一头贪吃的猪在一棵高大的橡树下,用落下的橡实把自己养得肥头大耳。他嚼着一颗橡实,眼睛已经在搜寻另一颗了。
“你这个忘恩负义的畜生!”橡树终于朝下喊了起来,“你靠我的果实养活自己,可你一次也没有抬起头来用感激的目光望我一眼。”
猪停了停,然后讷讷地回答说:“要是我知道,你是为了我才让橡实落下来,那是不会缺少感激的目光的。”
有出息的孩子无须双亲操心过多。如果一个低能的父亲为一个不成材的儿子,这种爱就变成一种愚蠢了。
一只温顺的鹈鹕看到她的孩子们憔悴虚弱,便用利喙剖开自己的胸膛,拿心血去哺育他们。“我真钦佩你的慈爱,”一只鹰向她叫起来,“同时也为你的盲目感到痛心。看看吧,在你的孩子中间,你附带孵出了多少只卑贱的布谷啊!”
这倒是真的,冷漠无情的布谷把自己的卵推给鹈鹕去孵。——那些忘恩负义的布谷值得用这样高贵的代价来换取他们的生命吗?
本故事是狸猫寓言频道精选莱辛寓言夜莺和孔雀的的故事。
一只喜欢交际的夜莺在森林中的歌手们中间,所遇到的是一群忌妒者,连一个朋友也没找到。或许我能在另一种鸟类中找到朋友,于是很自信地飞到孔雀那里。
“美丽的孔雀!我真羡慕你。”——“我也羡慕你,可爱的夜莺!”——“那让我们做朋友吧,”夜莺继续说道,“我们俩是不会相互忌妒的;你使人得到眼福,有如我使人得到耳福一样。”
夜莺和孔雀成了朋友。
克耐勒和蒲伯成了好朋友,好得比蒲伯和艾狄生之间还要亲密。
【狸猫寓言故事冷知识】人吃太饱听力会变差。
绵羊不得不忍受所有动物的欺凌。它于是来到宙斯跟前,请求宙斯减轻它的苦难。
宙斯看上去挺乐意,对绵羊说:“我温驯的造物,看起来,我是把你造得太缺少自卫能力啦。这样吧,你来选择一种克服这个缺点的办法。让我在你嘴里装上可怕的獠牙,在你脚上装上尖利的爪子好不好?”
“噢,不,”绵羊回答,“我完全不想跟那些猛兽一个样子。”
“要不,就让我给你的唾液加进毒素吧?”宙斯继续说。
“唉!”绵羊道,“毒蛇才叫遭人恨呐!”
“那可叫我怎么办?我想在你额头安上角,并且让你的脖子变得强劲起来。”
“也不要,仁慈的父亲。那一来,我很容易变得像山羊一样好斗。”
“可是,”宙斯说,“你想要保护自己不受别的动物伤害,就必须有伤害别的动物的能力。”
“你说我必须!”绵羊叹了口气,说,“唉,仁慈的父亲啊,那就让我还是老样子吧。因为我担心,伤害别的动物的能力,会唤起伤害别的动物的欲望,与其去行不义不如忍受不义。”
宙斯祝福了温驯的绵羊,从此,绵羊便忘记了诉苦抱怨。
一个人被狗咬了,盛怒之下打死了那条狗。他的伤势看上去挺危险,只好请医生诊治。
“我知道的最好办法是拿一块面包在伤口里浸一浸,然后扔给咬你的狗吃,”凭老经验办事的医生说。“要是这种感应疗法都不生效,那可就……”说到这儿,他耸了耸肩膀。
“该死的盛怒吁!”被狗咬伤的人叫了起来。“这法子不会有效了,因为我已经把狗打死。”
羊口渴了,来到小河边。出于相同的原因,对岸又来了一头。有何水隔着,羊觉得安全,便存心要挖苦一下狼,它冲着河那边的强盗大声喊道:“狼先生,我该没有弄浑你的水吧?仔细瞧瞧我,看我是不是六周前在背后骂过你?我没骂至少我爸爸也肯定骂过。”
狼明白羊的讥讽。它望着宽宽的河面,咬牙切齿。“算你运气,”它回答说,“咱们狼已经习惯了对你们羊耐心和蔼。”说完,狼大摇大摆地走了。
汉斯去见神父,向他忏悔他的罪孽。汉斯既年,又无名,是个呆头傻脑的年轻人。
神父留神听着,汉斯忏悔的不多。他又有什么好忏悔呢?他不知什么罪孽,倒挺会玩乐。玩乐无伤大雅,用不着忏悔。
“喏,就这点儿么?”神父问。
“难道你再想不起什么要说?”
“神父大人,别的一点……”
“再没有一点别的什么?”
“真的没有,以我的名誉担保!”
“你一点不再承认?这可不好!罪孽这样少?汉斯,你得认真思考。”
“唉,大人,经您严加追问,我好像又想起什么。”
“嗯?快讲!”
“是的,这个,神父大人,叫我无法开口对您说。”
“是吗?你看来已经知道怎么对付妓女,叫她们不致发火?”
“大人,我不懂您的意思……”
“不懂更好。你难道对偷窃和杀人也一无所知?难道你父亲没去逛过窑子?”
“噢,我母亲曾经说过这种事。可这一切都算不了什么。”
“算不了什么?那好,快说,快坦白,你究竟犯了什么罪过!我保证为你严守秘密,绝不将你的忏悔往外说。”
“换个人也许会听信您的诺言,大人。可我却不是傻瓜!你只需告诉一个小孩,尊敬的大人,我的幸福就全部除脱。”
“执迷不悟的坏蛋!”神父大声呵斥,“你可知道我是什么人?可知道我能够将你强迫?滚!让你的良心去折磨你!你将见不到任何一个圣者!圣母玛利亚不会,玛利亚的儿子也不会原谅你的罪过!”
这一来吓得可怜的农家小伙儿心儿差一点就要破碎。他哭泣,他悔恨,他说道:“我终于……我早知道,你终于会认识罪过。可究竟是什么?”
“是不好说出口的……干吗还吞吞吐吐?”
“我承认……”
“什么?”
“一个鸟窝。可请您别问在哪儿,我担心将它失落,去年茨那小子就给我掏走了整整十个。”
“滚,你这傻瓜,一个鸟窝哪值得你来向我忏悔,害我挖空心思,费尽周折。”
我知道一伙可笑的人,世人也知道他们,好多年来他们就折磨着自己,用自己太多的好奇心,可到头来却什么也不曾弄清。
轻信的人们啊,别再纠缠不休。别再钻牛角尖,一本正经。谁无所隐秘,准就容易守口如瓶。饶舌的病恨原在本无所饶舌。
谁要真知道什么,就让我的寓言给他教训:秘密往往并不能给我门揭示秘密,到头来我们多半会说,不值得啊,“害我挖空心思,费尽周折。”
提莱西阿斯拄着杖在野外行走。他信步走进了一座圣林。在林中的一个三岔路口,他看见两条蛇在交尾,便举起手杖来打那热恋的一对儿。——这下可出奇迹啦!他的手杖刚一碰着蛇,提莱西阿斯自己已变成一个女人。
九个月后,女的提莱西阿斯又穿过那座圣林,在同一个三岔路口,她这次看见两条蛇正在格斗,提莱西阿斯再次举起手杖,朝那对势不两立的仇敌打去,瞧——真是奇迹!手杖刚一把格斗的蛇分开,女的提莱西阿斯上还原成了男人。
“汉斯,”神父说,“你快快去,去邻近的城市为咱们买个十字架,带上茨,这儿给你钱。可当心别让人要高价。”
汉斯和汉茨进了城,见到一个雕刻师便以为挺高明。“先生,您可有那稣受难的十字架?马上要过复活节,卖一个给咱行不行?”
雕刻师是一个捣蛋鬼,喜欢嘲笑头脑简单的傻瓜,使愚蠢的家伙更加愚蠢。
“但不知你们要的是怎样的?”他开始打趣地提问。
“喏,喏,最最漂亮的,”马茨说。
“您拿出来咱们一定能看清。”
“这个我相信。不过你们是要活的或者死的,我原本想问。”
马茨和你瞪着我,我瞪着你,大张着嘴巴,半天吭不了声。
“请快告诉我啊!难道你们没让神父说明?”
“我的天!”汉斯说,仿佛大梦初醒,“我的天!他什么也没讲啊。马茨,你知道吗?”
“我捉摸:你都不知道,我怎会了解详情?”
“这么说,你们又得跑一趟喽。”
“不,咱们才不干这苦差事哩,除非有官家的命令。”
他俩想过去,想过来,始终得不出个要领。想了半天,马茨终于说:“有了!汉斯,咱们买个活的,岂不更好?——因为嘛,就算不合神父意,咱们再把它打死,也不会比杀一头公牛更费劲。”
“是的是的,”汉斯说,“正合我意,这样办我们不必太担心。”
神学家先生们啊,这就是汉斯和马茨作出的永远正确的论证。
驴到宙斯那里诉苦说,人类对待它们太残酷了。它们说:“我们强壮的脊背承受着他们的货物,而这种重担是他们自己和任何一种稍微孱弱的动物都承受 不了的;可即使这样,他们还用无情的鞭打来催促我们加快速度;但由于负荷的沉重要达到这种速度是不可能的,就是他们也无法使我们违反天性呵。宙斯,人类不 容许其他生物为非做歹,请您也禁止他们这样不讲情理吧。我们愿意为他们服役,因为您是为此才把我们创造出来的;但平白无故挨打,我们可不愿意。”
“我的生物,”宙斯对它们的代言人回答说,“这个请求不是没有道理的;可是我无法向人类证实你们天生的缓慢不是一种懒惰。只要他们认为你们偷 懒,你们就得挨打。——可是我仍想减轻你们的厄运。——从现在起,你们的感觉将变得麻木不仁;你们的皮肤将更禁得起鞭打,使鞭打者的胳膊疲劳。”
“宙斯,”驴都喊叫起来,“您在任何时候都这样聪慧,这样仁慈!”——它们满意地离开了他的宝座,那普爱众生的宝座。
一头驴同一头伊索的狮子到森林里去,狮子用驴来当它行猎时所需用的号角。这头驴碰到另外一头它认识的驴,后者向它喊道:“你好,我的兄弟!”“不知羞耻的家伙!”竟是这样的回答。
“为什么这样?”那头驴继续说,“难道你同狮子在一起走,就因此比我优越?就比一头驴强吗?”
