的时候,我们就到沙夫拉尔城去,或者到多瑙城去。
我们考虑过来,考虑过去,总算想出来一个主意,给沙夫拉尔城捐赠一样东西。我们比较常去的地方,是沙夫拉尔,但是我们不愿意老是空着手到该城的教堂里去。可是年头够苦的,我还要告诉你们,人们真是穷得够受的。
村长命令召开村公所会议,等到老人们都来齐了,村长开始询问大家,他们打算送个什么礼物去。他们想来想去,决定捐赠圣者安杰的圣像,这位圣者也就是沙夫拉尔的庇护者。那么就这样办吧,不管好坏,总算找到了两个庄稼人,一个是班库夫卡村里的人,另一个是皮托尼家里的人,派他们两个人到雅沃仁卡山谷里去,挑选一棵做圣像用的罗汉松,可是谁知道,也许是一棵冷杉。他们找到了一棵大得吓死人的树木,开始削砍,砍倒了,削光了,然后削成了一个圣者雕像。不过,嗨!搞的真不大象。两只眼睛是用两颗小石子代替的,这两个雕刻工确实不大高明。我对你们讲,在那个时候,象现在这样的雕刻品,我们那里根本不曾听到过。因此,人们没有学会雕刻象现在这样绝妙的人形。
于是,不管办得好还是办不好,庄稼人开始盘算,如何把圣者雕像送到教堂里去,而到那里有两海里远。既然是圣者,用牲口拉的车运去当然不行。
说老实话,谁也没有给他举行圣洁化仪式,不过,既然称之为圣者,那就不能用车拉,而要自己背去。人们开始寻找一个比较壮实的、能够把这份薄礼背到沙夫拉尔的庄稼汉子。大家考虑来考虑去,总算想出来一个办法:哪个人肯把圣者背到目的地,就算他赎了一百天的罪孽。他们断定说,一定可以找到这样一个羡慕一举可以赎罪一百天的人。一个从戈鲁巴来的人果真羡慕此事,他叫雅采克,抱起圣者雕像就上了路。他抱着圣像走啊走,走到班库夫卡村,再往前他就走不动了。他一看,来了一个壮壮实实的农妇,看样子,是个虔诚信教的女人,雅采克知道,这样的女人对于赎罪,都渴望得不得了。
于是他对她说:
“你来帮帮忙把圣者送到沙夫拉尔去,你会因而赎罪二十五天。这是可以从那一百天里扣除的,来吧!”
那婆娘走到圣者身旁,拚命鼓足力量,以至于她身上的骨头和脊背都发出了响声,五脏六腑都受了伤,可是那圣者却一点儿也不动。这婆娘也就不需要什么赎罪了。雅采克休息了一会儿,又把圣者背在背上,继续往前走。
在白多瑙城他又请求一个庄稼人帮他背,那个庄稼人看了看圣者,摇了摇头。
雅采克答应,只要他肯背,就把一百个赎罪日统统让给他。然而那个庄稼人无论如何不肯干,一个劲儿地摇脑袋。
“这算什么,”雅采克对圣者说,“我把你背了又背,可一个小钱儿也没挣到!既然谁也没有给你举办过圣洁化的仪式,那你算个什么圣者!”
他又走近一些,仔细地端详了一阵子那圣者,然后说:
“有人老是对我说,你是圣者安杰呀,你是圣者安杰!可你算个什么圣者安杰?!只不过是一个喂马的饲料槽子!”
我对你们说老实话,这个圣者确实从上到下裂开来一些缺口。
雅采克把圣者雕像丢进水里。河水把圣者带往下游,一直到沙夫拉尔才有人把他捞起来,然后直放在教堂里。
注定要站着的,那是不会淹死的。因此圣者雕像终于到达了沙夫拉尔。
就是这样,我对你们说,开始时的设想,是想得相当巧妙的,然而没有送到目的地。之所以如此,完全是因为有罪的凡人要背一个圣者,那是办不到的。
第154篇、双子座的神话传说故事
丽达王妃生了许多可爱的孩子,其中有两个兄弟,不光是感情特别要好,长相也几乎一模一样,很容易让人以为他们俩是一对双生子。
其实,在这两兄弟中,哥哥是丽达王妃与天神宙斯所生的儿子,弟弟则是与巴斯达国王所生的,俩人为同母异父的兄弟,而且哥哥的身份是“神”,且有永恒的生命,弟弟则是一般的普通人。
有一天,希腊遭到了一头巨大的野猪攻击,王子们召集许多的勇士去追杀野猪,当野猪顺利地被解决后,勇士之间却因为互争功劳,而在彼此之间结下了仇恨。
在一次市集的热闹场合中,两边互看对方不顺眼的勇士不期而遇,当然又免不了一番争吵。
在争吵中,有人开始动起武来,於是场面变得一发不可收拾,许多人都在这场打杀中受伤,甚至死亡。很不幸地,两位王子当中的弟弟,也是在这一场混乱之中,被杀身亡。
一向与这个弟弟特别要好的哥哥,完全无法接受弟弟已经死亡的消息,抱着弟弟的尸首不停的痛哭,希望弟弟可以起死回生,让两人可以一起重享以前手足情深的欢乐日子。
於是,哥哥回到天上向父亲宙斯请求,希望宙斯可以让弟弟复活。
但是宙斯向他表示,弟弟只是个普通的人,本就会死,若是真的要让弟弟复活,就必须把哥哥剩余的生命分给弟弟。
感情深厚的哥哥,当然是毫不犹豫的马上答应了,从此之后,兄弟俩又可以一起快乐的生活了。
第155篇、狮子城新加普拉
很久很久以前,马来半岛的一端有一个名叫铁马赛克的小岛。铁马赛克是岛上一个小村的名字。现在我们要讲的就是这个小岛后来怎样改名为新加坡的故事。
从前,苏门答腊岛有一个年轻的国王。他决定要建造一座新城市。国王把首相叫来对他说:“我计划建造一座新城市。我们可以沿着海边航行,去找一个好地方,你觉得怎么样?”
“陛下,随您喜欢。”首相回答,“如果陛下去探险,我很愿意奉陪。”
命令发布了,一支强大的舰队作好启航的准备。国王和他的侍从坐一条金船,王后和她的宫女坐一条银船。文官、武将分乘几条船。舰队如此庞大,启航之后,密密麻麻地布满海面,连海水都几乎看不见了。
舰队出海的消息很快就传到本丹岛,岛上的统治者是一个强大、富裕的女王,叫拉尼。她派大臣乘船去欢迎国王和他的舰队,并且请他访问本丹。
女王还没有丈夫,她以前没有见过国王,心想他可能会成为一个好丈夫。
但当他到达之后,女王发现他比自己年轻得多,而且已经有了王后,所以她决定认他做于儿子。他住在女王的王宫里,女王愈来愈喜欢他;甚至说,在她死后,将把王位传给他。
国王在本丹住了一阵子之后,要求女王允许他到别的岛去打猎。起先女王不愿意让他去。她不明白,本丹岛有这么多鹿、香樟子和箭猪,何必要到别的岛去打猎呢?但后来,她看到国王一天到晚坐立不安和闷闷不乐,她终于同意让他去,并且还供给他船只和水手。他需要多少,就给他多少。
大队人马启航了,不久就来到一座小岛。他们上了岸,在沙滩上野餐。
王后和她的宫女们在拾蛤蜊、拷树花和海草,国王带着他的随从去打猎。他们都很成功。
在打猎的时候,国王看见一只小鹿,小鹿拼命逃,国王在后面追赶,用投枪刺中了它,小鹿倒在一块大岩石附近。
国王爬上岩石顶,看见前边无边无际的大海当中,在很远的地方,有一片白色的沙地,那是另一个海岛的海滩。
美丽的景色深深地打动了国王的心。他对身边的一个大臣说:“你看那个美丽的小岛,它叫什么名字?”
大臣答道:“陛下,它叫铁马赛克岛。”
“我要到那儿去。”国王说。
“遵命,陛下。”大臣回答,他立刻命令国王的船只做好准备。
国王和他的大巨们登上船,朝着铁马赛克航行。但他们刚刚出海,就遇到了风暴。大山般的海浪压到船上,很快,船舱里就充满了水。
所有的水手和官员一起扉水,但他们不久就发现进入船舱的水,比戽出去的多。船有沉没的危险。船长命令减轻船的重量。他们把所有的行李全部扔进海里,但船仍然很快就要沉没。船长向大家高声喊道:“一切能够搬动的东西,统统都要扔进海里!”于是他们把一切可以扔的东西全都扔了。
船已经靠近铁马赛克岛,不过情况依然非常危急。“怎么办呢?”船长说,“我相信,能够扔的都已经扔了。”他环顾四周,看看还有什么可扔的东西。正在这个时候,国王转过身子,沉甸甸的王冠上的一颗宝石在太阳光下发出耀眼的光芒。
“王冠!”船长自言自语他说,“国王的王冠!它一定是我们一切灾难的根源。它是船上唯一可以扔掉的东西了。可是我能怎么样呢?”
船长不知道怎样才好,但后来,他看见船就要沉没了,只好鼓足勇气对国玉说:“陛下,我觉得这条船快要沉没是和您的王冠有着密切关系的。一切可扔的东西都扔了,如果我们不把王冠也扔进海里,我们就全得葬身大海。
我可以谦恭地请求陛下把王冠扔进海里吗?”
国王没有犹豫,也没有反对,他一边说:“那么,就把它扔进海卫去吧”
一边就把王冠扔进咆哮的大海里。
风暴立刻停止了。船只又平稳地朝着铁马赛克前进了。他们毫无困难地把船驶到海边,每一个人都平安地上了岸。
这真是一个美丽的岛屿!国王和他的随员在海滩上捡蛤蜊。但过了不久,同王就厌倦了,他决定到森林里去打猎。
他们在打猎的时候,突然看见一只跑得很快的、威严的动物。它有一个褐色的身体,比较黑的脑袋和鬃毛。它的肚子是黄褐色的,它比山羊大得多,身体非常强壮。
它看见闰王和跟随他的一帮人,丝毫没有害怕的样子,只是庄重地转过头来看了看他们,然后慢慢地走了。
“那是什么动物?”国王问,“我从来没有见过这种动物,你们见过吗?”
没有人可以告诉国王这是什么。有一个大臣说:“我从来没有见过这种动物,陛下,不过有人告诉我,在古时候,兽中之王长得仿佛就是这个样子。
我想现在我们看到的一定是狮子。”
打猎的人们来到岛上的一个小村子,在那里住了几天。有一天,国王想起了他原来的计划,就把大臣们都召来向他们宣布:“我将要在这个美丽的铁马赛克岛建立我的新城。”然后对其中的一个大臣说:“你回到本丹岛去告诉女王,我不准备回去了。如果她还关心我,就请她给我人、大象和马匹来帮助我们在这里建筑一座新城。”
大臣把国王的话告诉女王,她马上答应给国王援助,她说:“我是永远不会拒绝我儿子的要求的。”
女王派去这样多的人、大象和马匹,国王要建筑他梦寐以求的一座新城,就一点儿也不困难了。
新城终于建成,到了给它起个名字的时候了。国王想起了那头猛兽。“啊!
