第1篇、杰米·弗里尔和女朋友
杰米·弗里尔和女朋友(JAMIE FREEL AND THE YOUNG LADY)
选自叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》
肖毛 译写
注:少年儿童出版社1954年版《爱尔兰民间故事》(钱遥选译叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》)中曾收录这一篇,题为《三滴酒》,原文的最后一句话钱译没有译出。
14:18 08-1-13 肖毛
很久以前,在法纳特的乡下,住着杰米·弗里尔和他的寡母。杰米是这位寡妇的唯一支柱,他的强壮臂膀不知疲倦地为她工作,他每周六晚上都会把工钱倒在她衣襟里,当她给他半便士买烟抽,他还会恭敬地感谢她呢。
邻居都夸奖杰米,说他是他们见过或听过的最好的儿子。杰米还有一些邻居,他不知道他们对他的看法。这些邻居住得离他家非常近,但他从没见过他们,说实在的,凡人难得看见他们,除非在五月和万圣节前夕。
在距离杰米的小屋大约四分之一英里的地方,有一个荒废的古堡,据说那里是小精灵的住所。每个万圣节前夕,古堡的古老窗户将会被灯火照亮,过路人可以看到在窗内来回移动的小人影子,听见迷人的笛声。大家都知道,那些小精灵正在古堡里举行宴会,但谁也没有胆量闯进去,来到他们中间。
杰米经常在万圣节前夕从远处观察那些小人的影子,倾听迷人音乐,很想知道古堡里面究竟是什么样子。在一个万圣节前夕,他站起来,拿起帽子,对母亲说,“我要去古堡碰碰运气。”
“你说什么!”她大叫,“你要去那里冒险?你是可怜寡妇的独生子呀!杰米,不要去冒险和发傻吧!要是他们杀死你,我可怎么活下去呀?”
“别担心,妈妈,我不会出事。不管怎么说,我一定要去看看。”
杰米离开家,穿过土豆地,看见那座古堡,它的窗户被灯火映红,窗外的那些野苹果树还没有脱去残叶,在灯火照耀下,枝头残叶似乎变成了金色。
他在野苹果树林外站住脚,倾听小精灵们的狂欢声,他们的笑语和欢歌更坚定了他继续前进的决心。
当他走进古堡,许多小人出来迎接他,其中最大的小人大约有五岁孩子那么大,他们正在随着长笛和小提琴的音乐跳舞,其他的小人则在那里大吃大喝。
“欢迎,杰米·弗里尔!欢迎,欢迎,杰米!”这些小人对他们的客人大叫。“欢迎”二字被他们不断重复下去,响彻整个古堡。
时间飞逝,杰米过得非常快乐。最后,他的主人们说,“我们今晚要骑马出去,从都柏林偷一个女朋友。你去不去,杰米·弗里尔?”
“我要去!”这个渴望冒险的卤莽青年大叫。
古堡门口站着一群马。杰米骑上一匹马,马儿立刻飞起来,把他带到空中。不久,他飞过母亲的小屋,和空中的小精灵骑兵连一起往前飞。他们飞呀飞呀,飞过陡峭的大山和小山坡,飞过深深的斯威雷湖,飞过城镇和村庄,人们都在家里烤坚果、吃苹果,度过快乐的万圣节前夕。杰米觉得,在来到都柏林之前,他们似乎飞跃了整个爱尔兰。
“这是德里,”当他们飞过一座大教堂尖顶,一个小精灵说。其余的五十个小精灵随后也一起呐喊:“德里!德里!德里!”
在路上,每当他们经过一个城镇,小精灵们都会对杰米报出名字。最后,他听见他们用银铃般声音一起大叫:“都柏林!都柏林!”
小精灵要去的不是普通住所,而是斯蒂芬绿地最好的房子之一。
当小精灵骑兵连在这座房子的窗户附近下马,杰米在一张华丽床铺的枕头上看到一张美丽的脸庞。接下来,那个躺在床上的美丽姑娘被小精灵们抬走,他们把一根小树枝放在她的床上,让树枝完全变成她的形状。
一个小精灵把那个姑娘放在他的马前,带着她往前飞,不久又把姑娘交给另一个小精灵,大家轮流带着她往回飞,在路上仍然高喊经过的城镇名字。
他们
渐渐地接近家乡。杰米听见他们大喊“拉斯马伦”、“米尔福德”、“塔慕尼”,知道他们就快飞到他家了。
“一路上,你们轮流带着这个小姐,”杰米说,“现在也该轮到我了吧?”
“当然,杰米,”他们用悦耳的声音回答,“现在当然轮到你了。”
杰米紧紧抱住他的奖品,从空中降下去,停在母亲的大门边。
“杰米·弗里尔,杰米·弗里尔!你竟然这样对待我们?”他们大叫着,也降落在门边。
杰米紧紧抱住怀里的姑娘,虽然他后来也不知道自己抱住的究竟是什么,因为小精灵们把那个姑娘变成了各种怪东西。她一会儿被变成黑狗,汪汪乱叫,想要咬人;另一会儿被变成烧红的铁棒,但不烫手;后来又被变成一袋羊毛。
可杰米死死抱住她不放,小精灵们没有办法,正要离开,一个最小的女精灵大声说:“就算杰米·弗里尔把她抢走了,他也不会得到什么好处,因为我要让她变得又聋又哑!”说完,她把一样东西放在那个姑娘头上。
最后,小精灵们失望地骑马离去,杰米拉开门闩,走进家里。
“杰米,我的孩子!”他母亲大叫,“你出去了一整夜。他们把你怎么样了?”
“妈妈,我没吃亏;我遇到了最好的运气。我带回来一个美丽姑娘,让她跟你作伴。”
“天哪,上帝保佑我们!”他母亲大叫。在几分钟内,她惊讶得想不出别的话可说。
杰米对母亲讲述了这天晚上的冒险经历,最后说,“要是我让她跟他们走,永远不再回来,你当然不会同意吧?”
“可她是一位小姐呀,杰米!她这样的小姐,怎么能吃我们的粗茶淡饭,过我们的可怜生活呢?我只想问你这个问题,你这个傻瓜!”
“哎呀,妈妈,她在这里,肯定比在那里强,”他指着古堡的方向。
这时,那个又聋又哑的姑娘冷得在单薄的衣裳里发抖,忍不住走近那个粗陋的泥炭火炉。
“可怜的姑娘,她真漂亮!怪不得他们一心想要捉住她呢,”老太太说着,目不转睛地看着她的客人,目光中带着怜惜和赞赏。“我们必须先给她找几件衣裳,可是天哪,什么样的衣裳,才能配得上她这样的姑娘?”
她来到她的“卧室”,从柜子里翻出她星期天时穿的褐色粗毛大衣;然后打开抽屉,拿出一双白长袜,一件雪白精美的亚麻布上衣,一顶帽子,她把这些东西称为她的“寿衣”。
这些服装已经购置很久,是为某个悲哀的仪式准备的,等到那一天,她将会在这个仪式上扮演主角。它们只是偶尔才被拿出来晾晒,平时难得见到阳光。可就连这些东西,她也情愿送给那个浑身发抖的美丽客人。这位客人用悲伤和惊奇的眼光,默默打量她和杰米。
可怜的姑娘被她装扮好之后,坐在火炉边的“矮凳”上,把脸蛋埋在双手里。
“我们怎么养活这样的小姐呀?”老太太问。
“我会为你们两个工作,妈妈,”儿子回答。
“她这样的小姐,怎么能吃我们的粗茶淡饭呢?”她重复刚才说过的话。
“我会为她工作,”杰米只是这样回答。
他信守了诺言。起初,这位姑娘总是很悲伤,每天晚上都会让泪珠偷偷滚下脸颊,这时,老太太就坐在火炉边纺纱,杰米则在那里编织捕鲑鱼的鱼网,捕鲑鱼是他最近学会的本事,因为他希望让客人生活得更加舒适。
可她总是表现得很温柔,当她发现他们在看她,就会试图露出微笑来。后来,她渐渐适应了他们生活方式和习惯。从此,她开始喂猪,捣碎土豆和玉米,用它们喂养家禽,为他们编织蓝色毛短袜。
一年过去了,万圣节前夕再次到来。
“妈妈,”杰米在这天晚上说,拿下帽子,“我要去古堡碰碰运气。”
“你疯了,杰米?”他妈妈大喊,非常害怕。“这次他们肯定会杀掉你,因为你在去年得罪了他们。”
杰米毫不害怕,照样走出家门。
当他走到那个野苹果树林,发现古堡里的灯光一如往年此时,听见他们正在大声谈话。他溜到古堡窗下,听见一个小精灵说,“去年的今晚,杰米·弗里尔对我们耍了一个鬼花招,从我们手里骗走了那个漂亮姑娘。”
“是呀,”那个最小的女精灵说,“所以我要惩罚他,让她坐在他的火炉边,就象个哑巴塑像。可他不知道,只要让她喝下我杯中的三滴酒,她就会听见声音,再次开口说话。”
杰米进入古堡大厅时,紧张得心脏砰砰乱跳。不久,他再次被一阵欢迎声所包围。“杰米·弗里尔来了!欢迎,欢迎,杰米!”
当大家静下来,最小的女精灵说,“杰米,你接过我手中这个杯子,为我们的健康喝一口吧。”
杰米抢过那个杯子,向门外飞跑。他不知道自己是怎样跑回小屋的,到家时已经累得上气不接下气,一屁股瘫坐在火炉边的石头上。
“我可怜的孩子,你这次肯定吃亏了,”他母亲说。
“没吃亏,说实在的,这次的运气比上次更好!”他把杯子递给姑娘,让她喝下三滴酒。尽管他玩命似地从土豆地跑回来,杯子的底部还剩下三滴酒。
姑娘喝下酒,开始说话,她说的第一句话就是对杰米表示感谢。
小屋里的三个人,彼此有很多话要说,直到鸡叫很久以后,小精灵的音乐声完全停止,他们还在火炉边谈话呢。
“杰米,”姑娘说,“请给我纸笔和墨水,我要给我父亲写信,告诉他我遇到了什么事情。”
她写了信,但在几个星期后还收不到回信。她写了又写,还没有收到回信。
最后,她对杰米说:“杰米,你必须跟我去都柏林,找到我父亲。”
“我没钱给你雇车呀,”他回答说,“总不能让你徒步走到都柏林去吧?”
可她再三恳求杰米,他只好同意跟她一起走,他们走遍所有的路,从法纳特一直走到都柏林。这次旅行可不象跟小精灵旅行那样轻松,可他们还是走到斯蒂芬绿地的那座房子跟前,按响了门铃。
“告诉我爸爸,他女儿回来了,”她对前来开门的仆人说。
“住在这里的先生没有女儿,我的姑娘。他曾经有一个女儿,但已经死去一年多了。”
“你不认识我了,沙利文?”
“不,可怜的姑娘,我不认识你。”
“让我去看看那位先生吧。我只想见到他。”
“好吧,这个要求不算过分,我看看,能不能替你办到。”
过了一会儿,姑娘的父亲来到门口。
“亲爱的爸爸,”她说,“你不认识我了?”
“你怎么敢管叫我爸爸呢,”老先生大叫,非常生气。“你是一个骗子。我没有女儿。”
“爸爸,看看我的脸,你肯定会想起我。”
“我女儿死了,埋了。她已经死了很久。”老先生的声音从生气转为悲伤。“你可以走了,”他下逐客令。
“等等,亲爱的爸爸,先看看这个我手指上的这个戒指。你瞧,上面刻着你我的名字。”
“这确实是我女儿的戒指,可我不知道你是怎么弄来的,恐怕来路不正吧。”
“把我妈妈叫出来,她肯定会认出我,”这时,可怜的姑娘伤心地哭起来。
“我可怜的妻子刚刚开始忘记悲痛。她现在很少提到她的女儿。我为什么要提到死去的女儿,揭开她的旧伤疤呢?”
可姑娘坚持要见母亲,直到她父亲派人找来她的母亲。
“妈妈,”当老太太走到门口,她立刻说,“你不认识你的女儿了?”
“我没有女儿,我女儿死了,埋了。她已经死了很久。”
“只要看看我的脸,你肯定能认出我。”
老太太摇摇头。
“你们都忘记我了,可是,你看看我脖子上的这颗痣吧。妈妈,你现在确实认出我了吧?”
“对,对,”母亲说,“我的格雷西在脖子上有一颗痣,跟它一模一样。可我那时亲眼看到她进了棺材,还看到棺材盖子在她身上
关闭的情景呢。”
这回轮到杰米说话了。他讲述了自己随小精灵旅行的经过,小精灵怎样偷走他们的女儿,怎样用树枝代替那个姑娘,她和他妈妈在法纳特怎样生活,在最近的万圣节前夕,三滴酒又是怎样破除魔法,把她解救出来。
他说到这里,她又接下去讲,告诉她的父母,杰米母子对她有多么好心。
她的父母不知怎样招待杰米才好,用种种礼遇对待他。当他表示希望回到法纳特,他们又不知道应该怎么对他表示感激。
这时,发生了一件棘手的事情。他们的女儿不愿意让杰米独自离开。“要是杰米走,我也要跟他走,”她说,“他把我从小精灵手里救出来,然后始终为我工作。假如没有他,亲爱的爸爸妈妈,你们大概再也不会见到我了。要是他走,我也要跟他走。”
老先生说,既然女儿做出这样的决定,杰米就应该给他当女婿。于是,他们派人用四匹马拉的大马车把杰米的母亲从法纳特接过来,为两个年轻人举行了盛大的婚礼。
从此,他们一起住在都柏林的那座豪华房子里,当岳父死时,杰米变成了无数财富的继承人。
14:17 08-1-13 肖毛

第2篇、玩弄大海的螃蟹
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。

这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。
这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
第3篇、金牛座的神话故事
有一天,天神宙斯在人间游荡,经过某个国家时,突然看见这个国家的公主非常美丽,让宙斯不知不觉中看得出了神,回到天上之后,仍然对这位美丽的公主念念不忘。

而在这个公主所属的国家中,有一座很大很漂亮的牧场,里面有多到数不清的牛群在吃草、嬉戏,公主时常会来到这个牧场与这群可爱的牛群一起玩耍。
就在一个风和日丽的早上,公主又依往例的出现在牧场。
当她正在与牛群玩得不亦乐乎时,突然发现在牛群之中,有一只特别会唱歌的牛,它的歌声非常悦耳动听,有如天籁一般,吸引着公主不自觉的朝他走去。
公主一看到这只牛,马上无法自拔的就爱上了他。因为他不仅歌声完美,就连外表也一样好的没话说。
正当公主慢慢靠在牛的身上与他一起忘情的唱歌时,这只牛突然背起了公主朝着天空飞去。
经过了很久的飞行,这只牛终於在一个美丽的土地上停了下来,然后摇身一变成为人,向公主表达其爱慕之意。
原来这只牛就是天神宙斯的化身,分因为无法抑制服对公主的日夜思念,决定来向公主表白。
美丽公主於是接受了宙斯的爱,两人一起回到天上生活。而宙斯为纪念那表白的地方,就以公主的名字欧罗芭做为那块土地的名字。那土地正是今天的欧州大陆。
金牛座的神话故事,是十二个星座的碓一描绘爱情的故事,打破了一般人认为金牛座缺乏浪漫的错误印象。
第4篇、法老守护神荷鲁斯

荷鲁斯是古代埃及神话中法老的守护神,是王权的象征。他的形象是一位鹰头人身的神祗。
像许多其他神祗一样,荷鲁斯的故事和传说,一直在随着历史的发展而不断变化。可以把荷鲁斯看作是由许多其他与皇权,天空等有关的神祗组成的合并体。而这些神祗大多是太阳神。这与基督教中关于上帝的三位一体的说法很相似。
Heru-ur(哈默迪)是荷鲁斯最早的一个版本,他是一位猎鹰形态的造物神。他的眼睛是太阳和月亮。当新月出现时,他就成了一个瞎子,称作Mekhenty-er-irty ,意思是“没有眼睛的人”,而当他的视力恢复时,他又被称作Khenty-irty意思是“有眼睛的人”。眼盲时的荷鲁斯时非常危险的,他有时会将朋友误认为敌人并发起攻击。他是盖布与努特的儿子,是莱托波里斯的守护神。 欢迎来到本站,一定要记下域名
孩童时代的荷鲁斯被称为Har-pa-khered,意思是“幼童荷鲁斯”,是欧西里斯与伊西斯的儿子。他被描绘成一个含着手指的裸体男孩,与母亲一起坐在一朵莲花上。这种形态的荷鲁斯是一位生育之神,他经常端着一个聚宝盆。在罗马帝国时期,荷鲁斯的形象广为流传,当时他被描绘为骑着一只鹅或一头公羊(他的父亲就是一位公羊神)。
在公元前三千年,赛特取代了荷鲁斯成为法老的守护神。然而当赛特谋杀自己兄弟的传说流传开来后,荷鲁斯又重新被替换回来。在荷鲁斯与赛特之间发生了一场持续了长达八十年的战斗。 荷鲁斯扯掉了赛特的睾丸和一条腿,而赛特挖出了荷鲁斯的左眼(从此荷鲁斯被称为“独眼神”)。荷鲁斯后来取回了他的眼睛。在奈特的支持下,荷鲁斯赢得了这场战斗,成为上下埃及的统治者(也有传说讲荷鲁斯和赛特分管上下埃及)。
荷鲁斯有四个儿子,在埃及有关葬礼的信仰中,他们分别保管着装在四个罐子里的死者的内脏:多姆泰夫(胃),凯布山纳夫(肠),哈碧(肺)和艾姆谢特(肝脏)。
荷鲁斯是古代埃及神话中法老的守护神,是王权的象征。他的形象是一位鹰头人身的神祗。
像许多其他神祗一样,荷鲁斯的故事和传说,一直在随着历史的发展而不断变化。可以把荷鲁斯看作是由许多其他与皇权,天空等有关的神祗组成的合并体。而这些神祗大多是太阳神。这与基督教中关于上帝的三位一体的说法很相似。
Heru-ur(哈默迪)是荷鲁斯最早的一个版本,他是一位猎鹰形态的造物神。他的眼睛是太阳和月亮。当新月出现时,他就成了一个瞎子,称作Mekhenty-er-irty ,意思是“没有眼睛的人”,而当他的视力恢复时,他又被称作Khenty-irty意思是“有眼睛的人”。眼盲时的荷鲁斯时非常危险的,他有时会将朋友误认为敌人并发起攻击。他是盖布与努特的儿子,是莱托波里斯的守护神。 欢迎来到本站,一定要记下域名
孩童时代的荷鲁斯被称为Har-pa-khered,意思是“幼童荷鲁斯”,是欧西里斯与伊西斯的儿子。他被描绘成一个含着手指的裸体男孩,与母亲一起坐在一朵莲花上。这种形态的荷鲁斯是一位生育之神,他经常端着一个聚宝盆。在罗马帝国时期,荷鲁斯的形象广为流传,当时他被描绘为骑着一只鹅或一头公羊(他的父亲就是一位公羊神)。
在公元前三千年,赛特取代了荷鲁斯成为法老的守护神。然而当赛特谋杀自己兄弟的传说流传开来后,荷鲁斯又重新被替换回来。在荷鲁斯与赛特之间发生了一场持续了长达八十年的战斗。 荷鲁斯扯掉了赛特的睾丸和一条腿,而赛特挖出了荷鲁斯的左眼(从此荷鲁斯被称为“独眼神”)。荷鲁斯后来取回了他的眼睛。在奈特的支持下,荷鲁斯赢得了这场战斗,成为上下埃及的统治者(也有传说讲荷鲁斯和赛特分管上下埃及)。
荷鲁斯有四个儿子,在埃及有关葬礼的信仰中,他们分别保管着装在四个罐子里的死者的内脏:多姆泰夫(胃),凯布山纳夫(肠),哈碧(肺)和艾姆谢特(肝脏)。
第5篇、哈·曼丁完整版(一)《一千零一夜故事全集》
哈·曼丁的诞生和遭遇
从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。
一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的遗产,将来能出人头地,过上好日子。
多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。
也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学去了。
一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道:
“我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的可能是个男孩。我们给他取名哈·曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢会成为一代博学之士的。”接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。
他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善后,举行了隆重的葬礼。
多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取名哈·曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。
他们仔细卜算之后,对她说:“令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。”
哈·曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书,学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲,无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道:
“给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。”
她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道:
“让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子就行了。”
她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带他去见樵夫们,当面把他托付给他们。
他们安慰她:“你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。”
于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回家。就这样,哈·曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈·曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。
樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:“这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这里看守,别让别人拿走。”
“这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。”哈·曼丁自告奋勇留下看守蜂蜜。
樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进城去卖了。
由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈·曼丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人说:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑问。
“这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他的下落。”
樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈·曼丁说:“我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上面接应你。”

哈·曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙计们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。”洞中响起了回声,没有人答应,他又唤了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。
再说樵夫们将哈·曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈·曼丁家,向他母亲报丧:
“老人家,你的儿子哈·曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复生,望你老节哀,多多保重身体啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母亲不相信自己所听到的。
“我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼,把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。”
哈·曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施舍,艰难地度日。
樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:“这洞中本来全是蜂蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧,只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。
走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。
不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。
那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身的母蛇。
那奇异的母蛇慢慢来到哈·曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈·曼丁说:
“小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。”
哈·曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:“蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情害怕。”蛇女王说。
哈·曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道:“哈·曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?”
哈·曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后说道:“这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。我将给你讲一个异常曲折动人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然应命。
于是,哈·曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。
太子詹流浪的故事 古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼·佘朗人的统治者。当时在白尼·佘朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说:
“你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王位?”
先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道:
“启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女儿替陛下生太子。”
国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨意。
宰相名叫阿努·佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果告诉他,说道:“爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主求婚。”
“听明白了,遵命。”宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。
宰相阿努·佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉后,他们来到虎拉萨境内。
虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努·佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。
宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见里面写道:
卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,国泰民安。
寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,而替寡人生子者,非贵国之公主莫属也。
故今特遣宰相阿努·佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚约。恳请陛下慨然承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。
寡人身为卡彼勒国王,身属白尼·佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大国之君;若有幸与令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国事,以保国泰民安。今后寡人当每年奉赠大批财物,以备陛下之常需。
区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。
国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道:“阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的生命,义之所在,我也在所不辞呢。”
于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道:
“陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。”
国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努·佐,说明他对求亲之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快,就一门心思地等候办理联姻手续。
时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道:“启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。”
“好吧!遵命就是。”国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。
公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努·佐辞别了国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。
国王塔义睦听到宰相阿努·佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对他们说:
“你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。”
哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明,只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。
国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。
太子刚满五岁,国王就开始教他读《新约》,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到由衷的快慰。
有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七名随从也策马上前,以助太子一臂之力。
他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中的一个大岛,他对随从们说:
“我要去那个岛上看一看。”
“是,遵命!”
随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过了一夜。
第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。
国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。
过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。
一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。
国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭得昏死过去。
另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。
太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在旦夕,随时都有可能翻船落海。
他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后,泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。
不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。
詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从说:
“你们先上去侦察一下岛上的情况吧。”
“让我去吧。”一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。
“一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。”
于是三个随从登陆而去。
他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。
詹听了说:“我一定要亲眼去看看那个城堡。”
于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井,远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。
悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。
原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。
詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。
大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款待。詹比着手势问道:
“你们是谁?这幢城堡是你们的吗?”
猿猴中的头目也比着手势回道:“这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。”
猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各自散去。
詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。
这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相:
“刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?”
“启禀陛下,”猴相回答说:“你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:“我们插翅也难飞了,这也许是上帝的安排吧,我们不应有任何异议。”
于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他问猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。”
詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无比,眼看猿猴就要败下阵来。
形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:“你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸鬼。”
随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹T他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。
进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道:
此碑文的读者:
你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,消除食尸鬼的侵扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山麓东西三个月,经过野兽、食尸鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历程,过蚂蚁谷,再越过火焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此时你可到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。
立碑人 所罗门·本·大卫
詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程,凯旋而归。
从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。
光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。
一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己的三个随从说:
“我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱困境,给我们指明出路。”
“我们懂了,一定照办。”随从们表示同意。
天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留,连夜潜逃而去。
第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东,一路朝西,分头追赶。
朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:“拿宝剑砍死它们。”
随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。
突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤心啜泣。
天渐渐黑下来。
詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜,来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯竭,他才能越过河床到达犹太城。
几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只好自我介绍道:
“我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!”他们仍不开口说话,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。
主人问他:“你从哪儿来?要上哪儿去?”他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。
“我们从来没有听说过这个都城,”主人惊奇地说,“到这儿来做生意的商队,都传说那里另有个叫也门的王国。”
“商队们传说的也门王国,离在儿有多远?”
“据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。”
“商队什么时候再来?”
“明年。”
詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。
主人很同情他,安慰他说:“小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年商队来时,让他们带你回家乡。”
詹只好安心住了下来。
时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:“有谁愿意替我们做一个上午的活?报酬是一千金币和一个女郎?”他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道:
“我愿做这个工作。”
喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道:
“老板,今天终于有这个青年来应招了。”
商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:“今天你该替我工作了。”
“听明白了,遵从吩咐。”詹欣然答应。
商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一根绳,说道:“宰掉这匹骡子。”
詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。
商人欣喜万分,又吩咐他:“剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。”
詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。
商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊:
“先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。”
詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:“告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。”商人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。
詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。
三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向他问好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准备上哪儿去呢?”
老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:“孩子,别哭了!你伤心哭泣使我也心酸。”说着他拿出一些食物给詹,说道:“吃吧,先填饱肚子再说。”
詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。
老人看着他吃完,说道:“孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。”
詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人说:“老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?”
“哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此事待在这里的。”
詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎样才能回到我的家乡?”
“不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段时间,等待百鸟来朝之日。”
于是,詹住了下来。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适的生活。
百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:“詹,用这串钥匙去打开宫中的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。”
老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。
詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。
他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前,看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:“老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。”
他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色非常优美。
他怀着惊羡的心情,信步庭园中,兴致勃勃地观赏各种奇形美景,陶醉在馨香的气氛中,乐而忘返。后来,他干脆进入大厅,在钢玉宝座上坐了一会儿后,钻进帐篷,不知不觉地倒身睡去,进入了梦乡。
一觉醒来,詹慢步走出大厅,在门前的一张椅子上坐下。正当他欣然陶醉于美妙景色的时候,忽然看见三只像鸽子样的小鸟飞到池边,戏耍一会后,随即脱掉羽衣,变成三个月儿般美丽、身材窈窕的绝代佳人。三人一起走入池塘,尽情地游泳,嬉戏。她们那轻盈、活泼、美丽的体态,使他感到心旷神怡,他情不自禁地站起来,尾随她们到花园中,凑近她们,毕恭毕敬地问候了一声,然后说道:
“请问几位美丽的小姐,你们姓甚名谁?是从哪儿来的?”
她们向他问好,其中最小的一个对他说道:“我们从天国下凡,是到这儿来玩耍的。”
詹知道她们是下凡的仙女,更觉得她们漂亮可爱,便向最小的仙女哭诉道:“可怜我吧,仙子!我流离颠沛,尝尽人间各种苦头,请你多多同情、可怜我吧。”
“少讲废话,走开吧!”小仙女断然拒绝他的请求。詹痛哭流涕,泣不成声,凄然吟道:
一位窈窕仙淑女,
身着绿衣,长发飘逸,在花园中游玩。
我问她:‘请教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼烧爱人心灵的女性。’
我向她倾吐爱慕、崇拜的眷恋痴情,
她说道:‘你向石头诉求、求爱又有何用?’
我说道:‘即使你心肠如磐石,上帝也会让泉水穿石而过。’”
仙女们听了詹的吟诵,全都哈哈大笑,然后若无其事地继续玩耍唱歌,尽情消遣寻乐。詹摘鲜果献给她们,跟她们一起享乐,并和她们在大厅中一起过夜。
第二天清晨,仙女们从梦中醒来,穿上羽衣,立即又变成鸽子般的小鸟,展翅飞走了。詹的心也跟着她们走了,仿佛只剩下躯壳,因而他整天彷徨不安,闷闷不乐,伤心得头昏脑胀,而后又失去了知觉,一头栽倒,不省人事。
老头纳斯尔嘱咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前来朝王的百鸟。他分类接见百鸟,让它们吻他的手。朝拜完,他对鸟儿们说:“我这儿有个小伙子,由于命运的驱使,他从遥远的地方来到这儿。现在我要你们顺便把他带回去。”
“遵命。”百鸟异口同声地回答鸟王。
老头纳斯尔回到宫殿中,找不到詹。他一边呼喊,一边寻找,最后看见他禁止詹开启的那间房屋的门开着,便走了进去。詹倒在园中的树下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水洒在詹脸上,把他救醒。
詹从昏迷中醒来,向四周看了看,见身边除了老头纳斯尔外,再无别人,顿觉烦恼有增无减,凄然吟道:
“她身段苗条,皮肤细腻,
像十五晚上的明月出现在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齿如珍珠,两片朱唇似盛开的玫瑰。
黑缎般闪光的长发直落腰际,
求爱者切莫怨她不束发髻。
她万种风情回眸一瞥,
似拉满弓之箭,
再远的射程都能正中目标。
她倾城倾国,容貌美丽,
只可惜心肠比顽石还坚硬,
世间无人能与她媲美。”
纳斯尔听了詹的吟诵,摸不着头脑,说道:“孩子,我不是告诉你别开这间房门吗?快把你在这里面看见的和听到的事告诉我吧。”
詹一动也不动地坐着,慢慢把他碰见三个姑娘以及跟她们在一起游玩的经过,从头到尾,仔细叙述了一遍。纳斯尔听了,说道:“我的孩子!你知道吗?那三个姑娘是神的女儿,她们一年一次到这儿来游乐,从早晨高高兴兴地玩到午后,尽欢归去。”
“她们住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她们住在哪里。孩子,别再东想西想了,打起精神来,跟我去见飞鸟,让它们带你回家乡去。”
詹大叫一声,又晕倒在地。
过了好一会儿他慢慢醒转过来,哀泣地说:“老伯伯,我多么希望能跟那几个姑娘再见一面,我不想回家了。即使死在这里,我也不再提挂念父母了。哪怕一年只见我爱慕的人儿一面,我也心甘情愿。”
然后他哭着吟道:
“希望幽灵不在有情人中作梗,
也愿上帝别为人类创造爱情。
如果心灵不为爱你遭受灼烧的酷刑,
我也不至于泪如雨下。
爱情的烈焰吞噬着我的躯体,
我日夜祈福心灵平和。”
詹吟罢,侧身跪下去,边吻老头的脚,边苦苦哀求:“可怜可怜我吧!上帝会善待你的。把我解救出困境吧!上帝会拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不认识那几个姑娘,不知道她们家在何方,既然你爱上了她们中的一个,那就在我这儿继续等待吧。到明年的今天,她们姐妹仍会到这儿来游玩的。那时,你悄悄藏在花园中的树下,等她们脱下羽衣,进池塘戏水的时候,你趁机把你中意的那个姑娘的羽衣拿走。她们洗完澡,上岸来穿衣服的时候,那个丢掉羽衣的姑娘,会笑容可鞠,好言求你还她的羽衣。如果你把羽衣还给她,那你就达不到目的了,她会穿上羽衣,一去而不复返,从此你休想再见到她了,所以,你必须紧紧挟着羽衣,先不要给她,等我接见百鸟回来,再成全你们的好事,然后帮你带她回你老家去。这件事大概是我可以做得到的。此外,别的事我就没办法了。”
詹听了老头纳斯尔的谈话,觉得很满意,就留下来在老头那里又住了一年时间。
那一年,他天天扳着手指头计算时日,算着百鸟朝王的时间。
时间过得飞快,不知不觉已经到了百鸟朝王的日子,老头纳斯尔对他说:“现在我要去接见百鸟,你照我说的去做吧。”
“好的,我会照你说的话行事。”詹答应着,等老头走了以后,马上到花园里,悄悄躲在树下。
但是他等了一天,没有等到姑娘们。
他耐心等下去,直到第三天仍然没有等到她们。他失望极了,不停地叹气,哭得昏死过去。他慢慢苏醒过来,一会儿抬头看看天空,一会儿低头看看地面,一会儿看看池塘发呆,一会儿看着池边的空地出神,心情焦躁不安。
正当他十分伤心难过的时候,忽然三只鸽子般的鸟儿飞过来,落在池塘边,向周围看了一会,既没看见人影,也没看见神影,于是她们脱掉身上的羽衣,随即变为三个苗条美丽的姑娘,赤身裸体,婷婷玉立在池塘边,她们细长的脖子洁白如玉。她们一起进入池塘,嘻嘻哈哈地边洗澡边拨弄水花,非常高兴快乐。
詹躲在树下,目不转睛地偷看,隐约听见她们中的大姐说:“姐妹们,我真害怕有人躲在这里偷看我们。”
二妹回答说:“姐姐,这幢宫殿从所罗门大帝时代起,从来就没有人来过。”
三妹笑嘻嘻地说:“我以上帝的名义起誓,二位姐姐尽管放心,如果真有人偷看,他的目的只不过是想要得到我而已。”
于是三姐妹有说有笑,一直向深水里游了过去。
詹控制不了情感,内心狂跳不已,眼看她们越游越远,已经到了池塘中央,他才跳出来,飞快地跑到池塘边,把那个三妹的羽衣拿在手里,然后走到她们面前。
三姐妹转过头看见詹,吃惊不小,吓得直哆嗦,赶忙把身体藏在水中,慢慢游了回去。她们仔细打量起他来,发现詹圆圆的脸,长得很漂亮,是个很标致的青年人,就问他:“你是谁?你为什么来到这里?为什么拿三妹的衣服?”
“请上岸吧,让我把实情告诉你们吧。”
“你是干什么的?为什么拿我的衣服?我们姐妹谁也不认识你,你是怎么知道我们的?”
“美丽的仙女呀!你快出水来,我会把一切情况告诉你。”
“我心爱的人儿哟!请把衣服还给我,让我穿起来,把身体遮住,再到你面前去吧。”
“美丽的仙子呀!如果我现在把衣服还你,那简直是为爱情而自尽了,这是不可能的!因此,我要等鸟王纳斯尔回来,才给你衣服。”
“不给我衣服,你退到后边躲起来,让我的两位姐姐上岸去穿衣服,然后让她俩给我一样东西遮住身体。”
“我知道了,照你说的做。”詹果然离开她们,到大厅里去了。
三姐妹这才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄衬衫给三妹暂时遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披着这件衬衫,清秀飘逸,面如桃花,像十五的月儿般美丽,又像一只活泼聪明的小羚羊,迈着轻盈的步伐,轻快地来到大厅,见詹坐在宝座上,就向他问好,说道:
“小伙子啊,你把你自己和我都给害了。好吧,谈谈你的情况,让我们明白这中间到底发生了什么事。”
詹不说话,只伤心地哭泣着,衣襟被泪水打湿了。
佘睦瑟知道他爱自己,就主动地靠近他,握着他的手,让他坐在自己身边,拿衣袖替他拂泪,说:“小伙子,别哭了,快说你的事情吧。”
詹果然把他所经历的一切,从头到尾,向她仔仔细细说了一遍。佘睦瑟听了,叹了一口气道:“我的主人啊!你既然深爱着我,那请把衣服还给我,我穿好以后,跟姐姐们一道回家去,把你对我的痴情给我爸爸妈妈说,然后回来,再跟着你回你的家乡去。”
詹悲伤地大哭说:“你想害死我呀,难道上帝允许你这种恶行吗?”
“我的主人哟!我怎么可能害你呢?”
“因为要是把衣服还给你,你穿上它,就会远走高飞,那样我会活活气死。”
佘睦瑟和两个姐姐听了詹的回答,禁不住笑了起来。随后她劝他说:“你放心好了,快快乐乐地过日子吧!我一定做你的妻子。”她说着把詹搂在怀中,热烈地拥吻他,别提多亲热了。过了好一会她才松手,同他一起坐在宝座上。
这时候,佘睦瑟的大姐站了起来,飞快地跑到花园里,从树上摘些水果,从花坛里采一束芬芳的花儿,摆在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圆圈玩耍、嬉戏着,快乐得如同饮了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脱口说道:
“凭上帝的名义起誓,亲爱的,我对你一见钟情,一定永远陪伴在你左右。”
詹听了佘睦瑟的话,一下子感到非常高兴,仿佛自己是天底下最快乐的人,喜笑颜开。她们正玩得兴致勃勃的时候,老头纳斯尔接见百鸟赶回来了。她们站起来迎接、问候他,吻他的手。他带着笑容表示欢迎她们,说:“坐吧,坐吧!”接着他对佘睦瑟说:“这个小伙子非常爱你,我以上帝的名义对你起誓,你应该敬慕他,跟他结婚,因为他是卡彼勒王国的王子,统治着广阔的地域呢。”
“是的,服从您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老头面前,吻他的手,表示愿意听取他的建议。
“如果你没有撒谎,就该指着上帝对我起誓,保证一辈子都对他诚实。”
佘睦瑟果然当面发誓,说一定要跟詹结婚,保证一辈子不欺骗他。说完后,又强调:“老伯伯,你放心吧!我一辈子和他在一起。”
鸟王纳斯尔老头听后相信了她,回头对詹说:“赞美上帝吧。他帮助你实现了心愿。”
詹内心很快乐,喜滋滋的从此他跟佘睦瑟三姐妹在老头纳斯尔的翼护下,住在宫殿中,过着幸福的日子。
时光飞逝,一转眼就过了三个月。
有一天佘睦瑟对詹说:“我打算跟你回你的老家去,咱们在老家结婚,就可以过白头偕老的幸福生活。”
“行,听你的。”詹同意佘睦瑟的意见,马上找老人纳斯尔商量,把佘睦瑟的想法告诉他,说道:“我们要回家乡去了。”
“好吧,你俩一块儿去吧。你一定要善待她呀!”
“遵命。”詹接受老头的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老头纳斯尔求情道:“老伯伯,叫他把羽衣给我,让我穿起来吧。”
老头纳斯尔果然对詹说:“詹,把衣服还给她吧。”
“好的。”詹答应了。他连忙走进大厅,找出藏起来的羽衣还给佘睦瑟。
佘睦瑟接过羽衣,穿在身上,先向老头纳斯尔道谢,然后向两位姐姐告别,说:“二位姐姐回到家中,请向父母说明我和詹相爱的经过。”接着她嘱咐詹:“你来坐在我背上,双手抓紧我的羽衣,这样就不会跌下去。同时你还得闭上双眼,堵住耳朵,这样就不会因为听见星球转动的隆隆声而害怕了。”
詹听从佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要开始起飞,老头纳斯尔说道:“等等,我还有几句重要的话要说,免得你们走错路。”于是他把去卡彼勒的方向和路线,详细地告诉了他们,并再一次嘱咐詹好好保护佘睦瑟。
佘睦瑟牢记着纳斯尔的每句话,然后带着詹展翅飞翔。她用跟风和电一样快的速度飞行,从早飞到晚,来到一个有树木、河流的谷地,对詹说:“我们落下去逛逛,在这里过夜好吗?”
“你高兴怎样就怎样吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹从她背上跳了下来,亲热地吻她的额角。他俩在河边坐着休息了一会,然后站起来慢慢走着游览景物,摘果子当晚饭,在一棵大树下面过夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,让他坐在自己背上,然后张开翅膀,继续不停地飞行。中午,来到一个广阔的平原,从天上可以看见河流、树木、许多田间小路和出没于山林中的野兽。她细看了一下,一下子明白了,原来这是临走时老头告诉她必经的最后的地方,他们已经到了卡彼勒国土,离京城不远了。于是她马上收翅落在草坪上,摘果子充饥,坐着休息,她说:“亲爱的,你知道我们飞了多远吗?”
“不知道。”
“已经飞了三个月的路程了。”
“赞美上帝!总算回来了。”
詹和佘睦瑟都很高兴。正在这时,忽然眼前出现两个男人,恭恭敬敬地向他问好。詹仔细一看,知道是当天跟国王和他出来打猎的两个随从,其中一个是跟他追羚羊到海滨,然后留在岸上看马的那个。主仆久别相见,十分欢喜,非常亲热。随后两个随从说:“恳求太子让我们把您回来的喜讯禀告国王。”
“好的。”詹答应了,“你俩马上回宫,报告我回来的消息,再从宫中拿帐篷给我们,让我们在这里休息七天,然后热热闹闹地进城吧。”
两名随从骑着骏马,一口气跑回宫中,来到国王塔义睦面前,说道:“我们有喜讯报告国王!”
“什么喜讯?”国王觉得摸不着头脑,“莫非是我的儿子詹回来了吗?”
“是的,太子詹已经回来了,现在他就在克拉尼草原上,离城很近。”
第6篇、安东尼与安娜
安王国的皇室突然之间变得不安起来,这是因为,国务大臣龙达报告说,民间都在传说一件事情,这件事与皇室的荣誉有关。那就是人们都在说,王子在不久的将来会娶一个巫女为妻,这是何其严重的一件事情。王子即是安国未来的国王,国王就应当与公主或是王室的贵族姐结婚。绝对不可以和一个身份低下的巫女有瓜葛。于是盛怒之下的国王宣布,即日起驱逐王国内所有的巫师巫女,凡与巫术有关的东西全部销毁。他的国家不准任何人从事巫术活动。这件事情就交给了龙达,也就是国王的侄子去办理。
“爸爸,我不愿离开家园去森林中生活。我们为什么不能继续住在这里呢?人们都对我们很好的。”想到要离开生活了十五年的家,安娜极不情愿的对父亲说,希望能够说服父亲不要搬家。
“走吧!安娜,我和你妈妈也不想走,可是这不是我们可以决定的事情。国王以经下了命令,如果不放弃魔法巫术,就必须离开他的国家。你知道我们家世世代代都是巫师的。所以我们必须保全它。”父亲无耐的说。
“那国王为什么要下这样奇怪的命令呢?真是太不讲道理了。”安娜想不明白,他们用巫术为人们治病疗伤还有指点迷津,全部都是在做善事。大家都需要我们的。
“走吧安娜,到哪里都是一样的。”母亲摸摸女的头发,安慰着她。
执行官说如果交出魔法书就可继续留下来,否则就马上离开安王国。安娜一家人不得不离开心爱的家园,进入离安国不远的森林中生活。国王陛下则可以继续维护皇室的名誉,而执行官龙达大人则得到了好多好多的魔法秘书。私底下他可以成为安国最厉害的巫术师,拥有无上的魔力。只是其他人都不知道罢了。

很长的时间后,安王国的人民已经习惯了没有巫师的生活,没有巫师的帮助,他们只好自己想办法。很多事情变得很麻烦,但是他们都不敢开口抱怨国王,只能在心里期盼有一天巫师可以重新回到安国来。
年轻的王子就是安东尼,几年后,他长得一表人才,可是他没有像传言中一样娶一位巫女为妻,不过他至今单身一人。很多少女都为他而迷醉。可是他目前还没有看中哪个贵族千金。人们希望这位王子以后可以改善他们的生活。可是却不知道还要等上几年。
“我亲爱的王弟,听说国王外面的森林中最近出现了一只奇特的黑豹,据说他的眼睛是墨绿色的,和我们王族的眼睛一样呢!我邀请您在下个周末,前去打猎。希望能够有幸看到您敏捷的身手。”龙达对安东尼说。
“真的吗?我亲爱的龙达,这真是个好消息,它真的有着墨绿色的眼睛,我还从来没有见过这种眼睛的豹呢!”安东尼听起来很兴奋。他对它很感兴趣,最近都没有有趣的事情发生。“不过说到身手,您肯定是比我出色的,您比我只早两年出生,可是您很早以前就是国务大臣了,而我却一直是个王子,从未有过出色的建树。”
“您过谦了,您是未来的国王,责任当然比我重大,不过,我们不说这个,只说打猎的事,多么得难得一见,它是专为您而出现的。所以它一定会属于您!我的王弟。”龙达说着,他的眼睛中闪过异样的光芒,没有人注意到。
“那好吧,就听从你这个美好的决定,我们下个周末去森林守猎!我们快点为此准备吧!”
“好的!我亲爱的王弟。”龙达恭敬的行礼退下。下个周的最后一天就是十五满月那天,据巫书记载,这一天是百年一见的魔月现象,有月蚀发生,到时天空中的月亮会发生奇特变化,很适合诅咒,施法者的法力会增加很数倍,从而达成心愿。而他龙达很久以前的心愿就会达成。
密林中,“亲爱的龙达,你说的奇特的黑豹在哪呢?怎么没有发现它的踪迹?”安东尼问龙达。他们已经在森林中转了半天了。
“不要着急,我的王兄,越是珍奇的东西它越难发现,我们得有足够的耐心。也许晚一点它就会出现了。”龙达笑着对安东尼说,他是在等待黑夜的来临。这之前他得安慰安东尼,让他有足够的耐心留在这。
“你说的也有道理,龙达,你一直是我最信赖最得力的兄弟。”安东尼一直是这样认为的。
当然多年以来龙达的表现一直很好,不过那只是他的表面现象,他一直不满足于现在的身份,以他的聪明才智足可以做安国的国王的,从他得到了那本有用的魔法书后,他就更确定了。只要在今夜借用月亮的力量,在念动咒语,安东尼就会受到诅咒,传说的墨绿色眼睛的黑豹就会出现,而那个黑豹就是安东尼本人,再杀了它,这个世界上就再没有安东尼这个人了,借口就是黑豹吃了安东尼,龙达再杀掉黑豹,一切就顺理成章了。伟大的龙达就可以成为安国的正式国王了。因为安东尼死后他就是最顺利的继承者。
王子安东尼和他的打猎队伍脱离了,他一个人迷失在了若大的森林中,夜晚的森林让人感到陌生恐惧。安东尼就这样离奇消失了,军队再也没有找到他们的王子,再然后发生了可怕的月蚀,美丽的月亮光辉突然间被黑暗所代替。所有的人全部陷入深深的恐慌中,在这短暂却让人感到漫长的黑暗中,一只黑豹消消走到他们的身边,它本想靠近他们一点,可是龙达却大声说, “黑豹吃掉了王子陛下,这真是太可怕了,所有人都拿起武器,不要再被它伤到了。”
仓皇中黑豹受了伤,没有人听懂它的语言,所有的枪尖都指向了自己,安东尼只好逃跑,它知道跑得越远越安全。整个世界全都乱了,它的脑子也全乱了。这到底是怎么回事。它孤独而害怕,森林漆黑又阴冷,而且它开始又饿又渴,却找不到停留的地方。
突然,安东尼看到前面有亮光,那是灯火的温暖光亮,本能的想要靠近,可是它马上就止步了,因为刚才在河边它发现自己现在的样子很可怕,里面的人会不会再次对自己拿起刀子呢?安东尼决定悄悄的走近,它可以透过窗子先看看里面的情形。
安娜看到窗边一个黑黑的影子慢慢的靠近,不是人的,天啊,是野兽的样子,这真是太可怕了,今晚只有安娜一个人过夜,自母亲过世后,父亲经常外出帮人看病,所以她经常一个人呆在家里,从来没有发生这种情形。当黑影贴近窗子,屋内的烛火折射的光使安娜看清了它的真面貌,一只很大的黑豹,样子很像猫,体积却大的出奇,书上说是豹。安娜的恐惧大到了极点,但是她却不知道做什么,它会什么不会进屋来吃掉自己?
当安娜看清安东尼的时候,同样安东尼也看清了安娜的样子,她真是美丽极了,这样一个年轻美丽的女子独自呆在温暖的木屋中,在安东尼的脑海中想象到的是天使,一个专门来拯救自己的天使。可是它却发现天使在害怕,她是在怕自己吗?
“呜……”请不要害怕,我的天使,我是不会伤到你的,安东尼想要安慰她,可是却说不出口。感到前所未有的无耐,为了不至于使她更害怕,安东尼决定不再前进了。它选择了在外面静静的坐下。
安娜在漫长的等待中发现外面没有动静了,壮大胆子走到窗口看向外面,豹在门外坐着,它没有伤害自己的意思。它在干什么?安东尼在独自舔着自己的伤口。他感到极度的无助。
“你受伤了吗?”安娜在屋中忍不住问,知道它或许听不懂,可是她还是开口了,因为她是个天性善良的女孩子。
“……”安东尼点了点头。
“哈!!你能听得懂我的话,真是个奇特的动物。如果你能保证不伤害我,我或许可以帮你哦!”安娜发现这一点,兴奋的说。因为巫师有能力帮助它。安娜一直以一个高尚的巫女为目标。
达成一致,安娜请安东尼进了她的木屋,安东尼身上的冰冷开始一点点融化,森林的夜晚实在是太冷了,安娜温柔的为它上药包扎。安东尼目不转睛的看着美丽的天使。真想亲吻她美丽的红唇。要是他能回到王宫,第一件事情就是请她做自己的王妃。以后再做安国的王后。传言有时也会很准,也许这就是命运吧!
“好了,包扎完闭,真可怜,一定是被人类给伤到了,要是他们知道你是这么可爱的动物,一定不会舍得伤害你的。”安娜摸摸安东尼的头对他说。其实再大的猛兽如果不伤人,都是一样的可爱。不过安东尼现在则盯着桌子上的果盘看个不停,它实在是饿极了。
“啊,你是不是饿了,我给你拿食物来。豹是吃肉食的吧?我给你吃肉骨头可以吗?”安娜一边走向厨房一边说。安东尼真是感动极了。
安东尼是不吃骨头的,不过,它却把一锅骨头汤都喝完了,还有安娜家里所有可以吃的东西,不知道是因为饿极了,还是因为汤太好喝的缘故,这是他吃过最好吃的一顿饭了。接下来他要想办法拯救自己。如果这不是一场噩梦,那这就是一场阴谋。可是安东尼发现自己现在不能说话,这真是太苦恼了。
安娜是多么的善解人意,她看出安东尼的苦恼,想要和异类勾通,巫术有办法,她找来一张纸,上面铺满了沙子,那是魔沙,只要诚心的轻轻晃动,纸上就会显现对方想要说的话。很快安东尼的语言就化成了字显现在纸上了。
“什么??你说你是安王国的王子!!这怎么可能?”安娜大声的说,她不敢相信,这真是太离奇了。可是她也不相信黑豹在说谎。因为它的眼睛看上去是那么的真诚。只好让它接着说了。
“我是来森林中打猎的,可是不知道为什么我变成了豹,我的士兵却要杀死我!请帮帮我!美丽的天使!”纸上再次显示安东尼的心语。
“你说我是天使!我哪有那么好!你真是太夸奖我了。”安娜感到很不好意思,可是想到安东尼之前的话,她马上又变得严肃起来,安东尼说的很对,如果今夜不是一场梦,那就是阴谋,没有人会无缘无故被变成野兽的,除非他犯了严重的过失,被惩罚。不过神也是宽容的,很少会这样刻薄的对待一个人。
“请帮助我!”安东尼肯求道。
“我们需要查出事情的前因后果。那是谁让你来这里的?”
“我的堂兄龙达。他说这里有奇特的绿眼豹。”
“哈!!那你不就是一只绿眼豹吗?”安娜打趣的说,“可是,那就可疑了。我住在这里很久了,从没听说有豹这样的动物出没。”
“那是龙达的阴谋吗?”
“我也不太确定。我们得证实。还得想办法让你变回王子。”
“谢谢!”纸张上最后显出这两个字,安娜和安东尼决定在天亮之前,去王宫看个究竟。他们仔细考虑过后,在桌上留了一张纸条,告诉父亲她们去了王宫。
于是,安东尼带着安娜向王宫出发,它现在强而有力,安娜坐在他庞大的身体上,很快就到了王宫门下。可是城门早以关闭,他们没办法进去。
“不能让人发现我们,所以不能敲门。现在就要靠我了!”安娜拍着胸口说。
安娜施动魔法,因为她从来不放弃做一个巫女。道具就是巫女专用的飞天扫帚,可是安娜的力量太了,只好分两次将两个人带上城楼。两个人避过守成的士兵,在安东尼的引领下来到了他的宫殿,他对这里很熟,躲过所有的守卫。看来他真的是安东尼。
“我的叔父,请您责罚我吧,我没有照顾好我的王弟,使他成为了那只可恶的野兽的牺牲品。不过我以经杀了那只豹,为王弟报了仇。看我的手也是因此才受伤。可是这不足以弥补我的过失。”龙达假装难过的说,还拍着自己的胸口,做悔恨状。
“呜……我可怜的孩子,你怎么能遇到这么可怕的事情呢!”王后伤心的哭了起来。国王也显得很难过。不过这不能全怪龙达,只能说安东尼的运气太差。不,是上帝太喜欢他了,所以提前招他进天国了。
“他在说谎,王子还活着。”安娜突然出来说,刚才她和安东尼就躲在门外的角落里,可是对于他们的谈话却听得一清二楚。安东尼现在还活着,那龙达刚才说的就全是假话。
“什么!?你说王子还活着。你是谁?”王后和国王听到这句话当然很高兴,可是眼前这个女孩子他们并不认识。而且她身后就是龙达口中所说的黑豹。
龙达看到安娜,马上显得极不安,他的脸色很难看,不过当他看到变成黑豹的安东尼,马上狡辩。“你说,安东尼还活着,那他现在哪里?说啊,你这个来历不明的女人!不要和我们说你身后的野兽就是王子。”
“你!它明明就是安东尼,是你用巫术将他变成了现在的样子。”安娜指着龙达,安东尼也生气的对他呲牙。国王和王后全慌了,他们有些害怕这个庞大的黑豹。女孩子说它是安东尼?
“哈哈!!!信口胡言的女人,你一定是个巫女,这只豹是受你的指使吃掉了王子,因为国王将你们赶出了他的王国。所以这是你的报负。”
“你,这明明是你做的坏事。”安娜没想到这个男人这样狡猾。厚颜无耻的陷害自己的弟弟。
“来人,把这个女人还有杀害王子的野兽一起抓起来。”龙达一声令下,马上跑过来很多的守卫,他们将安娜和安东尼团团围了起来,可是没有马上下手,因为他们有点害怕安东尼现在的样子。
“你们不要听他的,这是安东尼,他被人变成了这样,你们是他的父母要保护他啊!”安娜也很紧张,转而向国王他们求救,可是国王无法相信。
“除非你能使安东尼现在在我们的面前。否则我无法相信你。”国王只能这样说,不过他还是希望相信安东尼还活着的事。希望她说的是真的。
“不能相信巫女的话,叔叔!杀了他们。”龙达害怕的说。他的脑子在快速的转着,想办法如何解决这麻烦的安娜。
“让她证明。”国王阻止龙达。这女孩长得这样美丽,希望她不是巫女。
“……”安娜不知道要说什么好了,在家里她翻过所有的书本,无法帮助王子回复,也许只有施术者本人才能解开,现在要怎么办才好。可它确实是安东尼啊!为什么连他的父母都看不出来。
“看她无话可说了,事实证明,她就是巫女!烧死她。”龙达决定要快速解决,在国王还拿不定主意的时候,先杀了他们,事情就结束了。看着木笼中的安娜和安东尼,龙达奸笑。没有人可以阻止他。
“虽然我是一个巫女,但我说的一切全是事实,你们不相信我会后悔的,神会惩罚邪恶的人的。”安娜坚定的说。
“对不起,是我连累了你。”安东尼想要对安娜说,可是他无法表达,于是他温柔的吻了一下安娜美丽的脸颊,
现在他并不是太害怕死亡,因为有安娜陪伴。
黎明前的黑暗快要走到尽头,天边出现一丝曙光,可是还不足以照亮大地,火刑用的火把照得周围很红,四面全是木柴,安娜抱紧安东尼。不相信,安东尼会死在自己的亲人手中。
火焰高高的燃烧了起来,安东尼和安娜困在红色的火光中,就在她们以为快要死了的时候,天空中突然闪现出巨大闪电,密集的雨水快速将火焰熄灭,他们得救了,安娜高呼:“这是天意”
“这不是天意,我的孩子,不过我不会让你死去的。”安娜的父亲出现在众人面前,幸好他看到纸条及时赶到,要不然后果不堪想象。“我不准任何人伤害我的女!”
“那你能救回我的子吗?”国王肯求安娜的父亲,因为他看起来很厉害。
“我亲爱的国王,您的子刚才差一点被您自己烧死!”安娜父亲说。
“它真是安东尼!快!赶快把王子放出来。”国王下令。
“谢谢你救了我和安东尼,爸爸,可是你能够把他变回原样吗?”安娜问父亲,要是等父亲一起来,就不会这样危险了。
“当然可以,不过,这之前国王得答应我两面件事情!”
“您说吧,伟大的法师。我一切全照您的话做。”国王答应,只要能换回安东尼,让他做什么都行,即使是要他一半的国土也可以。
“第一,把龙达关起来!”安娜的父亲指着龙达,这个贪污魔法书的罪人。
“好,我答应你,来人,把他抓起来!”国王马上点头,并抓起龙达。
“第二,请回所有被赶出的巫师,允许安王国开放巫术。”
“我也同意,请快一点儿将安东尼还给我。”国王再次请求。这些都无所谓,只要安东尼回到他的身边。年老的国王不能没有自己的王子。
“那好吧,我的女儿,请你将王子变回来吧!”父亲对安娜说,可是安娜不明白父亲说的是什么意思,要是她能变回安东尼早就做了。
“我要怎么办才能救安东尼?我的爸爸!”安娜问父亲。
“我亲爱的女儿,就是你,请你用你纯洁的吻使王子回复吧!”父亲对女儿说,她不知道处女的吻有不可思议的力量吗?能打破一切邪恶的力量。
安娜红着脸靠近了安东尼,这真是的吗?爸爸太过分了,悄悄说不行吗?现在所有的人都盯着自己,让她怎么好意思吻安东尼呢!可是看着安东尼的眼睛,安娜闭上了她美丽的眼睛,纯洁的吻落了下来,瞬间,那只墨绿色眼睛的黑豹,就变成英俊的王子安东尼。在大家的欢呼声中,安东尼加深了这个美妙的吻。
一切罪恶结束了,安娜要和父亲离开王宫了,“祝你幸福王子。”
“请嫁给我,美丽的安娜,我爱你!!请留在我的宫殿中,我要你做我的王妃。”安东尼拉住了安娜的手,他不要她离开。
“可是,亲爱的安东尼,我是一个巫女啊!”安娜说,其实她也爱英俊的王子,可是想到之前那个传闻,她不得不离开。
“别去管那个讨厌的传闻。只要我们相爱就行了。”安东尼说,是啊,有什么比爱情还重要的东西呢!
不过,其实那个传闻是龙达自己编的,只不过他自己不会想到,随口说的谎话变成现实了。这是他说过的唯一的真实的谎言。王子安东尼的王妃就是一个女巫,而且是一个美丽善良可爱勇敢的少女——安娜。
第7篇、吹牛三兄弟
从前有三个喜欢吹牛的兄弟,他们到处卖弄,弄得人家谁也不信他们说的话了。

在家里待不下去了,兄弟三人决定换个环境,到一个很远的地方去。
一天,他们在路上见到一个王子。他们望着王子身上穿的那套华丽衣服和满身的珠宝,便凑在一起想了个办法,要把王子的东西全部骗过来。
于是,他们亲热地拦住了王子:“尊敬的王子啊!我们早就耳闻您的智慧和聪明了,请您答应和我们比赛讲故事吧。谁要是不相信别人讲的故事,那他就必须做讲故事人的奴隶。至于奴隶呢,我想,您一定是知道的,奴隶的一切都得属于他的主人!”
这三兄弟为什么要和王子比赛讲故事呢?因为他们觉得自己吹牛的本领很高,年轻的王子一定会败给他们的。只要王子一输,王子就要做他们的奴隶了。那时王子的东西不就都属于他们三兄弟了吗?
王子答应了,他们找了几个过路人来做证人,然后就在一棵大树下坐了下来。比赛正式开始了。
三兄弟中的老大第一个开始。他说道:“在我还是个小孩时,有一次曾和弟弟们玩捉迷藏的游戏。我到全村最高的一棵大树上躲了起来,找了一整天,弟弟们也没找到我。望着渐渐黑下来的天,他们不再找我了。见弟弟们走了,我也想爬下树来了,可那时天那么黑,树又那么高,我怎么也爬不下来。后来我想,如果我有根绳子,将绳子的一头拴在树上,顺着绳子,不就可以既安全又顺利地爬下树来了吗?于是我就到附近的村子里,向村民借了一根粗绳子,靠着这根又粗又长的绳子,我终于爬下了树,回到了家里。”
王子听了这个前后矛盾的故事,并没有和他争辩,也没有对故事的内容表示不相信,他一句话也没说,只是微微笑了一下,然后,静静地看着三兄弟中的老二,等他接着往下吹。三兄弟非常吃惊,他们没想到王子居然没有上当。于是,就轮到老二开始吹了。他说:“在我们和哥哥捉迷藏的那天,我不知道哥哥躲在村里最高的那棵大树上,所以便跑进森林去找哥哥。在森林里,我突然看见有一个黑影窜进了草丛,我还以为是哥哥呢?就追了进去,哪知道那黑影根本不是哥哥,而是一 只饿虎。那只老虎张大着嘴巴,向我扑了过来。我一看已无处可躲,逃跑是根本来不及了,于是便灵机一动,猛地跳进了老虎那张血盆大口,我顺着老虎的喉咙爬进了它的肚子,为了早点能活着从老虎的肚里出来。我就在它的肚子里又踢又跳,大喊大叫。老虎实在受不了,它张开嘴巴,使劲把我吐了出来。我在空中飞行了好几百尺,才安全地落在家门口。就这样,我救了全村人的性命,因为从那天起,那只大老虎再也不敢到我们村子里来为非作恶了。”
听了老二的这番胡吹,王子仍然没有表示意见,他叫老三赶紧接着吹下去。老三心里非常害怕。他想:“我要是不能使王子不相信我的故事,那我们兄弟三个不都要变成他的奴隶了吗?”于是,他眉头紧皱,结结巴巴地吹了起来:“有……一……天,我……从岸边走过,发……现渔夫们都很忧伤,我问他们这是为什么?他们告诉我说,他们已经有一年没抓到过一条鱼了,肚子都饿坏了。我跟他们讲,我能够帮助他们把鱼找回来。于是,我便跳到水里,变成一条鱼,在水里寻找着。忽然,我发现,原来有一条象天一样大的鱼,把海里所有的鱼都吞到肚子里去了。那条大鱼一看见我,便张开大口向我扑来。我马上又变了回来,拿着小刀向大鱼的嘴巴砍去,终于砍断了大鱼的嘴巴,使大鱼既合不拢嘴巴,也不能咬人了。然后,我又变成一条小鱼,游进了大鱼的肚子,把被它吃到肚里去的鱼统统赶了出来,结果这些鱼全被渔夫们活捉了。我游上岸后,渔夫们把我当成了英雄,送给我许许多多的礼物。”
听完老三的胡诌以后,王子依旧没有表示一点怀疑。三个吹牛鬼见了,心里是又惊又怕!不过,他们想:“他不上我们的当?等一会轮到他讲时,我们小心一点,也绝不上他的当,就可以和他平手了,最多谁也赢不了谁就是了!”
拿定主意后,兄弟三人又重新振作了起来,他们竖起六只耳朵,一言不发地听王子讲了起来。
“我是一个王子。这你们都知道,”王子说,“我不但有富饶广阔的国土,而且还有数不尽的财物。可就在昨天,我的三个奴隶逃跑了。所以我就顺着他们逃跑的足迹,追到了这里。为的就是要捉到这三个奴隶,现在我终于找到他们了。”王子说完,略一停顿地看着他们兄弟三个,又继续说:“你们可知道这三个倒霉的家伙是谁吗?就是你们这个三个吹牛鬼!”
三兄弟一听,都吓坏了,因为,他们要是同意了王子的说法,那他们不都成了王子的奴隶了吗?如果要是不同意王子的说法呢?那不就等于承认他们比赛输了,而只好老老实实地去做王子的奴隶了吗?哎呀!究竟是对王子讲的表示赞成还是反对呢?兄弟三人张大了嘴巴,半天说不出话来。
最后,证人们下了判决,他们说:“王子胜了,三个吹牛鬼都应成为王子的奴隶!”
可王子并没有真地把这三个吓成一团的吹牛鬼带回去做他的奴隶。他只是神情严肃地对这三个吹牛鬼说:“你们必须记住,靠吹牛到处骗人是不会有好结果的。你们应该找一份正当的工作,靠劳动去吃饭,老老实实做人才对。如果你们胆敢继续吹牛骗人,我就派卫士用刀割下你们的臭舌头。”
王子说完,扔下这三个呆如木鸡的吹牛鬼,走了。
第8篇、没有心脏的巨人
有一个国家,这国家的国王有七个王子。国王上了年纪了。一天,他把七个王子叫到跟前,对他们说:“让我再看看你们。我已经很老了。你们到了结婚的年龄,该结婚了。
现在,你们要马上出去,去寻找你们的新娘。我最小的海露宝洛,让他留下,陪我说话。都去了,我也会太寂寞。”
这样,六个王子决定出去寻找新娘。他们从城堡里挑选了强壮的马匹,就出门旅行了。
他们经过了漫长的旅途,来到了另一个国家。这国家的国王,有七个美丽的公主。王子们向公主们求婚,公主们都愿意嫁给他们,他们请国王答应他们的婚事,国王也愉快地允许了。
很快,六个王子带着七个公主回国了。因为他们的小弟弟海露宝洛给父亲留下,没有能来。但六个哥哥都记着他,按照他的要求、把第七位公主也一起带来了。
这位小公主,长得象茉莉花那样的可爱。她能和姐姐们一起嫁到远处的同一个国家去,心里也很高兴。她猜想那位叫海露宝洛的小王子,一定会很欢喜自己。
他们不久来到了一座高耸的石山里,这石山里住着一个可怕的巨人。
巨人出现在道路的前方,他们过不去了。巨人开口道:
“把那位最小的姑娘留给我好吗?”
王子们都生气得很,大家说:
“看来没有其他办法,咱们只能跟他拼了!”
巨人跨前一步,走近了,伸出了双手。
王子们立刻都拔出宝剑,准备厮杀。巨人伸出的大手,在王子们头顶上方挥动了几下,王子和公主们一下都变成石头了。
只有最小的公主,虽然她还想去救助大家,可是不行了,她给巨人攫到石山中的巨人城里去了。
老国王和第七个王子海露宝洛,等着六个王子把新娘们带回来,已经等得很焦急。因为,一年过去了,第二年的冬天又过去了,还不见他们回来。
小王子心想:哥哥们一定是遇到了坏人,发生了什么不幸的事!海露宝洛决定去寻找哥哥们。可是老国王舍不得离开海露宝洛,他说:“我多么希望你能留在我身边。假若你也出去的话,我会感到很冷清的啊!”
海露宝洛反复想着,他很担心哥哥们的安全,他觉得非去寻找不可。老国王没有办法留住他,只好给他作出门远行的种种准备。
老国王亲自到马厩里去给小王子挑马。老国王选了一匹走得很慢,看上去几乎很快要死掉的老马。老国王的用意是,骑这样的马,小王子不可能到很远很远的地方去,一定会很快地回来。
就这样,海露宝洛出门了,开始了寻找哥哥们的旅行。

他不知走了多少天,这一天,来到一座大山的河谷。他正在盘算怎样才能通过这个河谷,忽然,发现草丛里,有一条鳗鱼在滚动。它拚命在痛苦地挣扎,想跳回河里去。
海露宝洛马上跳下马,把这条鳗鱼放进河水里。
鳗鱼很高兴地钻到了河底,但又很快冒出水面,对王子说道:“谢谢王子,我现在已经很好了,感谢你救了我。以后不管在什么时候,什么地方,要是你遇到了困难事,我会来帮助你的。”
海露宝洛继续他的旅行。这回,他来到了辽阔的山区,一阵大风刮过,岩石上一只老鹰,张着翅膀却飞不起来。
因为老鹰肚子饿了,一点气力也没有,竟撞到了坚硬的岩石海露宝洛拿出自己最后剩下的一点面包,掰成小块,喂给老鹰吃。
老鹰吃完了这块面包以后,呼地飞上了天空,但是,马上又折回来,飞到海露宝洛的身旁说:
“谢谢你,救了我的命。真是太感谢啦!你碰上困难的时候,我一定会飞到你那儿去。”
海露宝洛又继续他的旅行。他不知不觉来到了一座莽苍苍的大森林里。
他不停地推开挡在路上的树枝和野草,他听到了一种好象动物临死前发出的呻吟。
海露宝洛急忙挥动了一下鞭子,疲乏的老马使出最后的气力,向发出呻吟的地方跑去。
很快,他们就来到一棵大树的底下,看到一只狼倒在地上呻吟着。
海露宝洛从马背上跳下。就在这时候,老国王亲自挑选的屠弱的老马,由于过度疲劳,精力衰竭,倒下死了。
海露宝洛看见那只狼太可怜了,就把刚死的马,送给狼吃了。
狼的肚子饿极了,一口一口咬着马肉吃起来。一会儿恢复了精神,挺直脊梁,能站立了。它说:
“感谢你,不是你,我真快死了,多亏你,使我有了气力。请来吧!让我给你当马骑吧!快去找你的哥哥们,因为我知道你哥哥们在哪里,我带你去吧!”
海露宝洛把马鞍子轻轻放在狼背上,敏捷地跨了上去。
狼象一阵风似的跑去,穿过森林,越过原野,来到一座黑压压耸立着的大石山。狼说:
“啊!到了,这儿就是巨人城。”
因为狼一口气奔跑了这么多路,它大口大口喘着气,说:
“这石山当中,住着个巨人。就是这个家伙,把你的哥哥们,和娶来的新娘们变成了石头。你的小公主就是被巨人关在这里。正好,现在巨人出去了。”
海露宝洛从狼背上跳下来,从岩洞走进了巨人城。他东走走,西看看,到处找,终于扰到他的小公主所住的屋子,数过去是第十三间。
在这房间的旁边,他的六个哥哥变成石头,可怜地并排站着。他们的对面,是六个变成石头的公主,也是一排站着。
在两排石头人像的中间,有一个象茉莉花般的少女在抽抽搭搭的哭泣。
海露宝洛不知为什么,一看她就出神了。他想,能娶她做妻子太好了。
他急忙说:
“美丽的姑娘,不要哭泣”,我来搭救你。巨人到别处去了,一时回不来,我们一起逃跑吧!”
那小公主说:
“不,王子。我怎么忍心让变成石头的姐姐们留着呢?”
小公主说到这里,伤心地放声大哭起来。可是,她又突然停住了,她屏住呼吸,竖起耳朵聆听,接着她跑到海露宝洛跟前,慌张他说:“巨人回来了。王子,请你赶快逃吧!”
王子说:“不,我要跟公主你一起逃,否则,我决不定。”
海露宝洛“飕”的拔出宝剑。公主赶忙把海露宝洛的手拉住,说:“你不能杀死巨人的,因为巨人是没有心脏的。他不会受伤。这样吧!请你赶快跳进这暖炉里面,躲一下,屏住呼气,一点声响都不要有。”
王子说:“没有办法,只好躲一躲再说,但是,这巨人的心脏究竟在哪里,你一定要想办法知道。”
当王子躲藏好了,房间里开始暗了。整个城都震动起来,巨人出现在房屋门口了。
巨人走进屋子,他怀疑地用鼻子闻着,叫起来:
“有一股人血味,公主,有谁藏在这里?”
公主回答说:“我藏了谁啦!”
公主又故意作出一种惊奇的神态说:
“啊!你提这事,也许真有人血味。今天早上,有只黑鸦在城上面飞,它把人骨头投进烟囱,虽然马上就拿出来,可能还留下一些味道吧!”
巨人很相信公主编出来的这番话,吃了晚饭,马上就睡觉天明了,在吃早饭的时候,公主想试着打听巨人心脏的事儿了。她说:
“昨天,我做了一个很可怕的梦,你的脸看上去很痛苦,你说你的心脏被人家偷走了……”
巨人笑了说:“我的心脏谁也偷不了。”
公主问:“藏在哪个安全的地方啦?”
又问:“啊!一定很远吧!在哪儿呀?”
巨人回答说:“不远。在这城门口有一块花岗岩的神灵石,我的心脏就藏在那下面。”
早饭吃完后,巨人照老样子,到外面去了。
海露宝洛马上从暖炉里出来,掸掉衣服上的灰,赶快去看那花岗岩的神灵石了。这石头真象巨人所说的,是在城门的口子上。
海露宝洛将所有力气都使出来,才把这块大石头推开,可是下面没有巨人的心脏。
“啊!他是骗我们的,我们上当了。”但海露宝洛没有灰心失望,他到原野上,采来许多花柬,送给公主作礼物。
公主把海露宝洛送的花柬,就装饰在那花岗石上面。到了晚上,海露宝洛还是藏在暖炉里。巨人回来了,还是用鼻子“扑扑”闻着,说:“怎么?有人味!”
公主说:“人是不可能到这儿来的。你的鼻了太过敏了。就是昨天的骨头味道,明白吗?”
巨人移动笨重的身体,慢慢地走近暖炉,往里看了一看,暖炉里很暗,所以很侥幸,他没有看见海露宝洛。巨人说:
“嗯,正象公主说的那样,这里留下很浓的骨头味儿。可是,你为什么要在那花岗石上面,放花束呢?”
公主故意说:“噢,您不知道,我是多么喜欢您呀!”
公主故意用一种撒娇的声音,接着说:
“听您说,您的心脏放在那里,所以,从现在起,我每天都要用花束,去把它装饰起来。”
巨人听了公主这番话,舒坦极了,说:
“啊!我真高兴!可是,说真的,我的心脏不在那石头底下,其实是藏在第十三间房里,一个银宝箱里。”
第二天早上,巨人出去以后,海露宝洛打开那房里的银宝箱,边边角角都找了,也找不见巨人的心脏。
“啊呀!又上当了!”
尽管这样,海露宝洛还是不灰心,依旧去采花束,给公主做礼物。公主把那花柬做成一个花环,摆设在第十三间房子的银宝箱上面。
到了夜里,巨人回来了,他环视了城的四面、虽然他又说有人味道,但公主早就把话准备好了,她答道:“你可以到烟囱上去闻一闻,怎么到现在还留着很浓的味道呢?……”
巨人显出厌烦的样儿,他不到暖炉边上去看,也不到烟囱上面去闻,却去看放着花环的银宝箱。他问:
“奇怪,那么好看的花环是谁拿来的啊?”
公主假装说:“你不知道,我多欢喜你啊!”
接着公主又装得很体贴地说:
“听你说,那只箱子中放着您的心脏,所以,从现在起,我每天要在那里放上一个花环。”
巨人很高兴,感到胸口热乎乎的,说:
“你说得多好啊!你非常欢喜我,我是知道的。这样吧!我告诉你我放心脏的真地方吧!在半夜闪着极光的时候,穿过九座山,在九座山的对面有个蓝色的湖。湖里面有个小岛,岛上有个教堂,教堂里有个水池,水池里有只野鸭,野鸭子肚里有只蛋,蛋里藏着我的心脏。”
公主故意说:“啊!这么远的地方,那太遗憾了!……我想,那水他的周围,要是用花束装饰起来就好了,可是……”
这晚上,巨人很高兴地笑着睡了。
第二天早晨,巨人出去以后,海露宝洛马上做好到那儿去的准备。
他跟公主约好,跳上在森林里等他的狼背,就向巨人藏心脏的地方赶去了。
他走呀,不停地走呀!不知走了多少天,终于克服了许多艰难,在深夜出极光的时候,越过了九座山。
在湖的岸边,海露宝洛和狼下水游到了湖中心的小岛,到了那教堂。
教堂里是有个水池,小池里是有一只小小的白颜色的野鸭子,在那里游来游去。王子刚想抓住野鸭子,野鸭子却飞快地逃走了。它飞得比教堂还高,向天穹飞去了。
这时,一只老鹰飞来了,对,是海露宝洛帮助过的老鹰。它朝着野鸭子飞去的方向,以极快的速度追逐过去。野鸭子受了惊,生下了鸭蛋,一落正掉到了湖水里。
于是,又有一件想象不到的事发生了。这时,一条鳗鱼从湖水中出现了,对的,是海露宝洛帮助过的那条鳗鱼。鳗鱼很快地潜入水底,马上把蛋捞起来,送给岸边的海露宝洛。
狼说了:“王子,你快把蛋剖开来吧!”
蛋被剖开了,眼看天空立时变得十分阴沉,远处石山那个方向,响起了巨大的雷声,大地也“咯达咯达”摇晃了。闪电般的火光接连亮了十二次。
“啊!这是巨人在燃烧,当电光消失的时候,巨人变成灰啦!”聪颖的狼又说了,“你的哥哥们,还有新娘们,当然已都恢复原形了。王子,请赶快骑上我的背,我要以最快的速度,送你到石山那儿去。”
这样,海露宝洛和狼象一阵风似的,越过九座山,到了原来的巨人城。
狼说得一点不错,王子和公主们都恢复了人形。他们正在等着海露宝洛。
大家都很高兴,很快活。特别是象茉莉花一样美丽的小公主,十分兴奋地和海露宝洛拥抱在一起。
于是,大家一齐动身回国。
老国王原以为孩子们都不在人世了,十分伤心。这时,看见七个王子都回来了,而且还带回来七个新娘,分外高兴。老国王说:“这样幸运的事,世上少有。从今天起,要好好庆祝三天,快把教堂里的大钟敲起来吧!”
就这样,七个王子和七个公主举行了婚礼,并接连举办了好多天的盛大宴会。
这个国家的所有的人,都来到宴会上,快乐地谈论这些事情。
直到现在,凡是去这个国家的人,还可以听到人们在讲这些故事。
第9篇、利兹巴尔斯克城堡的传说
古老的城堡,四个了望塔望着蓝天,听着古老的传说。这是远古的年代,古老的传说,石头上的裂口在月光下讲述着这个传说,一直讲到如今,这中间有多少是真实的呢?准知道。
从很远的地方就能看到这座城堡。它有四个高高的了望塔和一座巨大的塔楼。韦拉河用它蔚蓝色的臂膀从一边拥抱它,另一边——银色的小河希姆萨尔娜给它唱着愉快的歌。韦拉河上古老的垂柳在水中洗它的长发,而在希姆萨尔娜河岸上则是参天大树。再远一点的地方就是喧哗的森林和蓝色的湖泊。
“美丽的土地,”年轻的骑士博莱斯瓦夫到这座防御城堡来的时候,心里这样想。这儿需要他,他也渴望在这儿为祖国服务,在需要的时候保卫祖国。父亲临死时把自己的宝剑给了他。宝剑是结实而又锋利的,一旦掌握在强有力的手上定能所向披靡。博莱斯瓦夫带着这把剑留在了城堡里。他那英俊的形像,阳光似的笑脸,使每个见到他的人都感到由衷的喜悦。
有一次,他跟伙伴们一起出去打猎,他走在前面,离大家有一段距离。
这时,一头巨熊突然向他扑来。博莱斯瓦夫奋力拼搏,终于使那猛兽倒在了他的脚下。他也疲乏了,便躺在了巨兽的旁边,在潮湿的地上睡着了。他醒来的时候,感到全身瘫痪。手不能动,也站立不起来。
伙伴们找到他时,他已经完全失去了行动的能力。于是他们用外套做了个吊床,捆在两匹马上,把他抬回了城堡。从此年轻的骑士便一动不动地躺在床上,伤心地望着自己挂在墙上的宝剑。
请来了医生,用过各种各样的药,但毫无帮助。他连吃饭也要人喂。一个身材瘦小、面容姣好、眼睛明亮的姑娘每天纶他送吃食。耐心而温存地履行过自己的职责就走了。
“你到城堡的时间长吗?”有一次骑士问。
“我从小就在城堡里,老爷,我妈妈在森林里被野兽吃了。我一个人,这儿就收养了我。”
“你叫什么名字?”
“米娃。”她轻声说。

博莱斯瓦夫留神地看了看姑娘,朝她那对蔚蓝色的眼睛微微一笑。米娃感觉到自己脸上发烧。这个年轻的骑士早就是她幻想中的偶像,她早就渴望能服侍他。只是没有机会。而现在,当他是这样的不幸……为了他的幢康,为了能看到他骑上马,健康、强壮地从城堡的大门出去,她宁可献出自己的生命,然而,怎样去帮助他呢? “既然是这样,能不能试试别的药呢?”她甲羞怯的微笑问答骑士的微笑时,心里这样想,森林里住着个占卦者,会制草药,会念咒语。
米娃想着,想着,心里便有了一番打算。终于在一个阴云密布的晚上,她像影子一样溜出了城堡。她沿着韦拉河岸走。韦拉 河——童话中把它叫作少女河,婉蜒曲折,把她带进了密林深处。米娃穿过茂密的树木、森林的灌木丛和青草地往前走。善良的韦拉河关注着她,帮助她来到一个小小的林间空地,占卦人的小屋就在那里。他是个很老的老爷爷,满脸皱纹,显示出庄重和力量。
米娃在凳子上坐着休息了一会儿.就向他讲起了一切。
“他瘫在床上,别的人都能出去打猎,出去打仗,他只能躺着,望着挂在墙上的剑,经常长吁短叹。他真不幸,虽然他自己没有说。只有一次他看着自己的宝剑说,‘我再也不能给你带来光荣,也不能把你传给我的下代了。’听他这样说,我的心都碎了。老爷爷,你帮帮我,求你啦!”
“唉呀,你这可怜的孤儿!我可以帮你,因为原始森林教会了我许多秘方。但是,不仅是我能医治他的不幸。你听着:如果博尔科骑士恢复健康,像过去一样强壮……
“他就能为国家效力,”米娃低声说。
“能。将会出现这样的时期,那时国家需要每一双善战的手。不过,这是另一回事。”
“老爷爷,我求您,帮帮他吧!”
“你听着:一旦我给他恢复了力量,你就要永远失去他。他永远个会爱上你,你记住了!”
“我不配他的门第。”她低声说。
“你是不配,可是,如果他爱你,那就没什么了。”老人沉思了片刻,又对姑娘说:
“如果恢复了他的健康,他永远不会爱上你。为了他的利益,你是否愿意放弃自己的一线希望。”
“我放弃。”米娃恳切地望着占卦人的脸,用苍白无血的嘴巴说道。
“只好如此!你听着!你要在一个月亮最圆的晚上用尊麻编一条宽带子,还要加进你这金色发辫上的头发。编好的带子要放在这种液体内泡一泡。”
说着他伸手到枷树架子上拿下一只泥罐子,往这泥罐子里倒了一点深褐色的液体。
“这液体里有施了魔法的神奇的力量,无穷的力量。你把带子放进这里泡一泡,用这液体搓搓他的手和脚,然后用他的宝剑蘸着液体洒三下。用你编的带子把他缠起来。你不用感谢我,孩子,你不用感谢我,可怜的孤儿,这神奇的魔力是你自己奉献出来的。你走吧,可怜的孩子,乘黑夜还笼罩大地。”
第二天晚上,姑娘在满月的光辉下用的手的荨麻编起了宽带子,从自己的辫于上剪一缕金发编了进去。带子编好后,放进泥罐子里泡了泡,那罐子里的液体具有原始森林的生命力,大地母亲赐予的力量。
早晨,她用一块亚麻布缠住自己被的伤了的双手,把带子藏在了自己的围裙里。两只手痉挛地端着泥罐子。
“出了什么事?”博莱斯瓦夫看到姑娘用布缠住的手,关切地问。他的声音是那么温暖,使姑娘的心跳得更快了。
“我的手烫了,老爷,”她小心地把泥罐子放在床边,“您相信我吗?”
“你值得信赖。你是个好姑娘。”
“今天,请您允许我,像医生每天所做的那样,用我的药擦擦您的手和脚。让我用带子把您缠住,它或许能给您力量,您允许吗?”
博莱斯瓦夫骑士注视着姑娘。她的脸上洋溢着善良和温柔。
“你就这么办吧,米娃,”他说,“就这么办吧!”
她非常费劲地用的人的带子把骑士的身子缠住,然后用液体擦他的手的脚,用骑士家族的传家宝,挂在墙上的剑蘸着液体朝他洒了三次。
“老爷,您抬一抬身子,试试看!”
骑士盯着姑娘的脸。那张美丽的面庞上出现了信心和神奇的力量。他从床上抬起了身子,欢叫起来。他感到,自己的手和脚都能动,感到身体里有股力量。
“米娃!米娃!……你瞧……”
但是房间里已经看不见那姑娘。她藏在暗处,望着她心爱的人怎样从墙上取下剑,怎样抬了起来,怎样亲吻那寒气逼人的钢铁。她明白,她如今甚至一线希望也没有了。她用这个代价为他换来了健康,她为他付出了爱情的代价。她感到非常幸福。
博莱斯瓦夫骑士突然恢复健康的消息传遍了整座城堡。到处沉浸在一片欢乐之中。这时恰好准备去迎战黑十字骑士团。博莱斯瓦夫和别的骑士一样,跨上了战马,手持宝剑……
姑娘呢?姑娘怎么样了? 后来博莱斯瓦夫骑士回到了城堡,带来了他年轻、漂亮的妻子,米娃远远地看着他们的幸福,微笑挂在她的嘴角唇边,可有两大滴泪水从脸颊上滚落下来。她想起了老占卦人的小屋。在一个温暖的六月的夜晚,在明亮的月光照耀下,她又到了那里。老占卦人什么也没有问。他像阅读一本大经书那样审阅着每个人的心灵。他可怜这个善良的姑娘,用原始森林赐予他的神奇的力量把她变成了一株幽兰。时至今日在瓦尔米亚的森林里,在六月的夜晚,在明亮的月光下那幽兰便开花,那时,城堡石头上的缺口便闪着银色的光辉。
第10篇、诡计多端的洛奇(下)

兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
第11篇、印度:王和他的宰相
王和他的宰相
(印度)
一位王问他的宰相:
“讲出来吧,你是不是很爱我?”
那人答:
“主子,我是您的恭顺的奴才!怎谈得上爱您呢?”
“我问的话非回答不可,”王坚持道,“你老实说了吧!”
宰相于是说了:
“您多么爱您的奴才,您的奴才也多么爱您!”
“两个人相爱不可能是恰巧一般无二的呀,”王反驳,“总不免这个爱得多些,那个爱得少些。”
于是宰相建议道:
“哪天夜里我陪您秘密出去,找几个本城的穷人,同他们谈谈,问问他们吧。也许您的问题可以得到正确的回答。”
“再好没有了,”王同意说,“咱们今天夜里就去。”
就在当天刚刚入夜,王和宰相到了一个穷老太婆所住的陋室。他们站在门槛外面往屋里瞧,瞧见老太婆在织布机子后头坐着呢。
王的眼睛盯着她,用响亮的发怒的声音说道:
“这无用的老太婆呀!成天坐在织布机子后头织,到了夜里还不安静点么!”
宰相便说:
“请您不要出声了!您的奴才我有话要问她。”宰相叫那老太婆:“喂,老太婆呀,听见什么新闻没有?”
“你是谁呀,这么晚了还来打扰我?”老太婆抱怨道,“夜里您还不安静点么!”
“听我讲!”宰相说,“咱们城里的王此刻病重了。你没听说么?”
“我才不为这种事担心呢。”老太婆回答,“反正我总是又饿又冷,坐在机子后面织布呀。王以前身体好的时候,难道我休息过么?现在他病了,难道我就得发愁么?他身体好还是有病,对于我反正一样!”
宰相听完她的话,对王说:
“记住这老太婆的话!现在咱们到旁处去吧!”
他们走掉了,才过一会儿就听见磨齿格吱吱的响声――附近一个房子里有个年轻的女人正用手磨磨谷子呢。
“这个好怪的女人呀!”王满怀着同情大声说,“白天整天伺候丈夫,夜里还得磨谷子。从国库里拨点钱津贴她吧。”
宰相便说:
“现在您不要开口了。我来问这女人话!”宰相对她喊道:“喂,磨粉的好小娘子!你听说没听说,咱们城里的王此刻病得很重了?”
“啊呀,天啊!”这个女子失声叫道,“他时时刻刻关照我们!求神保佑他快快恢复健康吧!”
这时候宰相对王说:
“您责备那个老太婆,她也就粗鲁地回答咱们的话;您怜惜这个女人,她也就爱惜您。”
俗语说得好:
心同心之间有路可通,
就像圆屋顶会发回声。
爱能从对方把爱唤去,
憎也能唤起对方的憎。
第12篇、追寻日本女性曾在上海卖身的往事
清末民初的陈伯熙编过一本《上海轶事大观》。我手里这本是上海书店2000年6月作为“民国史料笔记丛刊”出版的。其中有“东洋茶室”这样一个条目,我先把它抄录下来——