“随你怎样去为自己的高大,自己的强壮骄傲好了,”麻雀对鸵鸟说,“比起你来,我总更像一只鸟,因为你不能飞,而我却能飞,虽说飞得不高,飞得时断时续。”
写一支快乐的酒歌,一首短小的情歌的浅薄诗人远比一篇冗长而无生气的赫尔曼颂诗的编写者更有才能。
“有!”人回答。
“那么是谁呢?”
“绵羊!因为它的毛为我所必须,而你的蜜却只能给我以享受而已。”
“你想不想知道,我还有一个理由把绵羊看作是比你蜜蜂更伟大的慈善家?绵羊把自己的毛送给我,却不给我造成一点点麻烦。而你呢,在送我蜜时老让我担心你的刺。”
狸猫寓言故事 莱辛寓言的故事。
“向我讲讲你在国外的所见所闻吧!”狐狸对从远方游历回来的鹳说。
于是鹳就对狐狸讲述起那些水洼和潮湿的草地,他在那里吞食了味道鲜美的蚯蚓和肥胖多肉的青蛙。
我的先生,你在巴黎住过很长时间,那里人最喜欢吃什么?你觉得什么酒最对你的口味?
【狸猫寓言故事 囧人囧事】男友:“你一下子给那个乞丐那么多钱干什么?他是假装瞎子!”女友:“你没听见他对我说‘美丽善良的小姐……’”男友:“看来他还真是个瞎子!”
麻雀对田鼠说:“瞧,那儿站着一只鹰!赶紧瞧瞧吧,它已经振动翅膀。准备进行勇敢的飞行,翱翔太空,与太阳和闪电亲近!咱俩打个赌:我尽管样子不像雄鹰,却和它一样善于飞行。”
“飞吧,牛皮匠!”田鼠大声道。
说话问雄鹰已振翅高飞,麻雀也大胆跟进。它俩刚飞到树梢已越出田鼠的视野。
愚蠢的近视眼于是得出结论:啊,它俩的飞行本领同样高明。倔强的F君想唱得如弥尔顿豪迈。他成功与否全看裁判选的是什么人。
一只骄傲的乌鸦,用孔雀脱落的羽毛打扮着自己。
她觉得自己已经够漂亮了,便厚着脸皮混到富丽的鸟儿们中间。
她立即被认了出来。孔雀们用尖嘴凶狠地攻击她,拔光了她骗人的华饰。
“放了我吧!”最后她喊叫起来,“现在你们都收回去了。”
但是孔雀们发现乌鸦有光亮的尾羽,便说:“住嘴,你这个笨蛋!这些也不收是你的!”
于是他们把乌鸦自己身上的羽毛也都啄光了。
山羊请求宙斯也让它们长上角。这就是说,当初山羊头上是没有角的。
“好好考虑考虑你们的请求吧,”宙斯说,“和角这份礼物不可分割地连在一起的还有一点别的什么,它未必会令你们满意。”
可是山羊坚持自己的请求,宙斯于是说:“那你们就长出角来吧!”
山羊真长出了角——还有胡子!要知道,当初山羊也没有胡子。噢,这丑陋的胡子多么令它们难过哟!难过得山羊完全忘记了那高傲的角所带来的喜悦!
如今宙斯给蛙儿们换了一个皇帝。派来一条贪吃的水蛇,替换原来那根太平无事的木头。
“你若愿意作我们的皇帝,”蛙儿们叫道,“因为什么又要吃掉我们哪?”
“就因为是你们求我来的。”水蛇回答。
“我没求你来!”一只小蛙叫道。
水蛇已经把眼睛盯往了它。
“没有?”水蛇说道,“那更糟!因为你没求我来,所以我就得吃掉你!”
一个诚实的老人忍受着正午的酷热,亲手在自己地里耕作,亲手将纯净的种籽撒播进疏松肥沃的泥土里。
蓦地,在一棵菩提树宽阔的树荫下,出现了一个幽灵,惊得老人一下子愣住啦!
“我是所罗门,”幽灵语气亲切他说。“你在这儿干什么,老人家?”
“你要是所罗门,还问什么?”老人反问。“在我年轻的时候,是你自己叫我去蚂蚁那儿,看它们忙忙碌碌干活儿,学习它们勤奋和积赞东西的本领。那时怎么学的,我现在还怎么干。”
“可你只学了个半吊子,”幽灵回答。“再上蚂蚁那儿去一次,也学学它们在生命的冬天如何休息,并且享受自己的积蓄。”
(一)
一只恶狼上了年纪,打定主意,要与牧人友好相处。他便动身到离他的洞穴最近的牧羊人那里去。
他说道:“牧人,你把我说成是嗜杀成性的强盗,事实上,我并非如此。的确,我饥饿的时候看上了你的羊,因为饥饿使我难受。请不要让我挨饿吧,只要让我吃饱,你就一定会对我满意。若是我吃饱了,那我真是最温顺,最驯服的动物。”
“若是你吃饱了?这倒是可能的。”牧人答道,“但是,你到底什么时候饱呢?你的贪婪永远不会饱。滚吧!”
(二)
狼遭到拒绝后又走到第二个牧人那里去。
他开口说,“牧人,你明白。一年来我可能吃掉了你的一些羊。倘若你愿意每年给我六只羊,那我就满足了。你就可以放心睡觉,不必犹豫,把看羊狗辞掉。”
“六只羊?”牧人说道,“那简直是一大群了!”
“好吧,既然你嫌多,我只要五只也行。”狼说道。
“五只羊,你开玩笑!我在一年里奉献给牧神的也不过五只羊呢!”
“四只也不行吗?”狼又问道。牧人轻蔑地摇摇头。
“三只?——两只?……”
“一只也不给!”牧人终于断然答道,“我既然能够凭我的警惕来保卫自己,而我还要去向敌人进贡,那简直是傻瓜了。”
(三)
“好事三回成。”狼这样想着,便走到第三个牧人那里去。
他说:“你们牧人把我诽谤成最残忍、最没天良的野兽,这真使我伤心。现在我要向你证明,人们对我是多么不公平。只要每年给我一只羊,你的羊群就 可以自由自在地到树林里去吃草,那里,除了我,没有别人会制造危险的。一只羊!多么微不足道!我够慷慨无私了吧?——你笑?牧人,你笑什么?”
“哦,不笑什么!但是,好朋友,你多大年纪了?”牧人问道。
“我的年纪和你有什么关系?反正它是足够扼杀你可爱的羊“别生气,老狼!我很抱歉,你的建议来得晚了几年,你残缺的牙齿暴露了你自己。你只是为了更便利、更安全地喂饱自己,才装成一个无私者。”
(四)
狼被激怒了,却克制住自己,走到第四个牧人那里去。这个牧人的看羊狗死了不久,这对狼是个有利的机会。
他说:“牧人,我和树林里的弟兄们吵架了,因此,我再也不愿与他们和解,你明白,你曾经多么害怕他们!倘若你愿意雇我来代替你那已死的狗,那么我向你保证,他们决不敢再看上你的羊了。”
“你是想保护他们,不让你树林里的弟兄们吃他们么?”牧人道。
“当然罗!我还有什么别的意图呢?”
“这倒不坏!但是,倘若我现在把你留在我的羊群里,请告诉我,谁能够保护我可怜的羊群不让你把他们吃掉呢?为了防备外贼,而养一个家贼,我们人类认为这是……”
“我已经听到你在说教了,”狼说道,“再见吧!”
(五)
“倘若我不这么老就好了!”狼咬牙切齿地说,“遗憾的是,我必须适应时代。”于是,他又到第五个牧人那里去。
“你认识我吗,牧人?”狼问道。
“我至少认识你的同类。”牧人答道。
“我的同类?我很怀疑这种说法。我是一只不同一般的狼,配得上和你、和所有的牧人交朋友。”
“你是怎样的不同一般呢?”
“即使要我的命,我也不杀、不吃活羊,我只吃死羊,这不是值得称道的么?请允许我,经常到你的羊群里来,你可以查究,是否对你不……”
“别说了!”牧人说道,“倘若我不是你的敌人,你就一只羊也不会吃,甚至连一只死羊也不会吃。一只野兽,他既然吃我的羊,饿了的话,便会很容易把好羊当做病羊,把病羊当作死羊,别打算和我交朋友了,走吧!”
(六)
“为了达到目的,必须使出上策!”狠这样想着,便走到第六个牧人那里去。
“牧人,你看我的皮毛怎样?”狼问道。
“你的皮毛?”牧人道,“让我看看!真漂亮,那些狗真不应该常常欺侮你。”
“那么听着,牧人,我已经老了,不会再活得很久了。把我喂养到死吧;我把皮毛遗赠给你。”
“原来如此!”牧人说,“你这个老贪婪鬼的诡计又来了么?不,不,你的皮毛结果要我付出超过它七倍的价钱。倘若你当真要送我这件礼物,那么你现在就给我。”——于是牧人抓起棍子,狼逃跑了。
(七)
“哦,这些硬心肠的人!”狼叫道,陷入极度的愤怒之中。“在我辽没有饿死以前,我如果要死,也要作为他们的敌人而死。因为他们不愿意改善关系?”