我就要用它的名字来给我的新城命名;新加普拉(意思是狮子城)。它将成为一个伟大的城市,在城市中称雄,就象狮子在兽中称雄一样。”
于是他们给这座城起名为新加普拉。一年年过去了,国王的话实现了。
新加普拉——今天人们大多称它为新加坡——真的成了世界上伟大的城市之一,城市的盛名和它的伟大很快就传遍世界。
第156篇、利兹巴尔斯克城堡的传说
古老的城堡,四个了望塔望着蓝天,听着古老的传说。这是远古的年代,古老的传说,石头上的裂口在月光下讲述着这个传说,一直讲到如今,这中间有多少是真实的呢?准知道。
从很远的地方就能看到这座城堡。它有四个高高的了望塔和一座巨大的塔楼。韦拉河用它蔚蓝色的臂膀从一边拥抱它,另一边——银色的小河希姆萨尔娜给它唱着愉快的歌。韦拉河上古老的垂柳在水中洗它的长发,而在希姆萨尔娜河岸上则是参天大树。再远一点的地方就是喧哗的森林和蓝色的湖泊。
“美丽的土地,”年轻的骑士博莱斯瓦夫到这座防御城堡来的时候,心里这样想。这儿需要他,他也渴望在这儿为祖国服务,在需要的时候保卫祖国。父亲临死时把自己的宝剑给了他。宝剑是结实而又锋利的,一旦掌握在强有力的手上定能所向披靡。博莱斯瓦夫带着这把剑留在了城堡里。他那英俊的形像,阳光似的笑脸,使每个见到他的人都感到由衷的喜悦。
有一次,他跟伙伴们一起出去打猎,他走在前面,离大家有一段距离。
这时,一头巨熊突然向他扑来。博莱斯瓦夫奋力拼搏,终于使那猛兽倒在了他的脚下。他也疲乏了,便躺在了巨兽的旁边,在潮湿的地上睡着了。他醒来的时候,感到全身瘫痪。手不能动,也站立不起来。
伙伴们找到他时,他已经完全失去了行动的能力。于是他们用外套做了个吊床,捆在两匹马上,把他抬回了城堡。从此年轻的骑士便一动不动地躺在床上,伤心地望着自己挂在墙上的宝剑。
请来了医生,用过各种各样的药,但毫无帮助。他连吃饭也要人喂。一个身材瘦小、面容姣好、眼睛明亮的姑娘每天纶他送吃食。耐心而温存地履行过自己的职责就走了。
“你到城堡的时间长吗?”有一次骑士问。
“我从小就在城堡里,老爷,我妈妈在森林里被野兽吃了。我一个人,这儿就收养了我。”
“你叫什么名字?”
“米娃。”她轻声说。
博莱斯瓦夫留神地看了看姑娘,朝她那对蔚蓝色的眼睛微微一笑。米娃感觉到自己脸上发烧。这个年轻的骑士早就是她幻想中的偶像,她早就渴望能服侍他。只是没有机会。而现在,当他是这样的不幸……为了他的幢康,为了能看到他骑上马,健康、强壮地从城堡的大门出去,她宁可献出自己的生命,然而,怎样去帮助他呢? “既然是这样,能不能试试别的药呢?”她甲羞怯的微笑问答骑士的微笑时,心里这样想,森林里住着个占卦者,会制草药,会念咒语。
米娃想着,想着,心里便有了一番打算。终于在一个阴云密布的晚上,她像影子一样溜出了城堡。她沿着韦拉河岸走。韦拉 河——童话中把它叫作少女河,婉蜒曲折,把她带进了密林深处。米娃穿过茂密的树木、森林的灌木丛和青草地往前走。善良的韦拉河关注着她,帮助她来到一个小小的林间空地,占卦人的小屋就在那里。他是个很老的老爷爷,满脸皱纹,显示出庄重和力量。
米娃在凳子上坐着休息了一会儿.就向他讲起了一切。
“他瘫在床上,别的人都能出去打猎,出去打仗,他只能躺着,望着挂在墙上的剑,经常长吁短叹。他真不幸,虽然他自己没有说。只有一次他看着自己的宝剑说,‘我再也不能给你带来光荣,也不能把你传给我的下代了。’听他这样说,我的心都碎了。老爷爷,你帮帮我,求你啦!”
“唉呀,你这可怜的孤儿!我可以帮你,因为原始森林教会了我许多秘方。但是,不仅是我能医治他的不幸。你听着:如果博尔科骑士恢复健康,像过去一样强壮……
“他就能为国家效力,”米娃低声说。
“能。将会出现这样的时期,那时国家需要每一双善战的手。不过,这是另一回事。”
“老爷爷,我求您,帮帮他吧!”
“你听着:一旦我给他恢复了力量,你就要永远失去他。他永远个会爱上你,你记住了!”
“我不配他的门第。”她低声说。
“你是不配,可是,如果他爱你,那就没什么了。”老人沉思了片刻,又对姑娘说:
“如果恢复了他的健康,他永远不会爱上你。为了他的利益,你是否愿意放弃自己的一线希望。”
“我放弃。”米娃恳切地望着占卦人的脸,用苍白无血的嘴巴说道。
“只好如此!你听着!你要在一个月亮最圆的晚上用尊麻编一条宽带子,还要加进你这金色发辫上的头发。编好的带子要放在这种液体内泡一泡。”
说着他伸手到枷树架子上拿下一只泥罐子,往这泥罐子里倒了一点深褐色的液体。
“这液体里有施了魔法的神奇的力量,无穷的力量。你把带子放进这里泡一泡,用这液体搓搓他的手和脚,然后用他的宝剑蘸着液体洒三下。用你编的带子把他缠起来。你不用感谢我,孩子,你不用感谢我,可怜的孤儿,这神奇的魔力是你自己奉献出来的。你走吧,可怜的孩子,乘黑夜还笼罩大地。”
第二天晚上,姑娘在满月的光辉下用的手的荨麻编起了宽带子,从自己的辫于上剪一缕金发编了进去。带子编好后,放进泥罐子里泡了泡,那罐子里的液体具有原始森林的生命力,大地母亲赐予的力量。
早晨,她用一块亚麻布缠住自己被的伤了的双手,把带子藏在了自己的围裙里。两只手痉挛地端着泥罐子。
“出了什么事?”博莱斯瓦夫看到姑娘用布缠住的手,关切地问。他的声音是那么温暖,使姑娘的心跳得更快了。
“我的手烫了,老爷,”她小心地把泥罐子放在床边,“您相信我吗?”
“你值得信赖。你是个好姑娘。”
“今天,请您允许我,像医生每天所做的那样,用我的药擦擦您的手和脚。让我用带子把您缠住,它或许能给您力量,您允许吗?”
博莱斯瓦夫骑士注视着姑娘。她的脸上洋溢着善良和温柔。
“你就这么办吧,米娃,”他说,“就这么办吧!”
她非常费劲地用的人的带子把骑士的身子缠住,然后用液体擦他的手的脚,用骑士家族的传家宝,挂在墙上的剑蘸着液体朝他洒了三次。
“老爷,您抬一抬身子,试试看!”
骑士盯着姑娘的脸。那张美丽的面庞上出现了信心和神奇的力量。他从床上抬起了身子,欢叫起来。他感到,自己的手和脚都能动,感到身体里有股力量。
“米娃!米娃!……你瞧……”
但是房间里已经看不见那姑娘。她藏在暗处,望着她心爱的人怎样从墙上取下剑,怎样抬了起来,怎样亲吻那寒气逼人的钢铁。她明白,她如今甚至一线希望也没有了。她用这个代价为他换来了健康,她为他付出了爱情的代价。她感到非常幸福。
博莱斯瓦夫骑士突然恢复健康的消息传遍了整座城堡。到处沉浸在一片欢乐之中。这时恰好准备去迎战黑十字骑士团。博莱斯瓦夫和别的骑士一样,跨上了战马,手持宝剑……
姑娘呢?姑娘怎么样了? 后来博莱斯瓦夫骑士回到了城堡,带来了他年轻、漂亮的妻子,米娃远远地看着他们的幸福,微笑挂在她的嘴角唇边,可有两大滴泪水从脸颊上滚落下来。她想起了老占卦人的小屋。在一个温暖的六月的夜晚,在明亮的月光照耀下,她又到了那里。老占卦人什么也没有问。他像阅读一本大经书那样审阅着每个人的心灵。他可怜这个善良的姑娘,用原始森林赐予他的神奇的力量把她变成了一株幽兰。时至今日在瓦尔米亚的森林里,在六月的夜晚,在明亮的月光下那幽兰便开花,那时,城堡石头上的缺口便闪着银色的光辉。
第157篇、小懒鬼和席下的小精灵们
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。
他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。但是,日本孩子中也有一些懒惰者。
传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。
每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。
在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。
以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。
此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。
小妖精们也再也没有什么举动了。
第158篇、������β��
����1983��6�£�����Ů̽�ռ������ά���������ĸ������������������֣���������ĸ���ϡ��Źֵ�Ұ�����һ����֮���ĸ����Ի��Ҫ�߳�ȥ�ɹ���Ʒ�������������죬��Լά��һ��ȥ����������������Σ�ա�
����ά��һ����˵��"����ʮ�ĸ����ҵ�ɭ��̽���գ����ڲ��ǻ�úܺ��𣿺����ǣ����߰ɣ��������������Լ���"
������������ˣ�ά��֪������������ʮ�׳��ľ�����������ͷҲ���˲��µIJ�����µ����ܹ����м��ž���ս����Ⱥ���ݰ�����ʿ���ܣ�����Ĵ����Ⱥ�ĴºŽ�"����֮��"������һ����ʮ��ͷ����ɵ���Ⱥ����Χ���ĸ�����ũ���������ڰ��ĸ���˺����ʮ�顣ǰ������������ֻ����ǵ�����ƴ���ӣ������۵õ����ˣ��벻�������˲ݴ����һ����β�ߣ��ܵ��������췢չ��Ϊ�˾��������ߣ�����ҡ��β���ϵ�һ�����ʻ�����?quot;������ --������ "����������ά�෭�����������ۼ�Ҫ����������ֻ�����������β�ߵ���������ͻȻֹ����Ťͷ���ӡ�ά���Ժ���һ�����ѵ����������β�ߣ�
�������ڣ����ѵ�������һ�ߣ�����Ҫ�����Ϸŵ������ϣ�Ȼ������һֻ����¨��ȥ��β�ߣ����춨������β�߶�����ı���������
��������������¨�ӣ��Ŵ���ͳѥ�����ø��߹����߽�һƬ�ݴ��ͻȻһ����β�߱������ˣ��ݴ����?quot;������--������"������?br> ������Ϊһ��Ů̽�ռң�ά���������˽��������Գ���ס���������ĵ������Լ������£��ô��߹����ţ��쵽��β�߸�ǰ����ţʿһ��������β����ǰ���ػζ�����֪���ں��ֶ������dz�β�߾��������ܣ�ά����ǰһ�Ų�ס������������¨�ӡ�
����ά��һ����������β�ߣ����������ڵ����������ֻ���ϸ���һ�������ӣ�ÿ����β�ߵĶ���˩һ�����ߣ��������Ƶİ����Ǹ������ϣ�һֻ�Ǹ�һ����������β�߳����ĸ����ڡ�
����ҹĻ���ٰ������֣�������˸�Ų��õ����ǡ�
����ά���������ϵ���������ǹ�ͷ��ǵ���ڷ�����ͷ�ߣ�Ȼ�����¡���֪��������������һ��Ұ�����磬����������ҹ�ж�����ʳ��ʱ�䣬���µ�һ�ˣ��������Dz�ʳ�Ķ���
�������з������𣬷���������Ƶ�֨֨�����ֲ�ʱ��Ұ�Ľ�����û��ά���ҹ������Ѿ��Ǹ�������ʱ���ʮ�������ˡ���̧��ͷ����ɨ���������ֻ�������أ�ͻȻ���һ����һյһյ��ɫ��С����������Χ������"�ǣ�"ֻ���ǵ��۾������ںڰ�����˸�̹⡣
������ץס��ǹ������һ�������ı��ܣ�����һǹ����Щ�̹�ͣס�����ˡ�һ�����������Χ��������ץ��һö���ǵ����˦��ȥ��"��"��һ���죬ը����һ������ͷĻ���ͣס�����ˡ�
����һ�����Ⱥ�������ĵ����ƹ�����ά���룬�������Ⱥ��ǰ�������е��������Եô����ġ�����ָֻ�����һ������--��β���ˡ�
������ɫ�ĵƹ�Խ��Խ�ܼ���֤���ǵİ�ΧȦԽ��ԽС���������ŵ���������������ȳ�ζ����
����ͻȻ����������β��ҡ�����ʻ���������"������--������--"��ɫ�ĵƹ��漣���������ɢ�����Ǻ����ˣ�����û��ɢȥ������һ�������ζ���
����������β�ߣ�������ö���ά���������Ļ�ʳ������һɢ������β��Ҳֹͣ��ҡβ�͡�����������Ⱥʱ��ʱ�ˣ�ά��һ���˯һ���ѣ�һֱ����������
�����ڶ��죮ά��ֶ�ʮ��������һֻ��ҹ��������ǹ���е��ǡ����õ��Ӱ�����Ƥ��������Ƥ��������֦�ϣ������Ⱥ��ʾ���档
����Ϊ�˽�����β�ߣ�ά��ȥ����ֻ���ܣ���ÿ����β��ι��ʳ��Ȼ��˫�ֺ�ʮ��������ǰ�ʣ�"��β�ߣ��ҵı��ڣ��ҵľȻ���лл���ǣ�"第159篇、火焰树(乌干达)
很早以前,西村有个美丽的小姑娘。因为她美丽非凡,人们忘却了她的名字,都叫她“美人”。
美人一天天长大了,上六求婚的人络绎不绝。父母很高兴,决定将她嫁给一个有牛群、羊群、花园和奴仆的酋长。但他们万没有料到,她执意不肯。她说:“我不爱靠别人养活自己的富人,我爱那个勤劳勇敢的叫杜图的年轻人。”
杜图是一个农民的儿子。他种的饭蕉长得特别好,用饭蕉酿的酒特别香。他是有名的弓箭手,曾只身到丛林捕杀一头害人的班豹。
酋长听说美人不愿嫁给自己却愿嫁给杜图,十分恼火。这时,正值布干达王国同布武马岛打仗,从各部落征兵。酋长决定拆散美人和杜图,让杜图去当兵。
杜图应征上前线,临走,美人来给他送行。她强忍着悲痛说:“你要勇敢,赢得荣誉。盼望你早日归来,我永远等着你。”
战争在维多利亚湖畔激烈地进行着。杜图走后,美人一天到晚总是站在山坡上,向大湖那边眺望。日复一日,几个月过去了,美人不见杜图归来,难免心焦。一天,她对盘旋在天空的老鹰说:“请飞到湖畔,看看我的杜图何时归来好吗?”