当光绪初年,外白渡桥有所谓三盛搂者,东洋茶室也。执役其中者均为彼邦二八妖姬,六寸圆趺不加束缚,高髻盘云,粉装替雪,亦觉别饶丰韵。入其中者纳资一二角,则春浮螺碧,板拍牙红,索笑调情,了无愠意,若输英蚨二翼,不难真个销魂。故少年寻芳者趋之若鹜,继遍设英、法各租界,迨后彼邦国力日臻强盛,不欲留此污点于海外,由领事强迫回籍,前度刘郎不免有人面桃花之感矣。
短短170多字,也许现在的年轻人已经看不太懂了。这时,我突然想起上个世纪70年代在中学读书的时候,中国进口了一部日本电影名叫《望乡》。家里照例搞到几张票子,可是家中父亲却反常了,不像以往那样放行,而是发出“禁足令”,说是里面的内容“不适合中学生看”。天啊,越是不适合中学生看的电影,中学生不越是要看嘛。眼睁睁地看着那几张票子在家作废了,我心里那个气呀,“敢怒不敢言”。于是,我这个中学生就开动脑筋想办法,现在已经忘了是通过什么办法很快搞到了一张票子,居然进入电影院了。当时,懵懵懂懂地并没有完全看明白,只知道这是一部反映日本妓女在南洋遭遇的电影,只记住了那个曾经的妓女“阿崎婆”,还有栗原小卷扮演的那个漂亮的女记者。说实话,“阿崎婆”的故事当初并没有给我留下什么深刻的感觉,反而觉得父亲“多事”,“没有什么嘛!”而栗原小卷在相当一个时段里都是我的“梦中情人”,是我后来谈恋爱要找的“标本”。此话打住。
后来,在日本读了日语原版的《山打根第八号妓院》,才知道电影《望乡》就是据此改编的,才知道不仅仅是战争时期,早从日本江户幕府末年到明治时期直至第一次世界大战结束的大正中期,日本就有不少年轻妇女背井离乡,漂泊到海外卖身谋生,她们的足迹北至俄罗斯的西伯利亚、中国大陆,南到东南亚各国,甚至有人到达印度、非洲。可是,我一直都没有看到有关日本妓女在中国卖身的资料。
这次看到了。就是开篇抄录的那段文字。时间,大清王朝的“光绪初年”,也就是日本的明治年间。地点,上海外白渡桥。花小钱,芳龄16岁左右的日本妓女可以给中国人吹拉弹唱,“索笑调情”,多花几个钱,这些日本妓女可以给中国人“真个销魂”。中国上海的纨绔少年们当时“寻芳者趋之若鹜”。后来,日本渐渐强大起来了,“不欲留此污点于海外,由领事强迫回籍”,于是这边的“五陵少年”们发出了“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的颓废却也有深情的感慨。
据说,日本今天一万日元大票上的人物福泽谕吉说过这样名言:“日本对付亚洲有两种武器,一是枪,二是娘子军”。我要声明,我没有从福泽谕吉的原著上看到过这句话,那么著名的启蒙思想家,能够讲出这么没有廉耻的话吗?即使有想法,也不能说出来呀。我还是存疑的。
曾在上海做谍报工作的日本人高桥谦在《中国时事》一书里面有这样的描述:明治19年(1886年,光绪十一年),日本邦人定居上海的有700人左右,除了邮船支店、三井物产支店、乐善堂药店和二、三家杂货铺之外,过半数是娼妓馆。她们的生活来源支柱就是皮肉生意,还带动了周边饮食、旅馆、杂货业的繁荣。
第一次世界大战后,大概因为“国力日臻强盛”,日本政府一度下决心推行废娼令,但效果和影响并不理想。一则是海外妓女遍地开花,日本政府鞭长莫及;二则是日本对废娼后的新生政策没有作出任何实质性的安排。海外妓女“从良”后究竟如何生活,这个最关键的问题成为空文,即使领事们带回国一些妓女,这种废娼令也难见成效。
还有这样的故事。在日本败战后的上海,一
群日本妓女如热锅上的蚂蚁,她们卷着金银珠宝,却不知道路在何方。她们坐在人力车上,任凭车夫在上海马路上四处游晃,到夜深人静,车夫已经精疲力竭,而日本女人脑海里依旧一片空白。最后车夫问:“妹妹,你到底要去何方?”日本女人回答:“妹妹无处可去,只请哥哥收留。”同是天涯沦落人,车夫生活在大上海社会的最底层,谋求温饱尚是问题,天上突然掉下个有钱有貌的妹妹,此等好事何乐而不为?于是乎,双双钻进车夫在黄浦江边搭的破茅屋。翻阅 1945年日本败战后的上海旧报纸,这类的“喜剧”故事随处可见。
第13篇、七兄弟(朝鲜)
很久以前,某村有一个父亲和七个儿子。七兄弟长得几乎一模一样,可他们都没名字,人们就叫他们老大、老二、老三、老四、老五、老六和老七。
父子们辛勤干活,但生活还是很苦。田里的收获几乎都被地主朴顺和拿去了。这个地主十分贪心,只要他那个仓库有一点空余地方,他就要找出借口,掠夺农民的粮食。
据说,有一年十一月的一个夜里,朝鲜刮着寒冷的风,下着暴风雪,有着七个儿子的父亲饿得倒在床上。他叫来了儿子们,叫他们坐在旁边,说:
“我穷苦了一辈子,连名字也没给你们起,但是一个穷农民的儿子有名字又有什么用?!孩子,你们都很有头脑,每一个人都有奇妙的能力,所以我决定老大叫顺风耳,老二叫不怕高,老三叫开锁者,老四叫不怕热,老五叫砍不完,老六叫大力士,老七叫打不痛。”
父亲说完,就死了。兄弟们准备为他举行葬礼。但家里没有一个钱、一把米。兄弟们想:怎么办?用汗水换来的粮食都到地主的谷仓里去了,兄弟们决定取回被地主抢走的粮食。
不怕高、大力士和开锁者到地主家去了。地主家的四周都是墙。但不怕高一骑到墙上,墙就变成了矮矮的土堆。不怕高同兄弟们走到谷仓门口,看到门上挂着大铁锁,开锁者摇了摇锁,锁就自己打开了。兄弟们打开铁门,走进谷仓,搬起粮食,放在大力士的肩上,回家去了。现在他们能为父亲举行葬礼了。
过了几天,地主发觉他谷仓里的米少了,他恨得眼睛移到了额头上。他派出狗腿子到各个村庄去打听,最后,终于打听出粮食是七兄弟偷的。但顺风耳已经听到了要搜查的消息,他只叫打不痛留在家里,自己同别的弟兄都躲藏起来。
地主偷偷闯进七兄弟家里,见只有打不痛一个人。地主恨得要命,叫人打打不痛。从早打到晚,不管他们怎么打,他一点也不感到痛,当然也不肯说出兄弟们藏在哪里。
地主就把打不痛投入了暗室,准备第二天早晨把他烧死顺风耳听到了这个消息,就派不怕热和开锁者到地主家去。兄弟们知道打不痛生命很危险时,便加快脚步,在黎明前跑到了地主家。开锁者不声不响地打开铁门,放出了打不痛,不怕热一个人留了下来。

第二天早晨,地主叫狗腿子把木柴堆得比山高,把不怕热放在上面,然后点燃了火。当木柴燃烧时,火焰窜得很高,大家看到不怕热还活着,丝毫也没受损伤地站在炽热的炭火里。不怕热一边全身发抖,一边说:
“嗨,还是太冷了!”
地主和狗腿子惊奇得要命。第二天早晨,他们决定将不怕热从悬崖上扔下去。这个鬼计也被顺风耳听见了。这一次他们派不怕高和开锁者到地主家去。两兄弟放走了不怕热,不怕高一个人留了下来。
第二天,地主叫狗腿子把不怕高从三百公尺高的悬崖上扔下去。狗腿子一推,不怕高悠然自得地从悬崖上掉下来,地主和狗腿子看到这情景,吓得浑身汗毛直竖,脸色像纸一样白。这时,地主决定在第二天,当着全体村民,斩下不怕高的头。兄弟们知道后,一点也不怕,他们救走不怕高,在牢房里留下了砍不完一个人。
第二天早晨,地主当着众人的面吹嘘说:
“喂,你们好好看!这个贼无法无天,我马上要砍掉他的头。”
砍不完的头被砍掉了,但马上又长出了新的头;而被砍下的头也长出了一个新的身体。
这时,一个砍不完,变成了两个,两个又变成了四个,四个变成了八个,不多一会儿,无数个砍不完喊叫着向地主和狗腿子冲过去,夺下他们的刀和剑,像割草一样砍掉了他们的头。
兄弟们收拾了残忍而贪心的地主和他的狗腿子后,打开谷仓的大门,把粮食都分给了农民。从此,七兄弟们就开始过着和平、幸福的生活。
第14篇、十二星座的希腊神话故事:处女座

处女座的故事 处女座的故事
第15篇、太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦(二)《一千零一夜故事全集》

老太太开门看见她俩,亲热地把她们搂在怀中,热情地接待了她们。
布鲁和塞娃都坐定后,对老太太说:“乳娘,公主早已不再怨恨你了,她现在很想你,要我们接你回宫。”
“我死也不愿意回宫。想当初公主一点不念主仆之情,当着众人辱骂我,毒打我,差点儿让我送了命,还当死狗一样把我拖出宫去,扔在外面。她对我这么恶毒、残忍,你们难道都忘了?向安拉起誓,我绝不会回宫,更不愿意见到她了。”老太太毅然回绝了她们。
“乳娘,你不会让我们的撮和白费了吧。不会让我们白白敬重了你一场吧。你看看来你这里接你的是些什么人?难道你要比我们地位更显赫的人来请你吗?”
“安拉在上,我知道两位都比我更尊贵。只是我在公主心目中的地位,不过是形同虚设而已。她故意抬举我、优待我,甚至我对奴婢中地位最高的人发脾气,那人也好像会被吓死似的,其实呢?唉!”
“不!公主对你的重视有增无减。她降低身份迁就你,就是想真的和你和好如]初呀!”
“向安拉起誓,要不是二位驾临寒舍,我被人千刀万剐也不会回去。”老太太说着起身换了一身衣服,跟随布鲁和塞娃都回到了宫里,并来到了哈娅·图芙丝的闺房。
公主趋前相迎,乳娘见此情形,嚷道:“主啊!主!请告诉我,到底是我错了,还是殿下您错了?”
“乳娘,是我错了,我要请求您的宽恕。向安拉起誓,我一向尊重你,因为是你把我哺养长大的,但你可知道,伟大、清高的主上早为你我注定了性情、生活、衣食和寿命该怎么发展,容不得我们改变它,所以我毫不例外地也受制于我性格中的怪癖,因它而错,也无力挽救。乳娘,我对自己的所作所为确已悔恨到了极点啊。”
老太太见公主如此诚心诚意地向自己忏悔,对公主的不满倾刻烟消云散了。她跪下去吻了地面,表示理解和宽容。
公主叫人取来早已备好的华贵服饰,赐给老太太。老太太在众人面前,受到公主的赏赐,觉得很有面子。只听公主问道:“乳娘,现在可是果子成熟的季节吗?御花园的花果不知怎样了。”
“殿下,我在市里见到瓜果已经成熟。花园的水果吗,且让我先去看看,回头再禀明你。”
老太太重新回到哈娅·图芙丝公主身边,主仆都感到很融洽,很尽兴。于是老太太欢欢喜喜地离开了公主的闺房,直奔阿特士的店铺而去。
阿特士早就盼着和老太太见上一面,见她来了,喜滋滋地起身相迎。他用双臂热情地拥抱着老太太,欢乐之情难以表白。老太太连忙把自己同哈娅·图芙丝公主和好的经过详尽地告诉了太子,又通知他公主打算游园的事情。
她问道:“你有没有按我的叮嘱和园丁搞好关系,你是否常给他小恩小惠呢?”
“放心吧,我已结识了园丁,并和他交上了朋友,我一旦有难,他定会全力相助的。”太子说完,又把宰相借修楼之机,将公主的梦境画上墙壁,并添画出凶禽捕杀雄鸟的这一画面的经过透露给老太太。
老太太听了,高兴地说道:“愿主保佑,孩子,令尊真是聪明过人,你应对他言听计从,只有这样,才能实现你的愿望。现在到了事关成败的节骨眼上。你快收拾干净,再换上最华贵的衣服,去见园丁,再想个法子留在园中过一夜。要知道,在公主驾临御花园的时候,金山银山也不能打动园丁让人进去的,所以你一定要在园中找个地方躲好,直到听我说:‘慷慨大度的主人啊,我们不再为往事忧虑了’时,才走出来,隐隐约约地出现在公主面前,让她领略到你堂皇体面的外貌,使她为你心驰神荡,这样事情就好办多了。相信你一定能实现自己的愿望,远离那些忧愁和苦闷。”
“好的,我一定谨遵赐教。”太子接受了老太太的主意,随手又送她一袋一千金币的钱,以示感谢。
他送走了老太太,立即动身上澡堂去薰香沐浴,然后换上波斯王袍,腰系一条镶满珠玉的名贵带子,头上缠着绣金嵌玉的宝石头巾,映衬出玫瑰色的面颊,羚羊般的眉眼和朱红的嘴唇,真是美不胜收。他穿戴齐备,便随身带了一千金币,醉意朦胧地向御花园蹒跚而去。
阿特士太子敲开花园的大门,园丁看见是他大驾光临,不胜欢喜地把他迎了进去。园丁发现太子一副苦恼的样子,便问他原因。太子答道:“唉,老人家,你可知道,家父向来宠爱我,不料今天他第一次动手打我。因为我们话不投机,发生了争执,惹得他大怒。我不光吃了耳光,挨了棍棒,还被撵了出来。我现在是有家难回,又没有一个亲友肯收留我。老人家,看在你和家父交往甚好的份上,就收容我一下吧。让我在园子里避避风头或住上一夜,等明儿家父气消了,我便回家同他和好。”
园丁听了太子的话,对他深表同情,说道:“慷慨的少爷,请让我到令尊面前为你求情,从中斡旋、调解,让你们和好如初吧。”
“老伯,你要知道,家父脾气不好,容易动怒,现在他正在气头上,即使你去说情,他也不受用的。不过过上几天,等他心平气和了,自然就会像往常一样温和慈爱了。”
“既然这样,我就不见他了。不过少爷,你尽可到我家去,跟我的孩子们住在一起,别人对此不会有所微言的。”
“老人家,我心情不好,只想一个人静静呆着。”
“我可以让你去我家,但你既然不愿意,又想一个人孤零零地在园中过夜,我就不好办了。”园丁不肯答应太子的要求。
“老伯,我坚持要这么做是有原因的,因为我想借此消除胸中的苦闷之情,而且我觉得独自呆上一夜,才能有效地博得家父的好感和怜悯。”
“如果你非要在园中过夜的话,我可以给你一套被褥,供你铺垫之用。”
“老伯,那真是麻烦你了。”
园丁因为当时不知道公主要来游园的事,所以答应了阿特士太子的要求,同意他在园中呆上一夜,并取来被褥给他作铺垫之用。
哈娅·图芙丝公主和乳娘和好之后,乳娘看出公主急着要去园子里游玩的心思,立即偷偷地通报了阿特士太子,教他如何混进御花园,如何跟公主见上一面。待一切布置妥当,便回到宫中,禀明公主,说园中百花如何竞相开放,果树如何硕果累累,成熟而鲜美。
公主听了,很有兴致地说:“乳娘,若是安拉意愿,明天你就陪我去花园,痛痛快快地玩上一天。你打发人通知园丁咱们明天去御花园的事,叫他准备妥当。”
乳娘按公主之意,派人通知园丁说:“明天公主要驾临本园,你好生准备,任何在园中打杂的工匠或是其他闲杂人等均不得入内游玩。”
园丁得知此事,急忙打发走了手下的工匠,然后找到阿特士太子,说道:“恩人啊,我出生以来只蒙受过你的恩惠,所以在这里,你本可以随意走动,但此刻我的舌头被踩在了自己的脚下,我遇到了麻烦,无论如何我请求你的宽恕。要知道,哈娅·图芙丝公主才是这园子的主人。今天我得知,公主明天一早就要驾临本园游览观光,任何外人都要回避开,所以,我只得恳求你暂且离开此地。等明天晚上公主游完回去之后再回来。那时候,你就是住上十年八年,也没有人要让你走了。”
“老伯,我给你带来过什么不幸吗?”
“不,我的主人,向安拉起誓,你们带给我的都是宽厚和仁慈。”
“既然我们尽给你带来好运,那你让我躲起来,不让别人发现就可以了。公主游园回去以后,我才出来。”
“我的主人,公主只要发现园中有一个人影,就会要了我的命。”
“别害怕,我不会让任何人看见我的。当然,眼前你家里入不敷出,很需要救济。”太子说着把五百金币递给园丁,说道:“收下这五百金币,去养儿教女,减轻一下家累吧。”
园丁见到黄澄澄的金币,心就软了下来,不再坚持己见。他再三叮嘱太子一定要藏好,千万不可以露面。于是太子终于征得园丁的同意,留宿在御花园中。
第二天早晨,哈娅·图芙丝公主吩咐仆人打开通往御花园的暗门,然后精心打扮了一番,准备游园。她头上是一顶镶金嵌玉的王冠,身上穿一件绣金衬衫,外面罩着镶珍珠宝石的波斯王服,脚上蹬的高底木屐,也镶满了宝珠。公主本来貌若天仙,又有漂亮的服饰增光添彩,更显得窈窕动人,简直是仙女下凡,即使是智者也会为她魂牵梦绕,胆怯者也会因她勇气倍增。
哈娅·图芙丝哈娅·图芙丝公主姿态优雅地踱出闺房,手搭着乳娘的肩头,靠着她款款走出暗门,姗姗来到御花园中。乳娘抬头看见园中妃嫔成群,有的在摘果子吃,有的在戏水游乐,有的则打趣追逐,各有所乐。看到这情形,她心生一计,泰然对公主说:
“殿下,你绝顶聪慧,自然知道,游园赏景根本用不着大家前呼后拥地来伺候你。如果这是起驾城中,这么多奴婢倒是可增加你的威信、尊严和皇家的大排场,可今天你既然悄悄从暗门进御花园来游览,也不愿让任何外人看见你,又何需这么多奴婢呢?”
“乳娘,你说得对,不过她们都来了,该怎么办呢?”
“可以只留两人在身边使唤,其她的通通打发回去,这样可以清清静静地玩个痛快。”乳娘向公主建议道。
哈娅·图芙丝公主听从了乳娘的指使,果然把奴婢们打发了回去,只留下两个心腹在身边使唤。乳娘眼看公主心情舒畅,便不失时机地对她说:“来吧,小姐!现在咱们可以尽情游乐了。”于是她搀着公主,和身后的两个婢女插科打诨、谈笑风生地游玩起来。
走着走着,乳娘不时给公主指指点点,采摘果子给她吃,带着她从一处游览到另一处,东游西逛,一直来到新修葺的那幢楼阁下。哈娅·图芙丝公主见楼阁已焕然一新,很惊奇,随口问道:
“乳娘你看,这幢楼阁怎么已经面目全新了!”
“小姐,向安拉起誓,我早就知道了。事情听说是这样的,老园丁向一伙商人赊了一批布料,转手再倒卖出去,然后用卖布料的所得买了泥瓦、砖块和石头等建材。我曾问他:‘你买这些来做什么?’他说:‘用来修缮、漆刷园中的这幢破楼阁。’他还说:‘商人如果向我逼债,我便告诉他们说等主人来游园,如果对新修葺的楼阁觉得满意,便会赏赐我,还债也成问题了。’我问他:‘你为什么要这么做呢?’他说:‘因为这楼阁太破旧了,有的地方已坍塌,墙壁也剥落不堪,既然没有好心人去修建它,我何不借钱来修缮它呢。我只希望公主能够做好她份内的事情。’我对他说:‘公主是最善良、慷慨的人了。她定会补偿你,奖赏你借钱修房的善行的。’总之,老园丁之所以这么做,无非是为了得到你的恩赐罢了。”
“向安拉起誓,他借钱来修缮楼阁,是积善积德的行为。他的所作所为符合君子的原则,理应给予报酬。乳娘,你快去替我叫理财的管吏来。”
老太太按公主的意思,唤来理财管帐的人。
公主吩咐取来二千金币,作为赏银,同时又叫老太太打发人去叫园丁前来领赏。当差的来到园丁家中,对他说:
“我奉命前来叫你面见公主殿下,请赶快吧。”
园丁听了当差的一席话,大吃一惊,吓得浑身无力,颤抖不已,心想:“不用说,一定是那小子捅了漏子了,今天我可倒了霉了。”他嘀咕着跑回家,把公主差人召见的事告诉了老婆孩子,然后跟她们依依惜别。他的家人都很担心他的安危,一齐哭了起来。他的脚就像灌了铅一样沉重,慢吞吞地移到公主跟前,脸色吓得蜡黄,身体抖抖缩缩蜷成一团。
老太太看他如此狼狈,忙对他说:“老人家,你还不快跪下来感谢主子,并替公主祈福求寿吧!公主已知你开工修楼的事了,她很赞赏你的所做所为,为了答谢你的功劳,特赏你金币二千。现在你到管帐的那里去领赏吧。你跪下谢过公主,便可以去了。”
园丁听了老太太的话,顿时转悲为喜,出了一口大气。他领过二千金币,跑到公主面前,吻了地面,诚心诚意地向公主表示感激与祝福,然后匆匆告辞,回家报喜去了。他的老婆孩子见他平安无事又满载而归,欣喜若狂,大伙都为帮助他得到赏赐的人祝福、祈祷。
园丁领赏而去以后,老太太回头对公主说:
“小姐,这幢楼阁的外部已修复得很体面堂皇了。说实在的,我平生还未见过比这幢楼用的石灰、刷的油漆更白、更鲜艳动人的呢,但不知楼房内部是否也装修过了。或许它是外面中看,里面却破旧不堪,不如我们进去看看吧。”
她说着带公主走了进去,抬眼看去,楼阁内部被装修得富丽堂皇,景象万千。
公主东瞅瞅西看看,突然把视线停在大厅的墙壁上。她仔细打量一番后,吃惊地呆立在那里。老太太看公主终于发现了那幅梦境图,便拉走了她身边的两个贴身丫头,以免公主的神思遐想受到干扰。
公主仔细看完那幅画,惊讶极了。她拍着手转身唤来老太太说:“乳娘,你看这事可真神了。要是这种事能代代相传下去,对后人一定会是一部警世之作的。”
“殿下,什么事那么神啊?”老太太故作不知内情的样子。
“你先到大厅里去,仔细看清楚了再说。这到底是怎么回事?”
老太太奉命走进大厅,睁大眼睛瞅着那副壁画,故意吃惊地张大了嘴,说道:“小姐,向安拉起誓,这幅张网捕雀图上的猎人、罗网及其它,不正是你那日梦中所见吗?原来那只雄鸟逃脱以后,没有回来营救它的雌伴,是有情可原的。你看画上,它落在一只凶禽爪中,被撕得皮开肉裂,整个儿地被凶禽吞食了。殿下,这便是那只雄鸟迟迟不来营救雌鸟的原因啊。不过,我觉得奇怪的是,殿下的梦境怎么被描画出来了呢?如果这是殿下自己的旨意,我看那是绝不可能的。向安拉起誓,这真是稀奇古怪、难以解释的事,可能会成为千古奇闻呢。殿下啊!莫不是因为当初我们错看了那只雄鸟,怨恨它无情无义、胆小自私,奉命掌管人类的天神们,才举出实凭实据来,替它鸣冤叫屈、辩明真相呢?”
“乳娘,那只雄鸟让噩运给吞逝了,我们对它真是太不公平了。”公主追悔莫及地说。
“殿下!安拉面前,冤家总会自己了断恩怨的。倒是我的殿下,现在真相大白,我们已承认雄鸟的无辜了,如果不是那只凶禽捕杀了雄鸟,它怎么舍得放下雌鸟不管呢。但死亡是是无法逃避的,人类也面临死亡。就像我们中的男子,他可能宁可自己忍饥挨冻,也要让妻子吃饱穿暖,为了讨老婆的欢心,他可以不念手足之情,甚至做出忤逆不孝的事来顺从妻子的意思。同样的,妻子对丈夫也报以亲密无间的爱情。她对丈夫了如指掌,一点都不能离开他。丈夫夜不归寝,她便辗转难眠。在她心中,丈夫比生身的父母还可贵可亲。夜里夫妻同床共枕,彼此靠着胳膊,紧紧地搂在一起,说着情话,而且互相亲热地吻来吻去,过着鱼水一般和谐的幸福生活。诗人这样形容说:
我让她枕着我的手臂同床而眠,
对良辰美景叹息道:
‘月亮升起来了,你且慢慢走。’
这样的夜晚是你我幸福的初夜,
前半夜甜蜜无比,后半夜良宵苦短。
据我所知,历代王室中,夫妻间爱得太深的,都能白头偕老。有的帝王,在王后患病归天之日,自愿舍生陪葬。同样的,也有王后,在国王病逝装殓时,自杀殉情,宫人竟无法劝阻,只得看在她情深义重的份上,把他们合葬在一起。”老太太不停地把自古以来男子女子相亲相爱的故事讲给公主听,挑拨她的春情,并清除她对男人的怨恨之情。她看出公主的想法有所改变,对男人也开始萌发了兴趣时,才趁热打铁地说:“殿下,咱们也该出走走了。”于是她陪着公主走出楼阁,在果林中漫步观赏景物。
老太太带着公主观赏花园时,阿特士太子正躲在林中偷偷地窥探。当他把视线落在哈娅·图芙丝公主身上,看见公主那匀称的体态、苗条的身段、玫瑰色的脸颊、又黑又亮的眼睛时,简直惊得目瞪口呆。此时,他已因为恋爱失去理智,心绪不宁,只觉得爱火中烧,由于过分的冲动,竟一下子晕倒在地,不省人事。
过了好一会,太子慢慢醒来,眼见公主款款离去,美丽的身影消失在果林中。他发自内心地长叹一声,喟然吟道:
“她超凡脱俗的美貌,
把我的心在狂喜中撕得粉碎。
我身处水深火热之中,
美丽的公主却茫然不知我的存在。
她拒绝我便等于杀死了我跳动的心,
看在安拉的份上,怜惜这段真挚的爱情。
在我含恨离开人世之前,
请主缩短你我的距离,让我们有缘相逢。
为消除她脸上的疲惫与憔悴之色,
我将十次、百次、千次地吻她不停。”
老太太带着公主东游西逛,走马观花,故意朝阿特士太子藏身的地方走近。
她自言自语道:“慷慨大度的主人啊!现在我们不用再为什么提担扰了。”太子听了老太太的暗语,昂首挺胸、从容大度、潇洒自如地走了出来,身影在树林中若隐若现。公主无意中发现了太子,定睛一看,猛地被他那洒脱、端正的体态,亮丽、光润的额头,晚霞般的颊腮,羚羊眼似的清秀眉目所打动,因而越看越难以自持,心慌意乱,魂不守舍。她的心顿时被太子敏锐的目光攫取了,连魂也让他翩翩的风采勾走了,只剩下迷惘。
公主茫然回顾,问道:“乳娘,那个标致漂亮的青年是谁呀?他是从哪儿来的呀?”
“什么青年呀,殿下?我怎么没看见?”老太太故作惊讶地反问道。
“呶!他就在附近。”公主指着太子说。
老太太东张西望看了一会儿,莫名其妙地惊叫了一声:“哟!是谁放这个小伙子进入花园来的?”
“赞美创造男人的安拉!有谁能告诉我这个青年的来龙去脉啊?乳娘,你知道吧?”公主急于弄清太子的情况。
“殿下,他就是给你写信的那个年轻人呀。”
“乳娘,他长得多帅啊!”公主春心萌动,已经在爱情的磁场中无力自拔了。“他生得太美了,我发誓世间找不到第二个这么美的人了。”
听了公主的肺腑之言,老太太看出她对太子已经一见钟情了,趁机说道:“殿下,我不是告诉过你,他有着举世无双的美貌和风度吗?”
“乳娘,国王的女儿哪里通晓人情世故呢?她们与外界相隔,老死不相往来,对交际应酬也不感兴趣,就如井底之蛙。现在我该怎样才能结识他呢?怎样才能跟他见面?见了面又该说些什么呢?”
“事到如今,叫我有什么办法呢?当初你的态度那么强硬无理,现在叫我真难以启齿。”
“乳娘,你要知道,如果这世上会有人为爱情而死,那一定非我莫属了。唉!我相信我再也经不起爱火的灼烧了,我马上就会为此粉身碎骨的。”
老太太善于察言观色,很有把握公主对阿特士太子已经一往情深了,便对她说:“殿下,他不是近在咫尺吗?要是不抓住这个机会去结识他,还有什么挽回的余地呢。你是年轻女子,这样去见他是不太方便,不如你跟我来,让我带你去见他,由我来传递你的爱情,免得你害羞退缩。这么着,你们的爱情便播下了种子,并会开花结果的。”
“好的,那你快去吧。要知道上天安排好的姻缘,是避了避不开的。”
老太太果然把公主带到太子面前。
只见太子坐在大树荫下,面如玉盘,闪闪发光。老太太眉开眼笑地对他说:“小伙子,你看看谁来了?她是当今国王的掌上明珠哈娅·图芙丝公主。你知道吗?如此地位显赫的公主,居然亲自走来看你,可是你一生中的幸事啊。你快起来,向公主致敬吧。”
阿特士太子恭敬诚挚地站起来,向公主看去。他俩的视线立即交织在一起,令两人如痴如醉,难舍难分。公主对太子的爱慕之情益发不可收拾,一时竟难以抑制冲动,同太子不约而同地张开双臂,紧紧拥在一起在爱河中双双幸福地徜徉着。两人忽然由于过于激动,昏了过去。过了好久,也不见醒来。老太太害怕被别人发现,有损公主的名声,只好把他俩弄到修缮好的楼阁中,自己守在外面为他们打掩护。
她对随身侍女说:“你们先下去吧,让殿下静静地休息一会儿。”
太子和公主慢慢苏醒过来,发现自己身处阁楼之中,不觉大吃一惊。太子深情地对公主表白说:“向安拉起誓,最美丽的人啊!告诉我,这是在做梦,还是我的幻觉?”他说完,欣然吟道:
“从她明媚的脸上的我看到初升的太阳,
从她光彩的双颊我看到夕阳西下。
只要她一出现,
满天星斗也会悄然羞退。
只要她红唇微启,光闪明耀嘴角,
黎明便继星夜而出现。
她身着霓裳款款而行时,
招展的柳枝也躲进树丛中不敢露面。
和她见上一面,我便别无所求,
恳请创造万物的安拉保佑她时时平安。
月亮也偷得她几分美丽,
太阳却没有像月亮一样沾光。
太阳怎具有这般的窈窕、柔软的躯体!
月亮又怎会有人类所特有的魅力?
我对她的执着追求惹来风言风语,
有的符合实情,有的纯属无稽之谈。
她一眼便攫取了我的心。”
哈娅·图芙丝听了太子的表白,把他紧紧搂住,痛吻个不停。
太子好容易从激动中平静下来,才向公主讲述了他为爱恋、追求她所遭受的种种磨难,以及被她狠心拒绝时的悲哀和绝望。公主听了太子的叙述,深深地为他的一腔苦衷打动了,深情地吻他的手和脚,说道:
“亲爱的人儿,你是我一生的幸福。从今以后,愿主保佑我们永不分离,生死与共,白头到老。”她紧紧搂着太子,痛哭流涕地唱道:
“太阳、月亮也不能与之媲美的人啊!
你居然以狂放不羁的态度制服了我的心。
如果把你比作武器,你的眼睛比宝剑更锐利,
碰上这样的武器,哪有逃脱的余地?
你那弯弓一般的眉毛里,
射出一支击中我心灵的爱情之箭。
在你红润的脸上还有一座诱人的乐园,
让我怎禁得住不去闯入采拮?
你举止活泼、可爱,像硕果累累的树木,
有丰富可口的果物待以采摘。
在你的胁迫、引诱下,我夜夜失眠,
为了爱情我抛去羞怯、腼腆。
只求安拉指引,让你踏上光明大道,
让我们彼此的距离缩短,达到目的。
请怜爱这颗为爱你而备受煎熬的心,
要知道它疲惫脆弱,望你护佑。”
公主吟罢,感情像开了闸的洪水,奔涌而出,禁不住痛哭不止。她烈火一样的激情灼烧着太子的心,使他益发对公主一往情深。太子也无法抑制自己的感情,紧握着公主的手,边吻她边失声哭泣。就这样,两人相依相偎相互怨怪,一会儿卿卿我我,谈情说爱;一会儿又作诗言请,表白自己,直到晚祷的时候到了,才大梦初醒般回过神来。分手的时间终于到了。公主说:
“我的心,我极度的眼啊!现在我不得不离你而去,何时我们才能重新相会呢?”
她说着,恋恋不舍地出了楼阁。
公主的话像一支利箭刺痛了太子的心,他极度痛恨这离别的时候。眼看公主刷刷地泪如雨下,耳闻她沉重的叹息声,太子不禁心烦透顶,在爱情的苦海之中苦苦挣扎。他凄然吟道:
“心爱的人啊!炽烈的爱情使我惶恐不安,
我该怎样才能疗治我的伤痛呢?
在众人面前,你的容貌昭华美丽,
头发漆黑如夜。
无论你姗姗前行还是弯腰俯身,
轻盈的体态都像风中招展的柳枝那么柔软。
最挑剔的评论家见了你,
也不得不承认你的眼睛比羚羊更美丽。
你的腰肢纤细柔弱,臀部丰满美丽,
有一股馨香、甜蜜的气味。
我悲伤过度,受尽磨难,
只望倾国倾城的美人,给我一线希望。”
公主听了太子的赞美,转身回到他身边,紧紧地抱着他痛吻。她心中的火太炽烈了,只有与太子亲吻拥抱才能减轻一点痛苦。她对太子说:“古人说:‘情场上的人势必要能忍耐。’因此我们必须克制自己,并为我们再次相逢创造时机。”
她说罢,依依惜别了太子,匆匆离开了楼阁。由于爱情使她意乱情迷,她茫然不知如何抬脚迈步,东闯西碰,跌跌撞撞地奔回了宫中。到了闺房,一头栽倒在床上。
公主走后,太子觉得心里空荡荡的,满腹的惆怅,不知如何消减。他拖着沉重的脚步,慢吞吞地回到家中,从此茶饭不思,昼夜不眠。
公主呆在闺房里,闭门不出,不吃不喝,辗转反侧了一整夜,好不容易熬到天亮,她耐性已经消失殆尽。正巧老太太来伺候她,她便走出来,说:“我遭受的苦难,都是你一手操纵的,你用不着刨根问底了。我只要你告诉我,我心上的人儿哪里去了?”
“殿下,他是什么时候离开你的呀?不是昨天下午才刚离开吗?”老太太反问道。
“难道我还能忍受更多的分离吗?我的灵魂都要出窍了。你还不快把他马上给我找来。”
“殿下,你先冷静一下,让我想一个谁都意想不到的方法幽会吧。”
“向安拉起誓,如果今天你不把他给我找来,我就向父王告你毁我名节,诱使我堕落,让他一刀杀了你。”
“殿下,这太急、太要命了。看在安拉份上,恳求你再宽限我几日吧。”
老太太再三哀求,告饶,公主才同意她三天的期限,叮嘱她说:“乳娘,三天对我来说就像三年苦等一样。如果第四天,你还不能带他来见我,我就如实禀明父王,让他处罚你。”
老太太谨遵其命,匆匆辞别了公主,赶回家中,又物色了几个城中有名的阿婆,从她们那里搜罗出装扮姑娘的化妆品,并设法搞到上好的花粉胭脂等物。三天的期限很快就过去了。到了第四天早上,老太太把太子请到家中,郑重其事地问他:
“我的孩子,你还盼着和公主殿下见面吗?”
“我一心盼望着呢。”太子满心喜悦地答道。
“那就让我把你装扮起来吧。”
老太太打开箱子,取出一个包裹,里面尽是准备给太子装扮用的名贵首饰和一套镶珠带玉、价值五千金币的女人衣服。她一一指点给太子看后,就打开装饰盒,用镊子拨掉他脸上的细绒毫毛,再替他描眉画眼、涂脂抹粉,然后脱掉他的衣服,把他从手指到手臂,从脚背到大腿通通涂上脂粉,直到把太子变成一朵白云石上的玫瑰,才让他穿上细软的衬衫、裤子和那套御用的名贵衣服,束起腰带,戴上面纱,最后教他女人们走路的样子。老太太说道:“你左摆摆,右摆摆,一扭一扭地就像了。”
太子按老太太所说,摇摇摆摆地走起路来,真像仙女下凡,美不胜收。
老太太见阿特士太子的穿着打扮,步态姿势跟女人差不多了,这才对他说:“现在我就带你进宫去。不过王宫的大门有卫士和仆役把守,戒备森严,你如果在那些卫兵跟前稍有一点恐怖、张望的表现,都会让他们起疑心,引来盘问和检查的。要是露了马脚,就坏事了,那会要了我们俩的命的。你现在如果胆怯了,不能镇定自若,就趁早打退堂鼓,免得咱俩拿性命去冒险。”
“这件事,对我来说,没什么了不起的。老太太,你尽管放心。”阿特士太子毫不迟疑地向老太太保证。
老太太听了这话,放下心来,毅然带太子走出家门,一前一后地径直走向王宫。
到了王宫附近,看见门前站满了卫士,果然戒备很严。老太太悄悄回头看了太子一眼,看他有没有胆怯、畏缩的表现,却见他不动声色,泰然自若,这才长抒了一口气,放心大胆地向宫门步步走近。
卫官见老太太走来,知道她是公主的乳娘,但见紧随其后的还有一个美若天仙的妙龄女郎,很感疑惑。心想:老太太身为公主的乳娘,她身后举世无双的美女,除了是公主本人,还会是谁呢?不过公主常年深居简出,此次出宫却不合情理,所以一定有隐情。她今天是怎么出去的,是国王允许的,还是她背着国王偷偷地潜出来的?
卫官想着,心怀疑惑地起身向老太太走去,打算弄个水落石出。他手下的三十名卫士也跟着他走了过去。
老太太见卫士们蜂涌而来,早吓得没了魂了,不禁叫苦连天:“我们是安拉的子民,我们终将归宿到安拉御前。不用说,这次我们死定了,除了伟大的安拉拯救,只有坐以待毙了。”
卫官看到老太太神色慌张,很不自然,觉得左右为难。他深知公主性情乖戾,国王对她都理让三分,所以他自我告诫说:“可能是国王吩咐乳娘陪公主出去办点私事,故意不让别人知道详情。现在我贸然行事,对她盘问,说不定会使龙颜大怒,诬陷我毁坏她的声誉,从此怀恨在心,甚至以后会千方百计地报复我呢。我这么自讨苦吃,又是何苦呢!所以我还是对这件事睁只眼闭只眼的好。”他想到这些顾虑之处,便打消了盘问的念头,退了回去。他手下的三十名卫兵,也跟着退开,放他们通行。
老太太趁机带着太子走进宫门,并点头向卫兵致意,他们也列好队分立在两边,表示致意。老太太和太子神态自若地继续前行,平平安安地通过了一道道宫墙,到了第七道门前,也就是前宫后院的分界处。进了这道大门,便到了国王、王后、公主和嫔妃们起居的地方。老太太站在门前,兴奋地对太子说:
“孩子,你看,我们终于到了最后一关了。是主的保佑,才使咱们平安到达这里。不过你现在还不能同公主见面,要到天黑以后,在黑夜的掩护下,你才能不用担心受怕,见到公主呢。”
“你说的对,不过现在我躲到哪儿去呢?”
“你先躲在阴暗、僻静的角落吧。”老太太把太子藏好,然后回去干自己的事了。
太子在大门后的井栏边,一直躲到天黑,才见老太太来叫他出去。她把太子带进内宫,直至公主的闺房门口。老太太轻轻敲了敲门,里面有小丫头问道:“是谁呀?”她听出是乳娘以后,忙赶去通报公主。
公主吩咐说:“你去开门,让乳娘和跟随其后的人也进来。”
老太太带着太子进了闺房,四顾一看,见公主早已收拾装点妥当。只见金、银烛台同一行行的宫灯交相辉映,椅凳上已铺好坐垫等物,桌上摆满了瓜果食物,麝香、沉香和龙涎香香浓扑鼻。再一看,公主正端坐其间,娇美动人,真比灯光烛光更亮眼。公主一眼看出老太太身后是个女郎,便问道:“乳娘,我的心上人呢?”
“殿下,我没有见到他,四处找遍了,也没有他的消息。不过我把他的妹妹带来了。看,就在你眼前呢。”
“乳娘,你疯了吗?我要他妹妹干什么?难道你要一个头痛的人,把自己的手包扎起来吗?”
“不,圣明的殿下!向安拉起誓,没人会这么做的。不过,殿下,你先看他一眼,如果你还满意的话,就留下他吧。”老太太说着摘下了太子头上的面纱。
公主抬头,一看是阿特士太子,忙起身相迎,张开双臂拥抱他。二人紧紧相拥并激动得双双晕倒。老太太忙用玫瑰水洒在两人脸上,才把他们救醒过来。哈娅·图芙丝公主不停地痛吻太子的嘴唇,欣然吟道:
“夜幕下心爱的人儿前来幽会,
我起身相迎,招呼坐下。
我问道:
‘我爱慕、等待的人啊!
你冒险而来,难道不怕更夫发现!’
他回答说:
‘我固然害怕极了,
但理智、魂魄已因爱情而丧失。’
于是我们相拥相抱,如胶似漆,
然后平静地促膝交谈,畅所欲言。”
公主吟罢,对太子说:“这一切都不是在做梦吧。我亲眼目睹你在我的绣房里,同我一起吃喝,做我的亲密爱人。”
她一时激情荡漾,兴奋之极,疯疯颠颠地吟道:
“向黑夜里前来和我幽会的人儿起誓,
我早有此准备,盼着和他见面。
我最爱的便是他轻柔悦耳的哭泣,
所以我说:欢迎欢迎,竭诚欢迎阁下光临。
我成千次地吻他的腮角,
上万次的把他紧紧搂抱。
我说:我已得到我盼望的一切,
是安拉,主啊,满足了我的愿望。
我们顺从自己的心意欢度今宵,
直到黎明才从香梦中而醒。”
公主和太子亲亲热热地在一起,窃窃私语,甜蜜无比。直到天亮,公主才把他藏好。太子躲在藏身之处,直到傍晚后,公主又悄悄把他带回闺房,同他一块儿玩耍,彼此交心相悦。
太子说:“我打算先辗转回国,把我俩相亲相爱的情形告诉家父,由他派宰相前来向令尊求亲,给我们完婚,不知你觉得怎样?”
“亲爱的,我只怕久别情疏,你一走就把我忘了。要是令尊不同意这门婚事,有心为难我们,那还不如叫我去死呢。现在我觉得最好的办法就是让你暂时陪伴左右,由我庇护、照顾。这样我们不仅可以天天见面、交谈,还要动脑子好好筹划一番,我设法同你私奔。那时,在黑夜的护佑下,溜出王宫,远远地逃走,逃到你的国家。要知道我对家人已不保希望,打算跟他们一刀两断。”
“好的,就按你说的去做吧。”太子答应了公主。
于是两人开始筹划私奔一事。
在计划付诸于行动之前,他俩天天夜里相守在一起,习惯了同吃同、玩耍谈心的生活。彼此间增进了了解和情意,到了不离不弃的地步。
一天夜里,公主和太子格外开心,叽叽咕咕,呆在一块儿没完没了地谈到了大天亮。
凑巧那天清晨,国王路·戈第尔收到藩国上贡的一批礼品,其中有一串用二十几颗名贵珠宝镶成的项链,价值连城,非一般小国的财力可以获得。国王很珍爱这件礼物,欣慰自豪地说道:“除了我女儿哈娅·图芙丝公主,还有谁配带这串项链呢?”于是他吩咐身边的宦官,说:
“你把这串项链给公主送去,让她知道这是宝中之宝,更格外珍惜并挂在脖子上。”
宦官按国王的吩咐,捧着贡品向后宫赶去。
这个宦官曾触怒过公主并为此被打落了臼齿,一直耿耿于怀,伺机报复。他边走边忘不了骂着:“她打掉了我的牙齿,我愿主把这串项链变成她的遗物。”他心存恶意地赶到公主的闺房门外,见大门紧闭,老太太正在一旁睡眠。他用手摇了摇老太太,直到她睡眼惺忪地醒来,大吃一惊地望着宦官说:
“怎么,出什么事了吗?”
“我是奉国王之命前来面见公主的。”
“我现在身上没有钥匙,你请先回吧。我去取了钥匙来。”老太太支吾着宦官。
“我一定要马上见到公主,交代完差事,才能去回明国王。”
老太太苦于宦官狡诈万分,难以欺哄,又急又怕,干脆借取钥匙之便逃之夭夭了。
宦官等了一会儿,不见老太太回来,又怕误了回禀国王,便索性将大门使劲推开,又擅自闯进院子,跑到公主的闺房前,推开门。他把头探进去,看见富丽堂皇的闺房里灯火通明。怎么大白天也不熄灯,宦官很感疑惑、惊诧,便毫无顾忌地走到公主的床榻前,揭起绣金镶珠的罗帐一看,公主怀里搂着一个十分动人的小伙子,两人正躺在床上呢。他这一惊非同小可,长声叹道:
“哧!多么贞节的殿下!口口声声怨恨男人的黄花闺女,居然做出这种见不得人的事来。她从哪儿弄来这么个小伙子。我到现在才明白,她打落我的臼牙就是为了这个心肝宝贝呀。”他若有所思地放下罗帐。
公主看见宦官匆匆离开,大声喊道:“卡夫尔!”
公主见宦官理都不理,赶紧从床上跳了下去,追至门口,死抓住宦官的衣角,蒙着自己的脸,边吻他的脚,边求诉道:“卡夫尔,你把安拉所隐瞒的事隐瞒起来吧。”
“安拉不会帮你隐瞒此事的。庇护你的人,也会遭安拉惩罚。当初你不光打落我的臼牙,还假装正经地说:‘不许任何人在我面前提男人和有关男人的事。’”宦官挣脱后而去,又关门闭锁,让仆人守好公主,然后匆匆离宫,回到殿前。
“卡夫尔,你把礼物给公主了吗?”国王见他回来,问道。
“向安拉起誓,只有陛下才真正配享受这无价之宝。”
“发生了什么事,快告诉我吧。”国王觉得他话中有话,十分惊奇。
“发生了这种事,臣要私下跟陛下回明。”
“不要罗嗦,当众回明我好了。”
“那请陛下宽恕我的罪过吧。”
国王扔下一张手帕,作为不杀他的凭证。宦官收下信物,才壮胆说道:“奴婢奉主上之命,到公主的闺房里,看见里面灯火通明,布置焕然一新。奴婢还看见公主跟一个男子同床共枕,双飞双宿,睡得正香呢。奴婢看了,不敢声张,只好锁住大门,前来回报。”
国王听到这里,已气得跳起八丈高,拔出宝剑,召来卫官,大吼大叫道:“快带人前往后宫,把公主和那个男人给我抓来,他们刚才怎么躺的,现在还让他们怎么躺,还要用被子盖着。”
卫官遵照御令,立即率手下兵卒,闹哄哄地赶到后宫公主的闺房中,见公主和阿特士太子早已哭作一团。卫官指着公主说:“国王命你像刚才那样躺在床上,并让他像刚才一样躺在你旁边。”
公主因犯了大罪,不敢违旨,反而安慰太子说:“现在不能硬拼。”于是他们依命躺上床去,盖着被子,由卫兵七手八脚的连人带床抬了出去,一直到了大殿国王跟前。
国王的撩开被子,举剑刺向公主,要结果了她。公主吓得一下子滚到床下,不知所措,亏得太子嗖地一下冲到国王面前,扑在他的胸膛上,说道:“不关她的事,是我犯下的罪,要杀就杀我吧。”
国王听了太子的话,气不打一处来,举剑便刺。公主又趋身上前,挡住了太子,说道:“要杀就杀我吧,不能杀他,因为他贵为太子。他父亲是一个有权有势的大国之君。”
国王听了公主的话,犹豫不决,回头朝那个老奸巨滑,喜爱玩弄权势的宰相瞟了一眼,希望得到暗示:“爱卿,你说怎么鼾他们才好呢?”
“依我说,这种伤风败俗之人,肯定不会实话实说,所以尽可以对他们二人施以酷刑,立即处斩。”
国王点头表示同意,马上传令刽子手及其助手上殿。
刽子手等奉命来到后,国王下令道:“把这个该死的东西先拉出去斩首,再处治这个荡妇,并焚尸惩戒。这事就这么定了,不用再作请示。”
刽子手按照国王的指示,扯着公主的手臂,拉她下臂。国王见了愤愤地把手上的什物向刽子手砸去,差点要了他的命。他怒吼咆哮道:“狗东西!你干吗对这该死的女人客气?你该扯住她的头发,把她摔倒,再给我拖出去!”
刽子手只好按国王说的,一把揪住公主的头发,使劲一拽,她跌倒在地,被死命地拖到刑场。刽子手接着同样对付太子,并从他衣角上撕下一块布,蒙在他的眼睛上,一把抽出宝剑,打算先杀了太子。至于公主,他准备放在后面杀,等观看中的人替她求情,也许她还有一线生机。
刽子手摆弄着手中明晃晃的利剑,对准太子的脖子,上上下下比划了三次。在这千钧一发的时候,很多在场的人都同情地祈祷,但愿安拉能解救公主和太子二人。就在那个刽子手将宝剑高高举起,一刀将定生死的关键时候,王宫外面,烟尘滚滚,席卷而来,弥漫了整个天空,挡住了人们的视线。
这到底是怎么一回事呢?原来阿特士太子离家之后,迟迟未归,且音讯杳无,令父亲赛夫·阿扎目很是牵挂、担心。于是他亲率人马,前去寻找儿子。他和人马赶到伊拉克的都城,正是太子遇难之际,国王赛夫·阿扎目人马杂踏,纷至城中,烟尘弥漫了天空。
国王路·戈第尔看见空中卷起的尘灰,惊异地问:“发生了什么事?那些漫天的尘土是哪儿来的?”
宰相立刻起身,急冲冲地奔向宫外,想把事情察看清楚。他极目望去,烟尘缭绕处,满是精兵良将。大队人马,黑压压的多如蝗虫。他大惊失色,赶忙回宫,禀明大兵压境的消息。
国王听说兵临城下,惊恐万状地向宰相吼叫道:“你快去打探那支军队的来历,打听他们大军压境的原因,再打听清楚谁是他们的统帅,并代我向他致意,搞清楚他出兵的目的。如果他有什么要求,我们一定尽力满足。如果他要去征讨其他国家,我们也可以协同作战;如果他要进贡,我们也可以尽量供奉满足他。我们不得不这么做,因为他们占绝对优势,显然是一支兵精将良的强大军队。要是我们伺候不周,就难免会被他们找碴的。”
宰相奉旨行事,立即出面应付。他带了一些人马穿过丛丛帐篷、队队兵卒和群群卫士,从早到晚奔波不停,最后才得以进入刀光剑影、戒备森严的主军营,来到赛夫·阿扎目国王的帐前。只见帐中坐了一位威严神琥的大国君王,左右的侍卫看见宰相,大声喝道:
“跪下!跪下!”
随着一声声喝令,宰相立即下跪,吻过地面,但他还未站直,又被多次喝令跪下。他哪里敢违抗命令,只好一跪再跪,吻着地面。等他终于可以起身回话时,早已吓破了胆,吓跑了魂,所以他抖抖缩缩地走近国王,低三下四地说:
“启奏尊严、安康的大国君主,愿主赐你万寿无疆,权势无限。敝国之主路·戈第尔向你叩首致敬,并问大人兴师动众、起驾敝国是为了什么?如果是向某国进攻,敝国君愿追随左右,作战沙场;如果是有某种要求,敝国君也当竭力满足。”
“你身为使臣,还不马上回去禀明我——西拉子的国君,率兵前来是为了找我的儿子。因为他离乡背井已有很久,而且一直下落不明。如果他确在此间城中,我不伤一草一木带走他就是了,如果他遭到不测,哪怕少了根毫毛,我也会踏破你们的城池,攫取你们的财物,再把男女老少斩尽杀绝。现在大祸临头,你还不赶快把危机的情形给你的主人讲清楚。”
“听明白了,一定照您的旨意去办。”宰相唯唯诺诺地退了下去,又听国王左右等人喝斥他:“跪下!跪下!”他只好跪下去,连吻了二十次地面,才得以脱身。他的心吓得简直要跳出来了。
宰相好不容易退出篷,已是面无血色,狼狈不堪。在回去的路上,他一想到大国君主的威严气派和千军万马,就惊魂难定。于是急冲冲赶回宫中,把所见所闻详尽地禀告了国王。国王路·戈第尔听了宰相的话,大惊失色,不知所措,眼看着整个王国就要遭灭顶之灾,不由得忧虑地问道:
“爱卿,谁是那个大国王的儿子呀?”
宰相结结巴巴正不知如何回答,旁边有人插话道:“那位大国王的儿子就是陛下下令斩首的年轻人啊。幸好陛下没有催着赶快杀他,否则他父亲定会将我国夷为平地,为他报仇雪恨。”
“都是你的主意,怂恿我杀他。”国王埋怨宰相说,“不知那个国王的儿子现在怎样了?”
“陛下,你不是让刽子手依命带他行刑去了吗?”
国王听了,吓得不知如何是好,又叫又吼道:“他的脑袋就要落地了!该死的东西!还不快去叫他们住手,缓期执行。”
左右的侍从慌作一团,一哄而散地离开大殿,把刽子手带到国王跟间。刽子手毕恭毕敬地站在殿上,对国王说:“启禀陛下,奴婢奉旨把犯人斩首了。”
“混帐,要是真把他给杀了,我就让你和他一块儿上西天。”国王痛斥刽子手。
“陛下,小的可是奉命行事,不是你叫我不要再请示你吗?”刽子手急忙辩解道。
“那是因为我气昏了头。”国王自知做得不妥,“现在你老实说他到底是死是活吧。”
“启禀国王,我其实还不曾行刑,他还活着呢。”
国王得知太子还活着,不禁喜出望外,心像石头一般落了下来,立即吩咐把太子带上殿。太子于是被带回到国王面前,国王起身相迎,亲切地对他说道:“孩子,都怪我,委屈你了,望安拉宽恕我的鲁莽。至于这件有辱家门的丑事,请不要在令尊面前提起。免得他瞧不起我。”
“陛下,西拉子国王,现在在哪儿?”
“他为了找你,已经从千里之外赶来了。”
“以陛下的御体起誓,你要不能为我和令媛挽回被污损的名节,我是不会走的。我从未玷污过令媛,她还是纯洁如初。你若不信,可以找产婆当场验证。如果她已失去贞节,我愿受杀头之刑,相反,如果她仍是纯洁无瑕的姑娘,那我和她蒙受的不白之冤便昭然若揭了。”
国王同意了太子的要求,立即找来产婆,为公主验明贞洁与否。经检验,产婆证明公主完好如初,纯洁无瑕,便欢慰地告之国王,顺便向他要赏赐。国王慷慨恩赐产婆以及在场的其她宫娥彩女,并吩咐左右用香水洒在大臣身上,以示庆贺。宫中顿时香气弥漫,欢呼雀跃,一派歌舞升平的景象。国王兴奋地紧紧搂住太子,对他表示了敬重和爱护,并打发心腹手下陪他去熏香沐浴。
阿特士太子沐浴归来,穿上国王备好的一套华丽衣服,戴上镶珠嵌玉的王冠,束上丝制的腰带,骑上一匹配有金鞍银镫的高头大马,在文臣武将的陪同下前去面见西拉子国王。临走的时候,国王对太子说:
“替我向令尊致意,告诉他,我一定会听从他的调遣,为他效力的。”
“我一定照办。”太子答应了国王,欣然告辞,欢欢喜喜地和文武朝臣一起,出城向父王的宿营地走去。
国王赛夫·阿扎目见阿特士太子归来,忙起身上前,紧紧搂着他不放。父子久别重逢,欢喜不言而喻。不一会儿,太子回来的消息传遍军中,令三军开颜畅怀。在欢呼雀跃中,文臣将相来到国王那里,跪着向他祝贺太子平安归来。因为太子平安无事,和国王又久别重逢,这一天便成为军中大喜的日子。大家载歌载舞,各尽其欢。面对这么欢乐盛大的形势,太子爽快地同意陪同他父亲前去,视察文武官员和城中百姓。他们随意参观军营,领略他父亲的精兵强将与雄厚实力。那些在市中见过太子坐在铺子里经营买卖的人,都很奇怪地觉得,像太子这样声名显赫的人,居然心甘情愿去经商,真是千古奇事。
与此同时,阿特士太子的父亲兵临城下的消息也传到公主耳中。
她从屋顶上远眺,看见满山遍野的兵马。当时公主被人监禁,不知是生是死,又看着城外黑压压的一片,得知是阿特士的父亲的部队,不由得心生恐惧,担心太子丢下她同父亲一走了之,把她给忘了,只落得她惨死在父亲手下。她急忙打发一个使女去见太子,并嘱咐她说:
“现在你尽管去找太子好了,不用害怕了。见了太子就跪下,告诉他,是我派你去的,并对他说,我们殿下问候你好。她现在惨遭软禁,生死未卜,一切要等判决后才知道。她的父亲可能饶她一命,也可能罚她至死,所以她求你千万别忘了她,抛弃她。你现在有权有势,可以发号施令,并且无人敢与你对抗。你只要说句话,你不抛弃她,就可以把她从她父亲手中救出来,让她和你在一起。这对你来说再好不过了,也可以证明你是否对他体谅关心。你知道吗?她受苦受难,你若抛弃她,就太对不住她了。当然你应该对令尊谈及此事,说不定他会帮助公主解脱苦难、重获自由,并在动身之前,同公主的父亲达成一个协议,以保证公主不再受迫害和惩罚。这是她对你的最后一点要求,愿主不让你感到寂寞,保佑你安康幸福。”
女仆听从哈娅·图芙丝公主的吩咐,偷偷到宫外的兵营中,找到太子,将公主的一番话,原原本本地告诉了他。
太子听了,不由得悲哀地痛哭起来,然后他义正辞严地保证说:“你放心,公主是我的主人,我是她的奴仆和爱情的俘虏。我俩的爱情,今生我至死不渝,我和她分别时的痛苦更是时时折磨着我。你回去替我亲吻公主的脚,并告诉她我会把她目前的处境告诉家父,求家父作主为我向她父亲提亲。这次料她父亲也不敢回绝。如果她父亲要取得她的同意,她便千万利索地答应下来,不能有半点犹豫,没有她我是不会回国的。”
使女返回宫中,吻了公主的脚,把太子的一席表白转述了一遍。公主听了太子的肺腑之言,不由得转悲为喜,流下了感激的眼泪。
当天夜里,太子和父亲单独在帐中谈话。国王问起太子离乡背井后的情形,太子便把这一段经历一五一十回明了国王。国王听了感慨万千地说道:“儿啊,我能为你做点什么吗?如果需要我为你报仇雪恨,我可以即刻下令攻破他的城池,掳取他的财物,作践他的妻妾。”
“不,父亲!我要的不是这个。其实他的所作所为也并没有值得指责的地方。我要的是和哈娅·图芙丝公主继续交往相好,所以还请父王体谅儿子的心情,预备一批称得上奇珍异宝的礼物,派那位智勇双全的宰相送去。”
“我明白你的心思了,一定按你的意图行事。”国王一口答应下来。他把自己历来精心收藏的宝物一件件排出来,先由太子过目,得到他的赞许后,再叫来宰相,派他作使臣,代表西拉子国王,把这些礼物送给路·戈第尔国王,同时为太子向他女儿求亲。
临走的时候,国王吩咐宰相:“你先向国王致敬,请他收下礼物,然后再提求亲之事。”
自从太子回去之后,国王路·戈第尔整日心神不定,忐忑不安,为国土要遭践踏,财物要遭劫掠而忧心忡忡,感到大祸临头。不想西拉子国的宰相前来求见,并恭恭敬敬地代国王向他致意。戈第尔国王受宠若惊,起身上前,热情地迎接宰相。宰相忙跪下去,边吻国王的脚,边致谢说:
“还望大王见谅。我这样微不足道的臣子,前来叩见高贵的君主,对陛下起身相迎的大礼实在受之有愧。请容我禀明,敝国的阿特士太子回去以后,与敝国君主畅所欲言,叙述思念之情后,多次提及陛下对他的细心照顾,令敝国君主深为感激,故备上区区薄礼,并祝陛下万寿无疆。”
国王听了宰相重修和好、祝福溢美之词,怎么也不相信自己的耳朵,一直处于恐慌疑虑的状态,直到宰相把礼物拱手送上,他才打消了一切疑虑。眼看那些礼物,件件都是无价的宝贝,非普通君主所收藏的宝物可以媲美,所以他在宰相跟前,反而自惭形秽,不由得趱感激赞美安拉,答谢太子。
“启奏大王。”宰相话锋一转,“小臣这次被遣派来向大王献礼,除了表示修好、亲善之意外,还想与贵国结为秦晋之好,故代表敝国君主替敝国阿特士太子向你的女儿哈娅·图芙丝公主求亲,希望他俩永结同心,白头到老。如果陛下同意,就请当面商定订婚及筹措嫁妆等事宜。”
“知道了,我本人对联姻的事,深感荣幸和愿意。不过就我看来,小女已长大成人,婚姻大事,应自己作主,所以这桩好事,还得征求她自己的意见,好让她如愿以偿。”国王说完,指示宦官前去转告公主,并征求她自己的意思。
“听明白了,马上就去。”宦官奉旨赶到后宫,来到公主的闺房,跪下去吻了地面,重复了国王的话,并询问她:
“殿下愿意接受求婚吗?”
“我知道这事了,告诉父王我听从他的安排。”公主事先已知内情,便胸有成竹,不加思索地欣然答应了。
宦官回到殿前,向国王禀明说公主爽快地答应了求婚。这个消息令国王大为欢喜。他即令手下取来一套名贵的衣服,赏给宰相,另加金币一万。又对他说:“请把公主同意联姻之事回明贵国王,并替我讨个面子,容我前去拜望他。”
“好的,一定遵命。”宰相答应着告辞而去。
回到营帐里,他把此行经过及国王路·戈第尔和他的女儿都同意联姻的消息一一禀明,还表示了国王路·戈第尔想见他一面的心愿。
国王赛夫·阿扎目和阿特士太子听了回报,都很高兴,特别是太子感到宽慰之极,快乐无比。同时,国王也在欢歌笑语中,快乐愉悦地同意接见路·戈第尔国王。
第二天,路·戈第尔国王骑马率领几个得力将领,如期拜会了国王赛夫·阿扎目。他们受到了热情周到的招待,被视为坐上宾,受到热烈的祝福。两个国王彼此促膝谈心,形同亲朋至爱,还当面达成联姻之议。太子当时也在旁边招呼客人。在国王路·戈第尔的随臣之中,有一个最擅言辞的演说家即席慷慨陈辞,祝太子和公主喜结良缘,并衷心祝福他俩相敬如宾,百年修好。国王赛夫·阿扎目吩咐取来一盒珍珠、宝石和五万金币,摆在国王路·戈第尔面前,说道:
“关于订婚一事,都由寡人来操办吧。这些东西,算是太子求婚的聘礼,请收下吧。”
国王路·戈第尔欣然收下聘礼,自己也拿出五万金币,用于公主制办嫁妆。之后他请来法官和证人,替阿特士太子和哈娅·图芙丝公主正式举行订婚仪式,写下一纸婚书。就这样,联姻喜事顺利完成,两国都为此欢呼雀跃,一时传为佳话。
接着公主和太子择日完婚,大宴各方宾客,盛况空前。就在花烛之夜,阿特士太子发现哈娅·图芙丝确实是白玉无瑕,既像一颗没钻孔的珍珠,也像一匹没人骑过的小驹,因而越发觉得她美丽可爱。
阿特士太子快乐得难以自制。他们新婚的美满与幸福,全都展现在父亲面前,令国王赛夫·阿扎目格外欢喜。他问:“儿啊!在动身回国之前,你还有什么未了的心愿吗?”
“是的,父王!还记得那个居心叵测的宰相和那个造谣中伤我和公主的宦官和吗?我可不会放过他们,复仇的日子到了。”
国王赛夫·阿扎目听了,立即差人进宫,向国王路·戈第尔要人。国王路·戈第尔慑于西拉子国王的权势,不敢有丝毫违抗,马上把宰相和宦官交给来人带走。
于是国王赛夫·阿扎目下令处决了伊拉克国的宰相和宦官,把他俩吊死在城门上,以示惩戒。然后他们又小住了几日,这才向国王路·戈第尔辞行,预备带太子和公主一起动身回国。国王路·戈第尔在公主启程之前,替她预备一切行李,有上等良驹为她拉车载运妆奁,还有一张特制的镶珠嵌玉的赤金坐椅,摆在轿中,供她坐靠使用。为了让她一路感觉舒适、愉快,又遣派了全副人马、奴婢随从等伺候左右。公主还召回吓得躲起来的乳娘,让她重新回到自己的身边,陪她同行。
国王赛夫·阿扎目率领太子、公主和兵马,浩浩荡荡地启程之日,国王路·戈第尔骑马相送,送了一程又一程,难分难舍。到了离城郊很远的地方,国王赛夫·阿扎目再三劝阻,请他留步,他便紧紧地抱住国王赛夫·阿扎目,热烈地吻他的额角,并由衷地表达了对赛夫·阿扎目国王的宽宏大度的感激之情,又嘱托他照顾自己的女儿,最后他才恋恋不舍地转向哈娅·图芙丝公主,紧紧地搂着她,向她辞别。公主难舍难分地吻着国王的双手。父女俩依依不舍,相对洒下惜别的眼泪。
送君千里,终有一别。国王路·戈第尔目送国王赛夫·阿扎目和太子、公主渐渐远去,才怅然所失地回到城里。
就这样,国王赛夫·阿扎目率领阿特士太子和哈娅·图芙丝公主经过茫茫路途,平安回到了西拉子王国。国王爱子心切,因而在本国替太子和公主重新举行了盛大的婚礼,大宴宾客。从此他们过着极其快乐、舒适的幸福生活,白头偕老。
第16篇、公主与园丁
相传,从前一位国王有个长得非常可爱的已成年的女儿。

一天,国王把女儿叫到跟前,说:“孩子啊,你已到了出嫁的年龄。我打算不久就举行个盛大宴会,邀请邻邦君主和我的朋友来赴宴,那时候你就从中挑个称心如意的丈夫吧。”
宴会举行的那一天,君主们各自带着全家人赶来赴宴。宾客济济,公主看上了加尼特国王的儿子。她把自己的心愿告诉了父亲。这消息很快就在宾客中间传开了。
加尼特国王的儿子深感自己走运,高兴得合不拢嘴。中午时分,大家都坐下入席开宴。宴会上共五十七道菜,正餐后的水果点心是石榴。
那时候,邻邦的客人们都没见过石榴,加尼特国王一家人也压根儿就没有看到过石榴这玩意儿。王子吃石榴时,不留心把一颗石榴籽掉到地上。他想这东西一定很名贵,便连忙俯身下去把它捡了起来。
公主一直含情脉脉地望着他,看见这个场面,气得满脸通红,起身撒腿便跑回自己的房间,关上了门。
国王发觉情况异常,就跟着女儿走了出来,想看看究竟出了什么事。结果,他发现女儿正在自己的房间里哭泣。
“爸爸,我原先确实很喜欢那个小伙子,可是我现在才知道他是个吝啬鬼,我跟他的事也就算了吧。”
国王回到宴席上,一边感谢君主们的光临,一边跟他们道别。加尼特国王的儿子一看事情坏了,难过得无法忍受。可是他没有回国,而是把自己打扮成一个农民,在王宫附近住了下来。
这时,国王的御花园里缺少一个园丁,他们正在物色一个合适的人。王子懂得一点园林手艺,因此,他就谋了这个差使。主雇双方商定了薪水,主人分派了要他干的活儿之后,他就成了御花园里的园丁了。
花园里,有一间他住的小屋,他把一只大箱子搬进屋里。他说这箱子装着他自己的衣物,其实里面装的全是他为未婚妻准备的礼物。
王子在小屋的窗口挂起了一条用金线绣花的披巾。公主的窗口正对着这御花园。她从窗口向外张望时,看到了那条闪着光亮的披巾,她就把园丁叫到面前,问道:“那条披巾是谁的?”
“我的。”
“卖给我好吗?”
“不卖!”
于是,她派侍女去说服园丁把那条披巾卖给她。可是,不管侍女们出多大价钱,甚至答应用别的贵重物品来交换,他还是不答应。
最后,园丁说:“我可以把这条披巾送给公主,但是她得让我在她那套房间的第一间屋子里住一夜。”
侍女们一听忍不住格格大笑起来,连忙跑回去把这事告诉了公主。接着,她们一起商议了对策。侍女们说:“既然他那么傻,只是想在第一间屋子里睡一夜,那有什么不可以的呢?我们不花一个子儿,又不损失什么,就可以得到那条披巾,为什么不答应呢?”于是,公主同意了。
夜间,等到全宫殿的人都睡觉以后,侍女们把园丁叫到那间屋子里去睡觉。第二天一早,她们又去把他叫醒,带着他走出来。园丁交出了那条披巾。
一个星期之后,园丁又挂出一条披巾,这一条披巾比原先那一条还要漂亮。公主很想要这一条披巾。这一次,园丁提出要在公主那套房间的第二间屋里睡一夜。
侍女们劝说道:“您能让他在第一间屋里睡觉,当然也可以让他在第二间屋里睡觉嘛,反正没啥妨碍。”结果,公主同意了他的要求。
又一个星期过去了。园丁挂出一件用金线绣花、嵌着许多珍珠和宝石的长裙。公主迷上了这件长裙,但要想得到它,就得同意让园丁睡在她那套房间的第三间屋子里。这间屋子正是公主卧房的前室。既然那个园丁是个可怜的傻瓜蛋,有什么好担心的呢?园丁像前两个晚上那样,躺在地板上,假装睡着了。他等到大家已经睡着以后,就装作冷得受不了,浑身打哆嗦、嘴里打哼哼,牙齿直打战的样子。
接着,他倚在公主的门上,全身颤抖,把门弄得像敲鼓似的咚咚作响。公主醒了,这嘈杂声使她再也无法入睡。她叫园丁安静一点,可是他却回答说:“我冷!”他呻吟着,哆嗦得更厉害了。
公主没法使他安静下来,又怕别人晓得园丁住在宫殿里,知道他们两人的奇怪交易,最后她只得起身为他开门。
公主心想:这个人笨头笨脑的,不会出什么意外吧!
不管园丁是不是笨头笨脑,反正从那天夜里起,公主怀孕了。她又气又羞,生怕露了馅,就把这件事告诉了园丁。他说:“你没别的办法,只有跟我逃走。”
“跟你逃?我宁肯死也不干。”
“好,那你就呆在王宫里,最后落得个臭名远扬吧。”
结果,公主只好听他的劝告,决定跟他一起逃走。她把自己的东西打成个小包,带了一点儿钱,一天晚上,他们徒步逃跑了。
一路上,他们穿过田野和牧场,遇到羊倌和牛倌。 公主问:“那些成群的牛羊是谁的呀?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” “为什么?你怎么啦?”园丁问道。 “因为我拒绝他的儿子做我的丈夫。” “那太可惜啦!”园丁说道。 “那些土地都是谁的呢?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” 他们走到小伙子家里时,已经累得精疲力竭了。小伙子告诉公主,他是加尼特国王的总管的儿子。这是一间被烟熏得发黑的小屋子,里面有一张旧床、一个炉灶和一个壁炉。屋子的隔壁是谷仓的鸡棚。 小伙子说:“我饿了,去杀只鸡,给我煮煮吃。”公主只好照办。他们在小屋子里过了一夜。早晨,小伙子说要出去,天黑后才能回来。公主独个儿呆在这间小屋里。 突然,她听到有敲门声,就开了门,门口站着加尼特国王的儿子,他从头到脚穿着一身王子服。他问:“你是什么人?在这儿干什么?” “我是你们总管儿子的妻子。” “这倒可能。不过,我看你不像个诚实的女人。你说不定是贼吧?老是有人溜到这儿来偷我的鸡。” 接着,王子把鸡唤过来数了一下。他说:“少了一只!怎么搞的?昨天这时候还是一只不缺的嘛。”他在屋子里又翻又寻,结果在灶头里发现了鸡毛,缺少的正是前一天晚上公主杀掉的那只母鸡。“这么说你就是偷鸡贼!我把你当场抓到啦!幸好是我抓住了你,我不会送你去坐牢的!”就在王子吵吵嚷嚷的时候,他的母亲来了。 王后看到这个少妇眼泪汪汪的,就对她说:“别害怕,我的儿子就是这么个怪脾气。你就帮我干点活吧。我快有个小孙子啦,得给孩子准备些小衣服呀。你帮我做做针线活吧。”于是,王后领着她到王宫给婴儿做睡袍、外衣和裤子去了。 晚上,园丁回到家里,公主哭着向他讲了白天的情况,还责备了他一顿,要他马上带她离开这儿。小伙子让她平静下来,说服她留在这儿。 公主说:“可我们怎么办吧?孩子快要出世啦,我们连一寸布也没有呀!” 小伙子说:“明天,王后再要你做衣服时,你偷偷地把孩子的睡袍揣在怀里。” 第二天,公主到王宫去了。她等王后扭头的时候,连忙抓起一件睡袍塞在怀里。不一会儿,王子走进来,对他母亲说:“妈妈,您跟谁在一起干活啊!是那个偷鸡贼?她什么东西都会偷的呀!”说罢,他伸手把孩子的睡袍从她怀里掏了出来。 少妇羞得差一点儿在地上打滚,但这一次又是王后替她打了圆场。她对儿子说:“这些都是女人们的事情,用不着你多管闲事!”她安慰这个少妇,她啼哭着,心都快碎了,王后告诉她明天再来串几颗珍珠。 晚上公主回到小茅屋里,把白天受到的委屈告诉了丈夫。园丁说:“别放在心上。那个国王是个小气鬼。明天,一定想法把一串珍珠藏在口袋里。” 第二天,趁王后不注意的时候,少妇把一串珍珠塞进了口袋里。可这时王子走进来了,他对母亲说:“您把珍珠交给这个小偷了吗?我敢打赌,在她的口袋里起码能搜出一串珍珠!” 王子伸手掏她的口袋,结果搜出了那串珍珠,少妇吓得昏了过去。王后把嗅盐放到她的鼻子上,使她苏醒来,还安慰她,叫她不要害怕。 第二天,公主在王后的房间里做活时,感到一阵产前的阵痛,她只得去躺着。王后扶着她躺在王子的床上,公主在那里生下个漂亮的男孩。 这时,王子走进来。“怎么,妈妈,这个小偷躺在我的床上?” “好啦,孩子,别再演戏啦。”王后接着又对公主说:“我的好儿媳妇,我的儿子就是你的丈夫呀。为了一颗小石榴籽儿,你拒绝嫁给他。为了得到你,他就装扮成了一个园丁。” 这下,一切都真相大白了。王子一连举行了三天宴会和娱乐活动,邀请公主的父母和所有的君主都来参加。
第17篇、土耳其:小鼠和大象
小鼠和大象

(土耳其)
很久很久以前,世上有一只小老鼠,它有一面镜子。那可不是普通的镜子,而是一面奇怪的哈哈镜。不论谁照,都显得仪表非凡,而且能放大许多倍。这只小老鼠经常在这面奇特的镜子前自我欣赏,总觉得自己很了不起,举世无双,形象高大,气力无穷。它瞧不起同类,不愿和别的鼠玩耍,甚至不同它们开口说话。
它总是坐在一个角落里,装腔作势,搔首弄姿,或者理着小胡子,或者用爪子在地上拍打几下,然后再把耳朵贴到地面上听一听地球是不是在抖动。
这小家伙根本没有想过世界上能有谁比它更强大有力。
这是一只多么自负的小老鼠啊!
小老鼠有一个饱经世故的姑妈,有一天姑妈告诫它说:
“好侄子,你可要注意,现在大家都说你过于骄傲,自以为是兽类中的佼佼者。当心点,大象是不喜欢你说大话的。”
“大象?大象是个什么东西!让它马上过来,我要叫它粉身碎骨!”
姑妈见多识广,听了小鼠的话,觉得很可笑,便说:
“大象是世界上最大的动物。还没有听说有什么兽类不怕它呢!”
小老鼠很不服气,大声叫嚷道:“大象比我还强大?这决不可能!”说完他出发去寻找大象,想同大象比个高低,较量一番。
在一块林间空地上,它遇见了一条绿色的蜥蜴。
“你是大象吗?”老鼠问。
“不,我是蜥蜴。你找大象做什么?”
“那算你走运。如果你是大象,我非把你碎尸万段不可。”
看见小老鼠这样狂妄自大,蜥蜴禁不住哈哈大笑起来。这可惹恼了小老鼠。为了表示自己力大无穷,它就把小爪子往地上顿了顿……说也凑巧,偏偏这时候打了一个响雷,蜥蜴吓了一跳,慌忙溜到石缝里藏了起来。它还以为这是小老鼠发出的一声巨响。“真是力大无穷啊!”小老鼠自鸣得意,大摇大摆地走开了。
它往前走了不远,又遇到了一只甲虫。
“喂,你大概是大象吧?”小老鼠问。
一提起大象,甲虫显得很胆怯,连忙摇头否认说:
“不,不!我可不是大象。我是甲虫。”
“那就算你福星高照。不然的话,我非把你踩成烂泥不可。”
甲虫听了小老鼠自吹自擂,只是冷笑了一声。这时候老鼠又把爪子高高举起,使劲往地上一拍,但是这一次却没有听到雷鸣般的声响。它又使劲地顿了顿足,仍然连一点轻微的响声也没听到。小老鼠想:“可能是土地太潮湿,发不出声音来。”
小老鼠又跑向别的地方。刚走不远,它就看到树下有个怪模怪样的家伙,一副愁眉苦脸的样子,伏在地上不动。它想:“这可能就是大象,它看见了我,知道自己马上就要倒霉,所以才愁眉不展。”
小耗子轻蔑地问了一声:
“快说实话!你是不是大象?”
那个动物笑着回答说:
“我不是大象,我是狗――是世界主宰者的忠实朋友。”
“谁是世界的主宰?”
“当然是人。”
“原来如此。算你幸运,如果你是大象,免不了要遭殃。只是我要你记住:世界的唯一主宰者是我,而不是人!你最好收回自己方才讲过的话。”
狗想嘲弄一下这位吹牛大王,于是说道:“你说的对极了,伟大的动物!连人也要为你效劳――他们种出来的粮食由你来糟踏掉。”狗说完便走开了。
小耗子继续往前走,来到了密林深处。它看到了一个动物像小山一样高大,腿像树干一样粗,似乎是前后两头都长了尾巴――前面的略长,后面的稍短。
“你是大象吗?”目空一切的小老鼠倾尽全身的力气高声喝问。
大象往四面张望了一下,什么也没有看见。只是当小老鼠跳到一块大石头上的时候,象才发现了它。
“是的,我是大象。”
“你胆敢嘲笑我,无视我的存在,而且你还吓了我一跳!”小老鼠用小爪子拍打着石头,大声尖叫着,但是这一次仍然没有发出雷鸣般的巨响。
小老鼠的愤怒在大象那里
并没有引起任何反响。象泰然自若,无动于衷。他不慌不忙地吸满了一鼻子水,把水喷向狂妄的小老鼠。一股巨大的水柱把小老鼠从石头上冲了下来。小家伙灌满了一肚子水,几乎呛死。 小老鼠终于清醒过来,勉强地爬出水洼。它完全没有料到和大象的决斗竟会这样收场。 他一跛一拐地回到了家。 从此它知道了世上有比他强大得多的动物,它再也不敢自命不凡、自我吹嘘了,它再也不对着那面宝贝镜子孤芳自赏了。
第18篇、伊万和女皇
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。

伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。
伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。
后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。
后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。
叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。
后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。
船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?” “是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?” “不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。” 伊万谢谢老妖婆,继续往前走。 他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。 “嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。 伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。 这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。 “快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。 火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。 “喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。” 伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。 他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。 “哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。” “怎样才能找到它?” “你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。” 晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。 “不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。 第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。” 伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。 老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。 中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。 老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
第19篇、地下宝库的国王科沃拉达
从前有个寡妇,她有一个非常漂亮的女儿。母亲待人和气,女儿却骄傲过人。
许多小伙子都来向她求婚,但是那女儿一个也看不上。对她求婚的小伙子越多,她的骄傲劲儿便越发厉害。有一回,母亲半夜惊醒,心事重重地不能入睡,她连忙取下墙上的念珠祈祷,为那使她十分头疼的女儿的幸福祈祷。
她顺便瞧了正在熟睡的女儿一眼,发现她在睡梦中微笑了。这孩子笑得这么甜,梦见了什么好事了呢?母亲思量着,挨着女儿躺下睡着了。第二天早上,她忙问女儿说:“告诉我,我的女儿,你昨天在睡梦中微笑了,梦见了什么好事?”
“哎呀我的妈呀,你问我梦见什么了?我梦见有位求婚者坐着铜车来接我。他给了我一只像星星一样闪闪发光的宝石戒指。当我走进教堂时,人们的眼睛只盯着圣母马利亚和我看。”
“我的孩子,瞧你的梦有多骄傲!”母亲摇摇头,可是女儿对母亲的担心不以为然,转身忙自己的去了。
就在这一天,一个壮壮实实的庄稼汉的儿子赶着大车进了院子,求姑娘嫁他为妻,和他一起经营、过日子。母亲喜欢这个小伙子,问他:“我的女儿将和你吃什么样的面包?”“庄稼汉的面包!”小伙子回答说。女儿骄傲地把他顶了回去:“即使你赶来铜车,即使你送我一只嵌有星星般闪光的宝石戒指,我也不嫁给你!”
小伙子听了这些骄傲的话,立即告辞,伤心地离去。
第二天夜里,母亲又从梦中惊醒,她又连忙从墙上取念珠为女儿的幸福祈祷。突然,睡在她身旁的女儿笑出了声。“这小姑娘又在做什么美梦!”
母亲叹了一口气,画了个十字,躺下睡觉,可是怎么也睡不着。
早上,她问女儿:“告诉我,我的女儿,你昨天在梦中笑出了声,究竟梦见什么了呀?”
“唉,我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着银车来接我,还送给我一个金头饰。我去教堂的时候,人们更多地盯着我而不是盯着圣母马利亚看。”
“你说什么?我的女儿,你的梦有多骄傲啊!快祈祷吧,女儿,快祈祷!