他冲进那些牧人的屋子,拖他们的孩子,终于被那些牧人毫不费力地打死。
当时牧人之中最聪明的人说道:“我们把这个老强盗逼上了绝路,剥夺了他一切从善的机会——即使他悔改得太晚,并且是被迫的——这确实做得太不公平了!”
强壮的公牛在挤进低矮的圈门时用角牴碎了门楣。
“看看吧,牧人!”一只牛犊叫起来。“我才不会给你闯这样的祸啊。”
“要是你也能这样干,我就太高兴啦!”牧人回答。
牛犊和那些渺小的哲学家正好一个腔调。
“可恶的拜尔!他以自己大胆的怀疑伤了多少正直之上的心呵!”他们说。
噢,先生们,如果你们人人都能成为拜尔,我们真非常乐意伤心!
乌鸦看到鹰孵卵花了整整三十天的功夫。它说:“毫无疑问,鹰的孩子一定因此才变得身强力壮,目光锐利。好的!我也要这样做。”
从此以后,乌鸦也真的用三十天的时间来孵卵,可是它孵出来的仍然只是一些可怜的乌鸦。
胡拉克斯是一条狗,它守护着一只温顺的羊羔。鲁克得斯这条狗,从毛色、嘴形和耳朵看来更像一头狼,当它看到胡拉克斯时,就冲上来喊道:“狼,你要把这只小羊怎样?”
“你自己才是狼!”胡拉克斯反驳说(两条狗都认错了)。“走开!不然就让你知道知道,我是它的保护者!”
鲁克得斯要用暴力把小羊从胡拉克斯手中夺走,胡拉克斯则用暴力来抵抗,于是这只可怜的羊羔被了不起的保护者们撕成了碎片。
在一棵野苹果树空空的树干里,住着一群蜜蜂。它们使树于藏满了珍贵的蜂蜜,野苹果树因此骄傲起来,再也瞧不起任何别的树。
一棵玫瑰冲它喊道:“为借来的甜蜜而骄傲,可悲!你的果实难道因此就不那么酸涩了吗?有本事,就让蜂蜜长进你的果实里去。那样人们才会祝福你!”
莫里丹携带妻儿乘船远航,不期然遇上了狂风恶浪。
“神啊,请发发慈悲,平息风浪!”莫里丹伸出双手叫嚷,“只要这次不让海水把我门埋葬。我发誓,永远不再过海飘洋!海神波塞冬,请听我讲!我会非常感激您,我将献上六头黑牛供您独享!”
“六头黑牛?”和他一同乘船的邻居蒙达尔在一旁惊呼,“六头黑牛?你疯了吗?我心里非常清楚:命运不曾赐予你如此多的财富,难道你以为,波塞冬心中无数?”
人啊人,你常常相信神灵比你的邻居更容易上当!
在一座城市附近有个林子,人们没告诉我这座城市的名字;林子里曾经住过一个怪人,这个怪人是一名年轻的隐修士。
某个自作聪明的人会想:一座城市,未曾说出名字?那他会指哪儿呢?
有了,我几乎可以断定,他指的是那座——下,这座——无疑。一句话,这家伙想来又想去,还在读我的故事之前已作出结论,这座城市肯定就是柏林。
“柏林?不错,不错,事实上会清楚,要知道柏林附近有座林子确系实情。”
这个结论非常果断,我敢担保;不过我想,它还并非确凿无疑。
说那座林子很像在柏林,一点不牵强附会,生拉活扯;至于其它方面是否也像,我就留给读者你去评说。
我知道,它的希腊文称呼是:克拉波里斯。可谁又懂得它的意思?
在那儿,在克拉波里斯近郊,曾生活过一位年轻隐士;他栖息在密密的森林中。小茅屋主空荡荡,全无家什。但凡隐修者做过的事情,他都热情而积极地 从事。他祈祷、赞颂、呼天喊地。从早到晚,不分昼夜,日复一日。他不吃肉,他不饮酒。他以草根作他的粮食。他的饮料汲自清清的小溪。他即便再饿也不大喝大 吃。他鞭笞自己直至鲜血淋漓,他知道这会使他清醒理智,他整天整天地禁食斋戒,并且坚持只用一条腿立地。是啊,为了走完艰难的天国之路。他真是拼命地折磨 他自己。有什么奇怪呢,没过多久,隐居林中的年轻圣者的名声,便轰传开来,在城里无人不知。
第一个从城里来见他,对年轻圣者顶礼膜拜的是一位上了年纪的老妪。
她扶杖而行,颤颤巍巍,好不容易找到圣者的隐居地。他呢,老远已见她走来,便跪倒在一具木制十字架下。她走得越近,他捶自己胸脯越加有力,还不 住嚎陶呜咽,就跟个圣者似地专心致志,旁若无人,虽然早将她看在眼里。直到最后,他腿跪软了,假装虔诚也不再有趣,才开始给她讲斋戒、苦刑、修炼,讲玛利 亚的圣像、祭祀仪式,讲忏悔、涂油礼、安魂弥撒,讲掐着念珠诵经祷告,还有立遗嘱也没忘记。
他讲得那样情词恳切,叫她痛哭失声,哀哀叹息,仿佛被他打了一顿似的。
最后,愁眉苦脸的圣者总算勉勉强强给了她允许,让她从他的小茅屋上撕去一小块神圣的树皮;老妪捧着树皮又是吻,又是舔,把它放到干瘪的胸脯里。 带着这珍贵的圣物。她回到家中,心满意足,让有的虔诚女士吻一吻它,有的却只准瞧一瞧而已。她走东家,串西家,大街小巷全听见她在叫:“谁不去朝拜我们的 隐士,谁就将遭到神诅咒和抛弃!”
她列举出上百条的理由,证明朝拜对妇女尤其有益。一个老太太也自有其能耐,能叫女人们哭出声,男人们笑开怀。这句话尽管并非永远正确,就连男人 也可能有女儿态;不过他们这一次不是这样,只有女人们才像发痴发呆,一心想去将林中圣人参拜。男人们呢,倒也并不反对,往随他们的女人去到城外。
于是丑的和美的,老迈的和年幼的,贫穷的和富贵的,一句话,全城的女人都去受了感化,个个都如愿以偿地将时光打发过去。
“什么话?在圣地打发时光?真不知你为什么唱这个反调?”
要说唱反调?那可真不少!
“可他不是还讲了天国的幸福吗?”
噢,他是讲了;不过嘛,同年老的他总讲死和万事皆空,同贫穷的地总讲天堂里乐融融,同丑陋的他总讲必须品行端正,只是同年轻貌美的,他才说不完基督徒也有的原初的冲动。那是什么呢?谁这么问还能算基督徒?但凡基督徒都不会不同意:那便是可爱的爱。
我已说过,那隐士非常年轻。英俊吗?谁要问英俊不英俊,就请他自己来鉴定。我看只要女士满意,就成。这小子身强力壮又当青春年华。既不胖得酒桶一个,也不瘦成麻杆一根,“喏,喏,从他的饮食容易想见。”
可是还得知道,只要得到上帝的宠爱,石头也会开花结果,欣欣向荣,而且这样的果实吃了不会发胖!
隐士长着一张黝黑的面孔,不大不小,被浓密的胡须包裹着,很富有男性;他目光放肆,却不乏柔情;鼻梁高高,如小说中写的国君。他纷披着蓬松的头 发,破烂的袍子半遮半掩,使他身体更重要的部分显得越发美妙,越发迷人。再说一说他的小腿肚吧:它们粗壮坚硬如同石头。据说这并非什么坏的特征,只是理由 我不打算再说明。真的,这样一条汉子会叫女人们动心。不是我说,确实已经出过那种事情。
“哪种事情?什么?如此说他们竟动了真格?”
我亲爱的傻瓜。这还用问?不然他干吗来传道?干吗大讲甜蜜的冲动的学问?爱人者也希望被人爱,她们的教士自然不会招来仇恨。呵,上帝,你可必须遮盖某些罪孽!须知此地的道德规范异常严格,不少人都不敢去照一照镜子,怕的是自己会被自己吓死。
于是我只好带着我的说教,不声不响地回到自己家里。忽然之间我又心生一念,要是有位出版商对我青睐,愿意将我的故事用大开本付梓,那我也不妨凑 凑合合,把它连同一百条我在商店看来的英国式道德,一股脑儿吹嘘出去;我还要用灵巧的手指查找各种秘籍宝典、道德范例以及古典和现代诗人的选集,把他们说 过的和没说过的以统一的格调抄进我书里。
我再说一遍,要是有人愿意让我的著作问世,我定保持手稿的原样,不愿意自己欺骗自己。
我继续将故事往下讲——
事实上,我乐于承认,我有时非常希望看见,当厚颜无耻的隐修士狡猾地、一步一步地从精神讲到肉体。
那些怀着神圣念头来朝圣的女士,一个个的模样会有多么惊异。
可我怀疑,出于羞耻她们会满面怒容,嘴和手会一齐行动表示抗议,虽然它们平时都喜欢活动,我相信,不一会儿就会出现谅解和好的场面,谁了解女士们该不会怀疑。须知就连雄狮也能被驯服,何况本来就是羔羊的妇女。
“羔羊?你可真了解她们。”
不错,当她们自己往火坑里跳时,确实可以称她们是小羊咪咪。
“你不是要继续往下讲吗?怎么老在一个地方打转,揪着女士们评来说去?”