老鹰看到美人焦虑的面容,很同情,便振翅向湖畔飞去了。
战场上,皮鼓咚咚,牛角齐鸣,布干达战士向敌人发起冲锋。杜图手执长矛、弯弓,跑在最前面。不幸的是,几支暗箭飞来,射中了他的头部。这位英勇的农夫的儿子倒在血泊中了。
老鹰看到敌人被打败,非常高兴,“呱呱呱”连叫三声。但它发现杜图的尸体躺在地上,却又无限悲伤。它在空中盘旋来盘旋去,不知该如何去向美人报告。
不见老鹰归来,美人心焦如焚。她又叫住从身边飞过的蜜蜂说:“我已听到胜利的战鼓,快飞到湖边,祝贺我的杜图。告诉他,我正在山坡上等他归来。”
蜜蜂来到战场,看到老鹰站在一棵枯树的枝头落泪,心里就完全明白了。它也不忍心回去传送这个噩耗,就落在路旁一朵野花心上啜泣。
西村美人一直等候在山坡上,情人没有归来,老鹰和蜜蜂也没有消息,使她因感到绝望而悲伤。她只好求助炎炎似火的太阳说:“啊!老天爷呀!帮助我吧!用你的光束把我带到大湖岸边,让我见见我的情人,向他倾吐我的衷肠。”
太阳目睹了这场战争,知道杜图已战死沙场,很同情这位痴情的少女,就向她射出长长的一道光束。美人两手紧紧抓住光束,轻轻地荡到大湖岸边。当她看到士兵们正在掩埋杜图的尸体时,双膝跪在地上,朝着太阳哭诉道:“老天爷啊!你不要只留下我孤独一人。请用你的火焰把我烧融,让我跟情人一块去吧!”
太阳十分赞赏这位少女的赤诚,便射下火光一道,将她火化。士兵们将她的骨灰,同英勇的杜图的尸体一起埋葬。
第二年,西村的人们来到维多利亚湖畔为这对痴情的恋人扫墓时,发现坟上已长出一棵美丽的树。树盖如伞,遮着坟头。满树花枝,鲜红似火,朵朵朝着太阳开。人们赞赏花的美丽,采集了花籽,回去种在花园。现在,乌干达到处都有这种树,有人叫它火焰树,有人叫它情人树。
第160篇、喀尔巴阡湖
从前,在喀尔巴阡山上有一个司令官叫杨,大家都非常尊敬这位老人:
他既没金银,也没财宝,但大家不是为了他有钱,也不是为了他爱施舍,只因为他聪明、忠诚和勇敢。
司令官杨有一个女儿——美女海莲娜。鲜红的太阳爱上了海莲娜的一双黑色的眼睛和金色的辫子,所以它停留在天空中不肯走开。森林中的猫头鹰和花蛇已经聪明得了不得了,可是它们也嫉妒海莲娜的聪明。蝴蝶飞进海莲娜的明亮的闺房,仔细看看海莲娜替自己做的绣花衣裳,因为海莲娜用手在粗麻布上绣的花朵,比蝴蝶的翅膀还要美丽得多。
海莲娜样样都好,可就是太骄傲,太贪心。她埋怨父亲太穷,她整天整夜只想能够穿上绫罗绸缎,戴上珠宝首饰。她常常坐在她的窗前,重复地唱一支歌:
“有谁能为我建造
一所珊瑚宫殿,
有谁能送我
贵重的衣衫,
用亮晶晶的小星星绣在这衣衫的上面,
有谁能送我
一双金鞋子,
我便和这个人
举行快乐的婚礼。”
司令官杨听见她唱这支歌,便对她说:
“唉,孩子,孩子,一个人难道能为了一件漂亮的衣衫和一双金鞋发生爱情吗!不是啊,海莲娜,你要记住:最宝贵的是祖国,最可爱的是自由。
你应该爱那最忠实于祖国的人。”
父亲的话海莲娜连听也不要听。
人们到处在传说她的美丽和聪明。这传说像海浪似的在波兰的土地上滚过。每天都有很多没有来过的媒人和求婚的人到司令官杨的家里来。可是,这些求婚者的财富,只有一颗勇敢的心,口袋里连一个铜钱也没有。没有一个人能把珊瑚宫、金鞋、用星星绣好的衣裳送给海莲娜。海莲娜一个一个地把这些求婚的人全都拒绝了。
美丽的春天过去了,夏天过去了,秋天到了,海莲娜总是唱着她那一支老歌子,总在等待着她那有钱的求婚者。
有一次,父亲对海莲娜说:“女儿,不要再唱你那支老歌子了。难道你还不明白吗?在波兰是不会有人能够送给你一座珊瑚宫和一套绣着星星的衣裳的!”
忽然,窗外有一个很年轻的声音传过来:
“海莲娜小姐要的东西我都能送给她!”
司令官和海莲娜都向窗前跑去,只见花园里站着一个年纪非常老的老头儿——一个老和尚。
司令官让人把狗放出来,叫人去捉这个老和尚。可是不成:那个老和尚不见了,人们没捉住他。司令官说:“这个人绝对不是好人。人老了,声音还那末年轻。”
但是海莲娜总是念念不忘那个老和尚。她日日夜夜地想着、猜着。几个星期过去了,一个月过去了。喀尔巴阡山上响起了猎人的号角,猎狗吠叫着。
波兰国王亲自带领他的侍从到喀尔巴阡山上的森林里来打猎了。
国王每天都在山上的行宫里排下快乐的宴席。客人们喝呀,吃呀,跳舞呀,歌唱呀,直到天明。
有一次,国王邀请司令官和他的女儿到他那里去参加宴会。
海莲娜听到国王邀请的消息,顿着脚高声大叫:
“我不能穿着这些粗市夜裳去赴国王的宴会!爸爸,你给我买一件衣裳,缎子外衣也行。”
但是老司令官连买缎子外衣的钱也没有。
太阳在乌云的后面沉没到山后去了。海莲娜满肚子的不高兴,回到自己的房间里去。她刚走进房门,就有一双手从窗户外面伸进来,手里捧着一双金鞋和一件蓝色的缎子衣服。那蓝色很像是星光明亮的夜空,衣服上绣着无数个闪闪发亮的小星星。
有一个人,在花园轻声地向她说:“美人啊!请你把这件衣服穿起来吧!
请你不要忘记,我已经为了你,把珊瑚宫盖好了。”
海莲娜高兴极了,把衣服穿起来,把鞋子也穿上,又找了一件很长的斗篷,把自己从头到脚裹在斗篷里,就和父亲一同坐上马车,参加国王的宴会去了。
当走进王宫的时候,她父亲才看见海莲娜身上的耀眼闪光的服装,他惊奇地问:
“孩子,这件衣裳和这双鞋子是从哪儿来的?”
海莲娜什么也没有回答父亲,径自跑去参加跳舞了。
海莲娜和一个外国客人——红胡子的基克维克先生一同跳舞。海莲娜从他的声音里听出来,这个人就是那个送给她绣着星星的衣裳和金鞋的人。
基克维克先生和海莲娜一起跳了一个晚上。他跳着舞,碰得鞋后跟发出膨膨的节奏;他捻捻胡子,对海莲娜说他的珊瑚宫地下室里存着多少珍宝。
第二天早晨,媒人们坐着马车到司令官的家里来。这是那位外国客人基克维克派来的大媒。但是司令官回答说:
“亲爱的客人,可敬的媒人,你们不该说这门亲事。我绝不能让我的女儿嫁给外国人。”
媒人就这样一无所得地回去了。司令官还让他们把那一套绣着星星的衣裳和金鞋给基克维克带回去了。
这时,不可避免的灾祸来临了——战争开始了。
年老的司令官杨穿上军人的甲胄,为了祖国又重新踏上了战场。他把他的女儿海莲娜送到一座很不容易被敌人攻破的城堡里,送到他的兄弟那里。
当他们分别的时候,司令官对他的女儿说:
“海莲娜,你记住吧,基克维克不是一个好人。他不会无缘无故地换上假面具的,而且他像贼似的在我们的国土上到处走来走去。你要知道,如果你嫁给基克维克,我一定要诅咒你。世界上最可怕的就是父亲的诅咒。”
海莲娜害怕了,答应父亲一定把基克维克忘掉。
说话容易,做事难。一个月一个月过去了,一年过去了。有一次,海莲娜在这难打下的城堡的花园里散步,忽然,不知从什么地方有一个要饭的老头子进来站在她面前,外衣上满是洞,帽子大得遮着脸,络腮胡子直竖着。
要饭的小声对她说:
“今天半夜,我在大铁门那里等你!”