免得惹起灾难!”母亲责备女儿,可是女儿却对母亲的提醒感到十分恼火,把门一砰走掉了。
当天有个说媒的坐着漂亮的车子前来说媒,让她和一位财主共同管理他富有的财产。母亲很高兴,问求婚者:“我的女儿将和你们一起吃什么样的面包啊?”“老爷的面包。”求婚者回答说。可是女儿连听都不要听:“即使你们的老爷坐着银车来,即使他送我一个金头饰,我也不嫁给他。”
既然如此,媒人只得告辞而去。可是母亲直埋怨她的女儿,说她不该那么骄傲。“唉,女儿呀,骄傲的下场就是地狱啊,骄傲会毁掉你的!”女儿只是笑笑而已。
第三夜,女儿在母亲身旁睡得很安稳,可是母亲却不能入睡。突然,女儿在睡梦中哈哈大笑起来。“上帝!”母亲喊道,“这不幸的孩子又做了什么梦啊!”她为女儿的幸福一直祈祷到大天亮。
“女儿,”母亲一早就问她,“你梦中这样哈哈大笑,又梦见什么了?”
“您又想来教训我一顿?!”女儿把母亲的问话顶了回去。
“我的女儿,你只管对我说吧!”母亲说。
“我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着一辆金车来找我,给了我一套全金的婚礼服,我穿着这套婚礼服上教堂时,大家只看着我一个人。”
母亲为她这种梦而痛苦地合十着手,可是女儿宁可走到外面去穿衣服,免得挨她母亲的指责。
就在这一天,铜的,银的,金的,三辆车子一齐开进了院子。第一辆由两匹马拉着,第二辆由四匹马拉着,第三辆由八匹马拉着。从铜车和银车里下来的老爷穿着红缎裤子和镶皮边的绿缎衣服,从金车里下来的年轻老爷全身着金。三人都进了院子。身着金服的年轻老爷请求母亲把女儿嫁给他。母亲被这种荣华富贵惊呆了,可是女儿刚瞟了这老爷一眼,心里便暗暗想道:这就是我梦见的那一位!她连忙走进闺房里去,编了一束花,作为愿意接受这个求婚者的表示。
女儿准备好了花,交给了未婚夫,同时也从未婚夫那儿得到一枚戒指,上面嵌着像天上的星星一样闪光的宝石,她还得到一件婚礼服,全都是用金线编织而成。吓得要命的母亲问新郎:“我的女儿将和您一块儿吃什么面包? “我那儿铜面包,银面包,金面包,随新娘挑!”新郎回答说。这个回答好怪啊!心惊胆战的母亲想道。可是女儿什么也不问,什么也不顾,一个劲儿地忙着换衣服。谁也无法与她的美相比。新郎牵着她的手,立即举行了婚礼。女儿甚至忘了按照习俗请求母亲的祝福,与她的闺女生活告别。婚礼后,客人们坐上铜车和银车,新郎新娘坐上金车走了,甚至没有与母亲告个别。母亲一直站在小木舍门槛边,忧心忡忡地为他们两人祝福。
他们的车子走啊走啊,一直来到一座悬崖跟前,悬崖上有一个大如城门的洞口。马儿拉着车子朝里走时,突然发生了地震,他们身后的悬崖爆炸了,大家处在一片漆黑之中。新娘吓坏了,可是新郎对她说:“不用害怕,马上就会亮,一切都会很美的,你等一小会儿!”
这时,立刻有些可爱的小矮人,提着灯笼从四面八方走来。迎接他们的主人,这地下宝库的国王科沃拉达,给他掌灯引路。这时,骄傲的新娘才知道她嫁给了谁当妻子,因此她一点儿也不感到难过。他们走出黑色的悬崖,来到一座大森林和高耸入云的大山上。所有的冷杉、机树和山毛棒都是铅的。
等他们一穿过这座大山,又地震了一次,他们身后的一切又全都毁掉了。他们从铅山来到了一片美丽的平原,它优美如画,闪烁着光芒;平原中间是一座全由宝石砌成的金宫殿。科沃拉达领着新娘走进宫殿,封她为整个宝库的女主人。新娘惊喜不已地参观了所有财宝,她终于得到了她久久盼望的一切。
等她看够了之后,仿佛感到有点疲倦和肚子饿了,连忙坐到桌边,仆人们端来了一盘盘铜的、银的、金的饭菜,大家都吃了,只有新娘没法吃。她求新郎给她一小块面包。
“请便,我的夫人。”科沃拉达让仆人端来一个铜面包。仆人跑着端来了铜面包,可是夫人没法吃;后来,主人又让仆人们端来金面包,夫人也没法吃。“我的夫人,我很乐意为您效劳,可是别的面包我们没有。”科沃拉达说。这时新娘才明白,她落得了个什么样的下场,顿时号啕大哭起来。“你哭也白哭,抱怨也白抱怨,”科沃拉达对她说,“你不是早就知道你是嫁到一个什么人家去,吃的什么面包吗?你怎么选的,就只能怎么受着。”
没有别的下场。发生了的事没法再倒回去。新娘只能同她的丈夫科沃拉达留在地下宫殿里,她所想要的已经有了:但只是金子、宝石,其他什么也没有。
第20篇、三个奴隶和四个妻子
三个奴隶和四个妻子

原名:《三个奴隶》(The Three Slaves)
尼日利亚民间故事
肖毛 译写
从前,尼日利亚有一个部落,部落的首领是一个老酋长,他有三个能干的奴隶,名字分别叫做布卡、阿里、达拉。老酋长死后,新酋长对三个奴隶很严酷,他们都难以忍受,总觉得生不如死。 一天,三个奴隶凑在一起,互相诉苦。 布卡说:“我简直要闷死了!要是酋长能给我一把大刀,派我去卡诺城①砍人就好了。就算人家逮住我,把我杀掉,也比让我在这儿活遭罪要强!” 阿里说:“假如再让我过这种痛苦的日子,还不如派我去卡诺城放一把火呢。要是人家逮住我,把我杀掉,那我就可以彻底解脱了。” 达拉说:“唉,我真想和酋长的妃子格米瑟一起呆上七天!就算酋长在七天后杀了我,我也毫无怨言,反正这总比天天活遭罪要好!” 一个老太婆在门外听见了他们的谈话,马上去向酋长告密。酋长听了,就派人去把他们带过来。 不久,三个奴隶被带到了酋长那里。 “布卡,你刚才说什么来着?” 布卡害怕地回答:“高贵的酋长,我没说啥,只是在跟他们两个胡吹乱侃。我刚才说,只要您下一道命令,再赏给我一把大刀,我就可以去卡诺城砍人。不过,我很可能会被人家逮住,活活地杀死。” “好的,我可以满足你的愿望!” 酋长派人给布卡拿来一把大刀,又给他牵来一匹马,让他立刻动身。 布卡只好骑着马往卡诺城走。当他来到卡诺城,便挥舞着大刀,见人就砍。人们很快就把他逮住,砍掉了脑袋。从此,布卡再也不用活遭罪了。 布卡走后,酋长又开始问阿里。 “你刚才说什么来着?” 阿里哆哆嗦嗦地说:“伟大的酋长,我刚才说,假如您派我去卡诺城放一把火,那我就去放火……要是我被人家逮住,活活地杀死,我就可以彻底解脱了。” “你想放火?那就快去放吧!” 于是,阿里马上向卡诺城走去。在路上,每当遇到一个不肯白送他食物的村子,他就放一把火,把村子烧光。几天后,他来到卡诺城,放了一把火,把城里的房子烧掉了一半。不久,他被人家逮住,活活杀死了。这样,他终于彻底解脱了。 阿里走后,酋长又开始问达拉。 “你刚才说什么来着?” 达拉镇静地回答:“伟大的酋长,我刚才说,假如您能让我跟格米瑟一起呆上七天,就算您在七天后杀了我,我也毫无怨言!” “这就是你的愿望吗?好吧,我可以满足你。来人,把达拉带到格米瑟那里去!” 不久,达拉被带到了格米瑟的房间门口。 当格米瑟听达拉讲完事情的经过,惊讶地问:“你情愿为了我而送命?” “是的,如果你爱我,我就是死了也值得!” “既然这样,那你就进来吧。” 可惜,七天很快就过去了。第八天,酋长带着卫兵们来到了格米瑟的房间外。 “达拉,快点出来领死!” “伟大的酋长,请等一等,我马上就出来!” 达拉在房间里大喊了一声,又小声地问格米瑟:“我打算做一件事,你同不同意?” “你做什么事我都不会反对!” 于是,达拉把自己变成了一个屎壳郎,又把格米瑟变成了一个马粪蛋。接着,他推着格米瑟往门外走去。卫兵们等了一会儿,发现一个屎壳郎推着马粪蛋走了出来,觉得挺有趣,争着用脚去踢。没过多久,达拉就被卫兵们踢到了村子里。每个看到达拉的村民都抓起他往远处抛,不久便把他抛到村头去了。达拉刚一来到村头,马上把自己和格米瑟变回原形,匆匆忙忙地往前跑。 回头再说酋长和卫兵们。他们在门口等了好半天,也不见达拉出来。最后,当他们走进房间,发现里面一个人也没有,感到特别纳闷。酋长赶紧派人去找大巫师,大巫师说,那个屎壳郎和马粪蛋一定是达拉和格米瑟变的。酋长非常恼火,吩咐卫兵们快去把他们抓回来。 达拉和格米瑟跑了一会儿,遇到了一条毒蛇。毒蛇咬了达拉一口,他顿时昏死过去了。 这可怎么办呀?格米瑟正在难过地坐在地上大哭,一个女猎手走了过来。 “姐姐,你为什么哭呀?” “好妹妹,我丈夫被毒蛇咬了,眼瞅着就要断气了,可酋长的卫兵还在后头追我们呢!” “要是我救活了他,我们可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 女猎人拿出药,救醒了达拉,三个人开始一起逃命。他们没走多远,遇到了一条大河。这可怎么办呀?两个妻子着急地哭了一会儿,一个年轻的摆渡女划着小船过来了。 “你俩为啥哭呀?” “酋长的卫兵马上就要追上来了,可我们夫妻三个却过不去这条大河!” “要是我让你们上船,咱们仨可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 于是,摆渡女让他们坐上船,把船划到对岸,摆脱了追兵。 不久,他们夫妻四个走到一个村子里,在那里住了下来。这个村子归另一个酋长管辖,当他听说村里来了一个有三个漂亮妻子的陌生人,觉得非常嫉妒,就派人把达拉找了过来。 “你既然住在我的部落里,为什么不来向我致敬呢?” “伟大的酋长,因为我在搬来之前赶了好几天的路,实在太累了。” “那好,这次我就原谅你。陌生人,我想跟你打一个赌,你愿不愿意?” “一切全凭酋长的吩咐。” “明天,我要把我的马都牵出来,你必须说出最爱骑的是哪一匹。我还要把我的酒葫芦都拿出来,你必须说出我最爱的是哪一个。最后,我要把我所有的妻子都带出来,你必须说出我最心爱的是哪一个。如果你答对了这三个问题,卫兵就可以杀了我,让你来做酋长。假如你答错了一个问题,我就让卫兵杀了你,你的妻子也将归我所有!你觉得公不公平?” “公平!” 当酋长最心爱的妻子听酋长说了他和达拉打赌的事,马上穿上男人的衣裳,包上穆斯林缠头巾,偷偷地去找达拉。 她发现达拉正在家里咳声叹气,就对他说: “你一定在为那三个问题的答案伤脑筋吧?要是我把答案告诉你,我可以嫁给你吗,就像她们仨一样?” “可以!”她们三个一起回答,达拉也表示同意。 “那你可要听好了!酋长最爱骑的马,是最瘦的那一匹;酋长最爱的酒葫芦,是最小的那一个;酋长最心爱的妻子就是我,明天我将穿一套最破旧的衣服,别的女人却都穿着最漂亮的衣裳。你记住了吗?” “记住了!” 第二天,酋长让人把他的大刀磨得雪亮,又把卫兵们召集到一起,把他和达拉打赌的经过说了一遍。 “达拉肯定猜不出来!到时候,你们就用这把刀杀他吧!”酋长说完,派人去找达拉。 当达拉来到酋长那里,从马群中选出最瘦的那匹马,酋长说:“你答对了。可还有两个问题呢!” 当达拉选出酋长最爱的酒葫芦,酋长说:“哼,你又答对了!可还有一个问题呢。” 当达拉选出酋长最心爱的妻子,卫兵们马上杀掉酋长,让达拉继位。 达拉的四个妻子很高兴,争着说自己对丈夫的帮助最大,是丈夫最心爱的人。她们争了半天,意见不能统一,竟然吵了起来。于是,她们一起去找达拉,让他挑选一个自己最爱的妻子。 可是,达拉想了几天几夜,也无法回答这个问题。 我到底该选谁呢?假如选格米瑟,那就有点不公平了——要是没有女猎人,我就算不死也会被酋长抓去砍头呀。那就选女猎人?不行,要是没有摆渡女,我的小命早就玩完了。可要是选摆渡女,那也不太公平——要是没有第四个妻子,我的脑袋还是保不住呀!唉,第四个妻子也不能选——要是没有前三个妻子,我能活到现在吗? 唉,这个问题实在太难答了!聪明的读者,你能帮达拉解答这个问题吗?
————————
译注: ① 卡诺城:尼日利亚中北部的一座城市。
15:10 06-4-7 肖毛
第21篇、摩羯座的神话传说故事
牧神和山林之神潘是众神使者赫尔墨斯的儿子,他的相貌非常奇特,有着山羊角及胡子,上半身是人,而下半身却没有脚,而是羊蹄子。

尽管如此,他却是个非常优秀的音乐家。
潘爱上了女神希林克丝,但她却因为嫌恶潘的外貌而躲避着他;希林克丝将自己化身成为一束芦荻,而潘却用这芦荻做成了一支笛子。
随著潘所经过的山林原野,处处均散播着优美的笛声;众神们也常被她的音乐所吸引,围绕在旁边聆听。
由于潘能带给众神欢乐,所以他常受被邀请到宴会中助兴。
有一次他应邀参加并为众神们吹奏时,因为特别的卖力,使得美妙的笛声在天地间回荡不已;没想到这笛声却惊动了大怪物提风。
提风横冲直撞的闯入宴会,所到之处一片狼藉,众神们纷纷走避;潘恩在慌忙中也化作鱼跳入尼罗河中,不料因为太过紧张的关系,只有下半身变成鱼尾,而上半身仍旧还是只山羊的模样。
最后这一形象也就被升上天空成为摩羯座。(故事中的名字以希腊神话为准)
第22篇、聪明的侍者和传说中的“哈克凯特大桥”
已是午夜时分,乔治驾着车在得克萨斯州西部行驶着,又累又乏。

当他看见路边一块牌子上写着“加油/用餐”时,立刻停了车。又一辆车停在外面,有两个人走进来。
“两杯咖啡。”其中一个高个子对侍者说。“有地图让我们查一查吗?”
“我想是有的。”侍者一面应声,一面端上咖啡,然后在电话机旁的一叠废报纸里找了起来.
过了一会儿,他找到了,递上去:“也许有点旧了。”陌生人摊开地图。
高个子指着奥格兰德河,摇着头对伙伴说:“没有桥也没有渡口,没有路通往墨西哥。”
侍者听见了,马上说:“我也许可以帮你们的忙。”
“怎么走呢?”
“奥格兰德河在位于哈克凯特镇的地方,半年前造了一座桥。过了桥,往下走就是墨西哥了。”
那侍者又在电话机旁寻了一会儿,然后说:“应该有最新的地图,可惜这里找不到。那上面标着哈克凯特大桥。”
“没关系,有桥就行。”高个子喝完咖啡,与同伴一起走到门口。小声嘀咕几句后,他们突然转过身,从口袋里拿出槍,大声嚷道:“蹲下,不准乱动!”乔治和侍者只得照办。
他们打开抽屉,拿走了所有的钱,又将电话机扔到地上,拔了电话线,然后飞也似地冲进车子,消失在夜幕中。乔治再看看侍者,他的脸色有点苍白,但一回过神来就立即开始修理电话。
5 分钟后,他找到了警方,告诉他们这里发生的一切。“对,对,他们要去哈克凯特镇。”
乔治摇了摇头:“我简直被他们给愚弄了,我还以为他们是生意人呢!”
“起先我也给他们骗了,但当他们研究地图时,我看见了高个子腰里的手槍皮套。”侍者说。
乔治有些气愤:“你既然已经看见他们不是好人,为什么还要告诉他们哈克凯特大桥的事?我看警察抓住他们的机会实在太小了……”
“没有……”
“没有机会了,”乔治烦躁地说,“他们的车跑得太快了。”
侍者笑了笑:“我不是说没有机会了,我是说哈克凯特根本没有那座桥。等待他们的只有一条宽阔的大河!”
保护自己是需要技巧的。当你遇到潜伏的危险时,不能让将要危及你的对象知道你已经意识到了危险,而是不动声色地运用最隐秘的方式化解险境。就如这个聪明的侍者,先将劫匪引向“哈克凯特大桥”,然后再采取进一步的措施。
第23篇、青蛙骑士
从前,有一个名叫马丁的吹牛鬼,他常向别人夸耀自己如何如何能干,但实际上,除了信口开河以外,他什么事情都不会。

一天,马丁到邻村去玩。在村口,他碰到了一群手拿武器准备到田里去捉青蛙的村民。他们都认识吹牛鬼马丁,所以都十分高兴,都想拿他来开开心。
一个村民对马丁说:“喂,马丁,我们这儿的青蛙,一只只都有野猪那么大。你敢和我们一起去捉吗?”
马丁一听很高兴,因为他很爱吃蛙肉,何况象野猪那么大的青蛙,他可是连见也未曾见过的啊!所以他马上应口道:“好啊!我和你们一起去。”
另一个村民提醒他说:“马丁,带一根粗点的大木棒吧,那些青蛙都是很难对付的呀!”
吹牛鬼马丁大笑起来:“哈哈哈!木棒?带木棒做什么?田里的青蛙如果真的象野猪那么大,我就骑到它们的背上去,空手把它们的脖子拧断。”
马丁真的没带木棒,就跟着村民们到田里去了。当然,他一路上没有忘了向村民们吹嘘一通。他的这些大话,却让躲在树叶下的蛙王给听去了。蛙王把树底下所有的青蛙都召集起来,告诉它们:“大家注意了,让我们教训教训那个吹牛鬼,看他以后还敢不敢吹牛!”
这时,村民们都分头去找青蛙了。马丁独自一人向前走着,蛙王紧紧地跟在他后面。走着,走着,蛙王忽然一下子跳到了马丁前面的河岸边。它半闭起眼睛,静静地伏在那里,一动也不动。马丁可不知道这些,他继续向前走着。路旁的蛙群不停地向他叫着,声音象打雷一样。马丁听得又惊又怒,就在他实在受不了的时候,突然,他真地看见一只巨大的青蛙就伏在面前,动也不动。这下,马丁可高兴了,他真地跳到了蛙王的背上。说时迟,那时快,蛙王立刻用一只前脚紧紧地勾住马丁的脖子,向河里跳去。这时,马丁可有点害怕了,他拼命想挣脱蛙王的那只前脚,可蛙王的力气太大了,他怎么也挣脱不开。这时蛙王说话了:“别怕,年轻人。我带你游过河去,我们一面游,一面唱歌怎么样。”说着,他真的张大喉咙,大声唱了起来,岸上所有的青蛙也都跟着叫了起来,那个嘈杂,简直让人受不了。
马丁害怕极了。他更加拼命地挣扎着,想从蛙王的背上逃走,但他已被蛙王紧紧勾住了,一点办法也没有。
村民们听见这样嘈杂的蛙鸣声,都觉得十分奇怪,他们纷纷来到河边。
当他们看到马丁真的骑在一只巨大的青蛙背上,在河面上游动时的那副熊样时,都禁不住笑了起来。
望着骑在青蛙背上的马丁,村民们都大声叫了起来:“喂,马丁你不是要拧断青蛙的脖子吗?‘快拧呀!快拧呀!你不是说你不必用武器,就能捉到青蛙吗?那就快让我们开开眼吧!”
没过多久,蛙王把马丁背到河的对岸,用力把马丁抛上岸,然后对马丁说:“现在没事了。今后你还敢再吹牛吗?”蛙王说着,一跳便不见。马丁羞得满脸通红。回村以后,他对村民们说:“我错了,我喜欢吹牛,就是因为怕别人笑我,瞧不起我,可结果还是让人家笑了。今后,我要老老实实做人,再也不吹牛了。”
真的,从那天起,马丁再也没有吹过牛。
第24篇、马达加斯加:水手贝昂迪亚克
水手贝昂迪亚克

(马达加斯加)
贝昂迪亚克很小就开始了航海生活。他随父亲跑遍了整个印度洋,没有一个岛屿他不知道,没有一处海岸他没有停靠过。
天气好的时候,小船挂起了帆,侧着身,轻盈欢快地被和煦的海风吹送着。他们也曾多次遇到飓风,但是,贝昂迪亚克从来没有害怕过,哪怕是在当小船被狂风卷走,在暴雨中的浪涛里飘荡的时候,他也是镇定自若。这种时候,他们父子俩表现出顽强的斗争精神,父亲把着舵杆,呼喊着向贝昂迪亚克下着命令。
父亲临终时,让贝昂迪亚克向他起誓永远航行下去。贝昂迪亚克向父亲起了誓。
从此,贝昂迪亚克便成了小船上唯一的主人。他划起船就出发,真可以算是方圆多少海里以内最熟练的水手了。
他的名字传到了莫桑比克海海岸的伊南杜哈国。这里的国王虽然很富有,但是由于他的两个爱女在海滩上失踪后一直没有找到,变得忧愁万分。人们在海滩上拾到了他的两个女儿的两件半截的衣裳,一件是玫瑰色的,一件是蓝色的。这两件东西就像是告诉国王,他的两个女儿还活着。
国王已央求过大海周围的许多国家帮忙,但是,都没有结果。当他听到人们称赞贝昂迪亚克是独一无二的好水手时,就赶紧派人去找贝昂迪亚克。恰好,这时贝昂迪亚克驾着他的小船来到了伊南杜哈。
国王向贝昂迪亚克许诺,如果他能够找到他的两个女儿,他就用金子堆满他的船舱。
对于国王的诺言,水手一句话也没说,但当国王要他一起乘大船出海,贝昂迪亚克说:“我把我的小船留在伊南杜哈,可是,我不能长久地离开我的小船,最多不能超过六个月。六个月头上,不管我找得到还是找不到你的女儿,也不管我们是在海上还是在陆地上,我都要离开你。到时候,我一秒钟也不多留,什么事情也挡不住我。”
国王和大臣们商量了一下,同意了。国王的大船出海了。
他们看了所有的海岸和大洋里的每一个岛屿。时间过得很快,在他们出发五个半月的时候,贝昂迪亚克说他快到了回去的时候了。
但是这时,风突然停了,靠风前进的大船自然也就停了下来,它的身影映照在几乎静止的水面上。桅杆上的风帆变得松松软软,缆索的刺耳的击撞声也消失了。
又是两天过去了,还是一丝风都没有,大船仍然是在油一样的海面上反照着自己的身影。
一天早晨,贝昂迪亚克突然对国王说:“我要马上离开你。”
“这周围没有一块陆地,你去哪儿呢?”
“没关系,就是凫水,我也要回到我的小船上去。如果可以的话,请你放下一只小船,装上一小桶淡水和一挂香蕉,我一定会到达陆地的!……”
事情按着他的要求办了。国王在想,既然贝昂迪亚克这么坚决,也甭想从他那里得到什么了。
连续三天,贝昂迪亚克划着小船,几乎没有休息。一天晚上,他实在累了,把桨放好就睡着了。待到天亮,他觉得小船被什么东西一撞,便醒了。原来小船搁浅在一片沙滩上。微风摇动着岸边椰子树的叶子。
由于困意未消,他又睡着了。
过了一会儿他被说话的声音惊醒了。
他站起来,跳到沙滩上,发现这是一个他不认识的小岛。沙滩上有两个模样相像的姑娘,一个姑娘身上穿着半截的玫瑰色衣裳,另一个穿着半截蓝色衣裳。
“你是谁?”一个姑娘问。
“你从哪儿来?”另一个姑娘问。
贝昂迪亚克已经猜出他们是伊南杜哈国王的两个女儿,可是,他还是谨慎地回答:“我曾经在一条大船上,后来,这条大船沉海了。”
“那你赶快回到你的小船上去吧。”穿玫瑰色衣裳的女孩说,“这个岛是属于巨翼魔的,它一定会吃掉你的。”
“有一天,我们正在海滩上玩儿,它就把我们抓来了。”另一个姑娘说,“我们当时仅有一点时间,急忙撕掉了一半衣裳,好留给父亲作纪念。”
“它从来没有对我们有什么不好,但
是,我们知道,它早晚总要吃掉我们的。你赶快离开这里吧,它一看到你,就会弄死你的。” “我不害怕。”水手说,“把我带到它面前去吧。” “它出去猎食还没有回来,”姑娘们说,“你赶快逃命吧,它的巨大的翅膀一转眼就会把它送回来的。” “我等着它。”水手说。 过了不一会儿,一阵狂风吹得树叶、树枝疯狂地乱舞,巨翼魔回来了。它在远处就看见了沙滩上的小船,因此,当它看到贝昂迪亚克的时候,没有表现出任何惊奇。它非常之大,而且是黑颜色的,它巨大的翅膀有着夜空蓝色的光彩。它没有脸,头部戴着一个猫头鹰面具。 “我非常荣幸地接待你这样伟大的航海家。”它说,“可是,我今天没找到任何东西来做我的早餐,你来得正好。” “非常愿意。”水手礼貌地说,“但是,在你吃我之前,为使你增进食欲,我先教给你一种游戏。你以后还可以用它来消愁解闷儿。” 这种游戏非常有魅力,任何人学会了,都会不顾一切地玩个不停。贝昂迪亚克找来了一些小石子和一些植物种子,他用从船上拿来的一根铁棍在沙地上挖了几个坑。 他向巨翼魔交待了一下游戏的规则。按着这种规则,一方要用种子和另一方摆在几排平行的坑里的小石子相交换。 巨翼魔表现出极大的兴趣,因为,它从来没有玩过什么游戏。“好好看着,”它对两个姑娘说,“等我把这个人吃了以后,咱们来玩。” “非常愿意。”水手还是这样说,“可是,你听着,我向你提一个条件。如果你能赢我三次,你就吃我;但如果我赢了你,我就用这根铁棍在你的太阳穴上轻轻地一敲。这样做,仅仅是为了让你能够把游戏的规则更好地记在脑子里。” 巨翼魔愚蠢得很,它同意了。它认为自己有着善于钻研的精神,深信自己决不会输给贝昂迪亚克。 他们又接着玩。巨翼魔输了第一回、第二回,又输了第三回。 “有几处小小的地方,你还没有弄懂。”水手说,“你弯下一点腰……哎呀,你可真大。我用这根棍子稍微碰一下你的脑袋,你以后就会明白了。” 巨翼魔弯下了腰,贝昂迪亚克举起了铁棍,对准它的脖子后面穿了进去。巨翼魔巨大的翅膀抖动了一阵,树枝、树叶就像大风吹过一样到处飞扬。不一会儿,怪物喘了最后一口气,不动了。 “我们得救了!我们得救了!”两个姑娘异常高兴地喊叫着,“你把我们救出来了,你能不能把我们带回到我们父亲那里去呢?带我们走吧!”她们恳求着。 “你们应该在这儿等我一下,”水手说,“现在你们不必再害怕了。你们应该回到你们父亲的大船上去,而不是到我的小船上来。请你们把剩下的两件半截衣裳交给我吧,好让你们的父亲明白我对他说的没有假话。” 上船之前,贝昂迪亚克从巨翼魔身上拔了一根羽毛,随后,把巨翼魔扔进海里。他把两件半截的衣裳拴在大羽毛上,于是,一面美丽的玫瑰色和蓝色的船帆鼓满轻盈的风前进了。 三天头上,接近傍晚的时候,由于太累,他睡着了。第二天早晨,他感到船被撞了一下,便醒了。原来,他的小船撞到了一直未动的大船上。 国王从老远就看到了玫瑰色和蓝色的风帆,心里充满了希望。在贝昂迪亚克向他叙述了他的新奇经历之后,他更确信不疑了。 但是,在他的高兴劲头儿稍微平息一点之后,他又开始失望了。因为这时,风就是固执地不肯刮起来,没有风,大船还是走不了。 水手看了看远方,他看到的情况使他信心十足地对国王说: “我们明天出发!” 第二天早晨,缓缓的波涛刚刚涌起海潮,轻轻地荡动着大船,缆索也开始撞击作响。大船鼓满风帆前进了,贝昂迪亚克掌着船舵。 当国王从远处看见他的两个女儿乖乖地坐等在海滩上,他是这样的激动,以至昏了过去。 用什么办法都没有使国王马上恢复神志。由于时间紧迫,而且,水手坚持不能再多呆下
去,所以大船赶紧返回伊南杜哈。 尽管两个女儿流了很多眼泪,费了很大心血,国王在甲板上还是双眼紧闭,然而,他还在呼吸,也还有一点希望。 大船一到岸,在人们的欢呼和惋惜声中,国王最终还是苏醒过来了,他的第一句话就问贝昂迪亚克在哪儿。 但是,贝昂迪亚克早已乘上自己的小船出发了。到这一天为止,六个月的时间正好到期。 红色风帆永久地消失在远方,人们再也没有看见贝昂迪亚克。
第25篇、小懒鬼和席下的小精灵们
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。

他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。但是,日本孩子中也有一些懒惰者。
传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。
每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。
在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。
以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。
此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。
小妖精们也再也没有什么举动了。
第26篇、印度古怪婚俗:戴了绿帽还得付费 连皇帝也要遵守
这项古怪婚俗,连皇帝也在遵守,惟一有区别的可能是给王后破处的婆罗门经验更为丰富,地位更为显赫而已。比如卡利卡特的国王娶亲时,就会找一位最为富有以及地位最为显赫的婆罗门,同自己的新娘共度新婚之夜并为其破贞,完成使命后,国王会支付400-500金币给婆罗门,作为其的劳动报酬。

有此婚俗的自然不止印度的马拉巴尔海岸一处。在格陵兰岛,如果一位土著妇女能得到了一位先知的抚爱的话,将会引来众人的艳羡,这位妇女也会觉得脸上有光,认为自己十分幸运,无上光荣。更有意思的是,这位受到其他异性抚爱的女性的丈夫,不仅不觉得自己戴了绿帽子,还会乐呵呵地支付一些酬金给那位与自己妻子交合的先知,以示谢意。
古希腊学者希罗多德在其名作《历史》中记载说:“当一个纳撒摩涅司的男子第一次结婚时,在第一夜里新娘必须按照习惯和所有来宾依次性交。”这些如今看来觉得奇怪无比,甚至属于骇人听闻的婚俗,在某一段时间某一些部落确实存在着,甚至盛行,这也许都是群婚制的遗风,在特定的婚俗氛围中存在着。
新婚妻子的初夜权该给谁?如果拿这个问题问十个人,估计有十一个人会回答当然给新郎,或者说那个新婚妻子的丈夫。可如果告诉你不是的呢?你是否会问是不是这个世界无奇不有?那么,现在告诉你,世界就是无奇不有。在世界上的某些地方,新婚妻子的初夜权不仅不属于丈夫,而且,丈夫还得付给那个拥有自己妻子的初夜权的人酬金。
第27篇、罗马人的祖先埃涅阿斯

(埃涅阿斯带领全家逃离特洛伊,从此踏上建立新城的旅途)
故事开始于希腊与特洛伊的战争结束之后,整个特洛伊陷入了一片火海之中。做为特洛伊王室的一个成员,安喀塞斯曾经发下誓言决不说出他同爱神维纳斯关系,然而当他们的儿子埃涅阿斯出生时,安喀塞斯却向他的同伴吹牛时泄露了这一秘密,做为惩罚,他成为了瞎子。
希腊军队的铁蹄踏破了特洛伊城的每一处角落,看到国家沦陷于敌人之手,勇敢的埃涅阿斯带着妻子克瑞乌萨,背负着父亲安喀塞斯,手拉着儿子阿斯卡尼俄斯,从着火的特洛伊城里跑了出来。
起初安喀塞斯拒绝弃城而逃,因为他认为自己有责任坚守在城池之中。但是后来有两个迹象令他改变了初衷,决定离开特洛伊城:一个巨大的霹雳闪电和一道光环出现在阿斯卡尼俄斯的头顶上。逃难期间,克瑞乌萨抛夫弃子,并且人间蒸发,销声匿迹。最后,埃涅阿斯看到了她的灵魂,并由此得知自己该另起炉灶,在意大利新建一个城邦。
为了实现这个最终目标,埃涅阿斯及其随从人员的这趟长期而曲折的逃难之旅经过了色雷斯、克里特岛、北非和西西里岛。如果曲折迂回的旅程是因为曲解了圣贤的预言,在新特洛伊城的选址问题上一直举棋不定。朱诺用一场大风暴摧毁了运送特洛伊难民的舰队,这些难民被迫逃往迦太基。
为了阻止埃涅阿斯前往意大利,朱诺还令他爱上了当地的女王狄多。尽管狄多的美貌倾国倾城,但是埃涅阿斯还是决定服从命运的指令,启航前往意大利。站在甲板上的埃涅阿斯看见柴堆上升起了火焰,狄多被火葬了——这位发疯的迦太基女王选择了自杀。
从那以后,女神朱诺的阻挠只能减缓埃涅阿斯逼近自己最终目标的速度。在那不勒斯湾的库迈港,埃涅阿斯征求并采纳了西比尔的意见。她指导埃涅阿斯找到通往冥界的入口。埃涅阿斯在那里看见了在前往迦太基旅途中辞世的父亲的灵魂。灵魂说罗马最终会称霸整个地中海地区。于是埃涅阿斯一行往北迁移,来到来到台伯河畔的拉丁姆,国王拉丁努斯热情款待他们。埃涅阿斯帮助国王同鲁图利人作战,后来他与国王拉丁努斯的女儿拉维尼亚结婚。拉丁努斯死后,埃涅阿斯继承了王位。幸福而卓有成效地统治着他那和睦的特洛伊人和拉丁人。他在与埃特鲁斯坎人作战中被杀死。
故事开始于希腊与特洛伊的战争结束之后,整个特洛伊陷入了一片火海之中。做为特洛伊王室的一个成员,安喀塞斯曾经发下誓言决不说出他同爱神维纳斯关系,然而当他们的儿子埃涅阿斯出生时,安喀塞斯却向他的同伴吹牛时泄露了这一秘密,做为惩罚,他成为了瞎子。
希腊军队的铁蹄踏破了特洛伊城的每一处角落,看到国家沦陷于敌人之手,勇敢的埃涅阿斯带着妻子克瑞乌萨,背负着父亲安喀塞斯,手拉着儿子阿斯卡尼俄斯,从着火的特洛伊城里跑了出来。
起初安喀塞斯拒绝弃城而逃,因为他认为自己有责任坚守在城池之中。但是后来有两个迹象令他改变了初衷,决定离开特洛伊城:一个巨大的霹雳闪电和一道光环出现在阿斯卡尼俄斯的头顶上。逃难期间,克瑞乌萨抛夫弃子,并且人间蒸发,销声匿迹。最后,埃涅阿斯看到了她的灵魂,并由此得知自己该另起炉灶,在意大利新建一个城邦。
为了实现这个最终目标,埃涅阿斯及其随从人员的这趟长期而曲折的逃难之旅经过了色雷斯、克里特岛、北非和西西里岛。如果曲折迂回的旅程是因为曲解了圣贤的预言,在新特洛伊城的选址问题上一直举棋不定。朱诺用一场大风暴摧毁了运送特洛伊难民的舰队,这些难民被迫逃往迦太基。
为了阻止埃涅阿斯前往意大利,朱诺还令他爱上了当地的女王狄多。尽管狄多的美貌倾国倾城,但是埃涅阿斯还是决定服从命运的指令,启航前往意大利。站在甲板上的埃涅阿斯看见柴堆上升起了火焰,狄多被火葬了——这位发疯的迦太基女王选择了自杀。
从那以后,女神朱诺的阻挠只能减缓埃涅阿斯逼近自己最终目标的速度。在那不勒斯湾的库迈港,埃涅阿斯征求并采纳了西比尔的意见。她指导埃涅阿斯找到通往冥界的入口。埃涅阿斯在那里看见了在前往迦太基旅途中辞世的父亲的灵魂。灵魂说罗马最终会称霸整个地中海地区。于是埃涅阿斯一行往北迁移,来到来到台伯河畔的拉丁姆,国王拉丁努斯热情款待他们。埃涅阿斯帮助国王同鲁图利人作战,后来他与国王拉丁努斯的女儿拉维尼亚结婚。拉丁努斯死后,埃涅阿斯继承了王位。幸福而卓有成效地统治着他那和睦的特洛伊人和拉丁人。他在与埃特鲁斯坎人作战中被杀死。
第28篇、补鞋匠迈尔鲁夫完整版(二)《一千零一夜故事全集》

他取出戒指,爱如珍宝,手指无意间碰了戒指一下,接着便有声音对他说:“我的主人,你忠实的奴仆应命来了。把你的需要说出来吧!你是要建筑一个城市还是捣毁一座城市?你是要消灭一个王国还是建立一个王国?要搬走一座山还是挖一条渠?你说吧!无论你需要什么,凭着创造昼夜的万能之神安拉的允许,我会满足你的一切要求的!”
“可以看出,你大概是被主宰创造出来的生灵吧?能否告诉我:你究竟是谁?是做什么的?”迈尔鲁夫问。
“我是保护你手中这个戒指的神王,专门负责侍候戒指的主人。无论它的主人需要什么,我必须满足他的要求。他的命令我必须遵循。我统辖着七十二个种族,每个种族有七万二千个成员,每个种族的成员统辖着一个巨人,每个巨人统辖着一千奴仆,每个奴仆统辖着一千精灵,每个精灵统辖着一千土地神。他们全都听我的指挥,谁也不敢违背我的命令。现在你拥有戒指,从此我成为你的仆人了。有什么事,你只管吩咐。你说的话,对我来说就是圣旨,我必须遵循。你无论在何时何地,只要需要我,只消磨擦戒指,我就立刻应声出现在你面前。但你千万不可以接连磨擦两次,否则我会被天火烧毁的。假如我被烧毁,那时候你忏悔就来不及了。我的情况,现在已无保留地告诉你了,祝你平安无恙。”
“那么,尊姓大名?”迈尔鲁夫问。
“我叫艾比·塞尔多图。”
“艾比·塞尔多图,这是什么地方?是谁叫你守护这个戒指的?”
“我的主人啊!这是一个名叫尚德·班·翁顿的地下宝库。它的主人尚多德·班·翁顿曾在荒无人烟的大漠中修建了举世罕有的石头大厦。他在世时,我是他的忠实仆人。这个戒指是他遗留下来的,一直保存在宝库中。如今它的所有权属于你了。”
“我需要这个宝库中的所有宝物,你能把它们给我搬出去吗?”
“完全可以。这个任务是举手之劳的事。”
“那好吧,你就按要求把所有的宝物都搬出去,一件也别留下。”
戒指神伸手一指,地面突然裂开。他钻进去,隐没了一会儿,接着便出来无数伶俐、活泼、可爱的小孩子,手持金箩银筐,开始搬运宝库中的金银珠宝。不一会儿就全都搬光了。这时,戒指神再次现身出来,对迈尔鲁夫说:
“报告主人,宝库中的宝物全都搬出来了。”
“这些漂亮可爱的孩子是谁呀?”迈尔鲁夫问。
“他们是我的孩子。因为这是一桩小任务,他们能够胜任,所以我叫他们来服侍你,对此,他们会感到荣幸的。现在你还需要什么呢?请吩咐吧。”
“你能不能给我弄些骡马和箱笼来,把宝物装在箱笼中运走?”
“这件事再简单不过了,可以马上完成!”艾比·塞尔多图应诺着大声一喊,他的八百个孩子闻声出现在他的周围,听候命令。
他吩咐孩子们:“这样吧,你们中的大多数给我变成骡马,剩下的一部分变成非常漂亮标致的、王宫里所找不出来的奴隶,一半变成马夫,一半变成仆役,然后前来接受任务。”
他们遵从命令,一霎间,全都变了模样。其中的七百变成骡马,其余的分别变成马夫和仆役。之后,戒指神又大声呼唤他的奴仆,奴仆们闻声来到他的面前。他随即吩咐他们中的一部分变成骏马,配备着镶珠宝的金鞍银辔。
迈尔鲁夫看着这一切,问道:“箱笼呢?”
戒指的仆从立刻给他拿来了箱笼。
他吩咐他们:“把金银、珠宝分类装在箱笼里!”
仆从们遵循命令,把财富分类装箱,配搭成三百驮,预备运走。
迈尔鲁夫忽然想起还需要布帛,便对戒指神说:“艾比·塞尔多图,你能为我预备一些名贵的布帛吗?”
“你需要什么地方的布帛?埃及的?叙利亚的?波斯的?印度的?或者需要罗马的?”
“每个地方的布匹都弄一百驮吧。”
“我的主人,如果是这样,那恐怕要请你宽限一个时期了,因为我要打发仆从,立即分头去各地收集布帛,并叫他们变成骡马,驮来满足你的愿望。”
“这前后大概需要多长时间呢?”迈尔鲁夫问。
“一夜就足够了。明天天亮时,你需要的布帛肯定可以全部到齐。”
“那就说定了,给你一夜的时限。”
戒指神立刻吩咐仆从张起一个帐篷,摆出筵席,让迈尔鲁夫坐在里面休息、吃喝,并嘱咐道:“我的主人,请坐在帐篷里,让我的孩子侍候你,保护你,你不用着急,我会马上招集仆从,分派他们到各地为你收集布帛。”
迈尔鲁夫愉快地坐在帐篷中,面前摆着丰富的筵席,戒指神的孩子们像忠实的奴隶,忙里忙外地伺候着他。
这时候,那个回村庄预备饮食的农夫已经赶到,随身带来一大钵扁豆和满盛草料的一个马鼻袋,预备招待迈尔鲁夫,并帮他喂牲口。到了田边,他举目一看,见支起了帐篷,许多仆从手抱在胸前毕恭毕敬地站在篷里。他马上意识到这可能是帝王从这儿经过,临时在这里停留休息的,因而顿时吓得目瞪口呆,暗自叹道:
“早知如此,我该杀两只母鸡,用黄牛油红烧出来,奉承国王了。”于是他转身要回家去杀鸡,预备款待国王。
迈尔鲁夫看见农夫的举止,高声唤他,并吩咐仆从们:“去请他进帐来吧!”
仆从们遵循命令,涌到帐外,把农夫本人和他身边的大钵、马鼻袋一起带进帐篷,把扁豆、草料摆在迈尔鲁夫面前。
迈尔鲁夫指着问道:“这是什么?”
“这钵扁豆是给你预备的午餐,这袋里的草料是给你喂牲口的。请原谅我吧!先前我并不知道主上御驾光临,否则我会杀两只母鸡好好招待陛下的。”
“大可不必。其实国王并未到此,我不过是国王的姻亲罢了。只因我经受不起委屈,才愤然出走。现在国王派他的仆从前来接我,他和我之间彼此解释了误会,已好如初,因此我不再在外面流浪,打算明天一早便回朝去了。你我萍水相逢,素昧平生,你却像老朋友一样盛情款待我,让我不知说什么才好。你的饮食虽然只是一钵扁豆,但盛情可嘉,我是没齿难忘的,现在我愉快地接受你的盛情,一定要品尝你带来的这些食物。”
于是他吩咐农夫把扁豆摆在席间,边吃扁豆,边请农夫享用席中的山珍海味,直至宾主都吃饱喝足,才退席洗手,将吃剩的饭菜赏给仆从们。迈尔鲁夫又吩咐仆从们盛了一钵金子,送给农夫,说道:“带回去吧!有机会你上京城去,我会好好答谢你的。”
农夫满心欢喜地带着一钵金子,赶着耕牛回庄去了。
当晚迈尔鲁夫在帐篷中舒适、愉快地过夜。仆从们怕他寂寞,因而预备了一批窈窕美丽的女郎,为他通宵达旦唱歌、跳舞,表演节目。迈尔鲁夫一直陶醉在歌舞声中,感受生平不曾梦想过的欢欣和快慰。
第二天一大早,迈尔鲁夫就看见远方腾起灰尘,弥漫在空中。过了一会,灰尘下面出现一个马帮,驮着大量的货物向他走来。
他仔细打量,见是戒指神按要求运来的各色布帛,总计七百驮,除驮布匹的骡马外,还有许多奴仆护送。而艾比·塞尔多图俨然是个大老板,骑着骡子,在马帮前开道引路。他还带来一顶镶珠宝玉石的金质驼桥,预备让迈尔鲁夫乘坐。
戒指神到帐前下马,跪在迈尔鲁夫面前,吻了地面,说道:“报告主人,布帛已按要求运到。这里还特地为你准备了一座金质驼轿以及一套从宝库中取来的名贵袍子,这件袍子是帝王宫中所没有的。现在请主人穿起袍子,坐上驼轿,起驾回朝吧。”
“我打算写封信,派你送到无诈城,亲自交给国王,报告消息。你必须扮成温顺的差役,和气些,不可鲁莽从事。”
“明白了,愿意效劳。”艾比·塞尔多图同意迈尔鲁夫的意见。
迈尔鲁夫写好了信,递给戒指神,让他立刻赶往无诈城,送交国王。艾比·塞尔多图领命迅速赶到城中,立即入宫,此时国王正和宰相坐在一起谈话。
国王说:“爱卿,我一直在替附马担心,怕那些强盗拦路劫杀他。唉,但愿我知道他的去向,便可以派人援助他。如果他走前告诉我他的去向,那该有多好啊!”
“主上,”宰相说:“愿安拉补救陛下的愚妄。向陛下的头颅起誓,你的担心是多余的。那个家伙知道我们已开始注意他了。他怕我们揭穿他的底细而惩罚他,所以仓卒逃掉了。事实证明,他是一个骗子。”
听了国王和宰相关于艾比·塞尔多图的谈话,戒指神马上出现在国王面前,他虔诚地跪下去,吻了吻地面,并不断祝福他,呼他万岁。
“你是何人?来这里做什么?”国王问艾比·塞尔多图。
“我是替附马爷送信的差人。这是迈尔鲁夫大老爷的信,请陛下过目。附马爷带着他的货驮随后就到。”
国王读完信,方知道迈尔鲁夫携带货驮在归途中,需要派人去接,顿时高兴得手舞足蹈。待他发现站在一旁的宰相时,又感到气忿之极,大声斥责道:“愿安拉丑化你这个坏家伙的面孔!你无端咒骂附马不止一次了,你总是把他当骗子看。现在他的货驮就快到了,你还有什么话说?事实证明你是个不安好心的小人。”
“主上,”宰相非常惭愧,低着头说:“由于他的货驮长期不到,我怕他白花了陛下的财物,又无力赔偿,不得已才对他表示怀疑的。”
“你这个无耻的家伙!无根无据地随便怀疑别人,差点使我上当而把事情搞糟。再说,我们那点财物与他的货物比较又算得了什么呢?”
国王兴奋不已,立刻下令装饰城市,准备热烈欢迎驸马归来。同时他急步奔到公主房中,说道:“女儿啊,我给你报喜讯来了,你丈夫携带货驮就要回来了,消息千真万确,是他亲手写信告诉我的。我现在马上就出去迎接他。”
公主听了这个消息,感到非常惊奇,暗道:“这件事真奇怪。难道是他有意在奚落、取笑我?他告诉我他是穷人,一定是想考验考验我的人品怎样。赞美安拉,我幸好没有对不起他的地方。”
埃及商人阿里见人们热火朝天地忙着装饰城市,觉得奇怪,向人们打听此举是为什么,当得知迈尔鲁夫的货驮即将运到的消息,便喟然叹道:“我的主啊!这是什么把戏呀?他原来是一个穷鬼,由于怕老婆才逃出来的,怎么会一夜之间钻出这些货驮呢?可能是公主怕他的秘密被揭穿,会出丑丢人,为设法解救他而想出的点子吧。总之,帝王宫中,什么稀奇事都做得出来的。不过这样也好,愿安拉保佑,别叫他当众出丑。如果他能偿清债务,那就落得个皆大欢喜了。”
艾比·塞尔多图在完成了送信任务后,便立即赶回去见迈尔鲁夫,把情况向他汇报了。
此时的迈尔鲁夫身穿袍子,坐在金碧辉煌的驼轿里,仪表、派头胜过了帝王。其身后跟着成群结队的马帮,驮着货驮,浩浩荡荡地前往无诈城。而国王已率领人马出城夹道迎接他。国王见到了他,便亲自策马前来问候他,祝贺他,朝臣和文武官员也都纷纷向他致敬。在事实面前,迈尔鲁夫证明他自己确实诚实无欺,没有撒谎骗人。于是大家前呼后拥地接他进城,仪式非常庄严隆重,盛况空前。
商人们得知后也出来迎接他,都拜倒在他的轿下。
当阿里与迈尔鲁夫见面时,他拿开玩笑的口吻对迈尔鲁夫说:“不知你是如何改变这一切的,你这个骗子头,在安拉的帮助下,总算是一帆风顺成功了。”
迈尔鲁夫听了阿里的恭维话,抿着嘴笑个不停。
迈尔鲁夫回到宫里,坐在椅上,便开始发号施令起来。他吩咐仆从把黄金货物都献给国王,搬到库里,其它珠宝布帛都搬到他面前打开。仆从遵命,将货驮一一打开,摆在那里,听候处理。随后他大刀阔斧地分配起来:先剔出最名贵的搬进内宫,送给公主,叫她赏给宫娥彩女们;继而清还贷款,根据欠商人们的数额加倍赔还,欠一千金的,拿二千金或值二千金以上的布帛低偿;接着他拿绸缎布帛赏给孤苦贫穷的可怜从。国王眼看他慷慨施舍,却无法制止他。
迈尔鲁夫给完了布匹,便随手拿起珍珠、宝石等名贵的宝物赏给士兵,按人头每人给一把。国王眼看他的豪爽、慷慨派头,惊得目瞪口呆,心疼地说道:“儿啊!可以了,不必再给了,货驮所剩无几了。”
他不理睬国王的劝阻,继续按自己的意愿行事,并回答道:“不用担心!财物我还多的是。”
就这样,他的威信一下子传开了,谁都相信迈尔鲁夫是一位忠实可靠的慈善家。迈尔鲁夫满不在乎地继续大肆施舍。因为他知道在他花完了那些财物后,他需要什么,只要提出来,戒指神就会满足他的。也就是说,他的财产是取之不尽,用之不竭的。这时候,管库的人惊惶失措地奔到国王面前,说道:
“主上,仓库装满了,还剩许多金银财宝容纳不下,不知应该把剩余的财宝放到什么地方去。”
国王十分欣喜,命令管库的人把装剩的金银财宝想法另辟仓库,妥为储藏。
公主看到这种情景,非常欢喜,同时也感到无限惊诧。她自言自语地问:“不知这样多财宝是从哪儿弄来的呢?”
商人们收到赔款,皆大欢喜,都替迈尔鲁夫祷告、祝福。
迈尔鲁夫的同乡阿里是最了解他不过的,因而格外觉得不可思议。他想不通,喟然叹道:“这个招摇撞骗的骗子,怎么会突然弄到这样多的货驮呢?就是公主也不可能有这样多的财物呀,并且怎么可能这样无节制地赏给穷人呢?看来,他肯定被幸运之神光顾了。安拉要赏赐谁,便赏赐谁,至于为什么要赏赐,他是不会过问的。”
迈尔鲁夫广施博济,送完货驮,然后去见公主。
公主眉开眼笑,兴高采烈地迎接他,吻他的手,说道:“先前你对我说你是穷人,是怕老婆才逃出来的,你说这话的意思是奚落我,还是试验我?赞美安拉,总算我没有对不起你的地方。你是我心爱的人儿,不管贫穷也好,富贵也好,无论如何你是我心目中最可敬可爱的人儿。现在请告诉我,你那时对我说谎话,其目的是什么?”
“我只想考验你,以便知道你的爱情是为了我,还是为了贪图钱财。如今事实证明,你的爱情是纯洁的。你既然如此忠贞地对我,当然也值得我敬爱你,仰慕你。现在我真正了解你的价值了。”
迈尔鲁夫花言巧语地回复了公主,随即起身,退到隔壁房里,擦了一下戒指,戒指神出现在他面前,说道:“我应命来了,你需要什么?只管吩咐吧。”
“我要你给我妻子预备一磁凤冠霞帔,一套簪环首饰,并带上一串由四十颗名贵宝石制成的项链。”
“明白了,遵命。”
戒指神遵照命令,霎时间就按照主人的要求,拿来了凤冠霞帔和全副首饰。迈尔鲁夫亲手把衣服、首饰带到寝室里,放在公主面前,说道:
“亲爱的,我衷心敬爱你。这套衣服、首饰送给你,快拿去穿戴起来吧。”
公主见了衣服首饰,喜得几乎发狂。她仔细端详,见那副精巧别致的首饰中,有镶珠宝石的金踝环、手镯、项圈和腰带,光彩夺目,镶法似乎出自魔术师之手,全是无价之宝。她非常高兴地穿戴起来,不长不短,恰恰合身。
她十分珍惜衣服、首饰,说道:“我打算把这套衣服、首饰收藏起来,等过年过节时当盛装穿戴。”
“没有必要,你现在就穿戴好了,像这样的衣服、首饰我还有很多很多,只怕你穿戴不完。”
公主穿戴着珍贵的新装,宫女们见了,非常羡慕,大家争差着吻迈尔鲁夫的手。迈尔鲁夫非常高兴,他退入侧室,一擦戒指,戒指神立刻出现在他的面前。
他吩咐道:“再给我预备一百套原样的衣服、首饰。”
“遵命。”戒指神回答着,立刻按要求拿来了一百套衣物。
迈尔鲁夫随即招唤一声,宫女们应声来到他面前。他赏给每人一套衣服、首饰。于是她们欢欢喜喜地穿戴起来,一下子,一个个都变得仙女般美丽。当然,公主在她们当中尤其显得窈窕美丽,真像是繁星中的明月那样温柔可爱。
公主穿戴凤冠霞帔的消息传到国王耳中,他怀着好奇的心情来到女儿房中观看,见公主和宫女们都打扮得花枝招展,一个个赛过仙女,她们的衣服、首饰灿烂夺目,都是人间罕有的,非常惹人注目。看着这种情景,国王十分惊奇诧异,有些不相信自己的眼睛,因而他立刻召宰相进宫,跟他谈了自己的见闻,然后征求他的意见。
“主上,这种情况向来不会发生在商人身上的。”宰相发表了他自己的意见,“照理说,生意人是唯利是图的,是以赚钱为目的的。一块麻布到他们手里,如果不赚钱,那么他们宁可摆它几年,也不肯廉价出售。像他这样的慷慨,这样把金钱珠宝当粪土一般挥霍的商人,世间哪里去找?何况他的那种名贵珠宝是一般帝王也没有的。照此看来,其中必有原因。要是陛下允许,我定能把事情的真相弄清楚。”
“好的,就按你的意思办吧。”国王接受了宰相的意见。
“那就要求陛下多多地接近他,亲切地和他交谈,尽量说悦耳的话奉承他,待他放松警惕之后,便找一个机会约他上御花园去散步。到花园里,我将专门为你们摆下酒席,我俩一起陪他吃喝。我殷勤地向他敬酒,把他灌醉,然后再探听他的虚实。酒后吐真言,我想,他喝醉了酒,神志不清时,会将自己的一切情况毫无保留地告诉我们的。待我们了解他的情况以后,该怎样对付他,就陛下你定夺了。老实说,他的那种疯狂行为是有目的的。我猜想也许他如今是在利用仗义疏财的豪爽,不惜重金取得我们的信任,并大肆收买人心,最终他会把陛下的江山夺走。若事情到了这一步,就不好收拾了。”
“你说得对。”国王同意宰相的说法,并决定明天就照他的计策行事。
当天晚上,国王带着复杂的心情熬过了一夜。
第二天,他刚从梦中醒来,就听见外面的嘈杂之声,于是起身出来察看,见是仆人和马夫们惊惶失措嚷成一团。
他问道:“你们这是怎么了?”
“启禀主上,昨天运货物来的那些骡马,本来都关在马房里,今早我们去照料,却都不见了踪影,赶马的那些奴仆,也一个个都消失了。至于他们为什么要溜走,我们就不清楚了。”
国王听了这突兀的消息,感到很惊奇。他哪里知道那些奴仆和骡马都是鬼神变的,因而大发雷霆,骂道:“你们这些该死的家伙!一千多匹骡马和五百多奴仆一夜间不见了,你们却连一点动静都不知,真是些没用的饭桶。你们都给我出去,待会附马醒来,再把消息告诉他吧。”
仆人们听从命令,退了出去,惶恐不安地坐着等候向迈尔鲁夫报告消息,以便推卸责任。
正当他们像热锅上的蚂蚁坐立不安的时候,迈尔鲁夫从容走了出来,见他们愁眉苦脸地等在那里,便问他们:“出什么事了?为何一个个都哭丧着脸?”
仆人们向他报告了骡马失踪的消息。
他听了,漠然说道:“这点小事也值得大惊小怪吗?好了,没事了,你们去做该做的事情吧!”
遗失了大批牲口,迈尔鲁夫却一笑置之,毫无惋惜的样子。国王看到那种情景,把嘴巴凑到宰相耳边,悄悄地说:“他这种不把钱财当一回事的表现,使我越发觉得可疑。”
国王和宰相陪迈尔鲁夫谈了一会,随即转向正题,说道:“贤婿,我打算约宰相陪你去花园里走走,你愿意去吗?”
“非常愿意。”迈尔鲁夫接受了国王的邀请。
国王、宰相和迈尔鲁夫三人并肩漫步走进御花园,站在果实累累的大树下,眼看淙淙的清流,耳听清脆的鸟语,顿觉心旷神怡,陶醉在大自然的怀抱里。他们欣赏了美景,欢度了良辰,然后在万花丛中的凉亭里坐下,兴致勃勃地谈古论今,听宰相讲那些动听的故事和令人捧腹的笑话。
不知不觉到了该吃午饭的时候了,宰相命人摆出酒肴,并自告奋勇地起身敬酒。他斟了一杯,请国王喝了,接着斟第二杯,殷情地用双手递给迈尔鲁夫,说道:“我代表所有为你的显贵而称羡和倾倒的人们,敬你这杯酒。”
“这是什么酒?”迈尔鲁夫问。
“这是处女酒,是陈年的美酒。它会把快乐送到你的心坎里。”宰相献媚地笑着说。
他一再向迈尔鲁夫劝酒,滔滔不绝地宣扬酒的好处,列举诗中的赞词为证,迈尔鲁夫听了,心悦诚服,并未起疑心,一直兴高采烈地开怀畅饮,越喝越起劲。宰相一杯接一杯地斟给他,终于把他灌醉了。
见迈尔鲁夫喝得酩酊大醉,迷迷糊糊,宰相这才大胆地对他说:“富商迈尔鲁夫!向安拉起誓,你的事真是奇怪极了!你所拥有的那些珠宝就连波斯国王也是没有的,你到底是打哪儿弄来的?我们这一辈子没有见过生意人中有谁像你这样有钱的,也没有谁像你这样慷慨、豪爽的。这显然不是商人的作风,而是帝王的派头啊。我们非常想了解这一切,请把实情告诉我,别让我们蒙在鼓里吧。”
迈尔鲁夫在迷迷糊糊之中经受不起宰相的引诱、欺哄,果然酒醉吐真言,说道:“我并不是商人,也不是富翁……”
他把自己的真实情况,从头到尾,详细说了一遍。
“我们的主人迈尔鲁夫,你所讲的这一切,真有些令人难以置信。向安拉起誓,能把戒指给我们看一看,以证实你所讲的事实吗?”
迈尔鲁夫醉眼朦胧,脱下戒指,抛给宰相,说道:“接着,拿去看吧!”
宰相接住戒指,翻弄着看了一会,问道:“我磨擦它,那个神王会出现吗?”
“不错,你一擦,他就出现了。”
宰相果然一擦戒指,便有人对他说:“主人,我应命来了。你要什么,要捣毁城市吗?要另建城市吗?要消灭哪个王国吗?无论你要什么,我都遵命满足你。”
宰相突然伸手指着迈尔鲁夫吩咐道:“把这个讨厌、可恶的家伙送到最荒凉的偏僻地方,让他无声无息地饿死在那里吧。”
戒指神遵从命令,抓住迈尔鲁夫,飞向空中。
迈尔鲁夫经冷风一吹,酒已醒了一半,感到大祸临头,惊恐万状地问道:“艾比·塞尔多图,你打算把我带到什么地方去?”
“我要把你抛到荒无人烟的偏僻地带,你这个无知的笨蛋!你也不想想,拥有这个宝贝的人,他可以随便把它给人看吗?要是不怕安拉惩罚,我一定非把你从六千尺以上的高空摔下去,叫你还未着陆就被大风撕个粉碎。”
迈尔鲁夫挨了一顿臭骂,惭愧得无地自容,大气也不敢出。
不觉之间,他被带到一处荒无人烟的偏僻地方。戒指神把他扔在那里,然后从容归去。
宰相夺了迈尔鲁夫的戒指,洋洋得意,傲慢地对国王说:“我告诉你他是个大骗子,你还不以为然,现在怎么样?”
“你的分析是对的,爱卿!愿安拉保佑你。现在能把戒指给我看一看吗?”
宰相立刻翻脸,露出了贪婪的真面目。他怒目瞪着国王,向他脸上唾了一口,骂道:“你这个头脑简单的家伙!你也不想想,我怎么可能把它给你呢?现在我是主人了,当然不可能再伺候你,并且,我也不准备让你再生存下去。”他骂着,擦了一下戒指,唤来戒指神,吩咐道:“把这个愚笨的家伙抛到他的骗子女婿身边去吧!”
戒指神遵从命令,带国王飞到空中,并向着抛弃迈尔鲁夫的那个地方飞去。
“你这位由主宰所创造的生灵啊!能否告诉我,我犯了什么罪过,要受到如此惩罚?”国王问戒指神。
“你犯下什么罪,我不需要知道,因为这是我的主人命令我这样做的,我只得服从。对于我来说,谁拥有戒指,谁就是我的主人,他的命令我就得服从,不敢违背。”戒指神边飞边回答,直飞到迈尔鲁夫被抛弃的地方后,才将国王也抛在那里,从容归去。
国王被抛弃在荒无人烟的偏僻地带,忽听见迈尔鲁夫凄惨的哭泣声,便顺着哭声来到他面前,把自己的遭遇向他叙述了一遍。从此翁婿两个人同病相怜,在饥饿线上等待死亡,相对泣不成声。
宰相处理了迈尔鲁夫和国王后,就迈步离开御花园,奔到宫中,马上召集朝臣、文武百官,告诉他们迈尔鲁夫和国王的下场及戒指的作用。最后他野心勃勃地对众人说:“假若你们对我当国王有意见,我就命令戒指神,把你们全都抛在荒无人烟的偏僻地方,让你们一个个饿死在那里。”
“我们愿意选你当国王,决不违背你的命令,可别处罚我们呀。”
朝臣和文武百官在宰相的淫威下只得苦苦哀求,委屈求全,被迫承认他为新国王。
宰相篡夺了王位,称孤道寡,坐在宝座上,赏赐文武百官,并派人通知公主,说自己如何如何爱她,愿立刻娶她为妻,并于今晚举行婚礼,叫她做好准备。
公主听了噩耗,失声痛哭,为找到一个万全之策,她先稳住宰相,于是她派仆人回复,求宰相宽限一个时间,待她守满丧期,再写婚书,正式结婚。宰相不同意她的建议,派人对公主说,他不懂什么守丧期不守丧期,他不需要写婚书,也不懂得什么叫合法不合法,今天晚上非立即成亲不可。迫不得已,公主只好佯为同意,见机再想办法对付他,便回复说:他既然急于要成亲,那就以他的意思行事,今晚就操办,她非常欢迎。
听说公主已同意,宰相高兴得心花怒放,欢喜异常,因为他早就对公主垂涎三尺,直到今天才算了却心愿。于是他马上下令备办筵席,大宴宾客,在大庭广众中宣布:
“大家痛痛快快地尽情吃喝吧!这是喜酒啊。”
“目前你跟她结婚是违反教规的,必须等她守满丧期,然后正式订婚,再成亲不迟。”教长严肃地向他提出建议。
“我不管什么丧期不丧期,你少跟我说废话。”
教长怕惹出祸事,只得忍气吞声,不敢再坚持意见,他悄悄地对身边的官员说:“他是个邪教徒,不懂得我们的宗教法规。”
这天晚上,宰相自恃新郎身份,大摇大摆地跨进洞房。见公主穿戴着最华丽的衣服、首饰,打扮得花枝招展,仙女般美丽可爱。她眉开眼笑地迎接他,对他说:“今天可是吉利的日子。要是你当时就索性杀死国王和迈尔鲁夫,恐怕就再好不过了。”
“我想他们离死期也不远了。”宰相得意忘形地回答公主。
公主让宰相坐下,亲切、热情地与他攀谈,眉目间堆满了笑,言语中流露出柔情蜜意。宰相获得公主垂青,溺于女色,乐不可支,抿着嘴狞笑。突然,公主喊叫起来:“哟!我的老爷啊!你看那里有人在窥探我们呀!向安拉起誓,你快遮住我吧!你为什么要让生人来看我呀?”
“在哪里?在哪里?”宰相火了。
“喏!在这个戒指里。他伸出头来,呆呆地瞪着我呢。”
宰相以为是戒指神在看公主,笑了一笑,说:“你别怕!这是戒指神,他是听我指挥的。”
“但无论如何,我很害怕,你最好脱下戒指,把它放远些吧。”
宰相果然脱下戒指,塞在枕头下面。
宰相满以为公主已倾心于己,便嬉皮笑脸,猥猥亵亵地开始调戏她。可是公主早有准备,趁他不备,猛然一脚踢在他的胸膛上,登时宰相痛得昏倒过去。原来这是公主早就想好的办法。她见宰相躺在地上不再动弹,便大声呼喊,四十个婢仆闻声赶到,把宰相逮捕起来。公主急急忙忙取出枕下的戒指,擦了一下,戒指神立刻出现在她的面前,说道:“我应命来了,我的主人!你有什么吩咐?”
“把这个邪教徒给我上好镣铐,拘禁起来,然后速来听我的吩咐。”
戒指神迅速按要求将宰相用铁镣锁住,并将其拘禁起来,然后回到公主面前,说道:“犯人已被我拘禁起来了,还有什么吩咐?”
“你把国王和驸马带到什么地方去了?”
“他们现被抛弃在荒无人烟的偏僻地方。”
“那我命令你把他们立刻找回来。”
“明白了,立即照办。”戒指神应诺着,随即消失,向着抛弃国王和迈尔鲁夫的地方飞去,不一会便到了那里,见国王和迈尔鲁夫正在那里相对而泣,痛不欲生。他立刻向二人报告喜讯:“你们的苦难到头了,现在无需再发愁。”于是他叙述了宰相的罪行,以及公主战胜他的经过,最后说:“我奉公主的命令,亲手把他拘禁起来。现在我又奉公主之命,前来搭救你们。”
国王和迈尔鲁夫听了喜讯,欢喜若狂。
戒指神随即带着他们飞回宫中,公主忙起身迎接,问候他们,让他们坐下,为他们安排饮食吃喝,然后各自安歇。
第二天,公主拿出华丽的衣冠给国王和迈尔鲁夫穿戴起来,然后对国王说道:“父王,请你老人家复职,继续执掌国家大事,并立即上朝对文武百官宣布事件始末,然后提审宰相,并处他极刑,以告天下。对于像他这样作奸犯科、无恶不作的邪教徒,决不能心慈手软。至于驸马,他可任宰相一职,并希望你老人家另眼看待他,多多关照他。”
“儿啊,你的建议非常好,就照此办理吧。现在你能把戒指给我,或者还给你丈夫吗?”
“不,这个戒指,你老人家和驸马都不宜使用它,暂且由我保管吧。因为戒指放在我这里比放在你们俩任何一人手中都更好。你们一旦需要什么,只管告诉我,我会直接吩咐戒指神按你们的要求行事的。我在世期间,你们尽管放心,不必顾虑。如我逝世,会将戒指交给你们的,那时候你们再自行处理好了。”
“我想,这样也好。”国王同意公主的办法。
之后,国王带着驸马入朝听政,重理国事。
宰相强娶公主的消息传出后,朝中文武百官非常愤慨,他们尤其痛恨他篡夺王位和对付迈尔鲁夫的残暴行为,大家忧心忡忡,如坐针毡,因为他们发觉宰相是个邪教徒,怕伊斯兰的传统和规矩被他彻底毁掉。第二天,他们聚在宫中商讨挽救办法,埋怨教长不想法制止宰相强娶公主、破坏教规的罪恶行径。而教长老成持重地规劝他们,说道:
“他是个邪教徒,靠的是那个威力无比的戒指窃夺王位的,对于他无法无天、无恶不作的行为,我与你们一样无能为力,没有办法制止。大家目前还得暂时忍耐着,不要硬拿鸡蛋碰石头,遭来杀身之祸。我坚信他的不法行为,总有一天会招致安拉的惩罚。”
就在教长劝导文武百官谨慎行事,暂且忍耐的时候,国王和迈尔鲁夫突然来到宫中。文武百官简直不相信自己的眼睛,待弄清这是事实时,才欢喜若狂,忙起身迎接,大家跪下去吻地面,一边感谢安拉真神,一边祝福国王和驸马。国王面带笑容从容就登殿,端坐在宝座上,先把脱险的过程告诉文武百官,然后下令,举国同庆,并同时提审宰相。文武百官眼看宰相的尴尬、狼狈形象,都指着骂他大逆不道,是乱臣贼子。国王审问宰相的罪行后,命手下将宰相处以死刑,并焚毁其尸体。
执法后,文武百官都拍手称快。
平乱后,国王重新执掌大权,并宣布委托迈尔鲁夫为新任宰相。从此翁婿协手合作,共同治理朝政,王国上下一派繁荣,百姓安居乐业。
日子过得真快,不知不觉五年过去了。到了第六年,国王不幸卧病不起,不久便与世长辞了。宰相迈尔鲁夫在全体臣民的拥戴下继承了王位,同时王后也为他添了一个异常聪明、活泼可爱的孩子。国王迈尔鲁夫视其为掌上明珠,为自己有了继承人而欢喜,不惜以全部精力抚养教育,希望他长大成人,继承王位。但就在太子五岁那年,王后生病,卧床不起。眼见病情越来越重,这一天她将迈尔鲁夫唤至床前,含泪对他说道:
“我恐怕没有痊愈的希望了。”
“亲爱的,你的病会有起色的。”迈尔鲁夫安慰她。
“在我离开人世前,有一件事我必须叮嘱你,那就是你一定要好生保管这个戒指,千万别让它再落到坏人手里。”
“夫人请放心,在安拉保佑下的人是不会出差错的。”
王后把手上的戒指脱下来,递给迈尔鲁夫,再次交代清楚。第二天王后便瞑目长逝。
迈尔鲁夫含泪葬王后,并忍着悲痛继续处理国事。但这一天,他终因抑不住悲伤情绪,而让朝臣们提前下朝,他自己也回到后宫,一个人孤单寂寞地坐到天黑。他的亲密随臣为安慰他,便来到后宫,陪他谈心聊天,一边吃喝消遣,一直玩到深夜,才告辞走了。迈尔鲁夫便回寝室安歇。宫女替他换好睡衣,扶他躺下,替他捏腿按摩,待他睡熟了,才蹑手蹑脚地离去。
迈尔鲁夫在睡梦中忽然被响声惊醒,睁眼一看,身旁站着一个丑恶可怕的女人。
“你是何人?要干什么?”他惊恐地问道。
“你别害怕,我是你的老婆伐特维麦。”
他仔细打量一番,从她的丑恶面目和突出的牙齿上辨认出她果然就是自己的元配夫人伐特维麦,于是问道:“你是怎么窜进宫来的?是谁带你到这个地方的?”
“这里是什么城市呀?”
“这里是无诈城。你是何时离开埃及的?”
“我刚离开埃及不久。”
“到底是怎么一回事?你能否讲清楚些?”
“你要知道,自从那年跟你吵架,并受魔鬼的怂恿去告发你,而你为躲避差役远走他乡后,我的境遇随即变得如此的凄惨,现在想来,我当初真不该跟你吵闹,更不应该去告你。请容我慢慢告诉你这些年来我的境遇吧。”伐特维麦继续说道:“从你走后,我坐着哭了几昼夜,手里没有钱买吃的,为了生存下去,我只有乞讨一条路。于是开始过上卑微、下贱的乞丐生活。我低声下气地看人家的脸色行事,希望能讨些残汤剩饭,卑贱、凄惨到极点。想起我们以前在一起的幸福日子,以及如今这种惨痛的境遇,我只得以泪洗面,整夜地伤心哭泣……”
她详细叙述她的遭遇。迈尔鲁夫听了,惊得目瞪口呆。最后她说:“昨天我奔波了一整天,什么也没有讨到手,我每次伸手向人乞讨,总是挨人咒骂,谁也不肯施舍给我。夜里没有吃的,饿得我五脏都燃烧起来,我忍受不住,又大声哭泣起来,突然眼前出现一个巨人,问道:
‘你这女人!为什么在此哭泣?’
我:‘我原本有个丈夫,靠他养活我,可是他已失踪很了,我一直不知道他的去向。今天我没有乞讨到吃喝的食物,由于受不了冻饿的摧残,不得已才在这里伤心哭泣。’
‘你丈夫是谁?叫什么名字?’
‘叫迈尔鲁夫。’
‘哦,我知道他。’巨人说:‘告诉你吧,你丈夫如今已是一个王国的国王了。要是你愿意,我可将你送到他身边。’
我说:‘如果能送我去,那你可是救了我,我将感激不尽。’
于是他便带我飞腾起来,最后落到这幢宫殿里。他吩咐道:‘你进房就可见到你丈夫正睡在床上了。’我进得房来,果然见你安睡在床上,看得出你如今已是大富翁了。我们是结发夫妻,压根儿没想到你会遗弃我。赞美安拉,如今他让我们夫妻再一次重逢了。”
听了伐特维麦的诉苦,迈尔鲁夫顿时想起从前的苦难日子,抑制不住心头的怒火,埋怨道:“到底是我遗弃你,还是你一贯不念夫妻之情,百般虐待我,并三番五次告到法庭,最后还叫艾彼·特伯格前来逮捕我,逼我出走。”他以事实质问老婆一番后,才心平气和地对她讲述了自己出走后的遭遇、经历,以及和公主结婚、做国王,王后去世,遗下七岁的太子等整个过程。
他老婆听了,十分感动,向他表示性悔悟,说道:“以前发生的事是生前注定了的,总算一去不复返了。现在我诚心忏悔,前来投奔你,求你庇护,就当救济穷人一样地收留我吧。”
她的诉苦、哀求、忏悔,终于打动了迈尔鲁夫的慈悲心肠,使他顿时忘了从前所受的虐待和因其造成的种种的磨难,欣然说道:“你若能彻底忏悔,洗心革面,重新做人,我会收留你、善待你的。若你不改邪归正,再要为非作歹,那我会毫不客气立刻杀了你。你要知道,我身为国王,生杀予夺的大权都捏在我手里,现在人人怕我,除了安拉外,我是谁也不怕的。因为我有一个万能的戒指,只要我擦它一下,戒指神便会出现在我面前,听候我的吩咐,并满足我的一切愿望。当然,现在你愿意回家乡的话,我会叫他立刻送你回埃及去,并为你准备好你一辈子也享用不尽的财物。你要是愿意跟我一起生活,我便腾出一幢宫殿供你居住,并派二十个婢仆侍候你,把你当王后对待,一辈子享尽荣华富贵。是留下来还是回去你现在选择吧。”
“我愿意跟你一起生活下去。”她毫不犹豫地说,并当即吻他的手,表示诚心悔过。
迈尔鲁夫信守诺言,立刻命人腾出一幢宫殿供她居住,并派婢女和太监伺候她。从此她一步登天,变为王后。
太子逐渐长大,他知书识礼,经常来往于国王与王后之间,成为迈尔鲁夫与伐特维麦双方感情的联系者,但伐特维麦因为太子不是自己亲生的,所以不喜欢他。太子聪明伶俐,发现王后对他不怀好感,同时也看不惯她的言行,便逐渐鄙弃她,不再那么亲近她。迈尔鲁夫呢,看见伐特维麦已经变成老太婆,形貌越发丑陋不堪,像从地狱里钻出来的鬼怪,尤其是她恶习太深,对人还是恶毒成性,因而无形中也跟她疏远起来,不再理睬她,只是还以慈善之心对待她,一直供养着她。
伐特维麦也感觉到迈尔鲁夫在逐渐疏远她,尤其见他终日醉心于宫中漂亮的妃子,因而醋意大发,从心里恨透了他。最后她心一横,决心报复,于是打主意去偷戒指,杀死他们父子,然后自称女王。
主意已定,她便开始行动。
这天夜里,她偷偷摸摸离开自己的宫殿,趁着夜色溜到丈夫迈尔鲁夫睡觉的行宫里。因为经过长期观察,她知道迈尔鲁夫的习惯,他一向珍视那个戒指,尤其重视刻在戒指上的符咒,所以每次睡觉,必先脱下戒指,摆在枕头下面,醒来后,必先沐浴熏香之后,才会戴上它。为保全戒指不发生意外,他睡觉时,不许婢仆在他寝宫中逗留。沐浴时必亲手关锁寝室。他一向戒备森严。
现在伐特维麦为达到她那罪恶的目的,想趁迈尔鲁夫熟睡之时顺利地偷去戒指。
当天夜里,太子还未睡觉,无意中发觉王后没有在自己的宫中安歇,却鬼鬼祟祟跑进父王的行宫来,顿觉奇怪,暗自道:“深更半夜,这个妖精离开自己的宫殿跑到父王的行宫里来干什么呢?哼!我看这里面一定有缘故。”于是他轻手轻脚暗地里跟踪着她。
太子有一柄镶宝石的短剑,是他随身携带的心爱之物,国王见他随时都佩着短剑,从不离身,便经常取笑他说:“啊哟哟,我的儿啊!你这柄剑真够好哇,但你总不至于带着它上战场去杀人啊!”
“不,父王!有朝一日,我会用它砍掉犯死罪者的脑袋的。”太子爽快地回答国王,其豪言壮语当时就博得国王的称赞。
那天夜里,太子跟踪王后,拔出短剑,直追到国王寝室门前,仔细窥探她的行径,见她鬼头鬼脑地一边寻找什么,一边低声说:“他把戒指放在哪儿呢?”
这时候太子才知道她是为偷戒指而来的,于是抑制着满腔的愤怒,冷静地等待着。这时王后找到了戒指,低声说:“喏!它在这儿呢。”接着把戒指拿到手,拔脚就走。太子隐在门后,待她跨出门坎,就要擦戒指召唤神灵的那一刹那,举起握剑的手,对准她的脖子刺了一剑。
这个泼妇一声尖叫,栽倒在地,死在血泊里。
迈尔鲁夫被尖叫声惊醒,一骨碌爬起来,见王后倒在门前,身下一片血泊,同时见太子手中握着血淋淋的短剑,凛然站在尸体旁边。他这一惊非同小可,问道:
“儿啊!这是怎么一回事?”
“父王,多少次你曾取笑过我的这柄短剑,如今让你亲眼见到了它的威力!喏!现在我用它除了一害。”于是太子把事情的前因后果详细地叙说一遍。
迈尔鲁夫听了叙述,惊喜交集,立刻掀起枕头寻找,不见了戒指的踪影。接着他检查老婆的尸体,发现戒指还紧紧地捏在她的手里,他取回戒指,眉开眼笑地说:“我的好儿子,毫无疑问,像你维护我的安全这样,安拉会维护你的一生和来世的安全的。这个肮脏的家伙,如今她咎由自取,死有余辜。”
迈尔鲁夫镇定了一下情绪,然后唤来仆从,随即他把王后图谋不轨的行径当众宣布,吩咐暂且抬走尸体,预备装殓埋葬。
最后他说:“她不惜千里奔波,从埃及跋涉到这儿只是为了寻找葬身之地。诗人说得好:
人的生命早已被注定,
因而只能按步遵循。
无论他乡的山水怎样,
都不会有你的葬身之城。”
经过屡次风波之后,迈尔鲁夫的经验阅历越来越丰富,他一心向往于安静生活,希望平平静静地安度晚年,兼之他饮水思源,怀念旧情,感恩图报,因而派人把逃难期间在田里款待他的那个农夫接到宫中,并委他为宰相,共谋国家大事,将其视为最知心的朋友,当上宾对待,共享荣华富贵。他们快乐的生活在一起。从此他同农夫之间,在君臣的关系上,又增加了一重友情。
日子过得很快,流年似水,转眼之间就过了几个年头了。这时候太子逐渐长大成人。此时的迈尔鲁夫抱孙心切,便留心给儿子物色对象,替他建立了美满家庭。于是他和儿子、儿媳一起,一直过着美满、幸福、舒适、愉快的生活。
第29篇、民间故事三百篇_民间故事有哪些
民间故事三百篇1 - 偷龙换凤
乾隆天子是什麼七次下江南?蔣二奶奶的稱呼來
雍正天子飛簷走壁的本領,殺人用一,雍正子,裡面有組織,雍正☆利刀。雍正的東西,名就叫血滴子。雍正帝,在他手下的大小百官,雍正帝驚肉跳 。
一天,雍正早朝,兩班文武站得整整齊齊,鴉角無聲。雍正想查問,值殿官報上陳正朝來了,百宮做完朝禮,雍正便問陳世官:“雍正廀麼要請假?”
陳世官ひざ跪下,表說明:“臣家中老妻生一跩子。因請假一天,死罪死罪。”
“是男的依然女的?”
「啟奏萬歲,托萬歲的福蔭,是一少年孩。」

继续阅读民间故事三百篇之偷龙换凤:https://www.limaogushi.com/g/7683.html
民间故事三百篇2 - 真假白塔
人們之所以在看白塔,是因為揚州的細長西湖上有一座拉瑪塔,整個都是白色的。 白塔的建成是湘西湖。
乾隆皇帝乾隆皇帝來到長江以南時,帶來了他心愛的嬰兒歌曲和龔阿才女,太監和文。
吳官路過揚州,故宮坐落在狹窄的西湖上。 今天,楊解散了揚喬的鹽商,無論大小,伊芬皇帝都提供了他的款待。
乾隆皇帝在揚州僅停留了一天,早晨將龍舟從天上掉下來。
继续阅读民间故事三百篇之真假白塔:https://www.limaogushi.com/g/7737.html
民间故事三百篇3 - 乾隆剃头
一個月的第一個月後的一年,清朝乾隆皇帝想去江澤河以南去看山脈和河流,於是他開始乘龍舟沿著玉河行駛。 是的 夏曆第二個月的第一天,他經過天津衛,深夜住在北馬路五才胡同的龍亭。
第二天清晨起床,乾隆問修女:“明天是星期幾?” 修女說:“齊皇帝,今天是2月2日。” 乾隆很高興聽到這個消息。 啊! 今天是刮鬍子的好日子。 我要剃須,翻新並祝你好運,”他告訴修女去找一個熟練的理髮師。 修女衝到了城市的刨花棚,邀請了一位工藝精湛的理髮師來教他。
继续阅读民间故事三百篇之乾隆剃头:https://www.limaogushi.com/g/7720.html
第30篇、沙特阿拉伯:猴王子
猴王子

(沙特阿拉伯)
从前在印度有一个王爷,名叫贾比胡。他一个接一个地娶了七个老婆,但却没有一个为他生下一儿半女。这使贾比胡悲哀之极,他决心不如一死了之,就走向沼泽地准备去自杀。
半路上他遇见一个托钵僧,那托钵僧见他愁容满面,就问他到底有什么烦恼。
王爷说:“我是一株枯萎的树,只适合砍下来当柴烧,以后不会再留下一点痕迹:我讨了七个老婆,她们没有一个为我生下一儿半女,我死后王国留给谁呢?我还活下去干什么?不如到沼泽淹死算了。”
“站住!”托钵僧喊道,“如果你听从我的劝告,你的烦恼很快就会消失。”
“智士,你有什么劝告呢?”贾比胡问。
托钵僧说:“你拿着这根手杖,向东走七个钟头,你就会看到一株枝叶婆娑、非常美丽的芒果树,树上结满了成熟的果实。你站到树下,用右手拿这根手杖,打下七个芒果,用你的左手在它们没有落地之前接住它们,带回家去,给你每个妻子吃一个,那她们就会为你生儿子的。”
王爷谢过了托钵僧,照着他的话去办。当他回到家中,正要把芒果分给他的妻子,谁知她们扑过来,你争我夺,互不相让,芒果刹那间就吃了个精光,但只有王爷六个老婆吃上芒果,年纪最轻也最美丽的罗妮,却没有吃上。她伤心地把扔满一地的芒果核捡起来,将它们敲开,吃了它们的核仁。
第二年,王爷那六个年纪较大的妻子,每人都生了个男婴,可是第七个妻子,却生了一个样子像只猴子的男婴。罗妮虽然伤心,但对这男婴却十分疼爱,因为他虽然丑陋,但很快就会讲话会思想,比其他兄弟成熟得快。
这个人不像人猴不像猴的生物越长大,样子就越难看,人们都嘲笑地叫他作“猴王子”,他的兄弟都憎恶他,待他比待最低贱的奴仆还差。王爷只看了他一眼,就下令永远不准他来见自己,还把可怜的罗妮一块赶出宫,让他们母子俩另外住在离皇宫老远的一间房子里。
猴王子就在那个孤苦的环境中长大,当他的兄弟有老师教他们读书识字时,他却满山乱跑。他母亲看了不由得伤心地说:“我儿子真是只猴子啊,他整天就会爬树。”可怜的罗妮满怀辛酸,忍不住哭了起来。
其实猴王子并没有浪费光阴,并不像罗妮认为的那样满山乱跑,他学到的东西比他的兄弟要多得多呢。因为林中的神仙教会他各种知识,还教他各种魔法呢。只是猴王子十分小心不让人知道他是从神仙那儿学会知识和武功罢了。
过了二十年,六个王子都长成俊美的青年,猴王子比起他的几个兄弟,个子矮了半截,不过却也有着运动员的体格。只是他浑身盖满了难看的棕色猴毛,样子也像只野兽一样丑陋。
这时,离贾比胡王国约九十天路程的一个国家,由一个叫贾马萨的王爷统治。他只有一个独生女,名叫贾乌兰,长得十分漂亮,各国的王子不论远近,都去向她求婚。贾乌兰倒被难住了,无法决定嫁给哪一个王子,她决定只许给最强壮最勇敢的人。
于是她的父亲老王贾马萨铸了一个沉重的铁球,扬言只有举起这铁球的人,才能娶他女儿为妻。
这消息自然也传到贾比胡的朝廷,他的六个儿子决定去试试运气,测验一下自己的力量。老王也不反对,就为儿子们配备了闪闪发光的武器和高头大马,让他们去比试比试。
猴王子看着自己的兄弟骑马出发,心里很是伤心,于是溜进森林,告诉自己的老师,说他也十分想去向美丽的贾乌兰求婚。老林仙很同情他,就为他剥下了他那身棕色的猴皮。看啊,原来在猴皮之下猴王子有着一个非常健美的身体,肤色有如牛奶和玫瑰,柔滑得很,黑色的卷发,托出他漂亮的脸,英气迫人呢!
仙人给了他华丽的王子服装和武器,还有一匹千里驹。这匹骏马跑得那么快,猴王子只用了两个钟头就赶上了比他早去了一天的兄弟。
他的兄弟有一个问:“快看,这个骑马赶来的英俊青年是谁?
” 另一个说:“他的衣袍那样华丽精美,不是侯爷就是个王爷!” 那陌生人向他们走过来客气地问好,其余的路程他们在一起。他的鞍袋似乎是有着取之不尽的容量,每天晚上都能不停地供应食物和酒来使旅伴得到享受。白天他谈吐文雅,知识渊博,使他的兄弟对他佩服得五体投地。 当他们到了那个国家。猴王子故意落在兄弟们的后边,在一个丛林里下了马。他脱掉了华丽的衣袍,穿上他那张猴皮。他将衣袍武器绑在马鞍上,拍了两下手,那马儿就驮着它们腾空而去,消失不见了。 王子们正在城门外扎营时,突然看见他们那个猴子兄弟,正从一条小道一歪一扭、一蹦一跳地追上来了,觉得十分惊奇。 “猴王子,你怎么来的?”一个哥哥掴了他一巴掌。 “你也来这个国家,想干啥呀?”另一个问。 第三个兄弟也不等回答,就插嘴说:“哈,你们以为他要干什么呢?猴王子是出于好奇才跟着我们的,他腿儿长所以能赶上我们的快马呗!” 第四个兄弟就说:“好吧,猴子,既然你来了,那你就给我们烧饭好了,我们现在要进王爷的宫中去,等我们回来,你得把饭烧好,侍候我们,如果你不准备好吃的,那你就等着挨一顿好打,你知道我们是说到做到的。” 于是六个王子穿着最好的衣服,骑马走了。猴王子等他们走后,就到最近的一间店铺去,叫店老板办好一席酒菜,送到王子的帐幕去,他付了五十块金币,那店老板笑逐颜开,答应照办,并保证样样菜色都是最好的。 猴王子回到帐幕,拍了三下手掌,就听见一声长嘶,他的马赶来了,一瞬间已站在帐幕前。猴王子脱了猴皮,穿上华丽的袍服,骑上骏马,追他的兄弟去了。 在王爷的皇宫外有一座美丽的花园,那巨大的铁球,就放在草地上,一群年青的王子正围着它,一个接一个试着去举它,可是谁也没有办法挪动它半寸。 公主站在一个盖满了玫瑰花的露台上,她穿着一身白色丝袍,黑得像鸦翼般的秀发,有如流水般柔滑地披下来,裹着她苗条的身体,她正在观看着求婚者比试。 突然贾乌兰惊讶得瞪大双眼,她的双颊绯红起来,有若红色的玫瑰一样。 她哆嗦地叫起来:“父王,父王,那个骑黑马跑来的骑者是谁?” 王爷答道:“我不认识他,但从他外表来判断,肯定是在诸王子中最尊贵的一个。” 猴王子驰马跑过来,停在石阶最下的一级,一跃下马,捧着一束鲜花跑上露台来。 他深深地一鞠躬,说道:“春天的女皇啊,接受这些前来问候你的春天使者吧!” 贾乌兰接过礼物,谢过他,低下头去闻了一下这些可爱的鲜花。等她再抬起头来,发现那小伙子已坐回马鞍上。他同公主交换了一下眼色,就骑马走开。 “他是谁?”“这个年轻的骑者是谁?” “有人认识他吗?” 旁观的人都你问我,我问你,但谁也不认识这个神秘的骑者。 用了不多久,贾比胡六个儿子都失败而退,他们也像所有别的求婚者一样,根本无法移动那个沉重的大铁球。 当他们回到帐幕,猴王子早已准备好一顿很好的饭菜,在等候着他们回来。他们个个都不客气,大吃大喝,等吃完后才把剩下的残渣剩菜、啃过的骨头,扔给猴王子吃。 第二天,六个王子决定再去试一次运气,他们又吩咐猴王子准备一顿好晚餐。猴王子执行他们的命令后,又像昨天一样脱下猴皮,变成一个英俊的骑士跟随他们去比武。 贾乌兰站在露台上,不像往日那样镇定,她美丽的眼睛在不断向草地上喧闹的人群打量,但却没有在任何一个人身上停留下来。直到那个黑马骑士从远处驰骋而来,她的目光才为之一亮。她一把拉住王爷的手臂,叫道:“父王啊,那陌生的骑者来啦!把这无聊的比赛结束了吧!要做我丈夫的非他莫属了,管他能不能举得起那铁球呢!” 这时,猴王子已在她身前驰过,向她问候致敬,然后一跃下
马。现在他已跟其他年轻人一块站在草地上了。 他客气地说:“好朋友们,请稍微后退几步,我不想弄伤任何人!” 那些王子侯爷都纷纷让开,他们都面带冷笑,以为这小伙子在装腔作势。 猴王子弯下身来,轻舒猿臂,已将那沉重的铁球,像小孩的玩物一样轻轻提起,一抛就将它抛到公主站立的露台下边去。 这真是闻所未闻、见所未见的大力士啊!所有在场观看的人脸上都露出恐惧和惊讶的表情,但等到他们清醒过来时,那神秘的陌生人已经不知去向了。 贾乌兰对这勇猛的小伙子充满了衷心的赞美和喜爱。她叫道:“我要知道他到底是谁?下一次他不把名字告诉我就别放他走掉。” 第二天猴王子再到比武场去,在露台前下了马,向贾乌兰致敬后,走到铁球前,把它提起,回到草地中央,脸不变色心不跳,将铁球一抛,铁球从人群头上飞过,落到花园的另一端去了。他立即飞身上马,准备离去。 可是,贾乌兰迅速拿起早已准备好放在身旁的一把小金弓,把一支小箭搭在弓弦上。小箭脱弦而出,穿过空中,射中正在驰走的骑者的右脚踝,猴王子疼得差点跌下马来,但一刹那间,他已驰出了视线之外,失去了踪迹。 贾乌兰恳求道:“亲爱的父王,叫你的人去追,跟踪着血迹,找到那个右脚踝受了新箭伤的人,当他们找到他,我就嫁给他!” 王爷的手下人立即出发,到处搜索,皇宫附近的帐幕一个一个地搜了一遍。 他们回来向贾乌兰报告说:“我们找过,右脚踝新受伤的只有一个人,不过,公主啊,这个人,不如说是一只畜生,像猴多于像人,浑身长着难看的猴毛。他的面容跟你所爱慕的那个英俊健美的陌生人毫无相似之处。” 公主命令道:“你们去把那像猴子一样的人带到这儿来,我要看看他!” 他们就到王子们的帐幕的一个角落去,把猴王子抓来,贾乌兰望着他看了很久,最后坚定地说:“这个人就是我要找的人啦,我从他的眼睛里把他认出来了。他将成为我的丈夫,除了他我谁也不嫁!” 老王爷自然加以反对,他怎肯将如花似玉的独生女儿嫁给这只丑陋的猴子!所有来求婚的公子王孙也十分愤慨,包括那六个兄弟在内。他们宣称将这只猴子当做仇人,大喊大叫:“她拒绝嫁给我们,却嫁给一只丑陋的人猿!打死他!” 可是贾乌兰说:“我的心告诉我,他也是出身高贵,在所有人中只有他能举起铁球,所以只有他才配做我的丈夫!” 所有的王子感情大大受伤,都觉面目无光,只好悄然而退,纷纷回国。于是,贾乌兰和猴王子正式结婚了。 当他们这对新婚夫妇被送进洞房后,四下无人之时,猴王子问道:“贾乌兰,你真的全心全意爱我吗?” 她答道:“是的,猴子,我爱你是因为你的眼睛。” 猴王子脱下衣服,露出周身的猴毛,问道:“你不嫌我难看吗?” 公主看到他虽然周身毛茸茸的,但体格健壮,低下头来说:“我爱你一生一世,不会嫌弃你的。” 猴王子把猴皮脱掉,在公主面前现出了他的真实形象,他是那么强健魁伟,样子那么英俊,贾乌兰立即认出他就是她一见钟情的那个小伙子。 第二天一早,丈夫起床后立即披上猴皮,他回答贾乌兰的疑问说:“我从魔咒解放出来的一天尚未到来,心爱的人啊,再耐心等待一段日子吧,那日子是会来临的!” 贾乌兰说:“在我心目中你即使披着猴皮,我也知道你是个最漂亮的男子,丈夫啊,我会耐心等待的。” 她所有的亲人都聚集在大殿上向他们道别,他们都为如花似玉的公主嫁给一个猿人感到难过,但却无法理解为什么她却春风满面,快乐万分。 年轻的夫妻坐船由海路回家,刚巧猴王子的六个兄弟也买了一条船,所以,他们两条船准备相伴同行回家去。 贾乌兰细心观察过丈夫的六个兄弟,爱情使她很快就看出问题来了。虽然她这些叔伯态度可亲,但他们偷偷看着
这对新婚夫妇的妒嫉的目光,并没能骗得过她。在开船之前,公主对她父亲说:“亲爱的父王,我想要六个长枕放在船里的床上。” “六个?”贾马萨王爷奇怪地问,“为什么你要这么多长枕呢?” 贾乌兰说:“我要我的床很舒服,猴王子的国家远着呢,旅途漫长,虽然水路比从陆路去快些,但我要一路上睡得舒舒服服。” 于是王爷送了六个很轻的浮心木长枕到船上来,接着她跟丈夫就上船了。猴王子的几个兄弟也上了船。于是两条船都张起帆,帆吃饱了风,开始航行。 他们航行了一天,第一个兄弟隔船喊叫猴王子:“兄弟,我们的虾吃光了,你给我们些虾好吗?” 两条船并排航行,猴王子就捧了一罐虾,荡到兄长的船上。这正是大哥等着的事,就在猴王子把虾交给大哥时,后者一把将他推落到大海去。不过贾乌兰早已看在眼里,立即抛了一个长枕进海里。她的丈夫抓住它,因而没有淹死,爬回自己的船上来。 第二天,第二个兄弟又对他喊道:“亲爱的猴子,我们没有带面包,你们有很多,给我们些吧,行吗?” 猴王子于是架了一条跳板横过他兄弟的船,但他才走到半路,那些诡计多端的兄弟就把跳板一拉,猴王子落进海里去了,若不是贾乌兰立即抛了另一个长枕给他,他准会淹死的。 第三天,他那些兄弟又说:“我们的槟榔果吃光了。”第四天又要酒,第五天又要水果。每一次他们都设法把猴王子推下海去;贾乌兰每次都抛一个长枕把他救起来。到了第六天,他们到达故乡时,贾乌兰只剩下一个长枕了。 他们到达的消息传到贾比胡王爷的耳中,只说他有一个儿子在大比赛中赢得了娇妻,现正带着年轻貌美的妻子回家。 王爷的大老婆说:“那一定是我的儿子获胜,他的其他兄弟没有一个武艺和气力比得上他。” 她是那么自以为是,当船驶近时,她坐上她那座六人大轿,叫人把她抬到海边,去接那对新婚夫妇回家。 可是,当看见公主是从船上由猴王子扶着上岸时,她是那样愕然,气得脸都青了。 她狠狠地骂了一声:“我才不让那丑八怪猴子坐我的轿子呢!永远也不!”一等她自己的儿子爬上了轿子,她就命令轿夫转身就走。 其他几个兄弟则由来迎接的奴仆,用轿子接走,没有人理猴王子和他美丽的妻子。 猴王子对妻子苦笑一下说:“亲爱的,你都看到了吧?我们得自己走路回家呢。” 贾乌兰点头微笑,拉住丈夫的手臂,两个人一块走路回他母亲住的房子去。 罗妮简直无法相信自己的眼睛,她想也想不到自己的儿子竟能带了这样一个千娇百媚的妻子回家来。她对贾乌兰欢迎了一千遍,无法把自己的目光从她美貌的面上挪开。他们三口人幸福地生活在一起,贾乌兰多次叫丈夫把他的秘密告诉母亲,可是他总是说:“耐心点,我的心肝,还不是时候呢。” 有一天,老王爷在皇宫里举行一次生日的盛大宴会,猴王子想去参加。晚上他妻子睡后,把他脱下的皮压在她枕头底下,他只好不披猴皮,穿上一身好衣服,吻了一下熟睡的妻子,跑进宫去,混进客人堆里。 王爷宫里每个人都打听这个英俊的陌生人是谁。谁也不认识他,但他在宫中来去自如,好像是在自己家中一样。不过,猴王子避开了一切打听的人,宴会后,就像来时一样迅速走掉。这宴会一连好几天,他每晚都这样去赴宴,越来越引起人们议论,到底他是谁?叫什么名字?从哪里来?但谁也解不开这神秘的谜。 一年过去了,又遇到王爷生日,举行盛宴,猴王子有一晚又进宫去参加盛宴。谁知道贾乌兰当晚生产,生下了一个很好看的男婴,罗妮帮忙接生,她把那新生婴儿放在媳妇的怀中时,看见了压在贾乌兰枕头下的那张猴皮,她一把将它扯了出来,问道:“媳妇呵,你丈夫已经长着一身难看的猴毛,你还嫌不够,又在枕头下藏着一张干什么,难道想要我的小乖孙也要披一身猴皮吗?”“亲爱的妈,我不能告诉你啊,”贾乌兰答道。一边伸手要把猴皮抢回去。 可是罗妮气坏了,将猴皮往火里一扔,说道:“我儿媳应该知道,我看我儿子的猴皮已经够受了,我不希望孙子也像我儿子!” 贾乌兰大叫一声,想去抢救,但猴皮已经着火了。 在这同时,猴王子在宴会中,突然浑身一震,他跳起来,冲出大厅。 当罗妮看到房门砰的一声被打开,一个魁伟的陌生人走进来时,她也大吃一惊。 他喊着:“贾乌兰,那时刻终于到来了?我们的孩子在哪儿?这孩子生下来我就解放啦!” 他妻子默不作声,含着喜泪,把初生的婴儿抱着递给他。猴王子,不,现在应该叫他七王子啦,他把贾乌兰和儿子搂在怀里,然后把一切讲给他的母亲听。 这神奇的消息很快就传进老王爷的耳中,他和他那六个儿子立即跑到罗妮住的房子来,当他们走进屋时,七王子非常尊敬地接待他们。六个兄弟全都不知所措,跪倒在七王子跟前,保证痛放前非,求他原谅。 但七王子把他们扶起来,很热情地拥抱他们,虽然他们待他这样坏,但他的心仍然保持纯洁。从此以后,七兄弟不再闹意见,和平幸福地一块生活。由于那六个王子没有一个结婚,结果七王子和他的儿子成了王位的唯一继承人。
第31篇、小国王
有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么会这样做呢?在他身边还发生什么事情呢?下面我们一起来看看吧!
小国王
从前,有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么人们给他取这个绰号,让本人也不知道。大概是他个子矮小,容易轻信人,象鸟王一样容易驯服。
小国王在森林、田野里走,他大声叫着:“一、二!一、二!一、 二!”
有一次,小国王要抽烟,他把手伸进袋里,但没有火柴,他心里很不高兴,自言自语地说:“什么时候丢失的?我记不起了!可是我的烟瘾难受啊!”
也真怪!好象故意刁难他似的,他整整一天没碰到一个过路人。晚上,天黑了,小国王看见远处有火光,他高兴极了,说:
“好了,现在我可以吸个痛快了!要是碰到好心的人,还可以过一夜。”
于是,他朝火光处走去。
小国王走到一座古老的城堡门口,大门敞开着,他就走进院子里,敲了敲门说:
“好人啊!请让我借个火吧!”但没有人回答,于是,他敲得更响了,门却自行开了。小国王走进一间大厅,静悄悄的,没有一个人,壁炉里的火在烧。小国王就走到炉前,突然噼啪一声!壁炉里跳出一个蛇身美女头的怪物来,头上还戴着金冠。但小国王是个勇敢的士兵,他拔出刀挥舞起来。
“勇敢的士兵,不要杀我!”蛇哀求说,“我等你好久了。”
“等我?”小国王惊奇地说。
“是等你,你是全弗兰德利亚最勇敢的士兵,不是吗?”
小国王更加惊奇了,说:
“喔唷!我的名字竟传到这里来了,你是谁呀?”
“我是弗兰德利亚国王的女儿,叫列多维娜。勇敢的士兵,你把我从魔邪中解救出来吧!我嫁给你,你将来要当国王。”
勇敢的士兵想:“当鸟王已经满好,再当国王就更好了。”
“我求求你,救救我吧!”蛇哀求说,目不转睛地望着鸟王。
“那我怎么才能救你呢?”
“你顺着这走廊一直走,看到第一道门,你打开右面的门,走进一个桔黄色的大厅里,墙边有一个柜,柜里挂着一条宽腰带,你拿来交给我,就行了!”
“一,二,向后转!走!”鸟王命令自己,就在走廊上勇敢地走着,鸟王刚打开门,突然从门孔里——上面,下面,侧面——伸出八只毛茸茸的大手。
“冲锋!”鸟王指挥自己说,然后一下子冲进大厅去。“啪!啪!”鸟王接连挨了两记响亮的耳光,但他没有停止不前。他跑进大厅,从柜里拿出了一条宽腰带,用双手捂住脸,回到蛇女身边,把这条天鹅绒的绣上宝刀的腰带交给蛇,蛇说:“请你给我系在腰上。”
鸟王刚打上最后一个结,只听得“啪!”一声,蛇女的腰部以上变成了女人,她从壁炉的火焰里坐起来,对惊得发呆的鸟王说:
“你再到走廊上去,打开第二道门,门里面是一间天蓝色的大厅,里面有一个柜,你在柜里面给我拿一条裙子来!”
鸟王嘴里喊着“一,二!”又出去了。他打开第二道门,马上倒退了一步。门孔里上下左右又突然伸出八只握着棍子的手,张牙舞爪,于是鸟王拔出佩刀,熟练地挥舞着,把他们一一斩断,那棍子一根也没打到他身上。鸟王走进天蓝色的大厅,打开柜门,拿了裙子回来了。蛇女命令说:
“把裙子穿在我身上!”