噢,诗人看来也太偏重教益。
好吧,我真的继续往下讲:话说春去秋来过了一年多,隐士的流氓行径露了底。
“一年多以后才露底?哈,这家伙真是好样的!我可不相信自己有偌大能耐,他那勾当叫我干一季也不愿意。可是,他究竟怎样露的馅?是一位狡猾的丈夫探知了真情?还是一个饶舌的女人泄露天机?怎么样?还是一个好奇的老妪告了密,出于心中的妒嫉?”
噢,不,应该朝好的方面猜,罪责全在两个快活的少女。她俩按捺不住内心的虔诚,做了母亲们也做过的事情;然而母亲们却不情愿带着女儿们去朝拜圣人。
“她们于是发现了奥妙,还把真情报告给父亲。”
“女儿向父亲告了密?她们对母亲的爱又在哪里?”
噢,爱一点不受影响!须知女儿如果爱母亲,危难之时就会省下嘴边的最后一块面包,送给她的母亲去解饥;可是在爱情胜过理智的场合女儿却会对母亲心生妒嫉:你们这些小美人啊,你们尽管有孝心,却不肯亏待自己!
简单讲,事情让姑娘们闹开来,原来那隐士让全城的女人成了他孩子的妈,男人成了他的舅子。该死的流氓啊!谁能料想得到!
整座城市燃起了怒火,丈夫们个个发誓赌咒,要在当天夜里把他和他的姘头以及他的安乐窝统统烧掉。
市民们已经集合好队伍,做好了复仇雪耻的准备。高瞻远瞩的市政府却把住城门,封锁了出城的通道,决心以法制代替私刑。它随即派出几名狱吏去到森 林里,从十字架下抓来那流氓,严加监禁。他的罪行实在令人发指,人都说该处以绞刑和磔刑。是的,没有任何刑法对于他说来过份严厉。
只有一个老鳏夫,一个狡猾的律师,却说:“嗨!别处死他,多亏了他辛勤播种,才增加了那么许多生命。”
隐士被关在牢狱中,忐忑不安,彻夜难眠,第二天被带到了审判官面前。审判官是个大恶棍,无论整谁都十分开心,可就相信他老婆美玉无瑕(人啊多么容易害妄想病!)。
“她是所有虔诚女性的模范,总共只去过一次森林,是为了将隐修的神父参见。就一次!哪会惹出多少麻烦?”
你就心安理得地这么想吧,不用多久,事实、诗人还有尊夫人都会展露笑颜。说话间隐士已被带来。
“朋友,你最好自动招出那些你们彼此了解的妇人;这样做,皮肉之苦你就可幸免。不过……”
“我全部招出来,不愿忍受您的苦刑。您只管记录吧,审判官先生!”
怎么?他揭露自己的相好?一位隐士难道不能默不作声?通常可只有纨绔子才爱饶舌。
审判官开始记:“第一个芳名叫卡米拉,”
“谁?卡米拉?”
“对,一点不假!还有索菲娅、劳拉、朵莉丝,科琳娜、克洛莉丝、安格莉卡。”
“让她们通通上绞架,别急,一个接着一个!须知放过了一个……不会是多大的损失。”市议员们都抢着在说。
“别吵,”他们喊,“听他往下讲!”
因为每一个议员都担心,隐士会供出他们的老婆。
“不,先生们!”审判官大声道:“必须查个真相大白,要不然咱们怎么好判决?”
“放掉他算啦。”众议员一起喊。
“不行,得申张正义……”
结果,罪犯又道出了一些芳名。
这样,她们倒霉的丈夫便一个个戴上了绿头巾。
他们总人数已超过一百,
审判官仍逼着隐士继续供认,可他吞吞吐吐,直摇脑袋,似有隐情——
“喽,只管往下讲!怕什么?干吗突然停下来啦?”
“已经全部讲完!”
“胡说!你可是个好汉!快招,痛快点!你看,你说的最后几个是克拉拉,普谢莉亚,苏姗娜,夏绿蒂,玛利亚娜和汉娜。仔细想想!我给你时间!”
“就这些啦,真的!”
“嗯?你莫非想先尝尝咱们的厉害!”
“不,再没有了,我记得清楚……”
“哈哈!我看还得给你……”
“好啦,大人——还有就是您夫人。”
变成女士们的丑闻,我再添上四句诗,说清楚其中的教训:谁想让别人出丑,出丑的终于是自己!因此你们读后才有收获,我也才坦然他讲这故事。
在世界上,这个人的幸福可能就是那个人的不幸。“一个古老的真理。”有人会讲。可这个真理挺重要,值得用一则新的寓言加以解释,我回答说。
一头嗜血的鹰隼发现一对正在亲亲热热地谈恋爱的鸽子,便箭一般地尾随着两个无辜的情侣追去。眼看着鹰隼离自己已经那么近,一对恋人相信必死无 疑,己相互在情意绵绵地说着诀别的话。不想鹰隼突然从高空往下瞥了一眼,发现下边有一只兔子。它忘记了鸽子,猛地一下俯冲到地上,逮往了对它来说是更加肥 美的食物。
你们这些可怜的蚂蚁,”一只土拨鼠说,“花费力气,劳动一整个夏天,就只搜集这么少的食物,值得吗?你们该去看看我们的贮藏!”
“听着,”一只蚂蚁回答说,“如果你贮藏的食物比你所需要的多得多,那么人们把你挖出来,弄空了你的粮库,让你用生命为你那种强盗式的贪婪赎罪,是再正确不过了!”
溃烂和腐败毁掉了一匹战的高贵躯体,他是在勇敢的骑手身上被射杀的。永远在运行的大自然需要借一种动物的毁灭使另一种动物生存。正是这样,一 群幼蜂从这个被抛弃的尸体中飞了出来。“噢,”黄蜂们喊到,“我们的出身多么神圣啊!这匹最漂亮的战马,的宠儿,是我们的祖先!”
心神专注的寓言作家听到这种稀有的自吹自擂,就联想到今天的意大利人,他们自认为决不是什么卑贱的人,而是不朽的古罗马人的后裔,因为他们是在罗马人的坟墓上诞生出来的。
有人问鹰:“你为什么到高空去教育你的孩子?”
鹰回答说:“如果我贴着地面去教育它们,那它们长大了,哪有勇气去接近太阳呢?”
朱彼特庆祝结婚纪念日,动物们纷纷送来贺礼,唯独不见绵羊到来,心里挺不高兴。
“绵羊跑到哪里去了?”女神问道,“虔诚的绵羊为什么还不来送它的礼物?”
狗接过话头说:“天后息怒!我今天还见过绵羊。它样子很悲伤,老是咩咩地叹气。”
“绵羊它干吗叹气呢?”已经受了感动的女神问。
“‘我这个穷光蛋呵!’它说,‘我现在既没有毛,也没有奶,叫我拿什么去送朱彼特好呢?我不如去找牧人,请他把我宰了献给朱彼特吧。’”
说话间,一股甜美的香味儿钻进朱彼特的鼻孔里,原来是已经成了供品的羊肉的香味,随着牧人的祈祷一起飘上天来了。
倘使泪水也能沾湿她那不朽的眼睛,朱诺此刻该是泪水盈眶了吧。
阳光振奋了一团熙熙攘攘的活物,其中有一个年轻的英雄,它带着吮血的武器,使人痛肿成了它所追求的光荣。
可是人们还算幸运,只要一双长筒袜就能阻止它逞能。
这位年轻的英雄就是蚊子,请洗耳把这英雄的业绩恭听!
它离开了它的同伙开始它的十字军和骑士的远征,它发现一头酣睡的狮子,由于猎捕耗尽了精神。
“看哪,姐妹们,狮子在那儿酣睡。”它翻飞着朝姐妹们呼喊,“现在我要把它惩治一番,我要给它放血,这专制的暴君!”
它飞奔过去,勇敢的一纵,落在了兽王的尾端,它刺了一下,上又飞开,对自己涩毒的桂冠骄傲非凡。
这狮子怎么动也不动?怎么?它死了?这可使我解气!
蚊子的匕首是这样的狠毒,难道还不能做出这点奇迹?
“我现在解放了森林,要不那里就会杀气腾腾。看吧,姐妹们,连老虎都惹不起的狮子现在已经死去!谁能不赞扬我的螫针!”
姐妹们围着自攻自擂的胜利者,兴高采烈地欢叫:“怎么?打败了狮子!妹妹,难道丁出乎你的意料?”
“是呵,姐妹们,必须勇敢!大胆!这种事连我自己都没有料到。冲呀!让我们去把更多的敌人打倒。这个开头是多么美妙!”
在这一阵凯歌声里,蚊子们高谈自己的胜利。疲倦的狮子重又醒来,去追捕猎物,浑身充满力气。
“是的,好客的主人,这种水果我确实吃不惯;坦白说,要我讲什么果实的好话,我只能将核桃称赞。那真是有点味道啊!我发誓!就算苹果再嫩,也不如它好吃。”
一只小猫——女主人的爱物,从来没被勉强去抓老鼠,当时它坐在她怀里,尖着耳朵,将客人的话听得一清二楚。
“什么?”它想,“核桃味道竟有如此美妙?别急,是真是假我上会亲口尝到。”
它从女主人怀里跳下来,马上跑进花园。嗨,这只蠢猫!为了一只核桃竟离开美人儿的怀抱,你要是个公子哥儿,看她还爱你不爱?你倒不如把这个位置让给我,我一定尽情享用、不会像猫不知好歹。
这只是顺便说说而已。
请听我继续往下讲:小猫已到花园里。
不对吗?对。在园中的第一棵核桃树下,它已经馋涎欲滴。
诸位如果想为我这寓言画插图,那就请将核桃的皮画成青的。
我们的猫找着的正是这样的玩意儿,问题全部就在这里。要知道,它刚咬了一口,就又呕又吐,像是吃了一口碎玻璃。
“那人称赞你,”它道,“就让他来吃吧。呸,这家伙不知长着条什么舌头,竟喜欢吃如此酸涩的东西!”