海莲娜马上认出来了,他就是基克维克。到了半夜,海莲娜就到大铁门那里去了。
基克维克劝海莲娜跟他一块儿到外国去,他那里有珊瑚宫,有无数最漂亮的衣裳和珍宝等着她去享受,他说:
“不要怕你父亲的诅咒。我有七个巫婆住在珊瑚宫里,她们可以用魔力把任何灾难驱赶走。我到这里来,也全靠她们的帮助。她们给狗下了毒药,她们让守门的警卫睡着了……”
这位外国客人用甜言蜜语左劝右劝,终于把海莲娜劝动了。
不久以后,基克维克和海莲娜到国外去了。他们一到国外,便住在那个玫瑰色的珊瑚宫里,在一座黑色的山上。
海莲娜脱下粗布衬衫和粗呢子裙子,穿上了绣着星星的美丽衣裳,七个巫婆轮班侍候海莲娜,用魔法使她忘记了祖国和她的父亲。
七年过去了,海莲娜生了七个孩子。
第八个年头来到了,基克维克离开珊瑚宫到别处去了,又碰上每逢星期三侍候海莲娜的那个名叫星期三的巫婆也病倒了。这一天,海莲娜头一次自己单独呆在屋子里。她便走上高塔,这个地方她还从来没有上去过。她在珊瑚塔顶上看见了自己亲爱的喀尔巴阡山。那里有一股股黑烟正在向上冒,大火燃烧着…… 这时,正巧有几只天鹅从她身边飞过。海莲娜向这些天鹅大声问:“喂!
天鹅啊,喀尔巴阡山的什么地方着火了?”
天鹅围着塔顶飞了几圈儿,回答说:
“海莲娜,那是你父亲——司令官杨的屋子着火了。”
“是谁把我父亲的屋子烧着的?”
天鹅回答:“海莲娜,是你的丈夫,是你的丈夫,基克维克,他带领他的军队放火烧毁了波兰的村庄和城市,踏毁了波兰的田地和菜园。”
海莲娜又向天鹅打听,她的父亲司令官杨是不是还活在人间。但是这时候,巫婆星期三到塔顶上来了,她用一条花被单把海莲娜蒙起来,把她领到塔下面的大房间里来。
巫婆们都来了,坐在海莲娜的周围,劝她说:“海莲娜,你忘了吧,忘了你的父亲和你的家,忘了你的祖国!”
她们的魔咒失去了效力,海莲娜无论如何忘不了。
当巫婆们睡着了的时候,她捉住一个机会又跑到珊瑚塔的塔顶上去。她从上向下望去,只见路上有一团团的白云,田野上乌烟瘴气的到处都是乌云。
这时,有几只老鹰从她旁边飞过,海莲娜向它们问:“喂,鹰啊,鹰!
路上为什么有白云,田野上为什么有乌云?”
鹰齐声回答:“田野上没有乌云浮过,路上也没有白云遮挡,那是扬起的灰尘……那是你父亲率领的勇猛无故的军队扬起的灰尘。杨把可恶的基克维克的军队打败了,带领他的军队追到这里来了!”
“喂,鹰啊,基克维克在哪里呢?”
鹰齐声回答:“你的大夫,基克维克把你和孩子都忘记了,他自己装扮成一个老和尚,逃到山里去了。”
这时海莲娜看见基克维克正在山上的一条小路上逃哩。他走到两个山崖中间,司令官杨带领他的军队从后面赶到了。
基克维克回头一看司令官——刚一看,基克维克马上就变成了一块岩石。
直到现在,那块黑色的岩石还在那里,直到现在,人们还把它叫做老和尚石。
海莲娜呼唤着巫婆们:“快救救我的孩子!我父亲骑马杀到这里来了!”
七个巫婆每人手里抱一个孩于,从珊瑚宫里逃出去了。
但是,司令官杨的诅咒追上了巫婆,她们和七个孩子一同变成七个湖泊。
海莲娜仍旧穿着那件绣着星星的衣裳,双膝跪在地上。
珊瑚宫的宫门开了,司令官杨骑着一匹白马跑进宫来。他从马上跳下来,跺了跺脚,珊瑚宫立刻变成了灰烬。
海莲娜叫喊着:“爸爸,原谅我吧!我现在明白了:最可爱的是自由,最宝贵的是祖国。”
司令官回答:“晚啦,你明白得太晚啦,海莲娜!现在不要再请求我原谅你,也别要求祖国原谅你,你在祖国面前是一个罪人。”
司令官骑上马,又向前驰去。海莲娜哭了一天。不断地流着眼泪,到天上烧起晚霞的时候,她也变成了一个湖。
那深蓝色的湖水很像海莲娜那件绣着星星的衣裳。湖中的泉水潺潺地流出来。潺潺声很像在唱歌。很像有一个女人的声音在如怨如诉地细声歌唱:
“我觉得最可爱的是自由,
我觉得最宝贵的是祖国。
为祖国我愿献出那
珊瑚造成的宫殿、
绣着星星的衣裳、
黄金铸成的鞋……”
海莲那这样歌唱着。没有人为她感到悲伤,因为,只要有人可怜这个祖国的叛徒,大风和风雪就把他从大地上刮走,把他刮到密林后面,刮到蓝色高山的那一面去。
第161篇、斯特拉策那拱门
在匈牙利北部有许多终年积雪的高山,山中有一个隘口,名叫斯特拉策那,通到阴森森的山谷。这地方的山像是朝两边迸裂开的,还有很多山洞;奇形怪状的黑石块向四面八方飞散开来。一个城堡的废墟在悬崖上,俯视着加拉姆河。河水湍急奔涌。好像要尽快离开这可怕的地方。
在隘口上还屹立着一座用粗糙的石头砌成的拱门——斯特拉策那拱门。它建造得非常坚固,像位巨人一般,威风凛凛,神圣不可侵犯。关于这个拱门,附近的居民中传说着这样一个故事:
从前有一个侏儒国的国王,和他矮小的臣民住在斯特拉策那山的地下。他们和住在地面上的人们相处得很友好,他们把山谷变得非常富饶:树上一年到头都结着美味的水果,大地上到处都开放着艳丽的花朵,田里一年能获得四次丰收,井里不是水,而是牛奶和酒;山上满是黄金和各种宝石。地面上的人们幸福地居住在这个山谷,他们非常感谢这些掌握魔法的小人,对侏儒也非常关心,有时还帮侏儒做些事情。
后来,侏儒王要和一位美丽的仙女公主结婚了。他动身去接新娘,他的臣民都从地下的宫殿跑到地面上来了。就在这一天,他们在进入他们国土的地方造了一座斯特拉策那拱门。这是一个非常大的建筑物,任何人都会以为这是巨人造的,而不相信是侏儒造的。当然在它刚造好的时候并不像现在这么又黑又丑。那时,它的四周装饰着花环和美丽的绿树枝,还镶嵌着金子、银子和各种宝石。
全体侏儒勤劳地工作着,国王和他的新娘半夜就要到了,他们要赶快把拱门筑好来欢迎自己的国王和王后。他们怀着深深的敬意和巨大的热情等待着国王和王后的到来,有几个侏儒爬到拱门顶上去,另外几个爬上最高的树枝,还有几个飞到猫头鹰的背上,他们在观看结婚的行列是否来到。午夜,远远的小山背后响起了银喇叭的声音,啊,国王和新王后终于来了。
在优美的乐曲旋律中,国王和王后的马车穿过天空走来了。他们王冠上的宝石像星星一样闪闪发光,美丽的仙女新娘长长的面纱好像月亮下一片柔软的白云。后面跟着许多随从,休儒们骑在正在唱歌的天鹅身上;仙人们有的骑着羽毛闪光的孔雀,有的像国王一样地坐在马车上。
夜十分寂静,只有国王马车里的音乐声和这一队人马前进的脚步声。他们越飞越近,在侏儒的欢呼声中,他们飞到这座神奇的拱门顶上。这时,山腰裂开,五颜六色的光芒射出来,地下的仙人之国出现了。它有小小的宫殿和美丽的花园,花园里面种满了会微笑的金花和银花,乌儿像人一样地嘻闹着,神奇的小动物们在跳舞唱歌,还有各种颜色的喷水池发出银铃般的声响。
他们进了拱门,山就合拢了。于是什么也听不到,除了西风的温柔的叹息外,只有那座神秘的拱门上装饰着的金银宝石在月光下默默地眨着眼睛。
国王和仙女公主的婚礼举行了七七四十九天,那些在地面上的人也同样十分快乐。
后来,年轻的王后生了一个美丽的金发公主。他们为她找了一个名叫波斯凯的诚实忠厚的农家姑娘来照顾小公主。波斯凯常把公主放在一只金篮子里,带着她走来走去。
公主睡在柔软的绸垫子上面,穿着美丽的镶花边的衣服,头上戴着一顶小小的绿宝石的王冠,波斯凯常常带着她一家家地作客,仙女的孩子不论走到哪几,都能给人们带来好运气。
按理说地面上的人和仙人们会永远这样愉快幸福地生活下去,但是有谁想象得到,一个长着角的女巫——侏儒最大的敌人——却给人们带来了极大的烦恼和灾难!