鸟王刚扣好最后一颗纽扣,“啪!”的一声,蛇女自膝盖以上一下子变成了女人。列多维娜公主又命令说:
“你再顺着走廊一直走,打开第三道大门,里面是一个白色的大厅,里面有一个柜子,柜子里有一双白色袜子、鞋子,你去拿来给我!”
“起步走,一,二!一,二!一,二!”鸟王又走去打开了第三道大门,但他象木头人一样呆住了,因为从门孔的上下左右突然出现了八个独手妖怪,眼睛象烧红的炭火,每只毛茸茸的手里握着一把铁锤。鸟王想:这下,刀是没有用了,这些妖怪会象打碎玻璃一样打折刀的。鸟王想了一想,灵机一动,马上把门从门框上拆下来,当作盾牌,遮住身体,冲进白色大厅,从柜子里取出了白色的袜子和鞋子。
“给你袜子和鞋子!”鸟王气喘吁吁地一边大声说着,一边把这些东西扔给了蛇女。
蛇女接住袜子和鞋子,穿在脚上。“啪!”的一声,炉子里跳出了一个美丽的姑娘。
“蹬——蹬——蹬!”这是列多维娜向鸟王走来的声音,她对鸟王说:
“快!现在离开城堡!沿河岸走,就直达‘三棵菩提树’饭店,你在里面过夜,明天上午八点整,我来找你。”
“我最好同你在一起,行吗?”鸟王犹豫不决地说。
“不行,时间还没有到!”列多维娜坚决地说。
“一,二!一,二!”鸟王向大门走去。
“等一等!”列多维娜喊道,“我喝完这杯酒再走!”
鸟王喝完酒,满意地发出咯咯声,吸了一支烟,敬了一个礼,就走了。
“对了!”他说着,走着,高傲地挺起胸膛,“现在我相信,人们叫我鸟王,是因为我命中注定要做国王!”列多维娜朝他身影看了一眼,暗暗笑了一下。
鸟王来到“三棵菩提树”饭店,定了一份晚饭,他对女招待说:
“不要忘记,明天上午七点整叫醒我!”
但是女招待送来晚饭时,他已经睡得象死人一般,鼾声全大厅都听见,女招待想:
“他肯定是走累了!不要弄醒他,让他睡到天亮吧!”
第二天早晨七时,女招待来叫醒鸟王,她摇了摇他的肩膀,“大声地叫:
“起来!已经七点了!”女招待叫了三次,还没叫醒他。鸟王一直睡到中午方才醒来,他揉了揉眼睛说:“我的晚饭就要来了吗?”女招待笑着说:“快吃午饭了!不是晚饭!你看窗外!”鸟王往窗外一看,太阳已经在头顶上了。
“有没有人到这里来找过我?”
“有,有!来了一辆金黄色四驾马车,车里坐着一位金发美女,她给你留下这束鲜花,说明天早上八点再来。”
鸟王怏怏不乐,但看到列多维娜留下的鲜花,心里也得到了一点安慰,他心里想:“公主答应明天来,而且留下了一束鲜花,说明她没有生气,明天一定不能睡过头了。”夜里他睁着一只眼睡,不时地从床上起来。当天蒙蒙亮,鸟儿们啾啾地叫时,鸟王已经走到院子里爬上一棵最高的菩提树,坐在上面等天大亮。他想:“早晨,我又能见到公主了,我们一起坐上金色马车去见她父王。”他眼睛盯住公主送的鲜花看,闻着奇异的香味。他看着、闻着,不知不觉又睡得象死人一样了。这一次没有人来叫醒他了,阳光,鸟儿的歌声,公主的马车声都不会吵醒他。
“鸟王!”女仆喊。
“鸟王!”饭店女老板叫道。
“鸟王!”饭店里的旅客一起叫。
只有列多维娜一个人坐在金色的马车里没有叫。
到了中午,鸟王醒来了,揉了揉眼睛,看见饭店里已在开午饭了。
“难道我又睡过头了?”鸟王害怕地问。他马上从树上下来,问:“公主来找过我吗?”
“来过了!”老板娘的声音也哑了,“你到哪里去了?我把每个人都叫醒了!”
“公主说了什么话?”
“她说明天上午十点整最后一次来,她留下了这个……”老板娘边说边把一条火红色的围巾交给鸟王。鸟王心里十分难过,他决心第三次不睡觉。
他付清了帐,用留下的钱买了一匹好马。
晚上,鸟王骑在马上,决定就这么过一夜,他心里想:“在马鞍上我总不会睡着了,第一个去迎接列多维娜,为了使她不生气,我要把围巾系在她肩上。”
鸟王整夜没下马鞍,在饭店前走来走去,有时把火红的围巾靠在脸上,吸着围巾的香气,可是他的头越来越低了,不一会儿,骑马的人和马都一起打鼾了。
第二天,公主来的时候,人们推了推睡着的人,推不醒,又是胳肢,又是打,还是不醒,待到公主的马车消失在道路转弯处时,鸟王和他的坐骑才醒来。“啊哟,迟了!”鸟王看了看太阳,心里吓了一跳,问,“公主来过吗?”
“刚刚离开,你看,她的马车灰尘还在飞扬。”
鸟王把马抽了一鞭,急忙去追公主,他终于望见马车,就站在马蹬上,叫道:
“列多维娜,停下来,停下来!我是勃拉斯·捷尔村的让!”
列多维娜听见声音,就叫马车夫赶快赶车,车夫用鞭子抽马,马疾驶而去。
鸟王着力驱马,马如旋风一般,但赶不上马车。他们就这样经过了城市、乡村。列多维娜回头往窗外一看,看到勇敢的士兵紧追不放。而鸟王又抽了马一鞭子,但同马车的距离还是一点也没有缩短。远处露出了海面的闪光,道路在海边结束了,鸟王心中大喜,暗想:“这下列多维娜再也逃不走了!”
但马车到了海岸,没有停下来,继续在海面上飞驶,如履平地一般。鸟王赶到海边,马却倒在海滩上,停止了呼吸,鸟王坐在石头上,看着列多维娜逃去。马车越驶越远,终于看不见了。“不!你就是到天涯海角我还要把你找到!”鸟王大怒,在岸边走来走去,要找一只船,渡过海。他在空旷的海岸上走着,终于来到了一个孤独的渔村,门口坐着渔家姑娘,在织补渔网。
“您大概又累又饿吧?请进来歇一歇。”她彬彬有礼地说。
鸟王没让人多请求,就进了小屋。姑娘端来一碗酒,一盆熏鱼,一块面包。鸟王吃完了鱼,喝完了酒,谢了女主人,向她叙述了自己的奇遇。
女主人是一个少见的姑娘,不管天气怎么坏,她总是出海,渔民们叫她为勇敢无畏的海鸥姑娘。海鸥姑娘是个孤儿,而且是海岸上第一美女。海风,艰苦的劳动都无损于姑娘的美丽。海鸥姑娘目不转睛地望着勇敢的士兵,但士兵看也不看她,只是讲叙列多维娜公主的事。
“我不知道该怎么办!过海的船钱又没有!只有一个办法,去当船上的水手。”鸟王说。
海鸥姑娘很同情地说:“昨天涨潮时我去捉海虾,海虾没捉到,却捞到了一只很大的铜罐,里面有五十个金币和一件旧斗篷,这些钱你拿去吧,也许会有用的。”海鸥姑娘说完就把钱袋交给鸟王。让的脸红得象烧熟的虾,说:
“我不要您的钱!”
“您收下吧,否则我就扔回大海里去。”姑娘固执地说。
“不,不!谢谢!您真是个好姑娘!要是我当上了佛来米国王,让您当王后,您等我吧,我会乘着丝绸帆的船来接您。”
“我却愿意看到您乘着渔船回来!”海鸥姑娘笑着说,一边偷偷地将钱塞进让的袋里。
“那么你收下这件斗篷吧,我们这里夜里很冷,现在再见吧,勃拉斯·捷尔的让!我该出海去了!”姑娘上了渔船就走了。
鸟王躺在干草上,裹着旧斗篷,一边睡意膝陇,一边想:“要是我一觉醒来,就在佛来米京城的王宫门口,那该多好!”也不知鸟王睡了多少时候,当他醒来时,简直不相信自己的眼睛,他坐在白色王宫前的长凳上。
“我是不是在做梦?”鸟王捏了捏鼻子,痛得叫了一声,“不,我没有睡着!我到了什么地方?喂,走路的,请问,这是谁的府邸?”
“这是我国国王的王宫。”
“我国国王的?哪个国王?”
“佛来米国王的王宫。”过路的微笑着回答说,他以为对方是个疯子。
鸟王把手伸进袋里,摸到了一个钱袋,惊叫道:“真有这种事!海鸥姑娘一定以为我是贼了!她的斗篷和五十个金币全在我身上了。这斗篷一定不是普通的,是有魔力的!我倒要试一试,看看!我要到城里一家最好的旅馆里!”真的,鸟王马上在旅馆里了。鸟王心中大喜,叫了一份饭和啤酒,他吃得饱饱的,喝完啤酒就躺下唾了——时间很晚了。
第二天早晨,鸟王走到窗边,看到家家挂着花圈,户户挂着旗帜,铃挡发出各种声音,钟上的水晶垂饰发出共鸣的声音。
“今天是什么日子?”鸟王问行人。
“国王失踪的女儿列多维娜找到了,你听,在敲鼓了!国王和公主马上要经过这里。”鸟王心里想:“看来,我还是要比列多维娜早到!有趣的是她是否认得出我?”鸟王急忙穿好衣服,下了楼到了街上,这时列多维娜的金色马车正好驶过旅馆大门。国王,王后和公主坐在马车里,而宫廷人员骑在高大、健壮的马上,四面围住马车。列多维娜往窗外一看,看到了鸟王,就涨红了脸,缩回了身子。鸟王高兴极了,想:“列多维娜认出了我!我迟到,她才生我气的。我要赶到王宫里去找她!”
鸟王给老板算清了帐,就到王宫里去了。
走到王宫门口,他对卫兵说:“我解救了列多维娜公主,请你们去向国王报告,我要见陛下。”
卫兵理也不理他,说:“滚开,疯子!救公主的是一个沿海国王子,你是衣衫破烂的普通小兵!”
鸟王听了很生气,就吸烟解闷,自言自语地说:“当兵的就受这样的闲气!要是我穿上将军服,王宫大门一定敞开!我去喝杯酒解解愁吧!”
鸟王走进一家小酒店,叫了酒菜,数一数还剩多少钱,他数了又数,还是五十个金币!想:海鸥姑娘一定搞错了,钱袋里不止五十个金币,一定还要多!鸟王付了酒钱,又数了数钱,想:“真是奇迹!钱袋里还是整整五十个金币,虽然我刚刚拿出一个。”鸟王取出五十个金币后又数了数,可是里面还是整整五十个金币!他又把金币全部倒在地上,合上钱袋,然后又打开来看,钱袋又是满满的,还是整整五十个金币。
“嗨!这是一个有魔力的钱袋!用不完的钱袋!现在我比任何一个国王还要富了!”让高兴地自言自语,“现在所有的门都为我敞开了!”
鸟王来到一个著名的裁缝家里说:“给我缝一件体面的衣服,我要穿着去见国王,工钱我加倍给你。”
鸟王马上又到做马车的店里去,说:“给我做一辆金马车,比公主的还要好!”
裁缝在三天内为鸟王缝好了一件衣服,天蓝的天鹅绒料子,金丝饰边,绿松石纽扣。过了一星期,马车也做好了。鸟王穿上新装,坐上马车就走了。
人们看见他,个个惊奇不已,说:“快看哪,这辆马车多神奇!六匹雪白的马,没有一点杂色!后面跟着四个仆人,比国王的车夫还要胖,里面坐的大概是沿海国王子,就是救了列多维娜的那一个!”
鸟王三次经过王宫大门。每一次他都把金钱一把一把地往左右丢,跑来看热闹的人多得很,人山人海,他们在马车后面跑着,打架,叫喊,吵闹的声音使得列多维娜公主也忍不住往窗外看了一下。
第二天,全城都在议论沿海王子一把一把扔金币的事。列多维娜公主对父亲说:“我想看看这位王子!”
“很好!请他到王宫里来打牌!”国王出了个主意。
这一天,鸟王在脸上套了一个天鹅绒面罩,到王宫里去了。王后和公主坐着在纺纱,国王在吸烟,猫在炉子边玩纱锭,炉子上在煮着咖啡。
“我们来打牌,好吗?”国王提议说。
“很高兴!”鸟王答应了。
“赌注多少?”
“五十金币!”
“好!”
他们打了一局,国王赢了,鸟王从钱袋里倒出五十个金币。他们打完了第二局,鸟王又输了,于是,他把钱袋里的钱都倒出来。打第三局时,鸟王发现国王在作弊。鸟王想:“原来如此!怪不得他总是赢钱!”
“怎么,再来一次?”国王连赢三局后,问鸟王。
“不来了,今天够了!”鸟王回答后,生气地把五十个金币倒在桌子上。
国王全家人眼睛也发红了。
“真怪!”国王把金币塞进袋里,说:“你钱袋里的钱倒不完的吧!”
“真是迷人!”王后叫道。
“真是惊人!倒不完的钱袋!简直是奇迹!”列多维娜拍手说。
“您从蛇变来不是奇迹吗?”鸟王讥讽地问。
“你乱说什么?”国王大怒,跳起来说,“你是什么人?”
“我就是救您的女儿列多维娜的人。”鸟王大声说,从脸上拉下了面具。
“鸟王!”列多维娜大吃一惊,叫道。
“我是鸟王,你曾保证许配给我,可是您逃走了。”
“女儿,真有这种事?”国王问。
“有的,我答应过嫁给他。”
“你叫什么名字?”国王问。
“我叫让,绰号叫鸟王。”
“鸟王!这么说,你是国王或王子罗?”国王转怒为喜,问道。
“不!我是普通一兵,父亲是勃拉斯,捷尔村的船夫。”
“你不过是一个兵?”国王又害怕了,问道。
“你的父亲是一个船夫?”王后更加害怕了,问道。
“我不允许女儿嫁给当兵的!”国王跺着一只脚,叫道。
这时候,列多维娜公主弯下腰,在父亲耳边轻轻说了些话。国王就说:
“要是你把神奇的钱袋送给我女儿,那就同意。”
鸟王说:“这不是我的钱袋!等我当了国王,要还给主人的。”
“那么给我几天也好!我们结婚后,我还给你!”列多维娜说。
“我们什么时候举行婚礼?”鸟王问国王说。
“三天以后,现在我们先举行订婚礼。”
鸟王信以为真,就把钱袋交给了公主,国王拿来一瓶陈酒,大家为新婚夫妇干杯。鸟王吃得酪配大醉,第二天早晨,躺在床上,已经想不起发生的事了,他想穿衣服,但是天鹅绒、绿松石纽扣的衣服找来找去也找不到。
“大概仆人拿去洗了……喂!来人,我的新衣服在哪里?”
“我没有拿过。”仆人回答。
“怎么没有拿过?那么衣服会到哪儿去了?”
“我不知道。”
“照你的说法,昨天我是光着身子从王宫里出来的罗!”
“是这样!”
“你一定发疯了,你等着,瞧我告诉你的主人。你去对我的马夫说,叫他们准备好马,我要到宫里去见我的未婚妻列多维娜。”
“旅馆没有你的马车,也没有你的马夫!”仆人答。
“那我是怎么来的?”
“值夜的士兵在街上看见你光着身子躺在街上,才抬到这里来的。”
“光着身子?真是不可思议!我从来没有做过这种事,我马上到王宫里去,国王会马上下命令抓住大胆的小偷!”
鸟王匆匆穿好士兵制服,就往王宫里跑。但士兵不放他进去,说:
“国王不在,他出去办事了!”
“那么让我去见王后。”
“王后也一起去了。”
“那么给我报告列多维娜公主。”
“公主头痛,任何人也不接见。”
鸟王又来了一次,也是如此,又来了第三次,卫兵不愿再同他说话了,赶他走,还取笑他:“滚,滚!快逃命吧!你再来,就放恶狗咬你,这是国王的命令!”
鸟王大怒,想办法要回敬国王的无礼,他想起了有魔力的斗篷,就披在身上说:“我要到公主的房间里去!”于是他的愿望立即实现了。
公主坐在桌边,桌上是一大堆金币,都是从倒不完的钱袋里倒出来的。
“八百五十,九百,九百五十……”
“一千,晚上好!”鸟王打断了公主的自言自语,说道。
公主慌忙用双手遮住金币,说:
“你怎么来的?谁破坏国王的命令?滚出去,否则我要叫人了!”
“我是来提醒你自己的诺言,今天我们应该结婚!”
“结婚?你疯了!你真的以为我会嫁给一个当兵的,而且还是船夫的儿子!”
“那么把钱袋还给我!”
“永远不会还!”公主叫道,急忙把钱塞进袋里。
“啊!岂有此理!这一次,我要叫你当傻瓜了!”鸟王大怒道。他拉住公主的手,用斗篷盖住她,说:
“我要同公主一起到世界的边缘去!”
于是鸟王和公主就来到了世界的边缘…… “我们怎么到这里来的?你是妖怪吗?”列多维娜惊奇地问。
“不是妖怪!”鸟王笑着说,“我的这件斗篷有魔力,只要一披在身上,你只要说:‘我要到某地去!’你的愿望就立即实现。”
“这件斗篷我要!”列多维娜暗暗想着,于是装作打了个呵欠,说,“我累了,让我休息一下,以后的事明天再说。”
“好吧!”鸟王答应了。他去采了许多树枝,铺在地上。给列多维娜睡。
“鸟王,晚安!”列多维娜说。
“祝你做个好梦,列多维娜!”
公主躺下睡着了。鸟王打了几个呵欠,也睡着了。但是列多维娜多年的蛇的生活不是白过的。她假装睡着,等着鸟王打起鼾来,就偷偷地从他身上抽出斗篷,披在自己身上,说:
“我要到父王的王宫里去!”于是她的愿望立即实现了。
现在究竟谁又当了傻瓜?当然是勃拉斯·捷尔村的让!早晨,他睁开眼睛,已经看不到斗逢、钱袋和公主!
“啊哟,你这个笨蛋!啊,你这个傻瓜!你真的象鸟王碰到捕鸟人一样——完了!难怪人们叫你做鸟王!你这个人啊!”士兵说完,就打起自己的耳光。他打了几下,心里舒服了一些,他看了看四周,想:“我到了什么地方?”他站在树下,树上长着金色的李子,他吃了一颗、两颗,突然头上长出了两只角。他自言自语地说:
“难怪那个女人要偷我的东西,把我当傻瓜了,现在连魔鬼也来跟我作对,送给我两只角了!”
鸟王心里想不开,肚子又饿了,他看到附近的一棵树上,结着绿色的果子,心里想:“总不会有更大的灾难临到我头上吧!”他爬上树,就摘绿果子吃,他吃了一颗、二颗,感到头上的角没有了。鸟王高兴得跳起来,说:
“公主,你不要高兴得太早!我只要一找到你,就要同你算总帐!”
鸟王用芦苇编了两只篮子,一只篮子里装金李子,另一只放绿果子。他拎着两只篮子往东面走,穿过森林,越过田野,走过荒芜的沙漠,士兵的制服破了,结实的鞋子穿坏了,胡子长到了膝盖上,但李子、果子还是新鲜的,好象昨天刚从树上摘下来。
鸟王终于走到海边,在一只船上当了水手,这船开往佛来米王国。过了整整一年零一天,星期日,他在祖国海边上了岸。他换上了海边商人穿的衣服,买了一张小桌子,放在王宫门口,叫道:“李子!熟透的李子!”桌子四周围了一群人,人们都非常好奇。
“四月里有李子?真是怪事!你卖几个钱一颗?”
“五十个金币一颗!”。
“五十个金币买一颗?你疯了!”顾客们骂了几句,就走散列多维娜公主看见人群,问:
“那里发生了什么事?”
“一个沿海小贩在卖熟的李子。”
“我想买几颗。”公主说,于是,她走到小贩面前,但她没认出鸟王,因为鸟王穿了沿海人的衣服,蓄了大胡子,根本不象一个勇敢的士兵了。
“你的李子怎么卖?”
“五十个金币一颗。”
“五十个金币一颗!这李子有什么特别好的,要卖那么高的价!”
“这种李子有魔力,谁吃了,谁就永远年轻漂亮。”
“我全部买下来!”公主叫道,于是她就数李子,数好后,又从袋里摸出钱袋,从里面一次又一次地倒出金币,直到同李子的价钱相等为止。
“好吧!现在这种神奇的李子都是你的了!”鸟王说。
公主忍耐不住,马上就想吃一颗,但鸟王抓住她的手说:
“吃这李子时,不能让别人看见,否则神力就没有了。”
公主急忙赶到王宫里,她的女仆几乎跟也跟不上她。鸟王看到公主离去,心里暗暗笑了一下说:“现在必须赶快变换外形!”他在旧货摊上,买了一件医生的旧衣服,穿在身上,剪去大胡子,就等着事情的发展。
公主赶走了女仆们,就锁上房门,坐在镜子面前,吃起李子来了。她吃了一颗,两颗,看到额上竟长出了两只又细又尖的角!
“啊哟!快来人哪!救命!”公主大声呼救,角却越长越大了。
“抓住他!抓住他!打死他!”公主疯狂地叫道。
国王闻声赶来,看到如此情景也不觉一惊,但只得安慰女儿说:
“那个乔装的小贩一定是魔鬼!女儿,不要哭!我来替你治好!”
于是国王向全世界宣布:“谁能治好我女儿的病,就将女儿许配给他,半个王国作嫁妆,我死后,他就当国王。”
医生,术士,巫师等,得知消息后,从世界各地赶来,有的用药丸,有的用咒语,有的用草药,但是一切都无效——角不仅一点没有治好,反而越长越大。
鸟王确定没有人能治愈公主头上的角,就榨出绿果子的汁,放在小瓶子里,头上戴个假发,鼻梁上架了副眼镜。就到王宫里去了。
“请禀告国王,有一海外医生来到,他能治愈公主头上的角,但公主只能同我面对面留下来。”
国王下令将新来的医生带到列多维娜房间里去。当房间里只留下鸟王和列多维娜时,假医生把自己的药放一滴到一杯开水里,给列多维娜喝了。列多维娜喝完药水,便发现角已经短了一半,她高兴极了,说:
“再给我倒一点!快点再倒!”公主急得直跺脚。
“公主,等一等,你先告诉我,你吃了几颗李子?”
“一共吃了两颗。”
“你付了多少钱?”
“每颗付了五十个金币。”
“你哪有那么多的钱?一定是你父亲国王给你的吧,是吗?”
公主不作声。
“公主,你要说实话,否则药就不起作用了!”鸟王严肃地说。
“我是从有魔力的钱袋里拿的。”
“你的钱袋是从哪里来的?”
“我……我……我是从一个当兵的那里偷来的。”公主的声音很轻,好不容易才听见。
“你把这个钱袋交给我!”鸟王说得更严厉了,“否则我的药就不起作用。”
公主舍不得这倒不完的钱袋,但一辈子头上长两只角就更不好了,所以他被迫把钱袋还给了假医生。
鸟王把钱袋放在口袋里,在一杯开水里又滴了一滴药水,递给公主喝。
公主喝完后,头上的角又短了一半。
“你是骗子!角还没消失!不过是短了一半。”
“这就是说你对这士兵还做了一件有罪的事。”鸟王一本正经地说,“你趁早承认,为时还不晚。”
“我……我偷了他一件斗篷!”公主承认说。
“把斗篷交给我!”鸟王下令说,“否则你一辈子长着角!”
公主脸红得象虾,但不是感到羞愧,而是愤怒,她实在舍不得交出这神奇的斗篷。她想:“好吧,你等着瞧!医好角以后,我给你颜色看!反正钱袋和斗篷还是我的,我下令用武力夺回来,马上割掉你的舌头,叫你有话说不出!”她这么打定主意后,就把斗篷也还给了假医生。
鸟玉把一瓶药交给公主,脱下眼镜,扯掉假发。公主一看,大吃一惊,不禁脱口喊道:“勃拉斯。捷尔村的让!鸟王!真是你吗?”
“是我,真的是我!”鸟王笑起来了,他裹上斗篷,说,“我要到善良的女渔民家里去!”于是一晃就不见了。
公主跑去追鸟王,想抓住他的斗篷,但跌了一交,打翻了药瓶,瓶跌碎了,药汁流光了……公主就这样一辈子长着两只角。
善良的海鸥姑娘经常坐在破房子的窗边。许多扯着白帆的帆船驶过她的家,但她心中朝思暮想的扯着绸布帆的船一直没有出现。海鸥姑娘想:“大概勃拉斯·捷尔村的让当上了国王,忘记了自己的诺言!”
有一天,海鸥姑娘家的门开了,勃拉斯·捷尔村的让走进来,他穿着士兵制服,脚拖着一双破鞋。
海鸥姑娘惊奇地问:“你的扯着绸布帆的船呢?难道你没有同公主结婚,没有当上国王吗?”
“没有,虽然我可以当国王!但我不愿同公主结婚了,我决心仍然当个鸟王,回到你的身边来,亲爱的海鸥!”鸟王接着说了自己的全部奇遇,把钱袋和斗篷还给她。
“我要这些干什么?你的经历证明:这些宝物不能带来幸福。”海鸥姑娘答道。
“要幸福只能靠劳动和象你海鸥姑娘那么善良的姑娘的爱情!你嫁给我吧?”鸟王说完,把手伸给了渔家姑娘。
海鸥姑娘的脸也红了。羞答答地说:
“我同意,不过我们先把斗篷和钱袋放回铜罐里,仍旧扔回大海去!”
他们这么做了,勃拉斯·捷尔村的让同海鸥姑娘结婚了。他们没有魔力的钱袋,却仍然一辈子过着幸福、美满的生活。
第32篇、成长为华纳海姆的华纳神(上)

他作为人质来到了众神之中
在时代的浩劫之后,他将回到
智慧有力的华纳神之家
----《瓦夫塞鲁德尼尔之歌》
华纳神族作为人质送来亚萨园的诺德、夫雷和芙蕾雅是最杰出的三位华纳神,他们来到亚萨园后,也充分表现出了巨大的智慧和能力,因而成了亚萨神中的重要成员。诺德和夫雷很快成了举足轻重的众神的首领,芙蕾雅也成了女神中能与弗丽嘉相提并论的重要角色,地位极其崇高。
无论是在华纳海姆还是来到了亚萨园,诺德都是一位掌管海洋、渔业和港口的神祗,而且是风暴、海浪和火焰的统治者。以航海和渔业为生的人类因此也格外崇拜诺德,出海之前总是虔诚地向他祈祷,而诺德也以富有和慷慨著称,向他求助的人们经常能得到出乎意料的丰厚赏赐。在巨人塞亚西企图劫掠亚萨园的青春女神和青春苹果,反而被亚萨神群起诛杀后,塞亚西的女儿丝各蒂前来亚萨园挑衅寻仇。丝各蒂是和塞亚西一起住在山上的巨人,她年轻力壮,经常踏着雪靴在深山老林里射杀凶猛的野兽。当她来到亚萨园的时候,头戴金盔身穿锁子甲,手持长矛弓箭,完全是一副拚命的样子。
亚萨众神看到这个野性的女巨人,不知是因为恐惧还是不屑与她一斗,非常客气地接待了她,并且想方设法地平息她的怒气,求得她与亚萨神之间的和解。在众神说尽好话以后,丝各蒂最后同意不再向亚萨神们寻杀父之仇了,但条件是要让她挑选一位亚萨神作为丈夫。另外,亚萨神也要有能力让她大笑一次。为了不让她拣肥挑瘦,众神只答应让她根据众神的双脚来选择,而身体的其他部分则都严密地遮盖起来。
女巨人丝各蒂早就耳闻亚萨园里的王子巴尔德尔英俊无比而且性情温良,便有意趁此机会把人人都交口称赞的巴尔德尔选来当自己的丈夫。当她仔细观察众神露出的双脚时,发现其中有一双脚异乎寻常地漂亮,皮肤洁白无瑕。丝各蒂断定只有巴尔德尔才会有这么一双漂亮的脚,因而高叫起来:“就选这一个!” 被选中的恰恰不是巴尔德尔,而是来自华纳神族的诺德。因为诺德是司海洋与港口的神,他的居处又在海边,所以长年累月,他的双脚被海浪冲洗得无比洁白和美丽。
这样,诺德就和丝各蒂交接了秦晋之好。选出了丈夫,亚萨神还得设法让丝各蒂大笑一次。这时候,洛奇自然而然地越众而出,施展他的邪门本领了。洛奇把一头山羊牵到了大庭广众之下,用绳子一端系住山羊的胡子,另一端栓住他自己的生殖器,两相拔河。拔河的结果是洛奇和山羊双双跌倒在地,而洛奇又假装滚倒在丝各蒂的石榴裙下,出尽洋相。丝各蒂也因此被逗乐,和亚萨神之间再也没有任何仇怨了。据说奥丁为了和解这件事,还把她父亲的一双眼睛抛上了天空,变成了两颗星星。
然而,诺德和丝各蒂的婚姻似乎不甚美满,两者的习惯和爱好相差悬殊,因而也难以陪养起长久的爱情来。诺德久居海边,日夜耽听浪涛之声,欣赏海鸟飞翔的雅致和日落日出的辉煌,而丝各蒂则生长于深山老林,惯于倾听野兽的吼叫和百鸟的啼唱。夫妻双方开始时尚愿互相妥协,商定九天住在丝各蒂山上的居所,九天住在诺德海边的宫殿里。但是,当诺德在山中住满九天回来时,竟大发牢骚,象是受了九天的罪,发誓再也不去那种深山老林里听野狼的嗥叫声了。同样,丝各蒂在海边住满九日后,也满腹怨气,声称那可厌的浪涛声弄得她整夜睡不着觉。最后,这对本来就是无端撮合的夫妻又各自过起了自由自在的生活,夫妻之道,名存实亡。
也许是和诺德结婚而沾染了不少神气的缘故,丝各蒂后来成了一位亚萨女神。因为她经常踏着雪靴娇健地奔跑在山林中,所以她有时也被称为“雪靴女神”。诺德的儿子夫雷长得英俊高大,在亚萨神中的地位也非常显赫。夫雷是所有精灵的统治者,也是雨水、阳光和大地上的瓜果的统治者。他赐予人类的,通常是和平与丰收。
亚萨园里的夫雷有一件足与奥丁的八蹄神马和托尔的神锤相提并论的宝物,那是一条称为斯基德普拉特尼的宝船。和托尔的神锤一样,这条宝船也是由最能干的侏儒精心打造后送给亚萨神的。斯基德普拉特尼是天地之间最不可思议的一条宝船,能够装载下所有的亚萨神和他们的所有武器。而且,当升帆航行的时候,不管往哪个方向行驶,都会有强劲的顺风吹来,使它航行得又快又稳。
这条宝船更为奇妙的地方是,一旦不使用的时候,夫雷就可以把它折叠成比手帕还要小的一块,放在他的衣服口袋里;而随时随地,夫雷又可以把它打开成一条大船,驶向大海。有一天,当众神之主奥丁离开亚萨园,正在外面进行他的寻求知识和智慧的伟大事业的时候,夫雷悄悄地走进了他的宫殿,坐上奥丁的御座偷窥世界的秘密。在御座上,夫雷看到了全部世界的各个地方,人间、精灵国、巨人国和侏儒国。当夫雷的目光掠过巨人国约顿海姆里的一个宫殿时,他看到了一位极其美丽的姑娘正从大厅中出来,回到她自己的房间。
他作为人质来到了众神之中
在时代的浩劫之后,他将回到
智慧有力的华纳神之家
----《瓦夫塞鲁德尼尔之歌》
华纳神族作为人质送来亚萨园的诺德、夫雷和芙蕾雅是最杰出的三位华纳神,他们来到亚萨园后,也充分表现出了巨大的智慧和能力,因而成了亚萨神中的重要成员。诺德和夫雷很快成了举足轻重的众神的首领,芙蕾雅也成了女神中能与弗丽嘉相提并论的重要角色,地位极其崇高。
无论是在华纳海姆还是来到了亚萨园,诺德都是一位掌管海洋、渔业和港口的神祗,而且是风暴、海浪和火焰的统治者。以航海和渔业为生的人类因此也格外崇拜诺德,出海之前总是虔诚地向他祈祷,而诺德也以富有和慷慨著称,向他求助的人们经常能得到出乎意料的丰厚赏赐。在巨人塞亚西企图劫掠亚萨园的青春女神和青春苹果,反而被亚萨神群起诛杀后,塞亚西的女儿丝各蒂前来亚萨园挑衅寻仇。丝各蒂是和塞亚西一起住在山上的巨人,她年轻力壮,经常踏着雪靴在深山老林里射杀凶猛的野兽。当她来到亚萨园的时候,头戴金盔身穿锁子甲,手持长矛弓箭,完全是一副拚命的样子。
亚萨众神看到这个野性的女巨人,不知是因为恐惧还是不屑与她一斗,非常客气地接待了她,并且想方设法地平息她的怒气,求得她与亚萨神之间的和解。在众神说尽好话以后,丝各蒂最后同意不再向亚萨神们寻杀父之仇了,但条件是要让她挑选一位亚萨神作为丈夫。另外,亚萨神也要有能力让她大笑一次。为了不让她拣肥挑瘦,众神只答应让她根据众神的双脚来选择,而身体的其他部分则都严密地遮盖起来。
女巨人丝各蒂早就耳闻亚萨园里的王子巴尔德尔英俊无比而且性情温良,便有意趁此机会把人人都交口称赞的巴尔德尔选来当自己的丈夫。当她仔细观察众神露出的双脚时,发现其中有一双脚异乎寻常地漂亮,皮肤洁白无瑕。丝各蒂断定只有巴尔德尔才会有这么一双漂亮的脚,因而高叫起来:“就选这一个!” 被选中的恰恰不是巴尔德尔,而是来自华纳神族的诺德。因为诺德是司海洋与港口的神,他的居处又在海边,所以长年累月,他的双脚被海浪冲洗得无比洁白和美丽。
这样,诺德就和丝各蒂交接了秦晋之好。选出了丈夫,亚萨神还得设法让丝各蒂大笑一次。这时候,洛奇自然而然地越众而出,施展他的邪门本领了。洛奇把一头山羊牵到了大庭广众之下,用绳子一端系住山羊的胡子,另一端栓住他自己的生殖器,两相拔河。拔河的结果是洛奇和山羊双双跌倒在地,而洛奇又假装滚倒在丝各蒂的石榴裙下,出尽洋相。丝各蒂也因此被逗乐,和亚萨神之间再也没有任何仇怨了。据说奥丁为了和解这件事,还把她父亲的一双眼睛抛上了天空,变成了两颗星星。
然而,诺德和丝各蒂的婚姻似乎不甚美满,两者的习惯和爱好相差悬殊,因而也难以陪养起长久的爱情来。诺德久居海边,日夜耽听浪涛之声,欣赏海鸟飞翔的雅致和日落日出的辉煌,而丝各蒂则生长于深山老林,惯于倾听野兽的吼叫和百鸟的啼唱。夫妻双方开始时尚愿互相妥协,商定九天住在丝各蒂山上的居所,九天住在诺德海边的宫殿里。但是,当诺德在山中住满九天回来时,竟大发牢骚,象是受了九天的罪,发誓再也不去那种深山老林里听野狼的嗥叫声了。同样,丝各蒂在海边住满九日后,也满腹怨气,声称那可厌的浪涛声弄得她整夜睡不着觉。最后,这对本来就是无端撮合的夫妻又各自过起了自由自在的生活,夫妻之道,名存实亡。
也许是和诺德结婚而沾染了不少神气的缘故,丝各蒂后来成了一位亚萨女神。因为她经常踏着雪靴娇健地奔跑在山林中,所以她有时也被称为“雪靴女神”。诺德的儿子夫雷长得英俊高大,在亚萨神中的地位也非常显赫。夫雷是所有精灵的统治者,也是雨水、阳光和大地上的瓜果的统治者。他赐予人类的,通常是和平与丰收。
亚萨园里的夫雷有一件足与奥丁的八蹄神马和托尔的神锤相提并论的宝物,那是一条称为斯基德普拉特尼的宝船。和托尔的神锤一样,这条宝船也是由最能干的侏儒精心打造后送给亚萨神的。斯基德普拉特尼是天地之间最不可思议的一条宝船,能够装载下所有的亚萨神和他们的所有武器。而且,当升帆航行的时候,不管往哪个方向行驶,都会有强劲的顺风吹来,使它航行得又快又稳。
这条宝船更为奇妙的地方是,一旦不使用的时候,夫雷就可以把它折叠成比手帕还要小的一块,放在他的衣服口袋里;而随时随地,夫雷又可以把它打开成一条大船,驶向大海。有一天,当众神之主奥丁离开亚萨园,正在外面进行他的寻求知识和智慧的伟大事业的时候,夫雷悄悄地走进了他的宫殿,坐上奥丁的御座偷窥世界的秘密。在御座上,夫雷看到了全部世界的各个地方,人间、精灵国、巨人国和侏儒国。当夫雷的目光掠过巨人国约顿海姆里的一个宫殿时,他看到了一位极其美丽的姑娘正从大厅中出来,回到她自己的房间。
第33篇、埃及战争女神姆特

姆特是埃及战争女神,阿蒙大神的妻子,她为阿蒙大神生下了月神孔苏神。姆特女神的外形通常是幻化成母狮。Mut这个名字在埃及文中意指母亲,是月神孔苏之母。
虽然姆特女神在埃及神话中流传下来的故事并不甚多,但是身为阿蒙大神的妻子,她的这一地位却是受到了古埃及人的崇拜与追求,许多人渴望借助神妻的这一名号来达成自己的种种目的。
阿蒙神之妻的头衔第一次出现于古埃及的第十王朝与十二王朝,当时是由非王室的妇女拥有这个头衔,她们服役于闵、阿蒙与普塔。但从新王国时期开始,王室妇女(通常为王后或是国王的母亲)开始占有这个头衔,这是神妻力量与声望的首次体现,“阿蒙神之妻”的头衔“指的是国王神圣诞生的神话,据说阿蒙神使国王的母亲受孕”。
这个职务理论上是神圣不可侵犯的,事实上不过是埃及法老确保“王权高于底比斯宗教与阿蒙强大的神官之上”的政治工具,优先使用这头衔的是国王的大王妻,最先占有这职位的是阿赫摩斯一世的妻子阿赫摩斯-涅弗尔塔里王后,这件事记载于卡纳克阿蒙神庙的一块铭碑上,这角色在当时似乎已成了底比斯阿蒙神庙的重要祭司职务。
在哈特普舍特的红教堂内的一系列布景描绘出神妻与一位男祭司正接受某种仪式或典礼,目的似乎是为了毁灭敌人之名,其它地方的场景描绘神妻在拜神,于圣湖中受洗,然后随着国王进入圣殿。这些再次表明这角色的重要性,但涉及到实际事务与责任的迹象似乎很少。
阿蒙神之妻的职务到后来埃及的第三中间期到达政治权力的顶端,奥索尔孔三世的女儿舍佩努佩特一世在底比斯最先被委以这个职务,接着努比亚国王卡什塔命他的女儿阿美尼迪斯作为舍佩努佩特的继承人,阿美尼迪斯在墨底涅特哈布的墓地阐明了这一职务崇高地位,后来塞特国王萨姆提克一世于公元前656年3月让埃及归于他的铁腕统治之下,他要求阿蒙大神妻皮叶的女儿舍佩努佩特二世侍候,然后让他自己的女儿尼托刻里斯继承了这一职位, 这职务一直持续到公元前525年尼托刻里斯的继承者安刻赫涅斯弗瑞柏瑞那里,当波斯人推翻埃及最后的塞特统治者萨姆提克二世后,阿蒙大神妻的职位就此在历史上划下句点。
姆特是埃及战争女神,阿蒙大神的妻子,她为阿蒙大神生下了月神孔苏神。姆特女神的外形通常是幻化成母狮。Mut这个名字在埃及文中意指母亲,是月神孔苏之母。
虽然姆特女神在埃及神话中流传下来的故事并不甚多,但是身为阿蒙大神的妻子,她的这一地位却是受到了古埃及人的崇拜与追求,许多人渴望借助神妻的这一名号来达成自己的种种目的。
阿蒙神之妻的头衔第一次出现于古埃及的第十王朝与十二王朝,当时是由非王室的妇女拥有这个头衔,她们服役于闵、阿蒙与普塔。但从新王国时期开始,王室妇女(通常为王后或是国王的母亲)开始占有这个头衔,这是神妻力量与声望的首次体现,“阿蒙神之妻”的头衔“指的是国王神圣诞生的神话,据说阿蒙神使国王的母亲受孕”。
这个职务理论上是神圣不可侵犯的,事实上不过是埃及法老确保“王权高于底比斯宗教与阿蒙强大的神官之上”的政治工具,优先使用这头衔的是国王的大王妻,最先占有这职位的是阿赫摩斯一世的妻子阿赫摩斯-涅弗尔塔里王后,这件事记载于卡纳克阿蒙神庙的一块铭碑上,这角色在当时似乎已成了底比斯阿蒙神庙的重要祭司职务。
在哈特普舍特的红教堂内的一系列布景描绘出神妻与一位男祭司正接受某种仪式或典礼,目的似乎是为了毁灭敌人之名,其它地方的场景描绘神妻在拜神,于圣湖中受洗,然后随着国王进入圣殿。这些再次表明这角色的重要性,但涉及到实际事务与责任的迹象似乎很少。
阿蒙神之妻的职务到后来埃及的第三中间期到达政治权力的顶端,奥索尔孔三世的女儿舍佩努佩特一世在底比斯最先被委以这个职务,接着努比亚国王卡什塔命他的女儿阿美尼迪斯作为舍佩努佩特的继承人,阿美尼迪斯在墨底涅特哈布的墓地阐明了这一职务崇高地位,后来塞特国王萨姆提克一世于公元前656年3月让埃及归于他的铁腕统治之下,他要求阿蒙大神妻皮叶的女儿舍佩努佩特二世侍候,然后让他自己的女儿尼托刻里斯继承了这一职位, 这职务一直持续到公元前525年尼托刻里斯的继承者安刻赫涅斯弗瑞柏瑞那里,当波斯人推翻埃及最后的塞特统治者萨姆提克二世后,阿蒙大神妻的职位就此在历史上划下句点。
第34篇、土耳其:最珍贵的财富
最珍贵的财富

(土耳其)
有那么一个青年人,总是抱怨自己贫穷,命运不济。他常常自怨自艾地说:
“我要是能有一大笔钱该有多好!那时候我可以舒舒服服的生活。”
这当儿,正巧有一位老石匠从旁边走过。听了他的话,老人问道:
“你为什么要抱怨呢?要知道你已经很富有了!”
“我有什么财富?”青年人困惑不解,“我的财富在哪里?”
“比如你的眼睛,你愿意拿出来一只眼睛换些什么东西吗?”老石匠问。
青年人慌忙说:“你说的什么话?我的眼睛是给什么也不换的。”
石匠说:“那么让我来砍掉你的一双手吧!我可以给你许多黄金。”
“不,我也决不用自己的手去换取黄金。”
这时候老石匠说:
“现在你看到了吧,你十分富有。为什么你还总抱怨命运不佳呢?记住我的话:力量和健康――这是无价之宝,是金钱难以买得到的。”说完老石匠就走开了。
第35篇、朱特和两个哥哥《一千零一夜故事全集》
朱特的一家
从前,有个商人叫哈迈。他有三个儿子,老大叫萨勒,老二叫莫约,最小的叫朱特。哈迈辛辛苦苦把三个儿子拉扯大,但他对小儿子朱特过分疼爱,结果朱特遭到两个哥哥的嫉妒。
哈迈老了,看到两个哥哥歧视小儿子,深怕自己死后,小儿子会受欺负,为此,他邀请族人、法官和一些德高望众的人,拿出自己的钱、物,摆在他们面前,说道:
“请各位按照法律规定,将这些财物分为四份吧。”
大家遵照他的嘱咐,把财物分出来。
哈迈把其中的三份分给三个儿子,自己留下一份,以资养老。然后,他说道:“我把我的全部财产都分给他们了,从此我不欠他们什么,他们弟兄之间也不存在什么厚此薄彼了。我活着时把财产分给他们,是为了免得我死后,他们为遗产而吵闹。我自己的这份养老金,将用来维持我老伴的生活。”
不久,哈迈死了。
由于对财产的分配不满,老大、老二一同去找朱特的麻烦,要他再交出一些财物。他们对他说:“父亲的财产全都给了你。”
于是兄弟之间争吵不休,以至告上了法庭。当日分家在场的人都到庭作证,法官根据事实,制止了朱特两个哥哥的勒索。官司打下来,朱特和他的两个哥哥都花了钱,谁也没占到便宜。
过了不久,朱特的两个哥哥又去告发他。为了打官司,双方又花了不少冤枉钱。
官司没赢,朱特的两个哥哥始终不甘心,老想夺走他的财产。他们开始走歪门路,出钱贿赂贪官污吏。朱特也疲于应付,老是陪着花冤枉钱。弟兄三人的钱财一天天地落到贪官污吏手中,终于都变成了穷光蛋。
老大和老二穷得没有办法,这才去找老母亲,用尽各种手段欺负她、打她,最后撵她走,他们霸占了母亲的财产。母亲哭哭啼啼找到朱特,说:“你的两个哥哥打我,赶走我,还抢了我的财产。”边说边咒骂起来。
朱特安慰她道:“妈妈,别咒骂了。他们这样忤逆不孝,会受到安拉惩罚的。妈妈,现在我一贫如洗,两个哥哥也穷得要命。弟兄不各睦,打了几场官司,半点好处没有得到,反而把父亲留下的财产都花光了,叫别人讥笑我们。现在,总不能为了他们不孝,我又去跟他们争吵,又去打官司吧?算了。您暂且在我这儿住下,我俭省些供养您。只希望您能替我祈祷。安拉会赏赐给我们衣食的。至于两个哥哥,安拉会惩罚他们的。”
朱特一个劲儿劝慰母亲,直到她心平气和,答应住下后,才带着鱼网出去打鱼。
朱特靠打鱼为生,常去湖里、海里打鱼,有时打得十条鱼,有时二十条,最多时能打三十条。他靠卖鱼得的钱,养活自己和母亲,生活渐渐好起来,吃穿不愁了。相反的,他的两个哥哥好吃懒做,无所事事,终日跟一班流氓地痞结伴,逍遥浪荡。不久,又花光了从母亲处抢得的财物,很快就变成乞丐了。
他们只好偷偷找母亲,向她诉苦要点食物。母亲非常善良,想照顾他们,常拿些面饼给他们充饥,嘱咐道:“你们吃了快走。你弟弟的生活也不富裕,叫他看见,他会责怪我的。”
有一天,她正拿东西给老大和老二吃,不巧朱特正好回到家中。母亲觉得害臊,深怕他生气,可是朱特却笑道:“两位哥哥,你们好啊!欢迎你们来看我们!”他拥抱着哥哥们,露出诚恳、善良的微笑,又说:
“很希望你们常来看望母亲和我,不然,我们会感到寂寞的。”
“向安拉起誓,我们一直想你,可是不好意思来见你。我们为过去的事害臊,现在我们非常后悔,一切都是魔鬼从中作祟,但愿安拉保佑。我们弟兄分开了,的确没有幸福可言。”
母亲眼看儿子们和好,非常高兴,对朱特说:“儿啊,承蒙安拉恩赐,你的收入日渐增加,我们是富裕之家了。”
“是的,”朱特说,“安拉是仁慈的,我们生活安康了。我欢迎两位哥哥在这儿住下,我们在一起生活吧。”

朱特和面包商人 朱特和他的两个哥哥亲亲热热地一起住了一夜。
第二天吃过早饭后,他像往常一样,带着鱼网出门打鱼。他的两个哥哥则随意逛荡。中午母亲端出饮食给两个哥哥吃喝。傍晚,朱特买回肉和蔬菜,煮好后,母子们一块儿就餐。日复一日,朱特天天打鱼赚钱,供养家人。他的两个哥哥享受他的劳动成果,终日逍遥。
不知不觉,一个月过去了。
这天,朱特照例带着鱼网到海边打鱼。第一网是空的,第二网也是空的,一条鱼也没有打到。他念叨:“这儿没有鱼!”然后换了个地方,但仍然没打到鱼。他接连换了好些地方,从早到晚忙了一整天,没有一点收获。
他叹道:“好奇怪!海中难道没有鱼了?这是怎么一回事呀?”
他发愁地背着鱼网悻悻而归,想着没有东西带回家去,母亲和哥哥们怎么办呢?他拖着沉重的脚步,经过面包铺门前,看见不少人手中正拿着钱争买面包,面包铺生意兴隆,他颓丧地站在一边。卖面包的对他说:“喂,朱特!买块面包吧!”他不吭声。
卖面包的又对他说:“如果手头没钱,你先拿去吃,以后给钱好了。”
“好吧,请赊五毛钱的面包给我吧。”
“你再拿五毛钱去花吧,算是订鱼的钱,明天你带二十条鱼来吧。”
“好极了,嗯!明天一定给你带来。”
朱特拿了面包和钱,买了吃的东西,心想:“明天安拉会保佑我的!”他匆匆赶回家中。他母亲作饭,大家吃了,便去睡觉。
第二天一大早,他带着鱼网,准备出门时,他母亲说:“别忙,吃过早饭再去吧。”
“您和哥哥们吃吧。”他说完走出门,来到海滨,撒网打鱼。这一天,又是接二连三的空网,毫无收获。后来他仍是边换地方,边打鱼,忙到太阳落山,仍然两手空空,一无所获。无奈,他只好又背上空鱼网,踏上归途。他唯一可以借贷的地方是面包铺。他迟疑地来到铺子上,卖面包的看见他的窘况,忙把面包和钱给他,对他说:
“没关系,朱特,明天还我钱好了。”
朱特本想道歉,卖面包的却只顾一个劲儿说:“去吧,没关系!用不着客气。你肯定没有收获,我见你两手空空,便什么都明白了。要是明天还打不着鱼,你也只管来拿面包去吃。别不好意思,什么时候有了再还我。”
第三天,朱特改去一个小湖打鱼。忙忙碌碌,从日出到日落,网中还是空空如也,只好又硬着头皮借钱,赊面包过日子。
朱特和第一个摩洛哥人 朱特连着七天没打着一条鱼,处境艰难,生活窘迫。第八天,他对自己说:“今天上哥伦湖去碰碰运气吧!”于是满怀希望来到哥伦湖畔。正要下网,突然一个摩洛哥人出现在他面前,朱特仔细端详,见那人骑着一匹骡子,衣着考究,骡背上搭着绣花鞍袋。
那人从骡子上下来,亲切地问候:“你好,朱特。”
“先生,你好。”朱特回答他。
“朱特,有一件事我要请你帮忙。你要是听我的,对你只会有好处,而且你会成为我的朋友呢。”
“先生,你有什么事,尽管吩咐,我一定听你的,你怎么说我怎么做。”
“那好!你念念《古兰经》第一章吧。”
朱特于是念了《古兰经》第一章。摩洛哥人取出一条丝带,对他说:
“你用这根带子紧紧地绑住我的双臂,把我推到湖里,然后你等着看。假如我的手伸出水面,你就快撒网打捞我;要是看见我的脚伸出水面,那就说明我死了。你不用害怕,也不用管我,你要做的就是把骡子牵到集市上去,交给一个叫密尔的犹太商人,他会赏你一百个金币,你拿着花吧。只是希望你一定替我保守秘密。”
朱特听了他的话,答应照办。
摩洛哥人对他说:“绑紧点!”之后,又说:“快把我推下湖去吧。”朱特用力一推,他掉到了湖里,一会儿,只见水面上露出两只脚,朱特明白这位先生淹死了,便照他的话,牵了骡子,来到集市上,远远地看见一个犹太人坐着。那人一见骡子,叹道:“人死了!”接着又说:“是贪心毁了他呀!”于是从朱特手中收下骡子,给了他一百块金币,告诉他好好保密。
朱特用这钱买了吃的,又到面包铺里还了买面包的钱,说道:“请你收下这金币。”
卖面包的接过钱,对他说:“还该给你两天的面包呢。”
朱特和第二个摩洛哥人 朱特上市场,给屠户一枚金币买了肉,说道:“剩下的钱放在这儿,你记上帐就行了。”他又买了些菜,带回家去。这时,他的两个哥哥正缠着他母亲要吃的,母亲说:“我可什么也没有,你们等弟弟回来再说吧。”
朱特进屋去,把吃的递给哥哥们,说:“你们吃吧。”
两个哥哥慌忙抢过来,饿狼一般地大吃起来。
朱特把剩下的钱交给母亲,说道:“妈妈,替我把钱收好。我要是不在家,哥哥们饿了的话,您让他们自己去买吃的好了。”
这天晚上,朱特美美地睡了一觉。
第二天一早,他又带着鱼网,来到了哥伦湖畔。他正准备张网打鱼,又见一个摩洛哥人骑着骡子,突然来到他面前,骡背上搭着鼓鼓的鞍袋。这人对他说:
“你好,朱特。”
“先生,你好。”朱特惊奇地回答。
“朱特!昨天有没有一个骑着这种骡子的摩洛哥人上你这儿来过?”
朱特心里怕极了,不敢承认,怕他追问昨天那人的死因,把自己当作是凶手,只好一口否认,对他说:“我可没有看见谁。”
“唉!那个人是我的同胞兄弟,他竟死在我前面了。”
“我什么也不知道。”
“咦?难道不是你绑住他的手臂,把他推下湖的吗?当时他还对你说:‘如果我的手露出水面,你快撒网打捞我;要是我的脚露出水面,那证明我死了。你把骡子牵去交给犹太商人密尔,他会给你一百金币的。’后来他的双脚露出水面,你把骡子牵去交给那个犹太人,不是还得到了一百块金币吗?”
“你既然什么都知道,为什么还要问我呢?”
“我请你把昨天做的那件事,同样做一次。这次是我要下水,好吗?”
于是他取出一条丝带,交给朱特,说:“捆住我的双手,推我下水。假如我同我兄弟一样不幸的话,请你把骡子牵去交给犹太人,向他索要一百块金币。行了,动手吧。”
朱特走近他,照他的吩咐做了。
一会儿,朱特瞧见他的两只脚浮出水面,心想:“淹死了!安拉保佑,若是每天来个摩洛哥人这样做的话,那我可从每个死人头上得到一百金币!这足够了。”之后,朱特牵着骡子回到城里。
犹太人看见他,叹口气说:“又死了一个!”
“你多保重吧。”朱特安慰他。
“这是贪得无厌的下场。”犹太人说着,给朱特一百金币,收下了骡子。
朱特怀揣着金币,欢欢喜喜回到家中,把钱交给母亲。母亲感到惊奇,问道:“儿啊!你从哪儿弄来这些钱的?”
朱特把事情原原本本地告诉了母亲。他母亲听完说道:“儿啊,我怕你吃亏,从今天起,你别上哥伦湖去捕鱼了。”
“妈,是他们自愿这么干的。况且做这种事,不费吹灰之力,每天可挣一百金币啊!既然有这样的美事,我为什么不去?安拉保佑,我还要继续到哥伦湖去,摩洛哥人越多越好。”
朱特和第三个摩洛哥人 第三天,朱特照常又到哥伦湖去。正要张网打鱼,又有一个摩洛哥人骑着骡子,来到他面前,骡背上的鞍袋里鼓鼓的,装的东西更多。
摩洛哥人对他说:“朱特,你好啊!”
朱特一惊,回答一声,心下想道:“为什么他们一个个都知道我呢?”
“有一个摩洛哥人来过这儿吗?”
“是的,有两个。”
“他们上哪儿去了?”
“让我把他们推到湖里淹死了。你是不是随他们之后来的另一个?”
摩洛哥人微笑了一下,叹道:“可怜的人啊!难逃命运之困厄啊。”于是他跳下骡子,也取出一条丝带,交给朱特,说道:“朱特,把你做过的事儿替我再做一回吧。”
“时间紧迫,我很忙,要做就快快伸手,让我绑你吧。”
摩洛哥人顺从地照办了。
朱特把他紧紧地绑起来,一推,他就跌落到水中。过了一会,朱特看见他的双手伸出水面,并听他喊道:“善良的人哟,快撒网吧!”
朱特马上撒下网,将这人打捞起来。只见他两手握着两条红珊瑚色的鱼,急着向朱特说:“快从鞍袋里取出两个盒子,打开递给我。”
朱特立刻取出两个盒子,替他打开。他把两条鱼分别装在这两个盒子里,盖上盖,然后一个劲儿拥抱亲吻着朱特,说道:“安拉赐福你。若是你不撒网救我,我非但捉不住这两条鱼,还会淹死在湖里呢。”
“先生,安拉保佑你!请你将以前淹死在湖里的那两人的来历,以及这两尾鱼和那个犹太人的情况告诉我好吗?”
“告诉你吧,朱特,以前淹死的那两个人是我的同胞兄弟,名叫阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德,我的名字则是阿卜杜拉·迈德。那个犹太人,则是伪装的,名叫阿卜杜拉·侯木,原是穆斯林中的马列克派。我们是弟兄四人。我父亲名叫阿卜杜拉·宛土。他教会我们识别符咒、魔法,教我们开启宝藏的本领。我们认真学习,潜心钻研,造诣颇深,甚至鬼神都得供我们役使。
先父去世后,留给我们丰富的遗产。一切财物、典籍都由我们弟兄四人分享。其中一部名叫《古代轶事》的古典著作,是价值连城的孤本,里面详细记载了各种宝藏的所在地,以及识别符咒的奥秘。那是我父亲的杰作,它的丰富内容我们只记得一小部分,因此谁都希望拥有它,以便埋头钻研,弄懂这方面的知识。因此我们弟兄之间各持己见,争吵不休,各不相让。我们争到非请太先生到场调解不可,他是我们父亲的导师,是他将先父抚养成人,并教会他各种知识的。他叫肯西奴·艾卜塔,是学术泰斗。他说:‘把书给我吧。’
他拿着那部典籍,对我们说:‘你们都是我的孙子,我谁也不会亏待。谁要享有这部遗著,他就得先上佘麦尔答宝藏中去作一次冒险,把藏在里面的一具观象仪、一个眼药盒、一枚戒指和一把宝剑取来交给我。这四件宝物啊,各自用处可大了。就说那枚戒指吧,有个名叫腊尔顿·哥绥的魔鬼专为它服务,谁拥有那枚戒指,把它戴在手指上,便拥有至高无上的权力,帝王将相都不及他权重一时,再宽再广的国土,他都能够统治;那把宝剑嘛,挥舞它的人完全可以敌过一支大军,只须拔剑一挥,敌人便望风而逃,挥剑时如果再念一声:杀死他们吧!剑锋便闪出电光,消灭全部敌人;那具观象仪呢,拥有它的人可以观尽天下各地的情况,无论要想观察何时何地,都可一目了然,要看什么地方,只消把观象仪对向那个地方,当地的一切便尽摄入观象仪中,如果他讨厌某个城市,存心毁灭它,只消把观象仪对准太阳,那城市便化为灰烬;那个眼药盒呢,凡是用过里面的眼药水的人,均可以看见埋在地下的各种宝藏。这四件宝物很有用。我对你们只有一个要求:不能开启宝藏的,他就没权利享有这部遗著。谁能开启宝藏,取来四件宝物交给我,这部遗著就归他了。’
我们听了他的话,都同意他提出的条件。他又对我们说:‘孩子们,你们要知道,佘麦尔答宝藏是被红王的儿子们控制着的。你父亲曾企图开启宝藏,可是失败了,因为红王的儿子们为躲避他,逃往埃及去了。你父亲跟踪而去,但他们潜到哥伦湖里,躲起来,受到护符保佑。你父亲没有法力战胜他们,达不到目的,最后失败而归。你父亲曾向我诉求此事,我代他占卜,预知那个宝藏必须借助埃及一个叫朱特的小伙子之手才能开启,才能捉住红王的儿子们。朱特以打鱼为生,你们可到哥伦湖畔找到他。要破除那道符咒,必须由朱特捆住追踪者的双臂,将他推到湖里,跟红王的儿子们搏斗,若他的两手露出水面,则象征胜利,这时候需要朱特撒网打捞他。幸运的人,就能捉住红王的子嗣,倒霉的人则败在红王子嗣的手里,淹死在湖中,两脚露出水面。’
听了太先生的一番话,我们都很兴奋。阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德异口同声地说:‘我们要去,即使牺牲性命也在所不惜。’我说:‘我也要去。’只有阿卜杜拉·侯木跟我们的意见相反,他说:‘我可没有这个爱好。’因此我们说好让他扮成犹太商人,上埃及去。我们中谁不幸死去,他就接收遗下的骡子、鞍袋,并支付一百金币。
阿卜杜拉·勒木头一个找到你,结果他败下阵来,死在湖里;第二天阿卜杜拉·阿德也被杀害;第三天我跟他们较量,他们打不过我,让我捉住了。”
“你捉住的人在哪儿?”朱特问。
“你没看见吗?我已经把他们装进盒子了。”
“那是鱼啊!”
“它不是鱼,是鱼形的妖魔。你要知道,朱特,开启宝藏,还得靠你帮忙。你愿意听我的,陪我上非斯城走一趟,一起开启宝藏吗?开了宝藏,你要什么,就有什么。我把你当亲兄弟看待,准保你满载而归。”
“我家里有两母亲和两个哥哥,他们全靠我供养。我要是跟你走了,谁管他们呢?”
“这并不是理由。如果只是钱的问题,那我先给你一千块金币,拿去交给你母亲好了。不出四个月的时间就可以回来了。”
“行,先生,给我一千金币。等我送到家中交给我母亲后,就跟你一起去吧。”
去摩洛哥的旅途 阿卜杜拉·迈德取出一千金币,交给朱特。朱特带着钱,高兴地回到家中,对母亲说了他和摩洛哥人的奇遇,把一千金币交给她,说道:“妈妈,这里是一千块金币,您收起来安排生活,暂且度日。我跟那个摩洛哥人走一趟,约莫四个月后,我就可以满载而归了。妈妈,替我祈祷吧。”
“儿啊,你走了我会寂寞的。我真替你担心。”
“妈,您放心好了,安拉会赐我平安的。那个摩洛哥人心眼好极了。”他竭力夸赞摩洛哥人。
“儿啊,但愿如此!你且跟他去吧,兴许他会给你带来好运。”
朱特辞别母亲。阿卜杜拉·迈德一见朱特,便问:“跟你母亲商量好了吗?”
“好了,她让我去。”
“好的。来,我们共骑这头骡子走吧。”
于是他们骑着骡子,动身启程。从正午开始,一直跋涉到夕阳西下,朱特饥肠辘辘。他见摩洛哥人身边什么也没带,便问他:“先生,你也许忘了带吃的东西了吧。”
“你饿了?”
“嗯。”
于是他们跳下骡子。摩洛哥人叫朱特:“给我取下鞍袋。”待他取下鞍袋,他又问:“老弟,你想吃什么?”
“什么都行。”
“向安拉起誓,你应该说明白,你到底想吃什么?”
“面包和奶酪。”
“唉!可怜的人呀!面包和奶酪太低档了,你选更好的食物吧。”
“我饿极了,随便什么都行,只要是吃的。”
“喜欢红烧鸡吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃蜜糖饭吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃……”摩洛哥人连着报出二十四个菜名。
朱特听了,心想,他疯了。既无厨房,又无厨师,他哪儿去弄来这些美味佳肴?别让他老空想了吧。于是他急忙回答:“够了,够了。你手边什么也没有,却报上这么多美味来,你是存心让我难受啊!”
“有的,朱特。”
摩洛哥人说着把手伸进鞍袋,取出一个金盘,盘中果真装着两只热气腾腾的烧鸡;他第二次伸手进去,取出一盘烤羊肉;他一次次地从鞍袋中取,竟真的取出先前数过的二十四种菜肴,一样也不少。他说道:“吃吧,可怜的人!”
朱特被眼前的情景惊呆了,说道:“先生,难道你的鞍袋里有厨房和厨师吗?”
摩洛哥人哈哈大笑,说:“这个鞍袋施过魔法,里面有个奴仆供人差使。在同一时间里,我们就是向他要一千个菜,他也可以立即兑现的。”
“真奇妙的鞍袋啊!”朱特赞不绝口。
他俩狂饮大嚼,饱餐了一顿。吃完,倒掉剩饭剩菜,将空盘放回鞍袋里,又随手取出一个水壶,浇着水盥洗一番。饭毕,他们做了祈祷,然后收拾上路。他俩跨上骡子,继续跋涉。摩洛哥人问道:“朱特,我们从埃及到这儿来,你知道走了多少路程吗?”
“不!我不知道。”
“我们已经走了一个月的路程了。”
“这是怎么回事?”
“朱特,你要知道,这匹骡子是一匹神骑,它一天能走一年的路程。今天是为了照顾你才慢慢走哩。”
他们走啊,走啊,向摩洛哥靠近。一日三餐都从鞍袋中取出丰富的食物来享用。如此晓行夜宿,一直走了四天。路上朱特需要什么,摩洛哥人便从那神奇的鞍袋中取出来给他,使他心满意足。
到达非斯城 第五天,他们终于到达非斯城。一路上,摩洛哥人迈德碰见许多熟人,他们个个都向他打招呼问好,吻他的手。他边走边应付,一直来到一幢房子跟前。一敲门,门马上开了,开门的是迈德的女儿,她像月儿般美丽可爱。迈德吩咐道:
“拉侯曼呀,快给我们打开宫门吧!”
“好的,爸爸,我马上就去。”她回答着,转身匆匆走进房里。朱特望着她那轻盈袅娜的身姿,差点神魂颠倒,赞美道:“她真是一位高贵的公主啊!”
拉侯曼开了宫门,迈德取下骡背上的鞍袋,说道:“你去吧,愿安拉恩赐你。”他刚一说完,地面突然裂开,骡子钻了进去,随即那裂口又合拢来,恢复了原状。朱特十分惊惧,叫道:
“承蒙安拉保佑,我们居然一直安全地骑在它背上。”
“朱特,我告诉过你,这匹骡子是神骑。别大惊小怪的,让我们进屋去吧。”
他俩进入屋中。无数华丽的陈设和名贵的珠宝玉石映入朱特的眼帘,他十分惊异。坐下后,朱特喊道:“女儿,给我拿那个包袱来。”
拉侯曼递上一个包袱,放在她父亲面前。迈德打开包袱,取出一套名贵衣服,说道:“朱特,穿起这套好衣服吧。”
朱特穿上这套价值千金的衣服,顿时面目生辉,一表人才,有若摩洛哥的王公贵族。迈德又伸手从鞍袋中取出杯盘碗盏,摆出有四十种美肴的一桌筵席,让朱特吃喝。他说:“尊贵的客人,请用餐吧!请原谅我不知道你的口味。你喜欢吃什么尽管说,我会马上给你拿出来。”
“向安拉起誓,先生,我不挑食。你不必问我,你想到什么就上什么吧。现在我有吃的东西就行了。”
朱特在迈德家中住了二十天。迈德对他视若上宾,殷勤款待。他每天换一套新衣服,鞍袋中有各种山珍海味供他享用,凡是需要的东西都从鞍袋里取,一切都不必花钱买。
第一次进宝藏 到了第二十一天,迈德对朱特说“今天就是开启佘麦尔答宝藏的日期。走吧,朱特,我们这就去吧。”
于是两人各骑了一匹骡子,带着仆人出城,向前探路。中午,他们到达郊外一条水流湍急的河边。迈德下骡,吩咐两个仆人:“开始准备吧。”
仆人听从吩咐,每人牵一匹骡子,各向一个方向走去。
不一会儿,有一人带来一顶帐篷,挂了起来,另一人搬来被盖、枕头,铺在帐中。然后,两个仆人又出去了一会,这次他们拿来装鱼的那两个盒子和那个神奇的鞍袋。迈德让朱特坐在他身边,从鞍袋里取出吃的,一块儿吃喝。饭后,他捧着两个盒子开始施法念咒语,直念得两条红鱼在盒中呼救,说道:“世间的预言者啊!我们应命来了!请怜悯我们吧。”迈德并不理会,只顾念咒,直念到盒子爆炸成碎片,飞向空中,两条红鱼变成两个被绑住的人。他们喊道:
“相信我们吧,预言家!你要把我们怎么办呀?”
“如果你们跟我签约,开启佘麦尔答宝藏的话,我就不为难你们。”
“我们愿意签约,替你做这件事,但你必须把打鱼人朱特找来,因为那个宝藏之门,必须借助朱特的手才能开启,也只有哈迈的儿子朱特才可以进去。”
“朱特正在这儿,听你们说话呢。”
他们签订了开启宝藏之门的协议,迈德于是答应放他们。之后,,迈德取出一根竹竿、一块红玻璃片系在一起,又把几块木炭放在一个香炉中,把木炭吹燃。他一手拿着乳香,说:“朱特,我要念咒语、撒乳香了。我念咒时,你不能开口说话,否则会毁坏咒语的。现在我来告诉你怎么做,好让我们顺利地完成任务。”
“告诉我怎么做,告诉我吧。”朱特说。
“你要知道,我念了咒语,撒下乳香,河水便随之干涸,你眼前会出现一道金门,像城门那样高大,上面挂着两个金属大门环。你走过去,把门轻轻一敲;等一会,再敲第二次,比头次稍微重些;再等一会,再敲第三次。之后,里面的人由于不知符咒被毁掉,会问:‘谁敲门呀?’你告诉他:‘我是打鱼人朱特·哈迈。’里面的人这时便会开门出来,手持一把宝剑,说道:‘你要真是朱特,伸直脖子,让我砍下你的头吧。’你不必害怕,只管伸脖子让给他,因为他砍下这一剑,自己就会马上倒下去,死在你面前,你不会受伤,也不会痛苦。假若你不让他砍,便会死在他手里。
这样就破除了他的护符。你再走进去,直到第二道门前,然后敲门。这回会出来一个骑士,骑着战马,手执长矛,说道:‘这是人、神不能来的禁地,是谁把你引来的?’他说着举矛要刺你,你挺胸让他刺。他一刺,也会马上倒在地上,变成一具尸体。你不能反击,否则你就会被刺死。
然后,你继续向前,到第三道门前一敲,就会出来一个手持弓箭的人,他向你进攻,你挺胸迎接,让他射你,他会马上倒在地上,变成死尸。你如果反击,他会射死你。
你再向前走到第四道门前,一敲,大门会应声而开,跳出一个庞大的野兽,张牙舞爪地冲向你,像要一口吞下你。你别害怕,也不必逃避,等它接近你,你伸手给它,它会立刻死掉,而你不会受伤。
你接着往里走,到第五道门前,一敲,会出来一个黑奴,问道:‘你是谁?’你告诉他:‘我是朱特。’他说:‘如果你是朱特,请去开第六道门吧。’你走到门前,就说:‘耶稣啊,请告诉摩西快来开门吧!’这样,门会应声而开,你会看到门里左右各有一条大蟒蛇,张着血盆大口,要想吞食你。你走进去,让大蟒蛇各衔住你的一只手,它们就会死去。你若反抗,反而会被大蟒吞掉。
你继续走进去,到第七道门前,一敲。这回你母亲会开门出来见你,对你说:‘欢迎你,我的儿子,到我身边来,我会为你祝福。’你对她说:‘站开!脱掉你的衣服!’她说:‘儿啊!我是你的亲生母亲,对你有养育之恩,你怎么能让我赤裸身体呢?’你对她说:‘你不脱,我就杀死你。’你取下右面墙上挂着的宝剑,用剑逼她脱衣服。她会欺骗你,向你苦苦哀求,你可不能心软。她每脱一件衣服,你得催她马上脱下一件,不停地胁迫她,逼她一直脱光,她才会倒下去。这时候才能算破除了整个魔法护符,你的安全才有了保障。然后,你可以直入宝藏了。那里面金银成堆,你别管它。宝库的正上方有间密室,门上挂着帷幕。你揭开帷幕,就可以看见那个叫佘麦尔答的预言者睡在一张金床上,他头上有圆月般闪光的观象仪,身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子的项圈上系着一个眼药盒。那四件法宝,你必须全都取来。你一定要记牢我告诉你的各种方法,一点儿也不能忘记。你照我的指示一步一步地做下去,才不会吃亏的。”
迈德一次次耐心地重复这些话,直到朱特对他说:“我明白了。不过按你刚才所说的那样,可真要有天大的胆量,才能破除魔法呢!这太恐怖了。”
“别害怕,朱特。他们都是失去灵魂的幽灵。”
“好吧!一切都托付给安拉吧。”
一切商量妥当后,迈德撒下乳香,念了咒语,河水逐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门。朱特走到门前,一敲,里面果然传出询问声:“谁敲宝库之门?”
“我是朱特·哈迈。”他回答后,果然大门洞开,有人冲到他面前,举剑大喊:“伸出你的脖子吧。”他伸长脖子,那人一砍,便倒下去死了。他用迈德教的方法,同样开了第二道门,并一直顺利地破除了前六道门的护符。
最后,他母亲出现了,对他说:“儿啊!你好吗?”
“你是谁?”
“我是生你养你的母亲啊。儿啊!我十月怀胎,痛苦分娩,好不容易才生下你呢。”
“把你的衣服脱下来吧。”
“你是我的儿子,怎么竟让我赤身露体呢?”
“快脱吧!否则,我砍掉你的脑袋。”朱特用宝剑逼着她,“你不脱,我就杀死你。”
他们彼此纠缠、争执。朱特的母亲在他的胁迫下,终于脱下一件衣服。朱特喝道:“快脱剩余的。”经过多次纠缠,她又脱下一件。当她脱得身上只剩下一件衣服时,忿忿地对朱特说:“儿啊!我真是白养你了。你让我脱得只剩一件衣服,这像话吗?你真狠心,这是大逆不道的!”
“是的,你是对的,你留下那件衣服吧。”
朱特刚说完,他母亲便大声喊起来:“他借了!你们来揍他呀。”宝库中众人闻声赶到,一齐动手,拳头雨点般地落在他身上。这一顿揍,他一辈子也忘不了。
他被暴打一顿后,被扔出门外。宝库的大门又关上了。
第二次进宝藏 朱特被赶出门外,迈德忙救起他,接着河水泛滥起来。迈德不断念咒语,才把朱特念醒。迈德问道:“可怜的人哟,你到底干了些什么?”
“我冲破各种障碍,到达我母亲那里。我逼着她脱衣服时,我们争执起来。当她脱得只剩一件衣服时,对我说:‘别再凌辱我吧。’我可怜她,不再逼她脱,可是她喊了起来:‘他错了,你们来揍他吧。’霎时间,不知从哪里来了许多人,对我拳打脚踢,差点把我打死。他们把我抛出门外,我一直昏迷,别的就什么也不知道了。”
“我不是一再嘱咐,叫你别做错吗?这样倒好,你不仅害人,而且害己。如果她脱光衣服,那我们就成功了。而现在,你只能呆在我这儿,等到明年的今天,我们再从头开始,重新来开启宝藏吧。”他说着大声一喊,两个仆人迅速赶到,他们拆卸下帐篷,牵来两匹骡子,各骑一匹,怅然回到非斯城。
朱特仍住在迈德家中,好吃、好喝,每天一套新衣,生活得安逸舒适。不知不觉过了一年。迈德对朱特说:“这一天终于又到了,让我们再去探宝吧。”
“好的!”朱特答道,于是跟迈德一起,骑上仆人预备好的骡子,又一次来到河边。仆人张开帐篷,铺好被褥,迈德取出食物,二人饱餐一顿后,迈德仍像上次那样取出竹竿、玻璃片和乳香,说道:“朱特,请听我嘱咐。”
“不!迈德先生,我忘不了挨的毒打,当然也忘不了你的嘱咐。”
“这么说,你会记住我的嘱咐?”
“当然,我记得清清楚楚。”
“爱护你的生命吧。其实那个妇人不是你真正的母亲,她是以你母亲的形象出现的一道护符。她要阻挠你去取宝。第一次你能侥幸生还,如果再出差错,你可难免杀身之祸了。”
“这次如果再犯错误,就让他们烧死我吧。”
迈德撒下乳香,一念咒语,河水又干涸了。
朱特走到宝库门前,一敲,大门应声而开。他一如既往地前行,破除护符,叫开七道大门,又见到他母亲。只听他母亲的声音又道:“儿啊,欢迎你!”
“谁是你的儿子,该死的妖怪,快给我脱衣服吧。”
她见阴谋不得逞,只好把衣服一件件地脱掉,脱到最后一件进,朱特严厉催逼:“该死的妖精,快脱!”她刚脱下最后一件衣服,立刻变成干尸,僵直地倒下。朱特冲了进去,只见宝库中金银成堆,可他不管,一直冲到密室,果然见到预言家佘麦尔答躺在床上,腰佩宝剑,手戴戒指,胸挂眼药盒,头上摆着观象仪。朱特从他身上取下宝剑、眼药盒、戒指、观象仪,然后一路退出密室。只听得仆人向他欢呼祝贺道:
“祝贺你,朱特!你成功了!”
他在一片欢呼庆贺声中走出宝库,回到迈德身边。
迈德停止念咒语,灭了乳香,跳起来拥抱他,问候他,收起四件宝物。然后,两个仆人收了帐篷,牵来两匹骡子,两人跨上骡子,一起悠哉悠哉地转回非斯城。
朱特带宝还乡 回到家中,迈德从鞍袋里取出食物,摆出丰盛的筵席款待朱特,说道:“吃吧,吃吧。”于是两人饱餐一顿。宴毕,迈德说道:“朱特!你为我的事背井离乡,成全了我,我要回报你。你希望得到什么,请尽管说,我会满足你的愿望的。你付出了辛劳,这是你应得的。”
“先生,你能把这个鞍袋送给我吗?”
“行,你拿去吧。如果你还需要什么,我也会给你。这个鞍袋只能给你吃的东西,用处不太大,这次你远道奔波,辛苦一场,我许诺要让你满载而归,除了这个鞍袋外,我还要送你一袋金银珠宝。你回家后,去做买卖,赚些钱来贴补家用吧。至于食品,你不用花钱,想要什么,尽管伸手到鞍袋里取,仆人会给你预备的。就是每天要一千种菜肴,也不会落空的。”
迈德又取了个鞍袋,分别装上金子、珠宝,送给朱特,并命仆人牵来骡子,把两个鞍袋搭在骡背上,说道:“骑这匹骡子回家吧,这个仆人会领你到家的。之后你取下鞍袋,把骡子交仆人带回来。希望你严守秘密。走吧,安拉保佑你。”
“愿安拉赐你福份。”朱特衷心感激迈德,向他告辞,跨上骡子,随仆人启程,离开摩洛哥,直往埃及。
经过一天一夜的跋涉,他第二天清晨到达埃及。
刚进城门,他就看见母亲坐在路边乞讨,有气无力地喊道:“看在安拉的情面上,给点吃的吧!”他见状后大吃一惊,立刻下骡,扑在母亲身上。母亲一看是小儿子回来了,不由得放声痛哭。他赶紧扶母亲骑上骡子,替她牵着缰绳,回到家中,卸了鞍袋,让仆人带走骡子,母子俩才坐下来谈心。
他问道:“妈妈!两位哥哥好吗?”
“都好。”
“您怎么会上街讨口呢?”
“儿啊,妈妈太饿了。”
“我临出门,第一天曾给您一百金币,第二天又给您一百金币,动身那天还给了您一千金币。这么多钱呢?都上哪儿去了呢?”
“儿啊,你的两个哥哥把钱骗走了,说是要去做买卖,但他们一拿走钱就再也不管我了。我没有吃的,只好乞讨。”
“妈妈,我现在回来了,生活不成问题,您再也不要操心忧愁了。这个鞍袋里有用之不尽的金银财宝呢。”
“儿啊,你真幸运!安拉赐福你,加倍赏赐你呢。儿啊,昨天,我饿了整整一夜,你快给我弄点吃的吧。”
“好!”朱特笑着问:“您想吃什么,说吧。我这就给您拿,不用上街去买,也不必烹调。”
“儿啊,你哪有什么可吃的东西?”
“喏!这鞍袋里有各式各样的食物呢。”
“那你随便弄点什么吃的吧。”
“您说的对。贫困则饥不择食,但富裕时,就想吃点好的。我现在可是富翁了,您想吃什么,尽管说吧。”
“给我一块热面包,一片干乳酪吧。”
“妈妈,面包、乳酪跟您现在的身份不相称了。”
“你知道我的身份,就估量我的身份给我吃的吧。”
“妈妈,您的身份应该吃红烧肉、红烧鸡、辣椒炒饭。此外,您还适合吃整羊裹饭、瓜裹饭、鸡裹饭、肋肉嵌米、面丝糖和蜜、糖、蜜饯、杏仁饼这类名贵食品呢。”
她以为儿子在取笑她,说道:“唉!你这是怎么了?我可不敢做这样的梦呢。”
“您以为我疯了吗?”
“你给我列出这么多美食,谁买得起?谁有那么高的技艺?”
“我发誓,一定马上把这些食物拿给您。”
“可是我怎么没看见呢?”
“把鞍袋拿给我吧。”
她取出鞍袋,伸手去探,里面空空如也,什么也没有。朱特接了过去,一伸手却从里面取出各种菜肴,他一样接一样地把各种名菜取出来、摆好,请母亲吃喝。他母亲望着这些食品,十分惊诧,说道:“儿啊!这个鞍袋真奇妙,一会儿就变出这么多好吃的。我问你,这些热腾腾的菜肴是从哪儿来的?”
“妈妈,告诉您吧,这个鞍袋是那个摩洛哥人送给我的,曾被施过魔法,里面有个奴仆,人们想吃的东西,只须报出名字来,对他说:‘鞍袋的仆人啊,给我某种东西吧。’马上就会应验的。”
“我能伸手进去问他要吗?”
“行!您伸手要吧。”
她试探着伸手进去,说道:“鞍袋的仆人啊!请给我一盘肋肉嵌米吧。”她刚说完,果然从袋中取出一盘肋肉嵌米。
接着朱特又要了面包和其它食物,母子继续吃喝。朱特说:“妈妈,照规矩,吃完饭后空盘仍须收在袋子里,如有剩余饮食,可以腾在别的器皿里。您要好生保存鞍袋,严守秘密,不管我在不在家,您需要吃的,尽可从鞍袋里索取。除您享用之外,还可以供给哥哥们吃喝,并拿些食物救济那些穷苦人。”
母子两边吃边谈话。
这时候,朱特的两个哥哥突然闯了回来。原来巷子里的一个小孩子对他们说,你弟弟衣着华丽,骑着骡子,带着仆人回家来了。他们听了都很吃惊,有些心虚,一个说:“糟糕!但愿我们不曾冒犯母亲,她会把我们虐待她的情况告诉弟弟的,现在去见弟弟的面,多害臊呀!”另一个说:“母亲是慈爱的。即使她告诉了弟弟,可是弟弟也一样疼爱我们。我们向他道歉,他会宽恕我们的。”于是两个约着走回家。
朱特见了哥哥们,忙起身迎接,热情地问候一番,说道:“来吧!来吧!一块儿吃一点。”
他们太饿了,疲惫不堪,坐下来,大吃大喝了一顿。饭后,朱特说:“两位哥哥,请把剩余的这些饭菜拿出去,送给那些可怜的穷苦人吃吧。”
“弟弟,别送了,留着我们当晚饭吃吧。”
“晚饭时,保证你们有更多好吃的呢。”
他们顺从朱特,把剩余的饭菜带出去,沿街走着,每遇到可怜的穷人,便对他说:“你拿去吃吧。”布施完饭菜,他们才把空盘子带回家。朱特让母亲把盘子收藏在鞍袋里。
朱特遭劫难 当天晚上,朱特走进房子,从鞍袋中取出四十盘菜肴,回到客厅,陪哥哥坐下,对他母亲说:“妈妈,给我们晚饭吃吧。”他母亲进屋,见饭菜已经取出来,便铺上桌布,把菜肴一盘盘端了出来,摆成一桌丰盛的筵席。母子们坐下吃喝。饭后,朱特又吩咐哥哥:“这些剩下的饭菜分给穷人吃吧。”他们照办,又把饭菜拿出去,施舍给穷人。
回家后,朱特又取出甜食来吃。吃完,他说道:“剩下的送给邻居吃吧。”
第二天,他们同样吃喝享受。从此他们尽情吃喝,生活非常富有。
这样过了十天,他的哥哥们觉得奇怪,老大萨勒和老二莫约凑在一起,想出一条计策,趁朱特不在家,鬼鬼祟祟地约着去见母亲,说道:“妈妈,我们饿了。”
“等一等,我给你们拿吃的。”她说着走进房去,从鞍袋中取出饮食,拿给他们吃喝。
“妈妈,你没生火做饭,为什么吃的却是热的?”
“呃!这是从鞍袋中取出来的。”
“鞍袋?那是怎么一回事呀?”
“鞍袋曾被施过魔法,有着护符……”她把实情都告诉了她的两个儿子,还嘱咐道:“你们可要保密啊!”
“是的。不过希望母亲告诉我们,你用什么办法取食物呢?”
她又把一切都告诉了两个儿子。
他们如法炮制,果然取到了食物。这一切都瞒着朱特。他们明白鞍袋的作用后,野心勃勃,想夺取鞍袋,萨勒对莫约说:“兄弟,我们在老三面前抬不起头来,靠他施舍过日子,这要到什么时候才算完呢?我们为什么不想个办法,把鞍袋抢过来呢?”
“有什么办法得到它?”
“我们把弟弟骗卖给苏士地区的头目吧。”
“怎样才能骗卖他?”
“我和你一起去苏士,让那个头目带两个伙计到我们家来吃饭。至于弟弟这方面,我会说服他。今晚你等着瞧我的吧。”
萨勒和莫约密谋出卖朱特,两人相邀着到那苏士地区头目家中,对他说道:“老爷!我们特来见你,是因为有一件让你高兴的事。”
“哦?有什么事?”头目表示欢迎。
“我们两个是亲兄弟,此外还有一个顽劣无用的弟弟。家父过世后,遗下一份财产,分为三份,他拿走一份,吃喝嫖赌、花天酒地地挥霍完了,便来找我们的麻烦,赖我们的财产。我们被迫和他打官司,花了很多钱,把我们弄穷了。就这样,他还不放过我们,因此我们打算卖掉他。请老爷买下他吧。”
“你们设法骗他到这儿来,我会很快送他去做苦工的。”
“那可不行。最好今晚你带两个人到我家去作客,等他睡熟后,我们会协助你,五个人一起动手捉住他,拿木头塞住他的嘴,趁黑夜带走他,到时候随你怎么对待他。”
“我知道了,就这么办吧。我出四十个金币,怎样?”
“卖!今晚你带人来,我们在巷口等你。”
“好的,你们回去吧。”
萨勒和莫约回到家中,跟朱特聊了一会儿家常,萨勒便走到朱特面前,吻他的手。朱特觉得奇怪,问道:“哥哥,你怎么了?”
“弟弟,有件事情我很为难。是这样的,我有一个好朋友,你不在家时,他常请我去吃饭。今天我去探望他,他又请我吃饭,我说:‘不行,我得和我弟弟在一起。’他说:‘让你弟弟也来好了。’我说:‘他不愿来,还是你和你弟弟来我家吃饭吧。’我是随便应酬一句的,谁知他欣然同意,答应今晚带他弟弟来我家吃饭。我怕你不愿见他们,所以征求你的意见,是否能以你的名义请他们吃晚饭?若是不方便的话,我只好上邻居家去招待他了。”
“何必上邻居家呢?是我们的屋子太窄,容不下他们吗?是我们没东西款待他们吗?这种事不必跟我商量。我们家境已好转,食物丰富,足够招待客人。以后有人上我家来,我不在,你们就向母亲索取吃的,她会给你们的。好了,你去请他们吧,好运会随着客人光顾我们家的。”
萨勒千恩万谢,吻了朱特,就走出门去,坐等到太阳西沉。果然,头目等人如约前来。萨勒忙领他们进屋。朱特友好地招呼客人,请他们坐下,陪他们聊天。朱特不知来者不善,友善地接待他们,让母亲准备晚饭。朱特从鞍袋中取出四十盘珍馐美味,摆成盛宴款待他们。来人不明底细,还满以为是萨勒请的客。
饭后,又聊了一会。晚上,朱特取出甜点待客,直吃到夜深人静,才上床睡觉。
等朱特睡熟,这群人就蹑手蹑脚、悄悄地行动起来。朱特从梦中惊醒过来时,嘴里已经塞着木节,身体也被牢牢地绑住了。趁着夜色,他们把他送往苏士地区。
从此,他开始过着囚徒般的苦役生活。
萨勒和莫约被监禁 第二天清晨,萨勒和莫约一起去见母亲,问她:“妈妈,弟弟还在睡觉吗?”
“你们去叫醒他吧。”
“他睡在哪呀?”
“跟客人们在一起。”
“也许我们还没有起床,他就跟客人走了。妈妈,弟弟很喜欢摩洛哥,醉心于宝藏,和摩洛哥人亲密无间。他们曾让他一块儿去摩洛哥开掘宝藏呢。”
“他又跟摩洛哥人见面了?”
“昨晚上他们不是在这里吃饭的吗?”
“或许他跟他们去了,愿安拉保佑!他是个幸运的人,这回一定大有收获。”母亲说着伤心地哭了起来,又感到一阵空虚。
“该死的老太婆!”萨勒弟兄破口大骂:“你怎么这样疼爱朱特?从前我们出门也好,回来也好,你没一点反应。朱特一走,你却这么悲哀,难道我们不是你的儿子吗?”
“你们当然也是我的儿子,可是你们不孝顺。你们的父亲死后,你们没做过一件好事。朱特却不同,他做了许许多多好事。他孝顺我,使我感到愉快,我当然关心他,为他多担一些心。你们不也一样享他的福吗?”
萨勒和莫约听了母亲的话,恼羞成怒,一边破口骂她,动手打她,一边毫不讲理地冲进房中,搜出两个鞍袋,嚷道:“这是父亲的财物。”
“不,向安拉起誓,这是朱特从摩洛哥带回来的。”
“你胡说!这当然是父亲的,我们该分享它。”
他们瓜分了鞍袋中的金银珠宝,可是为争夺那个施了魔法的鞍袋,两人争执起来。萨勒说:“归我吧。”莫约说:“不行。”两人争吵不休,母亲在旁边劝道:“孩子们,金银珠宝的鞍袋,你们已经分完了,剩下的这个,分不成两份,也不值钱,我看还是交给我保管吧。你们需要吃东西时,我就给你们取出来,要是破坏了它,就得不到任何吃的了。我呢,只要有东西糊口也就满足了。我是你们的母亲,以后还是希望你们和睦相处、正正经经地做人。不然,以后你弟弟回来,你们会没脸见他的。”
他们不听母亲的劝告,分赃不平,连日吵闹,结果鞍袋的秘密被国王的一个卫士听见了。那卫士路过他家,听见吵闹声,从窗户往里窥探,把他们分财不匀的情形全听到了。第二天,他把夜里听到的秘密详细报告了国王佘睦·道图。
于是,国王派人逮捕了萨勒和莫约,押到宫中,经过严刑拷问,终于弄清了事件的原委,兄弟俩的鞍袋被没收了,人也遭到监禁。此后他们母亲的生活,由国王供给。
朱特得到魔戒 朱特在苏士地区做了一年苦工后,跟其他同船渡海,不料,船在途中触礁遇险,仅朱特一人生还。上岸后,他艰苦地跋涉到一个阿拉伯人的帐篷中,说明他失事的经过。帐篷中有个吉达商人,同情他的遭遇,对他说:“埃及人,你如愿意替我做事,我可以管你吃穿,带你上我家乡吉达去。”
朱特表示愿意,从此,就随商人踏上了到吉达的旅程。他忠厚老实,干活卖力,颇得主人的欢心。
后来主人去朝觐,带了他同行。到了麦加,朱特去游圣寺时,无意间碰见了他的摩洛哥朋友迈德,与他共叙别情。朱特忍不住伤心流泪,讲了一遍他的遭遇,迈德非常同情他,带他到自己的寓所去。他给了他一身华丽衣服,对他说:“朱特,你已经摆脱困境了。”他说着,拿沙盘替他卜卦,测出了他哥哥的遭遇,对他说:“朱特,你的两个哥哥已被逮捕,埃及国王把他们关进了监狱。我希望你搬到我这儿来,这对你有好处。”
“我要征得主人的同意,才能搬来。”
“你欠他钱吗?”
“不。”
“好吧!做事应该有始有终。你先去征求他的同意,然后搬过来吧。”
朱特回到那位主人面前,对他说:“我碰见我哥哥了。”
“你去领他来,我们请他吃饭吧。”
“不用,他是个富人,有好多仆人伺候他呢。”
商人给了他二十枚金币,说:“朱特,你好自为之吧。”
朱特告别商人,在路上看见一个穷人,便发慈悲,把二十枚金币慷慨地全部赠予他。朱特匆匆赶到迈德的寓所,跟他一起生活,度完了朝圣的佳期。
一天,迈德把从佘麦尔答宝库中取得的戒指送给他,说:“这个给你,它会带给你好运。它有一个能干的仆人,叫腊尔顿·哥绥。你拥有它,世上的一切应有尽有。只要一擦戒指,它的仆人会马上来听命的,要什么都行。”他说着,擦了一下戒指,仆人应声出现,大声说道:
“主人!我来了。您需要什么?是重建城市,还是毁灭城市?是毁灭军队,还是要国王完蛋?”
“腊尔顿·哥绥,这位是你的新主人。从今以后,你听命于他。”迈德指着朱特叮嘱仆人,随即令他隐去,接着对朱特说:“你一擦戒指,哥绥就会出现。你要什么,尽管吩咐他,他不会抗命的。把戒指好好收藏起来,将来回到家,你可以借它报仇,千万别轻看了这个戒指的价值。”
“好的,请允许我回家乡去吧。”
“你让戒指帮忙好了。等仆人出现时,你骑在他背上,对他说:‘你必须在今日之内送我回家去。’便可达到目的。他不会违背你的。”
朱特解救两个哥哥 朱特对迈德感激不尽,向他告别后,一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,向他说道:“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“今天送我到埃及吧。”
“遵命。”他说着背起朱特,升上天空,从中午不停地飞到半夜,到达了埃及,送朱特到了他家的院子里,然后他才隐去。
朱特进入房内,他母亲看到他,一下子翻身起床,招呼他,问候他,然后她伤伤心心地叙述了他走后,哥哥被捕、国王抢走金银珠宝和鞍袋的经过。他听了,觉得两个哥哥实在太过份,他安慰母亲说:“妈妈,再不必为失去那些宝贝发愁了,我要把哥哥们从监狱里救出来呢。”说完,他一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“马上从国王的监狱里救出我的两个哥哥吧。”
腊尔顿·哥绥霎时钻入地下,依命行事。
萨勒和莫约在狱中备受折磨,处境凄凉,不想再活下去。其中一个叹道:“兄弟啊!向安拉起誓,这种牢狱里的苦难日子要熬到什么时候呀?我们还不如死了算了。”正当他们绝望之际,狱中的地面突然裂开,腊尔顿·哥绥出现了。他救出萨勒弟兄两人,把他们送到家中。
他们受到惊吓,不省人事,过了好一会,才慢慢苏醒过来,发觉自己已在家中。见朱特和母亲坐在一起,并对他们说:“两位哥哥没出事,这就好了。”
两个哥哥听了朱特的安慰,羞愧地低下头,难过地流泪,对弟弟感激不尽。
朱特说道:“别哭了,你们出卖我,是你们贪婪过度,受了妖魔的蛊惑。我只好拿约瑟来解嘲了。他的哥哥们对待他的毒辣手段,比你们更残酷呢。他们把约瑟扔在枯井里。你们干了同样的事情,快快向安拉求饶吧!安拉是仁慈的,他会饶恕你们。我呢,你们不必多虑,我不跟你们计较,我会原谅你们的。”
朱特好言安慰他的两个哥哥,让他们安心,然后把他在苏士地区的遭遇,到麦加城碰到迈德,获得戒指的经过,一一叙述了一遍。他们听了,说道:
“弟弟,你饶恕我们吧。今后我们再不会这样了,否则你怎么处罚我们都行。”
“没关系,这没有什么。国王怎样对待你们的,请告诉我吧。”
“他拷打、威胁我们,把两个鞍袋抢走了。”
“没关系,我不怕他。”
朱特的宏伟宫殿 朱特一擦戒指,腊尔顿·哥绥出现在他面前。他的两个哥哥见此情景,非常害怕,以为朱特要叫他杀死自己,因此慌忙向母亲求救,说道:“妈妈,看在我们母子情份上,求你替我们说情,救救我们吧。”
“儿啊!你们别怕,他不会伤害你们。”朱特的母亲安慰他们道。
接着朱特吩咐仆人:“我命你到王宫,把国王宝库中的金银财富全都给我搬来,一点不留,把他抢走的那个鞍袋也夺回来。”
“是,遵命。”仆人回答着。
一会儿后,王宫中的全部财宝和两个鞍袋全被搬到朱特家中。哥绥说:“报告主人,全都拿来了,王宫中什么也没留下。”
朱特把装金银珠宝的鞍袋交给他母亲收藏,另一个则自己留着,又吩咐仆人:“我命你今天连领夜给我建一幢宏伟的宫殿,必须金碧辉煌、富丽堂皇。限黎明之前修完。”
“遵命!”仆人执行命令去了。朱特从鞍袋中取出饮食,和母亲、哥哥们一起吃喝享受,饱餐一顿,然后上床睡觉。
仆人腊尔顿·哥绥接受建宫殿的使命后,不敢怠慢,把助手们召集起来,给他们派活儿,众魔分工合作,紧张地工作着,整整忙了一夜。黎明未到,便建成一幢非常巍峨的宫殿。
第二天一早,腊尔顿·哥绥去见朱特,说:“报告主人,宫殿已经建成,请您过目。”
朱特带着母亲和两个哥哥走出大门,眼睛顿时一亮,一座世间少有的高大辉煌的宫殿映入眼帘。他不费吹灰之力,一个晚上就建成了这座宫殿,他高兴得心花怒放,欣然对母亲说:“妈妈,您愿意搬到这幢宫殿里来居住吗?”
“当然,我愿意。”她慌忙说。
朱特一擦戒指,仆人出现在他面前,说道:“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“我命你给我挑选白种和黑种姑娘各四十人,再选男仆和奴隶各四十名,安排在宫殿里,供我使唤。”
“遵命!”仆人领命,率领四十名助手,到印度、苏丹、波斯各国,选了一批美丽的少女和精壮的小伙子,带入宫殿,献给朱特。朱特见了,非常满意,吩咐仆人:“给他们每人一套最华丽的衣服吧。”
“是。”
“也替我们母子各准备一套。”
仆人遵循命令,马上准备齐全,给他们穿戴起来。朱特指着母亲吩咐奴婢们:“这位老太太是你们的主人,你们过来吻她的手吧。从今以后,你们中不论是谁,都得小心伺候老人家,不准违背她。”
姑娘和小伙子们衣着整齐,按朱特的吩咐,吻了他们母子的手。从此宫殿中热闹起来,朱特仿佛国王一般。他的两个哥哥一身华裳,像是宰相。新建的宫殿高大而宽敞,朱特和他母亲住在正殿里,萨勒和莫约各带一部分奴婢,分别住在侧殿中。这样,各人住在自己的殿中,俨然是帝王将相的气派。
国王设计对付朱特 国王佘睦·道图宫中的国库管理官开库取东西,发现库中空空如也,宝物不翼而飞。他吓得大叫一声,昏倒在地上。一会儿,他慢慢苏醒过来,翻身爬起来,急忙锁好库门,跑到国王面前,奏道:“报告陛下,国库中的宝物一夜之间全都不见了。”
“我库中的财物吗?这是怎么回事?”
“真是怪事,我一点也没动过库中的宝物,怎么会不见了?昨天我到库里去,里面还装得满满的,今天却什么也没了。库门关着,锁没坏,墙也好好的,好像盗贼并没到过里面啊。”
“那两个鞍袋呢?”
“都不见了。”
国王听了,愤怒透顶,支撑着站起来,吩咐说:“走,带我去看看。”他随管库的到库中一看,果然空荡荡的,于是气得不得了,大喊道:“是谁胆大包天,敢偷我的宝物?”他怒吼着召见文武百官,兴师问罪。
大臣们得到紧急命令,一个个诚惶诚恐地奔跑上殿,不知国王为何大发雷霆。国王气得脸都变了形,说:“各位大臣,你们中是谁不畏王法,竟然偷到我的头上来了?”
“这是怎么一回事呢?”文武官员齐声惊问。
“你们去问管库的吧。”
大臣们心怀好奇,向管库的打听。
管库的说:“昨天库里还装得满满的,今天我开门进去,里面的财物去不翼而飞。我仔细检查过,门窗、墙壁好好的,一切都原封未动。”
大家听了管库的话,面面相觑,十分惊诧,谁也不出声。这时,前次密告朱特两个哥哥的那个护卫挺身而出,说道:“报告陛下,昨晚,我看见许多匠人在修建一座宫殿,干了一个通宵。今天早晨,就建成了一幢无比富丽堂皇的宫殿。我一打听,据说是朱特回来了,宫殿正是他建的。他变得拥有万贯财产,他的两个哥哥也被他从狱中救了出去,他家中婢仆成群,过着帝王般的生活。”
“嗯,你们快去监狱里看看。”国王吩咐大臣。
大臣们奉命,奔到监狱里,萨勒和莫约早已无影无踪。于是他们又蜂拥奔到殿前,报告结果。国王长叹一声,说道:“我的仇人算是给找到了。那个劫狱放走萨勒和莫约的人,显然也是将我财产洗劫一空的人。”
大臣们听了都摸不着头脑。宰相问道:“陛下,到底这个人是谁?”
国王怒不可遏地说道:“就是那两个犯人的弟弟朱特!两个鞍袋也是他偷走的。我命你派五十名士兵去,把朱特兄弟几个全都给我逮来,绞死他们。记住封存他们的全部财产。快去!马上去!把他们绑来!不杀他们难解我心头之恨!”
“陛下息怒,暂时忍一忍吧,安拉是最能容忍的。仆人犯了过失,安拉都不急于处罚他。如果传闻是实,那么一个能在一晚上建筑一幢宫殿的人,必定是天下无敌的。弄不好捉不到朱特,反而会上他的当,吃大亏。主上权且忍耐,待为臣弄清真相,筹划周密,再作理论。陛下迟早会如愿的。”
“好!你给我出个主意吧。”
“我派使臣去请他前来赴宴,向他表示友好,暗中把他囚禁起来,静观他的动静。如果他确实厉害,我们就斗智不斗力;他要是软弱无能,我们就下手捉住他。到时陛下就可以任意处置他了。”
“好的,照你说的办吧。”
宰相于是派了一个叫埃密尔·鄂斯曼的官员去请朱特。临行,国王又亲自嘱咐使臣:“你一定要把他带来。”
朱特与国王的兵马 埃密尔·鄂斯曼为人粗鲁愚蠢,骄傲无礼。他带领五十名随从,大摇大摆地来到朱特门口。这时,朱特的一个仆人正坐在门前。他走过去,问道:“喂!你们主人在哪儿?”
“他在宫殿里。”仆人冷淡地回答一声。
使臣起火了,喝道:“坏奴才!我跟你说话哪,你死气沉沉地也不起身,不害臊吗?”
“滚开,少罗嗦!”
第36篇、仙女下凡
如果在美妙的春夜您仰望天空,也许您能发现一颗遥远的行星,放射出悦目的玫瑰色的光芒。知道这颗行星存在的天文学家并不多,因为妄想看到它,不仅是需要借助于最强有力的天文仪器,而且需要诗意。
因为这个行星没有名称,我们干脆就称之为“小星座”吧。在平静而纯洁的小星座的环境中住着一些仙女,她们本来是在地球上的。她们之所以不得不离开我们这个星球,是由于战争,是由于人们的嫉妒心和自私自利,以及一切其它人世间狠毒和卑鄙的表现。假如仙女们晓得,她们在地球上只能看到听话的孩子和浑厚的成年人,那她们就可能很愿意再飞回到地球上来的。
仙女们的女皇在小星座的京城里召开了一个大会。议程上有一个重要问题,引起了热烈的讨论。一位最美丽的淡黄色头发的名字叫罗洁塔的仙女提出正式请求,要回到大地上去。
仙女们的女皇试图把这件事拖延一个时期,她指定了一个审查委员会,要求写出几份冗长的记录,希望以此打消自己年幼的臣民原来的念头。然而女皇的计谋没能奏效,因此今天的会议必须做出相应的决定。
问题在于小星座上有一条严格的法律:仙女们可以关心别的行星上的生活,可以在夜间以隐身者的身份去访问其它星球,然而不得再变成人类血肉之躯,否则将被永远从小星座上驱逐出去。
可是尽管有这项严厉的法律,罗洁塔还是要求回到地球上去。