你给我住嘴吧,愚蠢的畜生!
你没有资格对核桃瞧不起。
要吃到果核,你才会明白,人家称赞的是它,而不是皮。
乌鸦叼起一块有毒的肉飞走了。这块有毒的肉是看守园子的人为了毒邻居的一只猫,故意掷在地上的。乌鸦刚刚停到一棵老橡树上,准备吃肉。一只狐狸蹑手蹑脚地走来了,它对乌鸦喊道:
“请为我祝福吧,上帝的鸟!”
“你把我看成谁了?”乌鸦忙问。
“我把你看成谁?”狐狸回答说,“你不就是那只威武的神鹰么,你每天从宙斯的右边来到人间,给我这个可怜的人送食物,对么?你干吗要隐瞒呢?难道我没有看到在你那无敌的爪子下,你的上帝让你给我送来的礼物么?”
乌鸦一听,非常吃惊,但它心里却乐滋滋的,人家竟把它当作一只鹰了呢!“我就让它继续错下去。”乌鸦想到这里,便装出宽宏和仁慈的样子,把自己叼来的肉掷给了狐狸,感到非常自豪地飞走了。
狐狸哈哈笑着,抓起这块肉,洋佯得意地吃了起来。没一会儿,狐狸,民上感到肚子阵阵绞痛,毒性开始发作,狐狸很快便死去了。
该死的屁精,难道你们对毒药都要阿谀奉承吗?
一只富于哲学头脑的老鼠赞美仁慈的大自然,说大自然把鼠类创造成了一种能够长存世间的优秀动物。
“因为我们中的一半都从她那儿得到了翅膀,”老鼠说,“即使我们在地上全都被猫吃掉,大自然也可以让蝙蝠轻而易举地再生出我们这个被灭绝了的族类来。”
这只善良的老鼠不知道,世间也有长着翅膀的猫哩。我们的骄傲,多半都出于我们的无知。
封·克利桑特是一位老男爵。他身为单身汉远近知名!不想小爱神和他开了个玩笑,他六十岁突然善感多情。
邻里有一位市民女儿,菲奈特是姑娘的芳名。她体态轻盈,迷人异常,叫老少爷们望穿了眼睛。男爵老爷也被她征服,醒里梦里都看见她的倩影。
男爵老爷终于暗忖:“为什么只是个影子?影子只好想一想,要搂在怀中却不成!她非做我的老婆不可,和我一同起身,一同就寝!笑骂的任随他笑骂;高贵的姑妈、侄女和弟媳妇,菲奈特是我妻子,也是诸位的——仆人!”
已这么有把握?请慢慢往下听。
男爵老爷上门去提亲,他拉住姑娘的小手,举止文雅,完全合乎身分。他说:“我,封·克利桑特男爵,选中了你,孩子,做我的夫人。我的田产宽广又肥沃,希望你不要自误终身。”
说完他戴上一副大大的眼镜,开始念一张长长的清单,表明上帝给了他多少财富,他愿给她的聘礼何等丰盛,将来他还要留给她大笔遗产。
老财主从头念到尾,每念一条,都透过眼镜贪婪地瞅一瞅他的小美人。
“喏,孩子,你看怎样?”
说完这句话,他就不声不响,同时慢慢摘下了眼镜(因为他考虑,这个聪明姑娘才不会放过眼前的机会呐,她会忙不迭他说一声“好的”,我也上给她一吻,让我俩幸福无疆。可是呢,激动之中容易折断了我贵重的服镜腿!)眼镜于是被小心地摘下来,拿在手上。
这就给了菲奈特时间,让她考虑成熟后,再讲:
“老爷,您谈到求婚和聘礼,啊,老爷,这统统都很美妙!我将穿绸裹绒四处走。走干吗?我不会再走,而是坐着六匹马的车四处巡游。旁边还有一大群仆从,供我差遣,将我侍候。啊!我说过,一切都十分美好,要是我……如果我……”
“什么如果?我倒要瞧瞧,”
说时老财主胸口一挺,“看有什么如果,能妨碍我!”
“如果我发誓不……”
“发誓不什么?菲奈特,发誓不嫁人,是吗?噢,胡思乱想,”男爵喊道,“胡思乱想!”同时抓起眼镜,再一次透过镜片,将姑娘细细端详,嘴里一个劲儿喊:“发誓不嫁人!胡思乱想!胡思乱想!”
“且慢!”菲奈特道,“只是发誓不嫁像老爷您这样的总将眼睛藏在兜里的新郎!”
朱彼特和阿波罗争论他俩谁是最好的射手。“让咱们比试比试吧!”阿波罗提议。他说着便张开了弓,一箭正中靶心,叫朱彼恃根本没可能再超过。
“我看见了,”朱彼特说,“你射得确实很不错。要超过你我得费些力。不过我还是想下一次再试试。”聪明的朱彼特,他还要试一试!
很久很久以前,狐狸捡到了一个面具。这演戏用的道具张着大嘴,只有前脸,没有后脑。
“这也算个脑袋!”狐狸一边瞧,一边说,“脑子空空,嘴却张得好大!这难道不是一个夸夸其谈的饶舌者!”
狐狸认出了你们!你们这些嚼舌头的家伙,喋喋不休,折磨人们最无邪的感官——耳朵。
“那些不通情理的人哟!”熊对象说,“哪样事情他们不曾逼着我们这些高等动物干过!?我,庄重的熊,竟不得不和着音乐跳舞!而且他们明明知道,这种玩艺儿和我高贵的身份极不相称,要不,他们干吗一见我跳舞就发笑呢?”
“我也和着音乐跳舞,”明达的象回答说,“而且我相信,我也像你一样庄重,一样高贵。可是他们却从来不笑我,而只在脸上露出欣喜的赞赏。相信我吧,熊老弟:人们不是笑你跳舞,而是笑你跳起来那么笨拙。”
男孩在玩一条温驯的蛇。
“我可爱的小畜生,”男孩说,“要不是你的毒牙给拔掉了,我才不去跟你这样亲近哩。你们蛇都是些最凶残、最忘恩负义的东西!我读过一则寓言,讲 一个贫穷的农夫出于怜悯,从篱笆上拣来一条冻僵了的蛇揣在自己温暖的怀里,这条蛇也许就是你的祖先吧。可这凶恶的家伙刚一苏醒,立刻咬了它的恩人一口,善 良的农夫不得不死去。”
“我感到惊讶,”蛇说,“你们写寓言的人竟如此不公正!要让我们来写就完全是另一个样子。你那位善人以为蛇真已冻死,加上那又是一条色彩鲜艳的蛇,他就把它揣进怀中,准备回家去剥下美丽的蛇皮。难道不是这样吗?”
“嗨,住嘴,”男孩反驳说,“没哪个忘恩负义的家伙找不到理由为自己开脱。”
“说得对,我的儿子。”在一旁听了这场争论的父亲抢过话头。“不过嘛,当你听到一桩异乎寻常的忘恩负义的事例时,你可得先把全部情况都调查清 楚,然后才给人家烙上那可憎的耻辱的印记。真正的行善青很少遇上忘恩负义之徒。是的,为了人类的荣誉,我希望——永远下会遇上。反过来,那些怀有利己的小 算盘的行善者,我的儿子,却活该受到别人忘恩负义的对待。”
“告诉我好不好,你对过路人的衣服干吗那样贪婪?”杨柳问荆棘。“你想拿它们来于什么?它们对你有何用处?”
“毫无用处!”荆棘回答。“我也并不想夺取路人的衣服,我只是想撕破它们而已。”
一头驴地去和一匹猎马赛跑。这场比赛很悲惨地结束了,驴被嘲笑着。“我现在才觉察到失败的原因所在,”驴说,“几个月以前我脚上扎了一根刺,现在还痛呢。”
“请您们原谅我,”宣教士里德霍尔特说,“如果我今天的讲道不那样透彻、感人,像人们对那个莫斯哈穆的幸运的模仿者所期待的那样;正如您们所听到的,我的嗓子哑了,哑了八天了。”
一头笨重的公牛和一只敏捷的鹿在草地上一道吃草。
“鹿,如果狮子来攻击我们,让我们团结起来吧;我们要勇敢地击退他,”公牛说——“不要对我抱这样的希望吧,”鹿回答说,“既然我有把握能够逃脱,我为什么要和狮子进行一场力量悬殊的搏斗呢?”
(一)
群兽之间发生了一场激烈的关于等级高低的争辩。说道:“我们可以请求人来调解这个争端。因为他不参与争论,便可以公正一些。”
“但是人对这件事完全理解吗?”田鼠发问道,“他必须有最细致的洞察力,才能识别常常深藏在我们内心的美德。”
“这真是一个聪明的提醒!”土拨鼠说道。
“好极了!”刺猬也叫起来,“我总不相信人有敏锐的洞察力。”
“安静!”马命令道,“我们十分清楚,谁对自己的才德最缺乏自信,就常常最怀疑公正人的判断。”
(二)
于是人成了公正人。
威严的狮子向人喊道:“在你宣判之前,还有一句话,你是按什么标准来判定我们的价值呢?”