有一天夜里,正碰上月蚀,女巫带着她的仆人骑着无头黑马到了荷拉克山。她门骑马绕山转了七次,然后用黑石头在山顶筑起一个堡垒住了下来。
独角女巫在附近一带定居引起了侏儒们的恐慌,他们警告自己的朋友一一地面上的人对女巫和她的仆人要多加提防,并且禁止他们从女巫那里接受任何赠品,说那些东西全是施了魔法的。侏儒们为自己的安全,又沿着斯特拉策那山脚种了一圈有魔法的花,这些花能保护这个地方不受任何恶毒的魔法的危害,而且能阻止任何妖怪从它上面通过。
女巫看见那些小仙人的聪明胜过了她,就叫她的那群仆人手里拿着很大的火扫帚,在附近一带跑来跑去。他们把所有的树和花一扫而光,使所有的井和溪流变得干涸;他们又杀死了所有的鸟儿和小动物。现在所剩下的,只有一片黑色的废墟、乱石堆以及在荷拉克山顶上女巫的那座施过魔法的堡垒。只有斯特拉策那村保留下来了,它好像是黑色沙漠中的一片绿洲。不过四周的荒凉景色更增添了它的美丽。
人们惊恐万分地望着这场大火灾,直到发现它不能穿过那一圈施过魔法的花蔓延过来才舒了一口气。
当女巫发觉不能用暴力来达到目的时,就另外想出计策来。她用一件红斗篷伪装好自己,把她的鬃毛和角藏在金色的头巾里,叫她十二个仆人:铁鼻、独眼、双头、三腿、裂唇、长牙、绿皮、狗耳、驴尾、鹰爪、蝙蝠翅和大胡子也都化了装,最后又把他们的无头马涂成蓝灰色,把他们的城堡涂上粉红色。
这样一化装,他们不再显得可怕,反而使人觉得很可笑。斯特拉策那的人民很有兴趣地看着他们沿着施过魔法的圈子走着,怎么也进不了圈子。女巫灵机一动,装出一副伪善面孔,答应给人们各种奇妙的东西,企图哄骗人们把花拨掉,但是人们只是嘲笑他们,回答说他们已经很快乐也很满足,不需要别人的任何东西。
第一个嘲笑女巫的人就是波斯凯的爱人吉鸟里。他是一个聪明可爱的小伙子,他总是挖空心思想出各种计策来使女巫们不得安宁,有时候他用巧计作弄得女巫们几乎要发疯了。
每当女巫们看见波斯凯抱着仙后的孩子出来就恨得牙根发痒。她们尖声怪气地大喊大叫,来回奔跑着,伸出长长的爪子,好像要把这孩子从波斯凯怀里抓出来撕碎似的。波斯凯也不示弱,她站在施了魔法的圈子里,嘲笑她们是枉费心机。
后来女巫另外想了一条诡计。她变得对吉乌里十分友好,尽量使他欢喜,百般地巴结他。这个吉乌里呀,如果不是侏儒们警告过他,他就会跑出魔法的圈子,到荒凉的外面去了。
有一天,当吉乌里孤单单一人呆着的时候,女巫走到他面前,对他说:“你们多么愚蠢啊!我到你们这里来是为了作你们的朋友和保护人的!告诉你们吧,那些可笑的小家伙,那些侏儒,对你们真正的幸福是有妨碍的。你们祖祖辈辈住在自己的村庄里,一点也不知道外面世界上那些快乐的事。对啦,吉乌里,有一个美丽的仙女王爱上了你,如果你不和她结婚,作仙人国的国王,她会心碎的。”
吉乌里笑笑拒绝女巫:“请你告诉那个美丽的仙女王,我很抱歉,不能同她结婚,我已经同波斯凯订婚了。我认为她已经很好,很美丽了。”
“哦,”女巫说,“你知道你拒绝的是什么吗?喏,看吧,我带来了她的一张肖像。”于是她扔给他一张施过七次魔法的画片。
吉乌里不屑地把它拾起来,轻蔑地朝肖像瞥了一眼。不料,他的脸色突然变得煞白,两眼直勾勾地盯在画像上,心“怦怦”跳得几乎不能呼吸——他着迷了。
女巫看到了魔画的作用,幸灾乐祸地冷笑着说:“好吧,吉乌里,把画像给我,我告诉仙女王说你不愿意跟她结婚。我还要告诉她,那个愚蠢的波斯凯,那个侏儒公主的保姆,对你已经够好了,你认为世界上没有能胜过她的女人了。”
但是,吉乌里已经爱上了画中的脸庞了,虽然那不过是一个熊眼狮鼻的丑八怪。
“等一等,等一等,亲爱的女巫!”愚蠢的少年急忙拦住女巫,“我起誓,我爱这个仙女王胜过爱我的妻子,我恳求你告诉我在。哪里能见到她。”
人们看见吉鸟里在跟女巫谈话,认为他又在捉弄她了,一齐围过来看热闹。他们听见他在胡说八道,以为这不过是在哄骗她,都开心得哈哈大笑起来。可是,当他们看见吉乌里跑出魔法圈子,落入残忍的妖怪的势力之中时,他们才明白过来,立刻感到十分惊讶和恐慌。
差不多像蜘蛛捕捉疏忽大意的苍蝇,把它系在网里一样,女巫把吉乌里骗人了她布置的圈套里。她和她的一群喽罗得意忘形,哇哇乱叫着把可怜的少年捉住了。最后少年无论如何挣扎,还是被她们拖过去,绑在一块又高又尖的岩石上。
吉乌里这才知道是上了女巫的当,后悔莫及,用尽全身力气大声喊道:“救命呀——救命呀——”
波斯凯是真正爱他的,她听到呼声,痛苦极了。她恳求女巫把吉乌里放掉,说她愿意拿任何东西来报答女巫。
狡猾的女巫早就盘算好了,立即回答说只要做到一件事就可以放掉吉乌里,而且仅仅只有一个条件,就是把仙女王后的婴儿交出来。
小侏儒听说后,一齐赶到出事地点,但是他们来不及救他们爱戴的公主了,可怜的保姆已经把篮子里的金发小姑娘抛到魔法圈子外面去了。
刹那间,侏儒们吓得不知所措,呆呆地站在那里。他们亲眼看见女巫的魔爪接住了金篮子,他们完全绝望了。美丽的山谷中所有的树木和鲜花都渐渐地枯萎,就连魔花也凋谢了,没有任何力量能阻止女巫进入这个受保护的区域。她们拿着火扫帚一阵乱扫,所有的生物都没逃脱掉这场灭顶之灾,到处变得死一般的荒寂。侏儒们也不见了,他们因为失去了他们所爱戴的公主非常悲伤,从这里迁走了。
女巫们在彻底破坏了这个地方以后,也走了。至今,在巨大的岩石上和山坡的缝隙中还能看出破坏的痕迹,城堡的废墟仍然在荷拉克山上,而侏儒们全部神奇的工作成绩只留下斯特拉策那山的那座拱门。
第162篇、欧·亨利:公主与美洲狮
当然,这篇故事里少不了皇帝与皇后。皇帝是个可怕的老头儿,身上佩着几支六响****,靴子上安着踢马刺,嗓门是那么洪亮,连草原上的响尾蛇都会吓得往霸王树下的蛇洞里直钻。在皇室还没有建立之前,人们管他叫“悄声本恩”。当他拥有五万英亩土地和数不清的牛群时,人们便改口叫他“牛皇帝”奥唐奈了。
皇后本是拉雷多来的一个墨西哥姑娘。可是她成了善良、温柔、地道的科罗拉多主妇,甚至劝服了本思在家里尽量压低嗓门,以免震破碗盏。本思尚未当皇帝时,她坐在刺头牧场正宅的回廊上编织草席。等到抵挡不住的财富源源涌来,用马车从圣安东尼运来了软垫椅子和大圆桌之后,她只得低下与发光泽的头,分担达纳埃的命运了。
为了避免大逆不道起见,我先向你们介绍了皇帝和皇后。在这篇故事里,他们并不出场;其实这篇故事的题目很可以叫做”公主、妙想和大煞风景的狮子”。
约瑟法·奥唐奈是仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热情的性格和亚热带的那种皮肤微黑的美。她从本思·奥唐亲皇上那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。要瞻仰这样结合起来的人物,即使跑上许多路都值得。约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只挂在绳上的蛾,六论之中可以打中五枪。她同自己的一只小白猫可以一连玩上好几个钟头,给它穿上各式各样可笑的衣服。她不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:一千五百四十五头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多少钱。大致说来,多刺牧场面积有四十英里长、2十英里宽----不过大部分是租来的土地。约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。里普利·音文斯是多刺牧场上一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。狂妄吗?不见得。那时候,纽西斯一带的男子都是顶天立地的大丈夫。并且说到头,牛皇帝的称号并不代表皇室的血统。它多半只说明:拥有这种称号的人在偷牛方面特别高明而且。
一天,里普利、吉文斯到双榆牧场去打听有关一群走失的小牛的消息。_他回程时动身晚了些,当他到达纽西斯河的白马渡口时,太阳已经落山了。从那儿到他自己的营地有十六英里。到多刺牧场有十二英里。吉文斯已经很累了,便决定在渡口过夜。
河床上有个水坑,水很清洁。两岸长满了茂密的大树和灌木。离水坑五十码远有一片卷曲的牧豆草地----为他的坐骑提供了晚餐,为他自己准备了床铺。吉文斯控好马,摊开鞍毯,让它晾晾干。他靠着树坐下,卷了一支纸烟。河边的密林里突然传来一声发威而震撼人心的吼叫。挂着的小马腾跃起来,害怕地喷着鼻息。古文斯抽着烟,不慌不忙地伸手去拿放在草地上的枪套皮带,拔出枪,转转弹股试试。一昂大纲鱼噗通一声窜进水坑。一只棕色的小兔子绕过一丛猫爪草,坐下来,胡子牵动着,滑稽地瞅着吉文斯。小马继续吃草。
黄昏时分,当一头墨西哥狮子在干涸的河道旁边唱起女高音的时候,小心提防是没错的。它歌词的主题可能是:小牛和肥羊不好找,光吃荤食的它很想同你打打交道。
草丛里有一只空水果罐头,是以前过路人扔在那儿的。吉文斯看到它,满意地哼了一声。在他那件缚在马鞍后面的上衣口袋里,有一些碾碎的咖啡豆。清咖啡和纸烟!牧牛人有了这两样东西,还指望别的什么呢?
不出两分钟,他生起了一小堆明快的镜火。他拿着罐头朝水坑走去。在离水坑十五码时,他从灌木枝叶的空隙中看到左边不远处有一匹备女鞍的小马,塔拉着僵绳在啃草。约瑟法·奥唐奈趴在水坑旁边喝了水,站了起来,正在擦去掌心的泥沙。吉文斯还看到在她右边十来码远的荆棘丛中,有一头蹲着的墨西哥狮子。它的硫磺色的眼睛射出饥饿的光芒,眼睛后面六英尺的地方是象猎狗猛扑前那样伸得笔直的尾巴。它挪动后腿,那是猫科动物跳跃前的常态。
吉文斯做了他力所能及的事。他的大响****在三十五码以外的草地上。他暴喊一声,窜到狮子和公主中间。
古文斯事后所说的这场“格斗”是短暂而有点混乱的。当他冲到战线上时,他看见空中掠过一道模糊的影子,又听到两声隐约的枪响。紧接着,百米磅重的墨西哥狮子落到了他头上,噗的一声重重地把他压倒在地。他还记得自己喊道:“让我起来----这种打法不公道!”然后,他象毛虫似地从狮子身下爬出来,满嘴的青草和污泥,后脑勺磕在水榆树根上,鼓了一个大包。狮子一动不动地瘫在地上。杏文斯大为不满,并且觉得受了骗。他对狮子晃晃拳头,嚷道:“我跟你再来二十四合----”。可他立即省悟过来。
约瑟法站在原来的地方,若无其事地在重新填装她那把镶报把柄的三八口径****。这样射击并不困难。狮子脑袋同悬在绳子上的著茄罐头相比,目标要大多了。她嘴角和黑眼睛里带着一丝挑逗、嘲弄和叫人恼火的笑意。这位救人未遂的侠士觉得丢脸的火焰一直烧到他的灵魂。这本来是他的大好机会,梦寐以求的机会;可是成全他的不是爱神丘比特,而是嘲弄之神摩摩斯。毫无疑问,森林中的精灵们一定在捧着肚子窃窃暗笑。这简直成了一出滑稽戏----吉文斯先生同剥制狮子一起演出的滑稽闹剧。
“是你吗,吉文斯先生?”约瑟法说,她的声调徐缓低沉,象糖精一般甜。“你那一声叫喊几乎害得我脱靶。你摔倒时有没有砸伤头?”
“哦,没什么,”古文斯平静地说,“摔得不重。”他屈辱地弯下腰,把他那顶最好的斯特森帽子从狮子身下抽出来。帽子压得一团糟,很有喜剧效果。接着,他跪下去,轻轻地抚摸着死狮子那张着大嘴、好不吓人的脑袋。
“可怜的老比尔!”他伤心地说。
“那是怎么回事?”约瑟法敏捷地问道。
“你当然不明白,约瑟法小姐,”吉文斯说,同时露出让宽恕胜过悲哀的神情。“谁也不能怪你。我想救它,但是无法及时让你知道。”
“救谁呀?”