“她有了爱人。”仙女们在彼此之间谈论着。她们回忆起,有一个春天的傍晚,罗洁塔久久地注视着一个青年人,显然是一位大学生,他正在一家凄凉的下等旅店一个房间里做功课。一个爱讲话的仙女说,第二天夜间,罗洁塔在自己心上人的窗旁飞过,用全力向房间里吹气,使房间内充满了她那玄妙的呼吸的香味。每一位仙女在自己的记忆当中,都找到了某一种证据,证实了她们这位女友内心之平静已被爱情所破坏。
开始讯问的时候,仙女们之女皇假装对关于她的臣民当中流传的谣言,毫无所知。
“我的孩子,”她柔和地说道,“您在准备采取一种不明智的行动。您通晓我们的法律,虽然我对您有好感,我也不能违反法律。我们这些所有在场的人都柔情地爱着您。当真您会为了某种古怪的念头而牺牲我们真挚而又永恒的友谊不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,难道您不明白,您这样会丧失什么么?您是晓得地球上的情况的。您在凡人身旁度过许多夜晚,比其他仙女们要多得多,您力图安慰他们并引导他们走上正路。您能够常常达到这种目的吗?最后还有一点,罗洁塔,您在云端可以描绘出如此美丽的图画,可以用稀有金属制造出极其美好的雕花酒杯和许多装饰品。难道您忍受得住在到处是低级旅店、简陋房舍和官方纪念碑的人世间的每天每日的折磨不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,既然您坚持自己的要求,我没有权力阻止您,但是我可以对您提出最苛刻的条件,而且我会这样做的,目的在于防止别的缺少理性的仙女仿效您的榜样。”
然后女皇要求罗洁塔回避,她同有地位的仙女们,议会的成员们,开始考虑不驯顺的仙女要想获得脱离小星座的许可而必须接受的条件。讨论持续了很久,这是因为那些淡黄色头发的。漂亮的仙女们是宽大的,而灰色头发、干瘪了的仙女们则是很严峻的。
罗洁塔再次出现在议会面前时,她看见了一些激动不安而又忧郁不欢的面孔。但是,她听到裁决时,连抖动都不曾抖动一下。
“我的孩子,”女皇说道,“您将要动身到地球上去,将要变成一个女子,然而您的身体将要由稍微温暖的白蜡做成。因此您只能生活在寒冷的地带,永远不可靠近火,而且要当心自己被阳光晒着。否则您就会融化,您的身体也就会永远消失,因为永远不会再次准许您具有人形。除此以外,我们的小星座对于您来说,今后永远是关闭着的。您接受这些条件吗?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“永别了,我的孩子!您的女伴们委托我转交给您几枚金币、一束紫罗兰,这束鲜花的生命将和您的生命同样长,还有这一件衣服,是她们用精细的凡而纱制成的。现在仙女瑶兰达送您下凡。您希望在哪里降落呢?”
“仁慈的女皇陛下,在我的心上人旁边降落。”罗洁塔回答说。
小仙女从天上降落到一座大城市里,这座城市她从前常常来过。变成一位女郎之后,她没有立刻跑到她的心上人落脚的那个凄凉的旅店里去,而是失去烫好自己淡黄色头发,使自己变得更美丽一些。她发现地面上的理发师们丝毫也不逊色于天上的,她对于自己和人们的初次接触感到满意。
罗洁塔若是穿着自己那身在天上用凡而纱制成的衣裳,白天在街上走路,不可能不引起周围的人的注意。因此她立刻走进一家裁缝店。她从那里出来又走进一家时兴的女帽店,然后又去一家鞋店。
她在这座大城市里颇感兴趣地兜来兜去的时候,忽然感到十分疲劳。她的前额流下了大颗的汗珠。这时,她想起了仙女之女皇对她的警告,随即不再走进商店,因为那里边太热了。
罗洁塔对于自己的外表装束感到满意,对于自己本人也感到有信心。她毫不犹豫地走进了那个小旅店,她向感到惊讶的女店主要了一间房子,紧接着兴高彩烈地在这间简陋的、糊着已褪色的壁纸的斗室内定居下来。这个时候仙女罗洁塔沉思起来了。她很清楚人们的风俗习惯,要想同一个陌生人交谈,光靠一个愿望是不够的,而必须有一个借口。虽然罗洁塔具有无边无际的想象力,但是她没能够找到一个适当的借口去结识自己心爱的人。她所具有的谦恭谨慎压倒了焦急心情;她决定把结识一事拖延一个时期。于是她关闭了暖气,躺在鬃褥子上面了。
第二天,唤醒了罗洁塔的,不再是小星座奇妙的星光,而是灰蒙蒙的人世间的黎明。她用了一段时间才回想起昨日的主要事件:仙女之女皇的裁决、鬈头发……她由于意识到自己的独立地位和靠近心爱的人而感到幸福。
她穿好衣服以后,脑海里产生了一个念头,要到下面旅店账房间去,探听一下使她感兴趣的消息。女店主极亲切地接待她,罗洁塔还没来得及开口,她已经把自己的童年、自己儿子的生活和丈夫的死亡都告诉了她。而等到小仙女直爽坦白地把自己住在旅店的原因讲给她听以后,她的话语就滔滔不绝地流了出来。
“啊,这是弗兰苏阿先生呀!小姐,您永远找不到更可爱、更正派的意中人了。可惜您来的太迟啦,因为今天傍晚他就要走了。是的,小姐,就是今天傍晚。他胜利地通过了最后一次比赛,被任命到某一个移民区去供职。
我不能告诉您,究竟到哪一个移民区去,就知道是在南方,那些地方有野人喝人血,而且用人骨头作乐器。要知道那是移民区啊!……”
罗洁塔没有足够的勇气向女店主解释并不是所有的移民区的情况都是这样凄惨的。只有一个字使她十分动心:南方,也就是炎热!
尽管如此,当天傍晚仙女还是上了一节火车,坐在长条椅子上;这列车是向南开的,车上也坐着弗兰苏阿。她的膝头上放着一束紫罗兰,她的眼睛闪射出灵感的光芒,她那修长的手指紧紧地抓住了粗糙的座椅包皮。
第二天,罗洁塔登上一艘巨轮,弗兰苏阿就是乘这条船去上任的,表面上看来她象是一位无忧无虑的年轻女郎,实际上如果她的思想已陷入永恒的境界,那死亡对她来说又算得了什么!
天气有些阴沉沉的,海面上吹来了凉爽的和风。小仙女扶着栏杆站在甲板上,感到自己很幸福。海港上刺鼻的气味她觉得胜似仙女之国的芬芳。周围的一切都是美好的:压瘪了的船舶零件、没刮脸的老海员,生活本身…… 他们当中是哪一个先说话的?我不知道。要么是罗洁塔第一个对他微笑了一下,要么是弗兰苏阿递给她一支烟,或者是为她摆好了躺椅。反正不管怎么样,当天晚上,两个青年人在海洋和群星的怀抱中交谈起来,仿佛他们一向就认识一样。南方出现了小星座,发射出异常鲜明的光芒,然而罗洁塔遥远的女友们打来的信号,她并没有看见,她仅仅看见了自己男朋友的眼睛。
那些仙女们注定不会尝受到此类夜晚的幸福的。两个青年人,在波涛拍溅的催眠声中,共同留在甲板上一直到天明。天空上出现了朝霞时,弗兰苏阿从迷醉中清醒过来,说道:
“您觉得冷了嘛,您的手都冻僵了,该回到船舱里去了。”
“我从来不会觉得冷的,”罗洁塔赶忙回答说,“我就是怕热。”
弗兰苏阿笑了起来,说道:
“那样您就必须在前面头一个码头下船,然后改乘向北方行驶的船只,要知道我们要去的地方,日晒几分钟就可以烧熟鸡蛋。”
“请您告诉我,您一定要去那个地方吗?”罗洁塔稍事沉默以后问道。
“那当然喽。对于男子来说,没有比职务更重要的事了。某些人在移民区遭遇到失败,或者丧了命(这样对他们来说就更倒霉了),可是我的心脏是健全的,我的神经是坚强的。”
“您不觉得,为爱情而死,胜似被蛇咬死,死于肝病,或者由于在办公室呆了三十年而死去吗?” “您的想法好奇怪呀,亲爱的!”弗兰苏阿感到惊奇。可是,他对着她那极美的年轻的脸看了一眼以后,又低声地补充了一句:“难道说相爱而又不死就不行吗?”
她一句话也没有回答。
这一天,仙女之女皇根据仙女瑶兰达的要求,又召开议会的会议。
“仁慈的女皇陛下和姐妹们!”会议开始以后仙女瑶兰达说,“我知道,破坏你们的法律而不予惩罚是不行的;然而我们大家,除了心狠的仙女卡拉包萨以外,都是有恻隐之心的。正因为如此,我才为我们小罗洁塔的案件提出申诉。你们大家都知道,她正在面临着毁灭。我们真的不采取任何措施去拯救她吗?”
“我的孩子,”女皇回答说,“现在罗洁塔已经置身于我的权力范围以外了。如果我们的怒火发泄在罗洁塔的情郎身上,她的毁灭就更加不可避免了。使她摆脱她心甘情愿选定的归宿又有什么意思呢?她是幸福的嘛。”
“仁慈的女皇陛下!”瑶兰达说,“请您把这种爱情从罗洁塔的心里驱逐出去吧,要不然就请您让那艘船改变航道吧!”
“不,”女皇说,“我们不再干预地球上的事情。”
仙女们也都附和了女皇的意见。
弗兰苏阿整天整天地坐在甲板上,沉溺在玄妙的幻想之中。罗洁塔只有在黄昏以后才走出船舱。这个时候对于弗兰苏阿来说,生活才有了新的意义。
他设想了一些未来的计划,罗洁塔总是毫无异议地表示赞同。弗兰苏阿向她叙述了自己的过去,谈到了自己的老母亲,讲到了有些耳聋的婶母,提到了他在那里降生的村镇,在那个村镇里他曾经是人人喜爱的孩童。使他感到惊讶的是,她关于她自己一句话也没讲给他听,也没有给她看过她的照片。似乎是世界上一切国度她都知道,可是她对这些地方了解的程度完全一样,也许只有他在那里读过书的一座大城是例外。他在猜想这里面有什么秘密,可是一个严肃认真的、彬彬有礼的人能够靠猜想来弄清真情实况吗?
几天以后,弗兰苏阿发现罗洁塔变了样子,她削瘦了,她的双目凹陷,声音发抖,眼光惊慌不安。罗洁塔却安慰他说:
“这都是无关紧要的小事,弗兰苏阿,我需要的不过是适应炎热的气候而已。”
他认为罗洁塔进食很欠思考,就劝阻她不要贪吃过多的冰淇淋和清凉饮料,建议她改喝热茶,想不到她断然地拒绝了。
航行到第七天,罗洁塔昏倒了,但是她不许去请船上的医生。最近的一个停船之处,至少要过一个星期才能到达,船长却又不同意为了一个生病的女旅客而改变航线。
“既然她不愿意请医生,”船长嘟哝着说,“那就让她自己去照顾自己吧。”
弗兰苏阿由于感到自己在她这种怪病面前束手无策,而陷入绝望之中。
到了第九天他又有了希望:猛烈的暴风雨来了,天气变得凉爽一些,罗洁塔又活过来了。她上升到甲板上,漂漂亮亮的,高高兴兴的。然而她已削瘦得那么多,以至于那件凡而纱的衣裳在她身上,象挂在棍子上一样摇摇荡荡的。
当天晚上弗兰苏阿向罗洁塔求婚。她一句话也没回答,只是温柔地抱住了他,她的两只眼睛充满了欢乐和绝望。
仙女之皇啊!您看得见正在舞蹈着的罗洁塔在她未婚夫的怀抱中显得多么瘦小吗?难道说在您心中一丁点儿怜悯之心也没有吗?难道说由于人类的狠毒也使您冷酷起来,因而您继续让您的魔杖锁在用云彩制成的箱子里边吗?
可叹哪!到了第十天,太阳是空前的灼热,船舱也不再是足以躲避酷暑的地方了。
罗洁塔试图用毛毯和冰块保护自己的身体和面孔,然而她体内的火焰使她受到了损伤。她明白她要死了。
中午时分,她照了照镜子,在镜中她看见的只是一张瘦瘦的小脸和干枯了的身体。她不愿意让弗兰苏阿看见自己这个样子。她知道,此时此刻他在睡觉,为的是养足精神,好整夜地陪伴着她。于是她安详地最后一次穿上自己那件天上的衣裳,这件衣裳现在实在过于肥大了;她走上甲板,避开了旁人的眼睛,置身于午后的太阳酷热的光线之下……
吃午饭的时候,一个水手给弗兰苏阿送来了一件被他拾起的凡而纱女衣,惊慌不安的弗兰苏阿急忙跑进罗洁塔的舱房。舱房空无一人,只有桌子上摆着一束枯萎了的紫罗兰。
小星座依旧对那些善于观察太空的人闪射着光芒。罗洁塔终于没能够再回到小星座上面去。然而仙女们的女皇不肯让她永无休止地在无边无际的太空中游荡。如果您能看到一颗流星,比别的流星颜色更红、光线更强,您就应该知道,在这颗流星上面小小的融化了的仙女的灵魂找到了栖息之处。
第37篇、残暴的瓦罐国王
好久以前,在亚细亚有个王朝,国王叫瓦罐,为人非常残暴。他的王后叫做水瓢。

有一天,瓦罐国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言水瓢王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。
那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王瓦罐命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。瓦罐国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,瓦罐国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。
当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。
不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,瓦罐国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,瓦罐国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。 渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。” “只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。 “正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。” 盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。 几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。瓦罐国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。 国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?” 那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。” 国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。 这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?” 老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……” 国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。” 这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。 这老仆人死后,瓦罐国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。 盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?” “陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。 因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。” “你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。 “是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。 瓦罐国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!” 盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。 “你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。 第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言瓦罐国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道瓦罐国王为什么用轿子来接他这个渔夫。 “国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?” “你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。” 盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说瓦罐国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是瓦罐的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!” 和渔夫到柏查查兰的同时,瓦罐国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子--青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。 当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!” “欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。 “我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”瓦罐国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?” “就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。 “但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!” 那打铁技师没想到瓦罐国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。 在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!” “喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!” 打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!” “那铁钥匙在哪儿?”瓦罐国王问道。 “在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!” “背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。” 瓦罐国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。 经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。 瓦罐国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。 当老虎笼抬进石洞时,盖曼对瓦罐国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?” 瓦罐国王听了更生气,不回答渔夫。 一个仆人--从前被国王杀死了的老仆的儿子--说:“那冷酷无人性的父亲就是瓦罐国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……” “而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对瓦罐国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是瓦罐国王!”那仆人又叫道。 国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。 现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承瓦罐国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。 柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。” 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第38篇、以色列的祖先叶尔孤白(下)
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
第39篇、骄傲受到了惩罚
许多画家曾被请到王宫来给米罗斯拉夫国王画像。这位年轻的国王打心眼里想娶个王后。在许多公主和女公爵的画像中,他第一眼就看中了其中的一位,不愿再选任何别的人当他的妻子。因此如今也请些人来给他画像,以便送给这位公主,正式向她求婚。画家们聚集来之后,国王对他们这样说:
“尊敬的先生们大师们,我请大家来,是想你们每人给我画一张像。我不希望你们美化我,想反,如果你们画得比我的实际长相更难看些,我会感到高兴的。”
“国王陛下,我们何需美化你呢?”艺术家们说,“我们的画笔要是能把你的真实样子画下来,我们就十分高兴了。”
画家们兴致勃勃地投入了创作,在短短的时间内,已经有几幅国王的画像摆在富丽堂皇的大厅里。国王和他的大臣们前来观看,准备挑选一幅最合适的送到那位公主那儿去。
“我认为,国王陛下,”一位大臣说,“你的长相胜过所有这些画像,我看这些画像中没有一张把陛下的面容画得逼真。”
”我并不想要他们把我画得多么好看。我倒认为,我的实际长相要是比画像漂亮些,公主不会生气的。”
本着这个原则国王挑了一张不太喜欢的画像,让人装进嵌着宝石的金框里,派了他最优秀的侍从,带着聘礼前往美丽的公主的父亲那里求婚,怀着难以形容的迫切心情等待着他们的归来。当然,过了几天他们就返回来了,可是一个个愁眉苦脸,满面怒容,米罗斯拉夫没从他们嘴里听到任何可喜的消息。
“国王陛下,”使者们来到国王跟前说,“我们受到的侮辱是前所未有的,我们简直害怕向您如实说出来。”
“不管是什么话,你们只管说好了。”

“那里的国王倒是对我们很客气,摆宴相迎,听说您愿娶美美公主为妻,全宫里的人都感到高兴。第二天我们去向公主请安,谁也没敢挨一下她的手,只能吻一下她的袍下襟,她瞧不起地看了一眼您的画像,在我们转身回来时对我们说:“画像上的这个国王连给我扎鞋带都不够格!”我们感到屈辱,热血涨红了脸。老国王劝我们不要把她说的话转过来,他自己也多次受过女儿的羞辱,说她想必能够变好,说公主应该答应这门亲事。可是我们却不认为这样的王后能成子民们的真正母亲,我们什么也不管,一气之下离开了那儿。”
“这是最明智的做法,你们的态度我感到相当满意。其他的事交给我自己来办吧!”国王回答说,为骄傲的公主气得满脸通红。他很长时间以来一直在考虑该怎么办,终于,他敏锐的脑子找到了一条他最愿意走的道路。他把他的一位老臣相叫来,把自己的想法透露给了这唯一的一个人,并得到了他的赞许。
第二天,宫堡里的全体人员集合在了起,因为国王准备上路。他把国事托付给了大臣们,把宫堡交给那位老臣管理。第三天国王便离去了。在王国边界处,国王将所有随从人员打发回宫,独自一人带了些衣服和钱财继续往前走了。
在一个美丽的春日里,美美公主来到花园散步。她美丽如同仙女,可是的面容如同没有香味的玫瑰,没有温暖阳光的花园。可她心肠还是很善良,因为常为穷人的不幸流下同情的泪水,布施起来慷慨大度。只是不让任何乞丐靠近她,免得他们肮脏的手碰着她。许多君王都曾向她求婚,可她统统加以拒绝。她的思想如同雄鹰的翅膀,恨不得高高翱翔直奔太阳。老国王常常责备她,警告她过分的骄傲将要受到上帝的惩罚。可是她却回答说:“我的未婚夫必须以美貌、高贵气度、艺术才华与渊博的学识高过所有人一头,否则永远也别想成为我的丈夫。”
正当公主在花园里来回散着步时,她父亲走进来对她说:“我的女儿,我收了一个年轻人来干活儿,让他当花园总管。可我还觉得这对他来说不免有些大材小用:他象通晓园艺一样地懂得文学艺术、音乐,简直使我吃惊。所以我非常高兴地把他留在我们王宫里,我们还从没有这么一个有学问的人,你的意见如何?”
“我啥也没法说,因为我还没有见到他。但我想,父亲,你一定做对了,因为这样的人在我们王宫里像珠宝一样珍贵。要是他真的这样擅长音乐,他可以接着教我弹竖琴,我很怀念已故的音乐老师,快去把他叫来吧!”
国王很乐意这样做。公主来到宫里,不多久米罗斯拉夫便走了进来。
“仁慈的夫人,臣跪倒在您脚下,向您致以深深的敬意,等待着您的吩咐。”米罗斯拉夫说着低头跪在公主脚下,吻她昂贵的袍襟,同时窥视了一眼公主,这是她从来没有遇到过的胆大行为。骄傲的公主红脸了,她两眼直盯着刚从花园里摘下的玫瑰。她完全没有料到即将开放的花蕾将会给她带来什么样的不幸。在这张像是由玫瑰花编织的甜美的床上,坐着一位手持张弦之弓的恶神,弓上之箭浸上了最毒的毒汁,美美公主朝这生命攸关的玫瑰花一瞥,恶神放了一箭,她心中感到了一阵痛楚,什么药也无法医治。
“您叫什么名字?”过了一会她和蔼地问米罗斯拉夫道。
“米罗斯拉夫。”他回答说。
“米罗斯拉夫,父亲说,你擅长音乐,我早就想要一位教师帮我学完竖琴,您要是能接替我已故音乐教师的工作,我当十分感激。”
“我如能够胜任,留下为公主效劳,这将是我一大幸事。”
“其他的事让父亲跟你说,”公主说着手一挥,示意陌生人已可离去。
可是美美公主却久久地站在那里一动也不动,连她自己也不知道发生了什么事。她脑海里仿佛有个诱人的声音在耳语,有种优美的音乐在响着,她心里火辣辣的,仿佛牢里度过许多漫长的黑夜之后第一次见到太阳在对她微笑,打开了她心灵的大门,让它的每一个角落撒满阳光。一阵脚步声打断了她的思路,国王来了。
“喏,”他问道,“你接受米罗斯拉夫当你的教师了吗?”
“我向他提出了这个建议,可我还正在考虑,什么时候开始上课好。”
“那随你的便吧,我只是一提到米罗斯拉夫这个名字便联想起曾经来向你求婚的米罗斯拉夫国王,我每天都提心吊胆,担心他受不住你的侮辱,会派兵来攻打我们。女儿呀女儿,你可真犯了个大错误!”
“别烦我啦,父亲!要我选这个国王当女婿,那可倒了大霉,我还是坚持自己的意见。”
国王沉思片刻之后生着气走开了。
第二天一切都平息下来,音乐课已经开始。
米罗斯拉夫是一位热心的老师,美美公主是一位专心的学生,她那裹缠着内心骄傲的冰冷的外表也一天天变得温和起来她的侍女们都常常悄悄耳语着:“我们的公主究竟发生了什么事情呢?以前谁也不敢碰一下她的手,可如今每当米罗斯拉夫同她告别时即使吻她的手她也毫不介意。”
爱情征服了骄傲的公主。米罗斯拉夫在宫廷里的日子已经不少了,大家都爱他,美美公主更是这样,即使她自己还总是不肯承认这一点。她一来到花园里,总是带着几分傲气同花园总管打个招呼,可她除了米罗斯拉夫连夜让人为她准备的长凳和芬芳四溢的凉亭外,别处哪儿也不肯坐。她不能老是那样冷淡,但她又不愿对他的殷勤说几句感谢的话,接着便开始交谈起来,因为公主总有可问的和可指示的。上课也常常这样。等她情绪突然不佳时,侍从们就得把这教师撵走,说是公主没兴致学习了。不一会儿她情绪好了,侍从们又得四处奔波去给她把教师找来。情绪特别好的时候,她还把手伸给他让他吻一下,这种荣幸就连那些地位最高的贵族也没有得到过。
傍晚时分,公主坐在窗口旁,弹着竖琴唱着歌,米罗斯拉夫坐在她身旁,两眼凝视着她那被夕阳金辉映得美丽动人的脸庞。突然她停止了弹唱,将竖琴给了老师。
“如蒙恩准,小人愿为您唱一支自己的歌。”米罗斯拉夫说,公主表示同意。
他便开始了。可这是什么样的歌声啊!很快,美美公主觉得,她听到的是银铃之声,呼唤她去祈祷上帝;一会儿又好似悠扬悦耳的夜莺歌声,它引导着你投进爱人的怀抱。太阳已经落到高山后面,它最后的一线余光映在玻璃窗上,揭下了那层像蜘蛛网一样裹着骄傲公主之心的那张面纱。她悄悄将头靠在米罗斯拉夫身上,泪水滴在他的手上。
米罗斯拉夫像是没有看见一样地说:“这支歌是告别时唱的,我仁慈的女王!明天我该离去了。”
“你说什么,米罗斯拉夫?你不许离开这里,不!不能这样!”美美公主嗓音颤抖地叫唤起来,紧紧抓住了米罗斯拉夫的手。就在这一刹那门开了,父亲走了进来。
“这就是你爱着的人?”他冷冷地向吃惊的女儿问道。
“是,父亲,我爱他。”美美公主骄傲地昂着头回答说。
“你知道不知道,他缺少你所要求的一个条件——高贵门第。”
“我知道,米罗斯拉夫不出身于高贵家族,可我就是爱他。即使再低贱些我也爱他。”
“那好,让你的未婚夫再在这儿呆上一小时吧,可是你也不能再在这座宫堡里久留了,免得再给我丢人现眼!”
“仁慈的国王啊!”这时米罗斯拉夫在国王面前跪下说,“我不能让公主为我而遭到不幸,我立即离开这儿,一切都会被遗忘。”
国王没有理睬这一套,很快叫来接受的牧师,个把钟头之后,骄傲的公主美美姑娘便成了穷米罗斯拉夫的妻子。她穿着普普通通的粗布裙站在宫堡门前,心情沉重地和她的父亲告别。父亲不怎么高兴地为他们作了祝福,便像对待一个穷丫头似的将她撵出了宫堡。可她很快鼓起了勇气,拉着丈夫的手,同他一起上了马车,一直来到王国边界。
“妻啊,我的宝贝,”米罗斯拉夫对美美说,“现在我们怎么办?我在京城里虽然有兄弟,他在那边宫廷里当差,可以帮我找到个差事,但在这以前我们得想法熬过贫困。”
“我们不是还有点儿钱吗?我去给人干点儿活,想法减轻一下你的负担。”美美公主安慰她丈夫说,尽管她心里也不轻松。
米罗斯拉夫在离他们最近的一座小城镇里雇了一辆车,免得没有习惯吃苦的妻子再步行。
等他们来到王国的京城,米罗斯拉夫租了一间小房子,和美美一块儿住了下来。他商量好把所有贵重衣服卖掉,买些普通衣服,他们也真的这么做了,连美美手上唯一的一枚戒指也拿了出来换钱过日子。
“现在我去给你找个活儿,”第二天,米罗斯拉夫说,“我兄弟兴许能帮得上忙。”
他走了,中午提着一个小包袱回来了。他将包裹打开,拿出一块柔软的布料和几个水果来。
“瞧,我的心肝,我给你捎活儿来了,你干完这活,能拿到一分像样的报酬。水果是我兄弟给的,我亲爱的妻啊,我怎么让你这位国王的女儿受这分罪啊?你习惯于享福,如今却要给别人干活儿,忍受贫困,啊,我是多么不幸啊。”米罗斯拉夫诉着苦,吻着他妻子的手,他直到结婚之后才说出他有多么爱她。
“你诉什么苦啊,”她回答说,眼睛里露着温柔的微笑,”这是我自己乐意的啊!你的爱情能补偿我的一切。”
她高兴地拿起那块软布料,心甘情愿地干起活来。她勤快地缝着,连晚上也不歇一下,只是在为丈夫准备饭菜时才停一下手。把活儿做完之后,便戴上洁白的便帽,同米罗斯拉夫一道去交活儿。米罗斯拉夫让她把活儿送到一座漂亮的房子里去,这里的家仆们带她穿过好几间富贵的大厅,一直来到了卧室。当家仆们对她的针线活儿横挑鼻子竖挑眼,还要扣她的工钱时,她难过极了。脸烧得滚烫的,泪水涌上了眼眶,正在这时,一位高贵的夫人走了进来。询问家仆们这儿发生了什么事,看了看她的针线活之后,咐吩仆人付给这女裁缝工钱。美美感激地向夫人深深鞠躬,飞快走出了这座房子。米罗斯拉夫对她刚才的事情一声未吭。她琢磨,她的那些侍女大概也是这样对待女裁缝和其工人的。
大概过了两天,米罗斯拉夫又给她在别处找了个活儿,说那位贵夫人家的待遇不错。美美很满意,擦了一把脸,便到这位夫人家来找活儿干了。夫人从头到尾地仔细打量她,然后问她都会干哪些活儿。等美美回答了她的提问之后,她让美美先在她家干两天试试。
这两天可不好熬啊!现在她才知道,这样的女仆在一个娇生惯养的人家里要吃多少苦受多少气!女主人对她是多么地轻蔑啊!真是没完没了地帮她打扮,为她奔跑,受尽冷眼和折磨,要是有一撮头发没给她卷好,要是马克束紧了一点点,那就会惹得她狂呼乱叫,大发雷霆,再也找不出更厉害的了。
美美实在受不了,两天一过便回来了。
“你听到一个新闻了吗,我的爱妻?”过了几天,米罗斯拉夫高高兴兴走进家门问她说,“我们的国王带来一位未婚妻,明天宫里将举行盛大宴会,宴会上国王将把他的未婚妻介绍给他的臣民。好多男女厨师将去帮忙,听说每人都能得到好几块金币。喂,你也会煮饭,活儿不会太忙的,你去不去当个厨娘?”
“干吗不去,我去!一天就能挣到这么些钱的机会是难得的。”美美回答说。
一大清早她就起了床,头上扎了一块普通平民的粗布头巾,同丈夫一道上国王宫堡去了。
“我也得去找个挣钱的活儿子干,晚上我来接你。”
美美起劲地干着主勺厨师给她布置的一整天的活儿,忙得也顾不上注意宫堡里的情况。一切都照常进行,客人们开始进宫赴宴,马车队排得见不到尽头。正当美美跑过走廊时,一位全身穿金戴银的老爷来到她跟前。华贵的衣服闪烁得让她没认出来是谁。“劳驾,”那人以低沉的声音对美美说,“请你找个人来替我系一下鞋带。”
美美飞快偷视了这老爷一眼,根据衣服认出这就是国王本人。连忙弯下腰来,亲自给他系上鞋带。国王谢谢了她一声便走掉了。过了一会儿,国王的侍从走来打听,谁是那个给国王系过鞋带的厨娘,让她到上房去见女总管。
美美照他吩咐的做了。
她走内室,有人向她鞠躬,请她走进另一间房子,美美惊讶地看到这些房间跟她家里的一样布置得富丽,她想这一定是年轻的王后将要居住的地方,可是要她到这儿来干什么,她就不知道了。她一直来到更衣室,那里放满了华贵衣服和首饰。
“请您从中挑选一套衣服和配上首饰,我来帮您穿。国王为了感谢您为他系过一次鞋带,想请您同他跳一次舞。”
“我的上帝,”美美吓了一大跳,“我丈夫会怎么说呢?让我和国王一块跳舞?穿上这样的衣服?不,我不能干。”
“我来请你,你也不干?”后面传来一个声音,她发现国王就站在她后面——她终于认出了她的米罗斯拉夫。
美美大吃一惊,同时又略带忧伤地问他:
“你为什么要干出这一切来?为什么要这样对待我?”
“你大概还记得,你是怎样骄傲地把带着我的画像的侍从们打发回去的吧?那时候我就发誓要压低你的傲气。你父亲在这方面支持了我,你的爱情也帮了我的忙。要不是你父亲坚持,我恐怕不会考验你这么久。我也和你一样心里不好受啊!”
正在这时,门儿开了,老国王走了进来,三人热烈地拥抱在一起。“女儿啊,这种考验虽然有点难熬,但是请相信我的话,这对你和你的孩子都会是有益的。”她父亲说。
客人们也都纷纷来到。当他们看到穿着镶金嵌银、满是珠宝的服装,头戴王冠的王后时,一个个都为她的美而惊呆了,因为她不只是美丽,而且取代骄傲的是她的和蔼可亲和善良的品性。
米罗斯拉夫骄傲地昂首阔步,挽着他的妻子进入大厅,大臣贵人们正聚集在那里,欢呼着迎接了年轻的王后。
第40篇、�������Ǻͱ��
��ǡ����й��Ĺ��� ���ǡ���Ӣ������
ʥ�ǡ�����ɫ�е�Ү·���� ʨ�ǡ����¼������¼���
�ֳǡ����ޱ�����¬���� �����ǡ��������ĵ��ؽ�
���ǡ������������������� ���ֳǡ����µ�����άҲ��
���ǡ�����ʿ�������� ��Ӱ�ǡ��������ĺ�����
ˮ�ǡ��������������˹ �ڻ��ǡ���ī������ī����
���ǡ�����³������ ��ѧ�ǡ�����Ӣ����ţ��
��ǡ����������������
������ĵ���ǣ� ���죨���� ɽ�ǣ�
���֣��Ļ��ǣ� ���죨ʯ�ͳǣ� ����������ǣ�
�������չ�ǣ� �����������ǣ� �Թ����γǣ�
�Ͼ���ʯͷ�ǣ� ���֣��������ǣ� ���ݣ�ˮ�ǣ�
������ʯ���ǣ� �������������ǣ� ���ɣ�������
�żҿڣ�Ƥ���� ���ͺ��أ���ǣ� �����ɶ���
��ɽ���ֶ��� �������ֳǣ� ���������ǣ�
���ˣ��ն��� �人�����ǣ� ��¡���궼��
���ݣ��ųǣ� ���ţ����� ��˳��ú�ǣ�
�ڽ�����ǣ� ���ݣ���� ���� ��ǣ����ϣ�Ȫ�ǣ�
���������źţ��������࣬������ɫ��
��ѩ�ǡ�Ų����˹½
����ǡ��ձ�����
�ijǡ�������������
���Ƴǡ����˹�¸��Ħ
���ֳǡ��µ���άҲ��
�ųǡ��¹�����
ԡ�ǡ��������ն�����
õ��ǡ��������ǼӲ����֪�
��ǡ��¹�������
��Ӱ�ǡ�������ɣ�����������
��ѧ�ǡ��ձ�����
���ǡ���������
���̳ǡ������ǡ�����������δ��
�����ǡ��¼��µ��¼�����
���ǡ��й�����
��Ʊ�ǡ������ǡ���֧��ʿ�����߶���
�����ǡ�������������
�����ǡ���������Լ����¬
�̻��ǡ���������ɳ
ͭ�ǡ��ޱ���¬����
Ҭ�ǡ�ӡ����żӴ�
ů�ǡ����ʵº���
�Ƴǡ��¹�Ľ���
Ь�ǡ��ݿ˸���߶����
���ǡ���ʿ��������
���ǡ�����Ļ��ų��Ѹ�
�ijǡ�������������
���ǡ�����ӳ�ƽ��
�׳ǡ�ӡ��������ï��
�ȳǡ��յ�����ʿ��
���ǡ���³������
ˮ�ǡ����������˹
��ǡ�ӡ����������
���ǡ�����˹�ſ�Ŀ�
ѩ�ǡ���������ʢ��
���ǡ�Ӣ������
�չ�ǡ��й�����
����ݳǡ������������
��ѧ�ǡ�Ӣ��ţ��
�ż��ǡ������Ǵ���ʿ��
����ǡ�������Լ����¬
���ѾƳǡ�����͢�Ŷ���
ͼ��ݳǡ�Ӣ������
���ǡ�ī�����ī������
��ҹ�ǡ��й�������Į��
�˿˳ǡ��¹����в�����
�߳ǡ�������������
�����ǡ�������ɼ��
����ǡ�����������
����ǡ�ӡ�ȵ��ߵ�������
��ѻ�ǡ��Ჴ���ӵ�����
��ǡ�ӡ���µ��˹��������������
��ǡ������������
�ڻ��ǡ�ī������ī������
���ǡ�ϣ���ŵ�
ʥ�ǡ�����˹̹Ү·����
ʨ�ǡ��¼������¼�����
�ɿ����ǡ������ն�ϣ
���ڳǡ�Ӣ����
ҽѧ�ǡ�������˹��
1.�������ǰ���
��λ�ڵ¹������������883ƽ������˿�330�����ǵ¹����������ij��С�
����ʼ����1237�꣬1871���Ϊ����־�۹������ڶ��������ս���ա�����Ӣ����4������ռ����֣�1948�걻��Ϊ�����������֡�1961�꿪ʼ������ǽ���������ָ�����1989��װ���ǽ���Ƶ���1990��10�£��¹�����ͳһ�����涨��ʽ�ϲ��İ��ֳ�Ϊͳһ��ĵ¹�����1991��6�£��¹����������������������������ڵشӲ���Ǩ�����֡�
������ŷ������ʤ�أ��ܶ�ŵ佨�����ִ�����Ⱥ����ɭ�ֺͲݵصĻ���֮�С��ŵ����ִ�������������ӳ�ģ�������ã������˵���־������������ɫ������1861-1869����ɫ����������800����ʷ��ʥĸ���á�����ʽ�Ĺ��Ҹ��Ժ����ΰ�IJ����DZ��š�׳�۵��ܱ��㳡�����������´�֡����Իֺ�Ľ���Ⱥ�ȶ�����ǿ�ҵظ��ܵ����ֻԻ͵���ʷ��һ���ִ���������ҲΪ�о�������ɫ�ʣ���1957����ɵĻ���������ִ������Ĵ�����֮һ���ݶ��������ſ��İ���״�����䱱�棬��ȥ�ĵ۹���������Ѳ�������1963�꽨�ɵĽ�������������������ʦ·��άϣ��ƵĹ����ִ������ݷ����ӱ��
����Ҳ�ǵ¹��Ļ����Ķ��ⴰ�ڡ������ĵ¹����Ҹ��Ժʼ����1743�꣬��һ�����͵İ���ʽ�������Ժ�ھ����ĵ���ͻ滭�ȱȽ��ǡ������кܶ�糡�;�Ժ������ݡ����ȡ���ӰԺ��¶��糡�ȡ����ְ��������������磬������1950��İ��ֹ��ʵ�Ӱ������������Ҫ�ĵ�Ӱ��֮һ����ʷ�ƾõĺ鱤��ѧ�Ͱ������ɴ�ѧ������������ѧ����
������Ҫ��ҵ�е��ӡ��������졢������ӡˢ����֯��ʳƷ�ӹ��ȡ�1994��4��5�գ������뱱����Ϊ�Ѻó���
2.������ ���裨Paris�� ��ŷ��½�����ij��У�Ҳ������������Ķ���֮һ���ش��������������ɺ���������ӿڣ�Ӣ������Ͽ��375������ɺ����Ѵ������У��γ��������ĵ���˹�º�ʥ·�ף��������˿�217���б��������������룬���º͵ĺ�������������������Ϻ���1��ƽ������3�棬7��ƽ������18�棬��ƽ������10�档ȫ�꽵��ֲ����⣬���^�Զ࣬��ƽ��������619����
3. ���� ���ձ�����Ҳ�����Ρ����ú��Ļ����ģ�λ���ձ��е��в������ݹض�ƽԭ
���϶ˣ����ϱ��ٶ����壬�����嫵�̫ƽ����ȫ��Ϊ��������������������һ��
������λ����ʾ������˼��
900����ǰ����������ط���һ��������С��ׯ����������Ҫ���º�����Ϊ������
���֮Ϊǧ������춫��������һ����������Ϊǧ������������Ϊ����������һ�ּ�
���Ԫ12���ͣ�һ�����н����ϵĺ���ռ��������ط������DZ���С��ׯ��Ϊһ��
�����Խ��������������������һ����Ϊ����֮�Ż�����ǡ���紨�ͻĴ��Ⱥ���
����������붫���壬�Խ�������Ϊ����ط��������ڵ�������ʮ�ֺ��ʵģ�����Ƕ�
���ɳƽ�����������1457�꣬һλ����̫�������佫�����ټ���������ľ������
�����ǡ����ܵ�ʱ�ij��й�ģ��������ѳ�Ϊ�ض�����һ������עĿ����Ҫ����
��ʱ�Ľ����ǿ�ʼΪ�ٷ����������ء���1603�굽1867���200����ʱ��������ǵ�
��Ļ�������������뼯Ȩ�Ƶľ����������ڵأ���Ϊͳ���ձ����������ġ�����һ��ʱ
���������Χ�����������˿�Ѹ�����ӣ���Ϊӵ�а����˿ڵĴ���С�1868�꣬
�´�Ļ���������Ʒ����ձ�ʵ������ά�£��������������ɾ���Ǩ������������
�����������λ�ھ����Ķ��棬�㽫�����ij�Ϊ��������Ϊ�������ľ��ǡ����Ա�
ͬ�Ŷ�����������������ʽ������ijƶ�����گ������һ���7��7�շ����ģ�10��30
����������ʻ�����Ա��ʽ���붫����1871���趫������1889����15������ʽ��ɶ���
�С�1943�꣬�ձ������Է���������ʽ�������и�Ϊ���������������˹�Ͻ�ķ�Χ����
�ˣ��������������һֱ���õ����졣����Ķ����������2000��ƽ������˿�Լ
1200���ǹ��������Ĵ����֮һ��
4.Ӣ������
��������ɫ������ɢ���Ĵ��Ĺ����̵أ���Щ���СС����ɫ���ã���ɢ������֩�����Ľ� �����У�ʹ���Եĸ���������
̩��ʿ�ӣ��ӹ�����һֱ�����ŷdz���Ҫ�Ľ�ɫ���������صķ��٣��ͺñ��������سɳ���ĸ�ף������Ĺ�âɢ���� ������̨��
5.��������ķ˹�ص�
���������������İ�ķ˹�ص���������п��Ǻ������á���ͨ�������Ļ�������ģ����ɲ���̨����ô�����ң��洦ӳ�������ģ��ǿ�������·������·�������������г����������ǣ��������ڵ��������У����˺�����Ľ����˵�����ϵ��캣����������½������仰һ��Ҳ���٣��ں���ȫ�����ķ�֮һ��½�أ����ں�ƽ�����£����Ծ���Ҫ��Բ��Ϸ�������ɵ�ˮ�֣����������ˡ��뺣���ء�����ͷ��������������ô���ֿ�ȭ����ɴ���½�ص�׳�٣�
6.Ų������˹½
�ΰ����á����ڽ�ͨ��������Ч�ʵ�Ų�����Ǹ���������ε��������ȣ������ĵ��Σ�����ȫ����1/3�Ĺ��������뱱��Ȧ��Ҳ����С���ҹ̫������֮�ƣ����г���20917����ĺ������ϣ��������˵ľ��DZ����γɵ�Ͽ����Σ���ȻŲ���������ƾ��ij��С�δ����Ⱦ�����ͷḻ����ʷ�ż�������ά�����������й�ľ�����ã����dz����еط���ɫ��
Ų�������������ظ�Ϊ����(Bergen)���������й�ʱ�ں���ͬ�˵ı���ó����Ŧ��ͬʱҲ����߱�Ų������Ĺ��ʺ���ǡ��ظ��ֳ��ϱ����Σ��ϰ�����ľ��Ĺ�����Ͽ��Ϊ��Ҫ���㣻����������������ɶ�Ͽ�壬����190�������ң�������ֻ���ͧѲ����Ͽ���У���������������һ��ĸо���
7.����˹��Ī˹��
Ī˹�ƣ���һ���dz������ij��У�������֮һ�ĵط���ɭ�ֺ��̵أ����ϱ̲������ĺ�ˮ���ƣ�ÿ�����䶼����һ��������ͼ��������˹��һ��ʮ�������Ļ��Ĺ��ң����ǽ��������Ϊ���ҵ��۲Ƹ���������ϣ����ݣ����������������⣬�ղز��������������滭���Լ��Ű�����������ϣ������ռͥ������Ʒ��
���������������ڲ���ά��˹����ϵĿ���ķ�ֹ�����Ϊ����˹�������ģ�������ʱ��������ķ�ֹ���������������Ƶ�Ȩ�����ģ����������������ζ�������ͳ���£��С�����˴��澰��������
8.�����䣺��˹̹��
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˵��������˹̹����û�е���˹��³˹�˴�һ�Σ���û�а취�������Ե���˹̹��������������ոߴ���������ŷ���������IJ�˹��³˹���ţ������������ŵ���һͷ�����ޣ���������֮�����ŷ�Ķ��ظ�����
第41篇、国王的长子
几世纪以前,在中爪哇有个王朝,国王叫门当瓦宜,为人非常残暴。他的王后叫做巴拉勿·门当瓦宜。
有一天,门当瓦宜国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言巴拉勿·门当瓦宜王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王门当瓦宜命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:
‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。
你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。门当瓦宜国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,门当瓦宜国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。

当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!
神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!
神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,门当瓦宜国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,门当瓦宜国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。
渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。”
“只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。
“正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。”
盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。
几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。
几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。门当瓦宜国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?”那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。”
国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。
立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?”老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……”国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。”这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。
这老仆人死后,门当瓦宜国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。
盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?”
“陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。”
“你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。
“是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。
门当瓦宜国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!”
盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。
“你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。
第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言门当瓦宜国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道门当瓦宜国王为什么用轿子来接他这个渔夫。
“国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?”
“你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。”
盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说门当瓦宜国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是门当瓦宜的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!”
和渔夫到柏查查兰的同时,门当瓦宜国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子——青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。
当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!”
“欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。
“我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”门当瓦宜国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?”
“就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。
“但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!
看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!”
那打铁技师没想到门当瓦宜国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。
在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!”
“喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!”
打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!”
“那铁钥匙在哪儿?”门当瓦宜国王问道。
“在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!”
“背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。”
门当瓦宜国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。
门当瓦宜国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:
“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。
当老虎笼抬进石洞时,盖曼对门当瓦宜国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?”
门当瓦宜国王听了更生气,不回答渔夫。
一个仆人——从前被国王杀死了的老仆的儿子——说:“那冷酷无人性的父亲就是门当瓦宜国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……”
“而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对门当瓦宜国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是门当瓦宜国王!”那仆人又叫道。
国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。
现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承门当瓦宜国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。
柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。”① 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。
①马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第42篇、老人神
有一天,老人神(印第安人尊奉的天神)正在野外散步,忽然听到一阵非常奇特的歌声。他四下张望,想看看到底是谁在那儿唱歌。结果,他发现有几只白尾巴的棕色兔子在那边唱边玩魔术。他们不知什么时候生了一堆火。现在,火堆里已积了厚厚的一层柴灰。他们躺在灰堆里,悠然地唱着歌,还有一只兔子,在他们旁边,把灰盖在他们身上。唱歌的兔子只能在火灰里躺一小会儿,这是因为,火灰还是很热的。
“小兄弟们,”老人神说,“你们这套魔术可真奇妙呀,灰堆这么热,你们躺在里面却没有被烫坏。请你们教教我,这种魔术到底怎么玩法。”
“那你过来吧,老人神,我们这就教你。你要学我的腔唱歌,另外,别在灰下面呆得太久。”
老人神唱起了兔子的歌,然后躺在了灰堆上,兔子们就用热呼呼的火灰给他盖在身上。老人神并没有被烫伤,因为他躺了几分钟就爬起来了。
“真妙呀,”老人神说,“你们这套魔术的诀窍现在我全明白了。你们快躺下,让我来给你们盖灰。”
兔子们一个个地躺在了灰堆里,老人神用火灰盖在它们身上。但老人神老不停地往他们身上加灰,把它们压住了,它们大多数再也出不来了,皮毛被烧焦了。有一只兔子跑了出来,但已被吓坏了。老人神把它抓住,又要往火灰里送。
“行行好吧,别把我往火灰里送,”这只兔子哀求地说,“我的孩子们都留在家里,它们需要我照顾它们呀!”
“好吧,”老人神说:“就放你回家去吧,其余的我要烤着吃。”
老人神放了这只兔子,向灰堆里添了些柴禾。等兔子烤熟了,就把它们一只只地从灰堆里取出来。
老人神坐了下来,待兔子稍凉些,准备吃。这时,一只山狗一拐一拐地朝老人神走过来。
“老人神,”山狗说,“你有这么多烤熟的兔子,分给我一只吧!”
“去你的吧!”老人神说,“你这个懒鬼,想吃兔子自己去逮!”
“我的腿被摔坏了,”山狗说,“什么也逮不住了,我饿得发谎,就给我半只充充饥吧。”
“这些兔子都是我的,”老人神说,“半点也不给你。但是,咱们俩可来场比赛,看谁先跑到小山那儿,如果你先到,我就赏给你一只。”
“好吧,”山狗欣然同意。
比赛开始了。老人神跑得很快,而山狗却一拐一拐地朝前走。就在老人神快到小山跟前时,只见山狗猛一转身,腿也不瘸了,飞一样往回奔跑——它的腿跟本就没有被摔坏过。
老人神好半天才赶回来,等它到火堆旁边时,山狗已吃完最后一只兔子,扬长而去了。

第43篇、撒谎者贝浩图《一千零一夜故事全集》
相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃勃地给两个伙伴讲起了自己的经历——
你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎,完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。
有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺点的奴隶,有谁肯要吗?”
“他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。
“他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。”
“有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。
“有,已经出到六百元了。”
“好,我买下他,并付你二十元赏银。”
于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。
商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。
这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐:
“你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!”
我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成声地告诉她们:
“老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太报告,于是我就急忙赶回来了。”
听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边对我说:
“贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。”
我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……”
就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。

当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难的地方,好安葬我那可怜的丈夫。”
我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。
跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地哭喊着:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是没有办法的事了,看来只有祈求安拉拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情况向省长报告啊!”
省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶来救援。
此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像地冲进庄园,哭天喊地地嚷道:
“老爷啊!不好了,太太她,哟,嗬,嗬,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我呀?但愿我能换回她的生命啊……”
主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到底出了什么事?”
我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了,一家人全被压在了下面。”
“太太怎样了,是否安全?”
“不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。”
“我的小女儿呢?”
“她也死了。”
“那匹骡子怎样,它还没事吧。”
“不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全被压成了肉泥,什么也没剩下。”
“也许老太爷还没事呢?”
“不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。”
此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便扯破嗓门嚎哭起来:
“哟嗬嗬,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间有谁的命运比我更悲惨呀!”
同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。
刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。
主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?”
“托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。
太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊!他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?”
主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否出了意外?”
“家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死了。’”
“刚才他也是哭哭啼啼跑来对我说,家里的人全都死了。”主人说着回过头来,见我站在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。”
“老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎,而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。”
“狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆,“你造成了如此严惩的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看见你。”
“你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释放奴隶的有关规定。”
我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。
这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说:
“这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。”
随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手砸碎的。”
主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整座城市吗?”
主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿,直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样,我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。
第44篇、埃及:勇士海森
勇士海森

(埃及)
从前有一个女人,生了一个儿子,取名海森。海森非常勇敢,力大过人,人们给他起了个绰号,叫勇士海森。母亲把他看成是掌上明珠。
海森为自己的绰号而自豪,每天早上醒来,他都要进行锻炼,活动肌肉,然后挺起胸膛走到母亲面前问道:“妈妈,我是最勇敢的勇士吗?”母亲总是骄傲地回答:“你当然是最勇敢的,我的儿子。”
有个邻居老太婆,没有孩子,她非常嫉妒海森的母亲。一天,她对海森的母亲说:“如果明天你的儿子再问你,他是不是最勇敢的勇士,你就说‘夏娃的后代多如牛毛,世界是广大的,我的儿子。’如果你不这样对他说,他就会被骄傲冲昏头脑的。”
海森的母亲听了邻居的话,当海森第二天早晨又向她提出问题时,她便回答说:“夏娃的后代多如牛毛,世界是广大的,我的儿子。”
“怎么,妈妈,你不相信我是最勇敢的勇士?”海森说,“好吧!我要出去周游世界,如果我发现了比我还要勇敢的人,我就永远不再回来了。”
母亲极力劝阻海森不要出走,可海森的决心是不可动摇的。他带上剑,装了满满一背囊粮食,告别了母亲,骑着马走了。他决心要看看世界上到底有没有比他更勇敢的人。
他走呀走呀,一天,他来到了一个荒凉的地方,发现前边不远有两个人,一个骑着一头狮子,另一个骑着一只老虎。
“啊!”海森勒住了马缰,心想:他们俩人,一人骑狮子,一人骑老虎,我呢,骑的是一匹马,看来,这两个人确实比我勇敢。
海森想了想,决定和他们认识一下,以便更多地了解他们。于是他来到那两人面前,翻身下马,向他们施礼。那两个人回了礼,也分别从狮子和老虎背上跳了下来,邀请海森和他们一起休息,等炎热的中午过去,再继续赶路。海森接受了邀请,就同他们一起坐在枣椰树下乘凉谈天。
太阳下山了,海森想,是动身的时候了,就问两个同伴要到什么地方去,那两人说他们还想在这里住几天,轮流出去打猎和烤面包。他们问海森是否愿意和他们一起住几天。海森正想和他们较量一下力气和胆量,就欣然同意了。
第二天,轮到海森出去打猎,骑老虎的人拣柴,骑狮子的人留下来烤面包。
晚上,海森打猎回来不久,骑老虎的人也拣柴回来了,可是骑狮子的人却没有为他们准备好烤熟的面包。
“噢?”骑狮人说,“我把面包烤得又热又香,等你们回来吃,可是来了一个饥饿的老头,他向我要面包吃……”
“你做得很对!人嘛,应该互相帮助。”海森高兴地说。那个骑老虎的人却什么都没说。
过了一天,轮到海森拣柴,骑狮子的人打猎,骑老虎的人留下烤面包。
和头一天一样,当海森和骑狮子的人回来时,骑老虎的人也没有把面包烤好。
“这回面包又到哪儿去啦?”海森问。
“噢?”骑老虎的人回答:“我把面包烤得又热又香,可是来了一个饥饿的老头,他向我要面包吃。”
“你做得很对,人嘛,应该互相帮助。”海森仍然这样说,可那个骑狮子的人却一言不发。
第三天,轮到海森烤面包,那两个人出去打猎拾柴。海森计算好了时间,开始做面包,他把面揉得不软不硬,做成面包条,放在劈啪作响的柴禾上烤。
不一会,荒野上就满是面包的香味。海森闻到面包的香味,直冒口水。“这面包闻着真香,吃起来一定更香。”他边从火上把烤好的面包拿下来,一边想:“这回呀,那个饥饿的老头连一点面包屑也休想得到。”
其实,根本没有什么饥饿的老头,而是一个大黑怪,它从地下的大黑洞里爬出来,要海森把所有的面包都交给他。
海森打量了一下这个巨人说:“这么说,你就是那个每天都来抢面包的饥饿的老头罗?”
“是的,”巨人说,“你放聪明点,赶快像你的那两个同伴一样乖乖地把面包交给我,要不的话,那你可是自找麻烦。”
“我喜欢麻烦!”海森高声叫道,“我决不把面包给你!”
“那我只好把你杀死!”巨人说着,就伸出可怕的大手来抓海森。
海森迅速地拔出剑,当巨人还没有碰到他的时候,就一剑割下巨人的头。
“哈哈!”巨人肩膀上马上又长出了第二个头,他嘲弄地大笑说,“你没想到吧?我还有第二个头。”
“你也不知道我还有第二把剑!”海森麻利地拔出第二把剑,割下巨人的第二个头。
“哈哈!”巨人的肩膀上又长出了第三个头,他又大笑道,“我还有第三个头。”
“你看,我也还有第三把剑。”海森拔出第三把剑,割下巨人的第三个头。
就这样,海森一连割下了巨人的六个头,最后当他割下了第七个头,巨人就像一块沉重的大石头,倒在地上死去了。
海森细心地检查无头尸体,发现巨人的左腿上有一块突出的东西,他用剑在上边划开一个口子,露出一个透明的小盒,里面有七只绿色小鸟,他把小盒取出,放在自己的口袋里。
不久,打猎拣柴的两个人回来了,他们向海森要面包吃。
海森拿出了烤好的面包,那两个人都羞愧地低下了头,默默坐下来一声不响。海森指着巨人的无头尸体,冷冷地、不屑地说:“每天来向你们要面包吃的那个饥饿的老头已被我杀了,尸体就在这里。”
那两个人低着头,无言以对。海森接着说:“我们到巨人居住的那个世界去看看好吗?我走在前面,抵挡危险。”
那两个人为了掩饰他们的怯懦,就一起叫了起来:“不!不!我们要走在前边抵挡危险。”
“好吧,那我们就轮流走在前边吧。”海森说着把一条绳子束在骑狮人的腰上,然后把他慢慢地吊进黑洞去,可刚刚放到一半,他就大叫起来:“火!火!快点把我拉上来!”
海森把他拽上来。解下他腰上的绳子系在骑虎人的腰上,然后吊下洞去,可是刚放到一半,骑虎人也大声喊起来:“火!火!快快把我拽上来!”
海森又把他拽了上来。这回该轮到海森下洞去了,他的两个同伴将绳子系在他的腰上,放他下洞。刚下到一半,他感到有火在燃烧,可是他却大声说:“继续放!继续放!快点!快点!”他终于到达了洞底,发现洞里有一个宫殿般的大厦,泉水不停地喷涌,空气凉爽舒适。
海森在洞中穿来走去,被这里的景致迷住了,很想知道谁是这个宫殿的主人。
突然海森听见什么地方有人低声哭泣,他顺着声音找去,在一个小屋里,发现了一个年轻美丽的姑娘被捆在床上,动弹不得。
海森走到床边问:“你是人,还是鬼?”
“我是人。”姑娘回答,“一个大黑怪把我抢来,硬逼着我嫁给他,我拒绝了,他就天天打我,把我捆在这里,怕我逃跑。”
海森替姑娘松开绳子,告诉她那个黑怪已经被杀死了,再也不会来欺负她了,还说他要把姑娘送到上面去。
姑娘听了非常高兴,她很感激海森,于是就把黑怪的秘密宝藏告诉了海森。姑娘帮助海森把金子和宝石装进了许多口袋里。海森用绳子把口袋捆好,然后发信号给上面的人,让他们往上拉。运完宝石和金子,海森又将绳子系在姑娘身上,姑娘也被安全地拉了上去。最后,该轮到海森了。可是那两个人看到不但有了许多金子和宝石,还得到了一位美丽的姑娘,就起了坏心。他们把海森拉到一半就松了手。海森一下子掉了下去。
由于海森往下掉的冲力很大,砸穿了洞底,来到更下一层世界中。他看到那里的人都在不停地哭泣。海森问他们发生了什么事情。人们告诉他,这里有一个海神,他每年都要娶一个漂亮的姑娘做新娘,现在轮到国王的女儿了,她必须嫁给那个海神。
海森让他们带他去见国王的女儿,他发现国王的女儿正一个人坐在水边呜咽,无望地等着海神来娶她。
海森坐在她旁边,安慰她。姑娘感谢海森的好意,劝海森马上离开,担心海神会把他杀死。海森只是大笑。他把头枕在姑娘腿上,告诉她说,如果海神出现,就赶快叫醒他,说完就睡着了。
过了一会儿,姑娘看到海神从水中出现了,她害怕地哭了起来,泪珠落在海森脸上,海森一下子醒了过来。“你快逃命吧!”姑娘哭着说,“否则海神会杀死你的。”可海森却勇敢地站起身,拔出剑来。
“海森,你快给我滚开,把新娘留下!”海神威胁道。
海森并不答话,他举起剑猛地向海神头上劈去,海神却一动也不动。
“你白费力气,海森。”海神嘲笑说,“我不会像凡人那样死掉,我的生命并不在我的身体内。”
“这么说,我的命运却捏在你的手心里,我是必定要死的了?你能告诉我,你的生命藏在什么地方吗?我马上就要死了,永远不会走漏秘密的。”
“我的生命藏在七只活着的绿色小鸟中,这些小鸟关在黑色巨人左腿上的透明小盒里,而这个巨人却活在上面一层的世界中。海森,你的死期到了!”海神狂妄地说。
海森听了海神的话,想起他从黑色巨人的左腿上取下的那个透明小盒中活着的七只绿色小鸟。于是,海森请求海神给他一点时间,他好把自己的灵魂还给上帝。海森转过身来,偷偷拿出那个小盒,一下子用手掐住了那七只小鸟的脖子。只听海神一声怪叫,就掉进海里死了。
那些躲在远处观看的人们涌上前来,他们高兴得又喊又叫,都夸海森真勇敢。他们把海森举起来,送到了国王那里。国王非常感激海森救了他的女儿,答应把女儿许配给海森,并把财富分给他一半,海森都谢绝了。
“我只有一个要求,”海森对国王说,“请你帮助我,把我送回上面的世界去,我是属于上面那个世界的。”
“我会这样做的。”国王说。他立即召集全国最有能力的术士和魔术师,命令他们设法满足海森的要求。
术士和魔术师们在那里整整坐了一夜,不停地背诵咒语,天亮时,他们让海森坐在一只魔鹰的翅膀上,这只鹰飞过七层世界,最后终于把海森送到了最上面的世界。
海森上来后,找到那两个骑狮和骑老虎的人,他们正为独占那个姑娘和全部财宝而互不相让,争吵不休。海森杀死了这两个坏家伙,带着姑娘和财宝回到了母亲那里,并把全部经过告诉了母亲。
第二天清晨醒来后,海森活动了一下肌肉,挺起他的胸膛,走到母亲面前问:“我是最勇敢的勇士吗?”
这一回,母亲毫不犹豫地回答说:“你确实是最勇敢的,我的儿子。”
第45篇、一根半截针
有个年轻人,喜欢去森林里散步,可是森林里经常有小偷强盗出没,很不安全。

他的父亲非常担心他的安危,就对他说:“你这样不行!你哪怕带一根针也好。什么武器也不带,总有一天你会吃亏的!不信等着瞧吧!”
可年轻人只当耳边风。这天,当他又在森林中散步的时候,跟几个带枪的小偷打起架来。因为他没带武器,无力还击,结果被小偷抓住了。
“我不该不听父亲的话,”年轻人流着泪说,“假如我带着一根针的话,也不至于落到这一步。”
听了他的话,小偷们哈哈大笑。有一个小偷真的就给了他一根针,并且挖苦他说:“拿着!现在我倒想看看你有了针又会怎么样!”
“可这是一根半截针呀!”年轻人故意说。
“什么?半截针?让我看看!”这个小偷说着便凑了过来。
年轻人抓住机会猛地将针刺进了这个小偷的眼睛。小偷惨叫一声,不由得把手中的枪扔了,正好扔在年轻人的面前。
年轻人迅速把枪捡起来一下子就打死了离他最近的一个小偷。
其他小偷看到同伴像一把头一样倒在地上,都吓慌了,拔起腿就逃。
年轻人握着那根针,高高兴兴回家去了。
小故事有大智慧:
千万不要看不起小事物,一根针也能置其于死地。其实,生活中我们最大的敌人就是自己不屑一顾的小缺点。
第46篇、红山的故事
从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。
于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。
在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。
下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。
这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。
小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:
“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”
“小孩,你知道?真的?”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。
“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”
“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长?命令你的战士们立即行动!”
在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。
士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。

“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。
小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。
队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”
王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。
“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”
“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”
“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”
那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。
小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。
第47篇、才女智斗婆罗门
从前,有一位姑娘,她不但秀色超群,而且聪颖过人,方圆几十里,没有不知道的,都叫她“才女”。

附近有位老婆罗门,有钱有势,是一方恶霸。
一日,他带着家奴,抬着聘礼,来向姑娘家求亲。
才女父亲迫于压力,只好答应,而才女知道如果不从,自己的父母就会有灾难,所以,只好被迫嫁给了老婆罗门。
虽是嫁给了老婆罗门,但心里老是记挂着自己原来的心上人。所以,她背着婆罗门,常与自己的恋人幽会。
谁知,没有不透风的墙,这事不久就传到老婆罗门耳朵里。
老婆罗门一听,哪里能容?可又不敢面对才女大发雷霆,他回到家里,问才女是否真的犯下了这等罪孽。
才女心中一惊,但马上又镇定下来,从容应付婆罗门。
“这是谁说的?根本没有这回事。我可以起誓:除了你,我没有接触过任何男人的手。你若不信,我可跳入火中,向你证明我的清白。”
婆罗门见她说得如此坚决,心中不免又在犯疑,他答应道:“好吧!”于是,吩咐人垒起柴堆,点燃后召来许多人旁观作证。然后,召来了才女,说道:“如果你是清白的,那就跳进火里去吧!”
而才女在被叫来之前,已叫心腹去告诉她心爱的小伙子照她的话行事。小伙子赶来后,挤在人群中,注视着才女的一举一动。
才女存心要捉弄一下老婆罗门,她站在人群中说:“婆罗门啊,除了你,我没有接触过任何男人的手。我说的是真话,请大火不要烧我!”
在场的群众,个个同情才女遭遇,都对婆罗门如此残暴,愤愤不满。
就在这时,那个小伙子勇敢地站了出来,窜上前去,一把抓住才女的手,喊道:“大家看婆罗门的这种行为,竟然让这样的一个女子跳进火里!”人群立即骚动起来。
这时,才女挣开小伙子的手,对婆罗门说:“我的誓言被破坏了,我不能跳入火中了。”
“为什么?”“我的誓言是‘除了我的丈夫,我没有接触过任何男人的手。’现在,这个男人抓过我的手了。”大家都跟在才女的后面附和。
婆罗门明白自己上了她的当,可是又毫无办法,只好答应她不再往火堆里跳了。
第48篇、老头的儿子学本事
从前,有一个老头和老太婆。他们有一个儿子。老头很穷,想叫儿子学点手艺。儿子学了本事,父母年轻的时候可以得到安慰,年老的时候,有人顶替干活,死的时候有人料理丧事。

老头没有钱,儿子学什么都不成。他带着儿子从这个城市走到另一个城市,谁都不愿收他的儿子当学徒,他交不起学费。
老头回到家里,老两口流着眼泪,闷闷不乐,叹自己命穷。他又带儿子进城去,在城里遇到一个人。
那个人问他:“喂,老头,为什么不高兴?”
“我带儿子来学手艺,谁都不愿免费教他,我又没有钱。我能高兴吗?”老头说。
“那好,交给我吧。”那个人说。“只要三年,我能教会他各种各样的好手艺。三年后的今天这个时刻,你来领儿子。你记住不要过了时间,要准时来认儿子,把他领回去;过了时间,他就要扣留在我那里。”
老头很高兴,没有问那个人住在哪里,要教儿子什么手艺。他把儿子交给那个人,就回家去了。他高高兴兴回到家,把事情告诉老伴。其实,那个人是个巫师。
三年过去了,老头记不清是哪天交出儿子的,不知道如何是好。儿子变成一只小鸟,提前一天飞回家,啪地一声落在墙脚的土台上。变成一个漂亮的小伙子飞进屋,向父亲鞠躬问好,告诉父亲第二天正好是三年,要去接他回来,还告诉父亲怎样认他。
“老板不是教我一个人,”儿子说,“还有十一个人,都是因为父母没有认出来,被老板长期扣留的。要是你认不出我,我就会成为第十二个被扣留的人。明天你来接我的时候,他会把我们变成十二只鸽子放出来,羽毛一样,尾巴一样,脑袋也一样。你注意看着,都飞得很高,我会飞得最高。老板问你认出儿子没有,你就指出飞得最高的鸽子是我。”
儿子继续说:“在这之后,老板会放出十二匹马,毛色一模一样,马鬃一模一样,倒向同一个方向,你走过马身边的时候注意看着,我会跺一下右脚。老板问你认出儿子没有,你放心大胆指出是我。”
儿子还说:“接着,老板会领来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,相貌一模一样,衣服也一模一样。你走过他们身边的时候,注意观察,我右边脖子上有只小苍蝇。老板问你认出儿子没有,你就指出我是。”
儿子说完,和父亲告别,走出家门。他在土台上拍了一下,变成鸟,飞到老板那里去了。
早晨,老头起来,动身去要儿子。他见到了巫师。
“喂,老头。”巫师说:“我教会了你儿子很多手艺,但是你要是认不出他,他就要永远扣留在我这里。”
巫师放出十二只白鸽,羽毛一模一样,尾巴一模一样,脑袋也一模一样。他说:“老头,认认你的儿子吧。”
鸽子都一个样,怎么认得出来!老头看着看着,见一只飞得最高。他指着那一只说:“那是我的儿子!”
“认出来了,认出来了。”巫师说。
第二次,巫师放出十二匹马,都是一个样,鬃毛倒向同一个方向。老头围着马看了一阵。老板问他:“怎么样,老爷子,认出儿子了吗?” “还没有,请稍等一会。” 老头发现一匹马跺了一下右脚,他马上指着说:“这是我的儿子!” “认出来了,认出来了,老爷子。” 第三次,走出来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,声音一模一样,相貌一模一样,像是一个妈妈生的。 老头把小伙子看了一遍,什么也没有发现,又看了一遍,还是什么也没有发现。第 三次看的时候,发现一个小伙子右边脖子上有只苍蝇。他说:“这是我的儿子!” “认出来了,认出来了,老爷子!” 老板没有办法,只好交出老头的儿子。父子俩回家去了。 他们走着走着,看见一个地主。 “爸爸,”儿子说,“我现在变成一条狗,地主要买我,你就卖给他,但是颈圈不要卖,不然我就回不来了。” 儿子说完,在地上击了一掌,立刻变成了狗。 地主见老头牵着一条狗,想买下来。他看上了狗,也看上了狗脖子上的颈圈。地主出一百块钱,老头要三百块钱。说来说去,地主用二百块钱买下了狗。 老头要取下颈圈,地主坚决不答应,根本不听老头说。 “我只卖狗,不卖颈圈。”老头说。 “胡说,”地主说,“谁买狗也就买了颈圈。” 老头心里想,没有卖狗不卖颈圈的,只好连颈圈也卖了。 地主接过狗,把它放到马车上。老头拿上钱回家去了。 地主走着走着,看到对面突然跑来一只兔子。他心里想,把狗放去追兔子,看看狗的腿力怎么样。 他刚放出狗,兔子向一个方向跑了。狗朝另一个方向跑进了树林里。地主等了很久,不见狗回来,只好空着手走了。 狗变成一个漂亮的小伙子。 老头边走边想,回去怎么见老伴,对她怎么说。儿子哪去了,这时儿子追上了父亲。 “唉呀,爸爸,”儿子说:“你怎么把颈圈也卖了,如果不是遇上兔子,我就回不来了,白白送给了人家!” 父子俩回到家里,生活还过得去。过了一些日子,一个星期天,儿子对父亲说:“爸爸,我变成一只鸟,你拿到集市上去卖,但是不要卖笼子,不然我就回不来了。” 儿子在地上击了一掌,变成了鸟。父亲把他装进笼子,拿去卖。很多人看上了鸟,围住老头讨价还价,要买他的鸟。 巫师也来了,马上认出了老头,知道笼子里的鸟是老头的儿子变的。有人出了很高的价钱,他出的价钱更高。 老头把鸟卖给了他,但是笼子没有卖,巫师费尽心机,磨破了嘴皮,老头还是不卖笼子。 巫师接过鸟,用布包起来拿回家。 “喂,女儿,”巫师回到家里说,“我把骗子买回来了。” “在哪儿?” 巫师打开布,鸟早飞走了。 又是一个星期天,儿子对父亲说:“爸爸,这次我变成马,你记住,只卖马,不要卖笼头,不然我就回不来了。” 儿子在地上击了一掌,变成一匹马。老头牵着马到市场去卖。马贩子围住老头讨价还价,出的价钱一个比一个高,巫师出的价钱最高。 老头把儿子卖给了他,但是笼头不卖。 “我怎么牵回去?”巫师说:“能牵到家也行,到时我换上自己的笼头,你的我用不着。” 马贩子也来帮腔,说事情不能这么办,卖马就要卖笼头。老头说不过他们,把笼头也卖了。 巫师把马牵进院子,关到马厩里,结结实实绑到吊环上。他把马的脑袋吊得老高老高,使马的前腿够不着地,只能用后腿站着。 “喂,女儿,”巫师说,“我总算把骗子又买回来了。” “在哪儿?” “关在马厩里。” 女儿跑去看,见小伙子怪可怜的,想把缰绳放松一些,就在这时,马挣脱缰绳跑了。 女儿跑去告诉父亲:“爸爸,原谅我做了错事,马跑掉了!” 巫师在地上拍了一下,变成一只狼去追赶,眼看就要追上了。马跑到河边,变成刺猬跳进河里。狼变成狗鱼追上去。 刺猬在水里游,游到木筏旁边。一群姑娘在洗衣服,他变成金戒指,滚到姑娘面前。 姑娘拾起戒指,藏起来。巫师变成原来的人。 “还给我,”他对姑娘说,“把金戒指还给我。” “拿去呗,”姑娘说,把戒指扔到地上。 戒指落到地上,变成麦粒。巫师变成公鸡扑上去啄麦子。 一颗麦粒变成一只鹰,巫师倒霉了,被鹰啄死了。
第49篇、公主女奴
从前有个商人,他有一个儿子。这个小伙子做其他事情都不行,只适合于航海生活。于是,他的父亲给他买了一条船,装上货物,让他启航去外国做生意。