“按什么标准?”人回答道,“毫无疑问,按照你们对我的用处大小而定。”
“那好啦!”受到揶揄的狮子气愤地说,“依此标准,我要比驴低下得多!人!你不配作我们的公正人!离开会场吧!”
(三)
人退走了。
田鼠嘲讽地说道:“现在你看到了吧,马?狮也认为,人不能成为我们的公正人。狮子所想的正和我们一样。”——土拨鼠和刺猬也附和他的话。
狮子轻蔑地瞥了他们一眼.说道:“我的理由比你门要高明些!”
(四)
狮子继续说道:“我仔细考虑了一下,等级高贵之争是毫无意义的。无论别人把我看成是最高贵的还是最低贱的,我都无所谓。只要我自己知道自己就行了。”于是他走出了会场。
继他之后走的是智慧的象、勇敢的虎、庄重的熊、聪明的狐、高贵的马……简言之,那些知道自己价值或自信有价值的都走了。最后走的,也是对这次四分五裂的争议抱怨得最厉害的——便是那猴与驴。
相信我吧,朋友们,广大的世界不适合于智者,丁适合于诗人!他们不了解它真正的价值,唉!他们经常愚蠢到拿这种价值去换取一些毫无价值的东西。
远古时代,燕子像夜莺一样,也曾经是只嗓音悦耳、歌喉婉转的鸟儿。可它很快就厌倦了在幽寂的丛林中生活,因为那儿除去勤劳的农夫和纯朴的牧羊 女,就再没谁来聆听和欣赏它唱歌。它离开自己更有耐性的女友,搬进了城里。——结果怎样?由于城里的人没工夫听它美妙的歌曲,它就渐渐丢掉唱歌的本领,而 学会了——筑巢。
有个人背熟了整个自然界的名字,说得出每一种植物以及危害这种植物的每一种害虫的名称乃至于各式各样的别名。他整天搜集石头,追捕蝴蝶,并以科 学家的无动于衷将他的猎获物钉起来,做成标本。——这样一个人,这样一个自然主义者(他们喜欢听见人家称他们为自然研究家)有一天穿过森林,终于在一处蚂 蚁窝旁边停下来。他动手在窝里翻来翻去,检阅它们搜集的食物,观察它们的卵,并且把其中的几个放在他的显微镜底下细看、一句话,他在这个勤勉和谨慎的国度 里造成了极大的混乱。
终于,有一只蚂蚁大起胆子来和他搭腔,说:“你该不就是所罗门派到我们这儿来长见识、学习我们勤奋工作的懒汉中的一个吧?”
愚蠢的蚂蚁啊,竟将自然主义者当成懒汉。
燕子飞到一头绵羊身上,打算拔一些羊毛去铺它的窝。绵羊跳过来跳过去,非常不乐意。
“干吗对我这么吝啬呀?”燕子问“你就允许牧人把你身上的毛通通剪光,却一小撮毛都不肯给我,为什么哟?”
“为什么?”绵羊回答,“就为你不懂得像牧人那样好好从我身上取毛。”
有一次,孔雀对母鸡说:
“瞧瞧吧,你的公鸡走来走去有多么骄傲,多么!可人们并不讲‘骄傲的公鸡’,而总是讲‘骄傲的孔雀’。”
“人们这样做,只是因为他们忽视了一种理由充足的骄傲。”母鸡回答说。“公鸡骄傲的是它的警醒和男子气概,而你又凭什么骄傲呢?——凭五颌六色的羽毛。”
赫尔库勒斯被接纳进了天庭。当着所有的神灵,他首先向致敬。整个天界和朱诺都对此感到惊讶。
“你怎么对你的敌人特别有礼貌?”好几位天神大声问他。
“是的,我就是要这样对她,”赫尔库勒斯回答。“只因为她迫害我,才使我有机会完成那些业绩,赢得了升入天庭的权利。”
奥林帕斯的众神赞赏这位新伙伴的回答,朱诺也因此消解了对他的怨恨。
一只习惯刨土觅食的母鸡失明了,但它仍然辛勤地刨土,并不因失明而停止。可这对一个勤勉的愚者又有什么用处呢?另外一只没有失明的母鸡非常爱惜 自己柔嫩的脚趾,它一刻也不离开盲鸡的身旁,不用刨就享受到刨出来的食物。每当瞎眼母鸡刨出一粒米粮时,那只看得见的母鸡便上吞了下去。
勤勉的德国人采撷文萃,而机智的法国人则加以利用。
我要歌颂一个罕见的典范,全世界听了都会感到惊奇。
人人都错了,人们却相信:天下夫妻哪对不吵架扯皮?
我见过一对夫妻中典范的典范,他俩宁静得像最宁静的夏夜。
呵!没有谁见过了他们,会骂我是在胡扯瞎编!
虽说妻子不是什么于使,还有丈夫也并非圣者,各人都有自己的缺陷,并没谁身上全是美德。
要是有个俏皮鬼问我,怎么会出现这种奇迹?
那就让我回答他吧:丈夫是聋子,妻子是瞎子。
我认识一位诗人,他的那群渺小的模仿者的交口赞赏,要比他那些批评者的嫉妒、轻视使他受到危害更大。
“它是酸的!”这样评价一串长久以来得不到手的葡萄。一只麻雀听见了,便说:“你说这串葡萄是酸的?我说它可不酸。”说着就飞过来,尝了几颗,发现它出奇的甜,于是叫来了上百个贪吃的伙伴。
“来尝尝吧!狐狸说这些美好的葡萄是酸的!”
所有的麻雀都尝了。不一会儿,那串葡萄就被啄得七零八落了,再也没有狐狸冲着它蹦跳了。
一头会跳舞的熊挣脱锁链,重新回到了森林里。
它习惯地用后脚立起来,为同类表演它的拿手好戏。
“瞧瞧,”它大声道,“这就是艺术,这就是人世上学来的技艺!跟着跳吧,要是你们能够并且欢喜!”
“滚,”一头老熊咆哮起来,“这样的艺术只显示你的卑鄙和奴性,哪怕它多么难学,哪怕它如此稀奇。”
一位显赫的廷臣,一个善于谄媚弄权然而缺才少德的人,他窃取了君主的宠信,阿谀逢迎,平步青云。这样一个廷臣,一个大人物,是该赞扬呢,还是批评?
“我真叫生不逢时啊!”一只小狐狸对一只老狐狸抱怨说。“我的计谋几乎总是不成功。”
“你是会成功的,毫无疑问。”老狐狸道。“不过告诉我,你啥时候制订你的计谋来着?”
“啥时候?都是我肚子饿了的时候呗。”
“你肚子饿了的时候?”老狐狸接着说。“对啦,问题就在这里!饥饿和周密考虑从来走不到一起。你将来制订计谋要趁肚子饱饱的时候,这样它们的结果会好些。”
一头驴碰到了一只饿狼。“你怜悯怜悯我吧,”驴颤抖着说,“我是一头可怜的、多病的动物;你看我脚上扎了一根什么样的刺啊!”
“真的,我真可怜你,”狼说,“我觉得我的良心在督促我,要我把你从这种痛苦中解脱出来。”
话没说完,驴已被撕碎了。
“我向你保证,”蟋蟀对夜莺说,“我的歌一点也不缺少赞赏者。”——“那你告诉我都是谁吧,”夜莺说。——“那些勤劳的割草人非常满意地倾听我歌唱,他们是人类共和社会中最有用处的人,这点你不能否认吧?”蟋蟀说。
“我不想否认这一点”夜莺说,“但你不必为他们的嘉许而感到骄傲。那些劳动时心神专注的诚实人,肯定缺乏细腻的情感。在那个把笛子吹得非常动听的无忧无虑的牧羊人也怀着默然的狂喜来倾听你的歌曲之前,你别把自己看得了不起吧!”
“你们在这里做什么?”一只燕子问正在忙碌的蚂蚁。“我们在贮藏食物过冬,”他们迅速地回答。
“这很聪明,”燕子说,“我也要这样做。”她立即动手把一些死蜘蛛、死苍蝇衔往自己的巢里去。
“弄这些做什么?”她的母亲终于忍不住问道。“做什么?预备过严寒的冬天呀,亲爱的妈妈;你也来搜集吧!是蚂蚁把这种方法教给我的。”
“噢,把这种小聪明让给那些地下的蚂蚁吧,”老燕说,“适合于他们做的并不适合于优秀的燕子。仁慈的大自然给我们安排了一个更吉利的命运。如果 丰腴的夏天结束了,我们就从这里飞走;在旅行中我们慢慢地休养生息,随后迎接我们的是温暖的沼泽,在那里我们一点也不缺乏必需的食物,直到一个新的春天把 我们唤向一种新的生活。”
朱彼待的鹰和帕拉斯的猫头鹰发生了争论。
“讨厌的夜游神!”——“谦虚点吧,我倒想问一问:我和你同样托庇于天空,凭什么你自视高我一等?”
鹰说:“不错,咱俩都生活在天上,可是也有一点不一样:我全靠自己飞来飞去,你却离不开女神的翅膀。”
那个赐予我们白昼的星球说:“嗨,诗人,学习学习我们的言语吧!难道我们还必须绞尽脑汁,如果你给我们讲一些琐事,并且用愚蠢的寓言折磨我们?”
那好吧!于是太阳遭到反问:被表面假象蒙蔽的世人竟认为巨大无比的它的直径仅仅只有一样长,这难道不令它痛心?
“我该为此伤心吗?”太阳问。
“世人是谁?这么想的是什么人?一群瞎眼的蛆虫!只要那些智者在追求真理的幽暗道路上,能分清现象与本质,了解我的真情,就足以令我高兴!”