“还不是老比尔。我找了它一整天。你明白,两年来它一直是我们营地里的宠物。可怜的老东西,它连一只白尾灰兔都不会伤害的。营地里的弟兄们知道这件事后,都会伤心的。不过你
当然不知道比尔只不过是同你闹着玩。”
约瑟法的黑眼睛炯炯有神地盯着他。里普利·吉文斯顺利地混过了这一关。他沉思地站着,把他那黄褐色的头发揉得乱蓬蓬的。他眼睛里露出懊丧的样子,还掺杂着一些温和的责怪。他那清秀的脸上显出一种无可非议的哀伤。约瑟法倒有点拿不准了。
“那你们的宠物跑到这儿来干吗了”她负隅顽抗地问道。“白马渡口附近又没有营地。”
“这个老家伙昨天从营地里逃了出来。”音文斯胸有成竹地说。“丛林狼没把它吓坏可真奇怪。你明白,吉姆·韦伯斯特,我们营地里管坐骑的牧人,上星期弄了一头小猎狗到营地里来。这头小狗真叫比尔受罪----它一连好几个小时钉在比尔背后,咬它的后腿。每晚休息时,比尔总是钻在一个弟兄的毯子底下睡觉,不让小狗找到它。我猜想它一定是愁得走投无路了,否则是不会逃跑的。它一向是离开了营地就害怕。”
约瑟法看看那只猛兽的尸体。古文斯轻轻拍了拍狮子的一只可怕的脚爪,这只脚爪几乎一下子就可能送掉一条小牛的命。那姑娘深橄榄色的脸上慢慢泛起一片红晕。这是不是真正的猎人打到不应该打的猎物时,感到羞愧的表示呢?她的眼色柔和了些,垂下来的眼睑把先前那种明显的取笑的光芒全赶跑了。
“我很抱歉,”她低声下气地说,“不过它看上去是那么大,又跳得那么高,所以----”
“可怜的老比尔肚子饿啦,”吉文斯立即替死去的狮子辩护说,“我们在营地里总是叫它跳起来,才给它吃的。它为了一块肉还躺在地下打滚呢。它看到你时,以为你会给它一点儿吃的东西。”
约瑟法的眼睛突然睁得大大的。
“刚才我可能会打着你介她嚷道。“你已经跑到了中间。你为了救你那心爱的狮子,甚至冒了生命危险!那太好啦,有文斯先生。我喜欢对动物仁慈的人。”
不错,现在她的眼色里甚至有了爱慕的成分。总之,在一败涂地的废墟中出现了一个英雄。吉文斯脸上得意的神情很可以替他在“防止虐待动物协会’‘里谋一个重要的位置。
“我一向喜欢动物,”他说,“马呀.狗呀,墨西哥狮子呀,牛呀,鳄鱼呀----”
“我讨厌鳄鱼,”约瑟法马上反对说,“拖泥带水的,叫人看了起鸡皮疙瘩的东西!”
“我说过鳄鱼吗?”吉文斯说。“我想说的准是羚羊。”
约瑟法的良心促使她再想出一些补救的办法。她忏悔似地伸出了手。她的眼睛里噙着两颗晶莹的泪珠。
“请原谅我,吉文斯先生,好吗?你明白,我只不过是个小姑娘,一开头我很害怕。我打死了比尔,感到非常难过。你不了解我觉得多么难为情。我早知道的话,绝不会这么做的。”
吉文斯握住她伸出来的手。他握了一会儿,让他的宽恕去克制因比尔的死而引起的悲伤。最后,他显然原谅了约瑟法。
“请你别再提这件事啦。约瑟法小姐。比尔的模样叫哪一位年轻小姐见了都会害怕的。我会向弟兄们好好解释的。”
“你真的不恨我吗?”约瑟法冲动地向他挨近了些。她的眼睛很甜蜜----啊,甜蜜和恳求之中带着优雅的悔罪的神情。“谁要是杀了我的小猫,我真会恨死他呢。你冒了中流弹的危险去救它,又是多么勇敢,多么仁慈啊!这样做的人实在太少啦!”从失败中夺得了胜利!滑稽戏变成了正剧!好样的,里普利·吉文斯!
现在天色已经黑了。当然不能让约瑟法小姐独个儿骑马回家。尽管音文斯的坐骑露出不情愿的样子,他还是重新上鞍,陪她一同回去。公主和爱护动物的人----他们并辔驰过柔软的草地。周围弥漫着草原上丰饶的泥土气息和美妙的花香。丛林狼在远处小山上阵叫!没有什么可怕的。可是----
约瑟法策马靠拢一些。一只小手似乎在摸索。吉文斯的手挑着了它。两匹小马齐步走着。两只手握住不放,一只手的主人说:
“以前我从没有害怕过,可是你想想看!如果碰上一头真正的野狮子,那怎么得了!可怜的比尔!你陪着我真叫我高兴!”
奥唐奈坐在房屋的回廊上。
“喂,里普!”他嚷道----“是你吗?”
“他陪我来的。”约瑟法说。“我迷了路,耽误了很久。”
“多谢你。”牛皇帝城道。“在这儿过夜吧,里普,明天早晨再回营地。”
但是音文斯不肯。他要赶回营地去。一清早有批阉牛要上路。他道了晚安,策马走了。
一小时后,熄了灯,约瑟法穿着睡衣,走到她卧室门口,隔着砖铺的过道,向屋里的牛皇帝招呼说:
“喂,爸爸,你知道那只叫做‘缺耳魔鬼’的墨西哥老狮子吗?----就是害死了马丁先生的牧羊人冈萨勒斯,在萨拉达牧场扑杀了五十来头小牛的那只。嘿,今天下午我在白马渡口结果了它的性命。它正要跳起来时,我用三八口径往它脑袋开了两枪。它的左耳朵被老冈萨勒斯用砍刀削去一片,所以我一看到就认识。你自己也不见得打得这么准,爸爸。”
“真有你的!”“悄声本思”在熄了灯的寝宫里打雷似地说道。
第163篇、灵光罗汉岛
一艘英国远洋科研船,正驶向一个蓝星儿的小岛,去那进而进行一项秘密的科学研究。不想离开港口后遇上了一场突如其来的风暴,使船被动地远离了原定的航线。最令人不安的是通讯设备由于受了雷电的影响,全部失灵。于是,科研船便如同一片树叶,漫无方向地在水面上漂泊起来。
夜幕降临后,船上的一位印度籍船员拉西跪在舱中不停地祷告着:"佛祖保佑,让我们遇到救生船只吧……"这时,外面忽然传来了船长奥非尔的呼喊:"前面有一座小岛,我们得救了!"
拉西立即和船员们发疯般地涌上甲板。果然,在小船的前方隐约出现了一座小岛,最令惊奇的是,小岛在苍茫的夜色中闪烁着蓝色的光。"佛祖显灵啦!佛祖来救我们了!"拉西见状立即跪倒在地,不住地叩头。"拉西,快起来!"奥非尔上前搀扶起了这位虔诚的佛教徒。
"你们瞧,那小岛不正是一座巨大的罗汉佛半身像吗?"拉西站起来后,指着远处的小岛说。
船员们凝神望去,果然发现那座发光的小岛,与一座罗汉像惟妙惟肖。"罗汉岛……"拉西喃喃自语着。
三个小时后,科研船靠近了罗汉岛。这里风平浪静,大家很快都上了岸。吃了几个罐头这后,便钻进临进充气帐篷中酣然入睡了。
第于天,当大家从睡梦中醒来时,不由被四周奇异的情景惊呆了,这里没有草木,也没有沙石,黑蓝色的礁石上,布满了各种各样的海贝和已经干枯的海草。平日极为罕见的大型彩贝,这儿比比皆是。几位爱好收藏贝壳的船员,竟忘记了所面临的困境,开始四处惧贝壳、珊瑚。
船长奥非尔则在看地图,辨认着自己的方位,寻找着这罗汉岛的位置。其他船员按照船长的命令开始修理船只和船上的通讯设备。大家知道,罗汉岛并不是可以久呆的地方,必须迅速与基地取得联系,查明返航的航向,在适当的时机离开罗汉岛回国。
地图上没有罗汉岛的标记,但罗汉岛的方位,已经被船长奥非尔测到。他用红笔在海图上仔细地圈了起来,并注明:罗汉岛。几天后,船已完全修复。但通讯设备却尚未接通,不过仅凭一个罗盘,奥非尔船长也完全有把握回到正确的航线上去。他指着海图告诉大家,只要能坚持四天的航行,就完全可以驶上一条国际航线,届时就可能碰到来往的轮船。他的话顿时让大家欢欣鼓舞起来,准备起航工作在几小时内便全部就绪。然而就在科研船准备起航时,拉西竟临时决定留在岛上,他认为这里是他修行几十年来最接近神灵的地方。他希望科研船能在数日后再回到这里来接他回国,并说要在这里竖起一面英联邦的旗帜,向世界宣布,这座小岛已归属英联邦所有。
在百般劝说无效之后,奥非尔船长只得率船员们离开了。临别时,他们为拉西搭建了一座坚固的房屋,又为他备足了一个月的食物和淡水。拉西拉着船长的手说:"去吧,愿佛祖保佑你们安全地离开罗汉岛,顺利回国。我在这里会为你们祈祷,等待你们回来接我。"科研船驶向洋面时,大家回眸眺望罗汉岛,又看到了那奇异的蓝光。
一个月后,一艘救护船在奥非尔船长的引导下又回来了。他娴熟地转动着手中的仪器校对着经纬度。奥非尔站在甲板上,茫然地看着四周的水面,却不见罗汉岛的踪影。
"拉西!"奥非尔船长大声地呼喊着,""拉西你在哪儿?"然而回答他的只有轮船四周海浪的喧响。然然,凭借着望远镜,奥非尔船长在海面上发现了一块红布,他连忙让人打捞上来,是一个救生圈,红布是拴在上面的一面红旗,连在救生圈上是一个密封的水瓶。水瓶打开了,从里面取出一个纸团,上面这样写道:
奥非尔船长,当你见到这封信时,我已随罗汉岛沉入海底。我想,也许是佛祖要送我去极乐世界了。愿佛祖保佑你和朋友们……
"幽灵岛"科幻小说中的小岛?"奥非尔船长伤心地痛哭起来。他后悔自己当初为什么不强行将拉西带上船,如今拉西已经与小岛一起沉没了。
三年后,退休了的奥非尔船长被一则新闻报道所震撼:"一座罕见的'幽灵岛'出现在海面上,外形像一尊坐资的罗流。经过有关科学家对该岛的考察发现,原来这是一座受磁力影响而悬浮的小岛。每当海底岩浆流动而产生电磁现象时,这座小岛便因磁力而被悬浮出海面。岩流停止活动时,小岛将会重新觉入海底。三年前,有位叫拉西的船员曾滞留在小岛上,后来随小岛一起沉没了…?