他到达目的地并卸下货物以后,遇到一位船长。这位船长邀他一起去奴隶市场看看。他到了那儿,看见一个奴隶,觉得挺满意,就想把他买下来。他问这个奴隶的价格,卖主说:“你拿你卸下来的那些货物换吧。”于是,他买下了这个奴隶。可是,他们在海上航行时,这个奴隶突然生病死了。
这样,商人的儿子两手空空地回了家。
他的父亲很慈爱,并不计较损失,就再给儿子一船货物,让他启程。他的船在港口安全停靠以后,又有人邀他,不过这一次是去女奴隶市场瞧瞧。
他到了那儿,看到一个非常漂亮的女奴隶,就问这个姑娘值多少钱,卖主说:“就用你卸下的那些货物换吧。”于是他买下这个奴隶姑娘,把她带回自己的国家。
不久,他娶了这个姑娘,二人搬到海岸附近的一所小房子里去祝不久,商人的儿子又一次出海,到别的国家做生意去了,他的妻子呆在家里绣旗子。
有一次,商人的儿子回家后,妻子对他说,他下次航行时要带上她绣的这些旗子;不过,一定要在船航行到罗马尼亚时,才能把这些旗子升起来。
他又一次扬帆启航。船到达罗马尼亚的一个城市时他把妻子绣的那些漂亮的旗子都升了起来。国王听说这件事以后,就派人来问,是谁胆大包天,竟同意这条船升起他们王国的旗子。
“不是别人,”船长说,“而是我的妻子为我绣了这些旗子。”
差去的人回来后,向国王报告了船长的答复。
国王一听,马上派人传话,叫船长到王宫里来谈谈。
船长到了王宫,先向国王报告这些旗子是谁绣的,然后说了他得到这个妻子的经过。国王听了船长的报告,马上得出了结论,认定船长的妻子是他的女儿。这位公主是多年以前被拐走的。从此以后杳无音讯。
于是,国王决定派一艘军舰,去接女儿回国。
船长也要随舰前去,以便给他们带路。
在回国的途中,舰长命令士兵拔出剑来,逼迫公主答应,等回国以后,她要向国王说,是舰长救了她的性命。为了保住自己的命,公主被迫答应了舰长的要求。而真正救她的人,她的丈夫,就要被杀死了。她的丈夫恳求不要杀死他,而是把他绑在一块门板上,扔到大海里去。舰长满足了他的这个要求。
可怜的船长一直在海上漂流着。到了傍晚,他漂到一个荒岛上,在那儿登上岸去,解开身上的绳子,躺在一棵树下。他在那儿躺了一会儿,突然听到一阵响亮的声音,接着是一阵可怕的骚动。一只冰冷的手在抚摸他的额头。 “这是怎么回事?”他问,“难道我不能在这里安静地躺上一会儿吗?” 鬼回答说:“我生前是个贫穷的商船大副,死时欠下我的一个朋友六个先令。所以,他每天夜间都把我从坟墓里赶出来。” 这时,船长身上只剩下了六个先令,他就把这些钱全给了大副。为了报答他,大副说:“如果你需要什么帮助的话,我很乐意帮你,而且随叫随到。” 船长一听这话,鼻子哼了一声,笑了起来,说道:“像你这样一个可怜的死鬼,能给我什么帮助呢?” “不”,大副说,“我能做很多事情呢。” 于是,船长说:“这样的话,你就把我带到罗马尼亚的首都去,但一定要赶在公主乘坐的那艘军舰前面到达。” 大副把他背起来,升入空中,飞快地前进。在鸡鸣以前这个去世的船副已背着船长来到罗马尼亚首都,站在大街上船长在街上走来走去,最后来到一家鞋匠铺,向鞋匠师傅提出要找个活干。巧得很,他是专为王宫做鞋的鞋匠。王宫里已吩咐下来,叫他为公主赶做结婚穿的鞋子。 “好的”,鞋匠师傅说,“眼下我正急需帮手,因为公主马上就要回国了。”他吩咐新雇的助手为公主做鞋子,助手答应下来,但他要求准许他在夜间干活。 傍晚,他喊了一声“大副”,这个鬼魂就来了,大副用了一夜的时间,给公主做完一双非常漂亮的拖鞋。自然,别人都不知道是大副帮的忙,还以为是这个新来的助手做的呢。这双鞋做得太漂亮了,因此王宫里传下话来,说让这个做鞋的助手进宫。 这时,公主刚刚回到家。助手进宫以后,公主差人送给他一些钱,作为奖励。可是,助手把这些钱装进一只钱夹里,又把这只钱夹送给公主。其实,这只钱夹是公主当初用她的头发编成的。公主马上认出了这只钱夹,但她不露声色。 几天以后,王官需要装饰,公开招收工匠。这时,鞋匠师傅的助手又去应招,当了装饰工。他再一次要求在夜间干活,并得到了允许。到了夜里,他又一次呼唤大副,叫他来帮忙。到第二天凌晨,王宫装饰完了,墙上画了许多画,内容是公主以前作为奴隶姑娘以及作为船长的妻子住在海边时的生活。 国王看到这些画,感到非常惊奇,就派人把公主叫来,向她了解情况。公主指着一幅幅画,向他解释;还说,那个装饰工不是别人,正是她的丈夫和救命恩人。接着,国王和公主约定,在举行婚礼之前,两人都不讲出此事。 举行婚礼的那一天到了,许多客人出席了婚礼仪式。公主的一侧站着那个舰长,他冒充公主的救命恩人,准备当她的新郎;她的另一侧站着她的真正救命恩人,她的丈夫。 这时,人们开始议论,假如有人冒充公主的救命恩人,他应该受到什么样的惩罚。 “应该把他丢进火里,活活的烧死他。”舰长说。 “哼,你刚好宣判了自己的死刑,”国王说,“因为你正是那样一个人。” 这时,舰长扑通跪倒在地,恳求饶命。最后,国王对他从轻发落,只是判他流放边疆。从此,公主跟她的救命恩人幸福地生活在一起,一直到他们去世。
第50篇、天秤座的神话故事
在远古时代,人类与神都同样居住在地上,一起过着和平快乐的日子,可是人类愈来愈聪明,不但学会了建房子、铺道路,还学会勾心斗角、欺骗等等不好的恶习,搞得许多神仙都受不了,纷纷离开人类,回到天上居住。

但是在众神之中,有一位代表正义的女神,并未对人性感到灰心,依然与人类一同住在一起。不过人类愈来愈变本加厉,开始有了战争、彼此残杀的事件发生。
最后连正义女神都无法忍受,也毅然决然的搬回天上居住,但这并不表示她对人类已经彻底绝望,她依然认为人类有一天会觉悟,会回到过去善良纯真的本性。
回到天上的正义女神,在某一天与海神不期而遇,海神因为嘲笑她对人类愚蠢的信任,两人随即发生了一场激辩。
辩论当中正义女神认为海神侮辱了她,必须向她道歉,海神不这么认为。说是两人僵持不下,一状告到宙斯那里。
这种情形让宙斯感到很为难,因为正女神是自己的女儿,而海神又是自己的弟弟,偏向哪一方都不行。
正当宙斯为此感到很头痛时,王后适时地提出了一个建议,要海神与正义女神比赛,谁输了谁就向对方道歉。
比赛的地点就设在天庭的广场中,由海神先开始。海神用他的棒子朝墙上一挥,裂缝中就马上流出了非常美的水。
随后正义女神则变了一棵树,这棵树有着红褐色的树干,苍翠的绿叶以及金色的橄榄,最重要的是,任何人看了这棵树都感到爱与和平。
比赛结束,海神心服口服的认输。
宙斯为了纪念这样的结果,就把随身携带的秤,往天上一抛,成为现今的天秤座。
第51篇、金豆子和老公鸡
柱子的父母很早就死了,他跟着哥哥嫂嫂过日子。柱子是个勤劳、善良的人,虽然哥嫂对他很不好,每天给他很多工作,除了犁地、播种、施肥,除草之外,还要砍柴、挑水、洗衣、喂鸡,忙不完的活。可是柱子从不埋怨,总是尽心尽力,快快乐乐的做事。

可是哥嫂仍把他看作眼中钉,嫌他多张嘴巴吃饭。过了几年,又同他分了家,把他赶到隔壁破屋子。哥嫂自己留了种稻子的水田,却只给柱子一亩干巴巴的旱田和一只不会叫的老公鸡。
柱子对哥嫂分给他的这些一点也不抱怨,他心想:“旱田虽然不能种稻子,却可以种豌豆,这样也很好了。” 于是,他便种了一些豌豆,种出的豌豆刚好够他吃的;冬天里有屋子避寒,夜深人静的时候,有老公鸡和他做伴。柱子对这样的生活已经感到很满足了。它还给老公鸡做了个漂亮的笼子,每天喂他三顿饭,下雨了,赶快把笼子抱進屋里,不让老公鸡淋湿一根羽毛。大晴天,就带着老公鸡外出散步。没事的时候就跟老公鸡说说话,老公鸡也似乎听的懂似的。
柱子平日勤劳工作,虽然哥嫂对他很不好,柱子却没把这些放在心上,有空时就带着老公鸡去见哥嫂。嫂子见他来,总是对他冷冰冰的。哥哥见他来,只当没瞧见。虽然这样,柱子还是常常带着老公鸡,去向哥嫂请安。
一天,不会叫的老公鸡,突然张开嘴叫道:“柱子。”柱子发现老公鸡会说话,高兴极了。老公鸡说:“柱子,你待我真好,怕我肚子饿着,怕我被雨淋湿、我窝里有点鸡粪,你把它堆到田里的一棵豌豆下。”
柱子赶忙用簸箕掏了老公鸡的粪,堆到一棵豌豆下。真是神奇,这棵豌豆从此就长的特别粗壮,开出来一朵朵紫花,然后又结出了许多特别肥大的豆荚。
这时,老公鸡又说话了:“柱子,柱子,快把豌豆荚摘下来,放到锅里去煮。” 柱子赶忙摘下豌豆荚,生起柴火煮起来。自个儿呆呆坐在火边望着锅。老公鸡说:“这豆荚大,要煮久一点。你去睡觉吧,到半夜我再叫你把锅盖打开。”
到了半夜,老公鸡突然“咯咯咯” 的叫了起来。柱子赶紧起床,准备吃他的大豌豆。他打开锅盖,一阵清香和着一绺白烟喷進鼻子。柱子乐坏了,慌忙拿勺子捞起一条一条碧绿的豌豆荚。
豌豆荚一出水,忽然“毕毕剥剥”一阵响,全都裂开了一条细缝,在黑暗里,隐隐约约透出晶亮的光芒。柱子剥开豆荚,只见里面塞满了一棵棵圆滚滚的金豆子,象天上的星星一样发亮。
他不知道这是怎么回事,赶忙跑去问老公鸡金豆子能不能吃。
老公鸡说:“不能吃,不能吃,那是值钱的金豆子,你快去用它买一头牛,以后就有牛帮你耕田,让你省点力气了。”柱子高兴的抱紧老公鸡。
哥嫂发现柱子竟然买了一头牛,立刻把他叫去问了个一清二楚。
他们一听老公鸡这么神奇,就不讲理的把老公鸡抢回了家。柱子虽然很难过,但他不想和哥嫂争吵,只好由他们去。
哥嫂把老公鸡伺侯的象国王。烧好的饭,让它先尝,床铺好了让它先睡。
一天老公鸡果然开口对哥嫂说:“你们夫妻俩对我太好了,我窝里有些鸡粪,你们拿去堆在一棵豌豆下。”
哥嫂高兴的拾起床上的鸡粪,但是他们的好田种满了稻子,没法种豌豆。
嫂嫂说:“我们用好田跟弟弟换旱田,如果所有的豌豆都倒上鸡粪,不是会有更多的金豆子吗?”
哥哥说:“对呀,你真聪明。”
柱子总是听哥嫂的话,就用旱田和他们交换了好田。
哥嫂换来旱田,种上豌豆以后,就每天拍打老公鸡,想得到更多鸡粪,好倒在每棵豌豆下面。老公鸡受不了就逃回柱子家,柱子看见老公鸡回来了又高兴极了。
哥嫂等不及豌豆长大,就把每一棵的豆荚一股脑儿采下,找了一个特大的锅来煮,忙的满身大汗。夫妻俩一夜没睡,守在锅边,不时打开锅盖瞧瞧。突然锅里发出“毕毕剥剥”的响声,哥嫂跳起来,打开锅盖,果真看见一片耀眼的金光,不禁高兴的大笑。
他们刚把碧绿的豌豆荚捞起来,还没剥完呢,金豆子却猛然蹦出豆荚,往上一弹,全都嵌進他们的脸上。哥嫂被金豆子打的又烫又疼,连忙去把金豆子挖下脸来,但是不管怎么挖怎么抓,那些豆子就好象在他们脸上生了根似的,总弄不下来。
哥哥气的骂嫂嫂:“都是你出的好主意,现在闹到这步田地,怎么办?”
嫂嫂说:“别讲了,你看我这张脸,怎么见人啊。”
他们乱成一团的时候,天渐渐亮了。柱子象平常一样,带着老公鸡来看哥嫂。他一進门,看见哥嫂满脸金光闪闪,不禁张大嘴巴,吃惊的说不出话来。站在柱子旁边的老公鸡却一拍翅膀,飞到哥嫂面前,用它的尖嘴“啄啄啄”几下子就把哥嫂脸上的金豆子都啄下来,吞進肚里去了。
哥嫂才松了口气,忽然又想到金豆子全部都被老公鸡吃了,两人便一起上前去抓老公鸡,想杀了它,拿出在它肚子里面的金豆子。但是老公鸡一拍翅膀,迅速飞出窗外,就再也找不到了。
到了这时候,哥嫂两人的好田已经换了旱田,又得不到金豆子,好好的脸孔还变成了凹凹凸凸的大麻脸,真是懊悔极了。
第52篇、会唱歌的鼓和神秘的南瓜
一天清晨,一群非洲小姑娘来到海滩上玩耍。这些孩子们平常都很辛苦,扫地、锄草、捡柴、打水,什么活都得干。因为今天是个假日,她们才有机会到海滩上追逐欢笑。她们在海边的浪花中嬉戏,但不敢进入深水,因为她们听说水中有鲨鱼,会吃掉她们;而且更危险的是,还有妖精会把她们拖入水中充当它们的奴隶。
沙滩上有许多好看的贝壳,有的很大,象珍珠一样闪闪发光;有的小巧玲戏,非常可爱。不一会儿,每个孩子都捡了一堆最漂亮的贝壳,准备带回家去。有个小姑娘捡到了一只特别好看的贝壳,她怕被别的孩子不留神踩破,便把它放在了一块岩石上。当她们收起贝壳回家时,这个小姑娘把放在岩石上的贝壳忘了。直到走了一段路后才想起来。
“哦,我的贝壳!我美丽的贝壳!”她叫了起来。“我把最好的一只贝壳忘在岩石上了。跟我一道回去拿吧。”
但同伴们谁也不愿同她一道回去。
“你已经捡了好多了,”她们说,“少一只有什么关系?”
“不!我一定要那一只。因为那是最好看的一只。”她说。
“那你自己回去拿吧,”最大的姑娘说,“我们又累又饿,都想回家了。”
小姑娘只好一个人朝海滩走去。为了壮一壮自己的胆子,她嘴里哼着自编的歌:
我忘了我的贝壳,
晶莹美丽的贝壳,
在光滑的灰色岩石上,
象月亮一样闪耀。
当她来到岩石旁边时,忽然发现岩石上坐着一个妖怪,她大惊失色,“过来,小姑娘,再给我唱一遍。”妖怪说。
小姑娘提心吊胆,两腿哆哆嗦嗦地向前迈了一步,又给它唱了一遍。“你真有一个金嗓子,”妖怪说着就从身旁捡起小姑娘放在那儿的贝壳。
“你再给我唱一遍,我就给你贝壳。”

小姑娘只得再唱一遍。妖怪伸出手来给她贝壳,她走向前去正要接时,胳膊被紧紧地抓住了。
“啊哈!”妖怪嗷嗷叫着,“叫我抓住了,我可不能再放走你。我叫你什么时候唱,你就得什么时候给我唱。”
它一只手抓住小姑娘,另一只手从岩石后面拿出一面大鼓,把孩子往鼓里一推,立即就把鼓皮封住了。
“我的小宝贝,”它说,“我什么时候打鼓,你就得唱歌,要不然我就要打你。”说着,它把鼓往腋下一夹,就向附近一个村庄走去了。它在村民聚会的草棚下坐下来,高声呼唤:
“听着,村民们!我有一只神奇的鼓,只要你们给我送来炖鸡和米饭,我就可以为你们表演打鼓,让你们全来跳舞。”
人们给它送来食物,它独自贪婪地吃完了,一点儿也不留给小姑娘。接着,它开始打鼓,孩子就在里面唱了起来。
“这鼓可真蹊跷!”村民们说着便都快乐地跳起舞来。他们哪儿知道是妖怪把一个小姑娘封在鼓里,强迫她唱歌的呢?人们一直跳得筋疲力尽,才不再跳了。妖怪背起鼓来向另一个村庄走去。
同样,它又在聚会地点坐下来,叫村民们给它送酒喝。喝足了酒之后,它又开始打鼓,随着节奏鲜明的旋律,鼓内传出了悦耳的歌声,人们好不诧异。
然而,妖怪选错了地方,这儿正是小姑娘居住的村庄。她的父母一下子就听出这是自己女儿的声音。
“我们怎么办呢?”两人都茫然不知所措。“它那么魁梧,而且是个妖怪,如果触怒了它,它会对我们施展妖术的。”
“我有办法,”母亲说,“让妖怪多喝酒,灌得越多越好。在它喝醉以后,我们就可以搭救女儿了。”
于是,父亲把家里酿造的好酒一葫芦一葫芦地送给打鼓的妖怪,还连连奉承说,从来没有听过这么美妙的鼓声,这酒就是对它成功表演的酬谢。
酒越喝越多,而鼓声却渐渐零落了。最后,妖怪身子一软便倒在地上睡着了。这时天色已晚,大部分村民也都各自回家了。
小姑娘的父母悄悄地摸到妖怪身边,迅速地把鼓皮揭开,把被塞在鼓里的可怜的小姑娘救了出来。母亲把她带回家,藏在小屋里。父亲说他还有点事没做完,就独自离开了。
他先到树林中逮了两条大蛇,放在鼓里。接着,他又挖出一窝咬人的蚂蚁。最后,他又以点火熏烟的办法,从附近树枝上捉来一大群马蜂,都把它们塞进鼓里。
黎明时分,妖怪一觉醒来,它本打算立即上路,但一些村民请求说再让他们听一次那美妙的歌声。它开始打起鼓来,可是这回无论怎样使劲,也没有歌声伴唱了。村民们哈哈大笑,说它的鼓一钱不值。它讪讪地走开了,决定到一个没人的地方把鼓打开,好把小姑娘狠揍一顿。
它把鼓往腋下一夹,来到树林中一块荒无人迹的空地。
“现在,我要教训你一顿,看你唱不唱!”它气急败坏地喊叫着揭开了鼓皮。马蜂一下子飞了出来,在它的头上肩上乱蜇;蚂蚁跑了出来,在它的脚上腿上乱叮;两条毒蛇也爬了出来,在它的手上狠狠地咬。
即使是妖怪,也受不了蜂、蚁、蛇的同时攻击,不一会儿它就倒在地上死了。小姑娘的父亲第二天出外打猎时,看到妖怪躺在地上死了,那面被打开鼓皮的鼓也滚在了一边。
然而这并非妖怪的末日。当晚父亲打猎回来又从那里路过时发现妖怪的身躯和鼓都不见了。更使他诧异的是,在那块地方长出了一棵南瓜藤。他把所见到的情况告诉了村民,警告他们不要靠近那块是非之地,以免受害。
几个月后,几个小男孩在玩弓弄箭,他们玩着玩着就来到了妖怪死去的地方。“快看这些大南瓜!”最大的一个孩子说,“我从来没见过这么大的南瓜。”
“别碰!”一个小一点的孩子说,“难道你没有听说过这儿是魔鬼之地吗?”
“别那么胆小!”大孩子说,“我要摘一只最大的南瓜带回家去,晚餐的时候好吃。”这孩子不听朋友们的一再劝阻,一把捡起南瓜藤。不料,南瓜立即向他滚来,把他打翻在地。其余的孩子吓得拔腿就跑,大孩子也挣扎着爬起来,跟着他们往回跑。
他们跑着跑着回头一看,只见大南瓜也飞快地朝他们追滚来。他们哭爹喊妈地尖叫着飞奔。
在慌乱中他们走错了路,越跑离村庄越远了。一会儿,一条大河挡住了他们的去路。河上有一只小舟,有一位老汉在上面坐着。“救命呀,救命呀!”
他们向老汉喊着,“有只妖瓜正在追我们。”老汉把船划到岸边,孩子们刚跳上小船,南瓜就追了上来。小船往对岸划,南瓜也滚上水面继续追。
老汉很快把小舟划过了河,孩子们仓皇地爬上岸,继续飞奔。但这时南瓜又离他们不远了。他们可以听到它穿过草丛的声音。一会儿,他们跑进一个村庄,一些老年人正在那儿闲聊。
“救命呀,救命呀!”孩子们哭喊着,“有只妖瓜正在追我们!”
老年人听说过妖瓜的故事,知道妖怪的魂灵常常以瓜为家,立即就相信了孩子们的话。他们把孩子们匆匆带进一间小屋,藏在夹墙中间,仍旧坐下,悄悄地进行交谈。大南瓜一下滚到他们中间,吼道:“把孩子们交给我!”
它在地上滚来滚去,使劲地撞击老人的脚,并继续叫着,“把他们交给我,他们是我的奴隶。”
孩子们吓得魂不附体,他们忐忑不安地听着,这时只听村长对老年人们说:“拔出剑来,把南瓜剁碎!”
接着,是一阵砍杀、呼喊和呻吟的声音。顷刻之间,南瓜被剁成了千百块。
“出来吧,孩子们!”老年人喊道,“拿些柴禾来,把这孽障烧掉。”
孩子们在村子中央燃起了一堆熊熊烈火,把南瓜一块一块地焚毁了。
“现在我们得把灰烬远远地撒开,”村长说,“这样,它们就永远也不能再聚合起来骚扰我们了。”
孩子们欢呼着把灰烬撒向空中,让它随风飘散到各地。
妖怪已经彻底完蛋的消息迅速传遍了四面八方。孩子们也回到了自己的村庄,并把如何焚毁了妖瓜的事一五一十地告诉了父母。这时,那个曾被妖怪装在鼓里的小姑娘戴上了贝壳做的项链,和大家一起欢欢乐乐地婆娑起舞。人们欢庆祸根已除,万恶的妖魔,再也不能害人了。
第53篇、伊安迪雷奇历险记
很久很久以前,当世界还很年轻的时候,有个国王的儿子,名叫伊安·迪雷奇,意思就是“诚实的约翰”。他被人看作是一个出色的猎手。有一天,当他身带弓箭跨过山坡时,发现有什么东西从他头上飞过,抬头一看,原来是一只他从未见过的非常美丽的飞鸟,一只蓝隼。他立即朝天空射出一箭;但是蓝隼没有射中,只有一片蓝羽毛飘落在地上。伊安拾起羽毛,回家就把它交给他的继母王后。
他继母是一个会使魔法的人。她一看到羽毛,立刻就知道它不是从一只普通的鸟身上落下来的,于是她想得到那只蓝隼。她决定叫她的继子去捕捉,无论有多大困难或危险,都得完成这个任务。她打发伊安去寻找那只鸟儿,找不到就不得回家。伊安因为害怕王后的魔法,只得照她的吩咐去做。
他又来到见过那只蓝隼的山坡下。尽管他望眼欲穿地看着远方的地平线,可是那奇特鸟儿连影子也看不见。黄昏快要降临时,树丛中振翅欲飞的小鸟,从灌木丛飞到树根上,在寻找它们的窝。当夜幕降临,周围一片漆黑时,伊安坐在一棵衬底下点火取暖。当他正准备舒舒服服睡个觉时,突然他听到了一阵沙沙声。只见一只棕红色的狐狸闯入了火光,嘴里衔着一条阉羊的腿和一个羊腮帮。
“在野外过夜是不愉快的,对吗,王子?”狐狸向伊安打招呼道。
“的确是这样。”伊安回答道,“但我要为继母王后寻找一只蓝隼。如果找不到,我就不能回家啦。”
狐狸用它那狡诈的眼光盯着伊安,说:
“你的任务的确很艰巨,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
接着他们一起吃着羊腿和羊头当晚饭。伊安饿得象一头挨饿的水牛。狐狸告诉他,这蓝隼是一个有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人所有的。
“你必须到巨人那儿去。”狐狸说,“到他家去伺候他,告诉他你有养鸟的本领,这样他会把所有的鹰和隼都交给你照管。在它们中间,你一定会找到你需要的那只鸟。然后趁巨人外出,你就拿了这蓝隼跑掉,这事对你是轻而易举的。不过你得记住:你从巨人家里逃出来时,蓝隼的翅膀可不能触碰那儿的任何东西。如果碰到什么,事情就糟啦。”
伊安谢过狐狸给他出的主意,他俩便在树底下过夜。第二天天一亮,狐狸就把伊安送上路,让他到那有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人地方去。
他的视线在远处被树遮住了,要到巨人的住屋还远着哩。
太阳落山后,他终于来到巨人的家。他在一扇大门上敲了敲,巨人亲自出来开门。这是一个非常可怕的巨人。伊安见了他吓一大跳,想从原路溜回去。
“你来干什么,王子?”这可怕的家伙吼叫道。

“我想到你这儿找点事做。”伊安回答道,“我有养鸟的本领,也许对你有用。”
“这些天我一直在盼望你来,”巨人回答说,并把门开大些,邀请伊安到屋里去。“因为我渴求有人照料我的鹰和隼。”
伊安就这样在这有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人那儿找到了活干。一点也不假,在他照料的那些鸟中间,果然有一只是他继母渴望得到的蓝隼。那巨人看到伊安把他的鸟照料得很好,心里很满意,便让他单独照管这些鸟,自己就出去打猎了。有一天当伊安独自一人时,便决定携带蓝隼逃走。
伊安听那巨人地动山摇般的脚步声在山坡那儿消失时,才小心翼翼地把那只蓝隼从栖木架上取下来。他牢记狐狸的忠告,象拿一块易碎的玻璃似的,十分当心地把乌儿带到了门口。但是很糟糕,他打开门时,蓝隼看到白天的亮光,便张开翅膀,一根蓝翅膀羽毛碰到了门柱;于是门柱马上发出一阵尖叫声,声音响得在百里以外都能听到。
伊安还没来得及考虑下一步该怎么办,已传来一阵沉重的脚步声,巨人从山坡那边跑回来了。
“你竟敢偷我的蓝隼!”他用五个喉咙发出可怕的巨大声音吼道,“这不是你的东西,你要拿着溜走!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“我的继母王后叫我为她找这只鸟,没有这只鸟,我就回不了家。”
巨人用十只闪着狡黠目光的眼睛看着伊安。
“我可以把这蓝隼给你,”他说,“但是,你得从丢拉得巨妇那儿为我弄一把白光剑来。”
伊安答应去完成这个任务,于是迈着轻快的步子走了。巨人斜靠在门柱上,发出雷鸣般的狂笑声,因为他知道,伊安是无法完成这个任务的。
伊安足不停步地穿过村子,走了许多里路,路上没有一个人能告诉他,怎样才能找到丢拉得巨妇。夜幕降临后,他在一棵大树下点起了火,正想舒但地躺下睡个觉,又跟上次那样,听到了一阵沙沙声,原来是他的老朋友狐狸又来他这里。
“你大概没有从巨人那儿拿到蓝隼吧,”他向伊安打招呼道。
“嗳,没有呀!”伊安回答道,“可巨人说,如果我从丢拉得巨妇那儿为他搞到一把白光剑的话,他就把蓝隼给我。”
狐狸带着狡黠的目光看着伊安说。
“你的任务是艰巨的,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
他们和以前一样共进晚餐,狐狸告诉他,丢拉得是一个坐落在海中央的岛屿,巨妇是三姐妹,就住在那儿。
“你到她们那儿去,”狐狸说,“你在她们家找点事做,说你善于把金属的东西擦得雪亮。她们将会让你去看管武器,在这些武器中间,就有你要寻找的那把剑。她们哪一天外出时,你就趁机拿着这剑逃跑,这对你来说,是极容易的事。但你得牢记我以前的忠告:你逃走时,千万别让剑刃碰到屋里的任何东西。如果碰到了,事情就糟啦。”
第二天清早,他们一块儿走到海边,狐狸说:
“我变成一只船,把你带到丢拉得岛上去。”
一眨眼功夫,狐狸摇身变成一条棕红色的小船。伊安乘着船朝海中央一座有悬崖峭壁的岛屿划去。船一靠岸,狐狸又恢复了它的原来模样。
“祝你交好运,王子!”当伊安打算去寻找巨妇的住房时,狐狸说,“你逃走的那天,我会在这儿等候你,把你带回对岸去的。”
这儿离那所房子不远。伊安敲了敲大门,三姐妹都出来开门。第一个长得象机树一样高,第二个黑得象下暴雨的天,第三个丑得象个小丑。
“你想要什么,王子?”她们高声说。
“我想在你们这儿找点事做,”伊安回答道,“我善于把各种金器擦得雪亮,这对你们也许有点用处。”
“我们正盼望你来呀!”巨妇回话说,把门开得大些,邀请伊安到屋里去。“因为我们渴望有人来照管这些剑。”
伊安就这样在丢拉得巨妇那儿找到了活干。果然在这些他看管的武器中间,有一把巨人所需要的白光剑。三姐妹看到伊安把这些武器看管得很好,心里很满意。她们出海时,便让他单独留在屋子里。一天伊安独自一人在屋里时,决定设法逃走。
当长得高高的、黑黑的、丑丑的三姐妹前往海岛的另一边去时,伊安小心翼翼地从储藏的地方取下白光剑,心里牢记狐狸的忠告,异常当心地把剑拿到了门口。但糟糕的是,他刚要跨出门,剑刃碰到了门楣,马上发出一阵巨响,这声音在千里以外都能听到。
那三姐妹立即用最快的速度飞奔回来。
“你想偷走我们的白光剑!”她们叫喊道,“你竟敢拿这不是你的东西!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“这是那五头、五背和五个喉咙的巨人叫我来拿的。如果我得不到它,他就不给我蓝隼;没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
那三个巨妇眼里闪着狡黠的目光,看着伊安。
“我们的白光剑可以给你,”她们说,“如果你能把伊林国王的那匹栗色母马给我们弄来。”
伊安答应照她们的吩咐去做,并满怀希望地走了。三个姐妹彼此搂着脖子狂笑起来;因为她们知道,她们提出的任务,伊安是无法完成的。
当伊安往下走到那陡峭悬崖下的海边时,发现狐狸己等候在那儿。
“看来你没有把丢拉得巨妇家里的自光剑拿来。”狐狸向他打招呼道。
“嗳,没有成功。”伊安回答道,他把没有得到剑以及还得把伊林国王的那匹栗色母马带到丢拉得去的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸带着狡黠的眼光看着伊安,说:
“你的任务很艰巨,但是如果你谨慎从事的话,也不是不可能办到的。
伊林是一个国家,就在大洋彼岸不远的地方。我可以变成一条小船,把你送到那儿。我们到了伊林,你必须到王宫去,设法当上国王的马夫,你照料这些马的时候,就会找到你需要的那匹马。到了晚上,等大伙儿都入睡了,你就可以轻而易举地牵了那匹栗色母马逃出来。不过我再次提醒你,你逃跑时,马的任何一个部位,包括它的四条腿,都不能碰到马厩的门。如果碰到了,事情就糟啦,就会象你以前吃过的苦头一样。”
狐狸摇身变成一条有棕红色帆的三桅船,载着伊安渡海到伊林(爱尔兰)的绿色大陆去。当他们到达那儿以后,狐狸又恢复了它的原来模样,说:
”好运等着你,王子!在你逃走的那天夜里,我会在这儿等候你,带你过海去。”
伊安在乡间的绿色土地上走着,很快就来到王宫。他敲了敲大门,伊林国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国工问道,他穿着华丽外衣,外貌非常庄严。
“我想在你的马厩里当马夫。”伊安回答道。
“我在日夜盼望你来啊!”国王说,“此刻我正需要一个马夫。”
伊安就这样在伊林国王的马厩里干起活来。真的,在他看管的马群中确有一匹丢拉得巨妇渴望得到的栗色母马。过了没多久,伊安考虑逃跑的好机会来了。一天夜里,当大家都入睡后,他潜到马厩,解开系马的绳子。他牢记狐狸的忠告,小心翼翼地将马牵到了马厩的门口,准备骑上马逃跑。当他越过马厩的门时,一根马尾毛触到了门柱,立刻发出一阵尖叫声,声音响得伊林全国都可听见。
所有的王公大臣顿时都跑到马厩的跟前,领头的就是国王自己。
“你竟敢偷我的栗色母马!”他愤怒地吼叫道,“你想拿走不是你的东西。”
“原谅我!”伊安哭泣道,“这是丢拉得的巨妇要我这样做的。因为你不给她们栗色母马,她们就不肯把白光剑给我。如果我不把白光剑交给五头巨人,他就不肯给我那只蓝隼。没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
伊林国王用狡黠的神情看着伊安。
“我可以把栗色母马给你,”他说,“但是你得把法国国王的女儿给我弄到手。听说她是世界上最美的女人,我想和她结婚。”
伊安答应满足国王的要求,带着高兴的神情走了。伊林国王笑得眼泪都流了出来,因为他想,他给伊安的任务,他是无法完成的。
当伊安来到海边时,他发现狐狸已等候在那儿。
“嗳,你不必告诉我了,我知道你又失败了,没有把伊林国王马厩里的栗色母马牵来。”狐狸向他打招呼道。
“哎呀,确是这样啊。”伊安回答道,他把粟色母马没有弄到手,以及伊林国王要他设法搞到法兰西国王女儿的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸用狡黠的神色看着伊安说:
“你的任务很艰巨,可你如果谨慎从事的话,也不是不可能办到的。我要变成一条船,把你送到大海对岸遥远的法国去。到 了法国后,你就去找国王,请求他的帮助,并说船在靠岸时失事了。这样国王、王后和他们的女儿都会跑出来看你的船。如果你照我的话去做,一切都会很如意。”
狐狸说罢,摇身变成一艘有尖头的漂亮的船,载着伊安渡海去法国。当他们靠岸后,伊安出发朝国工的宫殿走去。他敲了敲大门,国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国王是一位有胡子的高贵绅士,他问道。
“呃,陛下,我的船在这儿靠岸时失事了,”伊安说,“我来请求您的帮助。”
“让我去看看你的船吧。”国王说罢,叫他的妻子和女儿陪伴他到岸边去。
伊安看到法国国王的女儿,觉得她是一位他从未见过的美人,伊林国王说得对,她是世界上最美丽的女人。她有着一头黑色长发和一双深逢的蓝眼睛,生得非常美丽。
他们三人和伊安一起来到岸边。当他们看到这艘大船时,都惊呆了。伊安站在那儿不知下一步该做什么,这时他突然听到船上传来了一阵美妙的音乐声。国王的女儿听到了这音乐声,高兴得拍起手来。
“你可不可以让我到你的船上去看看那些乐师?”她要求道。
“当然可以。”伊安回答道,国王和王后站在一边微笑着,伊安握住她的一只白嫩的手,把她领到了船上。当他们在观望下面富丽堂皇的船舱时,帆已鼓满返航的风,船便驶离海岸。伊安和公主重返甲板,才发现他们已置身在海中央,连一片陆地也看不到了。
“啊,原来你要把我从父母身边拐走呀!”公主哭叫道。
“请原谅我,”伊安回答她,“伊林国王打发我来带你过海去给他作妻子。”接着他就把他的全部历险活动以及他如果得不到五头巨人的那只蓝隼,就不能回到继母王后家的事告诉了公主。
他讲完以后,公主叹了一口气,然后用深逢的蓝眼睛深情地凝视着他。
“高贵的伊安,我宁可和你结婚,也不愿和什么伊林国王结婚。”伊安听了她的话感到很不是味儿,因为他已经深深地爱上了公主。但是他心里明白,他不能和她在一起。
当他苦恼的时候,那忠实的狐狸又一次来帮助他,他们在伊林王国的绿色海岸靠岸不久,狐狸又恢复它原来的模样。它教伊安如何瞒过伊林国王、如何把公主留下来的办法。
“我要变成一个漂亮的女人,”狐狸说,“当公主留在这儿岸边时,你必须带我去见国王,说我就是法兰西国王的女儿。”它面带狡猾的微笑,又补充一句说,“我自会设法逃脱,跟在你后面。”
这样决定以后,公主留在岸边,伊安朝着绿色的郊野走去,狐狸变成脸色白皙和棕红色卷发的漂亮女人走在伊安身边。他们来到王宫,国王亲自接待他们。当他再次见到他的马夫,的确大为惊讶。
“噢,伊林国王,”伊安说,“我已经把法兰西国王的女儿给你带来,我的任务已经完成。你答应给我的那匹栗色母马在哪儿?”
“你完成得很好。”国王回答道,下令把那匹已配戴上金马鞍和银马勒的栗色母马从马厩里牵了出来。
“牵走我的栗色母马,上你的路吧!”他对伊安说。
伊安骑上栗色母马,朝公主等候着的岸边奔去。这时候,伊林国王转过身去拥抱他的新娘,但是转瞬间她突然变成一只棕红色的野兽,咬了他一口,国王晕了过去,狐狸飞快地朝岸边跑去。在岸边,狐狸再次变成一只有棕红色帆的三桅船,载着伊安、公主和栗色母马一起渡海到丢拉得岛去。
“现在,”当他们到达那儿时,狐狸对伊安说,“我再教你怎样瞒过三个巨妇、怎样取回栗色母马的办法。我要变成一匹叫人喜爱的骏马。当公主和栗色母马留在岸边时,你必须带我去见三个巨妇,说我就是她们所要的那匹马。”狐狸又带着狡黠的微笑补说了一句,“我会设法逃脱,一会儿就跟上来。”
就这样,当公主和粟色母马留在陡峭悬崖下的海边时,伊安带着狐狸变成的那匹骏马去见巨妇。她们见他回来了,都感到很惊讶。
“喂,姐妹们,”伊安说,“我根据你们的要求,已经把伊林国王的栗色母马给你们牵来了。我的任务已经完成,你们答应给我的那把白光剑在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨妇说。于是那个跟机树一般高的女人,拿出白光剑,交到他手中。
“带上我们的白光剑,上你的路吧!”她们说。
伊安挥舞着那把异常精致的白光剑,忙向海边走去,他握着剑柄的手感到那柔韧的刀刃在抖动。那三个巨妇全都渴望骑一下她们的新骏马,因为谁都不愿意让别人第一个骑上去。她们三个人竟一齐骑上去,一个搭在另一个的肩上。那狐狸一感到她们跨在了它的背上,便立刻旭起后腿,低下脑袋,沿着悬崖的边缘疾驰。这样一来,那三个巨妇——高高的、黑黑的和丑陋的——全都掉到下面的海里,结束了她们的生命。
狐狸又恢复它原来的模样,和等在海边的伊安他们会面了。它弄来一条棕红色的小船,把他们渡过海去,重又回到了伊安开始出发的地方。
“现在,我们航行的日子过去了。”狐狸说,“我再教你怎样去瞒过五头巨人、取回白光剑的办法。我变成一把白光剑,你带我去见巨人,说我就是那把他要的剑。”
它又带着狡猾的微笑补充了一句说:“我会设法逃脱的,马上就跟上你们。”
这样决定后,公主留在海边看着栗色母马和白光剑,伊安带着狐狸变成的那把白光剑来到巨人的家。巨人再次看到他,感到十分惊讶。
“喂,巨人,”伊安说,“我已照你的吩咐从丢拉得巨妇那儿把白光剑带来了。我的任务完成了。你答应给我的那只蓝隼在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨人说。他把那只放在柳条篮里的蓝隼给了伊安,“拿上我这蓝隼,上你的路去吧!”
于是伊安又朝在海边等他的公主走去。当他看到蓝翅膀在柳条篮里闪着亮光,内心有说不出的高兴。他为了获得这只神奇的鸟儿,才跨洋过海去冒各种危险。
那巨人手里拿着他的新剑,当他独自一人时,就迫不及待地想试试剑的锋刃和威力,开始朝假想的进攻者在空中挥舞起剑来,用锋利的剑刃朝左右劈去。狐狸转身用足力气一击,把巨人的五个脑袋统统砍了下来。接着它丢掉假面具,跑去找伊安和公主了。
“到现在,”狐狸说,“你的历险活动已全部结束,你最后剩下的工作,是去破除你那继王后的魔法了。事情就这样作吧。你必须骑上栗色母马,让公主骑在你身后;右手握着白光剑,剑背对着鼻子;让蓝隼站在你肩上。你就这副模样回家去,要不了多久,你就会遇到你继母的。她将施展魔法,死命盯着你看,你将会从栗色母马上摔下来,变成一堆干柴。但是,剑的锋刃会转向她,她的魔法便无法得逞。”
伊安按照狐狸的吩咐,骑马启程回家。他让公主骑在他的身后,手握白光剑,剑背对着鼻子;蓝隼站在他的肩上。他经过千山万水,才到达他父亲王宫的郊外。
当伊安骑马越过山坡时,王后无意中从窗口看到了伊安,她心怀毒计,急忙冲到院子门口去等候继子的来到。伊安走近时,她就死命盯着他看。他没有把白光剑举在胸前,的确象狐狸预言的那样,从马上摔了下来。可是,白光剑的尖刃正对着他继母,她的全部魔法转向她自己,她反而倒在地上,变成一堆干柴。
伊安手搀着公主胜利地走进父王的宫内。当国王听完儿子的全部历险故事后,准备为他俩举行盛大的结婚典礼,下令将院子门口的一堆干柴点火烧掉。
伊安就这样在他以后的生活中享受着财富和欢乐,他有世界上最美丽的女人作他的妻子;马厩里有疾驰如风的罕见的栗色骏马;家里的墙上挂着无敌的白光剑;打猎时有任何鸟都无法匹敌的蓝隼。
他不能忘记,他拥有这些东西,全靠他的老朋友狐狸。他对狐狸说,只要他活在世上,不管是他还是别的同行,打猎时都不许伤害狐狸。可是狐狸微笑着回答伊安道:
“你不必为我和我的同类担忧。因为我们完全能够照顾自己。”狐狸说罢,翘起毛茸耷的黄尾巴,跨过山坡走了。
第54篇、斯里兰卡:蜥蜴打败了豹子
蜥蜴打败了豹子

(斯里兰卡)
从前,森林里有一只豹子。一天晚上,豹子像往常一样出外打食。它到处寻找小鹿、小猪甚至一只小兔子,但不论是大是小,一样也没有找到。它饿极了。
最后,它碰上了一只蜥蜴。
豹子说:“蜥蜴,今天晚上,我要拿你当晚餐了。”
蜥蜴说:“先生,我太小了,不够你一口的,就让我走吧。”
豹子说:“不,我不能让你走。我饿极了,一口也比没有好。”
蜥蜴说:“我不像你那样,有锋利的牙齿和锐利的爪子。你强我弱,强者不应该吃弱者。这不公道,佛法不允许这样。”
豹子不耐烦地说:“弱者总是把佛法搬出来,强者只知道一条法律:‘强权就是公理’。我有强权,所以我吃你就合乎公理。”
蜥蜴说:“好吧,死倒没什么,不过只要我有一口气,我就要战斗到底。”
豹子一听,不禁哈哈大笑。它大声吼道:“我只和跟我差不多的对手打仗。”
“好吧,”蜥蜴说,“给我三个月,我就可以成为你的对手了。”
豹子同意了,他们决定在三个月之后,在同一时间、同一地点决斗。
蜥蜴开始为战斗作准备。它每天来到稻田,在田里打滚,然后把脸和手洗干净,坐下晒太阳,直到身上的泥全都晒干。三个月以来,它每天都这样做。它的身体变得越来越大,越来越胖,竟变成一只大蜥蜴。
三个月之后,豹子和蜥蜴又在同一时间、同一地点相会了。战斗开始了。豹子一次又一次地跳上去,用爪子抓蜥蜴。但每抓一次,只抓下一块泥,没能损伤蜥蜴一根毫毛。
蜥蜴跳上豹子的背,在它的耳朵、眼睛、鼻子和前额上乱咬,在它身上乱咬。鲜血从豹子的耳朵、眼睛、鼻子和前额往下淌,从全身各处往下淌。但蜥蜴还在继续不停地咬。豹子浑身是伤,痛得再也受不住了。它大叫一声,拼命地逃跑了。
打了败仗的、可怜的豹子坐在一棵大树的底下。它看了看,又用爪子摸了摸,发现右肩上破了一块。它呻吟道:“蜥蜴咬了我这儿。”它看了看,又用爪子摸了摸,发现左肩也破了一块。它呻吟道:“这儿也给它咬了。”它用爪子摸了耳朵、眼睛、鼻子、前额和后背,到处都是伤。它不断地呻吟:“它咬了我这儿,这儿,和这儿。啊,浑身都给它咬伤了!”
豹子不知道树上坐着一个樵夫。他看见它们战斗,听见豹子呻吟,看见豹子的伤口。他真想大笑一场,这实在太可笑了――一只巨大的豹子被一只小小的蜥蜴咬得浑身是伤,坐在树下呜呜地哭!他终于控制不住自己,禁不住哈哈大笑起来。
豹子朝上一看,看见树上坐着一个樵夫。他一直在那儿看吗?豹子生气了,因为它不愿意让人看见它吃败仗。它一边朝树上爬,一边吼道:“闭上你那臭嘴,否则我马上就把你吃掉。”
“啊,先生,原谅我,饶我一命吧!”樵夫恳求说。
“你知道我的秘密,所以你就得去见阎王。”豹子吼道。
“我向森林的神仙发誓,我一定保守秘密。”樵夫说。
豹子说:“这还不够。你得发誓,决不能让你老婆知道这个秘密,也决不能让你的孩子们知道这个秘密。”樵夫发了誓,但豹子还不满意。“邻居们呢?”他说,“说不定你会告诉他们的。”
“我向菩萨发誓,我决不把这个秘密告诉村子里任何人。”樵夫说。于是豹子让樵夫回村去了。
豹子躺在窝里舔伤口。它仍然不大放心,因为它想:“那些两条腿的动物是靠不住的。我想这个混蛋樵夫一定会把秘密告诉他老婆。女人知道一个秘密,它就不成其为秘密了。今天晚上,我就得去查明樵夫有没有撒谎。”豹子连忙跑到樵夫的后院,在墙下蹲着,注意偷听屋子里的声音。
这时,樵夫和老婆、孩子正坐在席子上吃饭,晚饭有大米和蔬菜。樵夫突然哈哈大笑起来。
“爸爸,您笑什么?”孩子们问道。
“嘘!这是一个秘密。”父亲说。
“爸爸,告诉我们吧,也
让我们笑笑。”女儿要求说。 “不行!不行!我不能告诉任何人,我对菩萨发过誓。”父亲回答。 他们继续吃晚饭,樵夫忽然又笑了起来。 樵夫的老婆说:“孩子们,你们的爸爸一定是疯了。看,他笑得把米都呛进气管里去了!”她用力拍他的背,同时把一杯水送到他嘴边。吃过晚饭,孩子们回到他们自己的席子上睡觉,很快就睡着了。 樵夫躺在藤床上,他老婆躺在屋角的席子上。他们两个人谁都睡不着。他一闭上眼睛就想笑;她呢,她不知道他的秘密就睡不着。过了一会儿,樵夫又发出“哈!哈!哈!”的笑声。 女人在席子上坐了起来。“你笑什么呀?现在可以把你的秘密告诉我了吧?”她说,“孩子们都睡着了,没有人会听见我们的说话了。” 男人回答:“我发过誓,决不把秘密告诉任何人,连你也不能告诉。” 女人不停地要求,男人终于屈服了。他告诉老婆,他看见豹子和蜥蜴大战一场,蜥蜴怎样把豹子打得落花流水。然后,他又说,“豹子来到我的树下,躺在那里不停地哭着说:‘蜥蜴咬我这儿!咬我这儿!他咬得我浑身是伤’。” “哈!哈!哈!”夫妻俩一块儿大笑起来。 豹子一直蹲在墙下听着。它听见樵夫发疯似的哈哈大笑,现在又听到女人在那儿大笑。这可把它气坏了。等到他们睡着之后,它跳上屋顶。掀开一些稻草,爬进了顶棚,从那里跳进厨房,把后门打开。然后它爬到藤床下面,连人带床背在背上,悄悄地从后门往外走。 来到森林,樵夫才醒过来,他觉得床在移动。月亮已经升起,他通过藤床的破洞,看到豹子背上的斑点。他知道豹子准要吃他,心中吓得要死。正在这个时候,他看见头上横着根树枝,他飞快地捉住它,把自己吊在树上。 豹子不知道樵夫已经上了树,还在继续朝前走。它来到山洞旁,把床放下来。“这混蛋的樵夫跑到哪儿去了?”它骂骂咧咧地跑回去找。在月光下,它看见樵夫坐在树上。豹子二话没有,伸开爪子就往上爬。 樵夫这时已经完全清醒了。他大声喊道:“豹子先生,如果你还想活,就不要再往上爬了。我头上有一只蜥蜴,它正在等着咬你呢!” 豹子听到蜥蜴两个字,从树上一跃而下,拼了命地朝前跑。樵夫回到家以后,还在不停地呵呵大笑。 樵夫从此没有再看见豹子,别人也没有看见。他们说,它越过重山,跑到远方一座森林里遮羞去了,那里既没有蜥蜴,也没有樵夫。
第55篇、理发师的贤妻

理发师的贤妻(THE BARBER'S CLEVER WIFE)
选自《旁遮普故事》(Tales of the Punjab)
[英] 弗洛拉·安妮·斯蒂尔编
肖毛 译写
从前,有一个理发师,他蠢得厉害,在理发时竟然剪掉顾客的耳朵,或者割破顾客的喉咙。后来,谁也不肯找他理发,他一天天地贫穷下去,最后穷得家里只剩下两种同样尖利的东西:妻子和剃刀。
理发师的妻子非常聪明,总是责骂丈夫太愚蠢,当她发现家里穷得几乎不剩什么,又象往常那样责骂丈夫,理发师却表现得非常冷静。
“我亲爱的,何必这么激动呢?”理发师说,“这些话你以前早已经骂过了,我完全同意你的看法。不错,我从来都不是合格的理发师,我干什么都不行,我是天生的大笨蛋。可这完全是事实呀,我又有什么办法呢?”
“那你必须去乞讨!”妻子说,“我可不愿意饿死!明天你去王宫,求国王施舍点什么东西吧。”
“这个主意很好,我亲爱的!”理发师说。
理发师非常害怕他的聪明妻子,所以第二天一早便来到王宫,求国王施舍点什么东西。
“你想要什么东西?”国王问。
理发师的妻子没有说具体需要什么东西,理发师又太愚蠢,不知道自己应该要什么,只好含糊地回答:“哦,什么东西都行!”
“我给你一块土地,行不行?”国王问。
理发师非常高兴,立刻表示同意。于是,国王下令,把城外的一块荒地送给理发师,理发师谢过国王,满意地走回家。
“你得到了什么?”聪明的妻子问丈夫。“快点给我,我要用它去换面包!”
你可以想象,当她知道丈夫仅仅讨来一块荒地,她会怎样责骂他。
“土地毕竟是土地呀!”理发师辩解说,“我们可以始终拥有它,因为它绝不会跑掉。”
“世上还有象你这样的笨蛋吗?”聪明的妻子骂丈夫。“在耕种之前,一块荒地又有什么用处?可咱家这么穷,哪有钱去买牛耕地呀?”
不过,但理发师的妻子非常聪明,她琢磨了一下,想出了一个好计策。然后,她带着丈夫来到那块荒地上,吩咐丈夫模仿她的举动。她在地上到处游走,焦急地打量地面,每当有人走过来,她就坐下来,假装休息。
附近的灌木丛里躲藏着七个小偷,对理发师及其妻子观察了一整天,最后完全相信,他们在从事某个非常神秘的活动。所以,小偷们在黄昏时派出一个人,让他去打听事情真相。
“噢,是这么回事,”理发师的妻子说,“这块土地是我祖父留下的,他曾经在地里埋下一瓦罐金币,我们只想把它找到并挖出来。答应我,千万不要把这件事告诉别人!”
不久,理发师和他的妻子走回家。那个小偷立刻把同伙喊出来,告诉他们地下藏宝的事。于是,七个小偷在那块荒地上挖掘了一整夜,掘开每片土地,却什么都没找到,只好失望地离开。
第二天,理发师妻子来到那块荒地,发现土地已经被耕好,高兴得拍手大笑,因为她的计策已经取得成功。然后,她去种子商店借来一些水稻种子,把它们播种到地里。种子商人很愿意把种子借给她,因为她答应,在收获季节偿还他三倍的种子。由于七个小偷把那块荒地挖得非常彻底,理发师的妻子在收获季节得到了特别好的收成,在偿还欠债之后,她卖掉剩下的水稻,赚来许多金币,装在一个大瓦罐里。
七个小偷听到这个消息,暴跳如雷,他们来到理发师家,说:“把金币分给我们一半,因为那块地是我们替你耕的。”
“我说过,那块地上埋着金币,”理发师的妻子笑着说,“可你们没有找到。我找到了那罐金币,但我一个金币也不想给你们!”
“那好!”小偷说,“要是你不给,我们自己去拿!”
这天晚上,一个小偷溜进理发师的房子里,准备等他们睡觉时出来给同伙开门。理发师的妻
子用眼角余光看到了他的藏身地,就对丈夫说:“我把金币放在谁也找不到的地方了,它们就放在门边壁龛上的瓦罐里,上面盖着一层蜜饯。”
小偷听到这里,在心中暗笑。等到深夜,他从藏身地溜出来,抱起那个瓦罐,跑出门外,对同伙说,他得到了金币。他们害怕理发师夫妇出来追赶,急忙逃进灌木丛,开始坐地分赃。
“她说过,金币的上面盖着一层蜜饯,”偷到瓦罐的小偷说,“咱们先把蜜饯吃掉吧。”
当七个小偷把“蜜饯”放在嘴里,才知道受了骗,因为那个瓦罐里只有一堆垃圾。小偷们非常恼火,决定第二天前去报复。
第二天,他们又去理发师家索要金币,理发师的妻子只是哈哈大笑。
“当心!”他们大叫,“你已经欺骗过我们两次,今晚我们一定要报复你!”
不久,他们派另一个小偷潜入房子里,理发师的妻子用眼睛一扫,看到了他的藏身地,就对丈夫说:“我把瓦罐挂在房子外面的楝树枝上了,他们肯定没想到,我会把金币藏到那里。”
小偷听到这里,在心中暗笑。等到深夜,他从藏身地溜出来,把这个消息通知同伙。
“这回肯定没错啦!”小偷的头子大喊,瞅了瞅理发师家门外的那棵大楝树,然后派一个小偷上树去拿瓦罐。那个小偷爬上树,看到一个蜂巢,以为它就是瓦罐。他刚伸手去摸蜂巢,一只大黄蜂从里面飞出来,蜇了他大腿一下,他立刻用手去拍大腿。
“嗨,你真卑鄙!”其他小偷在树下大叫,“居然偷偷往裤兜里装金币!”因为当时天太黑,那些小偷看不清,以为树上的同伙正在往自己裤兜里装金币。
“我发誓,我没有做这种事!”树上的小偷回答。“只是有什么东西咬了我一口!”
就在这时,另一只大黄蜂从蜂巢里飞出来,蜇了他的胸口,于是他又用手去拍胸口。
“呸,你真不害臊!我们这次看得清清楚楚,你正在往上衣口袋里装金币呢!”其他小偷大叫。“马上停手,不然我们就会好好教训你!”
接下来,他们派另一个小偷上树,但他更加不幸,惊醒了蜂巢里的所有大黄蜂,全身都被蜇个遍,只好不断拍打全身。
“啊,他更卑鄙!”其他小偷大叫,一个接着一个地爬上树,然后也开始不断拍打全身。最后,小偷的头子爬上树,决定把瓦罐摘下来,却在摘蜂巢时压断树枝,与六个同伙一起跌下树,被大黄蜂蜇得鼻青脸肿。
这件事为理发师妻子赢得了短暂的和平,因为七个小偷受伤太重,都住进了医院。他们在医院里躺了很久,她以为他们不会再来,因而放松了警惕。一天晚上,她开着窗睡觉,半夜时被窗外的交谈声惊醒。她仔细一听,立刻听出那些小偷的声音,就抓起丈夫的剃刀,走到窗边,站在那里不动。不久,第一个小偷悄悄爬进窗子。她刚一看见小偷的鼻子,马上挥起剃刀。嗖!那个小偷的鼻子尖被剃刀削下来一片。
“该死!”那个小偷大叫着,拼命地爬出去。“我的鼻子被什么东西砍了一下。”
“别出声!”其他小偷低语。“你会把他们吵醒的。快点进去呀!”
“我不去!”小偷说,“我已经血流如注啦!”
“真是废物点心!我估计,你的鼻子撞到百叶窗上了,”第二个小偷说,“我去看看!”
可是,第二个小偷刚把脑袋伸进窗子,只听“嗖”的一声,他的鼻子尖也被削掉。
“哎呀!”他惊恐地说,“窗子里肯定有某种尖利的东西!”
“你大概撞到百叶窗的竹片上了,”第三个小偷说,“我去看看!”
不久,空气中又传出“嗖”的一声,第三个小偷的鼻子尖也被削掉。
“奇怪!”他大叫着,急忙撤退。“我感觉有人削掉了我的鼻子尖!”
“笨蛋!”第四个小偷说,“你们都是胆小鬼!我去看看!”
嗖!嗖!嗖!接下来,第四个、第五个、第六个小偷也都被削掉鼻子尖。
“我的朋友们!”小偷的头子说,“既然大家都受了伤,我们还是明天晚上再来吧。”
七个小偷垂头丧气地离开,理发师妻子点上灯,把地上的六个鼻子尖收起来,装在一个小盒子里,然后继续睡觉。
等到六个小偷养好伤,已经到了盛夏。这一天,理发师和妻子觉得天太热,决定晚上在屋外睡觉。他们相信,那些小偷再也不会回来了。小偷们偏偏在这天晚上前来报复,抬着理发师妻子的床,往树林里走。她醒来后,发现自己躺在床上,四个小偷抬着床在前面走,其他三个小偷跟在后面。她想了又想,也想不出逃脱的办法。后来,小偷们走累了,把床放在一棵菩提树下。她趁小偷不注意,抓住最下面的树枝,迅速爬上树,把被子留在床上,好象她还躺在被子里面似的。
“咱们在这里歇一会儿吧,”那些抬床的小偷说,“她实在太沉了!”
理发师妻子几乎忍不住笑,却不敢出声,也不敢动弹,因为那是一个晴朗的夜晚。小偷们决定在树下打个盹,让小偷的头子监视她,因为他们都被她吓怕了,不敢离她太近。不久,另外六个小偷都睡了,小偷的头子在树下来回走动,监视理发师妻子的床铺。
这时,理发师的妻子突然想到一个主意,她拉起白面纱,盖在脸上,然后开始轻声唱歌。小偷的头子抬起头,发现树上有一个罩着面纱的女子。他有点吃惊,随后却定下心来,因为他认为自己遇到了仙女,因为仙女有时会在明朗的月夜里下凡,寻找英俊的小伙子。他想,仙女肯定爱上了他,就捻弄着小胡子,大摇大摆地走来走去,等着仙女对他说话。可“仙女”只是不断唱歌,根本不理会他。他停下脚步,大叫:“下来吧,我的美人!我不会伤害你!”
“仙女”还在继续唱歌,为了引起“仙女”注意,他开始爬树。当他来到她身边,她扭过头,叹了口气。
“为什么发愁呀,我的美人?”他温柔地问。“难道你不爱我吗?”
“唉!”理发师的妻子又叹息一声。“凡是鼻子尖太长的小伙子,对爱情都不忠诚!”
他马上发誓,说他是最忠诚的男人。“仙女”又叹息一声,怪他的鼻子尖太长。这时,他甚至开始羡慕那些被削去鼻子尖的同伙了。
“你在撒谎!”理发师的妻子说。“让我摸摸你的舌头,我就知道你有没有撒谎!”
他伸出舌头,让“仙女”检查。理发师的妻子趁机张开嘴,咬破他的舌头。
他疼得惨叫一声,从树上跌下去。
“出了什么事?”他的同伙被惊醒,大叫起来。
“唔……”他指着那棵菩提树,却说不清楚,因为他的舌头被咬伤了,说不出话来。
“出了什么事?”他的同伙又问。
“唔……”他指着那棵菩提树,还是说不出话来。
“他被施了魔法!”一个小偷大叫,“树上肯定有鬼!”
这时,理发师的妻子开始在树上学鬼叫,六个小偷吓坏了,拉起小偷的头子,转眼间跑得无影无踪。理发师的妻子爬下树,扛起她的床,回到家里。
第二天,七个小偷去国王那里控告理发师的妻子,因为他们相信,任何武力都无法制服她。理发师的妻子拿出装在小盒子里的六个鼻子尖,把事情经过对国王讲述一遍。国王听罢,把七个小偷轰出去,然后对理发师说:
“从今天起,我要让你做我的首相,因为只要你的贤妻还活着,你就不会干出傻事来!”
16:13 08-1-23 肖毛
第56篇、不爱笑的公主
你想想,地球有多大!地球上住着有钱人,还住着穷人,也不显得挤。有钱人大吃大喝,天天过年,穷人没吃没喝夕卖苦力。

一位漂亮的公主,住的是皇宫里的高楼大厦,享尽富贵荣华,房子又宽又大,摆设富丽豪华。
她应有尽有,想要什么有什么,可是从来不见她笑一笑,好像见什么都不高兴。
她的父亲是国王,见女儿老是闷闷不乐,心里很难过。他打开宫庭的大门,大宴宾客,愿意去的人都可以参加。
他还宣布:“谁能想出办法,使我女儿高兴高兴,我就把女儿嫁给谁,大家可以试试。”
国王的话传出来,很多人来到宫庭出谋献策,把门都要挤破了。客人来自四面八方,有王子,有贵族,有将军,也有普通老百姓。有骑马坐车来的,有步行走路来的。
国王摆开宴席,喝酒行令,公主还是没有笑容。
在一个很远的地方,有一个老实巴脚的长工,他上午打扫院子,下午放牲口,忙个不停。主人很有钱,为人还算正直,工资不叫长工吃亏。一到年底,他就把一袋钱放在桌上,对长工说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工走到桌子边想了想:要对得起上帝,不能多拿。他只要了一块钱,放进嘴里。他想喝水,走到井边弯下身子,钱掉进井里,沉到井底。
长工像没有事似的,换个人会哭起来,垂头丧气,他却满不在乎。
“一切都是上帝给的,”他说,“上帝知道给谁钱,把谁的财产收走。看来是我不勤快,干活少,我要更加卖力。”
他继续干活,干得又快又好。
过了一年,到了年底,主人把一袋钱放在桌上说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工又想开了:要对得起上帝,不能多拿。他只拿了一块钱,去喝水,不小心把钱掉进井里,沉到了井底。
他更加卖力干活,晚上睡得少,白天吃得少。你一看就明白,有人的麦子黄了,他主人的庄稼长得又绿又壮;有人的牛羊瘦得腿走不动路,他主人的牲口能上街踢人;有人的马拴在山脚上,他主人的马笼头都不套。
主人明白,应该奖励什么人,感谢谁。
第三年过去了,又到了年底,主人放一堆钱在桌子上说:
“自己拿吧,想要多少就拿多少,你干了活,应该拿钱。”
主人走出去了。
长工还是只拿了一块钱,到井边喝水。他看了一下,钱还在,以前的两块钱也浮上来了。他捡起来想了想:这是上帝给的工钱。他高兴极了,想去看看世界,认识一些人。 他没有目的地走,走到田野上,一只老鼠对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给老鼠一块钱。 他走进树林,一只蟑螂对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给蟑螂一块钱。 他游水过河,一条鲶鱼对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他二话没说,把最后的一块钱给了鲶鱼。 他来到城里,到处是人,到处是房子。他往四周看了一下,迷糊起来了,不知道往哪儿走。前边有座宫殿,金壁辉煌,笑口难开的公主坐在窗前,一眼就看见了他。怎么办? 他感到两眼模模糊糊,想睡觉,跌倒在烂泥地上。 不知道怎么搞的,长胡子鲶鱼突然来了,后面跟着蟑螂和老鼠,都跑到他身边来侍候。老鼠给他脱衣服,蟑螂给他刷靴子,鲶鱼给他赶苍蝇。 笑口难开的公主看着看着,突然笑起来了。 “是谁,是谁把我的女儿逗乐了?”国王问。 有人说是他,人人抢着说是自己。 “不对!”公主说,“是这个人。”她指着长工说。 马上把他接进皇宫,长工在国王面前变成漂漂亮亮的小伙。国王遵守自己的诺言,说话算数。 我说,你们是不是以为长工在做梦?不,不是,我向你们保证,这是真的,你们不要怀疑。
第57篇、“金脚”首饰匠
在偏僻的波捷比尔有一个铁匠,他身材高大,力气抵得上两头牛。他的皮肤象熏黑的炉子,头发总是蓬乱着,胡子长得齐膝,眼睛亮得好象两块烧红了的煤块。

铁匠一个人住在家里,不允许任何人跨进他的门槛。房屋旁边是铁匠铺,用来接待顾客,但是,没有一个人看到铁匠买过食物。人们以为他是靠吃煤为生的,所以,没有一个人喜欢这位波捷比尔的铁匠。但是,他的手艺好得不得了,方圆百里,无人不知。而且铁匠还是个手艺高超的首饰匠,他做的金银、珠宝首饰可与宫廷里的工匠相媲美。他的唯一助手是一只大黑狼,同马一般高,狼在一个木头轮子里跑,轮子四周用铁栅拦住,狼转动轮子,轮子再带动风箱。
离波捷比尔村不远有一个拉柯丹村,村里有个穷寡妇,她有一个儿子,名叫让,让满十五岁时,对母亲说:“妈,我们不停地在田里干活,还是吃不饱,我要学会一门手艺,拜波捷比尔村的铁匠为师,好吗!”
母亲吓得面如土色,忙说:
“孩子,你说什么话啊!这个铁匠名声很坏,据说他已害死了七个徒弟。”
“妈妈,你不要怕,我不会被他害死的!”
“孩子,那么就随便你吧!”
第二天,让走到波捷比尔村铁匠家门口,叫道:“铁匠大爷,铁匠大爷!”
铁匠走出铁铺,问:“小青年,你吵嚷什么呀?”
“铁匠大爷,我要拜你为师。”
“好,请你进铺子里来吧。”
让壮着胆进去了。铁匠说:“小伙子,让我看看你的力气!”
让抓住一把沉重的铁锤,挥了一下,扔到铺子外。铁匠又说:“小伙子,再让我看看你的手是否灵巧!”
让走到屋角蜘蛛网前,把蛛丝解开来,缠成线团,一根也没弄断。
“很好,现在让我看看你的勇气!”
让打开铁栅门,门后是一只大黑狼,狼窜出来直扑青年,但青年一点不慌,抓住狼的头颈,拉断了它的尾巴,把狼扔进笼子里。狼痛得直叫,不住地舔着伤口。
“青年,你的考试通过了,我收你做徒弟,但有一个条件:你吃住都要另找一家人家。工钱我不会少你的。”
“很好,师傅!”
“三天后来这里干活。”
让回到家里对母亲说:“妈,现在我们能过上好日子了!铁匠收我当徒弟了,答应给我工资,三天后我到他那里去工作,但我先要找一个地方,你给我路上吃的干粮。”
母亲在儿子的包袱里放了一块面包、一瓶酒,祝他路途平安。
让告别母亲,秘密地来到波捷比尔村。让想:“我在干活之前,先来打听一下,这个铁匠是个什么人!”于是他藏在干草堆里,观察铁匠的动静。 太阳下山时,铁匠锁上铁铺,走进屋里。当村里教堂钟楼上的大钟敲了十一下时,铁匠轻轻推开门,往四面打量一番,然后象蟋蟀一样叫了起来:“克里!克里!克里!我的女儿,来吧,四周没有一个人!克里!克里! 克里!我的蛇王后,你爬出来吧,我在等你!” 草窸窣响了一阵,一条巨大的黑蛇爬到铁匠面前,它头上摇晃着一朵黑色的百合花,四周镶上金边。蛇问:“父亲,您有什么消息?” “我收了一个徒弟,他是拉柯丹村一个寡妇的儿子,叫让。” “拉柯丹村寡妇的儿子?他将会是一个英俊的小伙子,我也不反对嫁给他。” “女儿,好啊!不过他先要成为一个真正的师傅。现在你走吧,半夜了,我也该走了。” 蛇王后告别父亲爬走了。铁匠环顾四周,顺着河往下游走,让还是跟在后面。在一个四面围着柳榛树的草地上,铁匠停了下来,让藏在一棵大树后。 铁匠脱了衣服,把衣服塞进一棵老柳树的洞里,突然他扔掉身上的人皮,变成了巨大的水獭!教堂的大钟敲了十二下时,水獭--铁匠跳进河里,过了一会儿又潜出水面,他用牙齿咬着一条鱼,贪婪地吃着,吃完后,又潜下水去。每一次他探出水面总是咬着一条鱼然后吃掉它。铁匠吃饱后,上了岸,披上人皮,穿上衣服,又成了铁匠。让躲在干草堆里观察铁匠的行动,一连有两天。这一切,别人都不知道。 “好吧,现在我知道了,你是妖怪!但现在这一切还不能说出来。”他心里这么决定后,就向铁匠走去,说:“师傅,您好!我来学手艺了!” 学习开始了,过了三年学生已超过了师傅。有一次师傅对让说:“我告诉你一件事,三个月后德·弗尔马贡侯爵把大女儿嫁给海岛国王。 未婚妻要结婚首饰,我收到了他们的定货。你收拾好工具,到侯爵家里去,他的府邸里有许多金、银、宝石,你先做完粗活,一个月后我来最后加工。” “好吧!”让回答说。于是他第二天就到侯爵家里去了。 “好极了,师傅,”让心里高兴地想,“我显身手的日子终于来到了!” 侯爵家里金银财宝多的是,让把金刚石、蓝宝石、翡翠都磨光了。没有人看见过让做的那些戒指、手镯、项链、脚镯,比这好的,谁也没看见过。 城堡里的全体人,从侯爵本人直到看门的奴仆都对青年师傅的手艺赞不绝口,只有侯爵的小女儿蓝眼睛的惹娜例外。但是让最希望得到她的赞美。从早到晚她只是默默地看着让干活。 有一天只留下惹娜和让两个人。姑娘说:“徒弟,可爱的徒弟,你为我的大姐做了那么好的结婚首饰,那么你为爱你的姑娘做什么呢?” “我要为她做一条从来没见过的项链。” “徒弟,可爱的徒弟,你说说那种从来没见过的项链吧!” “我要用赤金做一条项链,象太阳一样闪光,亲手戴在爱我的姑娘的头颈上。” “徒弟,可爱的徒弟,你给我做这样的项链吧!” “惹娜,小惹娜,但是德·弗尔马贡侯爵从来不会允许把女儿嫁给一个只靠一双手过活的首饰匠!” “可爱的让,我爱你,我不怕世界上的一切:不怕穷,不怕忙碌,不怕父亲发怒。” 让一连七夜偷偷地做项链,在第八天项链戴在惹娜的颈上了。 第二天波捷比尔村的铁匠来了,他看了让做的首饰后,皱了皱眉,说:“现在你在我这里没什么可学的了,我平生第一次看到学生胜过了老师。你自由了,自己去开铺子吧,但我要求你再同我一起干三个星期,我一 个人完不成那么多的定货。” 让同意了,于是师徒俩去见主人了。 “侯爵大人!你的定货做好了,我们没什么可做了,我的徒弟比我做得还要好。你把工钱付给他吧。” “他工作出色,这是一千金路易的报酬。”侯爵说完,把缝好的一袋钱扔在让的脚下。 “把这些钱分给穷人吧!”让自豪地说。 半夜里让秘密地同惹娜会面,姑娘痛哭流涕,恋恋不舍告别爱人。 “我的惹娜,别哭!”让安慰她说,“你多看看项链,不要忘记我。不管发生什么事,我一定回到你身边来。” 第二天早晨,让同铁匠一起离开了城堡,回到波捷比尔村。 过了一个星期,铁匠对徒弟说:“让,今天贡多马村有集市,我们要早点去,我们喝口酒就上路!” “为师傅健康干杯!” “为你的健康干杯!” 让一口喝下酒,竟倒下了,原来铁匠在酒里渗入昏睡药,所以青年昏睡了。铁匠用绳子缚住让,当让醒来时,喉咙里如火烧一般干,而铁匠在锉新锯子的牙齿。 “啊!徒弟,你醒来了?”师傅叫道,“你以为我会让你把我拴在你的腰带上,夺去我的声誉吗?决不可能!现在你在我手中,一切听我吩咐,你先要同我女儿蛇王结婚。” “不!”让坚决回答,“我爱上了惹娜。” 这时师傅拿了锯子,锯下了让的右脚。铁匠问:“现在你答应同我女儿蛇王结婚了吗?” “不。”让斩钉截铁地答,“我永远不同你的女儿结婚,我爱惹娜。” 于是铁匠又锯断了徒弟的左脚,问:“现在你同我女儿、蛇王结婚吗?” “我宁愿死,也不同你的女儿结婚!”让叫道。铁匠明白让是不怕死的。 于是铁匠又把缚住的让扔在大车上,上面盖了稻草,自己坐上车,抽了马一鞭子,马就如闪电一般飞走了。天黑时,他们到了蛇国,铁匠的女儿蛇王就统治着这个国家。蛇王急不可待地等着父亲,父亲把一切经过全对女儿说了。 蛇王恨得吱吱直叫,对让说:“你如果不同我结婚,就把你关在塔楼里:你只能喝脏水坑里的水,吃硬如煤、苦如胆汁的面包。但是,你如果为我做一副首饰,那么金银宝石你要多少就有多少。否则,我要饿死你!” 让看见海岸边有一座高塔,没有屋顶,没有窗,没有门。 “不行,蛇王!”让回答说,“我不同你结婚,即使我要在这高塔里度过生命的最后几天也在所不惜,我爱惹娜。” “我的忠实奴仆们,过来!”蛇王命令道。这时,从天上降下两只巨大的黑兀鹰,抓住让,把他扔进阴森可怕的塔里。 让在塔里过了七年,他喝水坑里的雨水,吃硬如煤、苦如胆汁的黑面包,为蛇王做金银宝石首饰。蛇王每天晚上爬到塔里来,只有她才能从墙上一个小洞里爬进来。塔的墙又厚又牢,无法推倒。蛇王劝让说:“你同我结婚, 你的苦难就马上结束了。” “不!”让回答说,“我爱惹娜!惹娜是我的妻子!” 七年来让一直在准备逃出可怕的塔。七年来他积累了一点一滴的金子、银子,后来用银子做了一把利斧和钩子,用金子做了两只脚,同他过去的一 模一样。最后他给自己做了两只巨大的金翅膀,又轻又薄,象羽毛一样。 让做好逃跑的一切准备后,就穿上金鞋,靠在墙角上,等蛇王来。蛇王头一伸进来,让就踩住它的头颈。蛇王吱吱直叫,张开可怕的口,伸进毒信子,但蛇的牙齿咬住了金鞋。让抡起金斧头,一举斩落蛇王的头。 让又把金翅膀插在背上,把银钩子挂在腰上,飞到塔的边缘,然后向故乡飞去。他飞得比燕子还要轻快,当教堂的钟声敲了十一下时,让降到教堂的塔上。从这里波捷比尔村的一切历历在目。让看到铁匠锁上了铁铺的门,到河边去了。钟敲了十二下,铁匠就脱光衣服,丢下人皮,变成巨大的水獭,潜入河里去了。 这时让挥了一下金翅膀起飞了,他抓住妖怪的人皮,塞在腰上,又飞到空中。他在河上飞了一会儿,全力叫:“喂,波捷比尔的铁匠!哈、哈、哈!” “大鸟,你找我有什么事?” “波捷比尔铁匠,我给你带来了你的女儿、蛇王的消息!” “大鸟,你快说,你带来了我女儿的什么消息?” “我不是鸟,是你过去的徒弟让。我在可怕的黑塔里受了七年苦,我睡了七年光地板,天空当屋顶。我喝了七年脏水,吃了七年硬如煤、苦如胆汁的面包,你的女儿一连折磨了我七年,今天我杀了它的头!” 铁匠叫了起来,声音象一只受伤的鹰。 “波捷比尔铁匠,消息还没完!你从来不是人!你的人皮已在我的腰上了,你永远当水獭吧!” 铁匠潜入水下,以后就没有一个人看到铁匠了。 让飞到了故乡。他降到地面上,收起金翅膀,敲了敲自己的家门。 “谁深更半夜敲门?” “妈,是我!您的儿子让!” 寡妇开了门,高兴的眼泪夺眶而出,说:“孩子,你离家已七年了,我以为你已死了!” “妈,我活着,活着!” 母亲抱住儿子头颈,一看到他腰上的人皮,吓了一跳问:“孩子,这是什么?” “这是波捷比尔村铁匠的皮,他不是人,是妖怪。他害死了七个徒弟,也要想害死我。我报了仇,我偷了他的人皮,乘他变成水獭时,让他永远成为水獭了!”让说完,把铁匠的人皮丢进熊熊燃烧的炉子里烧掉了。 皮发出明亮的火光,不一会儿就全烧光了。 让马上吃了点东西,吻了母亲说: “妈,我马上回来,回来时不是一个人。” “孩子,你同谁一起回来?” “我同未婚妻惹娜一起回来,妈。” “她不是德·弗尔马贡侯爵的女儿吗?” “是啊,妈!” 第二天在拉柯丹村里举行了婚礼。 让和惹娜生了十二个儿子,个个都好象精选出来似的。让和惹娜活到了 很高的寿数,在同一天离开人间。关于“金脚”首饰匠的精巧手艺的荣誉一 直传到现在。
第58篇、席子下的小妖精
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。
但是,日本孩子中也有一些懒惰者。传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。

以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。小妖精们也再也没有什么举动了。
第59篇、阿波罗和札弗妮
泽夫卡利奥纳斯经历的大洪水过后,陆地上的水流走,但在大陆上却留下了一条可怕的巨龙。它的大口犹如一个巨大的山洞,牙齿如同毒蛇的牙一样沾满了毒液。它的存在使周围的一切充满了恐惧和不安。它所到之处,地上的一切都被它用尾巴毁坏,什么人啊、房子、牲畜……一切都立即遭殃。
它呼出的炽热的气体,引燃了树木和房屋,因此,它经过之后,留下来是一片黑乎乎的焦土、空旷的田野和死亡。人们绝望了,纷纷跑去向阿波罗敬献宰杀过的牲畜,祈祷神明搭救他们脱离这场灾难。阿波罗接受了他们的请求,手握弓箭离开奥林匹斯山。他搭上了箭细心瞄准,把金箭头深深地射进了怪物的心脏。
阿波罗用一只脚踢了踢这头怪物的尸体,高兴地笑了。这是一头凶险的怪物,甚至在它死后,看到它依然令人毛骨悚然。除了阿波罗之外,有谁敢在它活着时靠近它呀!
阿波罗高傲地转过头,向周围看了看,发现那边树荫下,一个长有双翅的小孩正在睡觉。阿波罗小心翼翼地走过去,只见孩子的双唇上流露出一丝狡猾的微笑。
这小孩就是爱神阿佛洛狄忒和战神阿瑞斯的儿子——埃罗塔斯(爱情之意)。他还十分幼小,一受到招惹便发火,有时甚至会怒火大作。阿波罗慢慢地、小心翼翼地拿起挂在埃罗塔斯身上的小箭筒。他还没有来得及拿出箭,这位小神祗就醒了,立即向他扑来。埃罗塔斯发现他的箭已到了阿波罗的手中,眼睛立刻闪出凶光,他那漂亮的小脸蛋也由于生气而涨得绯红。
“把箭还给我!”他断然地喝道。
而阿波罗却只是微笑,开始逗他,对他说:“你拿箭做什么?把它交给我吧,我要用它去射杀野兽和怪物!再说,你哪有那么大的力气射出这些箭啊!”
埃罗塔斯被他的言词深深地刺疼了,立刻向他扑过去,想抢回他的箭。
但阿波罗伸出一只手,阻止了他,装出十分严肃的样子说:“小小的孩子不能有这种玩具,因为说不定,他会误伤自己的……对吗?”他说到此,发现埃罗塔斯已气得不能自持,向他扑过来。如果再逗他,他会举起双拳向阿波罗打来的。

“噢,可怕的埃罗塔斯。你可别打死我,快拿走你的箭吧!我真怕你那双凶狠的眼睛把我吃掉。”
说罢,阿波罗扔下箭筒,逃进了一片小树丛中,哈哈大笑起来。埃罗塔斯收起了他的箭,但双眉依然紧锁在一起,生气地用牙咬着红红的嘴唇。
这些箭有着奇异的特性:当埃罗塔斯用金箭头射中了一个人,被击中的人并不会感觉到,但他会深深地爱上随后看见的第一个人,并且以后永远也不会把他(她)忘掉。如果他是被铅箭头击中,那么他就会对另一个人——不管他是谁——感到害怕,并产生强烈的仇恨。埃罗塔斯飞到阿波罗坐着的地方,搭上一支金箭,径直地射中了他的心脏。随后他又向周围观望,发现就在附近,有一位妙龄少女札弗妮正躺着睡觉。他用铅箭头射中了她。随后,他对自己的报复行为感到满意,张开双翅飞走了。
札弗妮非常不安地醒来,一种莫名其妙的恐惧感油然而生。她拨开树枝,看到阿波罗正在一边摆弄着那枝箭,一边轻轻地唱着歌。她立即感到阿波罗很可怕,于是松开了拉着树枝的手,准备重新躲藏起来。但是阿波罗已经看见了这个漂亮的姑娘,对她的爱立刻涌上了他的心头。他抛下箭迅速地向她追来,大声喊着:“美人,你站住!你跑什么?我是阿波罗,是我在喊你!”
但吓得疯了似的札弗妮跑得越来越快。
太阳神又喊道:“札弗妮,你听我说,我要娶你为王后,让你生活在奥林匹斯山上,让你的美丽超过爱神阿佛洛狄忒。让你成为象赫拉一样伟大的女神……。”
然而他的喊声使她感到更加恐惧不安。她不顾一切地跑啊跑。衣服被荆棘撕破了,头发也时时被周围树枝挂住,因为它们也想为阿波罗获得爱情而把她抓住。但没有任何东西能够抓住她。恐惧感为她添上了双翅,使她象风儿一样迅速地奔跑着。
突然她跑到一条河边。她的父亲就是这条河的河神,但她无权跃入河中。
她绝望地向后面望去,看见阿波罗已经追上来了。他那金黄色的头发,犹如神圣的光环围绕着他的头。飘拂着,他那双眼睛,如同太阳一样,闪着光芒。
然而札弗妮却被恐怖搞昏了头脑,大声喊道:“父亲,救救我!”
突然她感到自己的双脚钻进了大地,一个什么硬硬的东西渐渐地把她掩盖起来,她的双手变成了树枝。阿波罗赶到河边时,札弗妮已经不见了,只有一棵深绿色枝叶繁茂的美丽小树挺立在河边。她的父亲听到她的呼救声,搭救了她。惆怅迷惘的阿波罗,折断了一根树枝,做成了一个花环戴在头上,并说:“从现在起,我要永远戴着你。你树上每个树枝的价值将超过世界上全部黄金的价值。”
从那时起,人们就给胜利者以及荣立功勋的人戴上最珍贵的象征物——月桂树枝编成的花环(桂冠)。
第60篇、马加什国王和塞凯伊人的女儿
马加什国王①身边有一个忠实的仆人。一天,国王派他到大路旁去守着一块大石头,这样对他说:
“凡是过路的,都把他揪住,叫他剥去石头的一层皮,告诉他,这既是国王的命令,也是国王的意愿。”
仆人来到公路旁,把许多人叫住,但他们都耸耸肩膀,说:
“哎,我们真倒霉,石头怎么能剥去一层皮呢?”
这时,一个塞凯伊人和他的女儿打从那儿经过。仆人便把他叫住,要他帮其他人去剥石头的皮。姑娘对毫无办法的父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他,他先给石头放血,我们再给它剥皮!”
塞凯伊人去见国王,把女儿的话对国王说后,国王对塞凯伊人说:
“这是怎么回事,我的好人,你怎么会知道我得先给石头放血呢?你真是一个狡猾的家伙!”
塞凯伊人说,他有个女儿,是她告诉他的。国王听完,给了他两个榛子和一袋钱,说:
“把这些榛子交给你女儿,叫她种在不会长榛树的地方。等榛子长大了,你再来见我。”
塞凯伊人回家把榛子交给女儿,女儿马上把榛壳砸开,把果仁吃了,可怜的塞凯伊人叹口气说:
“瞧!国王会叫你吃苦头的!”
于是人们又可以走各自的路,不用再为石头剥皮了。

过了一段时间,姑娘对父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他榛子长熟了。”说着,她碰了碰自己的两个乳头。
听完塞凯伊人的口信,马加什国王便交给他两杆麻,要他女儿用这两杆麻为整座王宫的女子做女帽。国王又给了他一袋钱。于是,塞凯伊人拿着两杆麻回到家,交给女儿,要她用这两杆麻做女帽。父亲又说:
“哎呀!国王又要你吃苦头啦!”
女儿却从院子里捡起两片刨花,说:
“父亲,把这两片刨花拿去给马加什国王,告诉他先用它们做成织布机、线轴和梭子,然后我就能做一大堆女帽。”
塞凯伊人再次上布达。国王问他是谁叫他捎来刨花的,然后说:
“如果你女儿果真那么聪明,就叫她来见我吧;不过,她来的时候,既不能在路上走着来,也不能放着路不走,既不能穿衣服,也不能光着身子;如果她的脸蛋果真像你说的那么漂亮,我一定娶她做妻子。告诉她,她给我带来的礼物不能是礼物;她问候我的也不该是问候。”
姑娘得知国王的口信后,马上捉来一只麻雀当礼物,打算走到国王面前时把它放了,再行一个小小的屈膝礼,但不开口。她父亲有一张大鱼网。她用网裹着自己的身子,再去见国王。她父亲还有一头大毛驴。她抓住驴尾巴,自己跟在后头小心翼翼踩着驴的脚印走。这样,她就可以不走在路上,只踩着驴脚印走。
就这样,当她被领去见国王时,微微行了一个屈膝礼,指给国王看看她的礼物,然后放麻雀飞走了。她是那么漂亮,国王见了,不住地亲吻她,拉着她的手,让她做他的新娘。不久,他们举行婚礼,婚宴既排场又欢快,连多瑙河水也变成最醇的美酒。是的,这就是马加什国王同塞凯伊人的女儿的婚礼。
他们新婚燕尔,在一起生活得非常幸福。
可是有一天,恰逢布达城堡里有个大集市,大车拥挤在一起,一个穷人的母马在另一个人的大车下面生了一头小马驹。穷人发现后,设法从那辆大车下面把小马驹拖出来。可大车的主人不肯,说小马驹是大车生的。
他们找马加什国王评理。国王断定,既然小马驹生在大车下,那么它就是大车生的,而不是母马生的。穷人听到国王的裁决后,伤心极了!可是,当他从法院出来时,听到人们在议论,说王后比她丈夫聪明。因此,他去找马加什国王的妻子,向她诉说自己的不幸。
“噢,你这可怜的人!你的确值得同情!”王后接着说:“你快去弄一张鱼网和一根木棍来,赶紧到那边的地里去,在沙地上下网后把网绳拴在木棍上,装着捕鱼的样子。”
穷人照王后的吩咐去做了。不久,国王从那里经过,看见他的举动,便把他召去。国王把他臭骂一顿,说他那么愚蠢,竟在沙地里捕鱼。
穷人说:
“沙地里是没有鱼,可大车的肚子里也不会有小马驹呀!”
“噢,你这讨厌的家伙!”国王生气他说,“我知道,是我妻子教你的。
不过,不管怎么着,你可以要回你的小马驹。”
国王很生气自己的妻子竟然给穷人出这样的主意。他马上回宫告诉王后,她必须在天黑之前离开城堡:
王后说:
“我一点也不在乎,我这就走;不过,你得允许我带走一件我最心爱的东西。”
“我很乐意赐给你一件你最心爱之物,”国王说。
王后离去了。她知道自己丈夫晚上有躺在铺着被子的床上睡觉的习惯,而且一躺下就睡得很熟。于是当天夜里,王后领着四个仆人溜进国王的卧室,叫仆人一人抓住一个被角,把国王抬到她刚迁进去、而且关得很严实的房子里。
第二天早晨,马加什国王醒来,几乎看不到窗外的景物,便大声嚷嚷:
“天哪!我这是在哪儿呀?”
王后回答说:
“尊贵的陛下,你的确允许我带走一件我最心爱之物。我带走的正是你本人。”
于是,他们相互亲吻,从此以后一直相亲相爱地生活在一起。
①马加什国王,即胡尼亚迪·马加什,著名的匈牙利国王,18岁当上国王,(1458—1490在位),甚有政绩,深受人民拥护,关于他的许多传说至今仍在民间流传——译注。
第61篇、国王山努亚和他的一千零一夜《一千零一夜故事全集》
相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。山努亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,便残酷地杀掉这个女子。
这样年复一年,持续了三个年头,整整杀掉了一千多个女子。
百姓在这种威胁下感到恐怖,纷纷带着女儿逃命他乡,但国王仍然只顾威逼宰相,每天替他寻找女子,供他取乐、虐杀。整个国家的妇女,有的死于国王的虐杀,有的逃之夭夭,城里十室九空,以至于宰相找遍整个城市,也找不到一个女子。他怀着恐惧、忧愁的心情回到相府。
宰相有两个女儿,长女叫桑鲁卓,二女儿名叫多亚德。桑鲁卓知书达礼,仪容高贵,读过许多历史书籍,有丰富的民族历史知识。她收藏有上千册的文学、历史书籍。见到宰相忧郁地回到家中,桑鲁卓便对他说:
“爸爸!您为了何事愁眉不展,为什么忧愁烦恼呢?”
宰相听了女儿的话,告诉了女儿一段故事——
在从前的萨桑国,老国王仁德义勇,拥有一支威武的军队,宫中婢奴成群,国泰民安。国王有两个儿子,都是勇猛的骑士。大儿子山努亚比小儿子萨曼更英勇,令敌人闻风丧胆。大儿子山努亚继承王位后,由于秉公执政,深受老百姓拥戴。萨曼则被封为撒买干第国的国王。兄弟二人秉公谦明地治理着国家。国家不断繁荣富强,人民过着幸福的生活。
一天,国王山努亚思念弟弟,派宰相前往撒买干第去接弟弟萨曼前来相聚。宰相领命,启程动身,很快来到撒买干第国土。
见到萨曼,宰相转述了国王山努亚的致意,说国王想念他,希望他去萨桑国看他。
萨曼随即回答说:“遵命。”
于是萨曼国王准备好帐篷、骆驼、骡子,分派了仆从,把国政委托给他的宰相,然后就动身出发。走了不远,他想起礼物遗忘在宫中,便转身回宫去取。不料回到宫中,他却看见王后和乐师们挤在一堆,又是弹唱,又是嬉戏。萨曼国王见此情景,眼前顿时漆黑一团。
他想:“我还未走出京城,这些贱人就闹成这样,要是我这一去住久了,这些贱人不知会闹出什么事呢!”想到这儿,他拔出宝剑,一下杀了王后和乐师,然后怀着悲痛的心情,匆匆离开了王宫。一路上,他率领人马,跋山涉水,向萨桑国行进。