诗人们呵,你们的热情和智慧,为愚众迟钝的目光所视而不见,读者的冷漠和轻视令你们难过,那就学习学习太阳的自满自信吧!
两位仁慈的仙女来到一个小王子的摇篮边。这位王子将来会成为他的王国最伟大的统治者。
“我送给我这个宠儿雄鹰一般犀利的目光,”一位仙女说,“在他广大的国土上,将来连最小的蚊虫也休想逃出他的眼睛。”
“你这礼物好极了,”另一位仙女打断她的后,“王子会成为一位富有远见卓识的君主。不过嘛,鹰不仅拥有看得见最小蚊虫的犀利目光,还有不屑于追逐小小蚊虫的高傲,就让王子从我这儿得到这另一份礼物吧!”
“我感谢你,姊姊,感谢你这聪明的限定。”第一位仙女说。“可不是吗?许多国王原本会伟大得多,要是他们不经常纡尊降贵,以他们的远见卓识去管那些琐屑的小事的话。”
本故事是狸猫寓言频道精选的故事。
一尊出自某位杰出艺术家之手的铜像让熊熊的烈焰熔化成了一块铜坯。铜坯落到另一位艺术家手中。他凭着自己精湛的技艺,用它铸出了一尊新的铜像。与先前那尊相比,新铜像只是表现的对象不同,在艺术趣味和美的方面却毫无差别。
嫉妒见了恨得咬牙切齿。最后,它总算想出了个聊以自慰的解释:“要不是老铜像的材料让这位好人得心应手,他连这件十分羞强人意的作品也休想弄出来。”
【狸猫寓言故事囧人囧事】我对女友说:“每次躺在你的怀里倾听你的心跳声,都觉得清脆悦耳。”她一把推开我:“呵呵,你又想说我是玻璃心?”我连忙解释:“你误会了,不是这个意思。”她缓了缓:“那是什么?”我:“因为你平胸,听得更清楚而已。”
从前有个人,他有一张非常名贵的弓,这张弓是用乌木制成的,能射得很远,,他简直视若宝贝。有一天,他仔细打量着这张弓,自言自语道: “哎,你有点太粗笨了,半点装饰也没有,真可惜!——对了,把它加工一下。”他突然想起,“我去请一位最高明的艺人将弓雕刻装饰一下。”于是,他立即去找 人。雕刻大师在这张名贵的弓上精心雕刻了整个打猎的场面,在一张弓上,还有什么比雕刻打猎图更合适呢!
这个人高兴极了。“我亲爱的弓,只有你才配这种装饰啊!”说着,他张开弓一拉——弓折断了。
大自然让一头鹿长得异乎寻常地高大,并且在脖子上披挂着长长的毛。鹿于是心里想:“你完全可以让人把你当成一头驼鹿啦。”为了冒充驼鹿,这个爱虚荣的家伙又十了什么呢?它悲哀地低垂着头,装出经常性情暴躁的样子。
一些可笑的纨绔子弟电经常以为,他们要是不抱怨脑袋疼和得了忧郁症,人家就不会当他们是才子。
凭着粗重的吼声、笨拙的严肃和傲慢的虔诚,熊早已平步青云,担起了所有弱小动物的风纪检查官的重任,像暴君似地为所欲为,一意孤行。动物个个都怕它,没谁有勇气觊觎它的位置,和它进行抗争。
终于有一天,正义感在身上苏醒。从此这儿那儿也有只狐狸将风纪整顿。如今我们发现它俩追求同样的目标,同时却看见它们走着不同的途径。熊只 想以严刑峻法提高德行,狐狸也惩罚,却满脸笑吟吟。这儿只一味咒骂,那儿老说笑打浑;这儿只修饰外表,那儿则改善内心;这儿是昏天黑地,那儿却快活光明; 这儿在虚以委蛇,那儿在追求德行。
你深思远虑的读者,岂不会上问:熊和狐狸该已成为好朋友吧?
真这样就好啦!真这样,道德、智慧,风纪何其有幸!可是不,倒霉的狐狸受到熊的排挤,它尽管用心良苦,仍被逐出了教门。原因何在?因为狐狸竟敢把熊批评。
这次我不能多谈故事的含义;钟已敲五点,我得赶紧上剧院去。朋友,别再说教!愿不愿和我同行?
“演什么?”
“《达尔丢夫》。”
“要我去看这丢人的戏文?”
克洛琳德死了;六周之后,她的丈夫也一命鸣呼,离开嚣烦的尘世,他的灵魂踏上了通往天国的笔直道路。
“彼得先生,”他喊,“请开大门!”
“谁呀?”
“一个信奉基督的正派人。”
“怎么个正派法?我倒想听听。”
“我整夜整夜地惊恐、祈祷和战栗,不得安眠,自从我卧床不起,得了肺结核病。快开门吧!”
门上开了。
“哈哈!原来是克洛琳德的丈夫!我的朋友,”圣彼得说,“快快请进!您的太太旁边还有一个座位空着呐。”
“什么?我老婆也进了天堂?怎么可能?你们真的收容了克洛琳德吗?那么再见!谢谢您费心劳神!我却想去别的什么地方栖身。”
狮子和兔子都睁着眼睛睡觉。有一次,狮子由于剧烈的捕食疲倦了,睡在他那可怕的洞穴的入口处。
这时有一只老虎蹿了过来,嘲笑这微睡的狮子。“无畏的狮子!”他喊道,“他这不是睁着眼睛睡觉吗?真和兔子一样!”
“和兔子一样?”狮子跳起来吼道,并掐住了这个嘲笑者的喉咙。老虎在自己的血泊里滚动着,而这个平静下来的胜利者又躺下去睡觉了。
“告诉我,有哪一个动物灵巧得我不能模仿!”猴子这样对狐狸夸口。可是狐狸回答说:“你告诉我,有哪一个动物下贱得想去模仿你。”
我的民族作家!——还要我更清楚地解释吗?
“不要为你那飞行的本领洋洋得意!”对鹰说,“要知道你飞得那么高,不过是为了能找到更远处的死尸罢了。”
我也认识一些人,他们使自己博学多思,世界扬名,但他们并不是出于对真理的热爱,而是贪图一个收入丰厚的教授职位。
那个掘宝者是个非常不所情理的人。他竟敢进入一座古老的盗窟的废墟,在那里发现一头猫头鹰抓住一只干瘪的老鼠正在吞吃。他说,“密纳发的通达哲理的宠儿难道可以做这样的事吗?”
“为什么不呢?”猫头鹰回答道,“由于我喜欢静观默察,难道就得用空气来养活自己?我知道,你们人类就是这样要求你们的学者的。”
一只已经奄奄一息。他对自己的一生作了一番检查和回顾。
“我确是一个罪人,”他说道,“但是,我希望,我还不是罪大恶极。我作过坏事,但也作了不少好事。我记得,有一次,一只咩咩叫的小羊离群迷了 路,朝我走来,离我这么近,我可以毫不费力地把他扼死,而我没有伤害他。与此同时,我还忍着性子听那只绵羊以一种满不在乎的态度说着嘲笑和诽谤我的话,尽 管我并不害怕看护他的狗。”
“这一切我可以替你作证,”狼的朋友——准备帮助他料理后事的打断了他的话,“因为我完全清楚地记得当时的一切情况。也就是在那时候,你喉咙里正痛苦地鲠着根骨头,好心肠的鹤后来才把它取出来。”
“我要向你请教点事情,”一只小鹰对一只思想缜密、学问渊博的鹫说,“听说有一种名叫美罗普斯的鸟,它向空中飞的时候尾巴冲上,而头冲下,这是真的吗?”
“哎,没有的事!”鹫回答说,“这是人们愚蠢的杜撰。这种人本身就是这样一只美罗普斯,因为他太喜欢往天上飞,同时他的眼睛却一瞬间也离不开地面。
别理睬你因不断增长的荣誉而出现的那班渺小而心怀恶意的嫉妒者,朋友!你干吗要用你的才智,去使他们本该被遗忘的名字永世不朽呢?在巨人族反对众神的荒唐战争中,巨人们发出一条恶尤去咬密涅瓦。密涅瓦却一把将龙抓住,猛地把它甩上了天空。如今,龙还在天上闪闪发光。
这样,本来常常是对伟大业债的奖赏,却成了龙所受到的惩罚,真令人羡慕。
一只小狼对一只说:“我永远铭记不忘的父亲,真是一位英雄!他在这个地方是多么令人生畏啊!他一个接一个地打败了二百多个敌人,并把他们污浊的灵魂送进了腐朽的王国。奇怪的是,他最终竟败在另一个敌人手里!”
“一个在葬礼上发表学说的人是会这样讲的,”狐狸说,“可是一个刻板的历史著作家却要予以补充:他一个接一个战胜的二百多个敌人都是羊和驴;而那个把他打翻在地的敌人,却是他敢于冒犯的第一头公牛。”
对神的使者说:“我的复仇女神都已经又老又迟钝。我需要新的。去吧,,去世上给我选三个能干的女性来。”
墨丘利去了。
在那之后不久,也对她的使女说:“伊丽丝,你相信在凡人中能找出两三个严守贞操和德行的姑娘来吗?但要严守贞操!懂不懂?酋塞恩夸口说整个女性都让她征服了,我偏要找几个来叫她好看。给我走遍天涯海角,直到找着她们。”
伊丽丝也来到世上。
地球上有哪个角落忠诚的伊丽丝不曾寻找过啊!然而白费!她独自一个回到天上,朱诺冲着她大喊:“怎么会呢?呵,贞操!呵,德行!”