"拉西!"奥非尔船长又一次哭出了声。
第164篇、聪明的农夫
一则民间故事说:从前有个皇帝,自以为机灵无比,便向全国发了一道
文告:“有谁能说一件荒唐事,使我说他是撒谎的,那我就把江山分给他一
半。”
一个商人对皇帝说:“万岁,我有一把宝剑,只要往天上一指,星星就
会落下来。”
皇帝说:“这有什么稀奇,我祖父的烟斗,一头衔在嘴里,一头能跟太
阳对火呢!”商人怏怏地走了。
一个地主对皇帝说:“万岁,我本想昨天来见您,只是闪电把天撕破了,
漏起雨来,我赶忙把它补好,所以,今天才来,请您原谅呀!”
皇帝笑了:“你的手艺不好啊,今天还有小雨哩!”地主也怏怏地走了。
最后,来了一个农民,他说:“皇上,您答应把女儿许配给我,还要用
一斗金子陪嫁,现在,该兑现了吧?”
皇帝听了,脸色惨变,呆如木鸡,半天说不出后来,最后,只好把女儿
嫁给了这个聪明的农夫。
第165篇、民间故事三百篇_民间故事有哪些
民间故事三百篇1 - 偷龙换凤
乾隆天子是什麼七次下江南?蔣二奶奶的稱呼來
雍正天子飛簷走壁的本領,殺人用一,雍正子,裡面有組織,雍正☆利刀。雍正的東西,名就叫血滴子。雍正帝,在他手下的大小百官,雍正帝驚肉跳 。
一天,雍正早朝,兩班文武站得整整齊齊,鴉角無聲。雍正想查問,值殿官報上陳正朝來了,百宮做完朝禮,雍正便問陳世官:“雍正廀麼要請假?”
陳世官ひざ跪下,表說明:“臣家中老妻生一跩子。因請假一天,死罪死罪。”
“是男的依然女的?”
「啟奏萬歲,托萬歲的福蔭,是一少年孩。」
继续阅读民间故事三百篇之偷龙换凤:https://www.limaogushi.com/g/7683.html
民间故事三百篇2 - 真假白塔
人們之所以在看白塔,是因為揚州的細長西湖上有一座拉瑪塔,整個都是白色的。 白塔的建成是湘西湖。
乾隆皇帝乾隆皇帝來到長江以南時,帶來了他心愛的嬰兒歌曲和龔阿才女,太監和文。
吳官路過揚州,故宮坐落在狹窄的西湖上。 今天,楊解散了揚喬的鹽商,無論大小,伊芬皇帝都提供了他的款待。
乾隆皇帝在揚州僅停留了一天,早晨將龍舟從天上掉下來。
继续阅读民间故事三百篇之真假白塔:https://www.limaogushi.com/g/7737.html
民间故事三百篇3 - 乾隆剃头
一個月的第一個月後的一年,清朝乾隆皇帝想去江澤河以南去看山脈和河流,於是他開始乘龍舟沿著玉河行駛。 是的 夏曆第二個月的第一天,他經過天津衛,深夜住在北馬路五才胡同的龍亭。
第二天清晨起床,乾隆問修女:“明天是星期幾?” 修女說:“齊皇帝,今天是2月2日。” 乾隆很高興聽到這個消息。 啊! 今天是刮鬍子的好日子。 我要剃須,翻新並祝你好運,”他告訴修女去找一個熟練的理髮師。 修女衝到了城市的刨花棚,邀請了一位工藝精湛的理髮師來教他。
继续阅读民间故事三百篇之乾隆剃头:https://www.limaogushi.com/g/7720.html
第166篇、莱米丝公主
从前,黎巴嫩国王萨里木有一个女儿,名叫莱米丝,生得眉目清秀,模样俊俏,性格温柔,人品端正。莱米丝十六岁那年,王后因病死去,国王娶了一个名叫赛娃的女人作王后。赛娃生性不善,心地刻毒,千方百计要把国王这个唯一的女儿赶出王宫。
一天,赛娃趁国王外出打猎的机会,偷偷派了一个仆人到国王的牧场去,告诉牧羊人说,莱米丝公主奉她父亲之命,要他们砍下每只羊的一条腿,送到王宫来,因为国王想要美餐一顿。
牧羊人按照公主的命令,把羊腿送到了王宫,国王打完猎后,顺便来到了牧场,看到每只羊都一瘸一拐地跳着走动,不禁大吃一惊,马上叫来牧羊人气愤地问:“这是怎么回事?”牧羊人心惊胆战地说:“不是莱米丝公主奉国王您的命令让我们干的吗?”
国王又生气又纳闷,无可奈何地回去了。刚进王宫,就看见了无数的羊腿堆放在那里,这时赛娃迎了出来,故意冷嘲热讽地对国王说:“我已告诉厨师,准备用这些羊腿给您做顿晚餐,您一定会觉得美味可口,是吗?”
赛娃别有用心的讲话更加激起国王对女儿莱米丝的气愤。盛怒之下,国王便命令士兵砍掉莱米丝的一只手,将她赶出了王宫。
莱米丝痛苦地流落在街头,整日泪流满面,脸颊一天天消瘦下去。为了活下去,莱米丝决定到山上去生活。她忍着疼痛走了几天几夜,最后发现了一个山洞,便在那里住了下来。
有一天,一只羚羊突然战战兢兢地跑进了山洞。接着,一个拿着弓箭的年轻人紧跟着追了进来。当他看到一个孤独少女坐在山洞里的时候,感到十分惊奇,便问她为什么独自一个人生活在山洞里。莱米丝就把自己的悲惨遭遇如实地告诉了他,年轻人听后,心里非常难过,对莱米丝万分同情,同时对她也产生了爱慕之心。
这个年轻人不是普通的平民百姓,而是的黎波里王国的国王,于是便把莱米丝带到他的王宫里去了。从此,两人朝夕相处,互相体贴入微,感情愈加深厚。不多久,两人结了婚,过上了幸福甜蜜的生活。
后来,年轻的国王带兵远征去和敌人打仗。不久莱米丝生了个双胞胎,一对儿子,个个长得漂亮可爱。王太后高兴得心花怒放,马上写了一封信,派特使去将这个喜讯告诉儿子。特使骑马赶路,飞速前进,晚上路过黎巴嫩王国都城贝鲁特,便在王宫过夜。赛娃得知消息后,特意设宴招待这个特使,唆使仆人用老酒将特使灌得烂醉,然后掏出信,将它撕了个粉碎。接着赛娃又写了一封假信,信上说莱米丝生了两个妖怪。第二天特使醒来,对所发生的事毫无察觉,就又继续赶路了。信交到国王手中,国王读完信后,神色骤变,感到心烦意乱,马上写了一封回信,叫莱米丝把两个怪物保护好,等他回去后再说。
特使带着这封信立即往回赶路,晚上仍然在贝鲁特王宫过夜。赛娃又施展同样诡计,写了一封假信:“把莱米丝和她生的两个怪物统统杀掉,我不愿见到他们。”王太后见到信后惊得目瞪口呆,觉得儿子太不理智了,并决定不按儿子的命令做。莱米丝得知后,感到事情不妙,便下决心带着两个儿子仍回山洞去生活。王太后再三挽留也无济于事,最后只得挥泪相别了。
三年后,年轻的国王凯旋归来,到家中却没见到莱米丝和两个怪物,就急忙向母亲打听。母亲便把信拿出来给了儿子,儿子看后大吃一惊,然后把自己接到的信给母亲,母亲看过惊奇不已。国王马上召来了特使,责问这是怎么回事。特使便把他往返路上经过贝鲁特王宫过夜,王后赛娃殷勤招待,将他灌得酩酊大醉的情况毫无隐瞒地告诉了国王。国王听后恍然大悟,知道是赛娃搞的鬼,企图将莱米丝置于死地。
年轻的的黎波里国王立刻扬鞭飞马寻找莱米丝和两个儿子去了。经过几天奔波,终于来到了山洞。当国王见到莱米丝时,两人都激动得热泪盈眶,互相紧紧拥抱。然后国王挽起两个儿子,尽情地吻着他们,不知用什么语言才能表达对受尽苦难的菜米丝和两个儿子的爱怜。
国王带着莱米丝和两个儿子又回到了王宫,重新开始了幸福美满的生活。
后来的黎波里国王将莱米丝的不幸遭遇和赛娃的所作所为全部告诉了莱米丝的父亲——黎巴嫩国王萨里木。萨里木恍然大悟,知道自己一直被蒙在鼓里,接着便怒气冲冲地下令,叫士兵将赛娃带来,砍下了她的头,尸体扔去喂了狗。
第167篇、“金脚”首饰匠
在偏僻的波捷比尔有一个铁匠,他身材高大,力气抵得上两头牛。他的皮肤象熏黑的炉子,头发总是蓬乱着,胡子长得齐膝,眼睛亮得好象两块烧红了的煤块。
铁匠一个人住在家里,不允许任何人跨进他的门槛。房屋旁边是铁匠铺,用来接待顾客,但是,没有一个人看到铁匠买过食物。人们以为他是靠吃煤为生的,所以,没有一个人喜欢这位波捷比尔的铁匠。但是,他的手艺好得不得了,方圆百里,无人不知。而且铁匠还是个手艺高超的首饰匠,他做的金银、珠宝首饰可与宫廷里的工匠相媲美。他的唯一助手是一只大黑狼,同马一般高,狼在一个木头轮子里跑,轮子四周用铁栅拦住,狼转动轮子,轮子再带动风箱。
离波捷比尔村不远有一个拉柯丹村,村里有个穷寡妇,她有一个儿子,名叫让,让满十五岁时,对母亲说:“妈,我们不停地在田里干活,还是吃不饱,我要学会一门手艺,拜波捷比尔村的铁匠为师,好吗!”
母亲吓得面如土色,忙说:
“孩子,你说什么话啊!这个铁匠名声很坏,据说他已害死了七个徒弟。”
“妈妈,你不要怕,我不会被他害死的!”
“孩子,那么就随便你吧!”
第二天,让走到波捷比尔村铁匠家门口,叫道:“铁匠大爷,铁匠大爷!”
铁匠走出铁铺,问:“小青年,你吵嚷什么呀?”
“铁匠大爷,我要拜你为师。”
“好,请你进铺子里来吧。”
让壮着胆进去了。铁匠说:“小伙子,让我看看你的力气!”
让抓住一把沉重的铁锤,挥了一下,扔到铺子外。铁匠又说:“小伙子,再让我看看你的手是否灵巧!”
让走到屋角蜘蛛网前,把蛛丝解开来,缠成线团,一根也没弄断。
“很好,现在让我看看你的勇气!”
让打开铁栅门,门后是一只大黑狼,狼窜出来直扑青年,但青年一点不慌,抓住狼的头颈,拉断了它的尾巴,把狼扔进笼子里。狼痛得直叫,不住地舔着伤口。
“青年,你的考试通过了,我收你做徒弟,但有一个条件:你吃住都要另找一家人家。工钱我不会少你的。”
“很好,师傅!”