快到京城时,萨曼派人前去向哥哥报信,山努亚国王迎出城来,兄弟俩见面后,彼此寒暄,十分高兴。山努亚在王国里为弟弟专门装饰了城廓,天天陪他一起谈心。
萨曼却心情忧郁,他被妻子的所作所为而困扰,整日闷闷不乐,一天天憔悴、消瘦下去。山努亚以为弟弟为离愁困扰,因而并没有多问。但终于有一天,山努亚忍不住了,问:
“弟弟,你一天天面容憔悴,身体消瘦,到底是为什么呀?”
“哥哥呀!我内心的痛苦是难以言传的。”萨曼对自己的遭遇守口缄默。
“好吧!我们一块儿去山里打猎去,也许能消愁解闷呢。”
萨曼不愿去,山努亚便独自率领人马到山中去了。
萨曼一个人留在宫中。他居住的宫殿的拱廊对面是山努亚的御花园。那天他凭窗远眺,只见宫门开处,二十个宫女和二十个奴仆鱼贯着走入花园,萨桑国尊贵的王后也处身其间,打扮得娇艳夺目。她们在喷水池前依次坐下,饮食歌舞,直玩到日落时分。
萨曼见状,不觉诧异,心想道:“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”因此,他的苦恼便烟消云散。于是他开始吃喝,恢复了精神。
山努亚打猎回宫,和弟弟小叙言欢,看见他一下子变得红光满面,食欲也旺盛了,感到奇怪,于是便问道:“弟弟,怎么你的脸色一下变得红润光彩了,这到底是怎么回事?请告诉我吧。”
“前几天,我脸色憔悴,我可以把其中的原因告诉你,现在恢复正常的原因,我却不能告诉你。请你原谅。”
“好的,你先把你憔悴、消瘦的原因说给我听吧。”
萨曼告诉哥哥他妻子背叛他的事,但山努亚并不满足,他追问道:
“向安拉发誓,你应该告诉我你恢复健康的原因。”
萨曼不得已,把他看到的情景一一讲出。山努亚听了,对弟弟说:“我要亲眼证实这一切。”
“如果你装做再一次率领人马进山打猎,然后你悄悄转回宫,藏在我这间屋里窥探,你就会看到真相的。”
国王山努亚果然立刻下令进山打猎。
他率领人马到郊外宿营后,在帐篷里悄悄吩咐侍从:“别让人进帐来。”随即悄然转回宫去,藏入萨曼屋里。他凭窗而坐,一会儿后,便看见王后和宫女、奴仆们姗姗走进花园。她们在一起嬉笑歌舞,直到日暮。这情景,跟萨曼所说的毫无差别。国王山努亚看了,气得几乎发狂,气愤之余,他对萨曼说:
“弟弟,我们王国里发生了这种事,我们可没脸再当国王了。走吧,出去散散心,到别处去看看,去看一下世间还有谁比咱们更不幸呢?若是没有,那我们还不如死掉算了。”
萨曼非常赞成山努亚的主意,于是,弟兄二人在一个晚上,悄悄地从后门溜出王宫。他跋涉了几天几夜,到达一片紧邻大海的草原,他们坐在一棵大树下乘凉,喝泉水解渴。大约一小时后,海上突然掀起了风浪,顿时波涛汹涌,海浪里升起一根黑柱,直升上天空。兄弟二人见此情景,吓得魂飞体外,一溜烟爬到一棵大树上躲藏起来。顷刻间,海面上升腾起一个体格壮硕、脑袋庞大、肩阔如山的妖魔。只见他头上顶着一个箱子,冉冉升出海面,来到陆地上。他一直走到山努亚兄弟藏身的那棵大树下面坐下来,然后打开箱子,从里面取出一个非常窈窕的绝色女郎,这女郎满面带笑,仿佛是初升的太阳,正如诗人所说:
当她以光明贯穿黑暗,
灿烂的白昼将出现。
她洒下辉煌,
让万物染上面纱。
在她的彩色中,太阳将更光彩。
揭开帷幕,她顷刻现身,
宇宙会向她跪下。
当她电光般的目光闪烁,
泪水便犹如暴雨倾下。
魔鬼怪诞地嬉笑,望着女郎说:“自由的娘子啊,我需要休息,让我睡一觉吧。”于是他躺下去,头枕着女郎的腿睡了。
女郎抬起头,看见躲在树上的两个国王,便把魔鬼的头轻轻托起来,移到地上,然后马上爬起来,走到树下,望着他俩,比手势叫他俩下来。
“不用怕。”她说。
他俩回道:“向安拉发誓,求你宽容,别叫我们下来吧。”
“向安拉发誓,你们马上下来吧!不然,我会立刻叫醒魔鬼,让他狠狠地杀死你们。”
山努亚和萨曼受到女郎的威胁,非常害怕,从树上爬下来。女郎走向前,吩咐道:“过来,让我们高高兴兴欢愉一番吧,否则,我会让凶狠的魔鬼杀死你们。”
山努亚恐惧地对萨曼说:“兄弟,你去跟她混一下吧。”
“不,除非你先做。”萨曼挨磨着不愿去,弟兄俩都拒绝女郎的要求。
“你们挤眉弄眼地做什么?”女郎生气了,“再不来的话,我马上唤醒魔鬼。”
因为害怕,山努亚弟兄俩只得按女郎的吩咐做了,女郎达到了目的。她让山努亚和萨曼坐在一边,从口袋里掏出一个袋子,从里面取出一串戒指,足足有五百七十个,她让他俩看戒指,并指着戒指问道:“你们知道这些都是从哪儿来的吗?”
“不知道。”
“这些戒指的主人都是在这个魔鬼睡觉的时候碰上我,跟我做过爱的。现在该你俩送给我戒指了。”
山努亚和萨曼不得不按女郎的指令,脱下手上的戒指,递给她。
女郎收下戒指说:“这个魔鬼,在我新婚之夜把我抢来。他把我藏在匣子里,把匣子装在箱子中,然后用七道锁锁上,放在波涛汹涌的海底。这是因为他知道,我们妇女要干什么事是什么都挡不住的。正如诗人所说:
妇女不可信赖,
不可信任,
她们的喜怒哀乐,
在她们的爱欲中。
……”
山努亚和萨曼听了女郎如此直露的话,感到无比惊恐。两人悄悄耳语:“这个神通广大的魔鬼,尚且被一个女人欺骗,而且上他的当,可见,比我们可悲的人多着呢。如此说来,这倒使我们宽慰解气了不少。”于是弟兄二人离开了女郎,启程回家。
他们艰难地行走了几昼夜,终于平安回到萨桑王国。他们进入王宫,杀死不守规矩的王后和奸险的宫女、奴仆。从此,山努亚深深地厌恶妇女,存心报复,他开始每天娶一个女子来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。
桑鲁卓听了父亲讲的故事,说道:“爸爸,向安拉发誓,我要嫁给国王!或许我进宫后,可以设法和他长久生活下去。我要拯救千千万万的女子呢。”
“不!向安拉起誓,你千万不能去冒险。”
“从现在的情况看,不这样做不行呀。”
“你这样固执,难道不怕遭到水牛和毛驴一样的命运吗?”
“爸爸,水牛和毛驴遭遇了什么?请讲给我听听吧。”
“好吧!”——
从前,有个商人,他不但家底厚,本钱充实,而且喜欢鸟兽,懂得鸟兽的语言。他和妻子儿女们一起住在一个小乡村,养了一匹毛驴和一头水牛。
一天,水牛来到毛驴的厩里,看见毛驴全身洗刷得干干净净,躺着养神,舒适安闲,驴槽里堆着铡细的草和煮熟的糠糟。毛驴的生活非常轻松,主人平常有事,就骑它出去跑一趟,一小会儿就回家了。水牛对毛驴的待遇不由羡慕眼红,于是水牛和毛驴就谈起心来。主人听懂了它们谈话的内容。
只听水牛对毛驴说:“恭喜你,你一天到晚清闲舒适,主人不仅照顾你,并且给你吃精细的草料。即使他让你干活,也只是骑你出去走一趟,便转回来了,而我却一天到晚地劳碌,做完田地里的活,晚上还要在家里推磨。”
“你呀!农夫牵你到田里的时候,你不要他给你上轭,只管蹦跳。”毛驴给水牛出主意道:“他要是打你,你就滚到地上不起来;要是他牵你回家,你什么东西也别吃,装出疲惫可怜的样子,你只需绝食三天,就可以不干重活,像我一样,过安闲的日子了。”
当天夜里,水牛果然只吃了一点儿草料。
第二天一早,商人的农夫牵牛耕田,牛疲惫不堪。农夫不由叹道:“唉!这都是因为它干活太多太重了!”他马上去报告商人,说道:“报告主人,水牛昨晚没吃一点东西,现在已半死不活地躺在厩里,不能干活了。”
主人懂得兽语,当然明白是怎么一回事,对农夫说:“去吧,让毛驴代替水牛耕地好了。”
毛驴耕了整整一天地,到傍晚才回来。水牛对此感激不已,因为有毛驴的代劳,让水牛休息了整整一天,可毛驴却懊丧极了。
次日清晨,农夫照例牵着毛驴去田里继续耕作,很晚才回家。毛驴的肩头磨破了,累得有气无力,水牛见了它,又可怜又感激,不停地夸它,对它说好话,毛驴哀叹着,想道:“这下主人可要叫我一直干到底了,我这不是自找苦吃吗!“然后它对水牛说:”我要提醒你,主人说了,水牛起不来了,不如把它送到屠宰场宰了吧。我真担心你啊!你赶紧想办法保全你的性命吧。”
听了毛驴的忠告,水牛非常感激,打起精神说道:“我要恢复正常了。”于是它一跃而起,像个饿死鬼似的,大吃大嚼起来。
毛驴和水牛的谈话,也一样被商人听到了。
第二天早上,商人和老婆一块儿往驴厩里去,农夫正好牵了水牛去耕田。水牛一见主人,便抖擞起精神,甩着尾巴,显示快活而精壮的样子。商人见了,不禁哈哈大笑,笑得几乎摔倒。他老婆莫名其妙,问道:
“你笑什么呢?”
“这是一个秘密,但我不能泄露,因为这涉及鸟兽的对话,一旦泄露出去,我就会一命呜呼的。”
“我不管你的性命,但你为什么发笑,你必须把理由告诉我。”
“我不能泄露秘密,因为我怕死。”
“你肯定是在奚落我。”
商人老婆唠唠叨叨,非要商人讲出发笑的原因,商人难以忍受,只好决定把这些对老婆讲。他叫儿子去把法官和证人请来,决心当众写下遗嘱,然后把秘密讲出来,就去死掉。他不愿老婆受委屈,因为他老婆是他叔父的女儿,也是孩子们的母亲,所以他只好牺牲自己的生命,他一向宠爱她,何况他已经活了一百二十岁了。当时他请来亲戚朋友和邻居,向他们说明了自己的情况:他把鸟兽的对话一泄露出来,生命即刻终结。到场的亲友们纷纷地劝说他的妻子,道:
“向安拉发誓,你放弃这个要求吧,否则,孩子们就要失去父亲,你就会没了丈夫。”
“不,我不放弃。不管他会怎样,我都要知道这个秘密。”
她固执己见,亲友们不由面面相觑,无话可说。这时商人站起来,离开亲友,前去沐浴,他准备好要泄密而死。
他家里养了一条狗、一只雄鸡和五十只母鸡。经过鸡棚时,他听到那条看家狗用责备的口吻对雄鸡说:
“主人要死了,你有什么高兴的?”
“这是怎么回事?告诉我吧。”雄鸡问。
狗把有关的一切的来龙去脉说了一遍,雄鸡听后,说道:“向安拉发誓,主人怎么这样想不开呀!像我,有五十个妻子,想不要谁就不要谁,主人才不过一个老婆,就管教不了!他应该折上几根桑树条,把她关起来痛打一顿,即使不打死她,也得叫她认错悔过,再不敢为所欲为呀。”
商人受了启发,于是去折了些桑树枝条,藏在房里,然后对他老婆说:“来吧,我这就把秘密告诉你,让我死在房里,免得别人看见。”
老婆进了房,商人立刻关上门,拿出桑树条,一下接一下地抽打她,打得她只顾讨饶,一个劲地说:
“我错了!我忏悔!宽恕我吧!”
她跪在地上,不停地吻丈夫的脚。夫妻两人又和好如初。
桑鲁卓听完宰相的故事,说道:“爸爸,虽然驴子为了拯救水牛而自己遭了殃,但现在是人命关天的大事呀,所以我一定坚持您送我进宫去。”
宰相无法制止女儿的行动,不得已,只好准备送女儿进宫,完成国王给他的使命。
临走前,桑鲁卓对多亚德说:“妹妹,我进宫后,就让人来接你,你来到我面前时,就对我说:‘姐姐,请讲一个故事给我听。’这样,我们就可以快快乐乐地过上一夜了。我会趁机会讲一个动人的故事。凭着安拉的意愿,我的故事也许能救活很多人的命呢。”
宰相很不情愿地把女儿送进王宫。
国王一见这美丽绝伦的姑娘,顿时喜不自禁,当场就奖赏了宰相。桑鲁卓一见国王,悲痛地哭泣。
国王问道:“你为什么伤心?”
“主上,我有个妹妹,希望主上施恩让我和她再见一面,最后告别。”
国王已被姑娘迷住了,当即就答应了她的要求,派人接来多亚德。多亚德来到宫中,看见姐姐,高兴地和她拥抱,她俩一块儿坐在床边谈笑。多亚德说道:“姐姐,向安拉起誓,你非给我讲个故事不可,让我们快快活活地过一夜吧。”
“只要威望服人的国王允许,我可是非常愿意讲的呀。”
国王原本一直情绪不宁,无法入睡,听了桑鲁卓姊妹的谈话,引起了他听故事的兴趣,便欣然应允。
于是,姐姐就给妹妹讲了一段故事。
桑鲁卓是个非常会讲故事的姑娘,她讲的故事一下子就吸引了国王山努亚和妹妹多亚德,但正讲到最精彩时,雄鸡叫了起来,天开始亮了,她马上停住不再讲下去。妹妹多亚德说道:
“姐姐!你讲的这个故事太美丽动听了!多么有趣呀!”
姐姐桑鲁卓说道:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我还有比这更有趣的故事讲呢!”
国王听了这话,暗想:“以万能之神安拉的名义起誓,这故事确实挺吸引人的。我暂且不杀她,等她讲完故事再说吧。”
第二天清晨,国王临朝,宰相准备好了寿衣,本以为会替自己的女儿收尸,可国王却埋头处理政事,忙于发号施令,一直到傍晚,国王也没吩咐他去再找一个女子来过夜。宰相对此感到非常吃惊。
第二天夜里,宰相的女儿桑鲁卓继续讲她的故事,直到雄鸡高唱,末了,她说:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我的故事比这还要精彩得多呢!”国王又同意了。
这样,桑鲁卓每天讲一个故事,国王每天都想:“我暂且不杀她,等她讲完故事再说。”
日复一日,桑鲁卓的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,桑鲁卓一共讲了一千零一个故事,终于感动了国王。他说:“凭安拉的名义起誓,我决心不杀你了,你的故事让我感动。我将把这些故事记录下来,永远保存。”
于是,便有了这本《一千零一夜》。
第62篇、小王子选妻
从前在夏威夷有一对双胞胎王子,有一天国王想为儿子娶媳妇了,便问大王子喜欢什么样的女性。

王子回答:“我喜欢瘦的女孩子。”
而知道了这个消息的年轻女性想:“如果顺利的话,或许能攀上枝头做凤凰。”于是大家争先恐后地开始减肥。
不知不觉,岛上几乎没有胖的女性了。不仅如此,因为女孩子一碰面就竞相比较谁更苗条,甚至出现了饿死的情况。
但后来事情的变化急转直下,大王子因为生病一下子就过世了,因此仓促决定由弟弟来承王位。
于是国王想为小王子娶媳妇,便问他同样的问题。“比起这样的女孩子,我比较喜欢丰满的女性。”小王子说。
而知道消息的岛上年轻女性,又开始大吃大喝以求增肥,不知不觉间,岛上几乎没有瘦的女性了。岛上的食物被吃得乱七八糟,为预防饥荒而储存的粮食也几乎被吃光了。
而最后王子所选的新娘,却是一位不胖不瘦的女性。王子的理由是:“如果是不瘦不胖的女性,不必担心她会饿死,永远都能保持健康。”
第63篇、爱生气的小公主
茉莉是个爱生气的小公主,她经常为了一点小事大发脾气。

有一天,她的宠物猫跳上了树不下来,茉莉生气地喊:“给我把树砍掉,把猫抓下来!”,随从吓坏了,说:“公主,这可不能砍呀!它是王国的神树!”
“我不管!快砍掉!”
魔法师卡里听见了,念着咒语走过来,他的头上忽然冒出一顶花环帽子。茉莉看见了,一下子被吸引住了,说:“能把它送给我吗?卡里犹豫了一下。
“你可真小气!”茉莉又要发火了。
“公主,这可是一顶魔力帽,还是……”
“我才不怕!”茉莉抢过帽子跑掉了。
回到房里,她兴奋地跳起舞,帽子上的花环散出香气来。忽然,怪事发生了:一团白烟冒出,冒出来一个跟茉莉长得一模一样的女孩儿。
茉莉吓得尖叫一声:“你,你是谁?”那女孩忽然很大很大声地吼叫:“我是茉莉公主!”呀!她的脾气太大了,桌子都被她掀翻了。茉莉吓得一下子藏到床底下。
“你,你快出去!”茉莉紧张地说。
谁知,那女孩又发火了:“我为什么要出去,这是我的家!”轰隆隆!屋子震颤起来。
“啊——快来人啊!”茉莉吓得边哭边喊,朝门外跑去。
“快把帽子里的魔鬼收回去!”茉莉对魔法师卡里。
“哦?那可不是魔鬼呀,她就是你啊!”
“真好笑!我才没有那么大的脾气!”茉莉不相信。
“这是几年后的你!不信,你瞧——”卡里拿出水晶球,茉莉看到里面出现一个头发蓬乱、火气十足的女孩,正疯狂的乱砸东西呢!她吓了一跳,有点害怕了。
“坏脾气不但对自己不利,身边也不会有朋友啦!”卡里又说。
“那……有什么办法可以不变成那样?”茉莉紧张地问。
卡里抖落了一下花环帽,“那,这里有个瓶子,里面有许多粒花种,你种好所有的种子,等它们开花结果那天,脾气就消失啦!”掏出一个神奇的瓶子,标签上写着花种的名字:真诚、善良、友好、微笑。末尾标着:用真心浇灌。茉莉高兴地收下了,这时,她惊奇地发现,水晶球里面的脾气暴躁的女孩一下消失了,什么也看不到了。
“我不敢进屋,里面……”茉莉想起屋子里还有个吓人的她。
“哈,她已经被我关起来啦,你不用害怕了。”卡里说。
茉莉高兴地点点头。
从此,茉莉每天都小心地侍弄着,按照标签上的字去做。没多久,她就变啦,变成一个很乖很乖的公主了,有一天,她的花种终于开了花,结了果,那时候,她已经长成一个大姑娘啦!
脾气好的人,大家都会乐意和他/她做朋友。脾气好的人并不是指打不还手骂不还口的人,而是自己有一定的原则,越过了这条线就不行。小朋友们,发脾气的时候特别伤害彼此的感情,如果你真的看重一段关系,就要好好收敛自己的脾气,做个好脾气的乖宝宝。
第64篇、卡拉可希的裁判
人们有句俗话:“象卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一瘸一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就大叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了。他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖,卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求被他们抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家里的窗子做得不结实并不是我的过错。我发誓我已经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我。当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希问道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。

她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装结实些,小偷就不会摔伤腿了。
听了这话,那女人微笑着回答说:
“我的美丽是真主给的。我的红衣服是染匠染的。”
“那么把染匠带到这里来。”卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,乱用染料的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,因此他把钉子钉歪了,窗框子就装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,但他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就象卡拉可希的裁判。”
第65篇、被骗的雷神(下)

(发怒的雷神托尔)
托尔一众刚刚进入大殿,尤特园的国王就从殿堂正中迎了出来,向托尔致意。“阁下风尘仆仆远道而来,莫不是亚萨园的大神托尔吧? 久仰,久仰。阁下的个子看上去似乎小了一点,恐怕您的威力会比个子要大一点吧?”巨人国王龇着牙齿,傲慢无比地对托尔说:“您知道,到我们这个尤特园来的人,都要有一些奇能异巧才行,不知阁下几位有何才能?”在最后面的洛奇正是饥肠辘辘的时候,马上接过巨人国王的话头说:“区区在下倒是有一点异能。如果陛下能拿些大肉出来的话,我能证明我要比这里任何一个巨人都吃得快一点。”国王一听,马上叫来坐在长凳上的一个叫洛格的巨人和洛奇比赛。数个巨人抬来了一个喂牲口用的大食槽,里面装满了熟肉,然后让洛奇和巨人分别从食槽的两头开始吃起,看谁吃得快。号令一起,两人拚命地吃起来了。
但是,当亚萨园的洛奇勉勉强强地把半槽的肉吃完以后,巨人洛格不仅早已吃完,而且连肉上的骨头也吞得干干净净。显然,洛奇输了这轮比赛。
这时,托尔新收的仆人塞亚费自信以飞速奔跑见长,要与巨人赛跑。巨人国王也欣然同意他的建议,让巨人国中的一个名为休格的年轻人和塞亚费竞赛。在殿堂外面的一块平地上,塞亚费和巨人的赛跑开始了。在第一轮竞赛中,当塞亚费以最快速度跑到终点时,年轻的巨人正好转回身来迎接他。巨人国王洋洋得意地说:“年轻人,你倒是一个赛跑好手,可是要胜过别人,还要加油啊!”事与愿违,在第二轮竞赛中,当巨人已经跑到终点的时候,塞亚费离开终点还有很长一段距离;而最后一轮的竞赛塞亚费输得更惨:他还没有到路程的一半,巨人休格已经到达了目标。 走进神话世界的大门
在洛奇和塞亚费分别败过一场以后,尤特园国王请托尔出场比赛,以证明外面纷纷传扬的关于托尔的丰功伟绩并无虚妄之处。面对巨人国王的冷嘲热讽,雷神托尔顿生英雄豪气,提出要和巨人比赛喝酒。巨人国王一听,马上令他的侍从取来了一只细长的角杯,对托尔说:“这里是一小角杯蜜酒,我们尤特园的巨人都拿它比赛过喝酒。一口喝光杯中之酒的人绝无仅有,将是世上的大豪杰了;但两口喝完的人,这里倒是还有几个;而所有尤特园的人,都能用三口把它喝完。阁下一试如何?”托尔看着这装饰得十分华丽的角杯,虽然长了一点,却也不十分大,自信可以一口而尽;何况此时他正饥渴得要命。于是,他接过酒杯,仰头大口地喝了起来。然而出乎意料的是,当他已经喝到无法呼吸的时候拿开杯子一看,里面的蜜酒丝毫也没有减少。
此时,巨人国王在一边揶揄托尔说:“虽然阁下喝得非常卖力,这角杯中的蜜酒却不见减少。有名的托尔一次只能喝这一点酒,若不是我亲眼所见,实在是令人难以置信。 就不知阁下用两口能否喝完这点酒了。”托尔一言不发,拿起角杯再度喝了起来。这一次,托尔喝得又深又长,速度也比第一次快了一倍。他一直喝到远远比第一次多出数倍的酒才停了下来。 鬼怪故事
遗憾的是,他一看酒杯,酒还是没有减少多少。巨人国王做作地高喊起来:“托尔阁下大概有什么不妥的地方吧?阁下这个样子恐怕用三口也喝不完杯中之酒了。罢了罢了,亚萨园的大豪杰在此地看来是算不上一个人物了。”托尔异常忿怒地长吸了一口气,第三次举杯喝了起来。他用尽全身的力气,如长鲸吸水一般地狂饮着杯中之酒,很长时间以后才缓缓地停了下来。
这一次,杯中的蜜酒果然减少不少。“看来阁下不象外面传说的那样强大。”巨人国王说道:“这场比赛阁下显然是一无所获,不知您还想试试别的项目吗?”托尔很不服气地要求继续下一项竞赛。巨人国王似笑非笑地说:“既然阁下显得这样无力,或者可以试些简单的内容。我有一头灰猫,我们这里的年轻人无所事事的时候就赛着把它举起来,作为游戏。阁下也不妨试试。只要您把它举得四足离地,就算赢了。”接着,大殿里跑进来一头灰色的大猫,很听话地来到众人中间。
托尔走上前去,双手把住猫的腹部中央,用力将它举向空中。不料这头猫四足紧紧抓住地面,腰部随着托尔用力的方向向上耸起,而且越耸越高。托尔难以相信一头猫竟能把背拱得如此之高,用力挺起全身,最后也不过让灰猫一足离地而已。
巨人国王又阴阳怪气地说:“果然不出我之所料,阁下连我的一头猫都难以举起。和在座的巨人相比,阁下的确是太矮太小了。”托尔大声吼叫起来:“太让我愤怒了!你既然说我又矮又小,且叫个力大的出来,让我和他角力吧!”巨人国王的双目巡视过一遍坐在长凳上的巨人后,对托尔说道:“看起来这里的众人谁都不屑和阁下这种人角力。这样吧,去把我的老奶妈艾莉叫来和这位亚萨神摔上一跤。她有时也摔倒过强壮的汉子,大概和阁下还是旗鼓相当的。” 于是,大殿里走进来了一位又老又干瘪的妇人,完全是一副风烛残年的样子。
托尔也不理会许多,和这个唤作艾莉的老妇角力起来了。可是,比赛的结果,令人感到非常地遗憾。当托尔用力抓住她的时候,她竟能够纹丝不动地站在地上;而当老妇人向他推来时,托尔却站不稳脚步。最后,双方一起用力时,托尔竟被逼得跪下了一条腿。
巨人国王越众而出,宣布比赛全部结束了。其时天色已晚,国王前倨而后恭,大开宴席招待托尔等人。席后又留他们在城堡里宿了一晚。
次日清晨,托尔等人早早起身,准备悄悄离开这个让他们大丢面子的地方。巨人国王却又准备了一顿非常丰盛的早餐,请他们享用。早餐完毕,国王亲自把托尔一众送出了尤特园。托尔等人在这里的所有比赛中输得一败涂地,自然显得非常地灰心丧气,出了城堡,一言不发。
巨人国王把他们送出一段距离后,忽然开口说道:“阁下这般垂头丧气,其实大可不必。现在阁下几位既然已经离开了城堡,我不妨将所有的真相告诉你们吧。”接着,巨人国王告诉托尔说,因为他们巨人害怕托尔的巨大威力,因此他便设计用幻象来迷惑托尔等人,以使他们无法看轻巨人们。在森林里,正是巨人国王自己化身为体形庞大的巨人斯库留姆,不断地给托尔等人施下马威。
也正是他,用法术将铜线拴住了食品袋口,使托尔根本找不到线头而解开口袋,在激怒了托尔以后,托尔击向巨人的三锤也没有真正地打在了巨人头上,而是用法术让他击向了那个地方的山头。因此托尔一众回程的时候一定会发现那座山上新出现了三个四角形的山谷,其中一个山谷特别地深,那就是托尔猛击三锤后的后果。
显然,如果巨人真的让托尔打中的话,那么他在第一锤以后就会变成肉泥了。当托尔等人在城堡中比赛时,事实上他们也没有根本没有和巨人们对垒。首先,那个和洛奇比赛吃肉的叫做洛格的巨人,事实上是由一堆野火所变幻出来的;而野火当然能够在最短的时间内把肉连同骨头一起吞噬掉的。
其次和塞亚费赛跑的那个叫做休格的巨人,则是由巨人国王的思想所变幻而成的;当然思想总会比人要跑得快一些。
后来,当托尔端起那个盛酒的角杯豪饮的时候,其实当时的巨人国王已经惊讶得无可复加了。因为这个看上去不大的角杯却在暗中连着整个海洋。然而,托尔的豪饮居然能让大海的海水减少了很多,实在是一件不可思议的事情。如果他们到海边去观察一下的话,海水的变化是很容易发现的。而且,也正因为托尔一下子喝掉了太多的海水,从此大海中就出现了潮汐。巨人国王接着说,托尔把灰猫举离地面的尝试也是非常惊心动魄的事情。那只看上去相当驯良的灰猫,事实上就是那条围绕人类大地的中间园魔蛇。
当托尔竟把它的一足举离地面时,在场的所有巨人都感到恐惧之至;因为这条大魔蛇是首尾相连的,所以当托尔高高把它举起时,等于把整个人类的大地都掀动起来了。最后,托尔和那个叫做艾莉的老妇角力而不被摔倒,也是一件非夷所思的事情。这个干瘪的老妇人代表着老年,代表着所有生灵的必然趣势,所有的人都必定会在自己的老年面前屈服。而托尔居然能够同她抵抗如此之久,最后仅仅是单腿下跪而已,完全已是一件超越自然的事情。 欢迎来到本站,一定要记下域名
说完这一切,巨人国王和他们挥手作别:“我们行将分别,而我要奉劝阁下,虽然您知道了我们的底细,但还是请不要再来此地为好。否则的话,我还会用同样的幻象和法术来保护这个巨人的家园的。”托尔听完这一切,感到自己被彻底地愚弄和欺骗了,自从见到庞然大物已来所受的所有鸟气一并暴发出来,他高举神锤,准备立取这个巨人国王的性命。可是突然之间发现巨人国王已经消失得无影无踪了。他再回头一看,那座高大宏伟的城堡和城堡外的大片绿草地也全部消失了。原来所谓的尤特园,也不过是巨人用法术布置出来的幻象而已。
第66篇、爱尔兰民间故事:唐纳德和他的邻居

唐纳德和他的邻居(Donald AND HIS NEIGHBOURS)
选自叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》
肖毛 译写
注:按照原文,唐纳德有意让赫德恩、达德恩误杀他母亲,第二天背着母亲尸体去镇子里,把尸体摆在井边,然后走进酒店,让一个女人把他妈妈喊过来。那个女人临走前,他说:“她耳朵背,假如听不到你说话,你就轻轻摇晃她。”那个女人照他的话去做,他母亲的尸体掉进井里,他捞出尸体,大哭大嚎,结果从那个女人和镇民手中得到大笔赔偿。赫德恩和达德恩听说此事,杀掉母亲,去镇上出卖,被人们撵走。后来,他们抓住唐纳德,想淹死他,半路上去抓野兔,一个牲畜贩子走过来,唐纳德骗了他,得到牲口,让牲畜贩子替他去死。
我觉得这些情节很糟糕,就把故事的内容做了修改,具体见后面的译文。另,译文对其他原文也做了一点小修改。
另,该故事的大部分情节与《格林童话》中的第61个故事《小农夫》十分相似,但《小农夫》中没有用尸体骗钱的情节。
17:01 08-1-13 肖毛
赫德恩、达德恩和唐纳德·O·尼瑞是邻居,他们三个都住在巴林康利格男爵的封地上。唐纳德有一头三岁的小公牛,赫德恩和达德恩非常嫉妒,偷偷杀死唐纳德的小公牛,希望他无法耕地,把农场转卖给他们。
可怜的唐纳德发现小公牛死了,立刻剥掉牛皮,背在肩膀上,动身去镇子里,准备卖掉它。他走到半路,一只喜鹊飞到牛皮上,边啄边叽喳叫。这只鸟学过说话,可以模仿几句人语,唐纳德听见鸟儿说话,便捉住它,放进大衣口袋。
唐纳德来到镇子,卖掉牛皮,去酒店喝酒。当他跟着老板娘走进酒窖,他拿出那只喜鹊,轻轻捏了捏,它立刻说出一句话,老板娘非常吃惊。“这是什么意思呀?”她问唐纳德。“我认为它在说话,可我听不懂它在说什么。”
“不错,”唐纳德说,“我的鸟会说话,我出门时总是带着它,它可以随时对我提出忠告。它刚才说,酒窖里有更好的美酒,你却舍不得给我喝。”“真不可思议,”老板娘说着,走到另一个木桶跟前,那里装着店里最好的美酒,然后问他想不想出卖这只鸟。
“好吧,”唐纳德说,“假如我能得到足够的报酬。”
“如果你把它卖给我,我就用银币装满你的帽子。”
听到这里,唐纳德很高兴。不久,他拿着银币离开酒店,庆幸自己的好运气。在半路上,他遇到赫德恩和达德恩。
“先生们,”他说,“你们以为做了一件让我倒霉的事,可你们反而让我得到了好运气。你们瞧,我用牛皮换来了什么东西,”他把一帽子银币拿给他们看。“你们这辈子也没有用牛皮做过这样的好生意吧。”
当天晚上,赫德恩和达德恩杀掉他们的小公牛,第二天一早便背着牛皮赶到镇子里,准备卖个好价钱。他们跑遍全镇,找到所有商人,每个商人都只肯给他们几个小钱。最后,他们不得不接受商人的出价,怒气冲冲地跑回家,打算在这天晚上杀死可怜的唐纳德。
唐纳德早已估计到他们会来报复,事先把母亲藏到亲戚家。这天晚上,他躺在母亲的床上,用稻草做了一个假人,放在他的床上。深夜,赫德恩和达德恩悄悄闯进唐纳德家,用刀子去捅躺在唐纳德床上的假人。唐纳德躺在母亲的床上,故意发出一声惨叫,然后装出母亲的嗓音,大喊救命,他们以为杀错了人,慌慌张张地逃走了。
第二天黎明,唐纳德背着那个假人,拿着他母亲的拐杖,来到镇子里。他把假人放在财主家的水井边上,摆出喝水的姿势,然后将拐杖搁在一边。不久,财主家的女仆出来打水,看到那个假人,生气地说:“不许你在我主人家的井里喝水!”
假人当然不会回答她,她更加生气,粗暴地推了假人一下,它立刻大头朝下,掉进井里。唐纳德立
刻走过来,嚎啕大哭,哭得心都快碎了。过路人纷纷走过来问出了什么事,当他们听说,财主家的女仆把可怜的老太太推到井里淹死,都指责她仗势欺人,认为财主应该赔偿唐纳德的损失。财主没有办法,只好赔给唐纳德一大笔钱。不久,唐纳德拿着钱回家了,这次赚到的钱比上次还多。在半路上,他遇到了赫德恩和达德恩。
“你们昨天晚上想要杀死我,”他说,“却误杀了我母亲,但我不会跟你们计较这件事,因为我用母亲的尸体卖了好多钱,镇里人想要拿她的尸体去制造火药。”
当天晚上,赫德恩和达德恩各自在家里磨刀,准备杀死母亲。他们的母亲感到很奇怪,问他们为什么磨刀。听到事情的真相,两个老太太各自给了儿子一个大耳光,骂他们受了骗,因为从没听说尸体可以用来制造火药的。他们这才明白受了骗,约定明天早上去找唐纳德算账。
第二天一早,赫德恩和达德恩来到唐纳德家,发现他正在吃早饭。他们抓住他,装在麻袋里,想把他丢到附近的河水里。
他们走到大路上,看到一只野兔。他们发现,这只野兔只有三条腿,立刻扔下麻袋去追赶,因为他们觉得三条腿的兔子更加好抓。他们刚刚离开,镇里的大法官走过来,牵着刚刚从被告人手里勒索到的二十头小母牛。唐纳德听见有人走过来,就开始在麻袋里唱歌。
“你是谁?”大法官惊奇地问,“为什么在麻袋里唱歌?”
“你是谁?”唐纳德问。
“我是镇里的大法官。”
“噢,我之所以唱歌,是因为我要进天堂,”唐纳德说,“告别所有烦恼。”
“天哪,”大法官说,“能不能让我替你去?说吧,我想要什么好处?”
“我还真说不上来,”唐纳德说,“反正你得给我一大笔钱。”
“我身上没带多少钱,”大法官说,“可我有二十头小母牛,我把它们都给你吧。”
“好吧,”唐纳德说,“虽然吃点亏,可我并不计较,谁让你是赫赫有名的大法官呢。”
大法官欣喜若狂,立刻打开麻袋,把唐纳德放出来,然后吩咐他把袋口扎紧一点。唐纳德扎紧麻袋,把二十头小母牛赶回家。
不久,赫德恩和达德恩垂头丧气地走回来,因为那只三条腿的野兔逃得比普通兔子更快。他们背起麻袋,走到河边,把它扔进去,然后齐步走回家,打算立刻占有唐纳德的财产。
当他们发现,唐纳德不但活着,家里又添了二十头小母牛,全都惊讶得合不拢嘴巴。
“唐纳德,”他们说,“这是怎么回事呀?我们认为你已经淹死了,你怎么还会出现在我们面前呢?”
“啊哈!”唐纳德说,“这要多谢你们才对。你们想让我在河里淹死,可我在河里反而遇到了最好的事情。河底有二十头小母牛和许多金块,但我只带了小母牛回来。要是你们到那里去,就可以发现那些金块。”
他们都发誓做唐纳德的好朋友,于是唐纳德把他们领到河边,举起一块石头,用力抛向河水深处。“你们瞧,”唐纳德说,“金块就在石头落水的地方。你们可以先跳下去一个人,假如他需要帮助,大喊一声就行了。”
赫德恩马上跳进河里。不久,他挣扎着冒出头来,企图说话,却象那些即将淹死的人那样,干张嘴说不出话来。
“他在说什么?”达德恩说。
“你没听见?”唐纳德说,“他在喊你帮忙哩!我等着,让我先跳进去,我对那里的地形比你更熟悉。”
达德恩生怕唐纳德抢走金块,毫不犹豫地跳进河里,和赫德恩一块儿淹死了,这就是赫德恩和达德恩的最后结局。
16:55 08-1-13 肖毛
第67篇、圣萨瓦和魔鬼的故事
一天,圣萨瓦路过一座大山,刚登上陡峭的山路,看见一个魔鬼从对面走来。魔鬼一看见圣萨瓦就想躲开,但是陡峭的山路两旁全是巨大的砾石,没有他的逃路。魔鬼硬着头皮向圣萨瓦走去。圣萨瓦向他打了个招呼:“上帝保佑你,旅行者!”
“你管不着!”魔鬼发怒地说。
“你身体好吗?”圣萨瓦耐心地询问。
“我好不好碍你什么事?”魔鬼回答。
“你去哪儿呀?”圣萨瓦泰然自若地继续问。
“这也与你无关!”魔鬼说。
“你喜欢做点什么吗?”圣萨瓦问。
“嗯,我想种菜,如果我有一块土地,有一个伙伴的话。”魔鬼说。
“既然你有这个愿望,我愿做你的伙伴。我们先讨论一下种什么菜,谁买种子。”圣萨瓦友好地说。
“尽管我不喜欢和你搭伙,但只要你答应订一个完全平等的合同,我愿意出钱买种子。你记住,一定要完全平等,我不能做你的仆人。”
他们议论了一会儿各种蔬菜,决定先种洋葱。他们在附近找到一块地方,撒下了种子,等待它们长起来。绿色的苗苗儿刚出土,魔鬼就经常跑去看,看着那么嫩绿的叶子,魔鬼真高兴哟!当然,他从来没想到去看一看上下面还埋着什么东西。
当洋葱长得最旺盛的时候,圣萨瓦去找魔鬼,说:“现在这些洋葱是我们两个的,这就是说,一半属于你,一半属于我,你说你要哪一半吧?”
魔鬼很快回答:“我要地上的一半,你要地下的一半。”
“好。”圣萨瓦笑着说。

他们商定了不久,洋葱就开始成熟了。魔鬼去看得更勤了。但是,他不再那样高兴了,因为他看见绿叶子开始发黄而且逐渐干枯了。当洋葱完全成熟的时候,地上面的叶子全部枯萎腐烂了。圣萨瓦来到地里,从土里挖出又大又红的葱头,带回家去了。
魔鬼又羞又怒,他决心要报复圣萨瓦。”让我们再试一下,朋友,”魔鬼说,“我希望我们再合作一次。”
“好啊,我的伙伴,这一次我们种什么呢?”
他们协商了一阵,最后决定种卷心菜。
“记住,这次该我要地下面的一半了,你要地上面的。”魔鬼很快地补充说。
“随你挑选。”圣萨瓦很有礼貌地说。
他们种下卷心菜,很快就长起来了。看着菜头一天天长大,魔鬼非常高兴,他一遍又一遍地私下念叨:“这次地上面都长这么大,土里的一半不知要大多少倍呢!”它得意地搓着双手,庆幸自己这次聪明的选择。
秋天来了,卷心菜成熟了。圣萨瓦来到田里,把菜头砍下来拉回家去。
圣萨瓦刚走,魔鬼就带着一大帮朋友来了。他们已经约好要举行盛大的宴会来庆祝这次胜利。魔鬼带着他的队伍慢慢地行进,吹风笛的,唱歌的,跳舞的,很多朋友跟在他的后边。到了田里以后,魔鬼骄傲地向他的朋友们扫了一眼,大家都以羡慕的目光瞧着他。他虔诚地跪在地上,手舞足蹈地挖起来。
当挖出那干瘪而难看的菜根,他简直不能相信自己的眼睛了,但是挖了半天,所有的菜根都是一个样子,他不得不承认又一次失败了。魔鬼气得脸都变成了绿色,他不能容忍事情这样了结,气冲冲地甩下自己的伙伴,马上去找圣萨瓦。
“亲爱的伙伴,”魔鬼说,“我真高兴和你合作,现在让我们订下明年的合同吧!”
“如果你乐意的话,我也很高兴继续与你合作。明年我们种什么呢?种土豆可以吗?”圣萨瓦说。
“嗯——好!种土豆,这正合我的意思,只是我想要地上面的一半,你要下面的。”
“好,一言为定!”圣萨瓦点点头,走了。
春天来了,他们种上了土豆。一场春雨,绿叶冒出了地面。当上豆开花的时候,魔鬼笑得发抖,它对自己说:“这次圣萨瓦终于上当了,有他后悔的时候。”他甚至当面嘲笑圣萨瓦。但圣萨瓦并不在意,他等待着秋天到来。
不久,土豆的花儿结了籽儿,肥大的叶子枯萎了,变黄了,腐烂了。魔鬼再也不笑了。圣萨瓦收获土豆的时候,魔鬼恨得牙齿咯咯响,它简直都快气炸了,但是他还希望能够报仇。
“继续干!”魔鬼对圣萨瓦说,“我是那么习惯于跟你合作,如果现在分开,我就没法活下去。”
“只要你高兴,我们可以永远合作,亲爱的伙伴。我们还没种过小麦呢,可不可以试一下?”圣萨瓦问。
“好!条件是我要地下的,你要地上的。”魔鬼说,以为自己这次终于猜对了。”
“随你的便,亲爱的伙伴。”圣萨瓦象往常一样有礼貌。
他们按时种上了小麦,小麦经过几个月长高了,成熟了,当金黄的麦穗变得沉甸甸的时候,圣萨瓦叫来几个帮手,拿着镰刀把麦子割走了。小麦的收成很好,圣萨瓦非常高兴。魔鬼也想着自己地下的丰收,但是他马上就明白了:圣萨瓦留给它的只是刺手的麦茬。他气得哭起来,径直去找圣萨瓦。
“喂!现在我要和你种葡萄。如果这一次再输给你,我永远不来见你!”
“行啊,朋友,还象过去一样,让你先挑选。”
他们种上了葡萄,这一次花了三年的功夫。第三年上,葡萄架上挂满了珍珠般的果实。圣萨瓦和魔鬼去看他们的葡萄,讨论如何分配果实。圣萨瓦问魔鬼:
“你想要什么呢,我的伙伴?要清汤,还是要粘块?”
“我要粘块,你要清汤。”魔鬼赶忙说。
葡萄成熟了,圣萨瓦摘下葡萄拿去酿酒,用琵琶桶把酒接走,把剩下的渣子留给了魔鬼。魔鬼高兴地把酒糟拿回家去,倒上一些水,开始酿造“白兰地”。圣萨瓦看见魔鬼在酒桶旁边忙乱地工作着,问他:“你在做什么呢,我的伙伴?”
“做白兰地。”魔鬼回答。
“让我尝尝你的白兰地怎么样?”
“好的,”魔鬼得意地递给圣萨瓦一杯“白兰地”。圣萨瓦喝了一杯、两杯、三杯,在胸前划了个十字,还要喝。魔鬼受不住了,高声叫道:“从今往后,酒使老年人衰败,让青年人疯狂!”
魔鬼说完突然不见了,凡是有人的地方,他再不敢来了。
第68篇、埃及神话中的雨水之神泰芙努特

泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
第69篇、阿凡提与三位商人
一天,从邻国来了三位商人。

三位商人每人给国王出了一道题。这三道题很难,国王和王宫里所有的人都答不上来。
有人提议让阿凡提来回答,国王立刻派人去请阿凡提。
阿凡提骑着驴径直来到国王面前,抚胸施礼道:“尊敬的国王陛下,敝人前来拜见,请问有何吩咐?”
“阿凡提,请你赶快回答这三位贵客提出的问题。”国王对阿凡提说。
阿凡提望了望这三位商人,说道:“敝人洗耳恭听,请贵客提问。”
第一位商人问道:“阿凡提,地球的中心在哪儿?”
阿凡提不慌不忙地用手里的拐杖指着他那毛驴的右前腿说:“就在我那毛驴的右前腿下!”
“你有什么证据?”那位商人又问。
“先请您量一下,如果多一尺或者少一寸的话,由我来负责!”阿凡提说道。那商人听了无言可对。
“那么天上有多少颗星星?”第二个商人问道。
“我这头驴身上有多少根毛,天上就有多少颗星星。如果您不相信,就请您数一数,多了或是少了请您找我。”阿凡提回答说。
第二个商人听了阿凡提的话只好默默不语。
阿凡提请第三位商人提问题。
商人问道:“我的这把胡子有多少根?请你回答!”
“我这头驴的尾巴有多少根毛,您的胡子就有多少根。”
“何以见得?”第三位商人听了发怒道。
“如果不相信,请您把胡子一根一根地拔下来,我也把毛驴的尾巴一根一根地拔下来,咱们一起来数一数,请您把您的胡子拔下来吧。”阿凡提回答说。
第三位商人听罢哑口无言。
第70篇、古罗马命运女神福尔图娜
(古老的命运女神尔图娜)

福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
第71篇、阿里巴巴和四十大盗完整版《一千零一夜故事全集》
很久以前,在波斯国的某城市里住着兄弟俩,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父亲去世后,他俩各自分得了有限的一点财产,分家自立,各谋生路。不久银财便花光了,生活日益艰难。为了解决吃穿,糊口度日,兄弟俩不得不日夜奔波,吃苦耐劳。
后来戈西母幸运地与一个富商的女儿结了婚,他继承了岳父的产业,开始走上做生意的道路。由于生意兴隆,发展迅速,戈西母很快就成为远近闻名的大富商了。
阿里巴巴娶了一个穷苦人家的女儿,夫妻俩过着贫苦的生活。全部家当除了一间破屋外,就只有三匹毛驴。阿里巴巴靠卖柴禾为生,每天赶着毛驴去丛林中砍柴,再驮到集市去卖,以此维持生活。
有一天,阿里巴巴赶着三匹毛驴,上山砍柴。他将砍下的枯树和干木柴收集起来,捆绑成驮子,让毛驴驮着。砍好柴准备下山的时候,远处突然出现一股烟尘,弥漫着直向上空飞扬,朝他这儿卷过来,而且越来越近。靠近以后,他才看清原来是一支马队,正急速向这个方向冲来。
阿里巴巴心里害怕,因为若是碰到一伙歹徒,那么毛驴会被抢走,而且自身也性命难保。他心里充满恐惧,想拔脚逃跑,但是由于那帮人马越来越近,要想逃出森林,已是不可能的了,他只得把驮着柴禾的毛驴赶到丛林的小道里,自己爬到一棵大树上躲避起来。
那棵大树生长在一个巨大险峭的石头旁边。他把身体藏在茂密的枝叶间,从上面可以看清楚下面的一切,而下面的人却看不见他。
这时候,那帮人马已经跑到那棵树旁,勒马停步,在大石头前站定。他们共有四十人,一个个年轻力壮,行动敏捷。阿里巴巴仔细打量,看起来,这是一伙拦路抢劫的强盗,显然是刚刚抢劫了满载货物的商队,到这里来分赃的,或者准备将抢来之物隐藏起来。
阿里巴巴心里这样想着,决心探个究竟。

匪徒们在树下拴好马,取下沉甸甸的鞍袋,里面显然装着金银珠宝。
这时,一个首领模样的人背负沉重的鞍袋,从丛林中一直来到那个大石头跟前,喃喃地说道:“芝麻,开门吧!”随着那个头目的喊声,大石头前突然出现一道宽阔的门路,于是强盗们鱼贯而入。那个首领走在最后。
首领刚进入洞内,那道大门便自动关上了。
由于洞中有强盗,阿里巴巴躲在树上窥探,不敢下树,他怕他们突然从洞中出来,自己落到他们手中,会遭到杀害。最后,他决心偷一匹马并赶着自己的毛驴溜回城去。就在他刚要下树的时候,山洞的门突然开了,强盗头目首先走出洞来,他站在门前,清点他的喽罗,见人已出来完了,便开始念咒语,说道:
“芝麻,关门吧!”
随着他的喊声,洞门自动关了起来。
经过首领的清点、检查后,没有发现问题,喽罗们便各自走到自己的马前,把空了的鞍袋提上马鞍,接着一个人个纵身上马,跟随首领,扬长而去。
阿里巴巴呆在树上观察他们,直到他们走得无影无踪之后,才从树上下来。当初他之所以不敢贸然从树上下来,是害怕强盗当中会有人突然又返回来。
此刻,他暗自道:“我要试验一下这句咒语的作用,看我能否也将这个洞门打开。”于是他大声喊道:“芝麻,开门吧!”他的喊声刚落,洞门立刻打开了。
他小心翼翼地走了进去,举目一看,那是一个有穹顶的大洞,从洞顶的通气孔透进的光线,犹如点着一盏灯一样。开始,他以为既然是一个强盗穴,除了一片阴暗外,不会有其它的东西。可是事实出乎他的意料。洞中堆满了财物,让人目瞪口呆。一堆堆的丝绸、锦缎和绣花衣服,一堆堆彩色毡毯,还有多得无法计数的金币银币,有的散堆在地上,有的盛在皮袋中。猛一下看见这么多的金银财富,阿里巴巴深信这肯定是一个强盗们数代经营、掠夺所积累起来的宝窟。
阿里巴巴进入山洞后,洞门又自动关闭了。
他无所顾虑,满不在乎,因为他已掌握了这道门的启动方法,不怕出不了洞。他对洞里的财宝并不感兴趣,他迫切需要金钱。因此,考虑到毛驴的运载能力,他想好,只弄几袋金币,捆在柴火里面,扔上驴子运走。这样,人们不会看见钱袋,只会仍然将他视作砍柴度日子的樵夫。
想好了这一切,阿里巴巴才大声说道:“芝麻,开门吧!”
随着声音,洞门打开了,阿里巴巴把收来的金币带出洞外,随即说道:“芝麻,关门吧!”
洞门应声关闭。
阿里巴巴驮着金钱,赶着毛驴很快返回城中。到家后,他急忙卸下驮子,解开柴捆,把装着金币的袋子搬进房内,摆在老婆面前。他老婆看见袋中装的全是金币,便以为阿里巴巴铤而走险抢了人,所以开口便骂,责怪他不该见利忘义,不该去做坏事。
“难道我是强盗?你应该知道我的品性。我从不做坏事。”阿里巴巴申辩几句,然后把山中的遭遇和这些金币的来历告诉了老婆之后,把金币倒了出来,一古脑儿堆在她的面前。
阿里巴巴的老婆听了,惊喜万分,光灿灿的金币使她眼花缭乱。她一屁股坐下来,忙着去数那些金币。阿里巴巴说:“瞧你!这么数下去,什么时候才数得完呢?若是有人闯进来见到这种情况,那就糟糕了。这样把,我们先把这些金币埋藏起来吧。”
“好吧,说干就干。但是我还是要量一量这些金币到底有多少,心里也好有个数。”
“这件事是值得高兴,但你千万要注意,别对任何人说,否则会引来麻烦的。”
阿里巴巴的老婆急忙到戈西母家中借量器。戈西母不在家,她便对他老婆说:“嫂嫂,能把你家的量器借我用一下吗?”
“行呀,不过你要借什么量器呢?”
“借给我小升就行了。”
“你稍微等一下,我这就去给你拿。”戈西母的老婆答应了。
戈西母的老婆是个好奇心特别重的人,一心想了解阿里巴巴的老婆借升量什么,于是她在升内的底部,刷上一点蜜蜡,因为她相信无论量什么,总会粘一点在蜜蜡上。她想用这样的方法满足自己的好奇心。
阿里巴巴的老婆不懂这种技巧,她拿着升急忙回到家中,立刻开始用升量起金币来。
阿里巴巴只管挖洞,待她老婆量完金币,他的地洞也挖好了,他们两人一起动手,把金币搬进地洞,小心翼翼地盖上土,埋藏了起来。
升底的蜜蜡上粘着一枚金币,他们却一点也没有察觉。于是当这个好心肠的女人把升送还她嫂子时,戈西母的老婆马上就发现了升内竟粘着一枚金币,顿生羡慕、嫉妒之心,她自言自语说:
“啊呀!原来他们借我的升是去量金币啊。”
她心想,阿里巴巴这样一个穷光蛋,怎么会用升去量金币呢?
这里面一定有什么秘密。
戈西母的老婆左思右想,不得其解。直到日暮,戈西母游罢归来时,她立即迫不及待地对他说:“你这个人呀!你一向以为自己是富商巨贾,是最有钱的人了。现在你睁眼看一看吧,你兄弟阿里巴巴表面上穷得叮当响,暗地里却富得如同王公贵族。我敢说他的财富比你多得多,他积蓄的金币多到需要斗量的程度。而你的金币,只是过目一看,便知其数目了。”
“你是从哪儿听说的?”戈西母将信将疑地反问一句。
戈西母的老婆立刻把阿里巴巴的老婆前来借升还升的经过,以及自己发现粘在升内的一枚金币等事,一五一十说了一遍,然后把那枚铸有古帝王姓名、年号等标识的金币拿给他看。
戈西母知道这事后,顿觉惊奇,同时也产生了羡慕、猜疑的心情。这一夜,由于贪婪的念头一直萦绕着他,因而他整夜辗转不眠,次日天刚亮他就急忙起床,前去找阿里巴巴,说道:
“兄弟啊!你表面装得很穷,很可怜,其实你真人不露相。我知道你积蓄了无数的金币,数目之多,已经达到要用斗量才能数清的地步了。”
“你能把放话说清楚些吗?我一点也不明白你在说些什么。”
“你别装糊涂!你非常清楚我在说什么。”戈西母怒气冲冲地把那枚金币拿给他看,“像这样的金币,你有成千上万,这不过是你量金币时,粘在升底被我老婆发现的一枚罢了。”
阿里巴巴恍然大悟,此事已被GMX和他的老婆知道了,暗想:此事已无法再保守秘密了。既然这样,索性将它全盘托出。虽然明知这会招来不幸和灾难,但处在这样的情况下,他也实在是没有办法,只得被迫把发现强盗们在山洞中收藏财宝的事,毫无保留地讲给他哥哥听了。
GMX听了,声色俱厉地说:“你必须把你看见的一切告诉我,尤其是那个储存金币的山洞的确切地址,还有开、关洞门的那两句魔咒暗语。现在我要警告你,如果你不肯把这一切全部告诉我,我就上官府告发你,他们会没收你的金钱,抓你去坐牢,你会落得人财两空的。”
阿里巴巴在哥哥的威逼下,只好把山洞的所在地和开、关洞门的暗语,一字不漏地讲了一遍。戈西母仔细听着,把一切细节都牢记在心头。
第二天一大早,戈西母赶着雇来的十匹骡子,来到山中。他按照阿里巴巴的讲述,首先找到阿里巴巴藏身的那棵大树,并顺利地找到了那神秘的洞口,眼前的情景和BALL所说的差不多,他相信自己已经到达目的地,于是高声喊道:“芝麻,开门吧!”
随着戈西母的喊声,洞门豁然打开了,戈西母走进山洞,刚站定,洞门便自动关起来。对此,他没有在意,因为他的注意力完全被堆积如山的财宝吸引住了。面对这么多的金银财宝,他激动万分,有些不知所措。待镇定了一下自己的情绪后,才急忙大肆收集金币,并把它们一一装在袋中,然后一袋一袋挪到门口,预备搬运出洞外,驮回家去。待一切准备妥当后,他才来到那紧闭的洞门前。但由于先前他兴奋过度,竟忘记了那句开门的暗语,却大喊:“大麦,开门吧!”洞门依然紧闭。
这一来,他慌了神。一口气喊出属于豆麦谷物的各种名称,唯独“芝麻”这个名称,他怎么样也想不起来了。他顿感恐惧,坐立不安,不停地在洞中打转,对摆在门后预备带走的金币也失去兴趣了。
由于戈西母过度地贪婪和嫉妒,招致了意想不到的灾难,致使他已步入上天无路,入地无门的绝望境地。如今性命都难保,当然就更不可能圆他的发财梦了。
这天半夜,强盗们抢劫归来,在月光下,老远便看见成群的牲口在洞口前,他们感到奇怪:这些牲口是怎么到这里来的?
强盗首领带着喽罗来到山洞前,大家从马上下来,说了那句暗语,洞门便应声而开。戈西母在洞中早已听到马啼的得得声,从远到近,知道强盗们回来了。他感到性命难保,一下子吓瘫了。但他还抱着侥幸的心理,鼓足勇气,趁洞门开启的时候,猛冲出去,期望死里逃生。但强盗们的刀剑把他挡了回来。强盗首领不管三七二十一,一剑把戈西母刺倒,而他身边的一个喽罗立刻抽出宝剑,把戈西母拦腰一剑,砍为两截,结果了他的性命。
强盗们涌入山洞,急忙进行检查。
他们把戈西母的尸首装在袋中,把他预备带走的一袋袋金币放回老地方,并仔细清点了所有物品。强盗们不在乎被阿里巴巴拿走的金币,可是对于外人能闯进山洞这件事,他们都感到震惊、迷惑。因为这是个天险绝地,山高路远,地势峻峭,人很难越过重重险阻攀援到这里,尤其是若不知道开关洞门那句暗语,谁也休想闯进洞来。
想到这里,他们把怒气都出在戈西母的身上,大家七手八脚地肢解了他的尸体,分别挂在门内左右两侧,以此作为警告,让敢于来这里的人,知道其下场。
做完了这一切,他们走出洞来,关闭好洞门,跨马而去。
这天晚上,戈西母没有回家,他老婆预感到事情有些不妙,焦急万分地跑到阿里巴巴家去询问:“兄弟,你哥哥从早上出去,到现在还没有回家来。他的行踪你是知道的,现在我非常担心,只怕他发生什么不测,若真是这样,那我可怎么办呀?”
阿里巴巴也预感到发生了什么不幸的事,不然,戈西母不可能现在还不回家。他越想越觉不安,但他稳住自己的情绪,仍然平静地安慰着嫂嫂:“嫂嫂,大概戈西母害怕外人知道他的行踪,因而绕道回城,以至于到现在还没有回到家吧。我想等会儿他会回来的。”
戈西母的老婆听了后,才稍感慰藉,抱着一线希望回到了家中,耐心地等待丈夫归来。
时至夜半三更,仍不见人影。她终于坐卧不安起来,最终由于紧张、恐怖而忍不住失声痛哭了起来。她悔恨地自语道:“我把阿里巴巴的秘密泄露了给他,引起他的羡慕和嫉妒,这才给他招来了杀身之祸呀。”
戈西母的老婆心烦意乱,如坐针毡,好不容易才熬到天亮,便急急忙忙跑到阿里巴巴家中,恳求他立即出去寻找他哥哥。
阿里巴巴安慰了嫂子一番,然后赶着三匹毛驴,前往山洞而去。来到那个洞口附近,一眼就看到了洒在地上的斑斑血迹,他哥哥和十匹骡子却不见踪影,显然凶多吉少,想到此,他不禁不寒而栗。他战战兢兢地来到洞口,说道:“芝麻,开门吧!”洞门应声而开。
他急忙跨进山洞,一进洞门就看见戈西母的尸首被分成几块,两块挂在左侧,两块挂在右侧。阿里巴巴惊恐万状,但是不得不硬着头皮收拾哥哥的尸首,并用一匹毛驴来驮运。然后他又装了几袋金币,用柴棒小心掩盖起来,绑成两个驮子,用另两匹毛驴驮运。做好这一切后,他念着暗语把洞门关上,赶着毛驴下山了。一路上他拼命克制住紧张的心情,集中精力,把尸首和金币安全地运了家。
回家后,他把驮着金币的两匹毛驴牵到自己家,交给老婆,吩咐她藏好,关于戈西母遇害的事,他却只字不提。接着他把运载尸首的那匹毛驴牵往戈西母的家。戈西母的使女马尔基娜前来开门,让阿里巴巴把毛驴赶进庭院。
阿里巴巴从驴背上卸下戈西母的尸首,然后对使女说:“马尔基娜,赶快为你的老爷准备善后吧。现在我先去给嫂子报告噩耗,然后就来帮你的忙。”这时,戈西母的老婆从窗户里看见阿里巴巴,说道:
“阿里巴巴,情况怎么样?有你哥哥的消息吗?看你愁眉苦脸的样子,莫非他遭遇了灾难?”
阿里巴巴忙把戈西母的遭遇和怎样把他的尸首偷运回来的经过,从头到尾对嫂子说了一遍。
阿里巴巴详细叙述完事情的经过后,接着对嫂嫂说道:“嫂子,事情已经发生了,要想改变这一切已是不可能的了。这事件固然惨痛,但是我们应该引以为戒,保守秘密,不然我们的身家性命将没有保障的。”
戈西母的老婆知道丈夫已惨遭杀害,现在埋怨也无济于事,因此她泪流满面地对阿里巴巴说:“我丈夫的命是前生注定的,我现在也只好认命了。只是为了你的安全和我的将来,我答应为你严格保守秘密,决不向外泄露半点。”
“安拉的惩罚是无法抗拒的,现在你安心休息吧。待丧期一过,我便会娶你为妾,一辈子供养你,你会生活得愉快幸福的。至于我的夫人,她心地善良,决不会嫉妒你,这一点你尽管放心好了。”
“既然你认为这样做较为妥当,就照你的意思办吧。”她说着又忍不住痛哭起来。
阿里巴巴因为哥哥的死感到很伤心,他离开嫂嫂,回到女仆马尔基娜身边,与她商量哥哥的后事,做完这一切后,才牵着毛驴回家了。
阿里巴巴一走,马尔基娜立刻来到一家药店,装出若无其事的样子,跟老板交谈起来,打听给垂死的病人吃什么药才有效。
“是谁病入膏肓,要服这种药呢?”老板向马尔基娜反问。
“我家老爷戈西母病得利害,快要死了。这几天,他既不能说话,也不能吃东西,所以我们对他的生死已不报什么希望了。”
说完,她带着买来的药回家了。
第二天,马尔基娜再上药店去买药,她装着忧愁苦闷的样子,唉声叹气地说:“我担心他连药都吃不下去了,这会儿怕是已经咽气了。”
就在马尔基娜买药的同时,阿里巴巴也做好了一切准备。他呆在家中,耐心地等待着戈西母家发出悲哀、哭泣的声音,以便装着悲痛的样子去帮忙治丧。
第三天一大早,马尔基娜便戴上面纱,去找高明的老裁缝巴巴穆司塔。她给了裁缝一枚金币,说道:“你愿意用一块布蒙住眼睛,然后跟我上我家去一趟吗?”
巴巴穆司塔不愿这样做。马尔基娜又拿出一枚金币塞在他的手里,并再三恳求他去一趟。
巴巴穆司塔是一个贪图小恩小惠的财迷鬼,见到金币,立即答应了这个要求,拿手巾蒙住自己的眼睛,让马尔基娜牵着他,走进了戈西母停尸的那间黑房。这时马尔基娜才解掉蒙在巴巴穆司塔眼睛上的手巾,告诉他:“你把这具尸首按原样拼在一起,缝合起来,然后再比着死人身材的长短,给他缝一套寿衣。做完这些事后,我会给你一份丰厚的工钱的。”
巴巴穆司塔按照马尔基娜的吩咐,把尸首缝了起来,寿衣也做成了。马尔基娜感到很满意,又给了巴巴穆司塔一枚金币,再一次蒙住他的眼睛,然后牵着他,把他送回了裁缝铺。
马尔基娜很快回到家中,在阿里巴巴的协助下,用热水洗净了戈西母的尸体,装殓起来,摆在干净的地方,把埋葬前应做的事都准备妥当,然后去清真寺,向教长报丧,说丧者等候他前去送葬,请他给死者祷告。
教长应邀随马尔基娜来到戈西母家中,替死者进行祷告,按惯例举行了仪式,然后由四人抬着装有戈西母尸首的棺材离开家,送往坟地进行安葬。马尔基娜走在送葬行列的前面,披头散发,捶胸顿足,嚎啕痛哭。
阿里巴巴和其他亲友跟在后面,一个个面露悲伤。
埋葬完毕后,各自归去。
戈西母的老婆独自呆在家中,悲哀哭泣。
阿里巴巴躲在家中,悄悄地为哥哥服丧,以示哀悼。
由于马尔基娜和阿里巴巴善于应付,考虑周全,所以戈西母死亡的真相,除他二人和戈西母的老婆之外,其余的人都不知底细。
四十天的丧期过了,阿里巴巴拿出部分财产作聘礼,公开娶他的嫂嫂为妾,并要戈西母的大儿子继承他父亲的遗产,把关闭的铺子重新开了起来。戈西母的大儿子曾跟一个富商经营生意,耳濡目染,练就了一些本领,在生意场上显得得心应手。
这一天,强盗们照例返回洞中,发现戈西母的尸首已不在洞中,而且洞中又少了许多金币,这使他们感到非常诧异,不知所措。首领说:“这件事必须认真追查清楚,否则,我们长年累月攒下来的积蓄,就会被一点一点偷光。”
匪徒们听了首领的话后,都感到此事不宜迟延,因为他们知道,除了被他们砍死的那个人知道开关洞门的暗语外,那个搬走尸首并盗窃金币的人,也势必懂得这句暗语。所以必须当机立断地追究这事,只有把那人查出来,才能避免财物继续被盗。他们经过周密的计划,决定派一个机警的人,伪装成外地商人,到城中大街小巷去活动,目的在于探听清楚,最近谁家死了人,住在什么地方。这样就找到了线索,也就能找到他们所要捉拿的人。
“让我进城去探听消息吧。”一个匪徒自告奋勇地向首领要求说,“我会很快把情况打听清楚的。如果完不成任务,随你怎样惩罚我。”
首领同意了这个匪徒的要求。
这个匪徒化好装,当天夜里就溜到城里去了。第二天清晨他就开始了活动,见街上的铺子都关闭着,只是裁缝巴巴穆司塔的铺子例外,他正在作针线活。匪徒怀着好奇心向他问好,并问:
“天才蒙蒙亮,你怎么就开始做起针线活来了?”
“我看你是外乡人吧。别看我上了年纪,眼力可是好得很呢。昨天,我还在一间漆黑的房里,缝合好了一具尸首呢。”
匪徒听到这里,暗自高兴,想:“只需通过他,我就能达到目的。”他不动声色地对裁缝说:“我想你这是同我开玩笑吧。你的意思是说你给一个死人缝了寿衣吧?”
“你打听此事干啥?这件事跟你有多大关系?”
匪徒忙把一枚金币塞给裁缝,说道:“我并不想探听什么秘密。我可是一个忠厚老实的人,我只是想知道,昨天你替谁家做零活?你能把那个地方告诉我,或者带我上那儿去一趟吗?”
裁缝接过金币,不好再拒绝,只好照实向他说:“其实我并不知道那家人的住址,因为当时我是由一个女仆用手帕蒙住双眼后带去的,到了地方,她才解掉我眼上的手帕。我按要求将一具砍成几块的尸首缝合起来,为他做好寿衣后,再由那女仆蒙上我的双眼,将我送回来。因此,我无法告诉你那儿的确切地址。”
“哦,太遗憾了!不过不要紧,你虽然不能指出那所住宅的具体位置,但我们可以像上次那样,照你所做的那样,我们也来演习一遍,这样,你一定会回忆点什么出来。当然,你若能把这件事办好了,我这儿还有金币给你。”说完匪徒又拿出一枚金币给裁缝。
巴巴穆司塔把两枚金币装在衣袋里,离开铺子,带着匪徒来到马尔基娜给他蒙眼睛的地方,让匪徒拿手帕蒙住他的眼睛,牵着他走。巴巴穆司塔原是头脑清楚、感觉灵敏的人,在匪徒的牵引下,一会儿便进入马尔基娜带他经过的那条胡同里。他边走边揣测,并计算着一步一步向前移动。他走着走着,突然停下脚步,说道:“前次我跟那个女仆好像就走到这儿的。”
这时候巴巴穆司塔和匪徒已经站在戈西母的住宅前,如今这里已是阿里巴巴的住宅了。
匪徒找到戈西母的家后,用白粉笔在大门上画了一个记号,免得下次来报复时找错了门。他满心欢喜,即刻解掉巴巴穆司塔眼上的手帕,说道:“巴巴穆司塔,你帮了我的大忙,我很感激,愿伟大的安拉保佑你。现在请你告诉我,是谁住在这所屋子里?”
“说实在的,我一点也不知道。这一带我不熟悉。”
匪徒知道无法再从裁缝口中打听到更多的消息,于是再三感谢裁缝,叫他回去。他自己也急急忙忙赶回山洞,报告消息。
裁缝和匪徒走后,马尔基娜外出办事,刚跨出大门,便看见了门上的那个白色记号,不禁大吃一惊。她沉思一会,料到这是有人故意做的识别标记,目的何在,尚不清楚,但这样不声不响偷偷摸摸的,肯定不怀好意。于是她就用粉笔在所有邻居的大门上画上了同样的记号。她严守秘密,对谁也没有说,连男主人、女主人也不例外。
匪徒回到山中,向匪首和伙伴们报告了寻找线索的经过,首领和其他匪徒听到消息后,便溜到城中,要对盗窃财物的人进行报复。那个在阿里巴巴家的大门上作过记号的匪徒,直接将首领带到了阿里巴巴的家附近,说:“呶!我们所要寻找的人,就住在这里。”
首领先看了那里的房子,再四下看了看,发现每家的大门上都画着同样的记号,觉得奇怪,问道:“这里的房屋,每家的大门上都有同样的记号,你所说的到底是哪家呢?”
带路的匪徒顿时糊涂起来,不知所措。他发誓说:“我只是在一间房子的大门上作过记号,不知这些门上的记号是从哪儿来的,现在我也不敢肯定哪个记号是我所画的了。”
首领沉思了一会,对匪徒们说:“由于他没有把事情做好,我们要寻找的那所房屋没找到,使得我们白辛苦一场,现在暂且回山,以后再做打算。”
匪徒们乘兴而来,败兴而归地返回山洞后,首领便拿那个带路的匪徒出气,将他痛打一顿后,再命手下把他绑起来,并说:“你们中谁再愿到城中去打探消息?如能把盗窃财物的人抓到,我就加倍赏赐他。”
听了匪首的话,又有一个匪徒自告奋勇道:“我愿前去探听,并相信我能满足你的要求。”
匪首同意派他去完成这项使命。于是这个匪徒又找到裁缝铺里的巴巴穆司塔,用金币买通裁缝,利用他找到了阿里巴巴的家,在阿里巴巴屋子的门柱上,用红粉笔画了一个记号,这才赶忙返回山洞,向匪首报告。他得意地说道:“报告首领,我已经找到那所房屋,这次我用红粉笔在门柱上打了记号。我可以轻易将其分辨出来。”
马尔基娜出房门时,发现门柱上又有个红色记号,便又在邻近人家的门柱上也画了同样的记号。
匪首派的第二个匪徒很快完成了任务,但情况却与第一次一样。当匪徒们进城去报复时,发现附近每家住宅门柱上都有红色记号,他们感到又被捉弄了,一个个只得垂头丧气地返回山洞。匪首怒不可遏,大发雷霆,又把第二个匪徒绑了起来,叹道:“我的部下都是些酒囊饭袋,看来此事得由我亲自出马,才能解决问题。”
匪首打定主意,单枪匹马来到了城中,照例找到了裁缝巴巴穆司塔。在他的帮助下,顺利地来到阿里巴巴的家门前。他吸取前两个匪徒的教训,不再作任何记号,只是把那住宅的座落和四周的景象记在心里,然后他马上赶回山洞,对匪徒们说:
“那个地点我已铭刻在心里,下次去找就很容易了。现在你们马上给我买十九匹骡子和一大皮袋菜,以及形状、体积一致的瓦瓮三十八个。再把这些瓮绑在驮子上,用十九匹骡马驮着,每骡驮两瓮。我扮成卖油商人,趁天黑时到那个坏蛋的家门前,求他容我在他家暂住一宿。然后,到晚上我们一起动手,结果他的性命,夺回被盗窃的财物。”
他提出的方案博得了匪徒们的拥护,一个个怀着喜悦的心情,分头前去购买骡子、皮囊、瓦瓮等物。经过三天的奔波,把所需要的东西全部备齐了,还在瓦瓮的外表涂上一些油腻。他们在匪首的指挥下,拿菜油灌满一个大瓮,全副武装的匪徒分别潜伏在三十七个瓮中,用十九匹骡子驮运。匪首扮成商人,赶着骡子,大模大样地运油进城,趁天黑时赶到阿里巴巴的家门外。
阿里巴巴刚吃过晚饭,还在屋前散步。匪首趁机走近他,向他请安问好,说道:“我是从外地进城来贩油的,经常到这里来做生意。今天太晚了,我找不到合适的住处,恳求你发发慈悲,让我在你院中暂住一夜吧,也好减轻一下牲口的负担,当然也麻烦你为它们添些饲料充饥。”
阿里巴巴虽然曾见过匪首的面,但由于他伪装得很巧妙,加之天黑,一时竟没有分辨出来,因而同意了匪首的请求,为他安排了一间空闲的柴房,作堆放货物和关牲口之用,并吩咐女仆马尔基娜:
“家中来了客人,请给他预备些饲料、水,再为客人做点晚饭,铺好床让他住一夜。”
匪首卸下驮子,搬到柴房中,给牲口提水拿饲料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫来马尔基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,满足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你预备一套干净的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回来前,为我准备一锅肉汤。”
“明白了,一定按老爷说的去做。”
阿里巴巴说了之后进寝室休息去了。
匪首吃过晚饭,随即上柴房照料牲口。他趁夜深人静、阿里巴巴全家安息时,压低嗓音,告诉躲在瓮中的匪徒们:“今晚半夜,你们当听到我的信号时,就迅速出来。”匪首交代完毕后,走出柴房,由马尔基娜引着,来到为他准备的寝室里。
马尔基娜放下手中的油灯,说:“如还需要什么,请吩咐吧。”
“谢谢,不需要什么了。”匪首回答说,待马尔基娜走后,才灭灯上床休息。
马尔基娜按主人的吩咐,拿出一套干净的衣服,交给另一个男仆阿卜杜拉,以便主人沐后穿用。随后她给主人烧好肉汤。过了一会,她想看一看罐里的肉汤,但油灯已灭,一时又没油可添,阿卜杜拉看着马尔基娜为难的样子,便前来解围,提醒道:
“不必为难,柴房中有菜油呀!为何不取些来用?”
马尔基娜拿着油壶去柴房中,见到成排的油瓮。她来到第一个瓦瓮前,这时躲在瓮中的匪徒听到脚步声,以为是匪首来叫他们,便轻声问道:“是行动的时候了吗?”
马尔基娜突然听见瓦瓮中的说话声,吓得倒退一步,但她本是一个机智勇敢的人,当即应道:“还不到时候呢。”她暗想道:“原来这些瓮中装的不是菜油,而是人。看来这个贩油商人存心不良,也许想打什么坏主意,施展阴谋诡计。慈悲的安拉啊!求您保佑,别让咱们上他的圈套吧。”她挨到第二个瓮前,仍然压低嗓音,把“现在还不到时候呢”这句话重说了一遍。
她就这样一个挨一个地顺序从头说到尾。她暗自道:“赞美安拉!我的主人还蒙在鼓里,不知道危险随时可能降临。这个自称卖油的家伙,一定是这伙匪徒的首领,而此时匪徒们正在等待他发出暗号。”此时她已来到最后一个瓮前,发现这个瓮里装的是菜油,便灌了一壶,拿到厨房,给灯添上油,然后再回到柴房中,从那个瓮中舀了一大锅油,架起柴火,把油烧开,这才拿到柴房中,依次给每瓮里浇进一瓢沸油。潜伏在瓮中的匪徒还不知是怎么回事,就一个个被烫死了。
马尔基娜以过人的智慧悄悄做完了这一切,屋里所有的人都还睡得正酣,无人知晓。她自己高兴地回到厨房,关起门来,给阿里巴巴热汤。
大约过了一个小时,匪首从梦中突然醒来,他打开窗户,见室外一片黑暗,寂静无声,便拍手发出了暗号,叫匪徒们立即出来行动。但四周却毫无动静。过了一会,他再次拍手,并出声呼唤,仍无回音。经过第三次拍手、呼唤,还得不到回答后,他才慌了,赶忙走出卧室,奔到柴房中,心想:“大概他们一个个都睡熟了,我必须立刻叫醒他们,赶快行动,否则就来不及了。”
他走到第一个油瓮前,立刻嗅到一股熏鼻的油气味,心里非常吃惊,伸手一摸,觉得烫手。他一个个摸过去,发现全部油瓮的情况都是一样。这时候,他明白死亡落到他们这一伙人的头上了,同时对自身的安全也感到担心。他不敢再回到卧室,只得逾墙跳到后花园,怀着恐怖和绝望的心情,逃之夭夭。
马尔基娜呆在厨房里,窥探匪首的动静,但不见他从柴房中出来,想是逾墙逃跑了,因为大门是双锁锁着的。不过想到其余的匪徒还一个个静静地躺在瓮中,马尔基娜便安心地睡觉了。
离天亮还有两个小时的时候,阿里巴巴起床去澡堂沐浴。他对当夜家中发生的危险事一无所知,机智的马尔基娜没有惊动他,也没料到事情如此容易应付。原来她认为如果先向主人报告她的计划,然后动手,就可能失去先下手为强的机会,而吃强盗的亏了。
阿里巴巴从澡堂归来已是日上三竿,他见油瓮还原封不动地摆在柴房中,感到惊奇,嘀咕道:“这位卖油的客人是怎么搞的!这个时候还不把油驮到市上去卖。”
马尔基娜说:“老爷啊,万能之神安拉赐福于你,使你昨晚免受了伤害。那个商人企图干罪恶的勾当,被发现后已逃走,昨晚发生的事情,待一会我会慢慢讲给你听。”她引阿里巴巴走进柴房,关了房门,然后指着一个油瓮说“请老爷看吧,到底里面装的是油呢?还是别的东西?”
阿里巴巴打开瓮盖一看,里面躺着一个男人,他一下子吓得回头就跑。马尔基娜即刻安慰他:“别害怕!这人已不可能再危害你,他已经死了。”
阿里巴巴听了才安静下来,说道:“马尔基娜,咱们遭了大祸,刚安定下来,怎么这个卑鄙的家伙也会来找咱们的麻烦呢?”
“感谢伟大的安拉!事情的经过,我会详细报告老爷的。可是说话要小声,免得被邻居知道,给咱们带来麻烦。现在请老爷查看这些瓮里的东西,从头到尾,每一个都看一看吧。”
阿里巴巴果然依次看了一遍,发现每个瓮中都有一个全副武装的男人,幸亏都被沸油烫死了。这一惊把他吓得哑巴似的说不出话来。过了一会,他逐渐恢复常态,才问道:
“那个贩油商人哪儿去了?”
“老爷啊,你还不知道,那个家伙其实并不是生意人,而是个为非作歹的匪首。他满口甜言蜜语,骨子里却想要你的命。他的所作所为,我会详细报告的,不过老爷才从澡堂归来,先喝些肉汤再说吧。”
她伺候阿里巴巴回到屋里,立刻送上饮食。
阿里巴巴吃喝起来,对马尔基娜说:“我急于要知道这桩奇案的始末,你说吧,不要让我始终蒙在鼓里,这样我才会定下心来。”
马尔基娜把昨晚发生的事,从煮肉汤、点灯找油起,到发现匪徒,用油烫死匪徒,以及那个匪首逃跑等等,一五一十详细叙述了一遍。最后她说:
“这便是昨晚发生的事的全部经过。此外,几天以前,我对这件事就已有所感觉。我抑制着自己,不敢报告老爷,怕万一事情传开,叫邻居知道,现在不得不让老爷知道了。情况是这样的:有一天我回家时,见咱家大门上有个白粉笔画的记号,当时我虽然不知道是谁画的,有什么用处,但是我估计到可能是仇人搞的,存心危害老爷,所以我在周围每家大门上,都画上一模一样的记号,使坏人不容易分辨出来。现在看来,画的记号和昨夜的事,必然有联系,肯定是这伙人以此作为报复的标记,避免走错门路。按四十个强盗的数目计算,他们有两人下落不明,这当中的实际情况,我还不知道,因此不得不提防他们。而其余的匪徒,他们的头子逃跑了,人还活着。老爷必须格外注意,加倍提防,否则会遭他们的毒手,他肯定不会轻易放过你的。为此,我当全力保护老爷的生命财产不受损害,这也是我们奴婢的职责所在。”
阿里巴巴听了非常快慰,说道:“你的这个建议,我很满意,你勇敢果断,我这一辈子也忘不了。告诉我吧:我该怎样赏赐你?”
“这是我应尽的义务。我看目前最急迫的事是,赶快把那些死人埋了,不要把秘密泄露出去。”
阿里巴巴按马尔基娜的指点,亲自带仆人阿卜杜拉到后花园,在一棵树侧,挖了一个大坑,卸下尸体上的武器,再把三十七具尸首掩埋起来,把地面弄得跟先前一模一样,同时还把油瓮和其它什物全都收藏起来。接着阿里巴巴又打发阿卜杜拉每次牵两匹骡子往集市卖掉。这件大事算是处理妥了,不过阿里巴巴并未因此安心,因为他知道匪首和两个匪徒还活着,并且一定会再来报仇,所以他格外地小心谨慎,对消灭匪徒的经过和从山洞中获得财物的情况,他守口如瓶,从不透露。
却说匪首从阿里巴巴家狼狈地逃跑后,悄悄回到了山洞,想着损失的财物和人马,以及洞中最终将被盗走的财宝,他就满腔怒火,异常苦恼。他认为只有杀掉阿里巴巴,才能解除心头之恨,他决心一个人再进城去,打着经营的幌子,在城里住下,以便寻找机会收拾掉阿里巴巴,然后再另起炉灶,招兵买马,继续过劫掠生活,也只有这样,才能把祖传下来的杀人越货的事业代代传下去。
匪首打定主意后,倒身睡觉了。
次日,天刚亮他便起床,像前次那样,把自己乔装打扮一番,然后进城在一家客栈住下。他暗自嘀咕:“毫无疑问,一下子杀了这么多人的案件,一定会轰动全城,而阿里巴巴免不了被捕受审,他的住处也一定被毁了,财产一定查抄了。”于是他向客栈的门房打听消息:“最近城中发生了什么奇怪的事情吗?”
门房把自己的所见所闻,全部告诉了匪首。
匪首听了既奇怪又失望,门房所谈的,没有一件与他有关,他这才明白阿里巴巴是个机警聪明的人,他不但拿走了山洞中的钱财,还害了这么多人的性命,而他自己却安然无恙。由此匪首联想到自身的安危问题,认为必须充分运用自己的智慧,提高警惕,才不至于落在敌人手中,遭到毁灭。因此他在集市上租了间铺子,从山洞中搬来上好货物,摆设起来,从此呆在铺子里,改名盖勒旺吉·哈桑,装模作样做起生意来。
说来凑巧,匪首的铺子对面,正是已故戈西母的铺子所在地,现在由他的儿子,也就是阿里巴巴的侄子继续经营。匪首以盖勒旺吉·哈桑的名字四处活动,很快就跟附近各商号的老板们混熟了。他待人接物既大方又谦恭,尤其对戈西母的儿子格外亲热,常常与这个漂亮、衣着整齐的小伙子套近乎,经常一起谈天,往往一坐就是几个小时。
这天,阿里巴巴到铺子里去看望侄子,这事被在铺子对面的匪首看见了,匪首一见阿里巴巴便认出他。于是,匪首向小伙子打听阿里巴巴的情况:“告诉我吧,先前到你铺子中来的那位客人是谁呀?”
“他是我的叔父。”
这之后,匪首对阿里巴巴的侄子更加热情,给他许多好处,表面上和蔼可亲,暗地里实施其阴谋诡计。
又过了一些日子,阿里巴巴的侄子考虑到应礼尚往来,于是想邀请盖勒旺吉·哈桑吃顿饭,但感到自己的住处狭小,接待客人不太方便,尤其是跟盖勒旺吉·哈桑那样考究的排场比起来,未免显得寒酸。于是他便去请教他的叔父阿里巴巴。
阿里巴巴对侄子说:“你的想法是对的,应该请那位朋友来作客。明天是礼拜五休息日,各商家都停业休息,你去约盖勒旺吉·哈桑到处走走,呼吸些新鲜空气。等你们回来时,不必告诉盖勒旺吉·哈桑知道,你可以顺便带他到我这儿来。我会吩咐马尔基娜预备一桌丰盛的筵席款待你们,你不用操心,一切由我办理好了。”
第二天,阿里巴巴的侄子按叔父的指示,邀约盖勒旺吉·哈桑一起上公园玩,回家时,就顺便引盖勒旺吉·哈桑走进他叔父住宅所在的那条胡同,一直来到门前。他一边敲门,一边对盖勒旺吉·哈桑说:“我的朋友,告诉你吧:这是我的另一个住宅。你我之间的交往以及你待人接物所表现出的慷慨大方,我叔父都听说了,因此他非常乐意同你见一面。”
匪首听了暗自欢喜,因为有了这种机会,报仇的愿望就能够很快实现。但是他表面却佯装客气的样子,一再表示推辞。这时候,仆人已将大门打开,阿里巴巴的侄子拉着盖勒旺吉·哈桑的手,一起进屋去。主人阿里巴巴谦恭而礼貌地迎接并问候盖勒旺吉·哈桑道:“欢迎!欢迎!蒙你平时照顾我的侄子,我感激不尽。我知道你像父亲一样地关心他,爱护他。”
“你的侄子为人不错,他的举止言谈给我留下深刻的印象。我很喜欢他。他年纪虽小,可是禀赋很好,聪明过人,前途无量。”盖勒旺吉·哈桑说了这么一些恭维和应酬的话。
这样,他们宾主就一问一答地攀谈起来,显得既客气又亲切,宾主十分投机。过了一会,盖勒旺吉·哈桑说:“主人啊!现在该向你告辞了。若是安拉的意愿,过些时候,我会抽空再来拜访你的。”
阿里巴巴起身挽留他说:“我的朋友,你上哪儿去?我存心招待你,留你吃饭呢。吃过饭再回去吧。我们的饭菜即使不像你家里吃的那样可口,也得请求你接受我的邀请,大家热闹热闹吧。”
“主人啊!承你厚待,感激不尽。不过我的确有特殊原因,不得不求你原谅。”
“客人啊!你好像心事重重,感到烦躁,这是为什么呢?”
“是这样,近来我吃药治病,大夫嘱咐我,凡是带盐的菜肴都不可以吃。”
“哦,就为这个呀,那不碍事,我可以得到你赏光的。现在厨娘正预备烹调,我吩咐她做无盐的菜肴招待你好了,请你等一等,我一会儿便来。”阿里巴巴说着去到厨房里,吩咐马尔基娜做菜不要放盐。
马尔基娜正在预备饭菜,突然听到这个吩咐,非常惊奇,问道:“这位要吃无盐菜肴的客人是谁?”
“你问他干吗?只管照我的话去做就是了。”
“好的,一切照你的意思去办。”马尔基娜对提出这个要求的人,抱着好奇心,很想看他一眼。
菜肴都办齐了,马尔基娜协助男仆阿卜杜拉去摆桌椅,以便端出饭菜招待客人,因此有机会看到盖勒旺吉·哈桑。当她一看到此人时,立刻认出他的本来面目,虽然他的衣着已装扮成外地商人的模样。马尔基娜仔细打量时,发觉他罩袍下面藏着一把短剑,“原来如此啊!”她忍不住暗自嘀咕,“这个恶棍之所以要吃无盐的菜肴,道理就在这里,目的在寻找机会谋害我的主人,因为主人是他的大仇人。我必须当机立断,先发制人,在他逞凶之前找机会除掉他。”
马尔基娜拿出一张白桌布铺在桌上,端上饭菜,趁主人陪客人吃喝之际,从客厅回到厨房,仔细考虑对付匪首的办法。
阿里巴巴和盖勒旺吉·哈桑尽情享受,细嚼慢咽地吃喝完毕,马尔基娜和阿卜杜拉便忙着收拾杯盘碗盏,并端出点心待客。马尔基娜还把鲜果、干果盛在盘中,让阿卜杜拉用托盘端到堂上,她自己拿了一个小三脚茶几放在主人和客人身旁,并把三个酒杯和一瓶醇酒摆在茶几上,供主人和客人自斟自饮。一切布置妥当,马尔基娜和阿卜杜拉才退下,好像吃饭去了。
这时候,匪首觉得机会到了,顿时高兴起来,暗中想道:“这是报仇雪恨的好机会,我只要拿这把短剑狠狠地一刀戳过去,就可以结果这个家伙的性命,然后从后花园溜走。他的侄子是不敢阻止我的,即使他有勇气同我对抗,我只需动一个手指或一个脚趾,就足以致他死命。不过还要稍等一下,等那两个婢仆吃完饭回到房中休息时,再动手也不迟。”
马尔基娜沉住气,暗中监视着匪首的举动,边猜想他的心意,边想道:“决不能让这个恶棍有逞凶的机会。我不仅要挫败他的阴谋诡计,还要借机会结果他的性命。”忠实可靠的马尔基娜脱掉衣服,换上一身舞衣似的服装,头上缠了一块鲜艳的头巾,脸上罩一方昂贵的面纱,腰上束一块织锦围腰,围腰下面挂着一把柄上镶嵌金银宝石的匕首。打扮完之后,她吩咐阿卜杜拉:
“带上手鼓,咱俩一块上客厅去,为尊敬的老爷和客人表演吧。”
阿卜杜拉听从马尔基娜的安排,果然带上手鼓,跟她来到客厅。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜便翩翩起舞。两个婢仆表演了一会,便停下休息,准备集中精神,继续表演。阿里巴巴很感兴趣,任他俩随意发挥,并吩咐道:
“现在你们随意歌舞吧,最好能表演一些更精彩的节目,让客人高兴愉快。”
“哦,我的东道主啊!承蒙你如此盛情款待,我感到愉快极了。”盖勒旺吉·哈桑表示衷心感谢。
在主人的鼓励和客人的赞赏下,婢仆二人兴致勃勃,劲头越来越大。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜大显身手,她那轻盈的步子和婀娜舞姿,给主人和客人以欢乐的感受。正当他们看得出神的时候,马尔基娜突然抽出匕首,捏在手里,从这边旋转到另一边,做出优美的姿势。这时候,她把锐利的匕首紧贴在胸前,霎时停顿下去,右手把阿卜杜拉的手鼓拿过来,继续旋转着,按喜庆场合的惯例,向在座的人乞讨赏钱。她首先停在主人阿里巴巴面前,主人便扔了一枚金币在手鼓中,他的侄子也同样扔进一枚金币。盖勒旺吉·哈桑眼看马尔基娜舞近时,便掏出钱包,预备给赏钱,这时马尔基娜鼓足勇气,刹那间,把匕首对准盖勒旺吉·哈桑的心窝,猛刺进去,立刻结果了他的性命。
阿里巴巴大吃一惊,吼道:“你这是干什么呀?我这一生可叫你毁掉了!”
“不对,”马尔基娜理直气壮地说,“我的主人啊!我刺死这个家伙,是为了救你的性命。如果你不相信,请解开他的外衣,便可发现他包藏的祸心了。”
阿里巴巴忙上前一看,发现他贴身佩着一把锋利的短剑,一时吓得目瞪口呆,哑口无言。
“这个卑鄙的家伙是你的死敌,”马尔基娜说,“你仔细看看吧,他正是那个所谓的贩油商人,也就是那伙强盗的头子。他说不吃盐,这说明他贼心不死,存心谋害你。当你说他不吃有盐的菜肴时,我就起了疑心。而我第一眼看到他时,便知道他不怀好意,是存心要害你的。现在事实证明,我的猜想是正确的。”
阿里巴巴惊奇万分,非常感谢马尔基娜,重重地赏赐她,说道:“你已先后两次从匪首手中救了我的命,我应该报答你。”于是他伸手指着马尔基娜的脖子说:“现在我恢复你的自由,你从此成为自由民。为了对你表示感谢,我愿为你主持婚事,把你配给我的侄子,使你们成为恩爱夫妻。”
阿里巴巴向马尔基娜表白心愿之后,回头吩咐侄子道:“马尔基娜是一个本领高强、聪明机智、诚实可靠的人。如今你看一看躺在地上的这个所谓的盖勒旺吉·哈桑吧,他自称是你的朋友,跟你结交往来,其目的不过是借此寻找机会谋害我,而马尔基娜凭她的智慧和机灵,替我们除了一害,从而使我们转危为安了。”
阿里巴巴高兴地看到侄子接受他的建议,愿与美丽的马尔基娜结为夫妻,于是阿里巴巴带领侄子、马尔基娜和阿卜杜拉,趁着夜色,小心谨慎地把匪首的尸体挪到后花园,挖了个地洞,埋在地下。
此后,他们全都守口如瓶,始终没让外人知道这件事情。
阿里巴巴及其家人在经过精心准备后,选择了吉日,为他的侄子和马尔基娜举行隆重的结婚典礼,他们大摆筵席,盛宴宾客,并安排豪华的仪式,跳各式各样的舞蹈,奏各种流行的乐曲。亲戚、朋友、邻居纷纷前来庆祝,婚礼一片欢乐,热闹空前。
阿里巴巴彻底根除了隐患,从此他安心地经营生意,过着富足的生活。
在这以前,由于顾虑匪徒,也为谨慎起见,阿里巴巴自哥哥戈西母死后,再也没到山洞去过。后来匪首和匪徒一个个伏法被诛,又经过了一段时间,他才在一天清晨,独自骑马进山,来到洞口附近,仔细观察了周围的情况,在证实确实没有人迹,心中有了把握后,他才鼓足勇气,走近山洞,把马拴在树上,来到洞前,说了暗语:“芝麻,开门吧!”
同过去一样,洞门随着暗语声而开。阿里巴巴进入山洞,见所有的金银财宝依然存在,原封不动地堆积在那里。由此,他深信所有的强盗都完蛋了。也就是说,现在除了他自己外,没有一个人知道这宝窟的秘密了。于是他又装了一鞍袋金币,运往家中。
后来阿里巴巴把山中宝库的秘密告诉了他的儿子和孙子们,并教他们开关和进出山洞的方法,让他们代代相承,继续享受宝库中的无尽财富。就这样,阿里巴巴及其子孙后代一直过着极其富裕的生活,成为这座城市中最富有的人家。
第72篇、欧洲二十位女王的美貌人生
阅读欧洲历史,错综复杂的国际关系和层出不穷的英雄带给人无数激情和惊喜,在这其间,有一群女人曾经站在历史舞台的中心,给历史增添了一道亮丽的风景线,她们是欧洲历史上的女王们。