“报告女神,”伊丽丝回答,“本来我是可以给您带来三位姑娘,三位完全严守贞操和德行的姑娘,她们全都一辈子没对任何男人微笑过,全都没让心中燃起过哪怕一点点儿爱情的火星。可是很遗憾,我去晚了。”
“去晚了?”朱诺问。“怎么回事?”
“正好让墨丘利替普鲁托先挑走了。”
“普鲁托?他要这些严守贞操的女子做什么?”
“做复仇女神。”
两个孩子想下棋。因为缺少一个马,于是他们就把一个多余的兵涂上记号来代替他。
“喂,从哪儿来的,一步一步走的先生?”另外的马喊道。
孩子们听到这种讥讽就说:“安静点!他不正在为我们做你们所做的事吗?”
“你说这些有意义的话!”伊索说,“这适合吗?人们岂不要说你是道德家,而我是驴子吗?”
“现在我要飞了!”庞大的鸵鸟叫道。全体鸟族都聚集在他的周围,郑重地等待着。“现在我要飞了!”他又叫道。展开那巨大的翅膀,恰似一只张满了帆的船。——一下子又趴倒在地上,未敢离开原地一步。
你门可以看到那种毫无诗情之人的饶有诗意的面孔,他们在那自命不凡的颂歌的头几行就忘乎所以地扬言,他要凌驾于九天之上。却始终堕于尘埃之中!
仁慈的大自然让一只老鹿活了好几个世纪。一天,它对它的一个孙子说:“我还清清楚楚地回忆得起过去的时代,那会儿人类还没有发明雷鸣般的火铳。”
“对于我们这个族类,那该是何等幸福的时光呵!”孙子感叹道:“别匆匆忙忙下结论!”
老鹿说:“那个时代是不一样,但未必更好。人们那会儿没有火铳,却有弓箭,咱们的日子和现在一样不好过。”
缪斯的宠儿,你在为帕尔纳斯山上那伙讨厌鬼的大声喧嚣气恼么?——噢,听我告诉你夜莺曾经不得不听的话吧。
“快唱啊,亲爱的夜莺!”在一个迷人的春夜里,牧羊人向默不作声的歌手喊道。
“唉,”夜莺回答,“青蛙们聒噪得这么厉害,我的兴致全没了。你难道没听见?”
“我当然听见了,”牧羊人说。“可坏就坏在你的沉默,不然我哪里会听见它们!”
狐狸对老虎说:“我真希望能像你那样身强力壮,跑得飞快。”
“除此以外我再没有什么令你羡慕了吗?”老虎问。
“什么也没有!”
“连我美丽的皮毛也不羡慕吗?”老虎继续问,“它可跟你的内心一样花哨呀,它会使你表里如一,对你再适合不过。”
“正因此我才敬谢不敏喽,”狐狸回答。“我就是不愿显露本相。相反,我倒巴不得上帝把我的皮毛换成羽翎哩。”
一头被捕猎激怒了的熊追赶着一位来林中漫游的人。它要咬死他,为着报仇雪恨。(对漫游者来说,真可谓飞来横祸。)
报仇?有读者会讲,愚蠢的畜性,你怎么谁是仇人也分不清!
别骂我这善良的动物,它从来没有理智,只能依靠本能。甚至在咱们中间……我说什么来着?不……在狗中间,也没少出这种事情。
快!漫游者,你快逃命!
他逃,熊追。他叫喊,却无处藏身。
熊紧追不舍,咆哮着冲过丛莽,眼看赶上他。他只好不断变换方向,时而右,时而前,时而左;然而枉费心机,为什么?因为熊也非木头。
是的,我这个追逐的故事并不好笑!
漫游者必须当机立断,否则不得了。
情急中,他爬上面前的一棵树。
谁也不会想,这是最好的出路。
他想必惊慌失措,忘了熊同样是爬树的能手。
疯狂的畜牲一看事情起了变化,也停下来扒搔树干,咆哮怒吼。
它站直笨重的身躯,前爪搭上树权,动作迅速得如受惊的猫。
尽管沉重的身体上升缓慢,它还是步步逼近,把人赶上了树梢。
惊恐中我们又有什么干不了?漫游者为了摆脱他的敌人,鼓足浑身的力气,伸出一只脚狠狠地蹬熊的脑袋。可这么蹬一蹬,并没收到奇效。本来嘛,谁想杀熊,他哪能只是伸一伸脚?熊被蹬得不过晃了晃身子,不但没摔下去,反而将他的腿抓住,用它那一双利爪。
它又是抓,又是咬,熊性大发,恨不得将他拽下去,一口吞掉。
然而,熊拽得越凶,人把树杆抱得越紧,表现出充分的骑士风度。
当智慧和勇气救不了我们,盲目的命运经常会将我们拯救。
发狂的大笨熊身躯实在太重,压断了树枝,猛地摔到地上,差一点将老命送。
它喘息着,悻悻地走开。
漫游者又惊,又怕,又痛,处境仍旧十分尴尬。
他该己怀着感激,用想得出的一切语言,赞美老天大发慈悲,大错特错!才不哩!
他以微弱而颤抖的嗓音,诅咒亵渎上帝,大叫上帝欠了他债。
他嘟嘟囔囔爬下树来,泪眼汪汪,脚手流血。
疼痛诱使他渴求死亡,已将仓皇逃命的情景忘怀。
他一会儿怪熊没把他完全撕碎,一会儿怪自己大贪生实在不该。
“噢,快来吧,我渴望的死神!快将我的生命、痛苦和困厄都拿去!我求你了,用我最后的一口气息!”
嘶!嘶!什么在响,那树丛后面?有福了,漫游者!你将很快如愿。
来了另一头熊,是它打扰了你。
一头熊?——别害怕!确实是的。
是死神派来了它,毫无疑问。
死神?——是的,是的,刚才渴望他恳求他的,正是你自己。
“一个讨厌的客人,刽子手!难道对礼仪?可惜我这双腿已没法逃开!”
他吃力地站起身,然而一步也挪不动。
突然他有了一个主意,这主意他刚才没想起来。
大约在十年前,他听一位旅行者讲过,只是在危难时忘记了:熊很少吃死人。
想到这他上朴倒在地,尽量伸直已吓得冷凉的四脚,使劲屏住呼吸,如一具僵硬的尸体。
熊嗅了嗅他,发现毫无活气;它不喜欢吃死人肉,吼叫几声便离开了,全然不打扰“死者”安息。
朋友,你又希望什么?说出来吧!
你刚才渴望死,死神来了却又逃避。
起来!熊走了,看你还骂它什么?还是它没咬断你的脖子和腿,你该真心感谢它?亵渎神灵有何用?难道能减轻痛苦了你还想死吗?打心眼里渴望它吗?太遗憾,死神刚才目睹了你的虚伪,不然他早叫你如愿啦。
酷暑的一天过去了,夜晚已经来临。
呵,但愿它也给在懊热的林间和粗硬的野地上受熬煎的人带来清醒和精神!
眼看着空气渐凉,天空划过道道闪电。
“呵!”漫游者喊道,“来吧!雷电啊,快结束我的痛苦和生命!”
雷神很快被他的祈求打动。
整个天空密布乌云,最亮的星星也隐藏在云幕后,电光飞快掣动,雷声此起彼伏。
高兴吧,漫游者,你死期已近!
死神就要驾着霹雳,来将可怜无助的你攫去。
还开什么玩笑?……朋友们,请留神。
请你们克制自己,别嘲笑垂死的人……“唉,多么痛苦……不如快快死去!……来吧!死神!来,干吗犹豫?不过躺在这儿我看不太安全!我不是听人说 过,雷喜欢劈打橡树,生活给了教训和经验。呵,但愿有棵月桂树能够为我提供荫庇。哎唷!腿好痛!死神啊,请将我攫去!瞧那儿已遭雷击——不逃已来不及,如 果我不想被雷打死,就必须向安全地带转移!”
去!愚蠢的家伙,去寻找安全,一会儿想死,一会儿想将?a href='http://www.limaogushi.com/lang/' target='_blank'>胱撸?/p>
你的优柔寡断教我认识人类的怯懦,我必须听他们像你一样大胆地渴求。
相信我吧,朋友们:只有既热爱生,又能勇敢地死的人,才算聪明优秀!
在一个风暴之夜,狂怒的北风在一株高大的橡树身上显示了它的威力。而今,橡树倒在了地上,一大片小灌木被它的身躯压得七零八落。清晨,从它那位于不远处的洞穴中爬出来,看见橡树后发出惊叹道:
“好了不起的一棵树啊!我从来设想到它会这么高大!”
1、三个黑公主寓言故事大全2、胆小的兔子寓言故事大全3、老虎打猎寓言故事大全4、游泳学教授寓言故事大全5、小草和青蛙寓言故事大全6、狐狸的计谋的故事寓言故事大全7、 ..
1、渔夫和小鬼-波兰神话故事2、天为什么这么高-塞内加尔神话故事3、魔鬼与上帝--波兰神话故事4、神偷与公主-阿富汗神话故事5、少爵爷与女奴-法国神话故事6、猴子戏鳄 ..
贾宝玉的性启蒙老师是什么动物?
女性初次性爱经验调查
浩然正气留人间
《草房子》第七章 白雀
张学良顺利接掌东北军:张作霖起了怎样的作用?
揭秘专为美国女兵“服务”的慰安夫
晒月亮的女子
蓬莱磨盘街
仇殇
为爱疯狂我纵火泄愤
本站名称: 狸猫故事(m.limaogushi.com)
内容收集于网络或由网友投稿提供。
如有侵权请迅速联系本站,本站在核实后立刻作出处理!
Copyright ©狸猫故事 2019-2022 故事大全