“三天后来这里干活。”
让回到家里对母亲说:“妈,现在我们能过上好日子了!铁匠收我当徒弟了,答应给我工资,三天后我到他那里去工作,但我先要找一个地方,你给我路上吃的干粮。”
母亲在儿子的包袱里放了一块面包、一瓶酒,祝他路途平安。
让告别母亲,秘密地来到波捷比尔村。让想:“我在干活之前,先来打听一下,这个铁匠是个什么人!”于是他藏在干草堆里,观察铁匠的动静。 太阳下山时,铁匠锁上铁铺,走进屋里。当村里教堂钟楼上的大钟敲了十一下时,铁匠轻轻推开门,往四面打量一番,然后象蟋蟀一样叫了起来:“克里!克里!克里!我的女儿,来吧,四周没有一个人!克里!克里! 克里!我的蛇王后,你爬出来吧,我在等你!” 草窸窣响了一阵,一条巨大的黑蛇爬到铁匠面前,它头上摇晃着一朵黑色的百合花,四周镶上金边。蛇问:“父亲,您有什么消息?” “我收了一个徒弟,他是拉柯丹村一个寡妇的儿子,叫让。” “拉柯丹村寡妇的儿子?他将会是一个英俊的小伙子,我也不反对嫁给他。” “女儿,好啊!不过他先要成为一个真正的师傅。现在你走吧,半夜了,我也该走了。” 蛇王后告别父亲爬走了。铁匠环顾四周,顺着河往下游走,让还是跟在后面。在一个四面围着柳榛树的草地上,铁匠停了下来,让藏在一棵大树后。 铁匠脱了衣服,把衣服塞进一棵老柳树的洞里,突然他扔掉身上的人皮,变成了巨大的水獭!教堂的大钟敲了十二下时,水獭--铁匠跳进河里,过了一会儿又潜出水面,他用牙齿咬着一条鱼,贪婪地吃着,吃完后,又潜下水去。每一次他探出水面总是咬着一条鱼然后吃掉它。铁匠吃饱后,上了岸,披上人皮,穿上衣服,又成了铁匠。让躲在干草堆里观察铁匠的行动,一连有两天。这一切,别人都不知道。 “好吧,现在我知道了,你是妖怪!但现在这一切还不能说出来。”他心里这么决定后,就向铁匠走去,说:“师傅,您好!我来学手艺了!” 学习开始了,过了三年学生已超过了师傅。有一次师傅对让说:“我告诉你一件事,三个月后德·弗尔马贡侯爵把大女儿嫁给海岛国王。 未婚妻要结婚首饰,我收到了他们的定货。你收拾好工具,到侯爵家里去,他的府邸里有许多金、银、宝石,你先做完粗活,一个月后我来最后加工。” “好吧!”让回答说。于是他第二天就到侯爵家里去了。 “好极了,师傅,”让心里高兴地想,“我显身手的日子终于来到了!” 侯爵家里金银财宝多的是,让把金刚石、蓝宝石、翡翠都磨光了。没有人看见过让做的那些戒指、手镯、项链、脚镯,比这好的,谁也没看见过。 城堡里的全体人,从侯爵本人直到看门的奴仆都对青年师傅的手艺赞不绝口,只有侯爵的小女儿蓝眼睛的惹娜例外。但是让最希望得到她的赞美。从早到晚她只是默默地看着让干活。 有一天只留下惹娜和让两个人。姑娘说:“徒弟,可爱的徒弟,你为我的大姐做了那么好的结婚首饰,那么你为爱你的姑娘做什么呢?” “我要为她做一条从来没见过的项链。” “徒弟,可爱的徒弟,你说说那种从来没见过的项链吧!” “我要用赤金做一条项链,象太阳一样闪光,亲手戴在爱我的姑娘的头颈上。” “徒弟,可爱的徒弟,你给我做这样的项链吧!” “惹娜,小惹娜,但是德·弗尔马贡侯爵从来不会允许把女儿嫁给一个只靠一双手过活的首饰匠!” “可爱的让,我爱你,我不怕世界上的一切:不怕穷,不怕忙碌,不怕父亲发怒。” 让一连七夜偷偷地做项链,在第八天项链戴在惹娜的颈上了。 第二天波捷比尔村的铁匠来了,他看了让做的首饰后,皱了皱眉,说:“现在你在我这里没什么可学的了,我平生第一次看到学生胜过了老师。你自由了,自己去开铺子吧,但我要求你再同我一起干三个星期,我一 个人完不成那么多的定货。” 让同意了,于是师徒俩去见主人了。 “侯爵大人!你的定货做好了,我们没什么可做了,我的徒弟比我做得还要好。你把工钱付给他吧。” “他工作出色,这是一千金路易的报酬。”侯爵说完,把缝好的一袋钱扔在让的脚下。 “把这些钱分给穷人吧!”让自豪地说。 半夜里让秘密地同惹娜会面,姑娘痛哭流涕,恋恋不舍告别爱人。 “我的惹娜,别哭!”让安慰她说,“你多看看项链,不要忘记我。不管发生什么事,我一定回到你身边来。” 第二天早晨,让同铁匠一起离开了城堡,回到波捷比尔村。 过了一个星期,铁匠对徒弟说:“让,今天贡多马村有集市,我们要早点去,我们喝口酒就上路!” “为师傅健康干杯!” “为你的健康干杯!” 让一口喝下酒,竟倒下了,原来铁匠在酒里渗入昏睡药,所以青年昏睡了。铁匠用绳子缚住让,当让醒来时,喉咙里如火烧一般干,而铁匠在锉新锯子的牙齿。 “啊!徒弟,你醒来了?”师傅叫道,“你以为我会让你把我拴在你的腰带上,夺去我的声誉吗?决不可能!现在你在我手中,一切听我吩咐,你先要同我女儿蛇王结婚。” “不!”让坚决回答,“我爱上了惹娜。” 这时师傅拿了锯子,锯下了让的右脚。铁匠问:“现在你答应同我女儿蛇王结婚了吗?” “不。”让斩钉截铁地答,“我永远不同你的女儿结婚,我爱惹娜。” 于是铁匠又锯断了徒弟的左脚,问:“现在你同我女儿、蛇王结婚吗?” “我宁愿死,也不同你的女儿结婚!”让叫道。铁匠明白让是不怕死的。 于是铁匠又把缚住的让扔在大车上,上面盖了稻草,自己坐上车,抽了马一鞭子,马就如闪电一般飞走了。天黑时,他们到了蛇国,铁匠的女儿蛇王就统治着这个国家。蛇王急不可待地等着父亲,父亲把一切经过全对女儿说了。 蛇王恨得吱吱直叫,对让说:“你如果不同我结婚,就把你关在塔楼里:你只能喝脏水坑里的水,吃硬如煤、苦如胆汁的面包。但是,你如果为我做一副首饰,那么金银宝石你要多少就有多少。否则,我要饿死你!” 让看见海岸边有一座高塔,没有屋顶,没有窗,没有门。 “不行,蛇王!”让回答说,“我不同你结婚,即使我要在这高塔里度过生命的最后几天也在所不惜,我爱惹娜。” “我的忠实奴仆们,过来!”蛇王命令道。这时,从天上降下两只巨大的黑兀鹰,抓住让,把他扔进阴森可怕的塔里。 让在塔里过了七年,他喝水坑里的雨水,吃硬如煤、苦如胆汁的黑面包,为蛇王做金银宝石首饰。蛇王每天晚上爬到塔里来,只有她才能从墙上一个小洞里爬进来。塔的墙又厚又牢,无法推倒。蛇王劝让说:“你同我结婚, 你的苦难就马上结束了。” “不!”让回答说,“我爱惹娜!惹娜是我的妻子!” 七年来让一直在准备逃出可怕的塔。七年来他积累了一点一滴的金子、银子,后来用银子做了一把利斧和钩子,用金子做了两只脚,同他过去的一 模一样。最后他给自己做了两只巨大的金翅膀,又轻又薄,象羽毛一样。 让做好逃跑的一切准备后,就穿上金鞋,靠在墙角上,等蛇王来。蛇王头一伸进来,让就踩住它的头颈。蛇王吱吱直叫,张开可怕的口,伸进毒信子,但蛇的牙齿咬住了金鞋。让抡起金斧头,一举斩落蛇王的头。 让又把金翅膀插在背上,把银钩子挂在腰上,飞到塔的边缘,然后向故乡飞去。他飞得比燕子还要轻快,当教堂的钟声敲了十一下时,让降到教堂的塔上。从这里波捷比尔村的一切历历在目。让看到铁匠锁上了铁铺的门,到河边去了。钟敲了十二下,铁匠就脱光衣服,丢下人皮,变成巨大的水獭,潜入河里去了。 这时让挥了一下金翅膀起飞了,他抓住妖怪的人皮,塞在腰上,又飞到空中。他在河上飞了一会儿,全力叫:“喂,波捷比尔的铁匠!哈、哈、哈!” “大鸟,你找我有什么事?” “波捷比尔铁匠,我给你带来了你的女儿、蛇王的消息!” “大鸟,你快说,你带来了我女儿的什么消息?” “我不是鸟,是你过去的徒弟让。我在可怕的黑塔里受了七年苦,我睡了七年光地板,天空当屋顶。我喝了七年脏水,吃了七年硬如煤、苦如胆汁的面包,你的女儿一连折磨了我七年,今天我杀了它的头!” 铁匠叫了起来,声音象一只受伤的鹰。 “波捷比尔铁匠,消息还没完!你从来不是人!你的人皮已在我的腰上了,你永远当水獭吧!” 铁匠潜入水下,以后就没有一个人看到铁匠了。 让飞到了故乡。他降到地面上,收起金翅膀,敲了敲自己的家门。 “谁深更半夜敲门?” “妈,是我!您的儿子让!” 寡妇开了门,高兴的眼泪夺眶而出,说:“孩子,你离家已七年了,我以为你已死了!” “妈,我活着,活着!” 母亲抱住儿子头颈,一看到他腰上的人皮,吓了一跳问:“孩子,这是什么?” “这是波捷比尔村铁匠的皮,他不是人,是妖怪。他害死了七个徒弟,也要想害死我。我报了仇,我偷了他的人皮,乘他变成水獭时,让他永远成为水獭了!”让说完,把铁匠的人皮丢进熊熊燃烧的炉子里烧掉了。 皮发出明亮的火光,不一会儿就全烧光了。 让马上吃了点东西,吻了母亲说: “妈,我马上回来,回来时不是一个人。” “孩子,你同谁一起回来?” “我同未婚妻惹娜一起回来,妈。” “她不是德·弗尔马贡侯爵的女儿吗?” “是啊,妈!” 第二天在拉柯丹村里举行了婚礼。 让和惹娜生了十二个儿子,个个都好象精选出来似的。让和惹娜活到了 很高的寿数,在同一天离开人间。关于“金脚”首饰匠的精巧手艺的荣誉一 直传到现在。
第168篇、一个女皇的故事
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。
伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可 是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。
后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫 你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?”
“是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?”
“不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。”
伊万谢谢老妖婆,继续往前走。
他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。
伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。
这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。
“快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”
伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。
火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。
“喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。”
伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。
他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。
“哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。”
“怎样才能找到它?”
“你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。”
晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。
“不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。
第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:
“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。”
伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。
老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。
中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。
老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
上一篇《拉封丹寓言真实4000字》故事精选
1、黄蜂和蜜蜂拉封丹寓言2、猫与两只麻雀拉封丹寓言3、愿望拉封丹寓言4、公鸡与竹鸡拉封丹寓言5、苍蝇和蚂蚁拉封丹寓言6、狼和瘦狗拉封丹寓言7、牧人和狮子拉封丹寓言8、 ..
下一篇《感人小故事热门十五篇》故事精选
1、功勋章感人小故事2、国庆节的故事,国庆感人小故事3、善意的谎言-秘密感人小故事4、当13岁少女偷听到妈妈和继父悄悄话后感人小故事5、网络情缘感人小故事6、感人故事: ..