在今日的欧洲君主制国家的在位国王之中,有三个是女王:英国女王伊丽莎白二世,荷兰女王贝亚特里克丝、丹麦女王玛格丽特二世。其中以伊丽莎白女王最为出名。伊丽莎白二世出生在伦敦的外祖父母家中,她的曾祖母是亚历山德拉王后,祖母则是玛丽王后。她的父亲约克公爵是乔治五世的第二个儿子,他当时并不是王位的继承人,因此伊丽莎白出生时的头衔是伊丽莎白公主殿下。
1936年,她的伯父爱德华八世(温莎公爵)坚持同离婚两次的辛普森夫人结婚而被迫逊位。由她的父亲艾伯特继承王位,称为乔治六世,伊丽莎白则成为王储。
1939年,伊丽莎白随父王视察达尔茅斯皇家海军学院时,认识了其远房表兄、希腊和丹麦亲王菲利普,并立刻爱上了他。年轻时,菲利普身高超过了1.9米,眼睛是非常罕见的“钢蓝色”。据说,当年他正是凭借这双迷人的眼睛,征服了伊丽莎白女王的心。1947年7月9日,菲利普亲王按照英国《王位继承法》的规定,放弃希腊王位继承权,改东正教信仰为英国圣公会,加入英国国籍并取了个简短的名字菲利普·蒙巴顿。英王室才同意他们订婚,同年11月20日结婚。
近60年的婚姻证明,他们夫妇一同做了许多事情,而菲利普也为此而改变了自己的所有。在女王的加冕礼上,菲利普必须向妻子下跪宣誓:“我,菲利普,爱丁堡公爵,愿终生成为你的臣民并且尊敬你;我愿意效忠你……” 伊丽莎白被加冕为女王后,菲利普也取得了近似于国王的地位,但他的地位永远排在妻子后面。他的孩子们都不随他的姓,伊丽莎白也没有在婚后随菲利普的姓变成“蒙巴顿夫人”,而是继续保留英王室的姓“温莎”。在公共场合,菲利普得向妻子弯腰鞠躬并称她为“陛下”,走路时也只能跟在女王后面。
1952年2月乔治六世病逝。伊丽莎白接替父王正式即位,并于次年6月2日在伦敦威斯敏斯特教堂举行加冕仪式。除了作为英国世袭国家元首,她是:英国女王、加拿大女王、澳大利亚女王、新西兰女王、巴巴多斯女王、巴布亚新几内亚女王、巴哈马女王、伯利兹、安提瓜和巴布达女王、格林纳达女王、圣基茨和尼维斯女王、圣卢西亚女王、圣文森特女王、格林纳丁斯女王、所罗门群岛君主、图瓦卢女王、牙买加女王和英联邦(53个成员国)最高元首。
伊丽莎白在宗教、道德标准和家庭事务上非常保守。她对待宗教责任十分严肃,并将她的加冕誓言看得很重。这是为什么她不太可能退位的原因之一。像她的母亲一样,伊丽莎白女王从来没有原谅爱德华八世选择退位,因为在她看来他抛弃了自己的职责,并迫使自己的父亲负担其这个责任,而这一责任又被视为是缩短其父亲寿命的罪魁祸首。
下一位出场的女王是丹麦的玛格丽特二世女王。她的出世正好在德国占领丹麦的一周后,在德国法西斯的铁蹄下,很多丹麦人把她的出世看做是黑暗中的一线光明。当时的丹麦国王,玛格丽特的母亲英格丽特王妃则把她放在婴儿车中来往于哥本哈根的大街小巷。他们以此表示对德寇的轻蔑,鼓舞丹麦人民的士气。
女王1940年生于丹麦首都哥本哈根的爱玛莲堡宫,由于她出生时冰岛还是丹麦的一部份,她被绶于冰岛语名“orhildur”。女王自幼就接受良好教育:出国前曾就读于丹麦哥本哈根大学及奥胡斯大学,之后前往法国巴黎大学、英国剑桥大学及伦敦政治经济学院进修。由于玛格丽特的父亲弗雷德里克九世国王没有男性子嗣,丹麦政府于1953年
提出动议,修改王位继承法案,允许女性继承王位。倡议获得了绝大多数丹麦人的赞同和支持。身为长女的玛格丽特公主成为了女王储。作为王位继承人,玛格丽特自幼便接受了全面和严格的教育。启蒙时,她在宫中从师于来看英国和法国的家庭教师,其后进入哥本哈根女子中学,毕业后考入哥本哈根大学攻读桥大学、伦敦经济学院和巴黎一所大学攻读考古学和社会学。为了做一个称职的君王,她还曾进入丹麦军队服役,学习军事。
1965年,玛格丽特在伦敦与法国驻英国大使亨利·蒙佩兹伯爵结识并相爱。两年后,1967年6月10日二人在哥本哈根弗雷登斯堡教堂按照丹麦传统习俗举行了盛大的婚礼。一年后,两个小王子弗雷德里克和约阿基姆相继降临人世。
弗雷德里克九世去世后,玛格丽特于1972年1月14日登基。在丹麦的历史上还有过一位女君主,她就是14世纪下半叶统治丹麦的玛格丽特一世,但她是以独生子奥拉夫的名义执政的。为了表示对500年前这位杰出的女王敬意,玛丽特即位时将称号定为"玛格丽特二世"。 玛格丽特女王的登基赢得了人们的支持。大多数丹麦人认为,这位聪明漂亮的年轻公主应该打破丹麦君主统治560年来男性至高无上的传统,开创一个男女平等的新纪元。
玛格丽特女王以平易近人而称誉于北欧。据坊间传闻,不少当地人曾经与身穿牛仔裤和便装的女王在超级市场擦身而过。象世界许多现代妇女一样,丹麦女王的日常生活也十分繁忙,她不仅要履行女王的职责,而且还要照顾夫婿和孩子,此外,她还有自己的艺术追求。
人们对玛格丽特二世最敬佩的,是她的多才多艺。她不仅是一国之王,而且又是出色的画家、舞台设计师、翻译家和考古学家。女王的年俸是二百八十万美元,外加十八吨青鱼,此款包括支付三座宫殿的日常用费。旅游费由国家报销。
迄今为止,女王在位已经超过38年。女王深受丹麦人民的爱戴,从来没有出现任何丑闻或受到任何批评。至高无上的地位和多才多艺的气质、平易近人的态度交相辉映,使她具有一种独特的魅力。
第三位在位的女王是荷兰的贝亚特里克丝女王。贝娅特丽克丝1938年1月31日生于巴伦,是朱丽安娜女王和贝恩哈德亲王的长女。第二次世界大战期间随母流亡加拿大,战后回归荷兰。1948年其母朱丽安娜继承王位后,她成为荷兰大公主和王储。
1948年,贝娅特丽克丝女王继承王位后,将自己官方的生日定为4月30日,延续母亲朱丽安娜女王的生日,以表示对母亲的敬爱。之后,4月30日就定为“荷兰女王节(Koninginnedag)”。这位勤勉的女王是个法学专家,她1956年考入国立莱顿大学,1959年获法学硕士学位,两年后拿到博士学位。
1966年3月10日,年轻貌美的贝娅特丽克丝与比自己年长12岁的德国外交官克劳斯结婚。两人1965年在瑞士滑雪地度假时一见倾心,因为克劳斯二战期间曾在纳粹军队服役,两人的婚事在荷兰曾引来众多抗议,几经波折才终于成婚。后来,克劳斯赢得了荷兰人的好感,成为最受爱戴的荷兰王室成员之一。
令人称奇的是,女王的二个儿子都上演了“不爱江山爱美人”的王室悲喜剧:1967年4月27日,女王诞下长子威廉,威廉是荷兰王室一个多世纪以来第一位男丁,随即成为王储。因为王储妃马克西玛的父亲曾任阿根廷前军事独裁政府的部长,威廉的婚姻曾遭到议会左翼人士的强烈反对,2002年两人破除障碍终于大婚。一年后,二子约安爱上的女人因为和黑帮老大的过去而得不到王室承认,约安公然宣布放弃作为王室第二继承人的权利,两人于2004年成婚。
在民众心中,女王的形象是谦逊、认真,简直十全十美,在她执政的30年,她成功将荷兰王室打造
成现代、勤勉的形象。她最为人所知的是她数十年如一日的发型以及数也数不清的帽子。“假如荷兰人也有总统选举,女王绝对能赢得不费吹灰之力。”荷兰历史学家汉·范·霍斯特说。
说完了在位的女王,我们来一起回顾下欧洲历史上最为出名的那些美丽的女王。先从贝亚特里克丝女王的目前朱丽安娜女王说起:朱丽安娜出生于荷兰海牙,是威廉明娜女王和亨德里克亲王的惟一女儿。二战期间德国侵占荷兰后,荷兰王室1940年5月到英国和加拿大避难,朱丽安娜与4个女儿中的3个在加拿大。她1945年回国,1948年9月威廉明娜女王因健康原因退位,39岁的朱丽安娜继承王位。
女王在位32年期间,和丈夫伯恩哈德亲王一起为二战后重建国家而努力,使荷兰成为欧洲最富裕的国家之一。她维护国家团结、社区精神和人的尊严,加强欧洲合作,批评美国的冷战政策,荷兰的最后两个殖民地印度尼西亚和苏里南相继独立。她打破王室特权和惯例,致力于荷兰王室“平民化”。她关心社会弱势群体,解决社会不平等。她被誉为“人民的女王”,她的生日被定为荷兰公休日—“女王日”。
尽管朱丽安娜女王深受荷兰人民的广泛拥戴,但她的家庭却给她带来过很大的伤害。1976年,女王的丈夫贝恩哈德亲王因卷入洛克希德贿赂案而放弃所有的军衔和军职;而女王的二女儿(贝娅特丽克丝女王的妹妹)艾琳公主更是颇具争议——为了和信仰天主教的波旁·帕尔玛家族的卡洛斯·雨果王子结婚,她不惜私奔出国,于1946年与王子在罗马结婚,并改变了自己的宗教信仰,从新教徒变成了天主教徒,也失去了王位继承权。朱丽安娜女王在71岁生日时把王位传给女儿贝娅特丽克丝。
荷兰历史上先后出现过三位女王,这三位女王都是母女关系,最早登基的一位女王就是朱丽安娜女王的母亲威廉明娜女王。威廉明娜是威廉三世国王和第二位妻子瓦尔德克-皮尔蒙特的埃玛公主唯一的女儿,她童年和她的父母关系密切,尤其是她父亲,虽然当她诞生时他已经63岁了。威廉三世国王与他的第一任妻子索菲王后已经有了三个儿子,但全都早逝,最后一个死亡时威廉明娜4岁。1890年11月23日威廉三世逝世,威廉明娜继位,当时她只有10岁,由其母埃玛公主摄政至1898年她18岁生日。
1898年9月6日在阿姆斯特丹正式登基,她统治荷兰长达50年,为其他荷兰国王之首。她尊重君主立宪制和议会制度,在位时看到荷兰和世界历史的很多转折点:第一次世界大战和第二次世界大战、1933年经济大萧条危机,以及荷兰脱离主要的殖民帝国之一。20世纪初,荷兰国内有反革命党、自由党、社会党的对立,但威廉明娜女王在一战中努力维持国家的中立冀望于和平。二战时于1940年德军入侵荷兰后,她向全国发表题为《火红的抗议》宣言,希望自己的臣民们能最大限度地保持发自良知的警惕和镇定。数日后,她即率王室和内阁迁往英格兰,并成立流亡政府。在整个第二次世界大战期间,威廉敏娜坚持在伦敦通过无线电广播,号召全国人民拿起武器,保持旺盛的斗志,直到全国解放。1945年德军撤出荷兰后,她回到祖国,受到热烈欢迎,被誉为“抵抗之母”。但随后17世纪以来的殖民地印度尼西亚在1948年独立。1948年4月在女王加冕50周年的时候,宣布让位给女儿朱丽安娜。
接下来出场的是奥地利历史上唯一一位女王:玛丽亚·特蕾西亚女王。玛丽娅·特蕾莎出自无与伦比的哈布斯堡家族,凭借尊贵的血统得到了奥地利、匈牙利、波希米亚三顶王冠,而她也在战争与和平时期都取得了流芳后世的成就,使她的名字同18世纪的中欧紧密地联结在一起。作为德意志民族中唯一一位女君主,她的继位充满了艰险。她的父亲查理六世膝下无子,只有两个女儿。为了使荣耀
的哈布斯堡家族的统治延续下去,他费尽了心机,在1713年颁布了《国本诏书》,规定当国王无男嗣时,女儿也可继承王位。此后,国王将促使欧洲各国《国本诏书》接受作为外交上压倒一切的重点,甚至不惜为此牺牲了若干领土。
幸运的是,玛丽娅·特蕾莎继位之后的表现没有辜负她父亲的一番苦心。当她在1740年即位后,便引起了德意志邦联内外的干涉,普鲁士国王腓特烈二世趁火打劫,悍然出兵抢夺号称“奥地利王冠上的明珠”西里西亚。对此,女王慷慨陈词:上帝的怜悯使我得以坚强,使我能够在他为我安排的布满荆棘、痛苦和泪水的道路上徘徊前进;就算战斗到最后,我宁可卖掉最后一条裙子,也绝不放弃西里西亚!——成为传世名言。
玛丽娅·特蕾莎女王最终赢得了战争的胜利,在整个欧洲都赢得了很大的名气。她将奥地利、匈牙利、波希米亚三顶王冠戴在自己头上,而仅仅给丈夫留下了“神圣罗马帝国皇帝”这个名号,牢牢将丈夫和朝政大权都掌控在自己手里。弗朗茨皇帝除了寻花问柳表示对妻子的不满,满腔才智只能用于治理自己小小的托斯卡纳公国,为家族积攒了一笔庞大的财产,大到足以可以付清全部国债而有余。玛丽娅还建立“贞洁委员会”,打击偷情的大臣和平民百姓。这个以维护道德风纪为目的的风纪警察组织深入全国各地,很不得人心,以致维也纳咖啡馆传出最有名的笑话就是“弗兰茨太太,请你管好自己的丈夫。
另一位出生于奥利里的女王是在中国享有非凡生命的天使茜茜公主。不过她却是以匈牙利女王的身份跻身欧洲女王之列的。1837年12月25日,巴伐利亚公爵马克西米利安·约瑟夫的次女降临人世,这一天既是圣诞节又是星期日,公爵为这个女儿取名伊丽莎白,爱称茜茜。
茜茜的母亲希望通过女儿们的婚姻解决家庭的一切问题,而她姐姐苏菲的儿子弗兰西斯·约瑟夫因其伯父斐迪南一世逊位登上了奥地利皇帝的宝座。巴伐利亚公爵家的长女埃莱娜公主成为皇后候选人。在相亲的那一天,埃莱娜公主被打扮得贞淑贤静,谁知,冒冒失失的小茜茜闯了进来。她头上扎着小辫子,身上套着极普通的连衣裙,母亲根本就没刻意打扮她,然而,弗兰西斯·约瑟夫的眼睛里再看不见其他人了。这位年轻的奥地利皇帝将手中的一束鲜花递给了茜茜公主……
1854年4月24日,哈布斯堡王朝举行了热烈而隆重的婚礼。面色红润、双唇紧闭的茜茜公主在一片欢呼声和喧闹声中乘船沿着多瑙河顺流而下,直抵维也纳。婚礼冲淡了王室与人民之间的敌意,这朵巴伐利亚含苞待放的玫瑰似乎代表着新的幸福。直到这时,一切如意。
嫁入深宫,成为皇后,对茜茜公主来说,美丽的童话从此消失。繁琐的社交礼仪压得她喘不过气,可怕的孤独紧紧地包围着她。一年以后,茜茜怀孕了,深受妊娠反应的折磨,她终日以泪洗面……女儿刚一出生就被抱走了,婆婆认为她没有能力带孩子。又过了两年,第二次怀孕生女,伴着她的依然只有泪水……宫廷里的人觉得她很笨,根本不把她放在眼里;出访意大利时,那里的人民对她充满敌意;只有到了匈牙利,她才见到一张张充满热情的脸。从这时起,茜茜开始学习匈牙利语。
身为奥地利皇后,茜茜与那些维也纳贵族不一样,她发自内心地热爱匈牙利,她欣赏那里的音乐、马匹、骑士,欣赏布达佩斯的巴罗克式建筑以及那里的色彩和节奏……她在内心深处对这块土地的热爱恐怕还和一个传奇式的人物有关,此人便是安德拉希伯爵。1848年,伯爵参与了反抗奥地利统治的斗争,革命失败后,他逃出匈牙利,被缺席审判判处死刑,安德拉希风流倜傥,始终有上流社会的女人围着他转,人们称之为“英俊的绞刑犯”。流亡十年之后,安德拉希获得大赦,
重返匈牙利,从此,为了自己的政治理想,伯爵进行了不懈的奋斗。
867年,根据奥地利和匈牙利统治者之间达成的协议,奥匈帝国建立。在6月8日这一天,匈牙利宰相安德拉希伯爵将一顶王冠戴在了茜茜的头上,匈牙利人选择了她,她从此成为匈牙利女王,在维也纳,她经常受到抨击:而在布达佩斯,她受到的是崇拜……
但是,为了对孩子们有所补偿,茜茜从匈牙利回到奥地利。她给丈夫下了最后通牒:必须在母亲和妻子中间作出选择。弗兰西斯·约瑟夫终于和母亲摊了牌,孩子们这一次彻底回到了茜茜的身边。然而,对于他们的独生子鲁道夫来说,这时已经为时过晚!孤独、恐惧长期缠绕着他,与父母陌生以至不能沟通,政治抱负无法实现……鲁道夫越来越消沉。1989年1月30日,在离维也纳24公里的迈耶林,有人发现了鲁道夫和他的情妇玛丽·费采拉的尸体,他们双双自杀了。
1898年9月10日中午,茜茜准备乘船离开日内瓦。她走出旅馆,仆人拿着行李,宫廷命妇陪伴在身边,她们缓步向码头走去。就在这时,死神向她走了过来;一个名叫卢伊季·卢切尼的意大利无**主义者为了“一鸣惊人”,把奥地利皇后选做靶子,卢切尼终于等来了茜茜,他猛然拔出锥子,对着她的胸部戳去,锥子又尖又细,茜茜甚至都没有什么痛感,“他想干什么,想要我的手表?”她从地上爬了起来,自己走到船上。可是,刚一上船,她就倒了下去。身边的宫廷命妇连忙解开她的衣襟,发现胸口上有一个很小的血点。船长命令船掉头回岸,人们用担架把她抬回旅馆,在旅馆里,医生切开了皇后的肘窝动脉,血不再往外喷涌……茜茜死了。
再把目光转到美丽而丰富有才的西班牙。西班牙的历史上诞生过二位女王,分别是伊莎贝拉一世女王和伊莎贝拉二世女王。今天大多数人们只知道伊莎贝拉一世是资助哥伦布横渡大西洋的女皇,实际上她是个精力充沛、才干非凡的君主。她做出过一套完整的关键性决策,这些决策在好几个世纪中都对西班牙和拉丁美洲有着深刻的影响,至今对更多的人仍有着间接的影响。
伊莎贝拉于1451年出生于卡斯提尔王国(现在是西班牙的一部分)的牧歌镇。她小时候受过严格的宗教训练,是一个非常虔诚的天主教教徒。她的同父异母长兄亨利四世从1454年到1474年死去时一直就任卡斯提尔国王。那时候还没有西班牙王国,而西班牙现在的领土主要分为几个王国:卡斯提尔、亚拉冈、莱昂、格拉那达、那瓦尔等。
伊莎贝拉是继承卡斯提尔王位的候选人,又是欧洲最富有的女子,因此许多王子都向她求爱。1469年,年满十八岁的伊莎贝拉逃出家门,不顾亨利国王的反对,与亚拉冈王位的继承人裴迪南结了婚。伊莎贝拉这一违命举动激怒了亨利,他于是便指定他的女儿胡安娜为他的继承人。于是,当1474年亨利死去时,伊莎贝拉和胡安娜之间爆发了一场争夺王位的内战。伊莎贝拉的武装力量取得了胜利,登上了卡斯提利亚的王位。同年她的丈夫裴迪南成为亚拉冈国王。从此裴迪南和伊莎贝拉共同统治卡斯提利亚和阿拉贡的大片江山。
在他俩共同统治的二十五年中,其基本政策是要创建一个统一的西班牙王国,征服其他小国。征服战于1492年2月结束,裴迪南和伊莎贝拉取得了彻底胜利,建立了统一的西班牙王国。伊莎贝拉一世在丈夫的辅佐下登上了西班牙女王的宝座。伊莎贝尔一世女王被本国的史学界认为是史上最杰出的帝王之一。
伊莎贝拉二世是西班牙国王斐迪南七世的长女,生于马德里。 她的母亲是斐迪南七世的第四任妻子玛丽亚·克里斯蒂娜·德·波旁-两西西里。 属于那不勒斯的波旁王朝,而且是在法国大革命中被处死的法国王后玛丽·安托瓦内特(
哈布斯堡王朝成员)的外甥女。在没有男性子嗣的斐迪南七世去世后,其女儿伊莎贝拉(当时只有3岁)被宣布为西班牙的女王,玛丽亚·克里斯蒂娜则成为摄政。
伊莎贝拉二世能够继承王位,有赖于斐迪南七世设法说服了西班牙国会废除萨利克继承法。在来自法国的波旁王朝于18世纪入主西班牙时,他们把法国的萨利克法典也带到了西班牙,并引用其中的王位继承条例取代了西班牙原有的王位继承法。按照萨利克法典,女性无权继承王位;这很快成为西班牙王室男性亲王们反对伊莎贝拉二世统治的借口,引发了长达半个世纪的卡洛斯战争。
伊莎贝拉二世本人过着荒淫颓废的生活,有时还会用任性的、毫无理智的方式干预国内政治。女王似乎对军队和教会中的反动分子格外垂青,这就使她在西班牙人的心中更为可憎。在整个伊莎贝拉二世统治时期,西班牙人民的生活状况没有改善。由奸臣和军队把持的政府极其腐败,而女王的宫廷本身又是一个滋生腐败的根源。种种原因终于导致了1868年西班牙革命(“光荣革命”)的爆发。
1870年6月25日,伊莎贝拉二世在巴黎正式宣布退位,以希望其子阿方索可以继承西班牙的王冠。但是,以弗朗西斯科·塞拉诺为首的摄政团选择了意大利王子阿梅迪奥·德·萨伏依担任西班牙的君主。当年12月,发生了胡安·普里姆遇刺身亡的事件,使阿梅迪奥的处境十分尴尬。由于穷于应付西班牙的混乱局势,阿梅迪奥在1873年主动退位,共和主义者建立了西班牙第一共和国。1874年12月28日,保皇派将领阿塞尼奥·马丁内斯·德·坎波斯发动政变,迎回伊莎贝拉之子阿方索十二世,波旁王朝得以复辟。 在阿方索十二世复辟之后,伊莎贝拉二世仍然定居在法国。在一次访问马德里期间,她卷入了当地政客的阴谋活动,结果再次被驱逐出国。伊莎贝拉二世于1904年4月10日去世,葬在埃斯科里亚尔修道院。
接下来,让我们一起翻阅盛产女王的俄国史。在18世纪这个“女皇世纪”,俄国接连有四个女沙皇产生,但在其他世纪,女性继承皇位则通常是被禁止的。俄国第一位女王是叶卡特琳娜一世。她的身世和政治经历非常曲折离奇,喜剧色彩十足。叶卡特琳娜原名玛尔塔是一个立陶宛农夫的女儿,三岁就成了孤儿,被一个路德派牧师收养。玛尔塔在养父家又做女佣,又做保姆。她不识字更不会写字,讲的俄语带有很重的德国口音。她最初嫁给一个瑞典骑兵。1702年,在北方战争期间,玛尔塔成了俄军的俘虏,后来变成彼得宠臣缅希科夫的情妇。1703年,彼得大帝在缅希科夫家和她邂逅,从此俩人结下不解之缘。命运使叶卡捷琳娜这个他人往日的姘妇,一跃成为居万人之上的君王的宠姬。她相貌出众,妖冶妩媚,加之又温柔有礼,故此很快就征服了彼得的心。
1711年,彼得一世被土耳其人包围,甚至想投降,但叶卡捷琳娜阻止了他,并且和其他妇女筹集了珠宝贿赂了敌军主帅,使得彼得一世得以全身而退。1703年,他们的第一个孩子出生。马尔塔改信东正教,并更名为叶卡捷琳娜。1712年2月,彼得和叶卡捷琳娜正式结为夫妻。1724年5月8日,彼得加冕叶卡捷琳娜为皇后。彼得一世死后,在缅希科夫和近卫军的拥护下,东正教最高会议和枢密院共同宣布叶卡捷琳娜为女皇。可惜,叶卡特琳娜过于沉溺于享乐,急迫地享用女皇的地位给她带来的一切。但乐极生悲,几个月的放荡生活就使她的心脏出了毛病,最终,她只做了两年的女皇就去世了。
俄罗斯帝国历史上,如果说女皇叶卡捷琳娜一世登上皇位是个传奇,那么安娜·伊凡诺夫娜·罗曼诺娃登上皇位则是偶然。 安娜生于1693年,是彼得大帝同父异母的哥哥沙皇伊凡五世的次女。弱智多病的沙皇伊凡五世娶了萨尔特科夫家族的一位女子为妻,前
后共生了五个女儿,但成活下来的只有三个。长女叶卡捷琳娜远嫁德国,次女安娜在15岁前一直和母亲住在莫斯科近郊的伊兹麦洛沃村。少年时代的安娜即喜怒无常,生性残忍。 1710年,当安娜17岁的时候,被彼得一世许配给了库尔兰的弗里德里希·威廉公爵为妻。四个月后公爵就生病死掉了,年轻的安娜成了寡妇。
1730年其侄彼得二世皇帝死后无嗣,俄国实际上的统治机构最高枢密院拥立安娜为女皇,但条件是安娜要把国家的实权交给枢密院。安娜登上女王宝座后撕破了与枢密院的协议,并废除枢密院,重新建立独裁政治,实施高压统治。安娜对政务漠不关心,一味寻欢作乐,主要靠她的情夫比隆和一群德国顾问来管理国家。
据史书记载,安娜女皇的性格是典型的乡下地主式的,而且格调不甚高雅。她喜欢打听别人隐私,对大臣们家中流长蜚短的各类绯闻很有兴致,在宫中重金收养大量的宫廷小丑和各类跟班,每天逗她开心。安娜女皇周围的宠臣们也尽奢侈豪华之能事,大肆挥霍,为讨取女皇欢欣不遗余力。1739年,安娜意外染病,下遗诏指定自己刚刚两个月大的侄孙伊凡为皇位继承人,由比隆担任摄政王。次日晚9时许,安娜因痛风病过世。
俄罗斯的第三位女王是伊丽莎白·彼得罗夫娜,她是彼得大帝最后的继承人和最小的女儿。
叶丽萨维塔女皇是一个喜怒无常、性格乖张、嗜酒如命、荒淫无度的女人,在最初登基之时,她曾经发誓不杀一人,但是后来却割掉了俄国人的两千多条舌头和两千多双耳朵。她还发动政变,囚禁了摄政女皇和伊万六世。
女王知书而不识礼,为人乖戾暴躁。她参加了奥地利王位继承战争,帮助普鲁士保住了西里西亚。还参加了七年战争。1761年死于圣彼得堡,王位传给外甥彼得·乌尔利希。
俄罗斯历史上最后一位也是最为出名的一位女王就是叶卡特琳娜二世,她原名叫索菲亚弗雷德里卡奥古斯特,是德国一个小公爵家的小姐,自小随母亲游历过许多欧洲城市,并到过不少德国诸侯的宫廷。14岁随母亲来到俄国,并听从了别人的教诲信仰路德教,改名叶卡特琳娜。1744年,叶卡特琳娜以丰富的游历和高雅的举止深受贵族喜爱,所以很快被定为皇储的配偶。然而,彼得身体羸弱意志薄弱乖张暴力,宠爱情妇,经常羞辱叶卡特琳娜。在这期间,叶卡特里娜自称是过着“无时没有书本,无时没有痛苦,但永远没有快乐”的生活。
1762年,女皇伊丽莎白去世,正怀孕的叶卡特琳娜不敢轻举妄动,眼睁睁看着她的丈夫兼死敌彼得登上皇位,成为沙皇彼得三世。俄历1762年6月26日拂晓,33岁的叶卡特琳娜阿列克塞耶芙娜在近卫军军官阿列克塞尔洛夫和格里高利奥尔洛夫兄弟等人的帮助下,发动宫廷政变,推翻并囚禁刚刚登基一年的彼得三世。
叶卡特琳娜二世即位时国内环境混乱,形势严峻,财政出现极大困难,在她日记中记载说,她的军队有八个月没有领到饷银了,基本上处于混乱状态;国家预算有1700万卢布,另有1亿布流通在市面上,但是整个国家无人知道国库收入的情况。另外此时国家的政治也不稳定,不仅皇权受到贵族威胁,而且每年有20万属于厂矿和寺院的农奴起义造反。面对这种严峻形势叶卡特琳娜二世镇定自若,雷厉风行的着手处理错综复杂的国政,把彼得一世的改革继续向前推进,铸造了一个强大的俄罗斯帝国。
叶卡特琳娜二世深知夺取和巩固皇权都必须依靠贵族,因此颁布了一系列规定进一步争取贵族支持。1762年叶卡特琳娜二世以沙皇的名义颁布了《赐予俄国整个贵族阶层自由》的召书,被颂为“贵族女皇”,她所统治的时代被称为贵族的黄金时代。因政绩卓越,叶卡特琳娜二世在俄国历史上与彼得
大帝齐名。此外,她的一生有数段目不暇接的风流情史,有多位男宠。
中所周知,卢森堡是一个大公国,因此卢森堡皇室的最高统治者被称为大公。在卢森堡的历史上,曾经出现过几位女大公,但最为出名的,就是夏洛特女大公。她是卢森堡纪尧姆四世的二女儿,在她姐姐玛丽·阿黛拉伊德女大公被迫于1919年1月14日退位后,她成为卢森堡第二位女大公。
1940年5月10日,德国军队入侵卢森堡,侵犯了其中立国的立场。夏洛特女大公在家人和政府的陪伴下开始了流亡生涯。在伦敦,女大公与同盟国会合并,建立了卢森堡临时政府。在此后的流亡中,夏洛特女大公极大地鼓舞了卢森堡人民的抵抗热情,她的态度激励了民众团结一致,共抗侵略者的斗志。1945年4月14日,夏洛特女大公回到了自己的祖国,受到了祖国人民的热烈欢迎。卢森堡人民把她视为抵抗外敌入侵的象征。1964年夏洛特大公自动退位,回到费什巴赫城堡安度晚年,1983年7月9日在费什巴赫城堡与世长辞。
苏格兰历史上唯一的女王玛丽·斯图亚特,也是欧洲唯一一位在皇位上被处死的女王。她的一生充满了悲剧色彩,也因此成为苏格兰君主中最有名的一位。大文豪茨威格所著的《玛丽·斯图亚特传》是让更多的人了解并同情她一生的遭遇。
玛丽一世的父亲是苏格兰国王詹姆斯五世。她的父亲30岁的时候去世,六天大的玛丽成了苏格兰的女王。加冕那天,玛丽身着缩小了的厚重的王家礼服。她柔嫩的脖子上系着深红色天鹅绒斗篷,下摆为貂皮,带有长袖镶有宝石的绸缎长袍包裹着这个婴儿,她已经可以坐起但尚不能走路。林斯顿大人怀抱着她庄严地走进王家小礼拜堂。礼拜堂内,林斯顿爵士把玛丽带到圣坛前,轻柔地将她放在已经放置好了的王位上。然后他起身扶住她,使她不会滚下。如此年幼就加冕为女王和独特的典礼,这场加冕一时在欧洲成为街谈巷议的焦点。
玛丽女王登基不久,英王亨利八世就开始强迫玛丽嫁给他的儿子。为了保卫自己的国家,年幼的玛丽与法国王太子弗朗索瓦的定下婚约。五岁的苏格兰女王从此寄居法国,在法国宫廷里度过了十年的童年时光。1558年4月24日,她在巴黎圣母院嫁给了法国王太子弗朗索瓦。
1560年12月5日,她的丈夫,已经成为法兰西国王的弗朗索瓦二世去世。5年后,玛丽出人意料地嫁给了达恩利勋爵亨利·斯图亚特,并因此得罪了自己的表姑、英国女王伊丽莎白一世。可惜,这段仓促的婚姻并未给玛丽带来任何幸福,反将她推向死亡的深渊。1567年2月,达恩利居住的别墅里发生了一次爆炸,在花园里发现了已经咽气的达恩利。他看起来是被掐死的。玛丽的情夫伯斯维尔被视为凶手。三个月之后,玛丽和伯斯维尔伯爵举行了新教仪式的婚礼。贵族们都转而反对玛丽和伯斯维尔伯爵并起兵反叛。7月24日,玛丽被迫退位并将王位传给只有一岁大的儿子詹姆士。
玛丽逃往英格兰后被伊丽莎白囚禁在卡莱尔城堡。伊丽莎白认为玛丽图谋染指英格兰的王位并对她造成了威胁。此后玛丽被她囚禁了十八年。最后,伊丽莎白下令处死玛丽,因为她收到许多报告,有人阴谋谋害她本人而让玛丽取而代之(一些历史学家认为这些都是玛丽的敌人伪造的)。玛丽斯图亚特于1587年2月8日在北安普敦郡佛斯里亨城堡被处极刑,罪名是被怀疑卷入阴谋,企图刺杀伊丽莎白。行刑那天,玛丽身着红色,表明她是一个天主教殉教者。玛丽最初被埋葬在彼得镇大教堂,但是她的遗体于1612年被她的儿子,英格兰国王詹姆士一世挖掘出来了,迁葬到威斯敏斯特教堂。现在仍在那儿,她的墓穴和她表姑伊丽莎白的只有30英尺(9米)之遥。
最后回到女王数量最多的英国,在英国历史
上,总共出现过六位女王。巧合的是,英国也有一位玛丽女王。由于两位玛丽生活时代和在位时期大致相同,所以经常被人错误的混为一谈。而这位英国的玛丽女王就是赫赫有名的“血腥玛丽”。
英国伊丽莎白一世女王的姐姐,亨利八世的长女。她的母亲凯瑟琳是一位笃信天主教的西班牙公主。玛丽出生后,按照当时的习俗,须远离父母的身边。虽然亨利八世口头上叫她"掌上明珠",但这并不意味着他对她倾注了多少爱心,他只是把玛丽看做欧洲王室联姻中价值不菲的商品罢了。
多年以来玛丽一直都是家里惟一的孩子。对于一个决心要用男性后代继承都铎王朝的国王来说,这样的情况是不能接受的。玛丽还没满12岁的时候,亨利八世就宣布自己和凯瑟琳的婚姻从一开始就是无效的。为了达到与她母亲离婚的目的,亨利八世不惜背叛天主教,与罗马教皇决裂,并在国内扶持新教,迫害天主教徒。玛丽也因此自动成为私生女。也许由于上述的成长过程,也许源于她本人古板、固执的性格,她成为了一个死硬的天主教徒,并对新教有着刻骨的仇恨。成年后,她因为拒绝改信新教而几乎被亨利八世推上叛国的审判台,后来又与当时天主教世界的捍卫者——西班牙国王菲利普二世结婚。
登上王位后,她立即宣布恢复天主教,并对新教徒采取了高压政策,屠杀其中的激进分子,在她统治5年中,有300余人被烧死在火刑柱上,包括那个敢于宣布她父母的婚姻为无效、她为私生女的克兰默大主教等,而被迫流亡国外的新教徒则不计其数。她终于以其暴行获得了英国人民对其“血腥玛丽”的称谓。她病死时,据说整个伦敦响起了欢庆的钟声,即位的就是她的妹妹、后来成为一代名君的伊丽莎白一世。
伊丽莎白诞生于伦敦的格林尼治普雷森希宫,她是亨利八世和他的第二个王后安妮·博林唯一幸存的孩子。由于她父母是按新教教规结婚的,天主教认为她是一个私生女。她出生时被指定为王位继承人,她的同父异母的姐姐玛丽成为她的服侍者。伊丽莎白三岁时,她的母亲被判叛逆罪处死,一年后亨利八世和他的第三个王后简·西摩就生了一个男孩:爱德华。伊丽莎白和玛丽都成了爱德华的佣人。1558年玛丽一世女王无子而亡,伊丽莎白成了她的合法继承人。
威斯敏斯特教堂伊丽莎白于1559年1月15日在威斯敏斯特教堂被加冕为女王,当时她的地位很不稳定,尤其是英国宗教分歧的斗争非常强烈。对伊丽莎白最大的批评是她没有提供一个继承人。别人一直以为她会结婚生子,有许多人追求她,包括她的前姐夫,西班牙的菲利普国王,以及她的宠臣莱斯特伯爵。许多人认为莱斯特伯爵是她的爱人。伊丽莎白很明智地避免了他们。几年后,当她的统治得到巩固后,人们越来越明显地看到她不会结婚生子了。
伊丽莎白一是终生未婚,被称为童贞女王。她的死结束了都铎王朝。被她处死的苏格兰玛丽女王的儿子、苏格兰国王詹姆士一世继承了英国王位。从此,英格兰和苏格兰同归一个君主,在斯图亚特王朝的统治下,开始了不列颠统一进程的第一步──王室联合。
其实,在英国的玛丽一世女王之前,还曾经诞生过一位女王,也是英国第一个女王:简-格蕾女王。由于其在位时间只有几天,因此被称为格蕾九日女王。
格蕾女王是萨福克公爵亨利·格雷和弗朗西丝卡公主的女儿,嫁给诺森伯兰公爵之子达德利。简-格蕾美貌有教养,博览群书,却不幸的生在了一个野心勃勃的家庭。1553年,爱德华六世国王被他的表妹弗朗西丝卡公主毒杀。弗朗西丝卡公主又捏造出国王体弱多病的谎言,让律师弄了假遗嘱,把王位给她的女儿简.格雷。
但是弗朗西丝卡公主随即下令暗杀
她的几个同谋,结果同谋们就帮助玛丽一世从疯人院逃出来,并手把手教她如何夺回王位。阴谋败露后,简·格雷被玛丽女王废黜,关入伦敦塔后斩首。
在伊丽莎白之后,第四位登上英国女王宝座的是安妮女王。安妮是詹姆斯二世与王后安妮·海德的次女。1683年,与丹麦王子乔治结婚。他们夫妻恩爱,与人无求,与世无争。1701年,英国议会通过“嗣位法”,安妮成为威廉三世的继承人。
1702年,安妮即位为英国女王。由于患有痛风,安妮女王身体肥胖行动不便,行动时需要乘坐轮椅或者拖车,以至于登基时被戏称为胖女王安妮。她的主要消遣是玩纸牌、品茗和观赏园艺。安妮的可以说是一位问心无愧的女王——尽管有个人偏见,她也是英格兰教会的坚强支柱,她从个人私房钱中拿出钱来建立对贫穷教士的赐赠基金。
安妮统治时期的1707年,英格兰议会与苏格兰议会合并,实现两个国家真正的联合,奠定了大英帝国的基础。但安妮女王的一生非常不美满,生了17个儿女,个个都是短命。
最后出场的一位女王也是整个欧洲历史上最为出名的女王,甚至被称为“欧洲的祖母”,她就是赫赫有名的维多利亚女王。维多利亚女王是英国历史上在位时间最长的君主,在位时间长达64年。她是第一个以“大不列颠和爱尔兰联合王国女王和印度女皇”名号称呼的英国君主。她在位的64年期间(1837-1901年),是英国最强盛的所谓“日不落帝国”时期。女王统治时期,在英国历史上被称为维多利亚时代。她在位的60余年正值英国自由资本主义由方兴未艾到鼎盛、进而过渡到垄断资本主义的转变时期,经济、文化空前繁荣,君主立宪制得到充分发展,使维多利亚女王成了英国和平与繁荣的象征。
Winterhalter-Queen_Victoria,1847(28岁)维多利亚的父亲是肯特公爵爱德华(乔治三世国王第四子),母亲是德国萨克逊—科堡—萨尔费尔德的维多利亚公主。1819年5月24日,维多利亚在伦敦肯辛顿宫出生,当时为了让孩子在伦敦出生,她的父母专程从德国巴伐利亚长途跋涉赶回英国。父母为她取名费尽了心机,最后定名亚历山德拉·维多利亚,一是表示对孩子的俄国教父——亚历山大一世的尊敬,二是为了纪念她的母亲。 维多利亚还是婴儿的时候,她的父亲在一次打猎后染上风寒,不久后去世,当时维多利亚只有八个月大。维多利亚从小在母亲的德国环境中长大,早年在其舅父利奥波德一世(后为比利时国王)的监护下受教育,长期受自由主义思想的熏陶。1837年,她叔父不列颠帝国国王兼汉诺威国王威廉四世去世,当时维多利亚18岁。维多利亚迅即登基,成为女王。同时,她将汉诺威王位让予她另一叔父,从此汉诺威不再属于英国。
维多利亚女王与她的表兄萨克森—科堡—哥达亲王阿尔伯特结婚,一生育有九个孩子,但由于是近亲通婚,四个王子中幼子奥尔巴尼公爵利奥波德亲王是血友病患者,所幸的是五位公主个个健康美丽,但次女艾丽斯公主和幼女贝亚特丽丝公主是血友病基因携带者,她们与欧洲王室联姻的结果是使这一可怕的疾病在欧洲王室中蔓延。
维多利亚女王的后人很多都和欧洲各国的王室成员结婚,大女儿维多利亚成为德国腓特烈三世的皇后,她的一个外孙就是发动第一次世界大战的德国皇帝威廉二世,一个外孙女是希腊王后;第二个孩子是后来即位的英国国王爱德华七世,她的一个孙女是挪威国王哈康七世的王后;第三个孩子阿丽丝成为德国西南黑森亲王路易四世的王妃,她的一个外孙女是沙皇俄国末代沙皇尼古拉二世的皇后,另一个外孙女是现在英国女王伊莉莎白二世丈夫菲利普亲王的外祖母;另外三个女儿其中两个是德国南部巴登堡和德国北部石勒苏益格—荷尔斯泰因亲王的
王妃。还有一个嫁给苏格兰的一位公爵,后来成为加拿大的总督。而儿子们则都是娶了丹麦、俄国和德国各地的公主、郡主们为妻。正因如此,1901年维多利亚女王去世之前,就已经成为“欧洲的祖母”。维多利亚在世时,曾有一张和这些著名的孙子辈亲戚们的全家福合影,有趣的是第一次世界大战实际是在这些亲戚们之间打起来的。
维多利亚女王性格鲜明,秉性真挚。她忠于职守,具有治国之才;她不仅把时光消磨在工作上,也消磨在为家务操劳上;她忠于自己的丈夫,对子女要求严格,成为一代楷模。她的不懈努力,不仅使英国的文学,艺术、科学昌盛,经济繁荣,英国的生活方式(如英国贵族的下午茶)也从那时候开始成为世界各国人民所追逐仿效的对象。「维多利亚时代」被许多英国人所怀念。
第73篇、欧·亨利:公主与美洲狮
当然,这篇故事里少不了皇帝与皇后。皇帝是个可怕的老头儿,身上佩着几支六响****,靴子上安着踢马刺,嗓门是那么洪亮,连草原上的响尾蛇都会吓得往霸王树下的蛇洞里直钻。在皇室还没有建立之前,人们管他叫“悄声本恩”。当他拥有五万英亩土地和数不清的牛群时,人们便改口叫他“牛皇帝”奥唐奈了。

皇后本是拉雷多来的一个墨西哥姑娘。可是她成了善良、温柔、地道的科罗拉多主妇,甚至劝服了本思在家里尽量压低嗓门,以免震破碗盏。本思尚未当皇帝时,她坐在刺头牧场正宅的回廊上编织草席。等到抵挡不住的财富源源涌来,用马车从圣安东尼运来了软垫椅子和大圆桌之后,她只得低下与发光泽的头,分担达纳埃的命运了。
为了避免大逆不道起见,我先向你们介绍了皇帝和皇后。在这篇故事里,他们并不出场;其实这篇故事的题目很可以叫做”公主、妙想和大煞风景的狮子”。
约瑟法·奥唐奈是仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热情的性格和亚热带的那种皮肤微黑的美。她从本思·奥唐亲皇上那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。要瞻仰这样结合起来的人物,即使跑上许多路都值得。约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只挂在绳上的蛾,六论之中可以打中五枪。她同自己的一只小白猫可以一连玩上好几个钟头,给它穿上各式各样可笑的衣服。她不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:一千五百四十五头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多少钱。大致说来,多刺牧场面积有四十英里长、2十英里宽----不过大部分是租来的土地。约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。里普利·音文斯是多刺牧场上一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。狂妄吗?不见得。那时候,纽西斯一带的男子都是顶天立地的大丈夫。并且说到头,牛皇帝的称号并不代表皇室的血统。它多半只说明:拥有这种称号的人在偷牛方面特别高明而且。
一天,里普利、吉文斯到双榆牧场去打听有关一群走失的小牛的消息。_他回程时动身晚了些,当他到达纽西斯河的白马渡口时,太阳已经落山了。从那儿到他自己的营地有十六英里。到多刺牧场有十二英里。吉文斯已经很累了,便决定在渡口过夜。
河床上有个水坑,水很清洁。两岸长满了茂密的大树和灌木。离水坑五十码远有一片卷曲的牧豆草地----为他的坐骑提供了晚餐,为他自己准备了床铺。吉文斯控好马,摊开鞍毯,让它晾晾干。他靠着树坐下,卷了一支纸烟。河边的密林里突然传来一声发威而震撼人心的吼叫。挂着的小马腾跃起来,害怕地喷着鼻息。古文斯抽着烟,不慌不忙地伸手去拿放在草地上的枪套皮带,拔出枪,转转弹股试试。一昂大纲鱼噗通一声窜进水坑。一只棕色的小兔子绕过一丛猫爪草,坐下来,胡子牵动着,滑稽地瞅着吉文斯。小马继续吃草。
黄昏时分,当一头墨西哥狮子在干涸的河道旁边唱起女高音的时候,小心提防是没错的。它歌词的主题可能是:小牛和肥羊不好找,光吃荤食的它很想同你打打交道。
草丛里有一只空水果罐头,是以前过路人扔在那儿的。吉文斯看到它,满意地哼了一声。在他那件缚在马鞍后面的上衣口袋里,有一些碾碎的咖啡豆。清咖啡和纸烟!牧牛人有了这两样东西,还指望别的什么呢?
不出两分钟,他生起了一小堆明快的镜火。他拿着罐头朝水坑走去。在离水坑十五码时,他从灌木枝叶的空隙中看到左边不远处有一匹备女鞍的小马,塔拉着僵绳在啃草。约瑟法·奥唐奈趴在水坑旁边喝了水,站了起来,正在擦去掌心的泥沙。吉文斯还看到在她右边十来码远的荆棘丛中,有一头蹲着的墨西哥狮子。它的硫磺色的眼睛射出饥饿的光芒,眼睛后面六英尺的地方是象猎狗猛扑前那样伸得笔直的尾巴。它挪动后腿,那是猫科动物跳跃前的常态。
吉文斯做了他力所能及的事。他的大响****在三十五码以外的草地上。他暴喊一声,窜到狮子和公主中间。
古文斯事后所说的这场“格斗”是短暂而有点混乱的。当他冲到战线上时,他看见空中掠过一道模糊的影子,又听到两声隐约的枪响。紧接着,百米磅重的墨西哥狮子落到了他头上,噗的一声重重地把他压倒在地。他还记得自己喊道:“让我起来----这种打法不公道!”然后,他象毛虫似地从狮子身下爬出来,满嘴的青草和污泥,后脑勺磕在水榆树根上,鼓了一个大包。狮子一动不动地瘫在地上。杏文斯大为不满,并且觉得受了骗。他对狮子晃晃拳头,嚷道:“我跟你再来二十四合----”。可他立即省悟过来。
约瑟法站在原来的地方,若无其事地在重新填装她那把镶报把柄的三八口径****。这样射击并不困难。狮子脑袋同悬在绳子上的著茄罐头相比,目标要大多了。她嘴角和黑眼睛里带着一丝挑逗、嘲弄和叫人恼火的笑意。这位救人未遂的侠士觉得丢脸的火焰一直烧到他的灵魂。这本来是他的大好机会,梦寐以求的机会;可是成全他的不是爱神丘比特,而是嘲弄之神摩摩斯。毫无疑问,森林中的精灵们一定在捧着肚子窃窃暗笑。这简直成了一出滑稽戏----吉文斯先生同剥制狮子一起演出的滑稽闹剧。
“是你吗,吉文斯先生?”约瑟法说,她的声调徐缓低沉,象糖精一般甜。“你那一声叫喊几乎害得我脱靶。你摔倒时有没有砸伤头?”
“哦,没什么,”古文斯平静地说,“摔得不重。”他屈辱地弯下腰,把他那顶最好的斯特森帽子从狮子身下抽出来。帽子压得一团糟,很有喜剧效果。接着,他跪下去,轻轻地抚摸着死狮子那张着大嘴、好不吓人的脑袋。
“可怜的老比尔!”他伤心地说。
“那是怎么回事?”约瑟法敏捷地问道。
“你当然不明白,约瑟法小姐,”吉文斯说,同时露出让宽恕胜过悲哀的神情。“谁也不能怪你。我想救它,但是无法及时让你知道。”
“救谁呀?”
“还不是老比尔。我找了它一整天。你明白,两年来它一直是我们营地里的宠物。可怜的老东西,它连一只白尾灰兔都不会伤害的。营地里的弟兄们知道这件事后,都会伤心的。不过你
当然不知道比尔只不过是同你闹着玩。”
约瑟法的黑眼睛炯炯有神地盯着他。里普利·吉文斯顺利地混过了这一关。他沉思地站着,把他那黄褐色的头发揉得乱蓬蓬的。他眼睛里露出懊丧的样子,还掺杂着一些温和的责怪。他那清秀的脸上显出一种无可非议的哀伤。约瑟法倒有点拿不准了。
“那你们的宠物跑到这儿来干吗了”她负隅顽抗地问道。“白马渡口附近又没有营地。”
“这个老家伙昨天从营地里逃了出来。”音文斯胸有成竹地说。“丛林狼没把它吓坏可真奇怪。你明白,吉姆·韦伯斯特,我们营地里管坐骑的牧人,上星期弄了一头小猎狗到营地里来。这头小狗真叫比尔受罪----它一连好几个小时钉在比尔背后,咬它的后腿。每晚休息时,比尔总是钻在一个弟兄的毯子底下睡觉,不让小狗找到它。我猜想它一定是愁得走投无路了,否则是不会逃跑的。它一向是离开了营地就害怕。”
约瑟法看看那只猛兽的尸体。古文斯轻轻拍了拍狮子的一只可怕的脚爪,这只脚爪几乎一下子就可能送掉一条小牛的命。那姑娘深橄榄色的脸上慢慢泛起一片红晕。这是不是真正的猎人打到不应该打的猎物时,感到羞愧的表示呢?她的眼色柔和了些,垂下来的眼睑把先前那种明显的取笑的光芒全赶跑了。
“我很抱歉,”她低声下气地说,“不过它看上去是那么大,又跳得那么高,所以----”
“可怜的老比尔肚子饿啦,”吉文斯立即替死去的狮子辩护说,“我们在营地里总是叫它跳起来,才给它吃的。它为了一块肉还躺在地下打滚呢。它看到你时,以为你会给它一点儿吃的东西。”
约瑟法的眼睛突然睁得大大的。
“刚才我可能会打着你介她嚷道。“你已经跑到了中间。你为了救你那心爱的狮子,甚至冒了生命危险!那太好啦,有文斯先生。我喜欢对动物仁慈的人。”
不错,现在她的眼色里甚至有了爱慕的成分。总之,在一败涂地的废墟中出现了一个英雄。吉文斯脸上得意的神情很可以替他在“防止虐待动物协会’‘里谋一个重要的位置。
“我一向喜欢动物,”他说,“马呀.狗呀,墨西哥狮子呀,牛呀,鳄鱼呀----”
“我讨厌鳄鱼,”约瑟法马上反对说,“拖泥带水的,叫人看了起鸡皮疙瘩的东西!”
“我说过鳄鱼吗?”吉文斯说。“我想说的准是羚羊。”
约瑟法的良心促使她再想出一些补救的办法。她忏悔似地伸出了手。她的眼睛里噙着两颗晶莹的泪珠。
“请原谅我,吉文斯先生,好吗?你明白,我只不过是个小姑娘,一开头我很害怕。我打死了比尔,感到非常难过。你不了解我觉得多么难为情。我早知道的话,绝不会这么做的。”
吉文斯握住她伸出来的手。他握了一会儿,让他的宽恕去克制因比尔的死而引起的悲伤。最后,他显然原谅了约瑟法。
“请你别再提这件事啦。约瑟法小姐。比尔的模样叫哪一位年轻小姐见了都会害怕的。我会向弟兄们好好解释的。”
“你真的不恨我吗?”约瑟法冲动地向他挨近了些。她的眼睛很甜蜜----啊,甜蜜和恳求之中带着优雅的悔罪的神情。“谁要是杀了我的小猫,我真会恨死他呢。你冒了中流弹的危险去救它,又是多么勇敢,多么仁慈啊!这样做的人实在太少啦!”从失败中夺得了胜利!滑稽戏变成了正剧!好样的,里普利·吉文斯!
现在天色已经黑了。当然不能让约瑟法小姐独个儿骑马回家。尽管音文斯的坐骑露出不情愿的样子,他还是重新上鞍,陪她一同回去。公主和爱护动物的人----他们并辔驰过柔软的草地。周围弥漫着草原上丰饶的泥土气息和美妙的花香。丛林狼在远处小山上阵叫!没有什么可怕的。可是----
约瑟法策马靠拢一些。一只小手似乎在摸索。吉文斯的手挑着了它。两匹小马齐步走着。两只手握住不放,一只手的主人说:
“以前我从没有害怕过,可是你想想看!如果碰上一头真正的野狮子,那怎么得了!可怜的比尔!你陪着我真叫我高兴!”
奥唐奈坐在房屋的回廊上。
“喂,里普!”他嚷道----“是你吗?”
“他陪我来的。”约瑟法说。“我迷了路,耽误了很久。”
“多谢你。”牛皇帝城道。“在这儿过夜吧,里普,明天早晨再回营地。”
但是音文斯不肯。他要赶回营地去。一清早有批阉牛要上路。他道了晚安,策马走了。
一小时后,熄了灯,约瑟法穿着睡衣,走到她卧室门口,隔着砖铺的过道,向屋里的牛皇帝招呼说:
“喂,爸爸,你知道那只叫做‘缺耳魔鬼’的墨西哥老狮子吗?----就是害死了马丁先生的牧羊人冈萨勒斯,在萨拉达牧场扑杀了五十来头小牛的那只。嘿,今天下午我在白马渡口结果了它的性命。它正要跳起来时,我用三八口径往它脑袋开了两枪。它的左耳朵被老冈萨勒斯用砍刀削去一片,所以我一看到就认识。你自己也不见得打得这么准,爸爸。”
“真有你的!”“悄声本思”在熄了灯的寝宫里打雷似地说道。
第74篇、古罗马城邦的建立

罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
第75篇、终身不笑者《一千零一夜故事全集》
相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣华富贵的生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。
儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了享乐生活,终日沉溺于花天酒地之中。他为人慷慨,乐善好施,挥金如土。几年下来,父亲留下的钱被他花得干干净净。于是,他只好出卖婢仆和变卖家产,勉强维持生活,到后来变得一无所有,缺衣少食,没办法,他只好卖苦力,靠做短工糊口。过了一年,有一天,他坐在一堵墙下,等着别人雇他做工。这时,一个衣冠楚楚、面容慈祥的老人走过来,跟他打招呼。他觉得奇怪,问道:
“老伯,你认识我吗?”
“不,我不认识你,孩子。可我看你现在虽然落泊,但在你身上却有富贵的迹象呢。”
“老伯,这都是命中注定,你需要雇我做活吗?”
“是的,我可以请你去做一些简单的家务活。”
“什么事,老伯,告诉我吧。”
“我家里有十个老人需要照料。你能吃馆穿好,我除了付你工资,还要给你一些额外的报酬。说不定托安拉的福,你会得到你所失去的一切呢!”
“明白了,谨遵所命。”青年欣然答应。
“我还有一个条件。”
“什么条件,请说吧。”
“你必须保守秘密。如果你看见我们伤心哭泣,不许问我们为什么哭泣。”
“好的,老伯,我不问就是。”
“托安拉的福,孩子,你跟我来吧。”
于是,老人带着青年上澡堂,让他洗掉身上的污秽,换上一套崭新的布衣服,然后带他回家。
老人的家是一幢坚固、宽敞、高大的房屋,里面房间很多,大厅中央有喷泉,养着雀鸟,屋外还有花园。他们来到大厅,厅里彩色云石的地板上铺着丝毯,镶金的天花板灿烂夺目。屋里有十个年迈的老人,他们个个身穿丧服,相对伤心饮泣。眼看这种情景,他觉得奇怪,很想问明白,但想起老人提出的条件,便默不作声。接着老人给他一个匣子,里面盛着三千金币,对他说:
“孩子,我把这些钱交给你来维持我们的生活,一切都托付给你了。”
“是。”他愉快地接受了老人的托付,开始服付照料这些老人。
他精心安排他们的生活,一切都亲自过问,和他们平安愉快地生活在一起。但没过几天,老人中的一个就害病死了,他们伤心地洗涤、装殓好同伴的尸体,把他葬在后花园中。

以后的几年中,这些老头子一个一个地死去,最后只剩下两人,一老一少,相依为命。又过了几年,这个老头也生了病,生命垂危。青年不由惭愧地对他说:“老伯,我可是勤勤恳恳地伺候你们,向来小心谨慎的呀!十二年了,我可没偷懒呢。十二年如一日。”
“不错,我的孩子。你精心照料我们这些年,确实勤恳。现在老人家们先后去世,那不奇怪,我们活着的人,迟早也是要去见安拉的。”
“我的主人哟!你如今卧床不起,病情很沉重。能否在此时告诉我,你们长期苦闷、伤心、哭泣的原因呢?”
“孩子,你别难为我吧,这些事你不需要知道。我向安拉祈祷过,希望他保护人类,别再让人们像我们这样悲哀地生活。你如果不想重蹈我们的覆辙,希望你千万别开那道房门。”他伸手指着一道房门,警告青年:“如果你定要知道这其中的原因,就去开那道门吧,门开了,你就明白了,但你也难逃我们那种劫难,到那时候,你懊悔就来不及了。”
老人的病势越发沉重,最后终于瞑目长逝。
青年把他的尸体葬在园中,挨着他的同伴们。这以后,剩下他孤零零的一个人,不知做什么才好。他惶惑不安,老人们的事情吸引、侵扰着他。他想起老人临终嘱咐他,不许他开那道房门,一时被好奇心驱使,他决心看个究竟。于是他一骨碌爬起来,走了过去,仔细打量,那是一道十分别致的房门,门上上了四把钢锁,门楣上蛛网尘封。
老人临终时的警告警示着他,他不由得离开那道房门。可是,想去开门的心情始终烦扰着他。他彷徨、犹豫了七天,到第八天,他再也坚持不住,自言自语地说:“安拉的判决无法避免,一切都是命中注定,我一定要开门,看它到底能给我带来什么遭遇。”于是他冲到门前,打破锁,推开门。
门开后,出现了一条狭窄的通道,他不顾一切,朝里走去,大约三个钟头后,他来到无边无际的大海边,他感到惊奇,张望着在海滨徘徊。突然一只大雕从天空扑下来,抓起他飞向高空。飞了一阵,大雕落在一个海岛上,把他扔在那里,飞走了。
他独自在孤岛上,无路可走。有一天,他正坐在海边哀叹,突然看见海面上远远出现一只小船,这使他希望顿生,他心情惶惑地等待小船驶近。
小船终于驶到岸边。他仔细一看,原来是一只用象牙和乌木精制的小艇。船身用金属磨得闪闪发光,船上配着檀木桨舵,里面坐着十个美如天仙的女郎。女郎们一起登岸,吻了他的手,对他说:“你是女王的新郎哪!”接着一个娥娜多姿的女郎走近他,打开手里的丝袋,取出一袭宫服和一顶镶嵌珠宝的金王冠,给他穿戴起来。然后,她们带他上船,起桨出发。
船上铺着各种彩色的的丝绸垫子。他看着这一切富丽堂皇的装饰和美丽的女郎,以为自己是在做梦。他想,她们会把船划到哪儿去呢?
划了一阵,小船驶到一处岸边。
他抬头一看,岸上无数兵马列阵,武装齐备,铠甲明灿。已经给他预备了五匹骏马,金鞍银辔,光彩夺目。他跨上其中的一匹,让另四匹跟在后面,于是兵马分成两列,簇拥着他。只见鼓乐喧天,旗帜招展,在隆重的仪式中,他们浩浩荡荡地前进。
他不禁疑惑迷茫,很难相信这是事实。
走着走着,来到一处广阔的地带,那儿矗立着一座宫殿,周围有庭园和茂密的森林、湍急的小河、盛开的香花以及歌唱的飞禽,景致美丽幽静。
一会儿,一队队人流从宫殿里涌到草坪上,人们都围他,接着一位国王骑着骏马,带领仆从来到他面前,他赶忙下马,向国王致敬。
国王说:“来吧,现在你是我的客人。”于是两人跨上坐骑,谈笑着来到王宫门前,他们这才双双下马,手牵手地进入宫中。
国王让他坐在一张镶金交椅上,自己挨着他坐下。她取下头上的面纱,露出本来面目。原来她是一个满面春风、美丽可爱的巾帼英雄,她的美丽和富丽堂皇的场面,令这位青年惊奇、羡慕不已。女王对他说:“你要知道,我是这里的女王,你所看见的那些士兵,其实都是女的。这儿没有一个男子。在我们这个地方,男人负责耕田种地、修房筑屋,妇女则管理国家大事。妇女不但掌权,处理政府的事务,而且还要服兵役。”
青年听了这些,感到十分惊奇。
一会儿,宰相来到女王面前。她头发斑白、面貌庄重,是个威武的老太婆。女王吩咐她:“给我们请法官、证人来吧。”
宰相领命,匆匆去了。女王亲切和蔼地跟青年谈话,安慰他,问道:“你愿意娶我为妻吗?”
青年立刻站起来,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人还穷。”
“你看到这些婢仆、人马、财产了吗?”
“是的,看见了。”
“这里的一切,你都可以随便使用。”她说道,又指着一道锁着的房门道:“是的,一切你都可以随便支配使用,只是这道房门不许你开,否则你会懊悔的。”
说罢,宰相带了法官和证人来。青年一看,她们一个个全都是老太婆,长发披肩,摆着庄重严肃的架势。女王吩咐婚礼仪式开始,于是摆下丰盛的筵席,大宴宾客,盛况空前。
新婚之后,他和女王夫妻恩爱,过着快乐幸福的生活,不知不觉过了七个年头。
有一天,他想起那道锁着的房门,自言自语地说:“里面一定藏着更精美的宝物,要不然,她怎么会禁止我开门的呢?”于是他一骨碌爬起来,毅然打开了房门,进去一看,原来里面关着从前把他抓到岛上的那只大雕。
大雕一见他,便对他说:“你这个不听忠告的倒霉家伙!你不再受欢迎了。”
青年听了这话,回头便逃,大雕赶上去一把抓住他,飞腾起来,在空中飞了约一个钟头,把他扔在原先抓他的那处海滨,然后展翅飞去。
青年慢慢醒过来,坐在海边,想着在女王宫中掌权发号施令的荣耀,忍不住伤心后悔。他盼望回到妻子宫中去,便呆在海边观望,足足等了两个月。一天夜里,他在忧愁的缠扰下失眠,忽然不知从什么地方传来一个声音说道:“你只能烦恼了,失去了的,要想得到它,那谈何容易啊!谈何容易啊!”
他听了那声音,知道没有希望重叙旧情了,不由大失所望,悲哀至极。他无可奈何,又回到七年前老头们居住的屋子里,忽然明白了一切。老头们当时的境遇和自己目前的遭遇不是一样吗?这也就是他们忧愁苦恼、伤心哭泣的原因呀。
从此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,忧郁苦闷地度日,不停地悲哀哭泣。
那以后,他终身不再言笑,直至瞑目长逝。
第76篇、玛雅神话中的卡门普斯神族

卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
第77篇、聪明的猪倌王子
有一位王子很想娶邻国的公主,可他的国土太小,实在拿不出像样的礼物来。

于是,他只好到父亲坟头上去,将唯一一朵五年才开一次的玫瑰摘下来。这朵玫瑰的香味很特别,只要你闻过它的香味,所有的烦恼和忧愁都会消除。
他还把一只会唱各种美妙歌曲的夜莺和花一起装在一只银匣子里,带去了邻国的王宫。
邻国国王吩咐侍从们把王子带来的礼物打开,当他看到里面只有一只夜莺和一朵玫瑰花,就拒绝了王子求婚的要求。
王子并不灰心,隔了一个月后,他把自己的脸抹成棕黑色,帽檐拉得低低的,穿着一身很破旧的衣服,重新来到邻国。
见到国王后,他说自己想谋一份差事做。国王想了想,领着他来到一个很大的猪场里,让他当了一个猪倌。
当了猪倌的王子,住在一间破旧的小房子里。白天,他忙着喂猪,到了晚上,他便做了口很可爱的小锅,锅沿上挂了小铃铛,只要锅里的水一开,小铃铛就清脆地响起来,并随着这响声奏起了一曲古老而忧伤的曲子。
更奇妙的是,只要你把手指伸进锅里冒出的热气时,你就能知道全城每家人锅里烧的是什么菜。
这天,公主由仆人陪着经过猪场时,被那铃铛奏出的忧伤曲子吸引住了,就叫仆人进去问猪倌这乐器卖多少钱。
猪倌告诉仆人说不卖钱,只要公主的十个吻就行了。
仆人出来把这话悄悄给公主说了,公主听后很生气,转身就走了。
可是刚走几步,那清脆悦耳的声音又响了起来,公主实在有些舍不得,就叫女仆代她去吻十下,可猪倌拒绝了。公主无可奈何,只好给了猪倌十个吻,拿走了那口小锅。
公主把小锅拿回宫里,每天都让那水开着,一天到晚她都和侍女守在锅边,欣赏每一家人煮的美味食品,心里真是开心极了。
猪倌得了公主的十个吻后让出了自己的小锅,现在他又做出了一个很奇特的拨浪鼓,只要用手捻着它转动,它就会奏起华尔兹、波尔卡等自古以来流行的舞曲。
这天,猪倌正在转动拨浪鼓时,又被经过的公主听见了,她又叫侍女去问猪倌的这种乐器要多少钱可以卖。猪倌说不要钱,只要公主的一百个吻。 侍女回来后,把猪倌要一百个吻的话告诉了公主。公主一听,认为这个猪倌简直是疯子,拉了侍女就走。 走了一段路后,公主又犹豫起来,觉得这是一种对艺术的不尊敬,作为一个公主,应该鼓励搞艺术创造的人才对,不如自己还是只给十个吻,其余的由女仆代给。 公主把自己的想法让女仆去给猪倌讲了,却依旧遭到了猪倌的拒绝。公主无奈,只好硬着头皮开始吻猪倌。 这时,许多人见公主吻猪倌都觉得非常好奇,纷纷走过来观看。于是,人越围越多,几乎快把一整座猪场都围满了。 恰好国王从城楼上经过,看见猪场里聚集了这么多人,十分好奇,忙叫侍从去打听,究竟那里出了什么事。 侍从回来把公主吻猪倌的事说了,气得国王火冒三丈,怒气冲冲地赶到猪场。由于人们都在专注地看公主吻猪倌,谁也没有发现国王已来到了背后。 只听得一声大吼,国王用鞋子狠狠地朝公主和猪倌的头上打去。这时,他们刚好吻了八十六下。国王一怒之下,将公主和猪倌一齐赶出了国土。 公主伤心地哭着,猪倌也无可奈何地叹气,天偏偏又下起了雨。 公主恨恨地骂猪倌害了她一辈子,不然她完全有可能很体面地嫁给邻国的王子。 猪倌听了公主的话,就走到一棵大树后面,擦去脸上的黑灰,把脏衣服脱掉,换上了王子的华贵衣裳。 公主知道猪倌原来就是一位英俊的王子时,只好向他行了屈膝礼。 可是面对公主,王子却冷冷地告诉她,他是不会要她的,因为王子根本就瞧不起她,说她根本就不懂玫瑰、夜莺和爱情,居然为了一件小玩意儿,把吻轻易地送给猪倌。 王子说完,转身就走了,留下公主在那里独自悲伤。 王子为什么不愿意娶这样的公主呢?因为这位公主并不懂得玫瑰和夜莺的珍贵,而是为了那些稀奇古怪的小玩意就能放下自己的身份,她追求的东西一直都是错误的。这个故事告诉我们,你要选择对的人生方向,要不然走错一步就可以会步步错哦~
第78篇、国外神话传说中诸神的名字
希腊诸神
海神Poseidon
终神之神Zeus
冥王Hades
信使之神Hermes
战神Ares
智慧女神Aphrodite
酒神Dionysus
太阳神Apollo
狩猎女神Artemis
劳动之神Hephaestus
家庭之神Hera

埃及诸神
太阳神Ra
混乱之神Set
生育女神Isis
创造之神Ptah
保护女神Bast
死亡女神Anubis
战争女神Sekhmet
爱神Hathor
死亡女神Nephthys
地狱判官Osiris
复仇之神Horus
智慧女神Thoth
北欧诸神
雷神Thor
众神之神Odin
火神Loki
公正之神Forseti
美貌女神Freyja
警戒之神Heimdall
艺术女神Bragi
寒冬女神Skadi
海洋之神Njord
美丽女神Baldr
战神蒂尔Tyr
冥府女神Hei
第79篇、卡琴、魔鬼和牧羊人
卡琴、魔鬼和牧羊人

原名:Katcha and the Devil
选自帕克·菲尔莫尔编《捷克斯洛伐克童话》
捷克民间故事
肖毛 译写
说明
这个故事的损人技巧很高,非常幽默,而且很有想象力。但它似乎是由两个小故事合成的,中间缺少必要的衔接,情节也有不合理的地方。所以,我修改了几个细节,又删除了一些多余的叙述,同时又添加了一点东西。比如,故事的最后一句便是我加上去的。
还有,在原文中,卡琴被牧羊人扔进池塘,后来大概淹死了。我觉得这个描写过分了些,卡琴虽然讨厌,却罪不至死。而公爵等三人,个个罪大恶极,最后居然没死,这也太不公平了。于是,我仅仅让卡琴掉在水坑里而已。
另,故事的后半带有托尔斯泰式的阶级调和幻想,令故事的思想性大大削弱。贫与富,犹如黑与白,是永远不能调和的。富人一定要压榨穷人,穷人一定要被欺压,这是很明显的事。当然,有的富人也有一定的受虐狂,有的穷人也有一定的施虐狂,但贫富的地位是不变的,彼此的矛盾永不可调和。
1:52 06-5-6 肖毛;11:07 06-5-6补
从前,捷克有一个小村,村里有一个叫卡琴的女人。卡琴有一间小别墅,还有一个漂亮的花园,却没有一个男人肯娶她,连村里的穷光蛋都不想跟她结婚,因为她是一个远近闻名的泼妇,谁也受不了她的坏脾气。她不骂人就不张嘴,而且越骂嗓门越高,骂声可以一直传到一英里以外。所以,不管她出多少工钱,都没人愿意给她干活。尽管如此,她却从不悔改,脾气反而越变越坏,最后变得顶风臭八里地,大家都躲着她走。
一晃,卡琴四十岁了。从这一年开始,在每周日的下午,村民们都要在酒吧里举行舞会。每当风笛声响起,小伙子们纷纷走向酒吧,姑娘们则聚集在酒吧的窗外,等待着心上人的邀请。卡琴总是第一个在窗外露头的,却从没有人请她进去跳舞。于是,她只好走进酒吧,在里面一直坐到舞会结束。
虽然谁也不请卡琴跳舞,她还是每周都参加舞会。一个星期日的下午,她一边急忙往酒馆跑,一边喃喃自语:“我都快变成老太婆了,还从没跟小伙子跳过舞呢!他妈的,我今天一定要跟人跳舞,就算魔鬼来邀请我,我也绝不会拒绝!”
不久,卡琴来到酒馆里,坐在一张桌子旁边,不停地左顾右盼,等待着小伙子的邀请。这时,一个穿着绿衣裳的陌生人走了进来。他走到卡琴附近的一张桌子跟前,坐了下来,让服务员给他拿一杯啤酒。然后,他凑到卡琴身边,说他想请她喝酒。卡琴美得乐开了花,刚想点头,又怕有失小姐身份,便抿起嘴唇,装出一副害羞的样子。可她只矜持了半秒种就拼命地点了点头,唯恐对方改变主意。
他们喝完酒,陌生人从身上摸出一个金币,扔给风笛手,又大声地对服务员说:
“小伙子,把舞池擦亮点儿,我要跟卡琴跳个够!”
听到这里,小伙子们哈哈大笑起来,姑娘们则用手捂着嘴巴偷笑,生怕被卡琴听见。卡琴却丝毫没有察觉,因为她正在跟一个非常年轻的小伙子跳舞呢!就算全世界的人都在笑她,她也绝不会听见的。
陌生人一直陪卡琴跳到舞会结束,始终没跟别的姑娘跳过。他给卡琴买杏仁饼吃,请她喝甜酒,最后又陪她一起走到别墅的门口。临别时,卡琴依依不舍地说:
“唉,我真想永远跟你在一起!”
“这很容易,只要你跟我走就行了。”
“你住在哪儿呀?”
“你抱住我的脖子,我可以背你去。”
当卡琴伸出双手,搂住陌生人的脖子,他突然变成了一个魔鬼,背着卡琴向地狱飞去。不久,魔鬼飞到了地狱的门口,开始敲门。
魔鬼的伙伴们打开大门,发现他累得满头大汗,打算帮他把卡琴拽下来,卡琴却死死地搂着魔鬼的脖子,说什么也不撒手。魔鬼没办法,只好背着卡琴去找撒旦。
“陛下,我今天去人间溜达时,听见这个女人说她愿意跟魔鬼跳舞,我就化装成一个小伙子,跟她一起跳舞,后来又背着她下了地狱。现在,她的双手好像粘在我的脖子上了,我怎么也掰不开,这可怎么办呢?”
“活该!”撒旦说,“你这个大傻瓜!我不是早就告诉过你吗?有的凡人是不能随便招惹的!这个女人叫卡琴,她非常可怕,一旦把男人抓到手里就绝不会撒手,连我都不敢靠近她呢。”
“陛下,求求你,快帮我把她弄下来吧!”
“我可没这个本事!你把她背回人间去,看看能不能甩掉她吧!”
于是,魔鬼垂头丧气地背着卡琴,摇摇晃晃地飞到了人间。接着,他一会儿向卡琴许诺说,可以给她无数的财宝;一会儿又狠狠咒骂她,或者用甜言蜜语哄骗她,卡琴却始终粘在他的脖子上,就是不肯下来。
最后,魔鬼实在无计可施,又被卡琴压得喘不过气,再也飞不动了,只好降落到地上,变成凡人的模样,咳声叹气地往前走。 不久,魔鬼遇到了一个穿着羊皮外套的牧羊人。
“嗨,你好!”牧羊人说,“你干吗背着她走呀?”
“别提了!”魔鬼长叹了一口气,“我都快被这个女人折磨死了。刚才,我正在那边闷着头走道儿,她却不知从哪儿蹿出来,搂住我的脖子,死活不肯撒手!我打算把她背进村,再想办法甩掉她,可我现在都快累散架了,这可怎么办呢?”
当牧羊人发现那个女人竟是大名鼎鼎的卡琴,不由对魔鬼深感同情,打算帮一帮他。
“朋友,我正在放羊,不能走得太远,但我可以替你背一会儿,让你先在这儿歇歇脚。”
“那敢情好了!可是,万一她不让你背呢?”
“我可以先试试看。嗨,我背着你走,怎么样?”
卡琴发现牧羊人比魔鬼更年轻、更英俊,立刻撒开手,跳到牧羊人的背上,死死地揪住了他的衣领。
牧羊人背着卡琴走了一会儿,感觉她越来越沉,便打算在半道上甩掉她。牧羊人想,他的羊皮外套又肥又大,又不值几个钱,可以把它神不知鬼不觉地脱下来,和卡琴一起扔出去。所以,他一边走,一边偷偷地把左臂从衣袖里抽了出来。卡琴美美地趴在他身上,根本没有察觉。接着,他把右臂也从衣袖里抽了出来。当他把羊皮外套的钮扣全部解开时,刚好走到一个水坑的旁边。于是,他猛地脱下外套,把它和卡琴一起扔进了水坑。
然后,牧羊人转过身,去找魔鬼。魔鬼吃惊地瞪大了眼睛,问卡琴到哪儿去了,牧羊人回答说:
“我把她扔进水坑里了。”
“亲爱的朋友,你帮了我一个大忙!要是没有你,恐怕直到世界末日的那一天,她还会赖在我身上呢!你知道我是谁吗?实话告诉你吧,我是一个魔鬼。不过,你不要害怕,我永远也不会忘记你的大恩大德,以后我一定会报答你的!”说完,魔鬼消失了。
牧羊人楞了一会儿,忍不住笑了起来。
“哈,要是每个魔鬼都像他一样笨,那也没啥可怕的。”
牧羊人并没把魔鬼的话当真,几天后,魔鬼却突然出现在他面前,说他打算让公爵的两个官员送给他四袋金币。
这是怎么回事呢?
原来,牧羊人和卡琴并不住在一个村里,他所在的这个村子是由一个年轻风流的坏公爵统治的。公爵只知道寻欢作乐,天天过着花天酒地的生活,把大部分公事都交给了两个像他一样坏的官员。在他们三个的统治下,村民们不但要交纳各种苛捐杂税,还要遭受贵族老爷的欺压,日子过得苦不堪言。
一天,公爵闲得无聊,把一个占星家请进城堡,让他分析一下自己和另外两个官员的星宫图。占星家看了一下,顿时大吃一惊。
“从你们的星宫图来看,你们仨的生命都有危险,假如我说实话,恐怕你们会受不了的。”
“你说吧,我挺得住。不过,你可不许撒谎。要是你的话不灵,我就要让你的脑袋搬家!”
“好吧!从两位官员的星宫图来看,在下弦月到来之前,一个魔鬼将在某日某时出现,把他们抓进地狱里。从陛下的星宫图来看,在满月时,这个魔鬼将会再次出现,把您送进地狱!”①
公爵假装毫不在乎,心里却吓得要死,就像听到了末日审判的声音一样。
公爵的两个官员也吓坏了,当场瘫倒在地,被人抬回了家。他们刚一到家,马上把自己搜刮来的财富藏起来,又把家里的门窗关得紧紧的,以为这样魔鬼就闯进不来了。
公爵彻底悔改了。他下令取消了苛捐杂税和残酷的法令,再不许任何官员鱼肉百姓,希望可以借此摆脱悲惨的命运。
虽然这件事早已在全村传开了,贫穷的牧羊人却毫不知情,因为他成天都跟羊群呆在一起,从不去打听贵族社会里的烂事儿。
魔鬼把这件事告诉了牧羊人,然后又对他说:
“朋友,现在我可以报答你了!在上弦月的那一天,我打算夺去那两个官员的生命,因为他们干了很多伤天害理的事,我必须惩罚他们。不过,我打算再给他们一次悔过自新的机会。所以,到时候你先去第一个官员的家门口等着。当我把他拖出来时,请你走到我身边,说:‘你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!’接着,我会假装害怕,转身逃走。这时,你可以让他送给你两袋金子。要是他敢讨价还价,他就威胁他说,你可以把我再召回来。
然后,你再去找第二个官员,用同样的方法再换来两袋金子。但你不能乱花这些钱,必须把它们用在穷人的身上。
等到满月的那一天,我将会带公爵下地狱,因为他简直坏透腔了,我不想再给他第二次机会了。这一次,你千万不要来救他,不然我就会对你不客气了!”
魔鬼说完便离开了。等到上弦月的那一天,牧羊人来到了第一个官员的家门外。人们都聚集在门外,等着看大快人心的好事。
突然,门里传出了一声绝望的惨叫。接着,那个官员被一个全身漆黑的魔鬼拖了出来。
牧羊人分开人群,挤到魔鬼跟前,把他推到了一边。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
魔鬼转身逃走了,那个官员跪在牧羊人的面前,拼命地吻他的手,问他要什么报答。当他听说牧羊人需要两袋金子时,马上叫人去拿金子。接着,牧羊人又从第二个官员那里弄到了两袋金子。
当公爵听说了这件事,立刻用四匹马拉的大马车把牧羊人请进城堡,求他发发慈悲,救他一命。
“陛下,这我可办不到!因为你早已恶贯满盈了。不过,假如你真能重新做人,从此做一个清廉公正的统治者,处处为百姓着想,就算让我承受地狱之火的煎熬,我也一定会帮助你的。”
“我发誓,往后我一定重新做人!”
“那好,到时候我一定来救你!”
从这天起,全村人都在等待满月的到来。他们都为公爵感到惋惜,因为他真的改过自新了。
时间过得飞快,最后,那一天终于到来了。公爵绝望地坐在房间里,吓得脸都不是色儿了。
“砰!”大门打开了。魔鬼走到公爵面前,彬彬有礼地说:
“你的时间到了,请跟我走一趟吧!”
公爵腾地站起来,二话没说,跟着魔鬼走出了大门。城堡外围满了人,牧羊人费了好大力气才从人群中挤过去,走到魔鬼的面前。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
“你想干吗呀?”魔鬼小声地说,“你不记得我的话了?”
“嘘!”牧羊人对魔鬼耳语,“我才不在乎公爵的死活哩。我是来警告你的!你还记得卡琴吧?她听说你在这儿,正打算来找你呢!”
牧羊人的话音未落,魔鬼已经逃得无影无踪了。
人们为牧羊人欢呼时,牧羊人在心里暗笑。他想,这个魔鬼实在太好骗了。
公爵非常感激牧羊人,马上任命他为全村的最高官员,让他监督其余官员的所作所为,不许他们欺压百姓。从此,魔鬼再没来找过公爵和牧羊人;当然,他也再没有拜访过卡琴。
——————
译注
① 按照西方占星学的说法,月亮的相位可以影响人的命运。月亮的相位可以大体分为四种,即新月、上弦月、满月、下弦月,合称为“月亮四相”。其中,新月和满月分别指农历的每月初一和十五,合称“朔望”;上弦月指农历的每月初七或初八,下弦月(second quarter)指农历每月二十二或二十三。
0:54 06-5-6 肖毛译写
第80篇、蠢汉、驴子与骗子《一千零一夜故事全集》
从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他呆头呆脑,便起了坏心。
“我要把那匹驴从他主人的手上骗过来。”其中一个骗子对他的伙伴说。
“怎么骗呀?”另一个问。
这个骗子显得信心十足,说:“你看着吧!”
于是,这骗子走到毛驴身边,偷偷把笼头取下来,套在自己的头上,却把毛驴留下,让另一个骗子牵着。这样,这个骗子戴着笼头,像一头毛驴似的跟在蠢汉身后走。
走了一段路后,他估计另一个骗子已经把毛驴牵走了,便停住脚步,不肯再往前走了。蠢汉突然觉得牵不动疆绳,毛驴像似不肯往前走了,觉得奇怪,回头一看,见笼头居然套在一个人的头上,不由大吃一惊,惊讶的问出了声:
“喂喂!你是什么东西呀?”
骗子暗中好笑,道:“我是你的毛驴啊!哦,你不知道,我可是有着稀奇的遭遇呢。我有一位正直、虔诚的母亲,已经上了年岁。有一次她见我喝醉了,就虔诚地告诫我:‘孩子呀,这可是罪过呀,你必须向万能的安拉忏悔。’可是我不但不听,反而动手打了她。这样,她一气之下,求万能的安拉惩罚我。我受了惩罚,结果变成了一头毛驴,从此开始受苦受难。到今天,我的母亲觉得我受的惩罚够了,慈悲心起,又替我请求安拉,赦免了我的罪过。因此,我便又从毛驴恢复了我人的样子,成了堂堂正正的人类。”
蠢汉一听之下,既感到惊讶,又深深抱愧,叹道:“啊!全靠万能之神安拉拯救你!我的兄弟呀,我一直骑你,让你干重活,这可是太不应该呀。不过,以安拉的名义起誓,我全不知道你的情况。到现在,只能祈求你原谅我骑你、役使你了。”
蠢汉对这个骗子忏悔了一番后,昏头昏脑,满心沮丧地抛下骗子,垂头回家去了。
蠢汉的妻子看他这副模样,感到奇怪,问:“你为什么愁苦?发生了什么不好的事吗?噢!咱们的毛驴呢?”
蠢汉便把从骗子口中听到的话,从头至尾,告诉了妻子。
蠢汉的妻子听了,也感到郁郁不欢,心想确实是自己做了不人道的事。于是,她诚心诚意忏悔了一番,希望弥补自己的过错。
过了一段时间,妻子见蠢汉始终心灰意懒,呆在家里,什么也不干,不由心急,便对丈夫说:“你也不能老是这样不务正业呀。要不,你上街去,另外买一头毛驴回家做事吧。”
蠢汉听了老婆的话,来到市场。他一眼便看中了一头准备卖的毛驴,但仔细打量后,才发现正是自己从前的那一头。他大吃一惊之下,便凑近毛驴,把嘴贴近毛驴的耳朵,悄悄说道:
“你这倒霉的家伙!这一次可别想让我上当了。谁让你又喝醉酒,打你的母亲呢?我可不会买了你又让你变成人了。”
说完,他头也不回地走掉了。

上一篇《传奇故事内容三百篇》故事精选
1、小胆媳妇传奇故事2、缺心眼的柱子舅传奇故事3、马知县断案传奇故事4、戏瞎子遭算计 徐苟三的传奇故事传奇故事5、绝世奇吻传奇故事6、图书馆里收获的巨款传奇故事7、波 ..
下一篇《友情故事十八篇真实》故事精选
1、心结友情故事2、右手爱情,左手友情友情故事3、喜或者悲,我们都在一起友情故事4、最完美的搭档友情故事5、一个点头,一次微笑,一声问候友情故事6、大哥你是一颗转瞬即即 ..